Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,560 --> 00:00:05,559
They all think a lot of you,
you know.
2
00:00:05,560 --> 00:00:06,879
You must look after yourself.
3
00:00:06,880 --> 00:00:08,080
I've got a do coming up.
4
00:00:09,080 --> 00:00:11,080
Don't suppose it would be
up your street?
5
00:00:12,560 --> 00:00:14,319
You're young, you're smart.
6
00:00:14,320 --> 00:00:15,920
Break the habit
before it breaks you.
7
00:00:17,360 --> 00:00:19,199
I don't need help!
8
00:00:19,200 --> 00:00:20,879
I can't use you in this shape!
9
00:00:20,880 --> 00:00:23,479
It's Sam. Absent without leave.
10
00:00:23,480 --> 00:00:24,759
A fella from his unit,
11
00:00:24,760 --> 00:00:26,239
a sniper at a checkpoint.
12
00:00:26,240 --> 00:00:28,279
Maybe that knocked him.
13
00:00:28,280 --> 00:00:29,999
I will take those four weeks.
14
00:00:30,000 --> 00:00:31,399
As long as you need.
15
00:00:31,400 --> 00:00:33,039
The sun always comes up.
16
00:00:33,040 --> 00:00:36,039
Just gotta hold on for it
a bit longer...
17
00:00:36,040 --> 00:00:37,520
sometimes.
18
00:00:46,120 --> 00:00:49,520
Oxford Royalty Theatre, please.
Certainly, guv.
19
00:01:13,440 --> 00:01:15,359
'Good evening and welcome.
20
00:01:15,360 --> 00:01:18,999
'It is a beautiful summer's evening
here in Oxford,
21
00:01:19,000 --> 00:01:21,639
'as you join us
in this wonderful setting
22
00:01:21,640 --> 00:01:24,359
'for the first in a series
of homecoming concerts
23
00:01:24,360 --> 00:01:28,560
'by the internationally celebrated
Oxford Concert Orchestra.
24
00:01:30,240 --> 00:01:33,679
'The OCO has performed
at iconic venues the world over,
25
00:01:33,680 --> 00:01:35,239
'but they return tonight
26
00:01:35,240 --> 00:01:38,799
'to perform for the first time
in their home city in over a year.
27
00:01:38,800 --> 00:01:41,799
'The orchestra will perform
28
00:01:41,800 --> 00:01:45,159
'under the baton
of Sir Alexander Lermontov,
29
00:01:45,160 --> 00:01:48,159
'and featuring the gifted soloist
Christina Poole...'
30
00:01:49,800 --> 00:01:53,119
'who has joined the OCO
for the 1972 season.
31
00:01:53,120 --> 00:01:56,119
'Very much Sir Alexander's protege,
32
00:01:56,120 --> 00:01:59,759
'Miss Poole is the latest in
a long line of consummate musicians
33
00:01:59,760 --> 00:02:03,959
'to truly flourish under
his careful guidance. He's been
34
00:02:03,960 --> 00:02:06,279
'a great coach and champion
of her talents.
35
00:02:06,280 --> 00:02:08,959
'He first encountered her...'
Ready?
36
00:02:08,960 --> 00:02:11,599
'..as a teenager
at the Balasco Academy.
37
00:02:11,600 --> 00:02:15,839
'Ah, and here comes
Christina Poole now,
38
00:02:15,840 --> 00:02:19,119
'looking utterly beguiling in one
of the beautiful strapless gowns
39
00:02:19,120 --> 00:02:21,639
'which have become
so much her signature.
40
00:02:21,640 --> 00:02:25,599
'And just a few steps behind her,
the unmistakable form
41
00:02:25,600 --> 00:02:28,319
'of Sir Alexander Lermontov.
42
00:02:28,320 --> 00:02:32,360
'As he takes the podium,
a hush falls over the auditorium.'
43
00:03:40,080 --> 00:03:43,080
Oxford, 2-8-3-1. Hello?
44
00:03:44,240 --> 00:03:47,440
Hello? Is anyone there?
45
00:03:51,760 --> 00:03:53,960
Is it Sam?
46
00:04:32,200 --> 00:04:34,799
A triumph, Chrissie! Sensational!
47
00:04:34,800 --> 00:04:37,479
Yes. Madame will be so proud!
48
00:04:37,480 --> 00:04:39,880
Thank you! Thank you so much!
49
00:05:08,840 --> 00:05:10,799
98 pink elephants,
50
00:05:10,800 --> 00:05:13,999
99 nine pink elephants.
51
00:05:14,000 --> 00:05:18,720
Oh, you have been in Lyme Regis,
I perceive.
52
00:05:20,640 --> 00:05:22,079
Do we know who he is?
53
00:05:22,080 --> 00:05:23,799
No wallet or identification.
54
00:05:23,800 --> 00:05:25,879
And no-one matching his description
55
00:05:25,880 --> 00:05:28,039
reported missing overnight, so...
56
00:05:28,040 --> 00:05:31,079
I'll take one of those, then,
please, if you can spare.
57
00:05:31,080 --> 00:05:32,920
Of course.
Thank you.
58
00:05:34,400 --> 00:05:35,440
Morse.
59
00:05:36,600 --> 00:05:38,119
Sir.
60
00:05:38,120 --> 00:05:40,999
Aye-aye, matey! Back in the land
of the living, then?
61
00:05:41,000 --> 00:05:44,159
Well, seemingly not. Who found him?
62
00:05:44,160 --> 00:05:47,439
Staff clearing up this morning
after last night's do.
63
00:05:47,440 --> 00:05:49,199
The master doesn't recognise him.
64
00:05:49,200 --> 00:05:51,279
Undergrad from another college,
then?
65
00:05:51,280 --> 00:05:52,519
What was the occasion?
66
00:05:52,520 --> 00:05:54,759
Reception for
the Oxford Concert Orchestra.
67
00:05:54,760 --> 00:05:57,199
Invitation only.
How many in attendance?
68
00:05:57,200 --> 00:05:59,279
About 100, according to the master.
69
00:05:59,280 --> 00:06:03,279
Mainly dons and their guests. Maybe
ten to 15 members of the orchestra.
70
00:06:03,280 --> 00:06:04,799
I've put in for a full list
71
00:06:04,800 --> 00:06:07,639
from the office.
Any idea as to cause, Doctor?
72
00:06:07,640 --> 00:06:10,039
No sign of violence or injury.
73
00:06:10,040 --> 00:06:11,319
Can you put a time to it?
74
00:06:11,320 --> 00:06:14,639
Between nine and three
this morning, approximately.
75
00:06:14,640 --> 00:06:17,639
The bash wound up around midnight,
one o'clock, according to staff.
76
00:06:17,640 --> 00:06:20,159
We can probably assume
he wasn't lying dead
77
00:06:20,160 --> 00:06:23,759
in the middle of a drinks reception,
Sergeant. People tend
78
00:06:23,760 --> 00:06:25,919
to notice that sort of thing.
Just the one shoe?
79
00:06:25,920 --> 00:06:28,679
I've got uniform having a poke
about the bushes for the other.
80
00:06:28,680 --> 00:06:32,039
Well, gentlemen, the postmortem
might give us something more,
81
00:06:32,040 --> 00:06:35,039
but I've done all I can here
for now,
82
00:06:35,040 --> 00:06:37,199
so unless you've any objection,
83
00:06:37,200 --> 00:06:39,880
shall we say two o'clock?
Doctor.
84
00:06:41,040 --> 00:06:45,879
So, how was the West, then, matey?
All pasties and scrumpy?
85
00:06:45,880 --> 00:06:49,199
I was mostly following
in Hardy's footsteps.
86
00:06:49,200 --> 00:06:51,800
Were you?
"There's another fine mess", eh?
87
00:06:54,440 --> 00:06:56,960
I'll, er, chase up
about that guest list.
88
00:06:59,040 --> 00:07:01,759
If you want to track down the
orchestra members and have a word,
89
00:07:01,760 --> 00:07:04,359
it's probably more up your street
than Jim's or mine.
90
00:07:04,360 --> 00:07:07,679
Most likely just putting a name
to him. Be all right with that?
91
00:07:07,680 --> 00:07:09,519
I should think I'll manage.
92
00:07:09,520 --> 00:07:12,520
Oh, thanks for the postcard.
Oh.
93
00:07:13,840 --> 00:07:16,639
Expect you were glad
of a bit of sea air after, er...
94
00:07:16,640 --> 00:07:18,719
The cure?
95
00:07:18,720 --> 00:07:21,879
Your extended leave of absence.
96
00:07:21,880 --> 00:07:23,879
How is the...?
97
00:07:23,880 --> 00:07:27,879
I'm cured all right.
Hand steady, eye clear.
98
00:07:27,880 --> 00:07:30,279
The only pink elephants
I'll be encountering are
99
00:07:30,280 --> 00:07:32,160
those enumerated by Dr DeBryn.
100
00:07:33,520 --> 00:07:36,560
Well, that's a weight, I'm sure.
101
00:07:38,400 --> 00:07:40,480
Anyway, I'll see you
back at the nick.
102
00:07:45,720 --> 00:07:47,399
What ho, Mrs T!
103
00:07:47,400 --> 00:07:48,879
Water ain't 'ot yet!
104
00:07:48,880 --> 00:07:51,639
"Her voice was ever soft,
gentle and low,"
105
00:07:51,640 --> 00:07:53,519
"an excellent thing in woman."
106
00:07:53,520 --> 00:07:56,519
I say, Mrs Treadle,
whither the orange cremes?
107
00:07:56,520 --> 00:07:59,839
I took them out. Miss Quincannon
likes the goldy foil ones.
108
00:07:59,840 --> 00:08:01,599
I like the goldy foil ones.
109
00:08:01,600 --> 00:08:04,359
You're not orchestra leader.
Speak of the devil!
110
00:08:04,360 --> 00:08:07,079
Well, if you're here, Jack,
hell must be empty.
111
00:08:07,080 --> 00:08:08,839
Morning, gang.
Morning.
112
00:08:08,840 --> 00:08:10,879
Mabs.
What's this?
113
00:08:10,880 --> 00:08:13,399
No orange cremes
for the rank and file.
114
00:08:13,400 --> 00:08:16,359
They're the special reserve
of La Reine Margeaux, apparently.
115
00:08:16,360 --> 00:08:18,639
Render unto Caesar, duckie.
116
00:08:18,640 --> 00:08:20,679
The urn's not hot yet, Margeaux,
so I'm afraid
117
00:08:20,680 --> 00:08:22,759
you'll have to wait your turn
with the rest of us.
118
00:08:22,760 --> 00:08:25,039
I'll just bring you one across
when it's ready, Margs.
119
00:08:25,040 --> 00:08:27,839
It's all right. I'll loiter here
with the hoi polloi.
120
00:08:27,840 --> 00:08:29,519
So, how did it go last night
at the soiree?
121
00:08:29,520 --> 00:08:31,919
Wouldn't know, old cock.
Not my cup of Lapsang.
122
00:08:31,920 --> 00:08:34,399
You mean, you weren't invited?
I went to the pub.
123
00:08:34,400 --> 00:08:37,199
We were at the White Horse.
I didn't see you.
124
00:08:37,200 --> 00:08:39,279
Ah, I tonked on down to the Turf.
125
00:08:39,280 --> 00:08:42,119
Margeaux and Mabs was there, though,
weren't you?
126
00:08:42,120 --> 00:08:43,919
With that ghastly old witch.
127
00:08:43,920 --> 00:08:47,919
Madame Belasco is not
a ghastly old witch, Jack.
128
00:08:47,920 --> 00:08:49,840
Ooh, stand by your bunks!
129
00:08:55,160 --> 00:08:58,160
Ave, Imperator,
morituri te salutant.
130
00:09:11,520 --> 00:09:14,399
We've a vacancy
on the Gardener's Tips page
131
00:09:14,400 --> 00:09:17,759
if your fingers have taken a turn
towards the chartreuse.
132
00:09:17,760 --> 00:09:20,239
I've not seen you about.
133
00:09:20,240 --> 00:09:22,119
Well, I've not been about.
134
00:09:22,120 --> 00:09:24,959
It's been months!
I thought maybe you'd moved on,
135
00:09:24,960 --> 00:09:27,240
but I didn't think you'd go
without saying goodbye.
136
00:09:28,520 --> 00:09:32,319
Your colleagues have been
singularly unforthcoming.
137
00:09:32,320 --> 00:09:34,200
Something hush-hush?
138
00:09:35,960 --> 00:09:38,559
All right, keep your secrets.
139
00:09:38,560 --> 00:09:40,239
So, what's the story here?
140
00:09:40,240 --> 00:09:41,759
I'm not sure there is one yet.
141
00:09:41,760 --> 00:09:43,319
And do you have a name for him?
142
00:09:43,320 --> 00:09:44,559
First order of business.
143
00:09:44,560 --> 00:09:47,719
Well, if you fancy a stiffener
before the PM, my round, I think.
144
00:09:47,720 --> 00:09:49,479
Ah, but thanks. Another time.
145
00:09:49,480 --> 00:09:51,599
Passing up the offer of a drink?
146
00:09:51,600 --> 00:09:53,199
Are you sure you're quite well?
147
00:09:53,200 --> 00:09:55,000
Never better.
Oh.
148
00:09:57,040 --> 00:09:59,159
Morse? Well, we didn't have time
149
00:09:59,160 --> 00:10:03,519
for much of a talk, sir,
but, er, he said he was right, so...
150
00:10:03,520 --> 00:10:07,039
Good. Let's hope he's put
all his troubles behind him, hm?
151
00:10:07,040 --> 00:10:10,879
There's a musical connection
to this body found at the college,
152
00:10:10,880 --> 00:10:13,520
which should play to his strengths,
I'd have thought.
153
00:10:16,200 --> 00:10:18,399
Well, sir,
unless there's anything else...
154
00:10:18,400 --> 00:10:20,839
As a matter of fact,
there, is, er...
155
00:10:20,840 --> 00:10:23,080
one thing.
156
00:10:24,280 --> 00:10:27,760
I understand there's
a detective superintendency...
157
00:10:29,240 --> 00:10:33,559
..coming up in the next couple
of months at Carshall New Town.
158
00:10:33,560 --> 00:10:35,679
I have it on good authority
159
00:10:35,680 --> 00:10:38,919
it would be looked on favourably
were you to express an interest.
160
00:10:38,920 --> 00:10:41,079
Carshall, sir?
161
00:10:41,080 --> 00:10:44,519
If I've been off my game at all...
Good heavens, no, no!
162
00:10:44,520 --> 00:10:46,359
If I might put
my cards on the table...
163
00:10:46,360 --> 00:10:48,719
After some thought,
164
00:10:48,720 --> 00:10:54,000
I've decided the time is due,
perhaps long overdue...
165
00:10:55,280 --> 00:10:56,880
..for me to retire.
166
00:11:00,680 --> 00:11:03,799
If possible, I'd like to see my men
into safe harbour -
167
00:11:03,800 --> 00:11:06,920
you, Strange, young Morse...
168
00:11:08,600 --> 00:11:12,199
..else I fear I should feel
I'd left a job only half done.
169
00:11:12,200 --> 00:11:15,159
Well, I don't know what to say, sir.
Er...
170
00:11:15,160 --> 00:11:20,039
I'd always thought - well, hoped -
that after the last few years,
171
00:11:20,040 --> 00:11:23,439
we'd see our service out together.
I'm sorry to let you down.
172
00:11:23,440 --> 00:11:25,199
Never, sir, not for a minute.
173
00:11:25,200 --> 00:11:27,279
Obviously, Carshall would probably
mean a move.
174
00:11:27,280 --> 00:11:30,800
That's something you'd need
to discuss with Mrs Thursday.
