All language subtitles for Endeavour.S09E01.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,560 --> 00:00:05,559 They all think a lot of you, you know. 2 00:00:05,560 --> 00:00:06,879 You must look after yourself. 3 00:00:06,880 --> 00:00:08,080 I've got a do coming up. 4 00:00:09,080 --> 00:00:11,080 Don't suppose it would be up your street? 5 00:00:12,560 --> 00:00:14,319 You're young, you're smart. 6 00:00:14,320 --> 00:00:15,920 Break the habit before it breaks you. 7 00:00:17,360 --> 00:00:19,199 I don't need help! 8 00:00:19,200 --> 00:00:20,879 I can't use you in this shape! 9 00:00:20,880 --> 00:00:23,479 It's Sam. Absent without leave. 10 00:00:23,480 --> 00:00:24,759 A fella from his unit, 11 00:00:24,760 --> 00:00:26,239 a sniper at a checkpoint. 12 00:00:26,240 --> 00:00:28,279 Maybe that knocked him. 13 00:00:28,280 --> 00:00:29,999 I will take those four weeks. 14 00:00:30,000 --> 00:00:31,399 As long as you need. 15 00:00:31,400 --> 00:00:33,039 The sun always comes up. 16 00:00:33,040 --> 00:00:36,039 Just gotta hold on for it a bit longer... 17 00:00:36,040 --> 00:00:37,520 sometimes. 18 00:00:46,120 --> 00:00:49,520 Oxford Royalty Theatre, please. Certainly, guv. 19 00:01:13,440 --> 00:01:15,359 'Good evening and welcome. 20 00:01:15,360 --> 00:01:18,999 'It is a beautiful summer's evening here in Oxford, 21 00:01:19,000 --> 00:01:21,639 'as you join us in this wonderful setting 22 00:01:21,640 --> 00:01:24,359 'for the first in a series of homecoming concerts 23 00:01:24,360 --> 00:01:28,560 'by the internationally celebrated Oxford Concert Orchestra. 24 00:01:30,240 --> 00:01:33,679 'The OCO has performed at iconic venues the world over, 25 00:01:33,680 --> 00:01:35,239 'but they return tonight 26 00:01:35,240 --> 00:01:38,799 'to perform for the first time in their home city in over a year. 27 00:01:38,800 --> 00:01:41,799 'The orchestra will perform 28 00:01:41,800 --> 00:01:45,159 'under the baton of Sir Alexander Lermontov, 29 00:01:45,160 --> 00:01:48,159 'and featuring the gifted soloist Christina Poole...' 30 00:01:49,800 --> 00:01:53,119 'who has joined the OCO for the 1972 season. 31 00:01:53,120 --> 00:01:56,119 'Very much Sir Alexander's protege, 32 00:01:56,120 --> 00:01:59,759 'Miss Poole is the latest in a long line of consummate musicians 33 00:01:59,760 --> 00:02:03,959 'to truly flourish under his careful guidance. He's been 34 00:02:03,960 --> 00:02:06,279 'a great coach and champion of her talents. 35 00:02:06,280 --> 00:02:08,959 'He first encountered her...' Ready? 36 00:02:08,960 --> 00:02:11,599 '..as a teenager at the Balasco Academy. 37 00:02:11,600 --> 00:02:15,839 'Ah, and here comes Christina Poole now, 38 00:02:15,840 --> 00:02:19,119 'looking utterly beguiling in one of the beautiful strapless gowns 39 00:02:19,120 --> 00:02:21,639 'which have become so much her signature. 40 00:02:21,640 --> 00:02:25,599 'And just a few steps behind her, the unmistakable form 41 00:02:25,600 --> 00:02:28,319 'of Sir Alexander Lermontov. 42 00:02:28,320 --> 00:02:32,360 'As he takes the podium, a hush falls over the auditorium.' 43 00:03:40,080 --> 00:03:43,080 Oxford, 2-8-3-1. Hello? 44 00:03:44,240 --> 00:03:47,440 Hello? Is anyone there? 45 00:03:51,760 --> 00:03:53,960 Is it Sam? 46 00:04:32,200 --> 00:04:34,799 A triumph, Chrissie! Sensational! 47 00:04:34,800 --> 00:04:37,479 Yes. Madame will be so proud! 48 00:04:37,480 --> 00:04:39,880 Thank you! Thank you so much! 49 00:05:08,840 --> 00:05:10,799 98 pink elephants, 50 00:05:10,800 --> 00:05:13,999 99 nine pink elephants. 51 00:05:14,000 --> 00:05:18,720 Oh, you have been in Lyme Regis, I perceive. 52 00:05:20,640 --> 00:05:22,079 Do we know who he is? 53 00:05:22,080 --> 00:05:23,799 No wallet or identification. 54 00:05:23,800 --> 00:05:25,879 And no-one matching his description 55 00:05:25,880 --> 00:05:28,039 reported missing overnight, so... 56 00:05:28,040 --> 00:05:31,079 I'll take one of those, then, please, if you can spare. 57 00:05:31,080 --> 00:05:32,920 Of course. Thank you. 58 00:05:34,400 --> 00:05:35,440 Morse. 59 00:05:36,600 --> 00:05:38,119 Sir. 60 00:05:38,120 --> 00:05:40,999 Aye-aye, matey! Back in the land of the living, then? 61 00:05:41,000 --> 00:05:44,159 Well, seemingly not. Who found him? 62 00:05:44,160 --> 00:05:47,439 Staff clearing up this morning after last night's do. 63 00:05:47,440 --> 00:05:49,199 The master doesn't recognise him. 64 00:05:49,200 --> 00:05:51,279 Undergrad from another college, then? 65 00:05:51,280 --> 00:05:52,519 What was the occasion? 66 00:05:52,520 --> 00:05:54,759 Reception for the Oxford Concert Orchestra. 67 00:05:54,760 --> 00:05:57,199 Invitation only. How many in attendance? 68 00:05:57,200 --> 00:05:59,279 About 100, according to the master. 69 00:05:59,280 --> 00:06:03,279 Mainly dons and their guests. Maybe ten to 15 members of the orchestra. 70 00:06:03,280 --> 00:06:04,799 I've put in for a full list 71 00:06:04,800 --> 00:06:07,639 from the office. Any idea as to cause, Doctor? 72 00:06:07,640 --> 00:06:10,039 No sign of violence or injury. 73 00:06:10,040 --> 00:06:11,319 Can you put a time to it? 74 00:06:11,320 --> 00:06:14,639 Between nine and three this morning, approximately. 75 00:06:14,640 --> 00:06:17,639 The bash wound up around midnight, one o'clock, according to staff. 76 00:06:17,640 --> 00:06:20,159 We can probably assume he wasn't lying dead 77 00:06:20,160 --> 00:06:23,759 in the middle of a drinks reception, Sergeant. People tend 78 00:06:23,760 --> 00:06:25,919 to notice that sort of thing. Just the one shoe? 79 00:06:25,920 --> 00:06:28,679 I've got uniform having a poke about the bushes for the other. 80 00:06:28,680 --> 00:06:32,039 Well, gentlemen, the postmortem might give us something more, 81 00:06:32,040 --> 00:06:35,039 but I've done all I can here for now, 82 00:06:35,040 --> 00:06:37,199 so unless you've any objection, 83 00:06:37,200 --> 00:06:39,880 shall we say two o'clock? Doctor. 84 00:06:41,040 --> 00:06:45,879 So, how was the West, then, matey? All pasties and scrumpy? 85 00:06:45,880 --> 00:06:49,199 I was mostly following in Hardy's footsteps. 86 00:06:49,200 --> 00:06:51,800 Were you? "There's another fine mess", eh? 87 00:06:54,440 --> 00:06:56,960 I'll, er, chase up about that guest list. 88 00:06:59,040 --> 00:07:01,759 If you want to track down the orchestra members and have a word, 89 00:07:01,760 --> 00:07:04,359 it's probably more up your street than Jim's or mine. 90 00:07:04,360 --> 00:07:07,679 Most likely just putting a name to him. Be all right with that? 91 00:07:07,680 --> 00:07:09,519 I should think I'll manage. 92 00:07:09,520 --> 00:07:12,520 Oh, thanks for the postcard. Oh. 93 00:07:13,840 --> 00:07:16,639 Expect you were glad of a bit of sea air after, er... 94 00:07:16,640 --> 00:07:18,719 The cure? 95 00:07:18,720 --> 00:07:21,879 Your extended leave of absence. 96 00:07:21,880 --> 00:07:23,879 How is the...? 97 00:07:23,880 --> 00:07:27,879 I'm cured all right. Hand steady, eye clear. 98 00:07:27,880 --> 00:07:30,279 The only pink elephants I'll be encountering are 99 00:07:30,280 --> 00:07:32,160 those enumerated by Dr DeBryn. 100 00:07:33,520 --> 00:07:36,560 Well, that's a weight, I'm sure. 101 00:07:38,400 --> 00:07:40,480 Anyway, I'll see you back at the nick. 102 00:07:45,720 --> 00:07:47,399 What ho, Mrs T! 103 00:07:47,400 --> 00:07:48,879 Water ain't 'ot yet! 104 00:07:48,880 --> 00:07:51,639 "Her voice was ever soft, gentle and low," 105 00:07:51,640 --> 00:07:53,519 "an excellent thing in woman." 106 00:07:53,520 --> 00:07:56,519 I say, Mrs Treadle, whither the orange cremes? 107 00:07:56,520 --> 00:07:59,839 I took them out. Miss Quincannon likes the goldy foil ones. 108 00:07:59,840 --> 00:08:01,599 I like the goldy foil ones. 109 00:08:01,600 --> 00:08:04,359 You're not orchestra leader. Speak of the devil! 110 00:08:04,360 --> 00:08:07,079 Well, if you're here, Jack, hell must be empty. 111 00:08:07,080 --> 00:08:08,839 Morning, gang. Morning. 112 00:08:08,840 --> 00:08:10,879 Mabs. What's this? 113 00:08:10,880 --> 00:08:13,399 No orange cremes for the rank and file. 114 00:08:13,400 --> 00:08:16,359 They're the special reserve of La Reine Margeaux, apparently. 115 00:08:16,360 --> 00:08:18,639 Render unto Caesar, duckie. 116 00:08:18,640 --> 00:08:20,679 The urn's not hot yet, Margeaux, so I'm afraid 117 00:08:20,680 --> 00:08:22,759 you'll have to wait your turn with the rest of us. 118 00:08:22,760 --> 00:08:25,039 I'll just bring you one across when it's ready, Margs. 119 00:08:25,040 --> 00:08:27,839 It's all right. I'll loiter here with the hoi polloi. 120 00:08:27,840 --> 00:08:29,519 So, how did it go last night at the soiree? 121 00:08:29,520 --> 00:08:31,919 Wouldn't know, old cock. Not my cup of Lapsang. 122 00:08:31,920 --> 00:08:34,399 You mean, you weren't invited? I went to the pub. 123 00:08:34,400 --> 00:08:37,199 We were at the White Horse. I didn't see you. 124 00:08:37,200 --> 00:08:39,279 Ah, I tonked on down to the Turf. 125 00:08:39,280 --> 00:08:42,119 Margeaux and Mabs was there, though, weren't you? 126 00:08:42,120 --> 00:08:43,919 With that ghastly old witch. 127 00:08:43,920 --> 00:08:47,919 Madame Belasco is not a ghastly old witch, Jack. 128 00:08:47,920 --> 00:08:49,840 Ooh, stand by your bunks! 129 00:08:55,160 --> 00:08:58,160 Ave, Imperator, morituri te salutant. 130 00:09:11,520 --> 00:09:14,399 We've a vacancy on the Gardener's Tips page 131 00:09:14,400 --> 00:09:17,759 if your fingers have taken a turn towards the chartreuse. 132 00:09:17,760 --> 00:09:20,239 I've not seen you about. 133 00:09:20,240 --> 00:09:22,119 Well, I've not been about. 134 00:09:22,120 --> 00:09:24,959 It's been months! I thought maybe you'd moved on, 135 00:09:24,960 --> 00:09:27,240 but I didn't think you'd go without saying goodbye. 136 00:09:28,520 --> 00:09:32,319 Your colleagues have been singularly unforthcoming. 137 00:09:32,320 --> 00:09:34,200 Something hush-hush? 138 00:09:35,960 --> 00:09:38,559 All right, keep your secrets. 139 00:09:38,560 --> 00:09:40,239 So, what's the story here? 140 00:09:40,240 --> 00:09:41,759 I'm not sure there is one yet. 141 00:09:41,760 --> 00:09:43,319 And do you have a name for him? 142 00:09:43,320 --> 00:09:44,559 First order of business. 143 00:09:44,560 --> 00:09:47,719 Well, if you fancy a stiffener before the PM, my round, I think. 144 00:09:47,720 --> 00:09:49,479 Ah, but thanks. Another time. 145 00:09:49,480 --> 00:09:51,599 Passing up the offer of a drink? 146 00:09:51,600 --> 00:09:53,199 Are you sure you're quite well? 147 00:09:53,200 --> 00:09:55,000 Never better. Oh. 148 00:09:57,040 --> 00:09:59,159 Morse? Well, we didn't have time 149 00:09:59,160 --> 00:10:03,519 for much of a talk, sir, but, er, he said he was right, so... 150 00:10:03,520 --> 00:10:07,039 Good. Let's hope he's put all his troubles behind him, hm? 151 00:10:07,040 --> 00:10:10,879 There's a musical connection to this body found at the college, 152 00:10:10,880 --> 00:10:13,520 which should play to his strengths, I'd have thought. 153 00:10:16,200 --> 00:10:18,399 Well, sir, unless there's anything else... 154 00:10:18,400 --> 00:10:20,839 As a matter of fact, there, is, er... 155 00:10:20,840 --> 00:10:23,080 one thing. 156 00:10:24,280 --> 00:10:27,760 I understand there's a detective superintendency... 157 00:10:29,240 --> 00:10:33,559 ..coming up in the next couple of months at Carshall New Town. 158 00:10:33,560 --> 00:10:35,679 I have it on good authority 159 00:10:35,680 --> 00:10:38,919 it would be looked on favourably were you to express an interest. 160 00:10:38,920 --> 00:10:41,079 Carshall, sir? 161 00:10:41,080 --> 00:10:44,519 If I've been off my game at all... Good heavens, no, no! 162 00:10:44,520 --> 00:10:46,359 If I might put my cards on the table... 163 00:10:46,360 --> 00:10:48,719 After some thought, 164 00:10:48,720 --> 00:10:54,000 I've decided the time is due, perhaps long overdue... 165 00:10:55,280 --> 00:10:56,880 ..for me to retire. 166 00:11:00,680 --> 00:11:03,799 If possible, I'd like to see my men into safe harbour - 167 00:11:03,800 --> 00:11:06,920 you, Strange, young Morse... 168 00:11:08,600 --> 00:11:12,199 ..else I fear I should feel I'd left a job only half done. 169 00:11:12,200 --> 00:11:15,159 Well, I don't know what to say, sir. Er... 170 00:11:15,160 --> 00:11:20,039 I'd always thought - well, hoped - that after the last few years, 171 00:11:20,040 --> 00:11:23,439 we'd see our service out together. I'm sorry to let you down. 172 00:11:23,440 --> 00:11:25,199 Never, sir, not for a minute. 173 00:11:25,200 --> 00:11:27,279 Obviously, Carshall would probably mean a move. 174 00:11:27,280 --> 00:11:30,800 That's something you'd need to discuss with Mrs Thursday. 