Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,700 --> 00:00:12,340
[Kang So Ra]
2
00:00:12,340 --> 00:00:14,560
[Jang Seung Jo]
3
00:00:17,950 --> 00:00:24,970
Subtitles and Timing provided to you by
the Sparks of Love & Hate 👰⚡🤵 Team @viki.com
4
00:00:34,400 --> 00:00:37,200
[Strangers Again]
5
00:00:39,170 --> 00:00:41,910
[Locales, organizations, characters, agencies, and incidents
in this drama are not real. This is a work of fiction.]
6
00:00:41,910 --> 00:00:44,810
[Episode 6]
7
00:01:03,303 --> 00:01:05,443
You look good.
8
00:01:05,443 --> 00:01:08,423
You must be doing well after your divorce.
9
00:01:08,423 --> 00:01:12,843
Well, you're looking pretty dark and gloomy, Father.
10
00:01:12,843 --> 00:01:15,963
Is something distressing you?
11
00:01:16,602 --> 00:01:18,502
You haven't changed a bit, have you?
12
00:01:18,503 --> 00:01:19,593
Too smooth.
13
00:01:19,588 --> 00:01:21,358
I am quite consistent.
14
00:01:21,363 --> 00:01:23,263
I never liked you from the start.
15
00:01:23,263 --> 00:01:24,823
You never said it out loud, but
16
00:01:24,823 --> 00:01:27,793
your eyes always conveyed enough of your dislike.
17
00:01:27,793 --> 00:01:32,843
I'm also aware you first opposed our marriage because
18
00:01:32,843 --> 00:01:34,863
my mother was divorced.
19
00:01:42,513 --> 00:01:46,853
You have no business seeing your ex-son-in-law,
20
00:01:46,853 --> 00:01:51,963
but did you call me out to say stuff like that?
21
00:02:01,393 --> 00:02:03,463
Who is she?
22
00:02:03,463 --> 00:02:05,223
That child.
23
00:02:09,103 --> 00:02:11,903
Give me some time.
24
00:02:14,723 --> 00:02:17,803
A dead fish won't revive even if you give it some time.
25
00:02:17,803 --> 00:02:20,973
It'll only rot more over time.
26
00:02:24,293 --> 00:02:27,103
Of all people...
27
00:02:27,103 --> 00:02:30,073
why did it have to be you?
28
00:02:32,423 --> 00:02:35,043
Look, to Ha Ra-
29
00:02:35,043 --> 00:02:38,463
We might be divorced,
30
00:02:38,463 --> 00:02:42,453
but not estranged enough to leave her ignorant
31
00:02:42,453 --> 00:02:46,113
like a fool yet.
32
00:02:49,570 --> 00:02:56,760
[Episode 6: What is love?]
33
00:02:57,623 --> 00:02:59,283
Oh, Ms. Jeon!
34
00:02:59,283 --> 00:03:02,003
It's a beautiful day. Good morning.
35
00:03:02,003 --> 00:03:02,983
Did you have a good weekend?
36
00:03:02,983 --> 00:03:06,613
Yes, what about you, Ms. Han?
37
00:03:06,613 --> 00:03:07,913
By the way, Dear...
38
00:03:07,913 --> 00:03:10,753
I heard there's some romance going on in your office.
39
00:03:10,753 --> 00:03:12,553
Such big news!
40
00:03:12,553 --> 00:03:15,393
- Why didn't you tell me?
- Huh?
41
00:03:16,373 --> 00:03:18,583
You really don't know?
42
00:03:18,583 --> 00:03:20,703
Is this supposed to be a secret?
43
00:03:20,703 --> 00:03:24,033
Come on, what romance are you talking about?
44
00:03:24,033 --> 00:03:30,113
Our office is full of people who are sick of each other.
45
00:03:30,113 --> 00:03:32,543
They all pounce on each other upon eye contact.
46
00:03:32,543 --> 00:03:35,113
Romance, my ass...
47
00:03:36,553 --> 00:03:38,273
Wh-Why?
48
00:03:42,693 --> 00:03:44,653
Isn't there something different about me today?
49
00:03:44,653 --> 00:03:45,873
- I don't know.
- Look at me.
50
00:03:45,873 --> 00:03:47,783
It's you two, isn't it? The romance.
51
00:03:47,783 --> 00:03:49,613
What?
52
00:03:49,613 --> 00:03:51,933
What are you talking about? Over my dead body.
53
00:03:51,933 --> 00:03:54,853
Ms. Jeon, Mr. Sung went on a blind date last week.
54
00:03:54,853 --> 00:03:55,893
You know better than I do.
55
00:03:55,893 --> 00:03:59,343
Isn't that all a ruse?
56
00:03:59,343 --> 00:04:03,873
We're nothing more than coworkers. I swear it.
57
00:04:03,873 --> 00:04:05,813
Gosh, then, who could it be?
58
00:04:05,813 --> 00:04:09,703
- Good morning.
- Besides you two, everyone else is enemies.
59
00:04:09,703 --> 00:04:11,193
- Oh, you're here?
- Yes.
60
00:04:11,193 --> 00:04:12,753
- Good day.
- Yes, good morning.
61
00:04:12,753 --> 00:04:14,423
Good morning, everyone.
62
00:04:14,423 --> 00:04:16,743
- Fighting.
- Fighting!
63
00:04:18,463 --> 00:04:20,483
- No way...
- No way, my foot.
64
00:04:20,483 --> 00:04:22,033
Stop being ridiculous.
65
00:04:22,033 --> 00:04:23,043
Why not?
66
00:04:23,043 --> 00:04:25,893
One is divorced, and the other graduated from marriage.
67
00:04:25,893 --> 00:04:28,883
- They're both single.
- You're right.
68
00:04:28,883 --> 00:04:32,233
They even carpool to work every morning.
69
00:04:32,233 --> 00:04:33,483
And they live near each other.
70
00:04:33,483 --> 00:04:37,353
CEO Seo never works and loafs around every day like a bum.