175
00:11:32,680 --> 00:11:36,279
But a superintendency
would be the crowning achievement
176
00:11:36,280 --> 00:11:37,680
of an exemplary career.
177
00:11:38,840 --> 00:11:40,559
And Morse, sir?
178
00:11:40,560 --> 00:11:42,359
I'm sure you'd like
to take him with you,
179
00:11:42,360 --> 00:11:44,039
but the appropriate rank
180
00:11:44,040 --> 00:11:47,200
for a superintendent's ADC
is inspector or above.
181
00:11:49,920 --> 00:11:52,559
Nobody could have done more for him.
182
00:11:52,560 --> 00:11:55,479
They all fledge in the end,
Thursday.
183
00:11:55,480 --> 00:11:59,559
Hard as it is,
one has to let them go.
184
00:11:59,560 --> 00:12:01,320
Sooner or later...
185
00:12:03,040 --> 00:12:05,120
..they have to fly alone.
186
00:12:36,440 --> 00:12:38,239
No, no, no, no!
187
00:12:38,240 --> 00:12:42,319
Come on!
Always the bloody wardrobes! You!
188
00:12:42,320 --> 00:12:44,279
Yes, you, bass.
189
00:12:44,280 --> 00:12:46,079
You're always late.
190
00:12:46,080 --> 00:12:48,960
Can't you count, hm?
191
00:12:50,000 --> 00:12:52,719
They're called triplets.
Tri-puh-let! Tri-puh-let!
192
00:12:52,720 --> 00:12:54,599
Who the hell are you?!
193
00:12:54,600 --> 00:12:58,399
Whoever you are, get out!
We're rehearsing.
194
00:12:58,400 --> 00:13:01,640
Donald, what do I pay you for?
195
00:13:05,880 --> 00:13:07,080
Bar 20.
196
00:13:13,520 --> 00:13:15,399
I'm sorry, if it's an interview
you're after,
197
00:13:15,400 --> 00:13:17,239
I'm afraid...
Detective Sergeant Morse,
198
00:13:17,240 --> 00:13:18,959
Thames Valley. Mr...?
199
00:13:18,960 --> 00:13:22,519
Fischer. Erm, Donald Fischer.
Orchestra manager.
200
00:13:22,520 --> 00:13:25,479
I understand a number of
your principals from the orchestra
201
00:13:25,480 --> 00:13:27,679
attended a party
at Beaumont College, last night.
202
00:13:27,680 --> 00:13:29,399
No-one broke anything, did they?
203
00:13:29,400 --> 00:13:32,479
Morning, Donald.
What sort of mood is he in?
204
00:13:32,480 --> 00:13:33,559
Oh.
205
00:13:33,560 --> 00:13:35,079
Ooh! Oh!
206
00:13:35,080 --> 00:13:36,879
All right?
I'm sorry.
207
00:13:36,880 --> 00:13:38,559
Thank you. My apologies.
208
00:13:38,560 --> 00:13:41,359
That was desperately clumsy of me.
Not at all.
209
00:13:41,360 --> 00:13:43,920
Again! And...
210
00:13:47,240 --> 00:13:49,079
I'm sorry.
211
00:13:49,080 --> 00:13:50,880
You were saying?
212
00:14:03,200 --> 00:14:04,559
We didn't see him, did we, Mabs?
213
00:14:04,560 --> 00:14:05,999
No. No.
214
00:14:06,000 --> 00:14:07,719
And it was quite dark.
215
00:14:07,720 --> 00:14:09,319
Not dark enough
that, if we'd seen him,
216
00:14:09,320 --> 00:14:11,039
we wouldn't remember him.
You are?
217
00:14:11,040 --> 00:14:15,079
Margeaux Quincannon, orchestra
leader. My colleague, Mabs Portman.
218
00:14:15,080 --> 00:14:18,759
It would appear none of us saw
anyone like that, officer.
219
00:14:18,760 --> 00:14:23,439
I know I didn't. So, can we get back
to the rehearsal?
220
00:14:23,440 --> 00:14:25,240
You're sure?
221
00:14:27,000 --> 00:14:29,799
Absolutely, sure.
I never forget a face.
222
00:14:29,800 --> 00:14:32,479
In fact...
223
00:14:32,480 --> 00:14:34,559
you look familiar.
224
00:14:34,560 --> 00:14:35,679
Have we met?
225
00:14:35,680 --> 00:14:38,359
Well, we've not been
formally introduced,
226
00:14:38,360 --> 00:14:42,879
but, er, well, I sing with the
Oxford Scholars' Choral Association.
227
00:14:42,880 --> 00:14:44,839
We were part of Faure's Requiem
in '69.
228
00:14:44,840 --> 00:14:46,359
Were you?
229
00:14:46,360 --> 00:14:49,599
Not our finest hour, as I recall.
230
00:14:49,600 --> 00:14:54,320
What was it Shaw said?
"Hell is full of musical amateurs."
231
00:14:55,520 --> 00:14:57,360
Again, please!
232
00:14:59,800 --> 00:15:02,319
Needless to say,
I had the last laugh.
233
00:15:04,200 --> 00:15:05,679
All done?
234
00:15:05,680 --> 00:15:07,399
Yes, thank you, Mr...?
235
00:15:07,400 --> 00:15:08,879
John Graham-Scott.
236
00:15:08,880 --> 00:15:10,439
"Jack." Viola.
237
00:15:10,440 --> 00:15:12,879
Oh, God, here he comes!
238
00:15:12,880 --> 00:15:15,079
Anal Fischer. The only man in Oxford
239
00:15:15,080 --> 00:15:17,319
with a flat
up Alex Lermontov's arse.
240
00:15:17,320 --> 00:15:19,159
If you're ready, gentlemen.
241
00:15:19,160 --> 00:15:21,639
I'm sorry, Donald.
Won't be two ticks.
242
00:15:21,640 --> 00:15:23,520
Excuse me!
Yes?
243
00:15:24,920 --> 00:15:26,519
I just wanted to say
244
00:15:26,520 --> 00:15:28,239
thank you for earlier.
Oh, not at all.
245
00:15:28,240 --> 00:15:30,759
I wondered if I could...
246
00:15:30,760 --> 00:15:34,239
if you'd like to attend
the concert this evening.
247
00:15:34,240 --> 00:15:38,079
It's the premiere of a new concerto
Alex has written... for me.
248
00:15:38,080 --> 00:15:40,119
As my guest, of course.
249
00:15:40,120 --> 00:15:41,999
Erm...
Or I've a prize-giving
250
00:15:42,000 --> 00:15:44,959
at the Belasco this afternoon,
if you're free.
251
00:15:44,960 --> 00:15:47,679
Look, I feel stupid
to even mention it,
252
00:15:47,680 --> 00:15:51,159
but I should value the advice
of a professional,
253
00:15:51,160 --> 00:15:55,199
someone familiar with such things.
254
00:15:55,200 --> 00:15:57,560
What things, Miss Poole?
255
00:16:03,560 --> 00:16:06,359
Barring a superficial scratch
to the neck,
256
00:16:06,360 --> 00:16:09,399
there is no obvious sign of injury,
I'm afraid.
257
00:16:09,400 --> 00:16:13,800
Blood analysis might give us
something, possibly.
258
00:16:14,920 --> 00:16:17,359
It's unusual in one so young,
259
00:16:17,360 --> 00:16:19,400
but it could just be natural causes.
260
00:16:20,920 --> 00:16:23,079
His heart, perhaps.
261
00:16:23,080 --> 00:16:25,399
Oh, stomach contents.
262
00:16:25,400 --> 00:16:28,599
A last supper
of alphabet spaghetti...
263
00:16:28,600 --> 00:16:30,639
if you want me to spell it out.
264
00:16:30,640 --> 00:16:33,399
Ingested within an hour of decease.
265
00:16:33,400 --> 00:16:34,959
Unlikely he ate at college, then.
266
00:16:34,960 --> 00:16:37,079
What do you make to this?
267
00:16:37,080 --> 00:16:40,039
Doubtless this will come
as a great surprise,
268
00:16:40,040 --> 00:16:42,519
but I'm perhaps not as au fait
269
00:16:42,520 --> 00:16:44,239
with the vagaries of fashion
270
00:16:44,240 --> 00:16:46,639
as my position as an eminent
Home Office pathologist
271
00:16:46,640 --> 00:16:48,799
might have led you to believe.
My point is,
272
00:16:48,800 --> 00:16:51,879
that it looks rather new.
Little wear to the sole.
273
00:16:51,880 --> 00:16:54,119
Then he clearly wasn't
in our business.
274
00:16:54,120 --> 00:16:58,599
Now, might a pair of heels
deserve a glass?
275
00:16:58,600 --> 00:17:00,759
Oh, no, not for me, thanks.
276
00:17:00,760 --> 00:17:03,799
Late for Lent? New leaf?
277
00:17:03,800 --> 00:17:05,120
Something like that.
278
00:17:32,680 --> 00:17:35,040
Looked well, I thought. Morse.
279
00:17:36,280 --> 00:17:37,480
Yeah.
280
00:17:39,120 --> 00:17:41,119
I was thinking of asking him.
281
00:17:41,120 --> 00:17:46,080
For, er...
Oh, well, no better man.
282
00:17:50,240 --> 00:17:52,000
What you got today, then?
283
00:17:58,840 --> 00:18:00,639
Ah, Morse!
284
00:18:00,640 --> 00:18:04,199
Yes, you're back with us
as of this morning, of course.
285
00:18:04,200 --> 00:18:05,679
Yes, sir.
Splendid.
286
00:18:05,680 --> 00:18:09,959
Your tour of the West Country
proved restorative, I hope.
287
00:18:09,960 --> 00:18:11,879
Yes, sir. Thank you.
288
00:18:11,880 --> 00:18:15,599
Yes, well, I'm sure
most of us could benefit
289
00:18:15,600 --> 00:18:17,879
from a little time away
from the usual once in a while.
290
00:18:17,880 --> 00:18:19,280
Well, carry on.
291
00:18:25,600 --> 00:18:27,959
Come in. Ah, how did you make out
with the orchestra?
292
00:18:27,960 --> 00:18:29,239
Well, nobody claims
293
00:18:29,240 --> 00:18:31,839
to know him or have seen him
at the college last night.
294
00:18:31,840 --> 00:18:33,319
Well, busy, maybe. I suppose
295
00:18:33,320 --> 00:18:35,319
if he wasn't one of their crowd...
Mm.
296
00:18:35,320 --> 00:18:38,319
I did find an identity bracelet
in the soil by the body.
297
00:18:38,320 --> 00:18:41,359
"AL". Alan or Albert, perhaps.
298
00:18:41,360 --> 00:18:42,999
Or Alec, if it is his.
299
00:18:43,000 --> 00:18:45,199
The one shoe he did have on
was from Burridges.
300
00:18:45,200 --> 00:18:47,839
Possibly bought fairly recently,
judging by the lack of wear.
301
00:18:47,840 --> 00:18:50,720
I thought I'd pop in. But we could
get a late lunch, if you fancy.
302
00:18:51,840 --> 00:18:55,239
I just got back from the pub
with Jim.
303
00:18:55,240 --> 00:18:57,479
I wasn't sure how long you'd be
304
00:18:57,480 --> 00:18:59,359
or whether it was still
something you...
305
00:18:59,360 --> 00:19:01,519
I suppose we got into the habit,
with you been away.
306
00:19:01,520 --> 00:19:02,720
No, no, no, it's...
307
00:19:03,880 --> 00:19:06,359
Oh, actually,
there was one more curiosity.
308
00:19:06,360 --> 00:19:09,679
Erm, Christina Poole,
the guest soloist.
309
00:19:09,680 --> 00:19:12,919
After the concert last night,
she found someone had scrawled
310
00:19:12,920 --> 00:19:15,959
the word "bitch"
on her dressing room mirror.
311
00:19:15,960 --> 00:19:17,599
Connected, do you think?
312
00:19:17,600 --> 00:19:20,879
I can't see how it can be, but
I did say I'd look into it for her.
313
00:19:20,880 --> 00:19:23,639
She's got some prize-giving
over at the Belasco Academy.
314
00:19:23,640 --> 00:19:25,519
It's a music school
for gifted children.
315
00:19:25,520 --> 00:19:26,679
I thought I'd go there,
316
00:19:26,680 --> 00:19:28,159
then go to Burridges.
317
00:19:28,160 --> 00:19:31,120
Word through from uniform of a body
been found. Sounds like foul play.
318
00:19:50,280 --> 00:19:51,839
Doctor.
319
00:19:51,840 --> 00:19:54,080
You're keeping me busy,
Chief Inspector.
320
00:19:55,200 --> 00:19:58,839
One more corpse and I shall be able
to claim a set of tumblers.
321
00:19:58,840 --> 00:20:00,159
Jesus!
322
00:20:00,160 --> 00:20:03,279
Yes, Sergeant,
I rather think that was
323
00:20:03,280 --> 00:20:04,999
the general idea.
324
00:20:05,000 --> 00:20:08,439
Only this man's tongue
has been torn out
325
00:20:08,440 --> 00:20:11,759
and was nailed to the floor.
That what did for him?
326
00:20:11,760 --> 00:20:13,239
Shot twice.
327
00:20:13,240 --> 00:20:15,239
Once through the heart,
once through the head.
328
00:20:15,240 --> 00:20:18,559
Be able to give you calibre
after the postmortem,
329
00:20:18,560 --> 00:20:21,279
but he'd taken a savage beating
330
00:20:21,280 --> 00:20:23,119
shortly before his decease.
How long?
331
00:20:23,120 --> 00:20:24,519
12 hours, give or take.
332
00:20:24,520 --> 00:20:26,679
Any identification on him?
333
00:20:26,680 --> 00:20:28,679
No. I've put his wallet there.
334
00:20:28,680 --> 00:20:31,239
But if I'm not much mistaken,
335
00:20:31,240 --> 00:20:33,599
he appears to have the telephone
number for Castle Gate
336
00:20:33,600 --> 00:20:36,480
written on his left cuff.
337
00:20:41,680 --> 00:20:45,160
That's Mickey Flood.
You know him?
338
00:20:47,200 --> 00:20:49,959
Knew him, back in the Smoke,
339
00:20:49,960 --> 00:20:51,600
my Cable Street days.
340
00:20:52,960 --> 00:20:54,839
Mickey Flood.
341
00:20:54,840 --> 00:20:58,319
Full-time thief,
part-time informant.
342
00:20:58,320 --> 00:21:00,279
What's he doing in Oxford?
343
00:21:00,280 --> 00:21:03,120
There's a train ticket
in his wallet. Yesterday's date.
344
00:21:06,240 --> 00:21:08,079
So, how do you know him?
345
00:21:08,080 --> 00:21:10,640
My early days on the beat
before the war.
346
00:21:11,760 --> 00:21:13,919
We were of an age, more or less.
347
00:21:13,920 --> 00:21:16,639
He was in my brother Charlie's year.
348
00:21:16,640 --> 00:21:18,759
Always a wrong 'un.
349
00:21:18,760 --> 00:21:20,879
Whole family were thieves.
350
00:21:20,880 --> 00:21:23,799
Their old man,
and his old man before him.
351
00:21:23,800 --> 00:21:27,119
Only Mickey's problem was,
he was never much good at it.
352
00:21:27,120 --> 00:21:31,319
If it was raining luck, Mickey Flood
couldn't get wet to save his life.
353
00:21:31,320 --> 00:21:32,800
Next of kin?
354
00:21:34,160 --> 00:21:37,079
His wife's gone, Lil.
355
00:21:37,080 --> 00:21:41,519
Daughter would be
about Joan's age now, I suppose.
356
00:21:41,520 --> 00:21:43,280
Patty, was it?
357
00:21:45,920 --> 00:21:48,239
You'd better push on
to your prize-giving.