175 00:11:32,680 --> 00:11:36,279 But a superintendency would be the crowning achievement 176 00:11:36,280 --> 00:11:37,680 of an exemplary career. 177 00:11:38,840 --> 00:11:40,559 And Morse, sir? 178 00:11:40,560 --> 00:11:42,359 I'm sure you'd like to take him with you, 179 00:11:42,360 --> 00:11:44,039 but the appropriate rank 180 00:11:44,040 --> 00:11:47,200 for a superintendent's ADC is inspector or above. 181 00:11:49,920 --> 00:11:52,559 Nobody could have done more for him. 182 00:11:52,560 --> 00:11:55,479 They all fledge in the end, Thursday. 183 00:11:55,480 --> 00:11:59,559 Hard as it is, one has to let them go. 184 00:11:59,560 --> 00:12:01,320 Sooner or later... 185 00:12:03,040 --> 00:12:05,120 ..they have to fly alone. 186 00:12:36,440 --> 00:12:38,239 No, no, no, no! 187 00:12:38,240 --> 00:12:42,319 Come on! Always the bloody wardrobes! You! 188 00:12:42,320 --> 00:12:44,279 Yes, you, bass. 189 00:12:44,280 --> 00:12:46,079 You're always late. 190 00:12:46,080 --> 00:12:48,960 Can't you count, hm? 191 00:12:50,000 --> 00:12:52,719 They're called triplets. Tri-puh-let! Tri-puh-let! 192 00:12:52,720 --> 00:12:54,599 Who the hell are you?! 193 00:12:54,600 --> 00:12:58,399 Whoever you are, get out! We're rehearsing. 194 00:12:58,400 --> 00:13:01,640 Donald, what do I pay you for? 195 00:13:05,880 --> 00:13:07,080 Bar 20. 196 00:13:13,520 --> 00:13:15,399 I'm sorry, if it's an interview you're after, 197 00:13:15,400 --> 00:13:17,239 I'm afraid... Detective Sergeant Morse, 198 00:13:17,240 --> 00:13:18,959 Thames Valley. Mr...? 199 00:13:18,960 --> 00:13:22,519 Fischer. Erm, Donald Fischer. Orchestra manager. 200 00:13:22,520 --> 00:13:25,479 I understand a number of your principals from the orchestra 201 00:13:25,480 --> 00:13:27,679 attended a party at Beaumont College, last night. 202 00:13:27,680 --> 00:13:29,399 No-one broke anything, did they? 203 00:13:29,400 --> 00:13:32,479 Morning, Donald. What sort of mood is he in? 204 00:13:32,480 --> 00:13:33,559 Oh. 205 00:13:33,560 --> 00:13:35,079 Ooh! Oh! 206 00:13:35,080 --> 00:13:36,879 All right? I'm sorry. 207 00:13:36,880 --> 00:13:38,559 Thank you. My apologies. 208 00:13:38,560 --> 00:13:41,359 That was desperately clumsy of me. Not at all. 209 00:13:41,360 --> 00:13:43,920 Again! And... 210 00:13:47,240 --> 00:13:49,079 I'm sorry. 211 00:13:49,080 --> 00:13:50,880 You were saying? 212 00:14:03,200 --> 00:14:04,559 We didn't see him, did we, Mabs? 213 00:14:04,560 --> 00:14:05,999 No. No. 214 00:14:06,000 --> 00:14:07,719 And it was quite dark. 215 00:14:07,720 --> 00:14:09,319 Not dark enough that, if we'd seen him, 216 00:14:09,320 --> 00:14:11,039 we wouldn't remember him. You are? 217 00:14:11,040 --> 00:14:15,079 Margeaux Quincannon, orchestra leader. My colleague, Mabs Portman. 218 00:14:15,080 --> 00:14:18,759 It would appear none of us saw anyone like that, officer. 219 00:14:18,760 --> 00:14:23,439 I know I didn't. So, can we get back to the rehearsal? 220 00:14:23,440 --> 00:14:25,240 You're sure? 221 00:14:27,000 --> 00:14:29,799 Absolutely, sure. I never forget a face. 222 00:14:29,800 --> 00:14:32,479 In fact... 223 00:14:32,480 --> 00:14:34,559 you look familiar. 224 00:14:34,560 --> 00:14:35,679 Have we met? 225 00:14:35,680 --> 00:14:38,359 Well, we've not been formally introduced, 226 00:14:38,360 --> 00:14:42,879 but, er, well, I sing with the Oxford Scholars' Choral Association. 227 00:14:42,880 --> 00:14:44,839 We were part of Faure's Requiem in '69. 228 00:14:44,840 --> 00:14:46,359 Were you? 229 00:14:46,360 --> 00:14:49,599 Not our finest hour, as I recall. 230 00:14:49,600 --> 00:14:54,320 What was it Shaw said? "Hell is full of musical amateurs." 231 00:14:55,520 --> 00:14:57,360 Again, please! 232 00:14:59,800 --> 00:15:02,319 Needless to say, I had the last laugh. 233 00:15:04,200 --> 00:15:05,679 All done? 234 00:15:05,680 --> 00:15:07,399 Yes, thank you, Mr...? 235 00:15:07,400 --> 00:15:08,879 John Graham-Scott. 236 00:15:08,880 --> 00:15:10,439 "Jack." Viola. 237 00:15:10,440 --> 00:15:12,879 Oh, God, here he comes! 238 00:15:12,880 --> 00:15:15,079 Anal Fischer. The only man in Oxford 239 00:15:15,080 --> 00:15:17,319 with a flat up Alex Lermontov's arse. 240 00:15:17,320 --> 00:15:19,159 If you're ready, gentlemen. 241 00:15:19,160 --> 00:15:21,639 I'm sorry, Donald. Won't be two ticks. 242 00:15:21,640 --> 00:15:23,520 Excuse me! Yes? 243 00:15:24,920 --> 00:15:26,519 I just wanted to say 244 00:15:26,520 --> 00:15:28,239 thank you for earlier. Oh, not at all. 245 00:15:28,240 --> 00:15:30,759 I wondered if I could... 246 00:15:30,760 --> 00:15:34,239 if you'd like to attend the concert this evening. 247 00:15:34,240 --> 00:15:38,079 It's the premiere of a new concerto Alex has written... for me. 248 00:15:38,080 --> 00:15:40,119 As my guest, of course. 249 00:15:40,120 --> 00:15:41,999 Erm... Or I've a prize-giving 250 00:15:42,000 --> 00:15:44,959 at the Belasco this afternoon, if you're free. 251 00:15:44,960 --> 00:15:47,679 Look, I feel stupid to even mention it, 252 00:15:47,680 --> 00:15:51,159 but I should value the advice of a professional, 253 00:15:51,160 --> 00:15:55,199 someone familiar with such things. 254 00:15:55,200 --> 00:15:57,560 What things, Miss Poole? 255 00:16:03,560 --> 00:16:06,359 Barring a superficial scratch to the neck, 256 00:16:06,360 --> 00:16:09,399 there is no obvious sign of injury, I'm afraid. 257 00:16:09,400 --> 00:16:13,800 Blood analysis might give us something, possibly. 258 00:16:14,920 --> 00:16:17,359 It's unusual in one so young, 259 00:16:17,360 --> 00:16:19,400 but it could just be natural causes. 260 00:16:20,920 --> 00:16:23,079 His heart, perhaps. 261 00:16:23,080 --> 00:16:25,399 Oh, stomach contents. 262 00:16:25,400 --> 00:16:28,599 A last supper of alphabet spaghetti... 263 00:16:28,600 --> 00:16:30,639 if you want me to spell it out. 264 00:16:30,640 --> 00:16:33,399 Ingested within an hour of decease. 265 00:16:33,400 --> 00:16:34,959 Unlikely he ate at college, then. 266 00:16:34,960 --> 00:16:37,079 What do you make to this? 267 00:16:37,080 --> 00:16:40,039 Doubtless this will come as a great surprise, 268 00:16:40,040 --> 00:16:42,519 but I'm perhaps not as au fait 269 00:16:42,520 --> 00:16:44,239 with the vagaries of fashion 270 00:16:44,240 --> 00:16:46,639 as my position as an eminent Home Office pathologist 271 00:16:46,640 --> 00:16:48,799 might have led you to believe. My point is, 272 00:16:48,800 --> 00:16:51,879 that it looks rather new. Little wear to the sole. 273 00:16:51,880 --> 00:16:54,119 Then he clearly wasn't in our business. 274 00:16:54,120 --> 00:16:58,599 Now, might a pair of heels deserve a glass? 275 00:16:58,600 --> 00:17:00,759 Oh, no, not for me, thanks. 276 00:17:00,760 --> 00:17:03,799 Late for Lent? New leaf? 277 00:17:03,800 --> 00:17:05,120 Something like that. 278 00:17:32,680 --> 00:17:35,040 Looked well, I thought. Morse. 279 00:17:36,280 --> 00:17:37,480 Yeah. 280 00:17:39,120 --> 00:17:41,119 I was thinking of asking him. 281 00:17:41,120 --> 00:17:46,080 For, er... Oh, well, no better man. 282 00:17:50,240 --> 00:17:52,000 What you got today, then? 283 00:17:58,840 --> 00:18:00,639 Ah, Morse! 284 00:18:00,640 --> 00:18:04,199 Yes, you're back with us as of this morning, of course. 285 00:18:04,200 --> 00:18:05,679 Yes, sir. Splendid. 286 00:18:05,680 --> 00:18:09,959 Your tour of the West Country proved restorative, I hope. 287 00:18:09,960 --> 00:18:11,879 Yes, sir. Thank you. 288 00:18:11,880 --> 00:18:15,599 Yes, well, I'm sure most of us could benefit 289 00:18:15,600 --> 00:18:17,879 from a little time away from the usual once in a while. 290 00:18:17,880 --> 00:18:19,280 Well, carry on. 291 00:18:25,600 --> 00:18:27,959 Come in. Ah, how did you make out with the orchestra? 292 00:18:27,960 --> 00:18:29,239 Well, nobody claims 293 00:18:29,240 --> 00:18:31,839 to know him or have seen him at the college last night. 294 00:18:31,840 --> 00:18:33,319 Well, busy, maybe. I suppose 295 00:18:33,320 --> 00:18:35,319 if he wasn't one of their crowd... Mm. 296 00:18:35,320 --> 00:18:38,319 I did find an identity bracelet in the soil by the body. 297 00:18:38,320 --> 00:18:41,359 "AL". Alan or Albert, perhaps. 298 00:18:41,360 --> 00:18:42,999 Or Alec, if it is his. 299 00:18:43,000 --> 00:18:45,199 The one shoe he did have on was from Burridges. 300 00:18:45,200 --> 00:18:47,839 Possibly bought fairly recently, judging by the lack of wear. 301 00:18:47,840 --> 00:18:50,720 I thought I'd pop in. But we could get a late lunch, if you fancy. 302 00:18:51,840 --> 00:18:55,239 I just got back from the pub with Jim. 303 00:18:55,240 --> 00:18:57,479 I wasn't sure how long you'd be 304 00:18:57,480 --> 00:18:59,359 or whether it was still something you... 305 00:18:59,360 --> 00:19:01,519 I suppose we got into the habit, with you been away. 306 00:19:01,520 --> 00:19:02,720 No, no, no, it's... 307 00:19:03,880 --> 00:19:06,359 Oh, actually, there was one more curiosity. 308 00:19:06,360 --> 00:19:09,679 Erm, Christina Poole, the guest soloist. 309 00:19:09,680 --> 00:19:12,919 After the concert last night, she found someone had scrawled 310 00:19:12,920 --> 00:19:15,959 the word "bitch" on her dressing room mirror. 311 00:19:15,960 --> 00:19:17,599 Connected, do you think? 312 00:19:17,600 --> 00:19:20,879 I can't see how it can be, but I did say I'd look into it for her. 313 00:19:20,880 --> 00:19:23,639 She's got some prize-giving over at the Belasco Academy. 314 00:19:23,640 --> 00:19:25,519 It's a music school for gifted children. 315 00:19:25,520 --> 00:19:26,679 I thought I'd go there, 316 00:19:26,680 --> 00:19:28,159 then go to Burridges. 317 00:19:28,160 --> 00:19:31,120 Word through from uniform of a body been found. Sounds like foul play. 318 00:19:50,280 --> 00:19:51,839 Doctor. 319 00:19:51,840 --> 00:19:54,080 You're keeping me busy, Chief Inspector. 320 00:19:55,200 --> 00:19:58,839 One more corpse and I shall be able to claim a set of tumblers. 321 00:19:58,840 --> 00:20:00,159 Jesus! 322 00:20:00,160 --> 00:20:03,279 Yes, Sergeant, I rather think that was 323 00:20:03,280 --> 00:20:04,999 the general idea. 324 00:20:05,000 --> 00:20:08,439 Only this man's tongue has been torn out 325 00:20:08,440 --> 00:20:11,759 and was nailed to the floor. That what did for him? 326 00:20:11,760 --> 00:20:13,239 Shot twice. 327 00:20:13,240 --> 00:20:15,239 Once through the heart, once through the head. 328 00:20:15,240 --> 00:20:18,559 Be able to give you calibre after the postmortem, 329 00:20:18,560 --> 00:20:21,279 but he'd taken a savage beating 330 00:20:21,280 --> 00:20:23,119 shortly before his decease. How long? 331 00:20:23,120 --> 00:20:24,519 12 hours, give or take. 332 00:20:24,520 --> 00:20:26,679 Any identification on him? 333 00:20:26,680 --> 00:20:28,679 No. I've put his wallet there. 334 00:20:28,680 --> 00:20:31,239 But if I'm not much mistaken, 335 00:20:31,240 --> 00:20:33,599 he appears to have the telephone number for Castle Gate 336 00:20:33,600 --> 00:20:36,480 written on his left cuff. 337 00:20:41,680 --> 00:20:45,160 That's Mickey Flood. You know him? 338 00:20:47,200 --> 00:20:49,959 Knew him, back in the Smoke, 339 00:20:49,960 --> 00:20:51,600 my Cable Street days. 340 00:20:52,960 --> 00:20:54,839 Mickey Flood. 341 00:20:54,840 --> 00:20:58,319 Full-time thief, part-time informant. 342 00:20:58,320 --> 00:21:00,279 What's he doing in Oxford? 343 00:21:00,280 --> 00:21:03,120 There's a train ticket in his wallet. Yesterday's date. 344 00:21:06,240 --> 00:21:08,079 So, how do you know him? 345 00:21:08,080 --> 00:21:10,640 My early days on the beat before the war. 346 00:21:11,760 --> 00:21:13,919 We were of an age, more or less. 347 00:21:13,920 --> 00:21:16,639 He was in my brother Charlie's year. 348 00:21:16,640 --> 00:21:18,759 Always a wrong 'un. 349 00:21:18,760 --> 00:21:20,879 Whole family were thieves. 350 00:21:20,880 --> 00:21:23,799 Their old man, and his old man before him. 351 00:21:23,800 --> 00:21:27,119 Only Mickey's problem was, he was never much good at it. 352 00:21:27,120 --> 00:21:31,319 If it was raining luck, Mickey Flood couldn't get wet to save his life. 353 00:21:31,320 --> 00:21:32,800 Next of kin? 354 00:21:34,160 --> 00:21:37,079 His wife's gone, Lil. 355 00:21:37,080 --> 00:21:41,519 Daughter would be about Joan's age now, I suppose. 356 00:21:41,520 --> 00:21:43,280 Patty, was it? 357 00:21:45,920 --> 00:21:48,239 You'd better push on to your prize-giving. 358 00:21:48,240 --> 00:21:50,559 Me and Jim can finish up here and take the PM. 359 00:21:50,560 --> 00:21:52,240 I'll see you back at the nick. 360 00:21:57,800 --> 00:22:02,279 A former pupil here at the Belasco, 361 00:22:02,280 --> 00:22:06,999 I am delighted to call upon Christina Poole 362 00:22:07,000 --> 00:22:09,599 to present the Bedlow Prize, 363 00:22:09,600 --> 00:22:12,760 which she herself won a mere seven years ago. 364 00:22:17,600 --> 00:22:19,759 Thank you so much, ladies and gentlemen. 