71
00:04:37,353 --> 00:04:39,643
Is that why CEO Hong always overlooks that?
72
00:04:39,643 --> 00:04:43,083
- She's always coming at me.
- Aigoo, come on now!
73
00:04:43,083 --> 00:04:45,983
Who's going to go, then?
74
00:04:45,983 --> 00:04:47,443
Huh?
75
00:04:47,443 --> 00:04:49,573
Everyone, applaud.
76
00:04:49,573 --> 00:04:51,853
What? Why?
77
00:04:51,853 --> 00:04:53,223
- Why?
- Wipe your mouth.
78
00:04:53,223 --> 00:04:56,953
- Come on now.
- Why did they all...
79
00:04:56,953 --> 00:04:58,923
Could it be true?
80
00:04:58,923 --> 00:05:00,923
No, it can't be.
81
00:05:00,923 --> 00:05:04,803
I heard CEO Hong owes CEO Seo
a big debt from long ago.
82
00:05:04,803 --> 00:05:07,223
- What debt?
- It's a long story.
83
00:05:07,223 --> 00:05:12,133
Anyway, in my opinion, it's not those two.
84
00:05:12,133 --> 00:05:14,223
Let's just ask Ms. Han.
85
00:05:14,223 --> 00:05:16,103
- Ask her who it is she saw.
- Yes.
86
00:05:16,103 --> 00:05:18,283
She's not sure because she heard it through the grapevine.
87
00:05:18,283 --> 00:05:20,393
- So she's won't tell me.
- Hello.
88
00:05:20,393 --> 00:05:23,863
- Hello.
- Yes, you're here?
89
00:05:23,863 --> 00:05:25,603
- You're here?
- Y-Yeah.
90
00:05:25,603 --> 00:05:26,953
I heard you made up with your mother.
91
00:05:26,953 --> 00:05:29,963
Hey, I'm full of regrets for acting out of character.
92
00:05:29,963 --> 00:05:31,473
Why? Did something happen?
93
00:05:31,473 --> 00:05:34,973
It's the same story. "Go on a blind date and get married."
94
00:05:34,973 --> 00:05:36,563
You can go on a blind date.
95
00:05:36,563 --> 00:05:39,143
It's too early for this. Are you serious?
96
00:05:40,193 --> 00:05:42,433
That couple is...
97
00:05:42,433 --> 00:05:44,413
A pass.
98
00:05:49,063 --> 00:05:51,383
Hey, knock!
99
00:05:52,373 --> 00:05:53,933
Geez.
100
00:05:53,933 --> 00:05:55,693
What's wrong with him?
101
00:05:55,693 --> 00:05:59,473
I've seen everything there is to see. What's the fuss?
102
00:06:00,553 --> 00:06:02,243
That couple is also...
103
00:06:02,243 --> 00:06:06,603
If they date, I'll burn my fingers.
104
00:06:07,473 --> 00:06:08,513
Let's have some morning coffee.
105
00:06:08,513 --> 00:06:11,383
- Oh, yes.
- I'd love to.
106
00:06:13,253 --> 00:06:15,343
I'm good now. What?
107
00:06:17,623 --> 00:06:19,963
Well...
108
00:06:19,963 --> 00:06:22,813
Why couldn't I reach you yesterday and the day before?
109
00:06:22,813 --> 00:06:26,623
Oh, I dropped my phone on Saturday, and it broke.
110
00:06:26,623 --> 00:06:28,113
Why? Was there something urgent?
111
00:06:28,113 --> 00:06:30,673
No, nothing urgent.
112
00:06:32,083 --> 00:06:35,243
Then you should've let me know that was the case.
113
00:06:35,243 --> 00:06:36,973
You have no consideration for me waiting.
114
00:06:36,973 --> 00:06:39,093
Waiting for what?
115
00:06:39,913 --> 00:06:41,173
My call?
116
00:06:41,173 --> 00:06:43,003
Why?
117
00:06:45,073 --> 00:06:47,883
We're in a relationship, aren't we?
118
00:06:54,193 --> 00:06:55,873
A relationship?
119
00:06:55,873 --> 00:06:57,903
You and me?
120
00:06:57,903 --> 00:06:59,723
We're not?
121
00:07:00,833 --> 00:07:03,313
Is your mother sick anywhere?
122
00:07:03,313 --> 00:07:07,633
She had high blood sugar levels before.
123
00:07:07,633 --> 00:07:10,313
Well, that's chronic.
124
00:07:10,313 --> 00:07:13,433
There's nothing else besides that.
125
00:07:13,433 --> 00:07:16,373
Gosh, your mother needs to exercise as well.
126
00:07:16,373 --> 00:07:20,513
My mother's blood sugar level got better after she started working out.
127
00:07:21,633 --> 00:07:23,353
Excuse me for a second.
128
00:07:23,353 --> 00:07:25,423
Yes, Jae Gyeom.
129
00:07:26,483 --> 00:07:28,983
I'm at work, of course.
130
00:07:30,423 --> 00:07:32,113
It was a mistake.
131
00:07:32,113 --> 00:07:33,653
Just once.
132
00:07:33,653 --> 00:07:35,843
A mistake?
133
00:07:35,843 --> 00:07:39,883
There's a child a woman living as a single mother...
134
00:07:39,883 --> 00:07:43,273
your wife, who's living in deception for decades,
135
00:07:43,273 --> 00:07:45,703
and Ha Ra, who has absolute trust in you.
136
00:07:45,703 --> 00:07:48,123
If you say it like that,
137
00:07:48,123 --> 00:07:53,073
it's not weird for anyone to come and harm you.
138
00:07:56,603 --> 00:08:00,683
She gave birth without me knowing, raised her alone,
139
00:08:00,683 --> 00:08:03,563
and came to me after five years.
140
00:08:03,563 --> 00:08:04,853
What can I do?