358
00:21:48,240 --> 00:21:50,559
Me and Jim can finish up here
and take the PM.
359
00:21:50,560 --> 00:21:52,240
I'll see you back at the nick.
360
00:21:57,800 --> 00:22:02,279
A former pupil here at the Belasco,
361
00:22:02,280 --> 00:22:06,999
I am delighted to call upon
Christina Poole
362
00:22:07,000 --> 00:22:09,599
to present the Bedlow Prize,
363
00:22:09,600 --> 00:22:12,760
which she herself won
a mere seven years ago.
364
00:22:17,600 --> 00:22:19,759
Thank you so much,
ladies and gentlemen.
365
00:22:19,760 --> 00:22:22,959
Do you get back much?
Only when I'm asked.
366
00:22:22,960 --> 00:22:26,199
But former pupils who'd done well
used to come back and talk to us
367
00:22:26,200 --> 00:22:29,919
when I was here, you see, and so,
one feels one really ought.
368
00:22:29,920 --> 00:22:33,759
Ah.
I owe the place everything.
369
00:22:33,760 --> 00:22:36,599
That sounds like something
you feel you should say,
370
00:22:36,600 --> 00:22:39,079
rather than something
you actually believe.
371
00:22:39,080 --> 00:22:41,719
Gosh, you really are a detective,
aren't you?
372
00:22:41,720 --> 00:22:43,599
People always imagine
373
00:22:43,600 --> 00:22:46,000
coming somewhere like this
must be endless fun.
374
00:22:47,800 --> 00:22:50,239
There are a lot of tears after dark,
375
00:22:50,240 --> 00:22:52,079
a lot of unhappiness.
376
00:22:52,080 --> 00:22:54,199
One does feel, at times,
377
00:22:54,200 --> 00:22:57,119
rather like some sort of freak,
378
00:22:57,120 --> 00:22:59,079
a performing animal.
Mm.
379
00:22:59,080 --> 00:23:01,999
I think children are probably
best left to be children.
380
00:23:02,000 --> 00:23:05,959
If you're ready,
we ought to be heading back.
381
00:23:05,960 --> 00:23:08,239
One minute.
Of course.
382
00:23:08,240 --> 00:23:12,519
So, this message on your mirror.
Is that the first you've received?
383
00:23:12,520 --> 00:23:14,439
After a concert, yes.
384
00:23:14,440 --> 00:23:16,639
But I've had one or two
pushed under my door.
385
00:23:16,640 --> 00:23:18,399
I'm staying at the Ragdale Hotel.
386
00:23:18,400 --> 00:23:20,159
Also written in lipstick?
No.
387
00:23:20,160 --> 00:23:22,839
Could it be a jealous girlfriend,
perhaps?
388
00:23:22,840 --> 00:23:24,519
Jealous? Of whom?
389
00:23:24,520 --> 00:23:26,480
I'm altogether rather single.
390
00:23:27,840 --> 00:23:30,519
You get letters, of course,
391
00:23:30,520 --> 00:23:32,319
from lonely men.
392
00:23:32,320 --> 00:23:35,159
Anything too awful
I pass on to Donald Fischer.
393
00:23:35,160 --> 00:23:37,879
I'd better not keep
Alex waiting, erm,
394
00:23:37,880 --> 00:23:40,680
but thank you for coming
and for taking me seriously.
395
00:24:18,720 --> 00:24:20,319
May I help you, sir?
396
00:24:20,320 --> 00:24:21,839
Yes, I'd like to ask you
about these.
397
00:24:21,840 --> 00:24:23,319
Oh, yes, sir, the "Sir John".
398
00:24:23,320 --> 00:24:25,119
I'm not sure we have them
in your size.
399
00:24:25,120 --> 00:24:27,559
In fact, I think that might be
our last pair.
400
00:24:27,560 --> 00:24:29,719
They're not for me.
I'm Detective Sergeant Morse,
401
00:24:29,720 --> 00:24:33,039
Thames Valley. Have you sold
any lately in a size 8?
402
00:24:33,040 --> 00:24:35,519
I'd need to check
with the stock department.
403
00:24:35,520 --> 00:24:37,959
They came in as part of
last year's spring collection.
404
00:24:37,960 --> 00:24:40,199
Right. You don't remember selling
any yourself?
405
00:24:40,200 --> 00:24:41,839
In the last month, say,
406
00:24:41,840 --> 00:24:43,840
to this man?
407
00:24:45,440 --> 00:24:47,759
Oh, God. I don't remember him.
408
00:24:47,760 --> 00:24:49,599
But I usually do a half day
Wednesdays,
409
00:24:49,600 --> 00:24:52,119
so my colleague might have
served him.
410
00:24:52,120 --> 00:24:54,119
She's at tea.
411
00:24:54,120 --> 00:24:56,720
I'll call if we find anything.
412
00:25:04,600 --> 00:25:06,399
Anything further on Mickey Flood?
413
00:25:06,400 --> 00:25:09,239
There's a warrant out on him,
back in London.
414
00:25:09,240 --> 00:25:11,599
Some kind of protection racket.
415
00:25:11,600 --> 00:25:13,639
That was never Mickey's caper.
416
00:25:13,640 --> 00:25:15,879
He couldn't knock the skin
off a rice pudding.
417
00:25:15,880 --> 00:25:18,319
He was a thief, first and last.
418
00:25:18,320 --> 00:25:20,719
How did you make out at the school?
419
00:25:20,720 --> 00:25:22,719
It's hard to see how these messages
can relate
420
00:25:22,720 --> 00:25:24,359
to this young man at the college.
421
00:25:24,360 --> 00:25:27,359
It's probably just some bad blood
within the orchestra.
422
00:25:27,360 --> 00:25:29,839
She's a guest soloist, an outsider.
423
00:25:29,840 --> 00:25:32,519
Perhaps somebody just isn't happy
that she's there.
424
00:25:32,520 --> 00:25:35,039
What about Burridges?
Apparently a saleswoman remembered
425
00:25:35,040 --> 00:25:38,079
and said that she had a customer
return a pair recently for exchange.
426
00:25:38,080 --> 00:25:40,879
She can't be 100%, but she thinks
it could be the same young man.
427
00:25:40,880 --> 00:25:44,079
She's put a request out to the
accounts department. It's possible
428
00:25:44,080 --> 00:25:45,639
they have his address on file.
429
00:25:45,640 --> 00:25:48,719
Well, if you've got this concert
to go to,
430
00:25:48,720 --> 00:25:49,959
I'll see you in the morning.
431
00:25:49,960 --> 00:25:52,040
Leave Mickey Flood's things
on my desk, would you?
432
00:25:59,160 --> 00:26:01,679
'Of course, as anyone familiar
433
00:26:01,680 --> 00:26:03,639
'with the world of classical music
will know,
434
00:26:03,640 --> 00:26:06,079
'there's a great deal
of superstition
435
00:26:06,080 --> 00:26:09,159
'about the ninth symphony
of any composer.
436
00:26:09,160 --> 00:26:12,199
'Now, with that in mind,
might one ask
437
00:26:12,200 --> 00:26:15,799
'if you are yet thinking
about tempting fate with a tenth?
438
00:26:15,800 --> 00:26:18,039
'By which, I assume you're referring
439
00:26:18,040 --> 00:26:20,679
'to the "curse of the ninth",
so called,
440
00:26:20,680 --> 00:26:23,079
'which says that composers
must die
441
00:26:23,080 --> 00:26:25,399
'before they complete
their tenth Symphony.
442
00:26:25,400 --> 00:26:29,919
'As with most things, it was
Beethoven who started the legend.
443
00:26:29,920 --> 00:26:32,479
'He died after writing his ninth.
444
00:26:32,480 --> 00:26:35,119
'As did Bruckner, Dvorak...'
445
00:26:35,120 --> 00:26:36,839
Five minutes, sir.
446
00:26:36,840 --> 00:26:38,999
'Your great friend Vaughan Williams,
of course...'
447
00:26:39,000 --> 00:26:41,919
Sir, five minutes.
Yes! Yes, I heard.
448
00:26:41,920 --> 00:26:45,999
'It's debatable. If I remember,
it was Schoenberg who said,
449
00:26:46,000 --> 00:26:48,320
'"It seems the ninth is a limit.
450
00:26:50,200 --> 00:26:52,799
'"He who wants to go beyond it
must pass away.
451
00:26:52,800 --> 00:26:56,999
'"It seems as if something might be
imparted to us in the tenth
452
00:26:57,000 --> 00:27:00,199
'"which we ought not yet to know,
for which we are not ready.
453
00:27:00,200 --> 00:27:03,319
'"Those who have written a ninth
stood too close
454
00:27:03,320 --> 00:27:05,200
' "to the hereafter."'
455
00:27:06,960 --> 00:27:09,759
Margeaux! What the hell are you
doing? You should be on stage.
456
00:27:09,760 --> 00:27:11,199
Don't bloody tell ME!
457
00:27:11,200 --> 00:27:12,959
Tell principal second violin!
458
00:27:12,960 --> 00:27:15,800
Lindsay forgot her peg dope.
I've got some spare in my case.
459
00:27:50,480 --> 00:27:52,199
An informant, you say?
460
00:27:52,200 --> 00:27:55,999
Presumably that's what
the tongue business is about.
461
00:27:56,000 --> 00:27:57,559
When did you see him last?
462
00:27:57,560 --> 00:27:59,599
Must be the best part
of 25 years since.
463
00:27:59,600 --> 00:28:01,519
Why come all this way?
464
00:28:01,520 --> 00:28:04,119
What couldn't he tell you
over the phone from London?
465
00:28:04,120 --> 00:28:06,359
Maybe he wanted to arrange
a face-to-face.
466
00:28:06,360 --> 00:28:09,279
Why not just come
straight to the station?
467
00:28:09,280 --> 00:28:13,279
Far enough off his home ground
for him not to be recognised.
468
00:28:13,280 --> 00:28:15,519
Villains like Mickey would
sooner be caught dead
469
00:28:15,520 --> 00:28:19,520
than set foot inside a nick.
Well, he's dead all right.
470
00:28:21,440 --> 00:28:22,999
I don't like it, Thursday.
471
00:28:23,000 --> 00:28:27,320
Gang business, London business,
here in Oxford?
472
00:28:29,080 --> 00:28:31,080
Never ends well.
473
00:29:14,520 --> 00:29:15,959
Margs!
Margeaux!
474
00:29:15,960 --> 00:29:17,719
Is she ok?
Margeaux!
475
00:29:17,720 --> 00:29:20,239
Margs! Margs!
Donald!
476
00:29:20,240 --> 00:29:21,439
What's wrong with her?
477
00:29:21,440 --> 00:29:22,960
What...?
478
00:29:24,840 --> 00:29:27,039
Ladies and gentlemen,
is there a doctor in the house?
479
00:29:27,040 --> 00:29:28,760
Here! Up here!
480
00:29:31,520 --> 00:29:33,599
Yes, please. Soon as you can.
481
00:29:33,600 --> 00:29:37,239
Oh, my God!
I don't think she's breathing.
482
00:29:37,240 --> 00:29:39,439
Donald, do something!
Shall we get her off the stage?
483
00:29:39,440 --> 00:29:40,760
Don't move her, don't move her!
484
00:29:41,840 --> 00:29:43,399
Do something.
It's all right.
485
00:29:43,400 --> 00:29:45,920
Make some space. It's all right.
486
00:30:13,520 --> 00:30:14,920
Morse.
487
00:30:16,280 --> 00:30:17,959
Any idea what happened to her?
488
00:30:17,960 --> 00:30:19,800
Too early to say.
489
00:30:20,920 --> 00:30:23,959
According to her colleagues -
at least those I spoke to -
490
00:30:23,960 --> 00:30:25,559
she was in otherwise good health.
491
00:30:25,560 --> 00:30:28,639
Some kind of fit or stroke, perhaps,
492
00:30:28,640 --> 00:30:30,959
or a heart attack.
493
00:30:30,960 --> 00:30:33,919
Anything back yet from the blood
you sent for analysis
494
00:30:33,920 --> 00:30:36,039
for the young man
found down at Beaumont College?
495
00:30:36,040 --> 00:30:37,959
Give the lab a chance.
496
00:30:37,960 --> 00:30:39,919
I only sent them off this afternoon.
497
00:30:39,920 --> 00:30:43,879
Since then, I've rather had
my hands full with this crucifixion.
498
00:30:43,880 --> 00:30:48,159
But I did stress it was
a matter of some urgency.
499
00:30:48,160 --> 00:30:49,920
Shall we say nine o'clock?
500
00:30:54,600 --> 00:30:57,199
I think we'll all mourn Margeaux
501
00:30:57,200 --> 00:30:58,760
in our own way.
502
00:31:00,000 --> 00:31:01,679
But it will take some time
503
00:31:01,680 --> 00:31:04,760
to come to terms
with the scale of our loss.
504
00:31:06,400 --> 00:31:08,599
We've each of us lost a friend,
505
00:31:08,600 --> 00:31:12,199
and the orchestra has lost
506
00:31:12,200 --> 00:31:14,600
a fine leader.
Bloody hypocrite.
507
00:31:15,920 --> 00:31:17,959
In light of this tragedy,
508
00:31:17,960 --> 00:31:20,439
I've instructed Donald
that we'll begin rehearsals
509
00:31:20,440 --> 00:31:22,399
an hour later than scheduled
tomorrow.
510
00:31:22,400 --> 00:31:26,200
Now, if you'll excuse me, I need to
speak to the rest of the orchestra.
511
00:31:33,840 --> 00:31:36,559
We'll need a next of kin,
Mr Fischer.
512
00:31:36,560 --> 00:31:38,159
Of course. She's, erm...
513
00:31:38,160 --> 00:31:40,279
Parents in Cumbria, I believe,
are quite elderly.
514
00:31:40,280 --> 00:31:42,039
She was unmarried, then?
515
00:31:42,040 --> 00:31:44,239
Er, no, she wasn't married.
516
00:31:44,240 --> 00:31:46,199
No boyfriend or...?
517
00:31:46,200 --> 00:31:49,519
Er, as far as I know.
She lived alone.
518
00:31:49,520 --> 00:31:51,639
How long had she been
with the orchestra?
519
00:31:51,640 --> 00:31:54,479
Ten years?
Was she well liked?
520
00:31:54,480 --> 00:31:57,479
Well liked? Well liked?
521
00:31:57,480 --> 00:31:59,319
What kind of a question is that?
522
00:31:59,320 --> 00:32:03,199
She just died
in front of all of us!
523
00:32:03,200 --> 00:32:07,439
Margeaux was lovely.
She was just lovely.
524
00:32:07,440 --> 00:32:10,399
Yes, of course, she was, Mabs.
525
00:32:10,400 --> 00:32:13,559
They were at the Belasco together.
My condolences.
526
00:32:13,560 --> 00:32:17,000
Come on, Mabs.
Let's go get you a drink.
527
00:32:25,000 --> 00:32:26,599
Would these be hers?
528
00:32:26,600 --> 00:32:28,440
Er, yes, I believe so.
529
00:32:30,760 --> 00:32:32,719
You're taking her things?
530
00:32:32,720 --> 00:32:35,679
Well, there's been a sudden,
unexplained death, Mr Fischer.
531
00:32:35,680 --> 00:32:38,000
There are certain procedures
that we have to follow.
532
00:32:43,040 --> 00:32:44,919
Carshall?
533
00:32:44,920 --> 00:32:47,479
Well, it'd mean
a bit more to the pension.
534
00:32:47,480 --> 00:32:49,439
It's not as if that
wouldn't be welcome
535
00:32:49,440 --> 00:32:52,159
when I do turn in my tin star.
536
00:32:52,160 --> 00:32:54,079
We're here, though.
537
00:32:54,080 --> 00:32:56,399
We've made a home.