365 00:22:19,760 --> 00:22:22,959 Do you get back much? Only when I'm asked. 366 00:22:22,960 --> 00:22:26,199 But former pupils who'd done well used to come back and talk to us 367 00:22:26,200 --> 00:22:29,919 when I was here, you see, and so, one feels one really ought. 368 00:22:29,920 --> 00:22:33,759 Ah. I owe the place everything. 369 00:22:33,760 --> 00:22:36,599 That sounds like something you feel you should say, 370 00:22:36,600 --> 00:22:39,079 rather than something you actually believe. 371 00:22:39,080 --> 00:22:41,719 Gosh, you really are a detective, aren't you? 372 00:22:41,720 --> 00:22:43,599 People always imagine 373 00:22:43,600 --> 00:22:46,000 coming somewhere like this must be endless fun. 374 00:22:47,800 --> 00:22:50,239 There are a lot of tears after dark, 375 00:22:50,240 --> 00:22:52,079 a lot of unhappiness. 376 00:22:52,080 --> 00:22:54,199 One does feel, at times, 377 00:22:54,200 --> 00:22:57,119 rather like some sort of freak, 378 00:22:57,120 --> 00:22:59,079 a performing animal. Mm. 379 00:22:59,080 --> 00:23:01,999 I think children are probably best left to be children. 380 00:23:02,000 --> 00:23:05,959 If you're ready, we ought to be heading back. 381 00:23:05,960 --> 00:23:08,239 One minute. Of course. 382 00:23:08,240 --> 00:23:12,519 So, this message on your mirror. Is that the first you've received? 383 00:23:12,520 --> 00:23:14,439 After a concert, yes. 384 00:23:14,440 --> 00:23:16,639 But I've had one or two pushed under my door. 385 00:23:16,640 --> 00:23:18,399 I'm staying at the Ragdale Hotel. 386 00:23:18,400 --> 00:23:20,159 Also written in lipstick? No. 387 00:23:20,160 --> 00:23:22,839 Could it be a jealous girlfriend, perhaps? 388 00:23:22,840 --> 00:23:24,519 Jealous? Of whom? 389 00:23:24,520 --> 00:23:26,480 I'm altogether rather single. 390 00:23:27,840 --> 00:23:30,519 You get letters, of course, 391 00:23:30,520 --> 00:23:32,319 from lonely men. 392 00:23:32,320 --> 00:23:35,159 Anything too awful I pass on to Donald Fischer. 393 00:23:35,160 --> 00:23:37,879 I'd better not keep Alex waiting, erm, 394 00:23:37,880 --> 00:23:40,680 but thank you for coming and for taking me seriously. 395 00:24:18,720 --> 00:24:20,319 May I help you, sir? 396 00:24:20,320 --> 00:24:21,839 Yes, I'd like to ask you about these. 397 00:24:21,840 --> 00:24:23,319 Oh, yes, sir, the "Sir John". 398 00:24:23,320 --> 00:24:25,119 I'm not sure we have them in your size. 399 00:24:25,120 --> 00:24:27,559 In fact, I think that might be our last pair. 400 00:24:27,560 --> 00:24:29,719 They're not for me. I'm Detective Sergeant Morse, 401 00:24:29,720 --> 00:24:33,039 Thames Valley. Have you sold any lately in a size 8? 402 00:24:33,040 --> 00:24:35,519 I'd need to check with the stock department. 403 00:24:35,520 --> 00:24:37,959 They came in as part of last year's spring collection. 404 00:24:37,960 --> 00:24:40,199 Right. You don't remember selling any yourself? 405 00:24:40,200 --> 00:24:41,839 In the last month, say, 406 00:24:41,840 --> 00:24:43,840 to this man? 407 00:24:45,440 --> 00:24:47,759 Oh, God. I don't remember him. 408 00:24:47,760 --> 00:24:49,599 But I usually do a half day Wednesdays, 409 00:24:49,600 --> 00:24:52,119 so my colleague might have served him. 410 00:24:52,120 --> 00:24:54,119 She's at tea. 411 00:24:54,120 --> 00:24:56,720 I'll call if we find anything. 412 00:25:04,600 --> 00:25:06,399 Anything further on Mickey Flood? 413 00:25:06,400 --> 00:25:09,239 There's a warrant out on him, back in London. 414 00:25:09,240 --> 00:25:11,599 Some kind of protection racket. 415 00:25:11,600 --> 00:25:13,639 That was never Mickey's caper. 416 00:25:13,640 --> 00:25:15,879 He couldn't knock the skin off a rice pudding. 417 00:25:15,880 --> 00:25:18,319 He was a thief, first and last. 418 00:25:18,320 --> 00:25:20,719 How did you make out at the school? 419 00:25:20,720 --> 00:25:22,719 It's hard to see how these messages can relate 420 00:25:22,720 --> 00:25:24,359 to this young man at the college. 421 00:25:24,360 --> 00:25:27,359 It's probably just some bad blood within the orchestra. 422 00:25:27,360 --> 00:25:29,839 She's a guest soloist, an outsider. 423 00:25:29,840 --> 00:25:32,519 Perhaps somebody just isn't happy that she's there. 424 00:25:32,520 --> 00:25:35,039 What about Burridges? Apparently a saleswoman remembered 425 00:25:35,040 --> 00:25:38,079 and said that she had a customer return a pair recently for exchange. 426 00:25:38,080 --> 00:25:40,879 She can't be 100%, but she thinks it could be the same young man. 427 00:25:40,880 --> 00:25:44,079 She's put a request out to the accounts department. It's possible 428 00:25:44,080 --> 00:25:45,639 they have his address on file. 429 00:25:45,640 --> 00:25:48,719 Well, if you've got this concert to go to, 430 00:25:48,720 --> 00:25:49,959 I'll see you in the morning. 431 00:25:49,960 --> 00:25:52,040 Leave Mickey Flood's things on my desk, would you? 432 00:25:59,160 --> 00:26:01,679 'Of course, as anyone familiar 433 00:26:01,680 --> 00:26:03,639 'with the world of classical music will know, 434 00:26:03,640 --> 00:26:06,079 'there's a great deal of superstition 435 00:26:06,080 --> 00:26:09,159 'about the ninth symphony of any composer. 436 00:26:09,160 --> 00:26:12,199 'Now, with that in mind, might one ask 437 00:26:12,200 --> 00:26:15,799 'if you are yet thinking about tempting fate with a tenth? 438 00:26:15,800 --> 00:26:18,039 'By which, I assume you're referring 439 00:26:18,040 --> 00:26:20,679 'to the "curse of the ninth", so called, 440 00:26:20,680 --> 00:26:23,079 'which says that composers must die 441 00:26:23,080 --> 00:26:25,399 'before they complete their tenth Symphony. 442 00:26:25,400 --> 00:26:29,919 'As with most things, it was Beethoven who started the legend. 443 00:26:29,920 --> 00:26:32,479 'He died after writing his ninth. 444 00:26:32,480 --> 00:26:35,119 'As did Bruckner, Dvorak...' 445 00:26:35,120 --> 00:26:36,839 Five minutes, sir. 446 00:26:36,840 --> 00:26:38,999 'Your great friend Vaughan Williams, of course...' 447 00:26:39,000 --> 00:26:41,919 Sir, five minutes. Yes! Yes, I heard. 448 00:26:41,920 --> 00:26:45,999 'It's debatable. If I remember, it was Schoenberg who said, 449 00:26:46,000 --> 00:26:48,320 '"It seems the ninth is a limit. 450 00:26:50,200 --> 00:26:52,799 '"He who wants to go beyond it must pass away. 451 00:26:52,800 --> 00:26:56,999 '"It seems as if something might be imparted to us in the tenth 452 00:26:57,000 --> 00:27:00,199 '"which we ought not yet to know, for which we are not ready. 453 00:27:00,200 --> 00:27:03,319 '"Those who have written a ninth stood too close 454 00:27:03,320 --> 00:27:05,200 ' "to the hereafter."' 455 00:27:06,960 --> 00:27:09,759 Margeaux! What the hell are you doing? You should be on stage. 456 00:27:09,760 --> 00:27:11,199 Don't bloody tell ME! 457 00:27:11,200 --> 00:27:12,959 Tell principal second violin! 458 00:27:12,960 --> 00:27:15,800 Lindsay forgot her peg dope. I've got some spare in my case. 459 00:27:50,480 --> 00:27:52,199 An informant, you say? 460 00:27:52,200 --> 00:27:55,999 Presumably that's what the tongue business is about. 461 00:27:56,000 --> 00:27:57,559 When did you see him last? 462 00:27:57,560 --> 00:27:59,599 Must be the best part of 25 years since. 463 00:27:59,600 --> 00:28:01,519 Why come all this way? 464 00:28:01,520 --> 00:28:04,119 What couldn't he tell you over the phone from London? 465 00:28:04,120 --> 00:28:06,359 Maybe he wanted to arrange a face-to-face. 466 00:28:06,360 --> 00:28:09,279 Why not just come straight to the station? 467 00:28:09,280 --> 00:28:13,279 Far enough off his home ground for him not to be recognised. 468 00:28:13,280 --> 00:28:15,519 Villains like Mickey would sooner be caught dead 469 00:28:15,520 --> 00:28:19,520 than set foot inside a nick. Well, he's dead all right. 470 00:28:21,440 --> 00:28:22,999 I don't like it, Thursday. 471 00:28:23,000 --> 00:28:27,320 Gang business, London business, here in Oxford? 472 00:28:29,080 --> 00:28:31,080 Never ends well. 473 00:29:14,520 --> 00:29:15,959 Margs! Margeaux! 474 00:29:15,960 --> 00:29:17,719 Is she ok? Margeaux! 475 00:29:17,720 --> 00:29:20,239 Margs! Margs! Donald! 476 00:29:20,240 --> 00:29:21,439 What's wrong with her? 477 00:29:21,440 --> 00:29:22,960 What...? 478 00:29:24,840 --> 00:29:27,039 Ladies and gentlemen, is there a doctor in the house? 479 00:29:27,040 --> 00:29:28,760 Here! Up here! 480 00:29:31,520 --> 00:29:33,599 Yes, please. Soon as you can. 481 00:29:33,600 --> 00:29:37,239 Oh, my God! I don't think she's breathing. 482 00:29:37,240 --> 00:29:39,439 Donald, do something! Shall we get her off the stage? 483 00:29:39,440 --> 00:29:40,760 Don't move her, don't move her! 484 00:29:41,840 --> 00:29:43,399 Do something. It's all right. 485 00:29:43,400 --> 00:29:45,920 Make some space. It's all right. 486 00:30:13,520 --> 00:30:14,920 Morse. 487 00:30:16,280 --> 00:30:17,959 Any idea what happened to her? 488 00:30:17,960 --> 00:30:19,800 Too early to say. 489 00:30:20,920 --> 00:30:23,959 According to her colleagues - at least those I spoke to - 490 00:30:23,960 --> 00:30:25,559 she was in otherwise good health. 491 00:30:25,560 --> 00:30:28,639 Some kind of fit or stroke, perhaps, 492 00:30:28,640 --> 00:30:30,959 or a heart attack. 493 00:30:30,960 --> 00:30:33,919 Anything back yet from the blood you sent for analysis 494 00:30:33,920 --> 00:30:36,039 for the young man found down at Beaumont College? 495 00:30:36,040 --> 00:30:37,959 Give the lab a chance. 496 00:30:37,960 --> 00:30:39,919 I only sent them off this afternoon. 497 00:30:39,920 --> 00:30:43,879 Since then, I've rather had my hands full with this crucifixion. 498 00:30:43,880 --> 00:30:48,159 But I did stress it was a matter of some urgency. 499 00:30:48,160 --> 00:30:49,920 Shall we say nine o'clock? 500 00:30:54,600 --> 00:30:57,199 I think we'll all mourn Margeaux 501 00:30:57,200 --> 00:30:58,760 in our own way. 502 00:31:00,000 --> 00:31:01,679 But it will take some time 503 00:31:01,680 --> 00:31:04,760 to come to terms with the scale of our loss. 504 00:31:06,400 --> 00:31:08,599 We've each of us lost a friend, 505 00:31:08,600 --> 00:31:12,199 and the orchestra has lost 506 00:31:12,200 --> 00:31:14,600 a fine leader. Bloody hypocrite. 507 00:31:15,920 --> 00:31:17,959 In light of this tragedy, 508 00:31:17,960 --> 00:31:20,439 I've instructed Donald that we'll begin rehearsals 509 00:31:20,440 --> 00:31:22,399 an hour later than scheduled tomorrow. 510 00:31:22,400 --> 00:31:26,200 Now, if you'll excuse me, I need to speak to the rest of the orchestra. 511 00:31:33,840 --> 00:31:36,559 We'll need a next of kin, Mr Fischer. 512 00:31:36,560 --> 00:31:38,159 Of course. She's, erm... 513 00:31:38,160 --> 00:31:40,279 Parents in Cumbria, I believe, are quite elderly. 514 00:31:40,280 --> 00:31:42,039 She was unmarried, then? 515 00:31:42,040 --> 00:31:44,239 Er, no, she wasn't married. 516 00:31:44,240 --> 00:31:46,199 No boyfriend or...? 517 00:31:46,200 --> 00:31:49,519 Er, as far as I know. She lived alone. 518 00:31:49,520 --> 00:31:51,639 How long had she been with the orchestra? 519 00:31:51,640 --> 00:31:54,479 Ten years? Was she well liked? 520 00:31:54,480 --> 00:31:57,479 Well liked? Well liked? 521 00:31:57,480 --> 00:31:59,319 What kind of a question is that? 522 00:31:59,320 --> 00:32:03,199 She just died in front of all of us! 523 00:32:03,200 --> 00:32:07,439 Margeaux was lovely. She was just lovely. 524 00:32:07,440 --> 00:32:10,399 Yes, of course, she was, Mabs. 525 00:32:10,400 --> 00:32:13,559 They were at the Belasco together. My condolences. 526 00:32:13,560 --> 00:32:17,000 Come on, Mabs. Let's go get you a drink. 527 00:32:25,000 --> 00:32:26,599 Would these be hers? 528 00:32:26,600 --> 00:32:28,440 Er, yes, I believe so. 529 00:32:30,760 --> 00:32:32,719 You're taking her things? 530 00:32:32,720 --> 00:32:35,679 Well, there's been a sudden, unexplained death, Mr Fischer. 531 00:32:35,680 --> 00:32:38,000 There are certain procedures that we have to follow. 532 00:32:43,040 --> 00:32:44,919 Carshall? 533 00:32:44,920 --> 00:32:47,479 Well, it'd mean a bit more to the pension. 534 00:32:47,480 --> 00:32:49,439 It's not as if that wouldn't be welcome 535 00:32:49,440 --> 00:32:52,159 when I do turn in my tin star. 536 00:32:52,160 --> 00:32:54,079 We're here, though. 