141
00:08:04,853 --> 00:08:08,403
I thought I needed to take responsibility
142
00:08:08,403 --> 00:08:11,453
although she wasn't born out of love.
143
00:08:12,963 --> 00:08:14,893
I'll need to tell.
144
00:08:14,893 --> 00:08:17,913
Of course, I'll need to tell. That's what I thought.
145
00:08:17,913 --> 00:08:19,753
You know it, too, don't you?
146
00:08:19,753 --> 00:08:21,563
Ha Ra's mother got...
147
00:08:21,563 --> 00:08:25,593
breast cancer right around when Ha Ra graduated from college.
148
00:08:25,593 --> 00:08:28,813
I was going to tell her after she gets better, but...
149
00:08:28,813 --> 00:08:33,373
after she got cured, the child was already 10 years old.
150
00:08:34,963 --> 00:08:40,213
By then, you and Ha Ra had passed the bar exam
151
00:08:40,213 --> 00:08:44,543
so there were talks of marriage going on.
152
00:08:44,543 --> 00:08:48,873
I kept delaying it further and
153
00:08:48,873 --> 00:08:52,643
things ended up like this.
154
00:08:55,793 --> 00:08:59,753
The heavens must be telling me to tell the truth now.
155
00:09:00,413 --> 00:09:05,943
Of all people, you get to find out this way.
156
00:09:13,923 --> 00:09:18,483
I'll let my family know soon.
157
00:09:19,283 --> 00:09:21,873
So please look the other way.
158
00:09:23,963 --> 00:09:26,573
I called you to make that request.
159
00:09:43,003 --> 00:09:46,533
I don't think I can do it for that long since...
160
00:09:47,443 --> 00:09:50,593
I don't have a talent for fooling Ha Ra.
161
00:09:57,753 --> 00:09:59,333
Hey.
162
00:10:00,083 --> 00:10:01,663
Hey!
163
00:10:04,413 --> 00:10:08,683
Why are you looking at me so lost in thought?
164
00:10:08,683 --> 00:10:10,673
There's nothing new.
165
00:10:10,673 --> 00:10:11,993
Am I pretty?
166
00:10:11,993 --> 00:10:13,583
No.
167
00:10:15,853 --> 00:10:19,413
Did you agree to go on the blind date?
168
00:10:19,413 --> 00:10:22,223
You said your mom keeps telling you to go on one.
169
00:10:22,223 --> 00:10:23,983
Blind date, my foot.
170
00:10:23,983 --> 00:10:26,653
- I'm not even interested in marriage.
- I mean...
171
00:10:26,653 --> 00:10:29,263
your married life with me might have been bad
172
00:10:29,263 --> 00:10:32,023
but it might be okay with a different woman.
173
00:10:32,023 --> 00:10:35,733
Hey, don't be like that and just take it lightly and try dating someone.
174
00:10:35,733 --> 00:10:37,663
Aren't you bored with life?
175
00:10:37,663 --> 00:10:39,473
Dating...
176
00:10:39,473 --> 00:10:42,693
Hey, why would you date, no matter how bored you are?
177
00:10:42,693 --> 00:10:46,173
You only get backstabbed when you date.
178
00:10:46,173 --> 00:10:47,933
It's not even love.
179
00:10:47,933 --> 00:10:49,843
You were backstabbed?
180
00:10:49,843 --> 00:10:51,373
You?
181
00:10:51,373 --> 00:10:52,793
Whoa...
182
00:10:52,793 --> 00:10:54,813
I was the one who was backstabbed
183
00:10:54,813 --> 00:10:59,003
so why are you the one who's twisted and rejecting love?
184
00:10:59,003 --> 00:11:01,003
I know, huh?
185
00:11:11,023 --> 00:11:14,533
Gosh, where do I start?
186
00:11:15,343 --> 00:11:20,013
Attorney Kwon, your idea is more flustering for me.
187
00:11:20,013 --> 00:11:21,963
Don't you know me, Attorney Kwon?
188
00:11:21,963 --> 00:11:24,413
Also, do I not know you, Attorney Kwon?
189
00:11:24,413 --> 00:11:26,913
How can we be dating?
190
00:11:26,913 --> 00:11:28,513
There's nothing we have in common.
191
00:11:28,513 --> 00:11:30,723
What are we, then?
192
00:11:30,723 --> 00:11:32,933
Just say it. What are we?
193
00:11:32,933 --> 00:11:36,273
Are you saying we'll just be coworkers with benefits?
194
00:11:36,273 --> 00:11:38,173
Why not?
195
00:11:38,173 --> 00:11:40,553
Friends with benefits.
196
00:11:40,553 --> 00:11:42,663
Isn't it nice and convenient?
197
00:11:42,663 --> 00:11:45,443
That's some nonsense you're talking-
198
00:11:48,633 --> 00:11:50,723
How energetic, so early in the morning.
199
00:11:50,723 --> 00:11:52,393
You two aren't busy, are you?
200
00:11:52,393 --> 00:11:54,623
- Shall we take a case together?
- Sorry?
201
00:11:54,623 --> 00:11:56,793
Come to my office.
202
00:12:04,283 --> 00:12:06,723
What case is it?
203
00:12:06,723 --> 00:12:09,203
Must we work on it together?
204
00:12:09,203 --> 00:12:11,303
This is a rather dynamic case.
205
00:12:11,303 --> 00:12:15,013
So it'd be better for you two to work together.
206
00:12:15,013 --> 00:12:18,503
A client will come today for a divorce lawsuit.
207
00:12:18,503 --> 00:12:20,523
However, you must stop that divorce.
208
00:12:20,523 --> 00:12:23,243
Stop the divorce?
209
00:12:23,243 --> 00:12:25,703
He's the landlord's nephew and
210
00:12:25,703 --> 00:12:27,323
apparently, he wants to get a divorce.
211
00:12:27,323 --> 00:12:29,133
However, the elders think otherwise.
212
00:12:29,133 --> 00:12:32,243
But the landlord doesn't like our law firm? Right?