538
00:32:56,400 --> 00:33:00,039
You have, you mean.
Home is wherever you are.
539
00:33:00,040 --> 00:33:03,319
Oh! You won't get round me
with soft soap.
540
00:33:03,320 --> 00:33:05,479
I'm not trying to get round you.
541
00:33:05,480 --> 00:33:07,799
I can't think of all this right now,
542
00:33:07,800 --> 00:33:10,399
not when everything's in the air
with Sam.
543
00:33:10,400 --> 00:33:13,600
Let's get this week out of the way.
544
00:33:19,480 --> 00:33:21,760
And we've Joan to think of.
545
00:33:23,320 --> 00:33:25,639
Joanie'll be all right.
You sound like
546
00:33:25,640 --> 00:33:27,199
you've already made up your mind.
No!
547
00:33:27,200 --> 00:33:29,519
You'd have to be all right with it.
I wouldn't do anything
548
00:33:29,520 --> 00:33:31,439
without your say-so.
And what about Morse?
549
00:33:31,440 --> 00:33:33,839
You've always had
a lot of time for him.
550
00:33:33,840 --> 00:33:35,679
What'll happen to him if you go?
551
00:33:35,680 --> 00:33:37,679
There's nothing more
I can teach him.
552
00:33:37,680 --> 00:33:40,679
All right, is he, after his trouble?
553
00:33:40,680 --> 00:33:41,999
Yeah.
554
00:33:42,000 --> 00:33:43,639
Well...
555
00:33:43,640 --> 00:33:46,079
I think so. He seems to be.
556
00:33:46,080 --> 00:33:47,679
Hm.
557
00:33:51,480 --> 00:33:55,039
It's too awful.
I've just been sitting here.
558
00:33:55,040 --> 00:34:00,279
I can't believe she's gone.
She's been so lovely.
559
00:34:00,280 --> 00:34:02,279
You've had a visitor.
560
00:34:02,280 --> 00:34:03,799
Oh.
561
00:34:03,800 --> 00:34:07,959
Yes, that.
It was here when I got back after...
562
00:34:07,960 --> 00:34:11,519
Seems very trivial
against what's happened.
563
00:34:11,520 --> 00:34:15,239
Were you close,
you and Miss Quincannon?
564
00:34:15,240 --> 00:34:16,760
I don't know about close.
565
00:34:19,120 --> 00:34:23,199
As a guest soloist, you're always
living in someone else's house,
566
00:34:23,200 --> 00:34:25,920
but she'd been very welcoming.
567
00:34:29,120 --> 00:34:31,439
I've got a table booked
at the Tratt.
568
00:34:31,440 --> 00:34:33,599
I'm not sure I'm terribly hungry.
You have to eat.
569
00:34:33,600 --> 00:34:36,279
Doesn't she? She has to eat.
570
00:34:36,280 --> 00:34:37,799
You'll call me through
571
00:34:37,800 --> 00:34:40,319
with a telephone and address
for Miss Quincannon's parents?
572
00:34:40,320 --> 00:34:42,000
Of course, first thing.
573
00:34:43,040 --> 00:34:45,560
Thank you.
Not at all.
574
00:35:28,520 --> 00:35:31,680
I told the maid I'd mislaid my key.
575
00:35:34,040 --> 00:35:36,360
I looked for you...
576
00:35:37,760 --> 00:35:41,599
..after the performance,
such as it was.
577
00:35:41,600 --> 00:35:43,960
Donald took me to a late supper.
578
00:35:44,920 --> 00:35:46,120
Donald!
579
00:35:48,880 --> 00:35:54,799
Must I remind you, the lives of
such as we are defined by sacrifice?
580
00:35:54,800 --> 00:35:56,399
What does that mean?
581
00:35:56,400 --> 00:35:58,039
Are you really going to squander
582
00:35:58,040 --> 00:36:02,399
your time and talent
on some foolish infatuation?
583
00:36:02,400 --> 00:36:05,959
It's not like that.
After all the work,
584
00:36:05,960 --> 00:36:11,879
all I've poured in
to creating a great artist.
585
00:36:11,880 --> 00:36:13,959
What about what I've poured in,
586
00:36:13,960 --> 00:36:15,759
from a child?
587
00:36:15,760 --> 00:36:20,079
Other girls had friends,
parties, fun.
588
00:36:20,080 --> 00:36:22,799
I had a rehearsal room.
You were special.
589
00:36:22,800 --> 00:36:24,800
I didn't ask to be!
590
00:36:27,760 --> 00:36:30,560
I didn't ask to be.
591
00:36:32,200 --> 00:36:34,320
What is it you want, Al?
592
00:36:36,440 --> 00:36:38,920
I want things to be
the way they were.
593
00:36:39,960 --> 00:36:41,959
You listened to me once.
594
00:36:41,960 --> 00:36:45,519
We can put things back together,
just like new.
595
00:36:45,520 --> 00:36:48,319
We'll go to the villa at Mongi
596
00:36:48,320 --> 00:36:50,279
for the summer.
597
00:36:50,280 --> 00:36:54,320
There's so much more I have
to teach you, Chrissy...
598
00:36:56,360 --> 00:36:57,839
..to give you.
599
00:36:57,840 --> 00:36:59,079
I know,
600
00:36:59,080 --> 00:37:01,600
and I am grateful.
601
00:37:02,760 --> 00:37:05,080
But I'm also desperately tired.
602
00:37:06,520 --> 00:37:10,240
It's a terrible thing,
about Margeaux.
603
00:37:11,440 --> 00:37:14,680
Of course, my dear, of course.
604
00:37:16,920 --> 00:37:18,120
Well...
605
00:37:22,280 --> 00:37:23,720
Good night.
606
00:37:31,240 --> 00:37:33,599
Look, two or three years
607
00:37:33,600 --> 00:37:35,959
at Carshall
to see us into my pension,
608
00:37:35,960 --> 00:37:37,839
then we can go where you like,
can't we?
609
00:37:37,840 --> 00:37:39,759
Either where Joanie is by then,
610
00:37:39,760 --> 00:37:42,799
or we've always talked
about the coast. Selsey Bill...
611
00:37:42,800 --> 00:37:45,279
..Bracklesham Bay,
612
00:37:45,280 --> 00:37:47,439
Isle of Wight, even, Shanklin.
613
00:37:47,440 --> 00:37:50,319
We had a lovely time
at the Wavecrest that week.
614
00:37:50,320 --> 00:37:51,719
Morse!
615
00:37:51,720 --> 00:37:56,159
Well, you do look
a sight for sore eyes
616
00:37:56,160 --> 00:37:58,239
and make no mistake!
Much in?
617
00:37:58,240 --> 00:38:02,119
We've a postmortem with Dr DeBryn.
618
00:38:02,120 --> 00:38:03,759
Well, I don't want to hear
about innards
619
00:38:03,760 --> 00:38:06,960
before eight o'clock, I'm sure.
I'll fetch your sandwiches.
620
00:38:08,280 --> 00:38:11,839
The principal violinist at
the Oxford Concert Orchestra died
621
00:38:11,840 --> 00:38:13,399
during last night's performance.
622
00:38:13,400 --> 00:38:15,079
I know it's not suspicious
at first hand,
623
00:38:15,080 --> 00:38:18,159
but I thought, given that death
at Beaumont after their reception...
624
00:38:18,160 --> 00:38:20,879
Here you are. Come home safe.
625
00:38:20,880 --> 00:38:23,120
Morse.
Mrs Thursday.
626
00:38:57,840 --> 00:39:00,559
Right. Miss Quincannon.
627
00:39:00,560 --> 00:39:04,839
Essentially, Miss Quincannon died
of cardiovascular collapse
628
00:39:04,840 --> 00:39:07,519
brought on by respiratory arrest.
629
00:39:07,520 --> 00:39:09,039
Natural causes, then?
630
00:39:09,040 --> 00:39:10,639
After a fashion.
631
00:39:10,640 --> 00:39:12,799
There were signs of pulmonary oedema
632
00:39:12,800 --> 00:39:14,999
which, by itself,
might suggest heart disease.
633
00:39:15,000 --> 00:39:17,479
But there was also laryngeal oedema,
634
00:39:17,480 --> 00:39:20,039
which, since there's
no laryngeal injury,
635
00:39:20,040 --> 00:39:22,279
brings anaphylaxis into play.
636
00:39:22,280 --> 00:39:24,719
A severe allergic reaction.
637
00:39:24,720 --> 00:39:26,559
To what? Something she ate?
638
00:39:26,560 --> 00:39:30,119
Possibly. I've sent her stomach
contents off for analysis
639
00:39:30,120 --> 00:39:31,999
and have put a call in to her GP,
640
00:39:32,000 --> 00:39:34,919
but sometimes, just coming
into contact with the allergen
641
00:39:34,920 --> 00:39:37,199
can be enough to trigger
a fatal response.
642
00:39:37,200 --> 00:39:39,799
Those prone to that kind of thing
usually carry
643
00:39:39,800 --> 00:39:42,999
some sort of antihistamine,
don't they?
644
00:39:43,000 --> 00:39:44,279
Oh, yes.
645
00:39:44,280 --> 00:39:46,999
In extreme cases, if people
are particularly susceptible,
646
00:39:47,000 --> 00:39:49,759
they're liable to carry adrenaline.
Hm.
647
00:39:49,760 --> 00:39:51,520
Anything like that in her handbag?
No.
648
00:39:52,960 --> 00:39:55,439
Would Miss Quincannon have
understood
649
00:39:55,440 --> 00:39:56,959
what was happening to her?
650
00:39:56,960 --> 00:40:01,559
If she'd had a severe reaction
before, I'd imagine so, yes.
651
00:40:01,560 --> 00:40:03,560
Then why didn't she do
something about it?
652
00:40:04,880 --> 00:40:07,359
Well, perhaps she wanted
to complete the performance
653
00:40:07,360 --> 00:40:10,360
and just misjudged the severity
of the attack until it was too late.
654
00:40:27,400 --> 00:40:29,639
Found these in the bathroom cabinet.
655
00:40:29,640 --> 00:40:31,679
Syringe and what looks
to be adrenaline,
656
00:40:31,680 --> 00:40:33,839
presumably in case she has
an attack.
657
00:40:33,840 --> 00:40:37,439
Anything?
Oh, a few school pictures,
658
00:40:37,440 --> 00:40:39,960
certificates, diplomas,
and the like.
659
00:40:41,000 --> 00:40:42,879
Is there much money in it?
660
00:40:42,880 --> 00:40:45,039
Orchestra leader's
the highest paid member,
661
00:40:45,040 --> 00:40:47,039
but she was never gonna die rich.
662
00:40:47,040 --> 00:40:48,999
I imagine she did a bit of teaching.
663
00:40:49,000 --> 00:40:50,600
What's this?
664
00:40:52,840 --> 00:40:54,880
Oh, rosin. String players use it.
665
00:40:55,920 --> 00:40:57,919
This might be something.
666
00:40:57,920 --> 00:41:00,480
She was writing a letter,
or at least drafting one.
667
00:41:07,840 --> 00:41:09,919
"If you think
you're going to put me aside,"
668
00:41:09,920 --> 00:41:12,639
"you've got another think coming."
669
00:41:12,640 --> 00:41:14,719
"I won't go quietly."
670
00:41:14,720 --> 00:41:18,279
"I'll make such a scene you won't
be able to show your face again."
671
00:41:18,280 --> 00:41:21,119
Everyone I spoke to in the orchestra
said that she was single.
672
00:41:21,120 --> 00:41:23,519
Maybe they don't know anything
about her private life.
673
00:41:23,520 --> 00:41:27,239
It's interesting. The shade of
lipstick that Miss Quincannon wore
674
00:41:27,240 --> 00:41:30,039
is a very close match to that left
on Christina Poole's mirror.
675
00:41:30,040 --> 00:41:32,159
That might explain the letter.
676
00:41:32,160 --> 00:41:34,439
If she thought she'd been supplanted
677
00:41:34,440 --> 00:41:37,159
in someone's affections
by Miss Poole...
678
00:41:37,160 --> 00:41:38,920
Hell hath no fury.
679
00:41:52,160 --> 00:41:53,959
Poor Margeaux had a seizure,
didn't she?
680
00:41:53,960 --> 00:41:56,599
It was natural causes.
That's what we're here to establish,
681
00:41:56,600 --> 00:41:58,000
Mr Fischer.
682
00:42:00,640 --> 00:42:01,919
You got on well,
683
00:42:01,920 --> 00:42:04,079
with Miss Quincannon, would you say?
For my part.
684
00:42:04,080 --> 00:42:05,479
Margeaux had her ways.
685
00:42:05,480 --> 00:42:07,039
She could be a bit grim
686
00:42:07,040 --> 00:42:08,559
if she didn't take to you,
687
00:42:08,560 --> 00:42:09,919
but I'm just rank and file,
688
00:42:09,920 --> 00:42:11,959
and far too young
to have ever been a threat to her.
689
00:42:11,960 --> 00:42:15,359
What kind of a threat, Miss Trench?
To her position.
690
00:42:15,360 --> 00:42:17,599
It was something she guarded
very jealously.
691
00:42:17,600 --> 00:42:18,919
And quite right, too.
692
00:42:18,920 --> 00:42:20,999
There was a lot of resentment
in the boys' club.
693
00:42:21,000 --> 00:42:22,839
And who'll take her place now?
694
00:42:22,840 --> 00:42:26,639
Well, ordinarily, one might expect
the co-leader to step in,
695
00:42:26,640 --> 00:42:30,039
but... Mabs can't face it.
696
00:42:30,040 --> 00:42:31,839
She's ruled herself out.
697
00:42:31,840 --> 00:42:35,439
They were close, I understand.
Two peas in a pod.
698
00:42:35,440 --> 00:42:38,799
What about Miss Quincannon's
private life?
699
00:42:38,800 --> 00:42:41,719
Can you help us with anything
in that regard?
700
00:42:41,720 --> 00:42:43,679
I don't know
if there's anything in it,
701
00:42:43,680 --> 00:42:45,359
but there's always been talk
702
00:42:45,360 --> 00:42:47,359
that she and Alex
had some sort of...
703
00:42:47,360 --> 00:42:48,879
Well, I don't know.
704
00:42:48,880 --> 00:42:50,599
Something.
705
00:42:50,600 --> 00:42:52,519
But it wasn't something
we discussed.
706
00:42:52,520 --> 00:42:55,480
If anyone knows the ins and outs,
it's Mabs.
707
00:42:57,480 --> 00:42:59,800
Here.
Thank you.
708
00:43:02,960 --> 00:43:05,559
I just cannot believe
that she's gone.
709
00:43:05,560 --> 00:43:08,039
We've shared a desk
for as long as I can remember.
710
00:43:08,040 --> 00:43:09,999
Sergeant Morse tells me
711
00:43:10,000 --> 00:43:12,479
that you and Miss Quincannon studied
music together
712
00:43:12,480 --> 00:43:13,879
when you were young.
713
00:43:13,880 --> 00:43:15,799
At the Belasco, yes.
714
00:43:15,800 --> 00:43:20,679
Can you recall any serious allergic
reaction she had to anything then?
715
00:43:20,680 --> 00:43:24,879
Erm, well, there were some things
that Margeaux didn't eat,
716
00:43:24,880 --> 00:43:26,399
but I always just put that
717
00:43:26,400 --> 00:43:28,639
down to her being faddy.
Such as?
718
00:43:28,640 --> 00:43:31,519
In the summer,
she avoided strawberries.
719
00:43:31,520 --> 00:43:34,159
Was there anyone she was involved
with that you know of?
720
00:43:34,160 --> 00:43:36,479
No. Not recently, at least.
721
00:43:36,480 --> 00:43:39,999
There was the odd chap
here and there.