537 00:32:54,080 --> 00:32:56,399 We've made a home. 538 00:32:56,400 --> 00:33:00,039 You have, you mean. Home is wherever you are. 539 00:33:00,040 --> 00:33:03,319 Oh! You won't get round me with soft soap. 540 00:33:03,320 --> 00:33:05,479 I'm not trying to get round you. 541 00:33:05,480 --> 00:33:07,799 I can't think of all this right now, 542 00:33:07,800 --> 00:33:10,399 not when everything's in the air with Sam. 543 00:33:10,400 --> 00:33:13,600 Let's get this week out of the way. 544 00:33:19,480 --> 00:33:21,760 And we've Joan to think of. 545 00:33:23,320 --> 00:33:25,639 Joanie'll be all right. You sound like 546 00:33:25,640 --> 00:33:27,199 you've already made up your mind. No! 547 00:33:27,200 --> 00:33:29,519 You'd have to be all right with it. I wouldn't do anything 548 00:33:29,520 --> 00:33:31,439 without your say-so. And what about Morse? 549 00:33:31,440 --> 00:33:33,839 You've always had a lot of time for him. 550 00:33:33,840 --> 00:33:35,679 What'll happen to him if you go? 551 00:33:35,680 --> 00:33:37,679 There's nothing more I can teach him. 552 00:33:37,680 --> 00:33:40,679 All right, is he, after his trouble? 553 00:33:40,680 --> 00:33:41,999 Yeah. 554 00:33:42,000 --> 00:33:43,639 Well... 555 00:33:43,640 --> 00:33:46,079 I think so. He seems to be. 556 00:33:46,080 --> 00:33:47,679 Hm. 557 00:33:51,480 --> 00:33:55,039 It's too awful. I've just been sitting here. 558 00:33:55,040 --> 00:34:00,279 I can't believe she's gone. She's been so lovely. 559 00:34:00,280 --> 00:34:02,279 You've had a visitor. 560 00:34:02,280 --> 00:34:03,799 Oh. 561 00:34:03,800 --> 00:34:07,959 Yes, that. It was here when I got back after... 562 00:34:07,960 --> 00:34:11,519 Seems very trivial against what's happened. 563 00:34:11,520 --> 00:34:15,239 Were you close, you and Miss Quincannon? 564 00:34:15,240 --> 00:34:16,760 I don't know about close. 565 00:34:19,120 --> 00:34:23,199 As a guest soloist, you're always living in someone else's house, 566 00:34:23,200 --> 00:34:25,920 but she'd been very welcoming. 567 00:34:29,120 --> 00:34:31,439 I've got a table booked at the Tratt. 568 00:34:31,440 --> 00:34:33,599 I'm not sure I'm terribly hungry. You have to eat. 569 00:34:33,600 --> 00:34:36,279 Doesn't she? She has to eat. 570 00:34:36,280 --> 00:34:37,799 You'll call me through 571 00:34:37,800 --> 00:34:40,319 with a telephone and address for Miss Quincannon's parents? 572 00:34:40,320 --> 00:34:42,000 Of course, first thing. 573 00:34:43,040 --> 00:34:45,560 Thank you. Not at all. 574 00:35:28,520 --> 00:35:31,680 I told the maid I'd mislaid my key. 575 00:35:34,040 --> 00:35:36,360 I looked for you... 576 00:35:37,760 --> 00:35:41,599 ..after the performance, such as it was. 577 00:35:41,600 --> 00:35:43,960 Donald took me to a late supper. 578 00:35:44,920 --> 00:35:46,120 Donald! 579 00:35:48,880 --> 00:35:54,799 Must I remind you, the lives of such as we are defined by sacrifice? 580 00:35:54,800 --> 00:35:56,399 What does that mean? 581 00:35:56,400 --> 00:35:58,039 Are you really going to squander 582 00:35:58,040 --> 00:36:02,399 your time and talent on some foolish infatuation? 583 00:36:02,400 --> 00:36:05,959 It's not like that. After all the work, 584 00:36:05,960 --> 00:36:11,879 all I've poured in to creating a great artist. 585 00:36:11,880 --> 00:36:13,959 What about what I've poured in, 586 00:36:13,960 --> 00:36:15,759 from a child? 587 00:36:15,760 --> 00:36:20,079 Other girls had friends, parties, fun. 588 00:36:20,080 --> 00:36:22,799 I had a rehearsal room. You were special. 589 00:36:22,800 --> 00:36:24,800 I didn't ask to be! 590 00:36:27,760 --> 00:36:30,560 I didn't ask to be. 591 00:36:32,200 --> 00:36:34,320 What is it you want, Al? 592 00:36:36,440 --> 00:36:38,920 I want things to be the way they were. 593 00:36:39,960 --> 00:36:41,959 You listened to me once. 594 00:36:41,960 --> 00:36:45,519 We can put things back together, just like new. 595 00:36:45,520 --> 00:36:48,319 We'll go to the villa at Mongi 596 00:36:48,320 --> 00:36:50,279 for the summer. 597 00:36:50,280 --> 00:36:54,320 There's so much more I have to teach you, Chrissy... 598 00:36:56,360 --> 00:36:57,839 ..to give you. 599 00:36:57,840 --> 00:36:59,079 I know, 600 00:36:59,080 --> 00:37:01,600 and I am grateful. 601 00:37:02,760 --> 00:37:05,080 But I'm also desperately tired. 602 00:37:06,520 --> 00:37:10,240 It's a terrible thing, about Margeaux. 603 00:37:11,440 --> 00:37:14,680 Of course, my dear, of course. 604 00:37:16,920 --> 00:37:18,120 Well... 605 00:37:22,280 --> 00:37:23,720 Good night. 606 00:37:31,240 --> 00:37:33,599 Look, two or three years 607 00:37:33,600 --> 00:37:35,959 at Carshall to see us into my pension, 608 00:37:35,960 --> 00:37:37,839 then we can go where you like, can't we? 609 00:37:37,840 --> 00:37:39,759 Either where Joanie is by then, 610 00:37:39,760 --> 00:37:42,799 or we've always talked about the coast. Selsey Bill... 611 00:37:42,800 --> 00:37:45,279 ..Bracklesham Bay, 612 00:37:45,280 --> 00:37:47,439 Isle of Wight, even, Shanklin. 613 00:37:47,440 --> 00:37:50,319 We had a lovely time at the Wavecrest that week. 614 00:37:50,320 --> 00:37:51,719 Morse! 615 00:37:51,720 --> 00:37:56,159 Well, you do look a sight for sore eyes 616 00:37:56,160 --> 00:37:58,239 and make no mistake! Much in? 617 00:37:58,240 --> 00:38:02,119 We've a postmortem with Dr DeBryn. 618 00:38:02,120 --> 00:38:03,759 Well, I don't want to hear about innards 619 00:38:03,760 --> 00:38:06,960 before eight o'clock, I'm sure. I'll fetch your sandwiches. 620 00:38:08,280 --> 00:38:11,839 The principal violinist at the Oxford Concert Orchestra died 621 00:38:11,840 --> 00:38:13,399 during last night's performance. 622 00:38:13,400 --> 00:38:15,079 I know it's not suspicious at first hand, 623 00:38:15,080 --> 00:38:18,159 but I thought, given that death at Beaumont after their reception... 624 00:38:18,160 --> 00:38:20,879 Here you are. Come home safe. 625 00:38:20,880 --> 00:38:23,120 Morse. Mrs Thursday. 626 00:38:57,840 --> 00:39:00,559 Right. Miss Quincannon. 627 00:39:00,560 --> 00:39:04,839 Essentially, Miss Quincannon died of cardiovascular collapse 628 00:39:04,840 --> 00:39:07,519 brought on by respiratory arrest. 629 00:39:07,520 --> 00:39:09,039 Natural causes, then? 630 00:39:09,040 --> 00:39:10,639 After a fashion. 631 00:39:10,640 --> 00:39:12,799 There were signs of pulmonary oedema 632 00:39:12,800 --> 00:39:14,999 which, by itself, might suggest heart disease. 633 00:39:15,000 --> 00:39:17,479 But there was also laryngeal oedema, 634 00:39:17,480 --> 00:39:20,039 which, since there's no laryngeal injury, 635 00:39:20,040 --> 00:39:22,279 brings anaphylaxis into play. 636 00:39:22,280 --> 00:39:24,719 A severe allergic reaction. 637 00:39:24,720 --> 00:39:26,559 To what? Something she ate? 638 00:39:26,560 --> 00:39:30,119 Possibly. I've sent her stomach contents off for analysis 639 00:39:30,120 --> 00:39:31,999 and have put a call in to her GP, 640 00:39:32,000 --> 00:39:34,919 but sometimes, just coming into contact with the allergen 641 00:39:34,920 --> 00:39:37,199 can be enough to trigger a fatal response. 642 00:39:37,200 --> 00:39:39,799 Those prone to that kind of thing usually carry 643 00:39:39,800 --> 00:39:42,999 some sort of antihistamine, don't they? 644 00:39:43,000 --> 00:39:44,279 Oh, yes. 645 00:39:44,280 --> 00:39:46,999 In extreme cases, if people are particularly susceptible, 646 00:39:47,000 --> 00:39:49,759 they're liable to carry adrenaline. Hm. 647 00:39:49,760 --> 00:39:51,520 Anything like that in her handbag? No. 648 00:39:52,960 --> 00:39:55,439 Would Miss Quincannon have understood 649 00:39:55,440 --> 00:39:56,959 what was happening to her? 650 00:39:56,960 --> 00:40:01,559 If she'd had a severe reaction before, I'd imagine so, yes. 651 00:40:01,560 --> 00:40:03,560 Then why didn't she do something about it? 652 00:40:04,880 --> 00:40:07,359 Well, perhaps she wanted to complete the performance 653 00:40:07,360 --> 00:40:10,360 and just misjudged the severity of the attack until it was too late. 654 00:40:27,400 --> 00:40:29,639 Found these in the bathroom cabinet. 655 00:40:29,640 --> 00:40:31,679 Syringe and what looks to be adrenaline, 656 00:40:31,680 --> 00:40:33,839 presumably in case she has an attack. 657 00:40:33,840 --> 00:40:37,439 Anything? Oh, a few school pictures, 658 00:40:37,440 --> 00:40:39,960 certificates, diplomas, and the like. 659 00:40:41,000 --> 00:40:42,879 Is there much money in it? 660 00:40:42,880 --> 00:40:45,039 Orchestra leader's the highest paid member, 661 00:40:45,040 --> 00:40:47,039 but she was never gonna die rich. 662 00:40:47,040 --> 00:40:48,999 I imagine she did a bit of teaching. 663 00:40:49,000 --> 00:40:50,600 What's this? 664 00:40:52,840 --> 00:40:54,880 Oh, rosin. String players use it. 665 00:40:55,920 --> 00:40:57,919 This might be something. 666 00:40:57,920 --> 00:41:00,480 She was writing a letter, or at least drafting one. 667 00:41:07,840 --> 00:41:09,919 "If you think you're going to put me aside," 668 00:41:09,920 --> 00:41:12,639 "you've got another think coming." 669 00:41:12,640 --> 00:41:14,719 "I won't go quietly." 670 00:41:14,720 --> 00:41:18,279 "I'll make such a scene you won't be able to show your face again." 671 00:41:18,280 --> 00:41:21,119 Everyone I spoke to in the orchestra said that she was single. 672 00:41:21,120 --> 00:41:23,519 Maybe they don't know anything about her private life. 673 00:41:23,520 --> 00:41:27,239 It's interesting. The shade of lipstick that Miss Quincannon wore 674 00:41:27,240 --> 00:41:30,039 is a very close match to that left on Christina Poole's mirror. 675 00:41:30,040 --> 00:41:32,159 That might explain the letter. 676 00:41:32,160 --> 00:41:34,439 If she thought she'd been supplanted 677 00:41:34,440 --> 00:41:37,159 in someone's affections by Miss Poole... 678 00:41:37,160 --> 00:41:38,920 Hell hath no fury. 679 00:41:52,160 --> 00:41:53,959 Poor Margeaux had a seizure, didn't she? 680 00:41:53,960 --> 00:41:56,599 It was natural causes. That's what we're here to establish, 681 00:41:56,600 --> 00:41:58,000 Mr Fischer. 682 00:42:00,640 --> 00:42:01,919 You got on well, 683 00:42:01,920 --> 00:42:04,079 with Miss Quincannon, would you say? For my part. 684 00:42:04,080 --> 00:42:05,479 Margeaux had her ways. 685 00:42:05,480 --> 00:42:07,039 She could be a bit grim 686 00:42:07,040 --> 00:42:08,559 if she didn't take to you, 687 00:42:08,560 --> 00:42:09,919 but I'm just rank and file, 688 00:42:09,920 --> 00:42:11,959 and far too young to have ever been a threat to her. 689 00:42:11,960 --> 00:42:15,359 What kind of a threat, Miss Trench? To her position. 690 00:42:15,360 --> 00:42:17,599 It was something she guarded very jealously. 691 00:42:17,600 --> 00:42:18,919 And quite right, too. 692 00:42:18,920 --> 00:42:20,999 There was a lot of resentment in the boys' club. 693 00:42:21,000 --> 00:42:22,839 And who'll take her place now? 694 00:42:22,840 --> 00:42:26,639 Well, ordinarily, one might expect the co-leader to step in, 695 00:42:26,640 --> 00:42:30,039 but... Mabs can't face it. 696 00:42:30,040 --> 00:42:31,839 She's ruled herself out. 697 00:42:31,840 --> 00:42:35,439 They were close, I understand. Two peas in a pod. 698 00:42:35,440 --> 00:42:38,799 What about Miss Quincannon's private life? 699 00:42:38,800 --> 00:42:41,719 Can you help us with anything in that regard? 700 00:42:41,720 --> 00:42:43,679 I don't know if there's anything in it, 701 00:42:43,680 --> 00:42:45,359 but there's always been talk 702 00:42:45,360 --> 00:42:47,359 that she and Alex had some sort of... 703 00:42:47,360 --> 00:42:48,879 Well, I don't know. 704 00:42:48,880 --> 00:42:50,599 Something. 705 00:42:50,600 --> 00:42:52,519 But it wasn't something we discussed. 706 00:42:52,520 --> 00:42:55,480 If anyone knows the ins and outs, it's Mabs. 707 00:42:57,480 --> 00:42:59,800 Here. Thank you. 708 00:43:02,960 --> 00:43:05,559 I just cannot believe that she's gone. 709 00:43:05,560 --> 00:43:08,039 We've shared a desk for as long as I can remember. 710 00:43:08,040 --> 00:43:09,999 Sergeant Morse tells me 711 00:43:10,000 --> 00:43:12,479 that you and Miss Quincannon studied music together 712 00:43:12,480 --> 00:43:13,879 when you were young. 713 00:43:13,880 --> 00:43:15,799 At the Belasco, yes. 714 00:43:15,800 --> 00:43:20,679 Can you recall any serious allergic reaction she had to anything then? 715 00:43:20,680 --> 00:43:24,879 Erm, well, there were some things that Margeaux didn't eat, 716 00:43:24,880 --> 00:43:26,399 but I always just put that 717 00:43:26,400 --> 00:43:28,639 down to her being faddy. Such as? 718 00:43:28,640 --> 00:43:31,519 In the summer, she avoided strawberries. 719 00:43:31,520 --> 00:43:34,159 Was there anyone she was involved with that you know of? 720 00:43:34,160 --> 00:43:36,479 No. Not recently, at least. 721 00:43:36,480 --> 00:43:39,999 There was the odd chap here and there. 