213
00:12:32,243 --> 00:12:35,383
His jaw was destroyed last year while boxing with CEO Seo,
214
00:12:35,383 --> 00:12:37,663
so I thought he didn't even say hi.
215
00:12:37,663 --> 00:12:38,733
Exactly.
216
00:12:38,733 --> 00:12:42,533
Wouldn't this be the golden chance to make up for that?
217
00:12:42,533 --> 00:12:46,293
I went to him to talk about raising the rent
218
00:12:46,293 --> 00:12:49,533
and I bluffed, saying I'll figure something out somehow.
219
00:12:49,533 --> 00:12:52,503
A divorce is something for the couple to decide, though.
220
00:12:52,503 --> 00:12:56,383
Convince him to the best of your abilities when the client comes, okay?
221
00:12:56,383 --> 00:12:58,473
Let me request of you.
222
00:12:58,473 --> 00:13:00,863
I get what you're saying, but-
223
00:13:00,863 --> 00:13:03,753
Isn't couples' therapy a better option?
224
00:13:03,753 --> 00:13:07,103
They tried it but only fought more. I guess it didn't work.
225
00:13:07,103 --> 00:13:10,333
So how could we solve what therapy couldn't?
226
00:13:10,333 --> 00:13:14,213
In my opinion, you two are perfectly suited.
227
00:13:14,213 --> 00:13:16,123
Because...
228
00:13:16,893 --> 00:13:20,083
they're just like you two, the couple.
229
00:13:20,083 --> 00:13:21,753
Sorry?
230
00:13:22,563 --> 00:13:25,673
My wife is usually like...
231
00:13:25,673 --> 00:13:28,273
a little condescending.
232
00:13:28,273 --> 00:13:30,613
She looks down on everyone, which is a given.
233
00:13:30,613 --> 00:13:34,073
She's always right, and others are wrong.
234
00:13:34,073 --> 00:13:38,233
If anyone says she's wrong, a disaster...
235
00:13:38,983 --> 00:13:40,333
A catastrophe awakens.
236
00:13:40,333 --> 00:13:43,143
She isn't called the Barbaric Hen for no reason.
237
00:13:43,143 --> 00:13:45,733
On the other hand, what's good is good for me...
238
00:13:45,733 --> 00:13:47,543
letting things go if they're not too bad.
239
00:13:47,543 --> 00:13:49,333
More like that.
240
00:13:49,333 --> 00:13:51,423
Your personality is more well-rounded.
241
00:13:51,423 --> 00:13:53,903
Yes, a little more than my wife.
242
00:13:53,903 --> 00:13:56,683
They're polar opposites just like us.
243
00:13:56,683 --> 00:13:59,473
I found these things attractive when we were dating
244
00:13:59,473 --> 00:14:01,463
but in married life...
245
00:14:01,463 --> 00:14:04,373
I couldn't overcome the difference in personalities.
246
00:14:04,373 --> 00:14:07,453
I think I can understand why people
247
00:14:12,013 --> 00:14:14,663
get a divorce.
248
00:14:22,193 --> 00:14:24,013
Yes.
249
00:14:24,013 --> 00:14:26,093
Let's have a word.
250
00:14:26,093 --> 00:14:29,673
Oh, I'm working right now, so I can't-
251
00:14:31,933 --> 00:14:33,533
Aigoo.
252
00:14:37,373 --> 00:14:39,063
I'm totally...
253
00:14:39,063 --> 00:14:40,733
against this personnel...
254
00:14:40,733 --> 00:14:41,783
appointment.
255
00:14:41,783 --> 00:14:44,603
Honey, it's only one year.
256
00:14:44,603 --> 00:14:47,983
It'll only take a year's trouble in Busan to get a promotion.
257
00:14:47,983 --> 00:14:50,013
How could you ask for better conditions?
258
00:14:50,013 --> 00:14:51,403
No way. You can't.
259
00:14:51,403 --> 00:14:54,673
If you go there like that, what about the kids and me?
260
00:14:54,673 --> 00:14:58,153
Also, does it make sense for a family to live so far apart?
261
00:14:58,153 --> 00:15:00,443
It's not even for life.
262
00:15:00,443 --> 00:15:04,663
- Also, it's the company telling me to go.
- Darling!
263
00:15:06,813 --> 00:15:09,723
You can also transfer jobs.
264
00:15:11,703 --> 00:15:14,143
Is transferring jobs that easy?
265
00:15:14,143 --> 00:15:16,593
What's so hard about it?
266
00:15:18,453 --> 00:15:20,613
Ji Hye, Ji Hye!
267
00:15:20,613 --> 00:15:22,353
Why do you say it's difficult without even trying?
268
00:15:22,353 --> 00:15:26,363
- Prepare for the transfer first-
- What if it doesn't work?
269
00:15:26,363 --> 00:15:28,783
What are you going to do then?
270
00:15:28,783 --> 00:15:30,593
Are you telling me to give up my career?
271
00:15:30,593 --> 00:15:33,723
No, I'm not telling you to do that.
272
00:15:33,723 --> 00:15:36,223
You going down to Busan isn't a solve-it-all.
273
00:15:36,223 --> 00:15:37,963
Why isn't it a solve-it-all?
274
00:15:37,963 --> 00:15:40,003
If I get a raise from getting promoted for the move...
275
00:15:40,003 --> 00:15:43,533
- it's not something that benefits only me!
- Gosh!
276
00:15:47,123 --> 00:15:48,813
Hey, if you go down there like that,
277
00:15:48,813 --> 00:15:52,073
what are you telling the rest of the family to do?
278
00:15:52,073 --> 00:15:53,673
It's only one year.
279
00:15:53,673 --> 00:15:54,763
Can't you even last one year?
280
00:15:54,763 --> 00:15:58,123
Whether it's one year or 10 years,
281
00:15:59,173 --> 00:16:03,433
there are your roles as a mom and a wife.