722
00:43:40,000 --> 00:43:41,959
When you're constantly travelling
the world,
723
00:43:41,960 --> 00:43:43,879
it asks a lot of people
to make something last.
724
00:43:43,880 --> 00:43:48,520
It's been suggested that perhaps
she and Sir Alexander were involved.
725
00:43:50,280 --> 00:43:54,119
Alex was very good to Margeaux
when she was younger.
726
00:43:54,120 --> 00:43:56,119
He... He took her under his wing.
727
00:43:56,120 --> 00:43:58,839
But the idea that there was ever
anything seriously between them?
728
00:43:58,840 --> 00:44:00,800
No, she would've said.
729
00:44:04,200 --> 00:44:08,319
Let's just say, she relished
her position as orchestra leader
730
00:44:08,320 --> 00:44:10,599
a little too much for my taste.
731
00:44:10,600 --> 00:44:12,639
We enjoyed a...
732
00:44:12,640 --> 00:44:14,839
healthy mutual dislike.
733
00:44:14,840 --> 00:44:17,240
I'm sure I wasn't alone in that.
734
00:44:18,640 --> 00:44:21,119
If there's something
you're trying to say...
735
00:44:21,120 --> 00:44:22,920
What's to say?
736
00:44:24,560 --> 00:44:26,879
You've spoken to our young Donald,
I see.
737
00:44:26,880 --> 00:44:28,119
Yes.
738
00:44:28,120 --> 00:44:30,159
Well, he wouldn't be
the first orchestra manager
739
00:44:30,160 --> 00:44:33,479
to lose his head
over a visiting soloist.
740
00:44:33,480 --> 00:44:36,399
Still, as Margeaux proved,
741
00:44:36,400 --> 00:44:40,960
there's always been more than
one way to get to Carnegie Hall. Hm?
742
00:44:44,520 --> 00:44:48,440
Was there ever anything between you
that went beyond the professional?
743
00:44:52,400 --> 00:44:54,679
What, me and Margeaux?
744
00:44:54,680 --> 00:44:57,600
It's been suggested.
By whom?
745
00:44:58,960 --> 00:45:02,599
Margeaux was
a promising young violinist.
746
00:45:02,600 --> 00:45:05,439
I did what I could to help her
develop her talent.
747
00:45:05,440 --> 00:45:10,559
One can see how a young girl might
take all that interest and attention
748
00:45:10,560 --> 00:45:14,759
from a famous and powerful man
and mistake it for something else...
749
00:45:14,760 --> 00:45:16,240
if it was mistaken.
750
00:45:17,480 --> 00:45:19,040
Look...
751
00:45:20,000 --> 00:45:25,239
..whatever mad ideas
Margeaux entertained, then or now,
752
00:45:25,240 --> 00:45:27,399
there was never
anything more between us
753
00:45:27,400 --> 00:45:29,319
than would be right and proper
754
00:45:29,320 --> 00:45:32,199
between mentor and pupil.
755
00:45:32,200 --> 00:45:34,199
What mad ideas are these?
756
00:45:34,200 --> 00:45:37,279
That you and Miss Poole
were carrying on?
757
00:45:37,280 --> 00:45:39,439
Oh, God!
758
00:45:39,440 --> 00:45:42,119
Look, Margeaux may have thought it.
759
00:45:42,120 --> 00:45:45,039
But my relationship with Christina
760
00:45:45,040 --> 00:45:47,999
is on an altogether higher plane.
Is it?
761
00:45:48,000 --> 00:45:53,079
If it's beyond a policeman to
understand, let me put it this way.
762
00:45:53,080 --> 00:45:56,679
As a composer,
I view Christina as my instrument,
763
00:45:56,680 --> 00:46:00,439
an extension
of my physical and spiritual self.
764
00:46:00,440 --> 00:46:04,959
I express my innermost being
765
00:46:04,960 --> 00:46:07,639
through her playing.
Well, I'm sure
766
00:46:07,640 --> 00:46:11,040
knowing that must have been
a great comfort to Miss Quincannon.
767
00:46:13,720 --> 00:46:16,599
She was very particular
about her biscuits.
768
00:46:16,600 --> 00:46:18,599
I had to pick them out for her.
769
00:46:18,600 --> 00:46:21,519
She wouldn't have anything
that was just loose in the box.
770
00:46:21,520 --> 00:46:25,799
Thank you. Do they use this space
a lot, the orchestra?
771
00:46:25,800 --> 00:46:29,799
When they're not abroad touring.
772
00:46:29,800 --> 00:46:32,199
Rest of the time, it's all sorts.
773
00:46:32,200 --> 00:46:34,999
We had the Young Generation
in last week,
774
00:46:35,000 --> 00:46:37,439
with that Mimi, is it?
Oh, yeah.
775
00:46:37,440 --> 00:46:40,999
Oh, and next month we've got
him off Jolliphant
776
00:46:41,000 --> 00:46:43,360
coming in for a play at the Empire.
777
00:46:44,600 --> 00:46:46,119
Are they a decent bunch?
778
00:46:46,120 --> 00:46:47,319
These?
Mm.
779
00:46:47,320 --> 00:46:52,159
Well, as long as there's hot water
for the tea and coffee.
780
00:46:52,160 --> 00:46:56,119
Sorry to interrupt, Mrs T. I just
wanted to ask the officer something.
781
00:46:56,120 --> 00:46:59,719
Oh, don't mind me, I'm sure.
782
00:46:59,720 --> 00:47:01,199
Thank you, Mrs Treadle.
783
00:47:01,200 --> 00:47:04,639
I just wondered if there was
any news about my well-wisher.
784
00:47:04,640 --> 00:47:07,479
Ah, I'm working on it.
But try not to worry.
785
00:47:07,480 --> 00:47:09,080
These things very rarely escalate.
786
00:47:10,440 --> 00:47:12,359
Are you sure
there's nobody in the orchestra
787
00:47:12,360 --> 00:47:13,999
that you might have upset?
788
00:47:14,000 --> 00:47:16,319
No-one. At least, not intentionally,
I'm sure.
789
00:47:16,320 --> 00:47:18,479
What about Miss Quincannon?
790
00:47:18,480 --> 00:47:20,999
She'd been lovely, so supportive.
791
00:47:21,000 --> 00:47:23,239
You don't think she...?
792
00:47:23,240 --> 00:47:25,040
It's just an avenue of enquiry.
793
00:47:27,080 --> 00:47:29,479
Well, at least
we've a pretty decent idea
794
00:47:29,480 --> 00:47:32,079
of who's been leaving those messages
for Miss Poole.
795
00:47:32,080 --> 00:47:35,319
If Quincannon thought Lermontov
had thrown her over
796
00:47:35,320 --> 00:47:36,639
for his latest protege...
797
00:47:36,640 --> 00:47:39,759
That's if the draft letters
were meant for him.
798
00:47:39,760 --> 00:47:41,479
Yeah,
but I wouldn't put it past his type
799
00:47:41,480 --> 00:47:43,960
to still have been knocking her off
on the QT as and when.
800
00:47:45,720 --> 00:47:48,039
They all seemed to know that she had
some kind of allergy,
801
00:47:48,040 --> 00:47:49,799
even if they couldn't agree
on what it was.
802
00:47:49,800 --> 00:47:52,119
Odd there was nothing
amongst her effects
803
00:47:52,120 --> 00:47:54,079
to counter an attack.
Perhaps there was,
804
00:47:54,080 --> 00:47:56,159
and somebody removed it.
On the other hand,
805
00:47:56,160 --> 00:47:58,119
we could be chasing our own tails
and looking
806
00:47:58,120 --> 00:48:00,759
for something that's not there.
What, an accident?
807
00:48:00,760 --> 00:48:01,959
It's possible, isn't it?
808
00:48:01,960 --> 00:48:05,359
She comes into contact with
something that sets off an attack
809
00:48:05,360 --> 00:48:06,759
by quite innocent means.
810
00:48:06,760 --> 00:48:09,079
Unless we find a solid motive,
811
00:48:09,080 --> 00:48:11,319
I'd say we're looking
at death by misadventure.
812
00:48:11,320 --> 00:48:13,800
At least that's how
the coroner will see it.
813
00:48:20,520 --> 00:48:22,040
Let me call you back.
814
00:48:23,920 --> 00:48:26,119
Aye-aye, matey.
Burridges have been in touch.
815
00:48:26,120 --> 00:48:27,959
Something to do with shoes,
could it be?
816
00:48:27,960 --> 00:48:29,199
Ah, right. Thanks.
817
00:48:29,200 --> 00:48:30,719
And Dr DeBryn called.
818
00:48:30,720 --> 00:48:33,159
Blood results came in
on the body of Beaumont.
819
00:48:33,160 --> 00:48:35,399
Heroin and barbiturate.
820
00:48:35,400 --> 00:48:37,719
A "hot shot", he called it.
How did he miss that?
821
00:48:37,720 --> 00:48:39,639
No obvious track marks on the arms,
822
00:48:39,640 --> 00:48:42,079
so he'd no reason to believe
he was looking at an addict.
823
00:48:42,080 --> 00:48:44,719
Turns out the injection site
was between his toes
824
00:48:44,720 --> 00:48:45,839
on the right foot.
825
00:48:45,840 --> 00:48:47,839
Couldn't say
whether it was self-administered,
826
00:48:47,840 --> 00:48:49,720
but I shouldn't think it's likely,
would you?
827
00:48:50,960 --> 00:48:53,039
Hello, again. I understand you spoke
828
00:48:53,040 --> 00:48:55,319
to one of my colleagues,
Detective Sergeant Strange,
829
00:48:55,320 --> 00:48:58,039
about a pair of shoes that were
recorded in the exchange book.
830
00:48:58,040 --> 00:49:02,319
Oh, yes, sir. Young Mr Burridge has
had the big book set aside for you.
831
00:49:02,320 --> 00:49:04,600
Ah.
If you'd like to follow me.
832
00:49:38,440 --> 00:49:41,159
No sign of any drugs paraphernalia,
833
00:49:41,160 --> 00:49:44,319
if this Thompson is our man.
It's him, all right.
834
00:49:44,320 --> 00:49:48,160
Alphabet spaghetti. His last meal,
according to Dr DeBryn.
835
00:49:56,600 --> 00:49:59,759
This probably answers
whether he injected himself or not.
836
00:49:59,760 --> 00:50:01,679
I can't see him going out
837
00:50:01,680 --> 00:50:03,600
wearing only one shoe.
Mm.
838
00:50:04,840 --> 00:50:07,759
You ever heard of
Ace Private Enquiries, Headington?
839
00:50:07,760 --> 00:50:09,440
Don't ring a bell. Why?
840
00:50:25,360 --> 00:50:27,120
Yeah, come in.
841
00:50:31,000 --> 00:50:33,040
Come on through.
I won't be a minute.
842
00:50:35,880 --> 00:50:39,560
Right. Sorry to have...
843
00:50:41,560 --> 00:50:42,880
Ronnie.
844
00:50:51,600 --> 00:50:54,119
Thought you'd left Oxford.
845
00:50:54,120 --> 00:50:56,480
As you can see.
846
00:50:57,600 --> 00:50:59,639
So, to what do I owe?
To whom.
847
00:50:59,640 --> 00:51:01,279
Edward Thompson. A client of yours,
848
00:51:01,280 --> 00:51:03,119
or at least somebody
you've interviewed.
849
00:51:03,120 --> 00:51:04,959
Doesn't ring a bell.
850
00:51:04,960 --> 00:51:07,279
He had one of your cards.
851
00:51:07,280 --> 00:51:12,280
Address in Ford Road, Cowley.
A boarding house.
852
00:51:13,920 --> 00:51:16,639
You know how the private game works,
fellas.
853
00:51:16,640 --> 00:51:19,519
If he was a client,
why would I tell you?
854
00:51:19,520 --> 00:51:21,239
Cos he's dead.
I can see that.
855
00:51:21,240 --> 00:51:22,839
Somebody gave him a hot shot
and dumped
856
00:51:22,840 --> 00:51:24,999
his body in the gardens
of Beaumont College.
857
00:51:25,000 --> 00:51:26,440
What did he want?
858
00:51:28,200 --> 00:51:30,559
He, er... He came to me
859
00:51:30,560 --> 00:51:32,519
for help finding a missing person -
860
00:51:32,520 --> 00:51:34,279
his mother, Brenda.
861
00:51:34,280 --> 00:51:37,959
Left home in '62
after a fall-out with her old man.
862
00:51:37,960 --> 00:51:39,719
Came down south.
From where?
863
00:51:39,720 --> 00:51:41,439
North-east.
What made him think
864
00:51:41,440 --> 00:51:43,119
she'd come here, to Oxford?
865
00:51:43,120 --> 00:51:45,879
Brenda used to send a letter
every so often.
866
00:51:45,880 --> 00:51:48,880
Then, the letters stopped.
867
00:51:51,440 --> 00:51:53,599
Who's Eileen Wright?
868
00:51:53,600 --> 00:51:55,599
Friend of the family. Dead now.
869
00:51:55,600 --> 00:51:58,039
The father didn't want
Brenda writing home,
870
00:51:58,040 --> 00:52:00,839
so the letters came to Eileen.
That was the last.
871
00:52:00,840 --> 00:52:02,359
Get anywhere with it?
872
00:52:02,360 --> 00:52:03,520
Some.
873
00:52:04,560 --> 00:52:05,799
Drink?
874
00:52:05,800 --> 00:52:08,679
I usually nibble a couple
around this time in the afternoon.
875
00:52:08,680 --> 00:52:11,119
Yeah, why not?
No, not for me, thanks.
876
00:52:11,120 --> 00:52:12,800
Why? What's up? Copped a dose?
877
00:52:14,520 --> 00:52:17,439
She used to do a bit of temping,
here and there.
878
00:52:17,440 --> 00:52:20,359
Richardson's in Cowley,
879
00:52:20,360 --> 00:52:23,439
a spell at British Imperial Electric
in the offices.
880
00:52:23,440 --> 00:52:26,639
The last I've got for her
is in the September of '63.
881
00:52:26,640 --> 00:52:29,240
She's at Landesman Construction.
882
00:52:30,520 --> 00:52:32,359
Built Divisional HQ, didn't they?
883
00:52:32,360 --> 00:52:35,599
Did he or his mother
have any connection
884
00:52:35,600 --> 00:52:37,599
to the Oxford Concert Orchestra,
do you know?
885
00:52:37,600 --> 00:52:39,520
If they did,
it never got mentioned to me.
886
00:52:54,680 --> 00:52:58,199
So... how is it back at the factory?
887
00:52:58,200 --> 00:53:00,559
Old Brighty still in charge?
888
00:53:00,560 --> 00:53:02,920
Yeah, Mr Bright's still there.
889
00:53:04,200 --> 00:53:06,919
They'll carry that one out
feet first.
890
00:53:06,920 --> 00:53:09,920
We never much cared for each other,
but I, er...
891
00:53:11,800 --> 00:53:14,039
..I'd never have wished
what happened on him.
892
00:53:14,040 --> 00:53:16,880
I expect there's a lot of things
we wish had gone differently...
893
00:53:18,480 --> 00:53:20,720
..but they went how they went.
894
00:53:23,040 --> 00:53:25,439
Look, I wasn't being cagey earlier.
895
00:53:25,440 --> 00:53:28,439
It's just, when he came to me,
the boy didn't call himself...
896
00:53:28,440 --> 00:53:30,119
What was it?
Edward Thompson.
897
00:53:30,120 --> 00:53:31,999
No. See, it was Andy,
he said his name was.
898
00:53:32,000 --> 00:53:33,759
Andrew.
Andrew Thompson?
899
00:53:33,760 --> 00:53:36,880
No, Lewis. Andrew Lewis.
900
00:53:39,760 --> 00:53:41,559
"AL", then.