722 00:43:40,000 --> 00:43:41,959 When you're constantly travelling the world, 723 00:43:41,960 --> 00:43:43,879 it asks a lot of people to make something last. 724 00:43:43,880 --> 00:43:48,520 It's been suggested that perhaps she and Sir Alexander were involved. 725 00:43:50,280 --> 00:43:54,119 Alex was very good to Margeaux when she was younger. 726 00:43:54,120 --> 00:43:56,119 He... He took her under his wing. 727 00:43:56,120 --> 00:43:58,839 But the idea that there was ever anything seriously between them? 728 00:43:58,840 --> 00:44:00,800 No, she would've said. 729 00:44:04,200 --> 00:44:08,319 Let's just say, she relished her position as orchestra leader 730 00:44:08,320 --> 00:44:10,599 a little too much for my taste. 731 00:44:10,600 --> 00:44:12,639 We enjoyed a... 732 00:44:12,640 --> 00:44:14,839 healthy mutual dislike. 733 00:44:14,840 --> 00:44:17,240 I'm sure I wasn't alone in that. 734 00:44:18,640 --> 00:44:21,119 If there's something you're trying to say... 735 00:44:21,120 --> 00:44:22,920 What's to say? 736 00:44:24,560 --> 00:44:26,879 You've spoken to our young Donald, I see. 737 00:44:26,880 --> 00:44:28,119 Yes. 738 00:44:28,120 --> 00:44:30,159 Well, he wouldn't be the first orchestra manager 739 00:44:30,160 --> 00:44:33,479 to lose his head over a visiting soloist. 740 00:44:33,480 --> 00:44:36,399 Still, as Margeaux proved, 741 00:44:36,400 --> 00:44:40,960 there's always been more than one way to get to Carnegie Hall. Hm? 742 00:44:44,520 --> 00:44:48,440 Was there ever anything between you that went beyond the professional? 743 00:44:52,400 --> 00:44:54,679 What, me and Margeaux? 744 00:44:54,680 --> 00:44:57,600 It's been suggested. By whom? 745 00:44:58,960 --> 00:45:02,599 Margeaux was a promising young violinist. 746 00:45:02,600 --> 00:45:05,439 I did what I could to help her develop her talent. 747 00:45:05,440 --> 00:45:10,559 One can see how a young girl might take all that interest and attention 748 00:45:10,560 --> 00:45:14,759 from a famous and powerful man and mistake it for something else... 749 00:45:14,760 --> 00:45:16,240 if it was mistaken. 750 00:45:17,480 --> 00:45:19,040 Look... 751 00:45:20,000 --> 00:45:25,239 ..whatever mad ideas Margeaux entertained, then or now, 752 00:45:25,240 --> 00:45:27,399 there was never anything more between us 753 00:45:27,400 --> 00:45:29,319 than would be right and proper 754 00:45:29,320 --> 00:45:32,199 between mentor and pupil. 755 00:45:32,200 --> 00:45:34,199 What mad ideas are these? 756 00:45:34,200 --> 00:45:37,279 That you and Miss Poole were carrying on? 757 00:45:37,280 --> 00:45:39,439 Oh, God! 758 00:45:39,440 --> 00:45:42,119 Look, Margeaux may have thought it. 759 00:45:42,120 --> 00:45:45,039 But my relationship with Christina 760 00:45:45,040 --> 00:45:47,999 is on an altogether higher plane. Is it? 761 00:45:48,000 --> 00:45:53,079 If it's beyond a policeman to understand, let me put it this way. 762 00:45:53,080 --> 00:45:56,679 As a composer, I view Christina as my instrument, 763 00:45:56,680 --> 00:46:00,439 an extension of my physical and spiritual self. 764 00:46:00,440 --> 00:46:04,959 I express my innermost being 765 00:46:04,960 --> 00:46:07,639 through her playing. Well, I'm sure 766 00:46:07,640 --> 00:46:11,040 knowing that must have been a great comfort to Miss Quincannon. 767 00:46:13,720 --> 00:46:16,599 She was very particular about her biscuits. 768 00:46:16,600 --> 00:46:18,599 I had to pick them out for her. 769 00:46:18,600 --> 00:46:21,519 She wouldn't have anything that was just loose in the box. 770 00:46:21,520 --> 00:46:25,799 Thank you. Do they use this space a lot, the orchestra? 771 00:46:25,800 --> 00:46:29,799 When they're not abroad touring. 772 00:46:29,800 --> 00:46:32,199 Rest of the time, it's all sorts. 773 00:46:32,200 --> 00:46:34,999 We had the Young Generation in last week, 774 00:46:35,000 --> 00:46:37,439 with that Mimi, is it? Oh, yeah. 775 00:46:37,440 --> 00:46:40,999 Oh, and next month we've got him off Jolliphant 776 00:46:41,000 --> 00:46:43,360 coming in for a play at the Empire. 777 00:46:44,600 --> 00:46:46,119 Are they a decent bunch? 778 00:46:46,120 --> 00:46:47,319 These? Mm. 779 00:46:47,320 --> 00:46:52,159 Well, as long as there's hot water for the tea and coffee. 780 00:46:52,160 --> 00:46:56,119 Sorry to interrupt, Mrs T. I just wanted to ask the officer something. 781 00:46:56,120 --> 00:46:59,719 Oh, don't mind me, I'm sure. 782 00:46:59,720 --> 00:47:01,199 Thank you, Mrs Treadle. 783 00:47:01,200 --> 00:47:04,639 I just wondered if there was any news about my well-wisher. 784 00:47:04,640 --> 00:47:07,479 Ah, I'm working on it. But try not to worry. 785 00:47:07,480 --> 00:47:09,080 These things very rarely escalate. 786 00:47:10,440 --> 00:47:12,359 Are you sure there's nobody in the orchestra 787 00:47:12,360 --> 00:47:13,999 that you might have upset? 788 00:47:14,000 --> 00:47:16,319 No-one. At least, not intentionally, I'm sure. 789 00:47:16,320 --> 00:47:18,479 What about Miss Quincannon? 790 00:47:18,480 --> 00:47:20,999 She'd been lovely, so supportive. 791 00:47:21,000 --> 00:47:23,239 You don't think she...? 792 00:47:23,240 --> 00:47:25,040 It's just an avenue of enquiry. 793 00:47:27,080 --> 00:47:29,479 Well, at least we've a pretty decent idea 794 00:47:29,480 --> 00:47:32,079 of who's been leaving those messages for Miss Poole. 795 00:47:32,080 --> 00:47:35,319 If Quincannon thought Lermontov had thrown her over 796 00:47:35,320 --> 00:47:36,639 for his latest protege... 797 00:47:36,640 --> 00:47:39,759 That's if the draft letters were meant for him. 798 00:47:39,760 --> 00:47:41,479 Yeah, but I wouldn't put it past his type 799 00:47:41,480 --> 00:47:43,960 to still have been knocking her off on the QT as and when. 800 00:47:45,720 --> 00:47:48,039 They all seemed to know that she had some kind of allergy, 801 00:47:48,040 --> 00:47:49,799 even if they couldn't agree on what it was. 802 00:47:49,800 --> 00:47:52,119 Odd there was nothing amongst her effects 803 00:47:52,120 --> 00:47:54,079 to counter an attack. Perhaps there was, 804 00:47:54,080 --> 00:47:56,159 and somebody removed it. On the other hand, 805 00:47:56,160 --> 00:47:58,119 we could be chasing our own tails and looking 806 00:47:58,120 --> 00:48:00,759 for something that's not there. What, an accident? 807 00:48:00,760 --> 00:48:01,959 It's possible, isn't it? 808 00:48:01,960 --> 00:48:05,359 She comes into contact with something that sets off an attack 809 00:48:05,360 --> 00:48:06,759 by quite innocent means. 810 00:48:06,760 --> 00:48:09,079 Unless we find a solid motive, 811 00:48:09,080 --> 00:48:11,319 I'd say we're looking at death by misadventure. 812 00:48:11,320 --> 00:48:13,800 At least that's how the coroner will see it. 813 00:48:20,520 --> 00:48:22,040 Let me call you back. 814 00:48:23,920 --> 00:48:26,119 Aye-aye, matey. Burridges have been in touch. 815 00:48:26,120 --> 00:48:27,959 Something to do with shoes, could it be? 816 00:48:27,960 --> 00:48:29,199 Ah, right. Thanks. 817 00:48:29,200 --> 00:48:30,719 And Dr DeBryn called. 818 00:48:30,720 --> 00:48:33,159 Blood results came in on the body of Beaumont. 819 00:48:33,160 --> 00:48:35,399 Heroin and barbiturate. 820 00:48:35,400 --> 00:48:37,719 A "hot shot", he called it. How did he miss that? 821 00:48:37,720 --> 00:48:39,639 No obvious track marks on the arms, 822 00:48:39,640 --> 00:48:42,079 so he'd no reason to believe he was looking at an addict. 823 00:48:42,080 --> 00:48:44,719 Turns out the injection site was between his toes 824 00:48:44,720 --> 00:48:45,839 on the right foot. 825 00:48:45,840 --> 00:48:47,839 Couldn't say whether it was self-administered, 826 00:48:47,840 --> 00:48:49,720 but I shouldn't think it's likely, would you? 827 00:48:50,960 --> 00:48:53,039 Hello, again. I understand you spoke 828 00:48:53,040 --> 00:48:55,319 to one of my colleagues, Detective Sergeant Strange, 829 00:48:55,320 --> 00:48:58,039 about a pair of shoes that were recorded in the exchange book. 830 00:48:58,040 --> 00:49:02,319 Oh, yes, sir. Young Mr Burridge has had the big book set aside for you. 831 00:49:02,320 --> 00:49:04,600 Ah. If you'd like to follow me. 832 00:49:38,440 --> 00:49:41,159 No sign of any drugs paraphernalia, 833 00:49:41,160 --> 00:49:44,319 if this Thompson is our man. It's him, all right. 834 00:49:44,320 --> 00:49:48,160 Alphabet spaghetti. His last meal, according to Dr DeBryn. 835 00:49:56,600 --> 00:49:59,759 This probably answers whether he injected himself or not. 836 00:49:59,760 --> 00:50:01,679 I can't see him going out 837 00:50:01,680 --> 00:50:03,600 wearing only one shoe. Mm. 838 00:50:04,840 --> 00:50:07,759 You ever heard of Ace Private Enquiries, Headington? 839 00:50:07,760 --> 00:50:09,440 Don't ring a bell. Why? 840 00:50:25,360 --> 00:50:27,120 Yeah, come in. 841 00:50:31,000 --> 00:50:33,040 Come on through. I won't be a minute. 842 00:50:35,880 --> 00:50:39,560 Right. Sorry to have... 843 00:50:41,560 --> 00:50:42,880 Ronnie. 844 00:50:51,600 --> 00:50:54,119 Thought you'd left Oxford. 845 00:50:54,120 --> 00:50:56,480 As you can see. 846 00:50:57,600 --> 00:50:59,639 So, to what do I owe? To whom. 847 00:50:59,640 --> 00:51:01,279 Edward Thompson. A client of yours, 848 00:51:01,280 --> 00:51:03,119 or at least somebody you've interviewed. 849 00:51:03,120 --> 00:51:04,959 Doesn't ring a bell. 850 00:51:04,960 --> 00:51:07,279 He had one of your cards. 851 00:51:07,280 --> 00:51:12,280 Address in Ford Road, Cowley. A boarding house. 852 00:51:13,920 --> 00:51:16,639 You know how the private game works, fellas. 853 00:51:16,640 --> 00:51:19,519 If he was a client, why would I tell you? 854 00:51:19,520 --> 00:51:21,239 Cos he's dead. I can see that. 855 00:51:21,240 --> 00:51:22,839 Somebody gave him a hot shot and dumped 856 00:51:22,840 --> 00:51:24,999 his body in the gardens of Beaumont College. 857 00:51:25,000 --> 00:51:26,440 What did he want? 858 00:51:28,200 --> 00:51:30,559 He, er... He came to me 859 00:51:30,560 --> 00:51:32,519 for help finding a missing person - 860 00:51:32,520 --> 00:51:34,279 his mother, Brenda. 861 00:51:34,280 --> 00:51:37,959 Left home in '62 after a fall-out with her old man. 862 00:51:37,960 --> 00:51:39,719 Came down south. From where? 863 00:51:39,720 --> 00:51:41,439 North-east. What made him think 864 00:51:41,440 --> 00:51:43,119 she'd come here, to Oxford? 865 00:51:43,120 --> 00:51:45,879 Brenda used to send a letter every so often. 866 00:51:45,880 --> 00:51:48,880 Then, the letters stopped. 867 00:51:51,440 --> 00:51:53,599 Who's Eileen Wright? 868 00:51:53,600 --> 00:51:55,599 Friend of the family. Dead now. 869 00:51:55,600 --> 00:51:58,039 The father didn't want Brenda writing home, 870 00:51:58,040 --> 00:52:00,839 so the letters came to Eileen. That was the last. 871 00:52:00,840 --> 00:52:02,359 Get anywhere with it? 872 00:52:02,360 --> 00:52:03,520 Some. 873 00:52:04,560 --> 00:52:05,799 Drink? 874 00:52:05,800 --> 00:52:08,679 I usually nibble a couple around this time in the afternoon. 875 00:52:08,680 --> 00:52:11,119 Yeah, why not? No, not for me, thanks. 876 00:52:11,120 --> 00:52:12,800 Why? What's up? Copped a dose? 877 00:52:14,520 --> 00:52:17,439 She used to do a bit of temping, here and there. 878 00:52:17,440 --> 00:52:20,359 Richardson's in Cowley, 879 00:52:20,360 --> 00:52:23,439 a spell at British Imperial Electric in the offices. 880 00:52:23,440 --> 00:52:26,639 The last I've got for her is in the September of '63. 881 00:52:26,640 --> 00:52:29,240 She's at Landesman Construction. 882 00:52:30,520 --> 00:52:32,359 Built Divisional HQ, didn't they? 883 00:52:32,360 --> 00:52:35,599 Did he or his mother have any connection 884 00:52:35,600 --> 00:52:37,599 to the Oxford Concert Orchestra, do you know? 885 00:52:37,600 --> 00:52:39,520 If they did, it never got mentioned to me. 886 00:52:54,680 --> 00:52:58,199 So... how is it back at the factory? 887 00:52:58,200 --> 00:53:00,559 Old Brighty still in charge? 888 00:53:00,560 --> 00:53:02,920 Yeah, Mr Bright's still there. 889 00:53:04,200 --> 00:53:06,919 They'll carry that one out feet first. 890 00:53:06,920 --> 00:53:09,920 We never much cared for each other, but I, er... 891 00:53:11,800 --> 00:53:14,039 ..I'd never have wished what happened on him. 892 00:53:14,040 --> 00:53:16,880 I expect there's a lot of things we wish had gone differently... 893 00:53:18,480 --> 00:53:20,720 ..but they went how they went. 894 00:53:23,040 --> 00:53:25,439 Look, I wasn't being cagey earlier. 895 00:53:25,440 --> 00:53:28,439 It's just, when he came to me, the boy didn't call himself... 896 00:53:28,440 --> 00:53:30,119 What was it? Edward Thompson. 897 00:53:30,120 --> 00:53:31,999 No. See, it was Andy, he said his name was. 898 00:53:32,000 --> 00:53:33,759 Andrew. Andrew Thompson? 