282
00:16:04,423 --> 00:16:07,753
Do the father and husband roles not exist?
283
00:16:08,903 --> 00:16:10,343
You can't...
284
00:16:10,343 --> 00:16:13,033
do anything yourself?
285
00:16:13,033 --> 00:16:14,523
Whoa...
286
00:16:17,083 --> 00:16:21,993
I said why does career matter to someone who has a family and
287
00:16:21,993 --> 00:16:25,003
she called me a narrow minded person in turn.
288
00:16:25,973 --> 00:16:28,033
Words just don't get to her.
289
00:16:29,343 --> 00:16:33,913
So you chose divorce because that issue wasn't resolved?
290
00:16:33,913 --> 00:16:35,203
Yes.
291
00:16:35,203 --> 00:16:36,363
I told her this.
292
00:16:36,363 --> 00:16:38,873
"I can't accept what you decided.
293
00:16:38,873 --> 00:16:41,833
If you want to go there that badly, divorce me and go."
294
00:16:41,833 --> 00:16:43,933
After I said that...
295
00:16:44,553 --> 00:16:46,833
she packed her things and left in the dawn.
296
00:16:46,833 --> 00:16:48,523
What about the kids and me?
297
00:16:48,523 --> 00:16:50,403
This is totally saying...
298
00:16:50,403 --> 00:16:52,283
she'll go through with the divorce.
299
00:16:52,283 --> 00:16:55,133
This morning? All of a sudden?
300
00:16:55,133 --> 00:16:58,233
The kids must've been so surprised.
301
00:16:58,233 --> 00:17:01,753
I guess she told the kids, so they weren't surprised.
302
00:17:01,753 --> 00:17:04,813
But I don't know what to do from now...
303
00:17:04,813 --> 00:17:08,683
They're still at the age where they need a mom.
304
00:17:12,633 --> 00:17:15,403
Need a mom?
305
00:17:19,553 --> 00:17:21,703
Excuse me, Sir.
306
00:17:21,703 --> 00:17:26,823
There are weekend couples who live apart due to inevitable reasons, right?
307
00:17:26,823 --> 00:17:29,793
Usually, the father is the one who's away.
308
00:17:31,513 --> 00:17:36,723
However, kids grew up just fine without their dad being around.
309
00:17:37,553 --> 00:17:41,663
These things usually aren't the cause of a family falling apart.
310
00:17:44,013 --> 00:17:47,333
But you, Sir, because they need a mom,
311
00:17:47,333 --> 00:17:51,133
are pushing a divorce your wife doesn't even want-
312
00:17:53,023 --> 00:17:55,253
I'm not so sure...
313
00:17:56,973 --> 00:17:59,963
about who the barbaric chicken is here?
314
00:18:03,633 --> 00:18:06,103
B-Barbaric... Chicken?
315
00:18:08,873 --> 00:18:12,523
You crazy? How can you call the client a barbaric chicken?
316
00:18:12,523 --> 00:18:13,663
Well, was I wrong?
317
00:18:13,663 --> 00:18:15,893
- Besides who's right and who's wrong-
- Why go besides that?
318
00:18:15,893 --> 00:18:17,303
Wrong and right are important.
319
00:18:17,303 --> 00:18:20,183
Are we a judge? We're not trying to come up with a verdict.
320
00:18:20,183 --> 00:18:22,683
Excuse me, Attorney Kwon.
321
00:18:22,683 --> 00:18:27,603
Is asking to be a weekend couple the same as she'll abandon the kids?
322
00:18:27,603 --> 00:18:30,733
Did the wife say she'll never see her kids again?
323
00:18:30,733 --> 00:18:32,903
- That's not it-
- If that's not it...
324
00:18:32,903 --> 00:18:35,343
Oh, the weekend couple works, but...
325
00:18:35,343 --> 00:18:39,323
the mom must never leave her children's side?
326
00:18:39,323 --> 00:18:41,383
But it's okay for dads?
327
00:18:41,383 --> 00:18:44,173
The kids are still young.
328
00:18:44,173 --> 00:18:47,903
Realistically, a dad's care isn't as good as a mom's care.
329
00:18:47,903 --> 00:18:50,793
Why isn't it as good?
330
00:18:53,443 --> 00:18:55,503
Hey...
331
00:18:55,503 --> 00:18:57,323
should you be proud...
332
00:18:57,323 --> 00:19:00,853
of being unable to do parenting when you're a parent?
333
00:19:00,853 --> 00:19:02,853
Is that something to support?
334
00:19:02,853 --> 00:19:05,763
- I'm not saying I support him-
- If that's not it, then...
335
00:19:05,763 --> 00:19:10,083
boasting how narrow-minded and inflexible of a person you are?
336
00:19:10,083 --> 00:19:12,303
Just in case I don't know?
337
00:19:14,943 --> 00:19:17,233
Gosh, Si Wook...
338
00:19:17,233 --> 00:19:19,253
I know very well.
339
00:19:19,253 --> 00:19:21,813
That is why I'm not dating you.
340
00:19:21,813 --> 00:19:24,323
Whenever you open your mouth...
341
00:19:24,323 --> 00:19:27,763
you're so tacky. It makes me nauseous.
342
00:19:29,083 --> 00:19:31,063
Are you done talking?
343
00:19:33,403 --> 00:19:36,453
Why did you sleep with a man who's so tacky?
344
00:19:36,453 --> 00:19:37,903
Why?
345
00:19:40,453 --> 00:19:43,573
Just say you're playing a game with me, then.
346
00:19:44,793 --> 00:19:46,793
Gosh.
347
00:19:53,563 --> 00:19:55,073
CEO Hong...
348
00:19:55,693 --> 00:19:59,793
put you two together to convince the client...
349
00:19:59,793 --> 00:20:02,033
not to fight each other, probably, right?
350
00:20:02,033 --> 00:20:04,733
He keeps saying nonsense, making me mad.