901
00:53:41,560 --> 00:53:44,559
Same as the identity bracelet
you found at Beaumont.
902
00:53:44,560 --> 00:53:46,959
Mm, maybe Box turned up
more than he realised.
903
00:53:46,960 --> 00:53:49,039
Stirred up a hornet's nest,
you mean?
904
00:53:49,040 --> 00:53:52,119
Someone gets wind the boy's digging
through what happened to his mother
905
00:53:52,120 --> 00:53:53,479
and decided to put a stop to it.
906
00:53:53,480 --> 00:53:55,479
Assuming something did happen
to her.
907
00:53:55,480 --> 00:53:57,039
What if she just met someone new,
908
00:53:57,040 --> 00:53:59,839
wanted to put
her previous life behind her?
909
00:53:59,840 --> 00:54:01,639
Landesman.
910
00:54:01,640 --> 00:54:04,239
Well, everyone's got to work
somewhere, I suppose.
911
00:54:04,240 --> 00:54:07,039
She'd temped
at British Imperial Electric, too.
912
00:54:07,040 --> 00:54:09,639
Hm, but Landesman Construction
was her last known employer
913
00:54:09,640 --> 00:54:11,639
before the postcards stopped.
914
00:54:11,640 --> 00:54:15,239
Hard to see how her disappearance
in '63
915
00:54:15,240 --> 00:54:17,759
and the death of her son ties in
916
00:54:17,760 --> 00:54:19,999
with Miss Quincannon.
What if it doesn't?
917
00:54:20,000 --> 00:54:21,919
What if we're trying to put together
918
00:54:21,920 --> 00:54:23,039
two things that don't fit?
919
00:54:23,040 --> 00:54:24,959
Might be an idea
if we split our labours.
920
00:54:24,960 --> 00:54:27,959
If you push on with Miss Quincannon,
I'll try and track down anyone
921
00:54:27,960 --> 00:54:30,639
who worked Landesman's at the
same time Brenda Lewis was there.
922
00:54:30,640 --> 00:54:31,919
What about Mickey Flood?
923
00:54:31,920 --> 00:54:34,239
I'm waiting to hear back
on the reverse trace.
924
00:54:34,240 --> 00:54:35,599
We had a call at home early evening
925
00:54:35,600 --> 00:54:37,119
the night he died,
but when I picked up
926
00:54:37,120 --> 00:54:38,959
the receiver,
there was no-one there.
927
00:54:38,960 --> 00:54:40,119
Do you think it was him?
928
00:54:40,120 --> 00:54:42,959
He had my number
written in a matchbook.
929
00:54:42,960 --> 00:54:44,999
Maybe he thought
I could do something for him
930
00:54:45,000 --> 00:54:46,719
about this outstanding warrant.
931
00:54:46,720 --> 00:54:48,239
Why would you?
932
00:54:48,240 --> 00:54:50,880
Unless he had something to trade.
933
00:55:16,560 --> 00:55:18,439
You didn't have to come.
934
00:55:18,440 --> 00:55:20,880
I could've made my own way.
935
00:55:22,240 --> 00:55:24,519
I just wanted to make sure
you got back safe.
936
00:55:24,520 --> 00:55:26,920
All right, are you?
937
00:55:37,960 --> 00:55:39,520
Can we stop somewhere?
938
00:55:40,880 --> 00:55:44,080
You can't expect me to see her
straight, not right out of there.
939
00:55:46,080 --> 00:55:49,040
You must know some place.
A copper, aren't you?
940
00:55:52,480 --> 00:55:57,839
A career in music asks a lot
of a young person.
941
00:55:57,840 --> 00:56:00,119
Hours of practise,
942
00:56:00,120 --> 00:56:02,239
dedication.
943
00:56:02,240 --> 00:56:04,359
Not everyone has the temperament.
944
00:56:04,360 --> 00:56:07,439
She was in the same year
as Mabs Portman, I believe.
945
00:56:07,440 --> 00:56:09,159
Mabs?
946
00:56:09,160 --> 00:56:12,679
Oh, Mabel. The year above.
947
00:56:12,680 --> 00:56:15,199
Were they close?
Not particularly.
948
00:56:15,200 --> 00:56:19,000
12 months at that age
can seem like a lifetime.
949
00:56:20,160 --> 00:56:26,079
But later, when Mabel switched
from the viola to the violin,
950
00:56:26,080 --> 00:56:28,119
they had a lot more in common.
951
00:56:28,120 --> 00:56:32,679
Was there anybody while she was here
that she was friendly with?
952
00:56:32,680 --> 00:56:35,959
I'm trying to find someone
I can talk to about her later life.
953
00:56:35,960 --> 00:56:40,679
Margeaux's best friend
was Rose Garland.
954
00:56:40,680 --> 00:56:42,960
Enormously gifted.
955
00:56:44,840 --> 00:56:47,439
She would have gone on
to great things.
956
00:56:47,440 --> 00:56:49,159
What happened to her?
957
00:56:49,160 --> 00:56:51,719
A swimming accident,
here in the lake.
958
00:56:51,720 --> 00:56:55,199
It took a great toll on Margeaux.
959
00:56:55,200 --> 00:56:57,839
Guilt is a terrible thing.
960
00:56:57,840 --> 00:57:00,720
What did she have
to feel guilty about?
961
00:57:02,360 --> 00:57:04,040
Being alive.
962
00:57:07,880 --> 00:57:11,000
Take it easy, son.
You've got all day.
963
00:57:12,920 --> 00:57:14,800
I wasn't coming home this morning.
964
00:57:16,480 --> 00:57:17,719
Where were you gonna go?
965
00:57:17,720 --> 00:57:21,400
Anywhere.
Somewhere away from everything.
966
00:57:22,920 --> 00:57:26,879
Nobody's expecting you to carry
on living at home, a grown man.
967
00:57:26,880 --> 00:57:28,999
But you've gotta have
somewhere to lay your head,
968
00:57:29,000 --> 00:57:30,840
at least until you get a place
of your own.
969
00:57:33,520 --> 00:57:36,439
Your mum's been worried sick.
970
00:57:36,440 --> 00:57:39,639
What she does best.
You're everything to her,
971
00:57:39,640 --> 00:57:42,920
to all of us,
but especially to your mother.
972
00:57:44,480 --> 00:57:46,120
You could have sent her a line.
973
00:57:47,280 --> 00:57:48,599
To say what?
974
00:57:48,600 --> 00:57:50,080
Sorry that I flunked it...
975
00:57:51,080 --> 00:57:53,999
..that I pissed my pants
and ran away, that I'm a coward?
976
00:57:54,000 --> 00:57:57,559
You're not a coward. Don't say that!
You weren't any of those things.
977
00:57:57,560 --> 00:57:59,000
You were just...
978
00:58:00,480 --> 00:58:02,479
..not well.
979
00:58:02,480 --> 00:58:04,039
Is that what you told
the neighbours?
980
00:58:04,040 --> 00:58:06,719
You weren't yourself.
That's what I meant.
981
00:58:06,720 --> 00:58:08,519
A mate killed,
982
00:58:08,520 --> 00:58:11,000
standing right next to you.
That would affect anyone.
983
00:58:13,640 --> 00:58:16,719
If it's any consolation,
I know what you've been through.
984
00:58:16,720 --> 00:58:19,600
No... you don't.
985
00:58:21,000 --> 00:58:24,039
You don't have the first idea,
so stop saying that.
986
00:58:24,040 --> 00:58:26,839
It's not all 'Roll Out The Barrel'
and 'Lili Marlene' any more.
987
00:58:26,840 --> 00:58:28,559
I know that.
Do you?
988
00:58:28,560 --> 00:58:30,999
The other side,
they don't wear a uniform.
989
00:58:31,000 --> 00:58:33,200
It's the bloke stood next to you
at the bar...
990
00:58:36,120 --> 00:58:39,079
..the girl you get off with
at the dance,
991
00:58:39,080 --> 00:58:41,280
a kid on a street corner.
992
00:58:47,280 --> 00:58:49,200
Do you want that?
993
00:59:00,080 --> 00:59:03,160
Oh, come here. Come here.
Hello, Mum.
994
00:59:04,560 --> 00:59:06,479
Oh!
Come on, don't fuss.
995
00:59:06,480 --> 00:59:08,439
Don't fuss?!
996
00:59:08,440 --> 00:59:10,319
I've been back and forth
to the window
997
00:59:10,320 --> 00:59:13,159
that many times,
I must've worn a rut in the carpet.
998
00:59:13,160 --> 00:59:14,959
What kept you?
999
00:59:14,960 --> 00:59:18,520
Traffic bad?
No, we went for a drink.
1000
00:59:22,720 --> 00:59:24,519
Don't spoil your appetite.
1001
00:59:24,520 --> 00:59:27,919
I'm doing a roast later.
I've got a nice piece of beef.
1002
00:59:27,920 --> 00:59:29,800
I'm not hungry later, though, am I?
1003
00:59:36,040 --> 00:59:37,319
Landesman?
1004
00:59:37,320 --> 00:59:40,879
The company was sold or went broke,
didn't it, after Blenheim Vale?
1005
00:59:40,880 --> 00:59:44,239
No-one's seen hide nor hair
of Joe Landesman in six years.
1006
00:59:44,240 --> 00:59:46,159
I know, sir. The one that got away.
1007
00:59:46,160 --> 00:59:50,439
There's talk from Interpol
he went abroad. Spain, Portugal.
1008
00:59:50,440 --> 00:59:53,640
The company had property there.
Holiday hotels, I think.
1009
00:59:54,960 --> 00:59:56,359
Surely, you're not suggesting
1010
00:59:56,360 --> 00:59:59,479
he's anything to do with this man
found dead at Beaumont?
1011
00:59:59,480 --> 01:00:02,679
It's just a coincidence
his mother happened to work
1012
01:00:02,680 --> 01:00:04,519
for Landesman's firm, isn't it?
1013
01:00:04,520 --> 01:00:07,320
Blenheim Vale is done with,
long since.
1014
01:00:21,840 --> 01:00:24,559
We weren't bad lads, not really,
1015
01:00:24,560 --> 01:00:27,599
but somehow we all ended up
at Blenheim Vale.
1016
01:00:27,600 --> 01:00:29,399
Things happened there.
1017
01:00:29,400 --> 01:00:31,319
Awful, terrible things.
1018
01:00:31,320 --> 01:00:36,759
They wanted a name for whoever
burned out Wintergreen's car.
1019
01:00:36,760 --> 01:00:39,239
I tried not to...
1020
01:00:39,240 --> 01:00:42,320
One weekend, Big Pete went off.
He never came back!
1021
01:00:43,800 --> 01:00:46,359
You think Peter Williams
was buried here?
1022
01:00:46,360 --> 01:00:49,040
He's here... somewhere.
1023
01:00:50,560 --> 01:00:52,120
I was born a copper...
1024
01:00:53,400 --> 01:00:55,879
..and I'll die one, I expect.
1025
01:01:08,200 --> 01:01:09,799
All went well with your son?
1026
01:01:09,800 --> 01:01:12,639
I think so, sir. Yes, thank you.
1027
01:01:12,640 --> 01:01:14,679
You must be very glad
to have him home.
1028
01:01:14,680 --> 01:01:16,360
Come in.
1029
01:01:17,560 --> 01:01:20,039
Sorry to interrupt, sir,
but I thought you'd want to know.
1030
01:01:20,040 --> 01:01:23,000
It's nuts, apparently,
she was allergic to.
1031
01:01:24,840 --> 01:01:27,439
I just got off the phone with
Dr DeBryn about Miss Quincannon.
1032
01:01:27,440 --> 01:01:29,960
He spoke to her GP.
All right. Carry on, Sergeant.
1033
01:01:31,240 --> 01:01:32,879
The death at the concert, sir.
1034
01:01:32,880 --> 01:01:34,439
Ah, just so.
1035
01:01:34,440 --> 01:01:36,279
Anything further on Mickey Flood?
1036
01:01:36,280 --> 01:01:37,919
Division were asking.
1037
01:01:37,920 --> 01:01:40,319
It's early days, sir, but I've put
out a couple of feelers
1038
01:01:40,320 --> 01:01:41,839
with some old colleagues in London.
1039
01:01:41,840 --> 01:01:45,079
Well, whatever's behind it, we don't
want that kind of business here.
1040
01:01:45,080 --> 01:01:48,119
Get to the bottom of it, Thursday,
fast,
1041
01:01:48,120 --> 01:01:50,120
and stamp it out.
1042
01:02:23,440 --> 01:02:27,120
Er, that's the phone box by
the railway under the bridge, right?
1043
01:02:28,560 --> 01:02:31,880
Well, then, get a forensics team
out there and see what's what.
1044
01:02:33,080 --> 01:02:34,440
Yeah.
1045
01:02:36,280 --> 01:02:38,559
I found these
at Margeaux Quincannon's place
1046
01:02:38,560 --> 01:02:40,000
amongst her sheet music.
1047
01:02:43,280 --> 01:02:45,519
Hotel bills? Meaning?
1048
01:02:45,520 --> 01:02:46,719
Meaning, I don't think
1049
01:02:46,720 --> 01:02:48,759
the letter we found there yesterday
was intended
1050
01:02:48,760 --> 01:02:50,040
for Alexander Lermontov.
1051
01:03:07,840 --> 01:03:09,360
Give me a minute.
1052
01:03:11,680 --> 01:03:13,119
So, what can I do for you?
1053
01:03:13,120 --> 01:03:15,759
I wonder if you can tell us
why Miss Quincannon had your bill
1054
01:03:15,760 --> 01:03:17,959
from the Englischer Hof
in her home.
1055
01:03:17,960 --> 01:03:19,999
My hotel bill?
Mm-hm.
1056
01:03:20,000 --> 01:03:21,599
No idea.
Really?
1057
01:03:21,600 --> 01:03:24,359
Only we spoke to the manager,
and he remembers you both
1058
01:03:24,360 --> 01:03:27,159
quite clearly, because much like
your current billet,
1059
01:03:27,160 --> 01:03:31,119
rooms 352 and 354
had a connecting door.
1060
01:03:31,120 --> 01:03:34,079
Miss Quincannon insisted upon it,
apparently.
1061
01:03:34,080 --> 01:03:35,519
All right.
1062
01:03:35,520 --> 01:03:38,280
So, we had a scene. So what?
1063
01:03:39,680 --> 01:03:41,320
What goes on tour, you know?
1064
01:03:42,920 --> 01:03:45,239
I don't see what that has to do
with the police.
1065
01:03:45,240 --> 01:03:47,879
Miss Quincannon thought
your interest had moved on.
1066
01:03:47,880 --> 01:03:49,919
She was jealous of the situation.
1067
01:03:49,920 --> 01:03:51,399
That would be our interest.
1068
01:03:51,400 --> 01:03:53,399
Look, I made it clear to Margeaux
at the start
1069
01:03:53,400 --> 01:03:55,159
I'm a free agent.
1070
01:03:55,160 --> 01:03:56,959
It was just..
No strings?
1071
01:03:56,960 --> 01:03:58,799
Did she threaten to make
1072
01:03:58,800 --> 01:04:01,680
your relationship more widely known
amongst the orchestra?
1073
01:04:03,160 --> 01:04:04,519
Yes.
1074
01:04:04,520 --> 01:04:07,279
But, so what? It's not like
either of us were married.
1075
01:04:07,280 --> 01:04:09,879
I can't see that would have gone
over well with Lermontov,
1076
01:04:09,880 --> 01:04:11,599
if Miss Quincannon had told him
1077
01:04:11,600 --> 01:04:13,119
you'd set your sights
1078
01:04:13,120 --> 01:04:15,039
on his latest protege.
We've just looked
1079
01:04:15,040 --> 01:04:16,919
at the register, Mr Brathwaite.