899 00:53:33,760 --> 00:53:36,880 No, Lewis. Andrew Lewis. 900 00:53:39,760 --> 00:53:41,559 "AL", then. 901 00:53:41,560 --> 00:53:44,559 Same as the identity bracelet you found at Beaumont. 902 00:53:44,560 --> 00:53:46,959 Mm, maybe Box turned up more than he realised. 903 00:53:46,960 --> 00:53:49,039 Stirred up a hornet's nest, you mean? 904 00:53:49,040 --> 00:53:52,119 Someone gets wind the boy's digging through what happened to his mother 905 00:53:52,120 --> 00:53:53,479 and decided to put a stop to it. 906 00:53:53,480 --> 00:53:55,479 Assuming something did happen to her. 907 00:53:55,480 --> 00:53:57,039 What if she just met someone new, 908 00:53:57,040 --> 00:53:59,839 wanted to put her previous life behind her? 909 00:53:59,840 --> 00:54:01,639 Landesman. 910 00:54:01,640 --> 00:54:04,239 Well, everyone's got to work somewhere, I suppose. 911 00:54:04,240 --> 00:54:07,039 She'd temped at British Imperial Electric, too. 912 00:54:07,040 --> 00:54:09,639 Hm, but Landesman Construction was her last known employer 913 00:54:09,640 --> 00:54:11,639 before the postcards stopped. 914 00:54:11,640 --> 00:54:15,239 Hard to see how her disappearance in '63 915 00:54:15,240 --> 00:54:17,759 and the death of her son ties in 916 00:54:17,760 --> 00:54:19,999 with Miss Quincannon. What if it doesn't? 917 00:54:20,000 --> 00:54:21,919 What if we're trying to put together 918 00:54:21,920 --> 00:54:23,039 two things that don't fit? 919 00:54:23,040 --> 00:54:24,959 Might be an idea if we split our labours. 920 00:54:24,960 --> 00:54:27,959 If you push on with Miss Quincannon, I'll try and track down anyone 921 00:54:27,960 --> 00:54:30,639 who worked Landesman's at the same time Brenda Lewis was there. 922 00:54:30,640 --> 00:54:31,919 What about Mickey Flood? 923 00:54:31,920 --> 00:54:34,239 I'm waiting to hear back on the reverse trace. 924 00:54:34,240 --> 00:54:35,599 We had a call at home early evening 925 00:54:35,600 --> 00:54:37,119 the night he died, but when I picked up 926 00:54:37,120 --> 00:54:38,959 the receiver, there was no-one there. 927 00:54:38,960 --> 00:54:40,119 Do you think it was him? 928 00:54:40,120 --> 00:54:42,959 He had my number written in a matchbook. 929 00:54:42,960 --> 00:54:44,999 Maybe he thought I could do something for him 930 00:54:45,000 --> 00:54:46,719 about this outstanding warrant. 931 00:54:46,720 --> 00:54:48,239 Why would you? 932 00:54:48,240 --> 00:54:50,880 Unless he had something to trade. 933 00:55:16,560 --> 00:55:18,439 You didn't have to come. 934 00:55:18,440 --> 00:55:20,880 I could've made my own way. 935 00:55:22,240 --> 00:55:24,519 I just wanted to make sure you got back safe. 936 00:55:24,520 --> 00:55:26,920 All right, are you? 937 00:55:37,960 --> 00:55:39,520 Can we stop somewhere? 938 00:55:40,880 --> 00:55:44,080 You can't expect me to see her straight, not right out of there. 939 00:55:46,080 --> 00:55:49,040 You must know some place. A copper, aren't you? 940 00:55:52,480 --> 00:55:57,839 A career in music asks a lot of a young person. 941 00:55:57,840 --> 00:56:00,119 Hours of practise, 942 00:56:00,120 --> 00:56:02,239 dedication. 943 00:56:02,240 --> 00:56:04,359 Not everyone has the temperament. 944 00:56:04,360 --> 00:56:07,439 She was in the same year as Mabs Portman, I believe. 945 00:56:07,440 --> 00:56:09,159 Mabs? 946 00:56:09,160 --> 00:56:12,679 Oh, Mabel. The year above. 947 00:56:12,680 --> 00:56:15,199 Were they close? Not particularly. 948 00:56:15,200 --> 00:56:19,000 12 months at that age can seem like a lifetime. 949 00:56:20,160 --> 00:56:26,079 But later, when Mabel switched from the viola to the violin, 950 00:56:26,080 --> 00:56:28,119 they had a lot more in common. 951 00:56:28,120 --> 00:56:32,679 Was there anybody while she was here that she was friendly with? 952 00:56:32,680 --> 00:56:35,959 I'm trying to find someone I can talk to about her later life. 953 00:56:35,960 --> 00:56:40,679 Margeaux's best friend was Rose Garland. 954 00:56:40,680 --> 00:56:42,960 Enormously gifted. 955 00:56:44,840 --> 00:56:47,439 She would have gone on to great things. 956 00:56:47,440 --> 00:56:49,159 What happened to her? 957 00:56:49,160 --> 00:56:51,719 A swimming accident, here in the lake. 958 00:56:51,720 --> 00:56:55,199 It took a great toll on Margeaux. 959 00:56:55,200 --> 00:56:57,839 Guilt is a terrible thing. 960 00:56:57,840 --> 00:57:00,720 What did she have to feel guilty about? 961 00:57:02,360 --> 00:57:04,040 Being alive. 962 00:57:07,880 --> 00:57:11,000 Take it easy, son. You've got all day. 963 00:57:12,920 --> 00:57:14,800 I wasn't coming home this morning. 964 00:57:16,480 --> 00:57:17,719 Where were you gonna go? 965 00:57:17,720 --> 00:57:21,400 Anywhere. Somewhere away from everything. 966 00:57:22,920 --> 00:57:26,879 Nobody's expecting you to carry on living at home, a grown man. 967 00:57:26,880 --> 00:57:28,999 But you've gotta have somewhere to lay your head, 968 00:57:29,000 --> 00:57:30,840 at least until you get a place of your own. 969 00:57:33,520 --> 00:57:36,439 Your mum's been worried sick. 970 00:57:36,440 --> 00:57:39,639 What she does best. You're everything to her, 971 00:57:39,640 --> 00:57:42,920 to all of us, but especially to your mother. 972 00:57:44,480 --> 00:57:46,120 You could have sent her a line. 973 00:57:47,280 --> 00:57:48,599 To say what? 974 00:57:48,600 --> 00:57:50,080 Sorry that I flunked it... 975 00:57:51,080 --> 00:57:53,999 ..that I pissed my pants and ran away, that I'm a coward? 976 00:57:54,000 --> 00:57:57,559 You're not a coward. Don't say that! You weren't any of those things. 977 00:57:57,560 --> 00:57:59,000 You were just... 978 00:58:00,480 --> 00:58:02,479 ..not well. 979 00:58:02,480 --> 00:58:04,039 Is that what you told the neighbours? 980 00:58:04,040 --> 00:58:06,719 You weren't yourself. That's what I meant. 981 00:58:06,720 --> 00:58:08,519 A mate killed, 982 00:58:08,520 --> 00:58:11,000 standing right next to you. That would affect anyone. 983 00:58:13,640 --> 00:58:16,719 If it's any consolation, I know what you've been through. 984 00:58:16,720 --> 00:58:19,600 No... you don't. 985 00:58:21,000 --> 00:58:24,039 You don't have the first idea, so stop saying that. 986 00:58:24,040 --> 00:58:26,839 It's not all 'Roll Out The Barrel' and 'Lili Marlene' any more. 987 00:58:26,840 --> 00:58:28,559 I know that. Do you? 988 00:58:28,560 --> 00:58:30,999 The other side, they don't wear a uniform. 989 00:58:31,000 --> 00:58:33,200 It's the bloke stood next to you at the bar... 990 00:58:36,120 --> 00:58:39,079 ..the girl you get off with at the dance, 991 00:58:39,080 --> 00:58:41,280 a kid on a street corner. 992 00:58:47,280 --> 00:58:49,200 Do you want that? 993 00:59:00,080 --> 00:59:03,160 Oh, come here. Come here. Hello, Mum. 994 00:59:04,560 --> 00:59:06,479 Oh! Come on, don't fuss. 995 00:59:06,480 --> 00:59:08,439 Don't fuss?! 996 00:59:08,440 --> 00:59:10,319 I've been back and forth to the window 997 00:59:10,320 --> 00:59:13,159 that many times, I must've worn a rut in the carpet. 998 00:59:13,160 --> 00:59:14,959 What kept you? 999 00:59:14,960 --> 00:59:18,520 Traffic bad? No, we went for a drink. 1000 00:59:22,720 --> 00:59:24,519 Don't spoil your appetite. 1001 00:59:24,520 --> 00:59:27,919 I'm doing a roast later. I've got a nice piece of beef. 1002 00:59:27,920 --> 00:59:29,800 I'm not hungry later, though, am I? 1003 00:59:36,040 --> 00:59:37,319 Landesman? 1004 00:59:37,320 --> 00:59:40,879 The company was sold or went broke, didn't it, after Blenheim Vale? 1005 00:59:40,880 --> 00:59:44,239 No-one's seen hide nor hair of Joe Landesman in six years. 1006 00:59:44,240 --> 00:59:46,159 I know, sir. The one that got away. 1007 00:59:46,160 --> 00:59:50,439 There's talk from Interpol he went abroad. Spain, Portugal. 1008 00:59:50,440 --> 00:59:53,640 The company had property there. Holiday hotels, I think. 1009 00:59:54,960 --> 00:59:56,359 Surely, you're not suggesting 1010 00:59:56,360 --> 00:59:59,479 he's anything to do with this man found dead at Beaumont? 1011 00:59:59,480 --> 01:00:02,679 It's just a coincidence his mother happened to work 1012 01:00:02,680 --> 01:00:04,519 for Landesman's firm, isn't it? 1013 01:00:04,520 --> 01:00:07,320 Blenheim Vale is done with, long since. 1014 01:00:21,840 --> 01:00:24,559 We weren't bad lads, not really, 1015 01:00:24,560 --> 01:00:27,599 but somehow we all ended up at Blenheim Vale. 1016 01:00:27,600 --> 01:00:29,399 Things happened there. 1017 01:00:29,400 --> 01:00:31,319 Awful, terrible things. 1018 01:00:31,320 --> 01:00:36,759 They wanted a name for whoever burned out Wintergreen's car. 1019 01:00:36,760 --> 01:00:39,239 I tried not to... 1020 01:00:39,240 --> 01:00:42,320 One weekend, Big Pete went off. He never came back! 1021 01:00:43,800 --> 01:00:46,359 You think Peter Williams was buried here? 1022 01:00:46,360 --> 01:00:49,040 He's here... somewhere. 1023 01:00:50,560 --> 01:00:52,120 I was born a copper... 1024 01:00:53,400 --> 01:00:55,879 ..and I'll die one, I expect. 1025 01:01:08,200 --> 01:01:09,799 All went well with your son? 1026 01:01:09,800 --> 01:01:12,639 I think so, sir. Yes, thank you. 1027 01:01:12,640 --> 01:01:14,679 You must be very glad to have him home. 1028 01:01:14,680 --> 01:01:16,360 Come in. 1029 01:01:17,560 --> 01:01:20,039 Sorry to interrupt, sir, but I thought you'd want to know. 1030 01:01:20,040 --> 01:01:23,000 It's nuts, apparently, she was allergic to. 1031 01:01:24,840 --> 01:01:27,439 I just got off the phone with Dr DeBryn about Miss Quincannon. 1032 01:01:27,440 --> 01:01:29,960 He spoke to her GP. All right. Carry on, Sergeant. 1033 01:01:31,240 --> 01:01:32,879 The death at the concert, sir. 1034 01:01:32,880 --> 01:01:34,439 Ah, just so. 1035 01:01:34,440 --> 01:01:36,279 Anything further on Mickey Flood? 1036 01:01:36,280 --> 01:01:37,919 Division were asking. 1037 01:01:37,920 --> 01:01:40,319 It's early days, sir, but I've put out a couple of feelers 1038 01:01:40,320 --> 01:01:41,839 with some old colleagues in London. 1039 01:01:41,840 --> 01:01:45,079 Well, whatever's behind it, we don't want that kind of business here. 1040 01:01:45,080 --> 01:01:48,119 Get to the bottom of it, Thursday, fast, 1041 01:01:48,120 --> 01:01:50,120 and stamp it out. 1042 01:02:23,440 --> 01:02:27,120 Er, that's the phone box by the railway under the bridge, right? 1043 01:02:28,560 --> 01:02:31,880 Well, then, get a forensics team out there and see what's what. 1044 01:02:33,080 --> 01:02:34,440 Yeah. 1045 01:02:36,280 --> 01:02:38,559 I found these at Margeaux Quincannon's place 1046 01:02:38,560 --> 01:02:40,000 amongst her sheet music. 1047 01:02:43,280 --> 01:02:45,519 Hotel bills? Meaning? 1048 01:02:45,520 --> 01:02:46,719 Meaning, I don't think 1049 01:02:46,720 --> 01:02:48,759 the letter we found there yesterday was intended 1050 01:02:48,760 --> 01:02:50,040 for Alexander Lermontov. 1051 01:03:07,840 --> 01:03:09,360 Give me a minute. 1052 01:03:11,680 --> 01:03:13,119 So, what can I do for you? 1053 01:03:13,120 --> 01:03:15,759 I wonder if you can tell us why Miss Quincannon had your bill 1054 01:03:15,760 --> 01:03:17,959 from the Englischer Hof in her home. 1055 01:03:17,960 --> 01:03:19,999 My hotel bill? Mm-hm. 1056 01:03:20,000 --> 01:03:21,599 No idea. Really? 1057 01:03:21,600 --> 01:03:24,359 Only we spoke to the manager, and he remembers you both 1058 01:03:24,360 --> 01:03:27,159 quite clearly, because much like your current billet, 1059 01:03:27,160 --> 01:03:31,119 rooms 352 and 354 had a connecting door. 1060 01:03:31,120 --> 01:03:34,079 Miss Quincannon insisted upon it, apparently. 1061 01:03:34,080 --> 01:03:35,519 All right. 1062 01:03:35,520 --> 01:03:38,280 So, we had a scene. So what? 1063 01:03:39,680 --> 01:03:41,320 What goes on tour, you know? 1064 01:03:42,920 --> 01:03:45,239 I don't see what that has to do with the police. 1065 01:03:45,240 --> 01:03:47,879 Miss Quincannon thought your interest had moved on. 1066 01:03:47,880 --> 01:03:49,919 She was jealous of the situation. 1067 01:03:49,920 --> 01:03:51,399 That would be our interest. 1068 01:03:51,400 --> 01:03:53,399 Look, I made it clear to Margeaux at the start 1069 01:03:53,400 --> 01:03:55,159 I'm a free agent. 1070 01:03:55,160 --> 01:03:56,959 It was just.. No strings? 1071 01:03:56,960 --> 01:03:58,799 Did she threaten to make 1072 01:03:58,800 --> 01:04:01,680 your relationship more widely known amongst the orchestra? 1073 01:04:03,160 --> 01:04:04,519 Yes. 1074 01:04:04,520 --> 01:04:07,279 But, so what? It's not like either of us were married. 1075 01:04:07,280 --> 01:04:09,879 I can't see that would have gone over well with Lermontov, 1076 01:04:09,880 --> 01:04:11,599 if Miss Quincannon had told him 1077 01:04:11,600 --> 01:04:13,119 you'd set your sights 1078 01:04:13,120 --> 01:04:15,039 on his latest protege. We've just looked 1079 01:04:15,040 --> 01:04:16,919 at the register, Mr Brathwaite. 