351
00:20:04,733 --> 00:20:06,603
Still...
352
00:20:06,603 --> 00:20:10,223
she said the client is the landlord's nephew.
353
00:20:10,933 --> 00:20:15,453
She said we might have to move because of the rent.
354
00:20:17,163 --> 00:20:19,103
Geez.
355
00:20:20,023 --> 00:20:22,523
Gosh, I don't know, either.
356
00:20:23,543 --> 00:20:26,173
How did they end up marrying in the first place?
357
00:20:26,173 --> 00:20:27,763
When their personalities don't match at all.
358
00:20:27,763 --> 00:20:31,343
- They're just like you and Kwon Si Wook-
- Hey...
359
00:20:31,343 --> 00:20:34,173
how dare you pair me up with him?
360
00:20:34,173 --> 00:20:35,963
Schopenhauer once said
361
00:20:35,963 --> 00:20:38,893
there's a theory of attraction between men and women.
362
00:20:38,893 --> 00:20:40,413
What is that theory about?
363
00:20:40,413 --> 00:20:42,323
When we're attracted to someone,
364
00:20:42,323 --> 00:20:44,133
we're very often
365
00:20:44,133 --> 00:20:47,583
attracted to someone on the opposite end of the spectrum.
366
00:20:47,583 --> 00:20:50,903
This is because we have a hidden instinct deep in our subconscious,
367
00:20:50,903 --> 00:20:53,453
which prioritizes benefits for our species.
368
00:20:53,453 --> 00:20:54,703
Species, what?
369
00:20:54,703 --> 00:20:56,833
Benefits for the species.
370
00:20:56,833 --> 00:20:59,343
Benefits for the species, which is about prioritizing
371
00:20:59,343 --> 00:21:01,353
successful proliferation.
372
00:21:01,953 --> 00:21:04,263
You need to give birth to a healthy child.
373
00:21:04,263 --> 00:21:06,323
Think about this.
374
00:21:07,453 --> 00:21:11,583
How would it have been when they didn't have family trees and lineage info?
375
00:21:11,583 --> 00:21:15,303
Those people experienced the side effects of inbreeding in person.
376
00:21:15,303 --> 00:21:17,463
Therefore, they probably avoided...
377
00:21:17,463 --> 00:21:19,803
people who look or...
378
00:21:19,803 --> 00:21:22,293
just similar to them in general.
379
00:21:22,293 --> 00:21:24,793
And that has been engraved in our DNA.
380
00:21:24,793 --> 00:21:26,723
That's why we're also...
381
00:21:26,723 --> 00:21:29,403
often attracted to someone who's...
382
00:21:29,403 --> 00:21:32,773
completely different and the polar opposite.
383
00:21:32,773 --> 00:21:38,443
Because the will of the species is a lot more strong and instinctive than the will of an individual.
384
00:21:39,733 --> 00:21:42,333
What's the name of the book again?
385
00:21:42,333 --> 00:21:44,543
Aigoo, it must be nice.
386
00:21:44,543 --> 00:21:47,573
A dating relationship where you respect each other.
387
00:21:48,763 --> 00:21:50,483
But why are you so calm about it?
388
00:21:50,483 --> 00:21:53,033
Unlike someone who's dating.
389
00:21:53,033 --> 00:21:55,003
There's no excitement.
390
00:21:55,003 --> 00:21:59,443
We're past the age where we get fired up.
391
00:21:59,443 --> 00:22:01,953
Hey, you still don't get it after all those years?
392
00:22:01,953 --> 00:22:05,703
People going blind for adultery, saying they found real love in their last years of life?
393
00:22:05,703 --> 00:22:09,703
I even saw a grandpa who cried, saying he couldn't live without his mistress.
394
00:22:09,703 --> 00:22:11,333
Are those kinds the only true love?
395
00:22:11,333 --> 00:22:15,503
Being comfortable and cozy when you're together...
396
00:22:15,503 --> 00:22:17,913
could also be a form of love...
397
00:22:30,833 --> 00:22:32,693
Wh-Why?
398
00:22:33,383 --> 00:22:37,483
[Mother-in-Law]
Eun Beom, do you have time this evening?
399
00:22:49,693 --> 00:22:50,763
Hey, aren't you tired?
400
00:22:50,763 --> 00:22:52,813
You must be tired from your business trip.
401
00:22:52,813 --> 00:22:54,783
We could meet tomorrow-
402
00:22:54,783 --> 00:22:57,283
How can I wait when I miss you?
403
00:22:57,283 --> 00:23:00,393
I had to see your face to relieve the fatigue.
404
00:23:10,493 --> 00:23:12,433
I brought mackerel stew to go.
405
00:23:12,433 --> 00:23:14,543
How did you-
406
00:23:16,423 --> 00:23:18,693
You're so crazy.
407
00:23:20,383 --> 00:23:22,653
Let's cook it at my house and eat it.
408
00:23:24,013 --> 00:23:26,923
Oh, is it too late for a weekday?
409
00:23:26,923 --> 00:23:29,893
No, that's not it, but...
410
00:23:29,893 --> 00:23:32,803
Of course, I want to be with you because
411
00:23:32,803 --> 00:23:34,733
we were apart for a week, but...
412
00:23:34,733 --> 00:23:37,873
if you're uncomfortable, I'm okay, Babe.
413
00:23:40,550 --> 00:23:44,420
N-No, it's okay. Let's go to your house.
414
00:23:44,423 --> 00:23:46,603
What are you saying?
415
00:23:46,603 --> 00:23:48,573
It's, "Let's go, Honey."
416
00:24:24,383 --> 00:24:26,823
Long time no see.
417
00:24:27,973 --> 00:24:30,993
- Have you been well?
- Yes.
418
00:24:30,993 --> 00:24:33,153
You're well, right?
419
00:24:34,883 --> 00:24:37,663
Who knew I'd see you again here.
420
00:24:42,773 --> 00:24:45,333
I'm going to pretend not to know.