1080
01:04:16,920 --> 01:04:18,799
Or perhaps you weren't aware
1081
01:04:18,800 --> 01:04:22,359
that that connecting door joins
to Miss Poole's room. In fact,
1082
01:04:22,360 --> 01:04:25,839
shall we knock, see if she's in?
Look, if anyone was wise
1083
01:04:25,840 --> 01:04:28,199
to Margeaux's little games,
it's Alex Lermontov,
1084
01:04:28,200 --> 01:04:30,759
and I told her so. I called
her bluff, she didn't like it,
1085
01:04:30,760 --> 01:04:32,439
so, instead, she made a big number
1086
01:04:32,440 --> 01:04:34,279
about leaving
the Oxford Concert Orchestra
1087
01:04:34,280 --> 01:04:35,879
for the Munich Symphony.
1088
01:04:35,880 --> 01:04:37,399
Was she serious?
1089
01:04:37,400 --> 01:04:40,279
Of course not!
That's just how she was.
1090
01:04:40,280 --> 01:04:42,520
Margeaux liked
to throw threats about.
1091
01:04:43,920 --> 01:04:46,959
I heard her laying the same number
on Donald on the night she died.
1092
01:04:46,960 --> 01:04:48,359
Donald Fischer, why? How's that?
1093
01:04:48,360 --> 01:04:51,119
Just as we were about to go on,
I popped a collar stud,
1094
01:04:51,120 --> 01:04:54,399
so I had to hurry back
to the green room for a replacement.
1095
01:04:54,400 --> 01:04:56,079
They didn't see me,
but I overheard them.
1096
01:04:56,080 --> 01:04:57,759
You're damn right we need to talk!
1097
01:04:57,760 --> 01:05:00,360
I could finish you,
and don't you forget it.
1098
01:05:06,600 --> 01:05:08,559
What did she threaten him with?
1099
01:05:08,560 --> 01:05:10,039
I can't be sure,
1100
01:05:10,040 --> 01:05:11,839
but when we were together,
1101
01:05:11,840 --> 01:05:13,599
she told me she thought
he might be running
1102
01:05:13,600 --> 01:05:16,359
some sort of... I don't know,
some sort of racket.
1103
01:05:16,360 --> 01:05:17,879
What kind of racket?
Something to do
1104
01:05:17,880 --> 01:05:19,399
with when the orchestra was touring.
1105
01:05:19,400 --> 01:05:21,239
To be honest,
I didn't ask too many questions.
1106
01:05:21,240 --> 01:05:23,880
She was always spitting poison
about someone or other.
1107
01:05:25,280 --> 01:05:28,559
You want the full gen, talk to Mabs.
1108
01:05:28,560 --> 01:05:30,239
Miss Portman?
Of course.
1109
01:05:30,240 --> 01:05:32,960
Margeaux wouldn't belch
without Mabs saying, "Pardon."
1110
01:05:34,120 --> 01:05:37,599
Margeaux did go backstage, yeah,
just as we were about to go on.
1111
01:05:37,600 --> 01:05:39,800
Well, why was that?
Thank you.
1112
01:05:41,000 --> 01:05:43,719
Erm, Lindsay's A-string
was playing up
1113
01:05:43,720 --> 01:05:45,119
and she didn't have any peg dope,
1114
01:05:45,120 --> 01:05:47,159
so Margs went to dig some
out of her case.
1115
01:05:47,160 --> 01:05:51,679
But whatever Fergus may have
heard, I'm sure
1116
01:05:51,680 --> 01:05:53,079
it was just a misunderstanding.
1117
01:05:53,080 --> 01:05:55,079
Of what, Miss Portman?
1118
01:05:55,080 --> 01:05:56,759
Margeaux had this idea
1119
01:05:56,760 --> 01:05:59,159
that what the orchestra
was really being charged
1120
01:05:59,160 --> 01:06:02,639
for travel and accommodation while
on tour was less than the amount
1121
01:06:02,640 --> 01:06:05,759
that Donald was billing for.
And he was pocketing the difference?
1122
01:06:05,760 --> 01:06:06,999
Yes, I...
1123
01:06:07,000 --> 01:06:09,679
I can't believe he would ever do
anything like that.
1124
01:06:09,680 --> 01:06:12,280
Donald is a wonderful
orchestra manager.
1125
01:06:13,600 --> 01:06:17,200
But... well, Margeaux would get
these notions.
1126
01:06:18,520 --> 01:06:21,560
And once she had an idea,
it was hard to shift.
1127
01:06:24,560 --> 01:06:26,679
I refute the allegations, entirely.
1128
01:06:26,680 --> 01:06:29,679
Well, Mr Fischer, at the risk
of sounding like Miss Rice-Davies,
1129
01:06:29,680 --> 01:06:32,559
you would say that, wouldn't you?
Margeaux never understood
1130
01:06:32,560 --> 01:06:36,359
that balancing the books sometimes
requires a little creativity.
1131
01:06:36,360 --> 01:06:38,239
We prefer the word "fraud".
1132
01:06:38,240 --> 01:06:39,959
If I have to rob Peter to pay Paul,
1133
01:06:39,960 --> 01:06:42,559
people keep their jobs.
Very commendable, I'm sure.
1134
01:06:42,560 --> 01:06:44,959
The earners, the foreign tours,
1135
01:06:44,960 --> 01:06:47,759
that's what pays us to bring
'L'apres-midi D'un Faune'
1136
01:06:47,760 --> 01:06:50,239
to a half-empty theatre
on a wet Tuesday night in Nantwich.
1137
01:06:50,240 --> 01:06:51,359
And that is important,
1138
01:06:51,360 --> 01:06:53,639
cos that one concert might mean
everything to someone.
1139
01:06:53,640 --> 01:06:55,279
I know it did to me.
And if someone
1140
01:06:55,280 --> 01:06:57,479
like Margeaux Quincannon
stood in the way of that...
1141
01:06:57,480 --> 01:07:00,600
Margeaux wasn't a threat to me.
I had her number.
1142
01:07:01,960 --> 01:07:04,719
Look, the truth of it is, I was
just about to give her notice.
1143
01:07:04,720 --> 01:07:05,880
For what reason?
1144
01:07:08,280 --> 01:07:10,520
I didn't think anything
when I saw her coming out.
1145
01:07:23,320 --> 01:07:26,439
One can't really have the
orchestra leader sending hate mail
1146
01:07:26,440 --> 01:07:28,479
to the guest soloist.
We had an idea as much.
1147
01:07:28,480 --> 01:07:29,959
Did you talk to her about it?
1148
01:07:29,960 --> 01:07:32,839
I would have done once I got
this week's concerts out of the way,
1149
01:07:32,840 --> 01:07:34,520
but as it turned out...
1150
01:07:44,920 --> 01:07:47,719
"Coroner Albert Lyons recorded
an open verdict"
1151
01:07:47,720 --> 01:07:49,959
"in the case of Rose Garland, 14,"
1152
01:07:49,960 --> 01:07:52,359
"who drowned in early summer
in a lake"
1153
01:07:52,360 --> 01:07:55,080
"at the Belasco Academy,
situate Banbury."
1154
01:07:57,760 --> 01:07:59,879
"Various witnesses gave testimony"
1155
01:07:59,880 --> 01:08:02,199
"that, despite being
a promising student,"
1156
01:08:02,200 --> 01:08:05,720
"Miss Garland was a highly-strung
girl who lived on her nerves."
1157
01:08:06,800 --> 01:08:10,559
"Her guardian, Mr Harry Treadle,
said his ward, a scholarship girl,"
1158
01:08:10,560 --> 01:08:13,359
"had never been fully accepted
by her peers"
1159
01:08:13,360 --> 01:08:15,999
"and had been subjected
to slights and insults"
1160
01:08:16,000 --> 01:08:18,080
"which left her feeling demoralised."
1161
01:08:25,520 --> 01:08:28,319
"This view of the school
was roundly rejected"
1162
01:08:28,320 --> 01:08:31,279
"by Madame Belasco,
Principal of the Academy,"
1163
01:08:31,280 --> 01:08:33,959
"and the coroner concluded
there was insufficient evidence"
1164
01:08:33,960 --> 01:08:36,360
"to support Mr Treadle's assertion."
1165
01:09:00,520 --> 01:09:03,200
"Though no note had been found..."
1166
01:09:05,000 --> 01:09:07,640
"..the Coroner could not rule out
suicide..."
1167
01:09:21,560 --> 01:09:25,560
"..and was therefore obliged
to record an open verdict."
1168
01:10:08,560 --> 01:10:10,480
So, you adopted Rose Garland?
1169
01:10:11,520 --> 01:10:13,480
Evacuee, she was.
1170
01:10:14,520 --> 01:10:17,519
I can still see her standing
in the church hall,
1171
01:10:17,520 --> 01:10:21,920
luggage label threaded through
her buttonhole with her name on.
1172
01:10:23,920 --> 01:10:28,000
She was just about as big
as the violin case she was holding.
1173
01:10:29,160 --> 01:10:31,359
How was it you came to be
her guardians?
1174
01:10:31,360 --> 01:10:35,319
Her mother and her grandparents
both caught it in the Blitz,
1175
01:10:35,320 --> 01:10:38,119
and her dad in the Far East.
Hm.
1176
01:10:38,120 --> 01:10:42,639
She had no other family to speak of,
so we took her on.
1177
01:10:42,640 --> 01:10:44,959
But you didn't formally adopt her?
No.
1178
01:10:44,960 --> 01:10:47,599
She called us Ma and Pops,
1179
01:10:47,600 --> 01:10:49,839
but she had a right to her own name.
1180
01:10:49,840 --> 01:10:53,639
The war had taken
everything else she had.
1181
01:10:53,640 --> 01:10:55,599
We weren't gonna take that
away from her too.
1182
01:10:55,600 --> 01:10:57,799
Rose had been close
with Margeaux Quincannon
1183
01:10:57,800 --> 01:10:59,639
while she was at the Belasco,
was that right?
1184
01:10:59,640 --> 01:11:01,519
Devoted, they were.
1185
01:11:01,520 --> 01:11:05,960
Was why I looked after her
when I ran into her again here.
1186
01:11:07,000 --> 01:11:10,239
She was one of the nice ones.
1187
01:11:10,240 --> 01:11:11,959
We had no idea
1188
01:11:11,960 --> 01:11:14,119
Rosie was unhappy.
1189
01:11:14,120 --> 01:11:16,160
She never said.
1190
01:11:17,520 --> 01:11:19,799
Years after,
I found one of the messages
1191
01:11:19,800 --> 01:11:21,279
in the pocket of her blazer.
1192
01:11:21,280 --> 01:11:24,079
They told her to kill herself.
1193
01:11:24,080 --> 01:11:26,039
Too late to matter then.
1194
01:11:26,040 --> 01:11:29,000
But Madame must've known.
1195
01:11:30,920 --> 01:11:33,439
To turn a blind eye...
1196
01:11:33,440 --> 01:11:36,839
You wouldn't happen to have kept
that message by any chance?
1197
01:11:36,840 --> 01:11:38,399
Oh, yes.
1198
01:11:38,400 --> 01:11:41,679
I kept everything, good and bad.
1199
01:11:41,680 --> 01:11:43,600
All her certificates.
1200
01:11:45,880 --> 01:11:47,440
You don't forget.
1201
01:11:48,920 --> 01:11:51,080
Broke Harry's heart.
1202
01:12:03,440 --> 01:12:05,239
Hello, Sam!
1203
01:12:05,240 --> 01:12:06,439
Morse!
1204
01:12:06,440 --> 01:12:09,839
Sorry, I didn't see you.
Erm, I'm looking for Joan's.
1205
01:12:09,840 --> 01:12:11,520
Has she moved?
1206
01:12:14,160 --> 01:12:15,400
Jump in.
1207
01:12:19,000 --> 01:12:20,559
Joanie!
Sam!
1208
01:12:20,560 --> 01:12:21,880
Hm. Come here.
1209
01:12:25,080 --> 01:12:27,599
You all right?
Hm. Need a pee.
1210
01:12:27,600 --> 01:12:30,120
OK, er, down the hall, on the right.
1211
01:12:35,720 --> 01:12:37,119
He said he wanted to come round.
1212
01:12:37,120 --> 01:12:39,204
I wasn't sure whether to take him
to your parents'.
1213
01:12:40,640 --> 01:12:42,079
Er... how is he?
1214
01:12:42,080 --> 01:12:44,679
Oh, nothing that
a good night's sleep won't sort out.
1215
01:12:44,680 --> 01:12:47,359
Says he's left the Army.
Yeah.
1216
01:12:47,360 --> 01:12:48,760
Hm.
1217
01:12:50,040 --> 01:12:52,239
And, erm, you're all right, are you?
1218
01:12:52,240 --> 01:12:54,279
Oh, yes.
You've been away.
1219
01:12:54,280 --> 01:12:55,760
Ah, yeah.
1220
01:12:57,400 --> 01:13:00,800
But you're back.
For now.
1221
01:13:05,560 --> 01:13:07,759
Well, I... Oh, erm...
1222
01:13:07,760 --> 01:13:10,159
I had some business at Burridges.
1223
01:13:10,160 --> 01:13:13,119
I saw that you'd returned
some, erm... some bridal gloves.
1224
01:13:13,120 --> 01:13:15,039
Have you got a wedding to go to?
1225
01:13:15,040 --> 01:13:16,720
Bridesmaid?
1226
01:13:17,720 --> 01:13:20,640
Or if you need an escort...
Morse...
1227
01:13:31,840 --> 01:13:33,160
Oh.
1228
01:13:34,400 --> 01:13:36,760
Well, congratulations.
Thank you.
1229
01:13:38,840 --> 01:13:41,040
But who's the lucky man?
1230
01:13:42,960 --> 01:13:45,439
Aye-aye. One in, one out.
1231
01:13:45,440 --> 01:13:47,360
Thought you'd knocked off.
1232
01:13:48,640 --> 01:13:50,519
I hear congratulations are in order.
1233
01:13:50,520 --> 01:13:52,599
You and Miss Thursday.
1234
01:13:52,600 --> 01:13:55,199
Oh, yeah. Thanks very much.
1235
01:13:55,200 --> 01:13:57,600
Joanie mentioned, did she?
Yeah.
1236
01:13:58,680 --> 01:14:00,719
Keep it under your hat
for the minute, though, eh?
1237
01:14:00,720 --> 01:14:03,079
With the old man and everything.
Same nick, and all that.
1238
01:14:03,080 --> 01:14:05,559
Wouldn't want to leave him open
to accusations of anything.
1239
01:14:05,560 --> 01:14:07,040
Of course. Heaven forbid!
1240
01:14:08,200 --> 01:14:10,759
I'll be needing a best man,
though, matey.
1241
01:14:10,760 --> 01:14:13,279
Hoping I can rely on you.
Me?
1242
01:14:13,280 --> 01:14:14,959
Who else?
1243
01:14:14,960 --> 01:14:17,759
We've been up against it together
more times than I can count -
1244
01:14:17,760 --> 01:14:19,399
and come through.
1245
01:14:19,400 --> 01:14:21,559
You're the best man
any fella could have.
1246
01:14:21,560 --> 01:14:23,440
And I know you'd never let me down.
1247
01:14:24,680 --> 01:14:26,800
Just get me
to the church on time, eh?
1248
01:15:24,800 --> 01:15:27,280
What can I get you, sir?
Pint of Morrell's, please.
1249
01:16:43,480 --> 01:16:44,999
Ooh!
1250
01:16:45,000 --> 01:16:46,639
Someone's up and at 'em.
1251
01:16:46,640 --> 01:16:48,799
That's all very mafioso, isn't it?
1252
01:16:48,800 --> 01:16:50,959
What have you got in there?
A tommy gun?