1080 01:04:16,920 --> 01:04:18,799 Or perhaps you weren't aware 1081 01:04:18,800 --> 01:04:22,359 that that connecting door joins to Miss Poole's room. In fact, 1082 01:04:22,360 --> 01:04:25,839 shall we knock, see if she's in? Look, if anyone was wise 1083 01:04:25,840 --> 01:04:28,199 to Margeaux's little games, it's Alex Lermontov, 1084 01:04:28,200 --> 01:04:30,759 and I told her so. I called her bluff, she didn't like it, 1085 01:04:30,760 --> 01:04:32,439 so, instead, she made a big number 1086 01:04:32,440 --> 01:04:34,279 about leaving the Oxford Concert Orchestra 1087 01:04:34,280 --> 01:04:35,879 for the Munich Symphony. 1088 01:04:35,880 --> 01:04:37,399 Was she serious? 1089 01:04:37,400 --> 01:04:40,279 Of course not! That's just how she was. 1090 01:04:40,280 --> 01:04:42,520 Margeaux liked to throw threats about. 1091 01:04:43,920 --> 01:04:46,959 I heard her laying the same number on Donald on the night she died. 1092 01:04:46,960 --> 01:04:48,359 Donald Fischer, why? How's that? 1093 01:04:48,360 --> 01:04:51,119 Just as we were about to go on, I popped a collar stud, 1094 01:04:51,120 --> 01:04:54,399 so I had to hurry back to the green room for a replacement. 1095 01:04:54,400 --> 01:04:56,079 They didn't see me, but I overheard them. 1096 01:04:56,080 --> 01:04:57,759 You're damn right we need to talk! 1097 01:04:57,760 --> 01:05:00,360 I could finish you, and don't you forget it. 1098 01:05:06,600 --> 01:05:08,559 What did she threaten him with? 1099 01:05:08,560 --> 01:05:10,039 I can't be sure, 1100 01:05:10,040 --> 01:05:11,839 but when we were together, 1101 01:05:11,840 --> 01:05:13,599 she told me she thought he might be running 1102 01:05:13,600 --> 01:05:16,359 some sort of... I don't know, some sort of racket. 1103 01:05:16,360 --> 01:05:17,879 What kind of racket? Something to do 1104 01:05:17,880 --> 01:05:19,399 with when the orchestra was touring. 1105 01:05:19,400 --> 01:05:21,239 To be honest, I didn't ask too many questions. 1106 01:05:21,240 --> 01:05:23,880 She was always spitting poison about someone or other. 1107 01:05:25,280 --> 01:05:28,559 You want the full gen, talk to Mabs. 1108 01:05:28,560 --> 01:05:30,239 Miss Portman? Of course. 1109 01:05:30,240 --> 01:05:32,960 Margeaux wouldn't belch without Mabs saying, "Pardon." 1110 01:05:34,120 --> 01:05:37,599 Margeaux did go backstage, yeah, just as we were about to go on. 1111 01:05:37,600 --> 01:05:39,800 Well, why was that? Thank you. 1112 01:05:41,000 --> 01:05:43,719 Erm, Lindsay's A-string was playing up 1113 01:05:43,720 --> 01:05:45,119 and she didn't have any peg dope, 1114 01:05:45,120 --> 01:05:47,159 so Margs went to dig some out of her case. 1115 01:05:47,160 --> 01:05:51,679 But whatever Fergus may have heard, I'm sure 1116 01:05:51,680 --> 01:05:53,079 it was just a misunderstanding. 1117 01:05:53,080 --> 01:05:55,079 Of what, Miss Portman? 1118 01:05:55,080 --> 01:05:56,759 Margeaux had this idea 1119 01:05:56,760 --> 01:05:59,159 that what the orchestra was really being charged 1120 01:05:59,160 --> 01:06:02,639 for travel and accommodation while on tour was less than the amount 1121 01:06:02,640 --> 01:06:05,759 that Donald was billing for. And he was pocketing the difference? 1122 01:06:05,760 --> 01:06:06,999 Yes, I... 1123 01:06:07,000 --> 01:06:09,679 I can't believe he would ever do anything like that. 1124 01:06:09,680 --> 01:06:12,280 Donald is a wonderful orchestra manager. 1125 01:06:13,600 --> 01:06:17,200 But... well, Margeaux would get these notions. 1126 01:06:18,520 --> 01:06:21,560 And once she had an idea, it was hard to shift. 1127 01:06:24,560 --> 01:06:26,679 I refute the allegations, entirely. 1128 01:06:26,680 --> 01:06:29,679 Well, Mr Fischer, at the risk of sounding like Miss Rice-Davies, 1129 01:06:29,680 --> 01:06:32,559 you would say that, wouldn't you? Margeaux never understood 1130 01:06:32,560 --> 01:06:36,359 that balancing the books sometimes requires a little creativity. 1131 01:06:36,360 --> 01:06:38,239 We prefer the word "fraud". 1132 01:06:38,240 --> 01:06:39,959 If I have to rob Peter to pay Paul, 1133 01:06:39,960 --> 01:06:42,559 people keep their jobs. Very commendable, I'm sure. 1134 01:06:42,560 --> 01:06:44,959 The earners, the foreign tours, 1135 01:06:44,960 --> 01:06:47,759 that's what pays us to bring 'L'apres-midi D'un Faune' 1136 01:06:47,760 --> 01:06:50,239 to a half-empty theatre on a wet Tuesday night in Nantwich. 1137 01:06:50,240 --> 01:06:51,359 And that is important, 1138 01:06:51,360 --> 01:06:53,639 cos that one concert might mean everything to someone. 1139 01:06:53,640 --> 01:06:55,279 I know it did to me. And if someone 1140 01:06:55,280 --> 01:06:57,479 like Margeaux Quincannon stood in the way of that... 1141 01:06:57,480 --> 01:07:00,600 Margeaux wasn't a threat to me. I had her number. 1142 01:07:01,960 --> 01:07:04,719 Look, the truth of it is, I was just about to give her notice. 1143 01:07:04,720 --> 01:07:05,880 For what reason? 1144 01:07:08,280 --> 01:07:10,520 I didn't think anything when I saw her coming out. 1145 01:07:23,320 --> 01:07:26,439 One can't really have the orchestra leader sending hate mail 1146 01:07:26,440 --> 01:07:28,479 to the guest soloist. We had an idea as much. 1147 01:07:28,480 --> 01:07:29,959 Did you talk to her about it? 1148 01:07:29,960 --> 01:07:32,839 I would have done once I got this week's concerts out of the way, 1149 01:07:32,840 --> 01:07:34,520 but as it turned out... 1150 01:07:44,920 --> 01:07:47,719 "Coroner Albert Lyons recorded an open verdict" 1151 01:07:47,720 --> 01:07:49,959 "in the case of Rose Garland, 14," 1152 01:07:49,960 --> 01:07:52,359 "who drowned in early summer in a lake" 1153 01:07:52,360 --> 01:07:55,080 "at the Belasco Academy, situate Banbury." 1154 01:07:57,760 --> 01:07:59,879 "Various witnesses gave testimony" 1155 01:07:59,880 --> 01:08:02,199 "that, despite being a promising student," 1156 01:08:02,200 --> 01:08:05,720 "Miss Garland was a highly-strung girl who lived on her nerves." 1157 01:08:06,800 --> 01:08:10,559 "Her guardian, Mr Harry Treadle, said his ward, a scholarship girl," 1158 01:08:10,560 --> 01:08:13,359 "had never been fully accepted by her peers" 1159 01:08:13,360 --> 01:08:15,999 "and had been subjected to slights and insults" 1160 01:08:16,000 --> 01:08:18,080 "which left her feeling demoralised." 1161 01:08:25,520 --> 01:08:28,319 "This view of the school was roundly rejected" 1162 01:08:28,320 --> 01:08:31,279 "by Madame Belasco, Principal of the Academy," 1163 01:08:31,280 --> 01:08:33,959 "and the coroner concluded there was insufficient evidence" 1164 01:08:33,960 --> 01:08:36,360 "to support Mr Treadle's assertion." 1165 01:09:00,520 --> 01:09:03,200 "Though no note had been found..." 1166 01:09:05,000 --> 01:09:07,640 "..the Coroner could not rule out suicide..." 1167 01:09:21,560 --> 01:09:25,560 "..and was therefore obliged to record an open verdict." 1168 01:10:08,560 --> 01:10:10,480 So, you adopted Rose Garland? 1169 01:10:11,520 --> 01:10:13,480 Evacuee, she was. 1170 01:10:14,520 --> 01:10:17,519 I can still see her standing in the church hall, 1171 01:10:17,520 --> 01:10:21,920 luggage label threaded through her buttonhole with her name on. 1172 01:10:23,920 --> 01:10:28,000 She was just about as big as the violin case she was holding. 1173 01:10:29,160 --> 01:10:31,359 How was it you came to be her guardians? 1174 01:10:31,360 --> 01:10:35,319 Her mother and her grandparents both caught it in the Blitz, 1175 01:10:35,320 --> 01:10:38,119 and her dad in the Far East. Hm. 1176 01:10:38,120 --> 01:10:42,639 She had no other family to speak of, so we took her on. 1177 01:10:42,640 --> 01:10:44,959 But you didn't formally adopt her? No. 1178 01:10:44,960 --> 01:10:47,599 She called us Ma and Pops, 1179 01:10:47,600 --> 01:10:49,839 but she had a right to her own name. 1180 01:10:49,840 --> 01:10:53,639 The war had taken everything else she had. 1181 01:10:53,640 --> 01:10:55,599 We weren't gonna take that away from her too. 1182 01:10:55,600 --> 01:10:57,799 Rose had been close with Margeaux Quincannon 1183 01:10:57,800 --> 01:10:59,639 while she was at the Belasco, was that right? 1184 01:10:59,640 --> 01:11:01,519 Devoted, they were. 1185 01:11:01,520 --> 01:11:05,960 Was why I looked after her when I ran into her again here. 1186 01:11:07,000 --> 01:11:10,239 She was one of the nice ones. 1187 01:11:10,240 --> 01:11:11,959 We had no idea 1188 01:11:11,960 --> 01:11:14,119 Rosie was unhappy. 1189 01:11:14,120 --> 01:11:16,160 She never said. 1190 01:11:17,520 --> 01:11:19,799 Years after, I found one of the messages 1191 01:11:19,800 --> 01:11:21,279 in the pocket of her blazer. 1192 01:11:21,280 --> 01:11:24,079 They told her to kill herself. 1193 01:11:24,080 --> 01:11:26,039 Too late to matter then. 1194 01:11:26,040 --> 01:11:29,000 But Madame must've known. 1195 01:11:30,920 --> 01:11:33,439 To turn a blind eye... 1196 01:11:33,440 --> 01:11:36,839 You wouldn't happen to have kept that message by any chance? 1197 01:11:36,840 --> 01:11:38,399 Oh, yes. 1198 01:11:38,400 --> 01:11:41,679 I kept everything, good and bad. 1199 01:11:41,680 --> 01:11:43,600 All her certificates. 1200 01:11:45,880 --> 01:11:47,440 You don't forget. 1201 01:11:48,920 --> 01:11:51,080 Broke Harry's heart. 1202 01:12:03,440 --> 01:12:05,239 Hello, Sam! 1203 01:12:05,240 --> 01:12:06,439 Morse! 1204 01:12:06,440 --> 01:12:09,839 Sorry, I didn't see you. Erm, I'm looking for Joan's. 1205 01:12:09,840 --> 01:12:11,520 Has she moved? 1206 01:12:14,160 --> 01:12:15,400 Jump in. 1207 01:12:19,000 --> 01:12:20,559 Joanie! Sam! 1208 01:12:20,560 --> 01:12:21,880 Hm. Come here. 1209 01:12:25,080 --> 01:12:27,599 You all right? Hm. Need a pee. 1210 01:12:27,600 --> 01:12:30,120 OK, er, down the hall, on the right. 1211 01:12:35,720 --> 01:12:37,119 He said he wanted to come round. 1212 01:12:37,120 --> 01:12:39,204 I wasn't sure whether to take him to your parents'. 1213 01:12:40,640 --> 01:12:42,079 Er... how is he? 1214 01:12:42,080 --> 01:12:44,679 Oh, nothing that a good night's sleep won't sort out. 1215 01:12:44,680 --> 01:12:47,359 Says he's left the Army. Yeah. 1216 01:12:47,360 --> 01:12:48,760 Hm. 1217 01:12:50,040 --> 01:12:52,239 And, erm, you're all right, are you? 1218 01:12:52,240 --> 01:12:54,279 Oh, yes. You've been away. 1219 01:12:54,280 --> 01:12:55,760 Ah, yeah. 1220 01:12:57,400 --> 01:13:00,800 But you're back. For now. 1221 01:13:05,560 --> 01:13:07,759 Well, I... Oh, erm... 1222 01:13:07,760 --> 01:13:10,159 I had some business at Burridges. 1223 01:13:10,160 --> 01:13:13,119 I saw that you'd returned some, erm... some bridal gloves. 1224 01:13:13,120 --> 01:13:15,039 Have you got a wedding to go to? 1225 01:13:15,040 --> 01:13:16,720 Bridesmaid? 1226 01:13:17,720 --> 01:13:20,640 Or if you need an escort... Morse... 1227 01:13:31,840 --> 01:13:33,160 Oh. 1228 01:13:34,400 --> 01:13:36,760 Well, congratulations. Thank you. 1229 01:13:38,840 --> 01:13:41,040 But who's the lucky man? 1230 01:13:42,960 --> 01:13:45,439 Aye-aye. One in, one out. 1231 01:13:45,440 --> 01:13:47,360 Thought you'd knocked off. 1232 01:13:48,640 --> 01:13:50,519 I hear congratulations are in order. 1233 01:13:50,520 --> 01:13:52,599 You and Miss Thursday. 1234 01:13:52,600 --> 01:13:55,199 Oh, yeah. Thanks very much. 1235 01:13:55,200 --> 01:13:57,600 Joanie mentioned, did she? Yeah. 1236 01:13:58,680 --> 01:14:00,719 Keep it under your hat for the minute, though, eh? 1237 01:14:00,720 --> 01:14:03,079 With the old man and everything. Same nick, and all that. 1238 01:14:03,080 --> 01:14:05,559 Wouldn't want to leave him open to accusations of anything. 1239 01:14:05,560 --> 01:14:07,040 Of course. Heaven forbid! 1240 01:14:08,200 --> 01:14:10,759 I'll be needing a best man, though, matey. 1241 01:14:10,760 --> 01:14:13,279 Hoping I can rely on you. Me? 1242 01:14:13,280 --> 01:14:14,959 Who else? 1243 01:14:14,960 --> 01:14:17,759 We've been up against it together more times than I can count - 1244 01:14:17,760 --> 01:14:19,399 and come through. 1245 01:14:19,400 --> 01:14:21,559 You're the best man any fella could have. 1246 01:14:21,560 --> 01:14:23,440 And I know you'd never let me down. 1247 01:14:24,680 --> 01:14:26,800 Just get me to the church on time, eh? 1248 01:15:24,800 --> 01:15:27,280 What can I get you, sir? Pint of Morrell's, please. 1249 01:16:43,480 --> 01:16:44,999 Ooh! 1250 01:16:45,000 --> 01:16:46,639 Someone's up and at 'em. 1251 01:16:46,640 --> 01:16:48,799 That's all very mafioso, isn't it? 1252 01:16:48,800 --> 01:16:50,959 What have you got in there? A tommy gun? 1253 01:16:50,960 --> 01:16:52,799 If I'm right, something just as deadly. 