421
00:24:45,333 --> 00:24:48,213
He said he'll wrap up the situation.
422
00:24:52,993 --> 00:24:55,433
No matter how much I think about it,
423
00:24:56,143 --> 00:25:00,723
although I'm at a loss for words for the years of lies...
424
00:25:00,723 --> 00:25:03,343
and my world has fallen apart...
425
00:25:04,653 --> 00:25:08,343
- A divorce won't happen.
- Mother...
426
00:25:08,343 --> 00:25:10,263
You know it, too.
427
00:25:10,263 --> 00:25:15,133
How will I be compensated for my 40 years if I get a divorce?
428
00:25:15,903 --> 00:25:17,653
It's not like I'm financially capable.
429
00:25:17,653 --> 00:25:21,073
Mother, didn't Ha Ra tell you?
430
00:25:21,073 --> 00:25:25,463
Even if you divorce, you can easily get half of the assets-
431
00:25:26,953 --> 00:25:30,403
I'm not going to tell Ha Ra.
432
00:25:31,433 --> 00:25:33,323
We can't.
433
00:25:33,323 --> 00:25:36,003
Ha Ra loves her dad so much.
434
00:25:36,003 --> 00:25:39,363
She'll be more shocked than me.
435
00:25:39,363 --> 00:25:41,193
Even if that's true, still...
436
00:25:41,193 --> 00:25:43,033
He said he didn't put her on the family register.
437
00:25:43,033 --> 00:25:45,363
And the kid's mom is a single mother.
438
00:25:45,363 --> 00:25:48,713
Will Ha Ra find out about this?
439
00:25:48,713 --> 00:25:51,503
Is it inevitable for her to find out?
440
00:25:53,043 --> 00:25:54,833
If you...
441
00:25:55,553 --> 00:25:58,253
Only if you'll look the other way...
442
00:25:58,253 --> 00:26:00,353
I want to just...
443
00:26:00,353 --> 00:26:03,063
let Ha Ra remain ignorant to this.
444
00:26:15,483 --> 00:26:17,123
Mother...
445
00:26:17,123 --> 00:26:20,113
how can you cover the sky with your palm?
446
00:26:20,113 --> 00:26:21,533
Even if she's shocked...
447
00:26:21,533 --> 00:26:24,033
rather than being fooled, she needs to know the truth
448
00:26:24,033 --> 00:26:25,633
about marriage,
449
00:26:25,633 --> 00:26:27,223
dating, and romance...
450
00:26:27,223 --> 00:26:30,863
She should know how ridiculous these things are.
451
00:26:30,863 --> 00:26:32,703
About the kind of person her dad is...
452
00:26:32,703 --> 00:26:34,573
and how ugly humans are...
453
00:26:34,573 --> 00:26:36,743
Teaching her that love between humans
454
00:26:36,743 --> 00:26:39,763
could never be deemed noble.
455
00:26:39,763 --> 00:26:44,853
Wouldn't letting her know about this be for Ha Ra's sake?
456
00:26:53,413 --> 00:26:55,433
I understand.
457
00:26:56,323 --> 00:26:59,343
If you've decided to do so,
458
00:26:59,343 --> 00:27:01,723
it's not in my place to meddle.
459
00:27:01,723 --> 00:27:03,943
Thank you.
460
00:27:05,633 --> 00:27:07,803
Thank you so much.
461
00:27:08,913 --> 00:27:11,063
Thank you so much.
462
00:27:16,643 --> 00:27:18,403
If this matter gets resolved well,
463
00:27:18,403 --> 00:27:20,893
there won't be any rent issues for a while.
464
00:27:20,893 --> 00:27:23,803
So please pay extra attention and wrap it up nicely, you two.
465
00:27:23,803 --> 00:27:25,853
Geez, how petty of him...
466
00:27:25,853 --> 00:27:27,973
to do that over rent when he's so rich and young...
467
00:27:27,973 --> 00:27:29,973
He's not being petty.
468
00:27:29,973 --> 00:27:32,473
It was cheaper here than in other places nearby in the first place.
469
00:27:32,473 --> 00:27:34,893
He also didn't raise the rent for 10 years.
470
00:27:34,893 --> 00:27:37,453
Still, he has money rotting away!
471
00:27:37,453 --> 00:27:40,993
But does he still need to raise the rent?
472
00:27:40,993 --> 00:27:42,623
Okay, let's say you're right.
473
00:27:42,623 --> 00:27:45,203
However, I want to spend more years with that
474
00:27:45,203 --> 00:27:48,593
landlord who is generous in heart and in spending.
475
00:27:48,593 --> 00:27:53,353
If you don't like that, go find an office cheaper than this place.
476
00:27:53,353 --> 00:27:54,973
I-I'm sorry, CEO Hong, but...
477
00:27:54,973 --> 00:27:57,053
I think you'll have to raise the rent.
478
00:27:57,053 --> 00:27:58,123
Why now?
479
00:27:58,123 --> 00:28:00,003
Aigoo, don't even get me started.
480
00:28:00,003 --> 00:28:02,163
That nephew is so narrow minded and
481
00:28:02,163 --> 00:28:04,093
inflexible. You can't get through to him.
482
00:28:04,093 --> 00:28:06,183
Didn't you get used to that
483
00:28:06,183 --> 00:28:09,373
while working with Attorney Kwon, Attorney Kang?
484
00:28:09,373 --> 00:28:11,713
- Sorry?
- CEO Hong, what do you mean?
485
00:28:11,713 --> 00:28:16,463
I mean, the husband is a little conservative.
486
00:28:16,463 --> 00:28:21,663
The wife is more progressive, like Attorney Kang.
487
00:28:22,223 --> 00:28:24,613
It's better to go ahead than to lag behind.
488
00:28:24,613 --> 00:28:27,363
Yes, so how are things going?
489
00:28:27,363 --> 00:28:30,573
There's a meeting with the client and his wife at five o'clock.