1253
01:16:50,960 --> 01:16:52,799
If I'm right,
something just as deadly.
1254
01:16:52,800 --> 01:16:54,640
I need you to run some tests for me.
1255
01:16:56,160 --> 01:16:57,239
Rosin?
1256
01:16:57,240 --> 01:16:58,919
Mm-hm.
What's rosin when it's at home?
1257
01:16:58,920 --> 01:17:00,279
Something to do with musicians,
1258
01:17:00,280 --> 01:17:02,119
isn't it?
Yes, sir.
1259
01:17:02,120 --> 01:17:05,239
It's solidified tree sap,
generally from conifers.
1260
01:17:05,240 --> 01:17:06,999
String players apply it
to their bows.
1261
01:17:07,000 --> 01:17:08,039
Why?
1262
01:17:08,040 --> 01:17:10,039
So it catches on the strings
and makes a sound.
1263
01:17:10,040 --> 01:17:12,439
Without it, the instrument
wouldn't make any noise at all.
1264
01:17:12,440 --> 01:17:14,719
And what's that to do
with Miss Quincannon's death?
1265
01:17:14,720 --> 01:17:16,399
It's how she was killed, sir.
1266
01:17:16,400 --> 01:17:19,239
She was allergic to it, is that what
you're saying? Something she used
1267
01:17:19,240 --> 01:17:21,239
all the time?
No, no. She was allergic
1268
01:17:21,240 --> 01:17:22,799
to what somebody's put in it.
1269
01:17:22,800 --> 01:17:25,359
I think the killer melted down
the top of the stick
1270
01:17:25,360 --> 01:17:28,319
sufficiently to then add
a top layer of the same,
1271
01:17:28,320 --> 01:17:30,999
only this time,
containing ground nuts,
1272
01:17:31,000 --> 01:17:34,119
then, at some point, substituted
the toxic stick
1273
01:17:34,120 --> 01:17:35,680
for Miss Quincannon's own.
1274
01:17:37,880 --> 01:17:39,439
Miss Quincannon would have applied
1275
01:17:39,440 --> 01:17:41,719
the rosin containing
microscopic particles of nut
1276
01:17:41,720 --> 01:17:44,560
to her bow
before the concert that evening.
1277
01:18:06,600 --> 01:18:08,399
Dr DeBryn has examined the violin
1278
01:18:08,400 --> 01:18:10,079
and the stick of rosin
that was found
1279
01:18:10,080 --> 01:18:11,799
in Miss Quincannon's case.
And?
1280
01:18:11,800 --> 01:18:15,199
And the dust on the body
of the violin has tested positive
1281
01:18:15,200 --> 01:18:19,039
for nut particles, but the stick
of rosin itself is clear.
1282
01:18:19,040 --> 01:18:20,959
So, someone swapped it back?
1283
01:18:20,960 --> 01:18:22,679
Mm, presumably in the aftermath.
1284
01:18:22,680 --> 01:18:25,039
Everyone overwhelmed
with shock and grief,
1285
01:18:25,040 --> 01:18:27,359
nobody would notice what would be
the action of a moment.
1286
01:18:27,360 --> 01:18:28,479
Well, if that's the how,
1287
01:18:28,480 --> 01:18:30,759
I'm assuming you've a good idea
of the who.
1288
01:18:30,760 --> 01:18:35,119
Yes, sir. Erm, I think some people
find out far too soon
1289
01:18:35,120 --> 01:18:40,159
that life will divide us
into winners and everyone else.
1290
01:18:40,160 --> 01:18:44,719
For those destined always to walk
a pace behind,
1291
01:18:44,720 --> 01:18:47,120
to never have their moment
in the sun...
1292
01:19:11,320 --> 01:19:13,399
And no urge stronger than the wish
1293
01:19:13,400 --> 01:19:16,320
to be revenged upon the cause
of one's suffering.
1294
01:19:18,960 --> 01:19:20,960
Madame will be so proud.
1295
01:19:22,400 --> 01:19:23,760
Thank you.
1296
01:19:28,640 --> 01:19:31,919
Thus, a cruel and spiteful campaign,
1297
01:19:31,920 --> 01:19:35,800
which led to tragic consequences
a quarter of a century ago...
1298
01:19:39,960 --> 01:19:42,720
..was destined to repeat itself
in the present.
1299
01:19:44,120 --> 01:19:46,839
Quincannon drove the Garland girl
to kill herself. I get that.
1300
01:19:46,840 --> 01:19:49,559
Mm-hm.
But who killed Quincannon?
1301
01:19:49,560 --> 01:19:53,879
Well, I think it's one of the uglier
aspects of human nature,
1302
01:19:53,880 --> 01:19:57,720
but even the least amongst us need
someone to look down on.
1303
01:19:59,040 --> 01:20:01,200
It's a terrible thing
to be disregarded...
1304
01:20:02,880 --> 01:20:06,479
..destined to never be more than,
at best, rank and file,
1305
01:20:06,480 --> 01:20:09,160
to always be second choice...
1306
01:20:10,480 --> 01:20:12,199
..second best...
1307
01:20:14,120 --> 01:20:16,079
..second fiddle.
1308
01:20:16,080 --> 01:20:17,640
Build, build.
1309
01:20:37,000 --> 01:20:38,800
Excuse me, I'm sorry.
1310
01:20:44,960 --> 01:20:46,639
Miss Portman.
1311
01:20:46,640 --> 01:20:48,479
I believe you know
1312
01:20:48,480 --> 01:20:51,720
why we're here. If you'd like
to come with me, please.
1313
01:20:56,720 --> 01:20:58,720
What's going on?
1314
01:21:05,040 --> 01:21:06,640
You can leave the violin.
1315
01:21:14,360 --> 01:21:15,640
Sorry to disturb.
1316
01:21:23,440 --> 01:21:27,439
Men say, don't they,
about pairs of women
1317
01:21:27,440 --> 01:21:30,920
they see out together in a bar
or a club or something...
1318
01:21:32,320 --> 01:21:35,559
There's "the one,"
the "golden girl",
1319
01:21:35,560 --> 01:21:37,759
with the looks and the personality.
1320
01:21:37,760 --> 01:21:39,879
And there's the other one,
1321
01:21:39,880 --> 01:21:41,800
the "friend".
1322
01:21:43,160 --> 01:21:45,359
I was always the friend,
1323
01:21:45,360 --> 01:21:47,200
at least where Margs was concerned.
1324
01:21:48,640 --> 01:21:50,599
And I didn't mind that.
1325
01:21:50,600 --> 01:21:53,600
The truth is,
I thought the world of Margeaux.
1326
01:21:55,280 --> 01:21:58,000
A year older than me,
she was my heroine.
1327
01:21:59,760 --> 01:22:01,959
I would have done anything for her.
1328
01:22:01,960 --> 01:22:03,880
And you did.
1329
01:22:13,080 --> 01:22:14,639
You helped cover up what she did
1330
01:22:14,640 --> 01:22:17,920
that drove Rose Garland
to kill herself.
1331
01:22:19,040 --> 01:22:21,359
It was you that helped Margeaux
convince the coroner
1332
01:22:21,360 --> 01:22:23,199
that Rose Garland was unstable.
1333
01:22:23,200 --> 01:22:25,000
Why?
1334
01:22:29,840 --> 01:22:31,280
So she'd notice me.
1335
01:22:33,080 --> 01:22:35,240
I needed someone to notice me...
1336
01:22:37,960 --> 01:22:39,880
..so that I knew I existed.
1337
01:22:42,280 --> 01:22:45,959
And she did notice me.
We... We became inseparable.
1338
01:22:45,960 --> 01:22:50,239
And what you covered up bound you
to each other for life.
1339
01:22:50,240 --> 01:22:53,439
So that,
every time she looked at you,
1340
01:22:53,440 --> 01:22:57,599
she was reminded of what she'd done,
reminded of her guilt and shame.
1341
01:22:57,600 --> 01:23:00,479
And as the years went by,
it just got worse.
1342
01:23:00,480 --> 01:23:04,439
The... the digs, the sly knife.
1343
01:23:04,440 --> 01:23:08,039
She couldn't forgive me,
but she couldn't let me go.
1344
01:23:08,040 --> 01:23:09,599
But she recently put it about
1345
01:23:09,600 --> 01:23:12,159
that she'd be leaving the orchestra
and maybe going to Munich.
1346
01:23:12,160 --> 01:23:14,639
You could finally have stepped
out of her shadow.
1347
01:23:14,640 --> 01:23:18,079
That was the breaking point for me.
1348
01:23:18,080 --> 01:23:19,800
I stood everything else, but that...
1349
01:23:21,200 --> 01:23:24,360
Even now, I'm not sure she didn't do
the whole thing just to get at me...
1350
01:23:25,480 --> 01:23:29,000
..you know, to build up my hopes,
only to smash them to pieces.
1351
01:23:31,560 --> 01:23:34,120
We couldn't both go on living
like that.
1352
01:23:36,160 --> 01:23:40,280
I couldn't face another day
with her, not like that.
1353
01:23:42,680 --> 01:23:45,320
It was her or me.
1354
01:23:46,680 --> 01:23:51,719
Except, what you covered up
wasn't just Margeaux's culpability
1355
01:23:51,720 --> 01:23:54,760
in the death of Rose Garland,
but your own.
1356
01:23:57,400 --> 01:23:59,439
No, that's Margeaux's handwriting.
1357
01:23:59,440 --> 01:24:01,079
Perhaps,
1358
01:24:01,080 --> 01:24:02,999
or a decent approximation of it,
1359
01:24:03,000 --> 01:24:05,119
with the exception
of how the Is are dotted.
1360
01:24:05,120 --> 01:24:07,719
But that's the alto clef,
1361
01:24:07,720 --> 01:24:09,479
unique to the viola,
1362
01:24:09,480 --> 01:24:12,119
your original instrument
before swapping to the violin.
1363
01:24:12,120 --> 01:24:16,399
So you weren't just
a concerned friend
1364
01:24:16,400 --> 01:24:19,999
that covered up for Margeaux.
You were an active participant.
1365
01:24:20,000 --> 01:24:22,319
In fact, you went much further
1366
01:24:22,320 --> 01:24:27,479
than her campaign of petty
and vindictive name calling.
1367
01:24:27,480 --> 01:24:31,239
You told Rose Garland
to kill herself.
1368
01:24:31,240 --> 01:24:32,640
And she took you at your word.
1369
01:24:35,000 --> 01:24:37,919
So, now you've two deaths
on your conscience.
1370
01:24:37,920 --> 01:24:39,559
One we can charge you with now,
1371
01:24:39,560 --> 01:24:42,359
and the other which I'm sure will
haunt you for the rest of your days.
1372
01:24:42,360 --> 01:24:43,800
I didn't mean it.
1373
01:24:45,680 --> 01:24:49,200
I didn't mean it, not like that.
I...
1374
01:24:50,960 --> 01:24:53,719
I was a child.
1375
01:24:53,720 --> 01:24:56,200
I was a lonely little girl.
1376
01:25:00,560 --> 01:25:03,120
I just wanted a friend.
1377
01:25:08,440 --> 01:25:12,960
Presumably, she removed the syringe
from Miss Quincannon's handbag.
1378
01:25:14,280 --> 01:25:16,079
That'd be my reading of it, sir.
1379
01:25:16,080 --> 01:25:18,799
Killed her in front
of over 700 witnesses,
1380
01:25:18,800 --> 01:25:21,639
sat right next to her
the whole time.
1381
01:25:21,640 --> 01:25:23,559
And this other business,
1382
01:25:23,560 --> 01:25:26,319
the body at Beaumont College.
1383
01:25:26,320 --> 01:25:28,320
Andrew Lewis.
1384
01:25:30,080 --> 01:25:32,119
Enquiries are ongoing.
1385
01:25:32,120 --> 01:25:33,839
Landesman, though?
1386
01:25:33,840 --> 01:25:35,520
Blenheim Vale?
1387
01:25:36,720 --> 01:25:38,840
I'd hoped we'd seen
the last of that.
1388
01:25:41,160 --> 01:25:43,120
Bad business, Thursday.
1389
01:25:45,880 --> 01:25:47,520
Bad business all round.
1390
01:26:08,440 --> 01:26:10,320
Strange said you'd be in here.
1391
01:26:13,600 --> 01:26:18,480
They said, er, the odd beer,
the odd short does no harm.
1392
01:26:20,160 --> 01:26:21,879
Did they?
Mm.
1393
01:26:21,880 --> 01:26:23,800
Everything in moderation, they said.
1394
01:26:25,560 --> 01:26:26,920
Well...
1395
01:26:29,080 --> 01:26:30,640
..I'm sure you know best.
1396
01:26:34,440 --> 01:26:36,239
You spoke to Miss Poole?
1397
01:26:36,240 --> 01:26:38,079
Oh, yes, and Sir Alexander.
1398
01:26:38,080 --> 01:26:39,800
I'll type up my notes
in the morning.
1399
01:26:41,120 --> 01:26:43,159
Anything on Mickey Flood?
1400
01:26:43,160 --> 01:26:46,119
I'm waiting to hear back
from my old oppo at Cable Street.
1401
01:26:46,120 --> 01:26:47,959
Cos I was thinking,
1402
01:26:47,960 --> 01:26:51,319
if he did come to Oxford
in order to trade you information
1403
01:26:51,320 --> 01:26:54,839
in exchange for getting him
off this protection racket charge,
1404
01:26:54,840 --> 01:26:58,960
then, clearly, whatever he had
was big enough to get him killed.
1405
01:27:00,280 --> 01:27:03,840
So, why not sell it to some
London hat? Why you, I wondered.
1406
01:27:05,280 --> 01:27:10,120
Well... I'm sure we'll get
to the bottom of it...
1407
01:27:11,600 --> 01:27:13,400
..one way or another.
1408
01:27:15,800 --> 01:27:17,320
Usual?
1409
01:27:19,080 --> 01:27:20,240
No, er...
1410
01:27:21,640 --> 01:27:23,440
..I won't, if it's all the same.
1411
01:27:24,760 --> 01:27:26,679
I'm gonna push off,
1412
01:27:26,680 --> 01:27:29,879
get back to Win and Sam,
1413
01:27:29,880 --> 01:27:31,879
and Joan's coming round
for something to eat.
1414
01:27:31,880 --> 01:27:33,880
Is she? Well, that'll be nice.
1415
01:27:34,920 --> 01:27:37,439
Congratulations, by the way.
Hm?
1416
01:27:37,440 --> 01:27:40,559
Not so much losing
a Detective Sergeant,
1417
01:27:40,560 --> 01:27:42,359
but, er, gaining a son-in-law.
1418
01:27:42,360 --> 01:27:44,319
Ah, Jim mentioned, did he?
No.
1419
01:27:44,320 --> 01:27:45,879
Oh, Joanie, then?
1420
01:27:45,880 --> 01:27:49,159
Yeah, I thought it best
if it came from them. To be honest,
1421
01:27:49,160 --> 01:27:51,800
it had half slipped my mind,
with Sam coming home.
1422
01:27:53,080 --> 01:27:54,959
I'm sure they'll be very happy.
1423
01:27:54,960 --> 01:27:56,400
Let's hope so.
1424
01:27:57,560 --> 01:28:00,799
Well, that's what it's all about
isn't it? So they tell me.
1425
01:28:00,800 --> 01:28:02,680
Tomorrow, then.
1426
01:28:04,080 --> 01:28:05,120
Yeah.
1427
01:28:06,560 --> 01:28:08,239
Same again.
1428
01:28:08,240 --> 01:28:09,440
Yeah.
1429
01:28:11,440 --> 01:28:13,640
Mind how you go.
1430
01:28:18,240 --> 01:28:21,240
It's good to have you back. I've...
1431
01:28:23,960 --> 01:28:25,600
Good to have you back.
104100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.