1254 01:16:52,800 --> 01:16:54,640 I need you to run some tests for me. 1255 01:16:56,160 --> 01:16:57,239 Rosin? 1256 01:16:57,240 --> 01:16:58,919 Mm-hm. What's rosin when it's at home? 1257 01:16:58,920 --> 01:17:00,279 Something to do with musicians, 1258 01:17:00,280 --> 01:17:02,119 isn't it? Yes, sir. 1259 01:17:02,120 --> 01:17:05,239 It's solidified tree sap, generally from conifers. 1260 01:17:05,240 --> 01:17:06,999 String players apply it to their bows. 1261 01:17:07,000 --> 01:17:08,039 Why? 1262 01:17:08,040 --> 01:17:10,039 So it catches on the strings and makes a sound. 1263 01:17:10,040 --> 01:17:12,439 Without it, the instrument wouldn't make any noise at all. 1264 01:17:12,440 --> 01:17:14,719 And what's that to do with Miss Quincannon's death? 1265 01:17:14,720 --> 01:17:16,399 It's how she was killed, sir. 1266 01:17:16,400 --> 01:17:19,239 She was allergic to it, is that what you're saying? Something she used 1267 01:17:19,240 --> 01:17:21,239 all the time? No, no. She was allergic 1268 01:17:21,240 --> 01:17:22,799 to what somebody's put in it. 1269 01:17:22,800 --> 01:17:25,359 I think the killer melted down the top of the stick 1270 01:17:25,360 --> 01:17:28,319 sufficiently to then add a top layer of the same, 1271 01:17:28,320 --> 01:17:30,999 only this time, containing ground nuts, 1272 01:17:31,000 --> 01:17:34,119 then, at some point, substituted the toxic stick 1273 01:17:34,120 --> 01:17:35,680 for Miss Quincannon's own. 1274 01:17:37,880 --> 01:17:39,439 Miss Quincannon would have applied 1275 01:17:39,440 --> 01:17:41,719 the rosin containing microscopic particles of nut 1276 01:17:41,720 --> 01:17:44,560 to her bow before the concert that evening. 1277 01:18:06,600 --> 01:18:08,399 Dr DeBryn has examined the violin 1278 01:18:08,400 --> 01:18:10,079 and the stick of rosin that was found 1279 01:18:10,080 --> 01:18:11,799 in Miss Quincannon's case. And? 1280 01:18:11,800 --> 01:18:15,199 And the dust on the body of the violin has tested positive 1281 01:18:15,200 --> 01:18:19,039 for nut particles, but the stick of rosin itself is clear. 1282 01:18:19,040 --> 01:18:20,959 So, someone swapped it back? 1283 01:18:20,960 --> 01:18:22,679 Mm, presumably in the aftermath. 1284 01:18:22,680 --> 01:18:25,039 Everyone overwhelmed with shock and grief, 1285 01:18:25,040 --> 01:18:27,359 nobody would notice what would be the action of a moment. 1286 01:18:27,360 --> 01:18:28,479 Well, if that's the how, 1287 01:18:28,480 --> 01:18:30,759 I'm assuming you've a good idea of the who. 1288 01:18:30,760 --> 01:18:35,119 Yes, sir. Erm, I think some people find out far too soon 1289 01:18:35,120 --> 01:18:40,159 that life will divide us into winners and everyone else. 1290 01:18:40,160 --> 01:18:44,719 For those destined always to walk a pace behind, 1291 01:18:44,720 --> 01:18:47,120 to never have their moment in the sun... 1292 01:19:11,320 --> 01:19:13,399 And no urge stronger than the wish 1293 01:19:13,400 --> 01:19:16,320 to be revenged upon the cause of one's suffering. 1294 01:19:18,960 --> 01:19:20,960 Madame will be so proud. 1295 01:19:22,400 --> 01:19:23,760 Thank you. 1296 01:19:28,640 --> 01:19:31,919 Thus, a cruel and spiteful campaign, 1297 01:19:31,920 --> 01:19:35,800 which led to tragic consequences a quarter of a century ago... 1298 01:19:39,960 --> 01:19:42,720 ..was destined to repeat itself in the present. 1299 01:19:44,120 --> 01:19:46,839 Quincannon drove the Garland girl to kill herself. I get that. 1300 01:19:46,840 --> 01:19:49,559 Mm-hm. But who killed Quincannon? 1301 01:19:49,560 --> 01:19:53,879 Well, I think it's one of the uglier aspects of human nature, 1302 01:19:53,880 --> 01:19:57,720 but even the least amongst us need someone to look down on. 1303 01:19:59,040 --> 01:20:01,200 It's a terrible thing to be disregarded... 1304 01:20:02,880 --> 01:20:06,479 ..destined to never be more than, at best, rank and file, 1305 01:20:06,480 --> 01:20:09,160 to always be second choice... 1306 01:20:10,480 --> 01:20:12,199 ..second best... 1307 01:20:14,120 --> 01:20:16,079 ..second fiddle. 1308 01:20:16,080 --> 01:20:17,640 Build, build. 1309 01:20:37,000 --> 01:20:38,800 Excuse me, I'm sorry. 1310 01:20:44,960 --> 01:20:46,639 Miss Portman. 1311 01:20:46,640 --> 01:20:48,479 I believe you know 1312 01:20:48,480 --> 01:20:51,720 why we're here. If you'd like to come with me, please. 1313 01:20:56,720 --> 01:20:58,720 What's going on? 1314 01:21:05,040 --> 01:21:06,640 You can leave the violin. 1315 01:21:14,360 --> 01:21:15,640 Sorry to disturb. 1316 01:21:23,440 --> 01:21:27,439 Men say, don't they, about pairs of women 1317 01:21:27,440 --> 01:21:30,920 they see out together in a bar or a club or something... 1318 01:21:32,320 --> 01:21:35,559 There's "the one," the "golden girl", 1319 01:21:35,560 --> 01:21:37,759 with the looks and the personality. 1320 01:21:37,760 --> 01:21:39,879 And there's the other one, 1321 01:21:39,880 --> 01:21:41,800 the "friend". 1322 01:21:43,160 --> 01:21:45,359 I was always the friend, 1323 01:21:45,360 --> 01:21:47,200 at least where Margs was concerned. 1324 01:21:48,640 --> 01:21:50,599 And I didn't mind that. 1325 01:21:50,600 --> 01:21:53,600 The truth is, I thought the world of Margeaux. 1326 01:21:55,280 --> 01:21:58,000 A year older than me, she was my heroine. 1327 01:21:59,760 --> 01:22:01,959 I would have done anything for her. 1328 01:22:01,960 --> 01:22:03,880 And you did. 1329 01:22:13,080 --> 01:22:14,639 You helped cover up what she did 1330 01:22:14,640 --> 01:22:17,920 that drove Rose Garland to kill herself. 1331 01:22:19,040 --> 01:22:21,359 It was you that helped Margeaux convince the coroner 1332 01:22:21,360 --> 01:22:23,199 that Rose Garland was unstable. 1333 01:22:23,200 --> 01:22:25,000 Why? 1334 01:22:29,840 --> 01:22:31,280 So she'd notice me. 1335 01:22:33,080 --> 01:22:35,240 I needed someone to notice me... 1336 01:22:37,960 --> 01:22:39,880 ..so that I knew I existed. 1337 01:22:42,280 --> 01:22:45,959 And she did notice me. We... We became inseparable. 1338 01:22:45,960 --> 01:22:50,239 And what you covered up bound you to each other for life. 1339 01:22:50,240 --> 01:22:53,439 So that, every time she looked at you, 1340 01:22:53,440 --> 01:22:57,599 she was reminded of what she'd done, reminded of her guilt and shame. 1341 01:22:57,600 --> 01:23:00,479 And as the years went by, it just got worse. 1342 01:23:00,480 --> 01:23:04,439 The... the digs, the sly knife. 1343 01:23:04,440 --> 01:23:08,039 She couldn't forgive me, but she couldn't let me go. 1344 01:23:08,040 --> 01:23:09,599 But she recently put it about 1345 01:23:09,600 --> 01:23:12,159 that she'd be leaving the orchestra and maybe going to Munich. 1346 01:23:12,160 --> 01:23:14,639 You could finally have stepped out of her shadow. 1347 01:23:14,640 --> 01:23:18,079 That was the breaking point for me. 1348 01:23:18,080 --> 01:23:19,800 I stood everything else, but that... 1349 01:23:21,200 --> 01:23:24,360 Even now, I'm not sure she didn't do the whole thing just to get at me... 1350 01:23:25,480 --> 01:23:29,000 ..you know, to build up my hopes, only to smash them to pieces. 1351 01:23:31,560 --> 01:23:34,120 We couldn't both go on living like that. 1352 01:23:36,160 --> 01:23:40,280 I couldn't face another day with her, not like that. 1353 01:23:42,680 --> 01:23:45,320 It was her or me. 1354 01:23:46,680 --> 01:23:51,719 Except, what you covered up wasn't just Margeaux's culpability 1355 01:23:51,720 --> 01:23:54,760 in the death of Rose Garland, but your own. 1356 01:23:57,400 --> 01:23:59,439 No, that's Margeaux's handwriting. 1357 01:23:59,440 --> 01:24:01,079 Perhaps, 1358 01:24:01,080 --> 01:24:02,999 or a decent approximation of it, 1359 01:24:03,000 --> 01:24:05,119 with the exception of how the Is are dotted. 1360 01:24:05,120 --> 01:24:07,719 But that's the alto clef, 1361 01:24:07,720 --> 01:24:09,479 unique to the viola, 1362 01:24:09,480 --> 01:24:12,119 your original instrument before swapping to the violin. 1363 01:24:12,120 --> 01:24:16,399 So you weren't just a concerned friend 1364 01:24:16,400 --> 01:24:19,999 that covered up for Margeaux. You were an active participant. 1365 01:24:20,000 --> 01:24:22,319 In fact, you went much further 1366 01:24:22,320 --> 01:24:27,479 than her campaign of petty and vindictive name calling. 1367 01:24:27,480 --> 01:24:31,239 You told Rose Garland to kill herself. 1368 01:24:31,240 --> 01:24:32,640 And she took you at your word. 1369 01:24:35,000 --> 01:24:37,919 So, now you've two deaths on your conscience. 1370 01:24:37,920 --> 01:24:39,559 One we can charge you with now, 1371 01:24:39,560 --> 01:24:42,359 and the other which I'm sure will haunt you for the rest of your days. 1372 01:24:42,360 --> 01:24:43,800 I didn't mean it. 1373 01:24:45,680 --> 01:24:49,200 I didn't mean it, not like that. I... 1374 01:24:50,960 --> 01:24:53,719 I was a child. 1375 01:24:53,720 --> 01:24:56,200 I was a lonely little girl. 1376 01:25:00,560 --> 01:25:03,120 I just wanted a friend. 1377 01:25:08,440 --> 01:25:12,960 Presumably, she removed the syringe from Miss Quincannon's handbag. 1378 01:25:14,280 --> 01:25:16,079 That'd be my reading of it, sir. 1379 01:25:16,080 --> 01:25:18,799 Killed her in front of over 700 witnesses, 1380 01:25:18,800 --> 01:25:21,639 sat right next to her the whole time. 1381 01:25:21,640 --> 01:25:23,559 And this other business, 1382 01:25:23,560 --> 01:25:26,319 the body at Beaumont College. 1383 01:25:26,320 --> 01:25:28,320 Andrew Lewis. 1384 01:25:30,080 --> 01:25:32,119 Enquiries are ongoing. 1385 01:25:32,120 --> 01:25:33,839 Landesman, though? 1386 01:25:33,840 --> 01:25:35,520 Blenheim Vale? 1387 01:25:36,720 --> 01:25:38,840 I'd hoped we'd seen the last of that. 1388 01:25:41,160 --> 01:25:43,120 Bad business, Thursday. 1389 01:25:45,880 --> 01:25:47,520 Bad business all round. 1390 01:26:08,440 --> 01:26:10,320 Strange said you'd be in here. 1391 01:26:13,600 --> 01:26:18,480 They said, er, the odd beer, the odd short does no harm. 1392 01:26:20,160 --> 01:26:21,879 Did they? Mm. 1393 01:26:21,880 --> 01:26:23,800 Everything in moderation, they said. 1394 01:26:25,560 --> 01:26:26,920 Well... 1395 01:26:29,080 --> 01:26:30,640 ..I'm sure you know best. 1396 01:26:34,440 --> 01:26:36,239 You spoke to Miss Poole? 1397 01:26:36,240 --> 01:26:38,079 Oh, yes, and Sir Alexander. 1398 01:26:38,080 --> 01:26:39,800 I'll type up my notes in the morning. 1399 01:26:41,120 --> 01:26:43,159 Anything on Mickey Flood? 1400 01:26:43,160 --> 01:26:46,119 I'm waiting to hear back from my old oppo at Cable Street. 1401 01:26:46,120 --> 01:26:47,959 Cos I was thinking, 1402 01:26:47,960 --> 01:26:51,319 if he did come to Oxford in order to trade you information 1403 01:26:51,320 --> 01:26:54,839 in exchange for getting him off this protection racket charge, 1404 01:26:54,840 --> 01:26:58,960 then, clearly, whatever he had was big enough to get him killed. 1405 01:27:00,280 --> 01:27:03,840 So, why not sell it to some London hat? Why you, I wondered. 1406 01:27:05,280 --> 01:27:10,120 Well... I'm sure we'll get to the bottom of it... 1407 01:27:11,600 --> 01:27:13,400 ..one way or another. 1408 01:27:15,800 --> 01:27:17,320 Usual? 1409 01:27:19,080 --> 01:27:20,240 No, er... 1410 01:27:21,640 --> 01:27:23,440 ..I won't, if it's all the same. 1411 01:27:24,760 --> 01:27:26,679 I'm gonna push off, 1412 01:27:26,680 --> 01:27:29,879 get back to Win and Sam, 1413 01:27:29,880 --> 01:27:31,879 and Joan's coming round for something to eat. 1414 01:27:31,880 --> 01:27:33,880 Is she? Well, that'll be nice. 1415 01:27:34,920 --> 01:27:37,439 Congratulations, by the way. Hm? 1416 01:27:37,440 --> 01:27:40,559 Not so much losing a Detective Sergeant, 1417 01:27:40,560 --> 01:27:42,359 but, er, gaining a son-in-law. 1418 01:27:42,360 --> 01:27:44,319 Ah, Jim mentioned, did he? No. 1419 01:27:44,320 --> 01:27:45,879 Oh, Joanie, then? 1420 01:27:45,880 --> 01:27:49,159 Yeah, I thought it best if it came from them. To be honest, 1421 01:27:49,160 --> 01:27:51,800 it had half slipped my mind, with Sam coming home. 1422 01:27:53,080 --> 01:27:54,959 I'm sure they'll be very happy. 1423 01:27:54,960 --> 01:27:56,400 Let's hope so. 1424 01:27:57,560 --> 01:28:00,799 Well, that's what it's all about isn't it? So they tell me. 1425 01:28:00,800 --> 01:28:02,680 Tomorrow, then. 1426 01:28:04,080 --> 01:28:05,120 Yeah. 1427 01:28:06,560 --> 01:28:08,239 Same again. 1428 01:28:08,240 --> 01:28:09,440 Yeah. 1429 01:28:11,440 --> 01:28:13,640 Mind how you go. 1430 01:28:18,240 --> 01:28:21,240 It's good to have you back. I've... 1431 01:28:23,960 --> 01:28:25,600 Good to have you back. 104100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.