490
00:28:30,573 --> 00:28:33,403
Attorney Kang angered the client last time, so
491
00:28:33,403 --> 00:28:35,063
I pretty much begged him for a meeting
492
00:28:35,063 --> 00:28:38,093
when he was asking for the divorce complaint.
493
00:28:38,093 --> 00:28:40,743
All right, let's not fight and do a good job. Okay?
494
00:28:40,743 --> 00:28:43,303
- I'll try my best.
- To be honest, I'm not confident.
495
00:28:43,303 --> 00:28:46,053
It's not like we're a couple's therapy clinic.
496
00:28:46,053 --> 00:28:49,883
If you're a divorce lawyer, you're almost as good as a therapist.
497
00:28:49,883 --> 00:28:52,223
Don't you already get a rough idea?
498
00:28:52,223 --> 00:28:55,763
- If it's only that bad, it's not bad enough-
- "Only that bad?"
499
00:28:55,763 --> 00:29:01,113
Whoa, you two are perfectly in sync.
500
00:29:01,113 --> 00:29:04,923
They say polar opposites are actually similar-
501
00:29:06,033 --> 00:29:07,493
- Or something.
- Okay.
502
00:29:07,493 --> 00:29:09,073
Attorney Oh, go ahead.
503
00:29:09,073 --> 00:29:10,433
You said you have a consultation in the afternoon, right?
504
00:29:10,433 --> 00:29:12,383
Yes, at two o'clock-
505
00:29:12,383 --> 00:29:13,973
Oh, she should be here, actually.
506
00:29:13,973 --> 00:29:16,753
Okay, okay. Give me the quick details. What's this case?
507
00:29:16,753 --> 00:29:19,873
It's a de facto marriage in a bigamy relationship.
508
00:29:19,873 --> 00:29:21,943
The client gave birth to a married man's child.
509
00:29:21,943 --> 00:29:24,233
His wife doesn't seem to know.
510
00:29:24,233 --> 00:29:26,933
She wants to cut off ties with the guy and
511
00:29:26,933 --> 00:29:31,603
seems to be intending to get child support and alimony since it was a de facto marriage.
512
00:29:31,603 --> 00:29:32,963
Child support?
513
00:29:32,963 --> 00:29:34,843
He said he didn't put her on the family register.
514
00:29:34,843 --> 00:29:37,103
And the kid's mom is a single mother.
515
00:29:37,103 --> 00:29:40,483
Oh, I guess he acknowledged the child as his?
516
00:29:40,483 --> 00:29:42,113
He needs to pay child support as well, then.
517
00:29:42,113 --> 00:29:45,383
No, that's what I'm going to explain today.
518
00:29:45,383 --> 00:29:48,743
That we need to request acknowledgment first.
519
00:29:54,693 --> 00:29:56,753
You need to dress young.
520
00:29:57,863 --> 00:29:59,743
- I look pretty young.
- What?
521
00:29:59,743 --> 00:30:01,893
Gosh, come on.
522
00:30:01,893 --> 00:30:04,333
What's he thinking?
523
00:30:04,333 --> 00:30:07,213
Attorney Oh, your client is here.
524
00:30:07,213 --> 00:30:09,413
Oh, right.
525
00:30:09,413 --> 00:30:10,883
Hello.
526
00:30:10,883 --> 00:30:13,093
You came earlier than expected.
527
00:30:13,093 --> 00:30:16,083
Let's talk...
528
00:30:16,083 --> 00:30:18,183
over here, please.
529
00:30:29,793 --> 00:30:32,313
He tricked me for over 10 years.
530
00:30:32,313 --> 00:30:36,563
Saying he'll get a divorce if I just wait a little longer...
531
00:30:36,563 --> 00:30:39,883
and that he'll put the child on the family register.
532
00:30:39,883 --> 00:30:42,223
But now...
533
00:30:42,223 --> 00:30:44,633
he's telling me not to contact him.
534
00:30:45,293 --> 00:30:48,903
He said he'll pay for college later when the child gets older, but
535
00:30:49,573 --> 00:30:52,283
he's telling me to be gone, basically.
536
00:30:52,283 --> 00:30:54,463
He's a...
537
00:30:54,463 --> 00:30:57,303
lost cause.
538
00:30:57,303 --> 00:30:59,213
Even you think so...
539
00:30:59,213 --> 00:31:01,253
as an attorney, right?
540
00:31:12,503 --> 00:31:14,793
Oh, sorry.
541
00:31:21,873 --> 00:31:24,523
What are you doing in someone else's empty office?
542
00:31:24,523 --> 00:31:26,313
You know the migraine med
543
00:31:26,313 --> 00:31:29,083
you bought me when I had a bad headache last time?
544
00:31:29,083 --> 00:31:31,473
Could you tell me its name?
545
00:31:31,473 --> 00:31:34,133
Why? Do you have a headache?
546
00:31:34,133 --> 00:31:36,833
Yes, a little. Just a little.
547
00:31:36,833 --> 00:31:38,853
And you're looking for a med?
548
00:31:38,853 --> 00:31:42,133
It hurt a lot last night, but it's okay now.
549
00:31:42,133 --> 00:31:43,903
I want to get its name while I remember.
550
00:31:43,903 --> 00:31:45,703
Just take this. I can just buy another one.
551
00:31:45,703 --> 00:31:48,193
Oh, okay. Okay.
552
00:31:48,193 --> 00:31:50,103
Aigoo, thank you.
553
00:31:52,283 --> 00:31:57,373
- Did your... consultation go well?
- Yes.
554
00:31:57,373 --> 00:32:00,993
I had a similar case before, so I know, but...
555
00:32:00,993 --> 00:32:04,653
isn't it hard to get alimony? The court doesn't really acknowledge...
556
00:32:04,653 --> 00:32:07,143
because she knew he was a married man.
557
00:32:07,143 --> 00:32:10,033
That's true. I told her it was hard.
558
00:32:10,033 --> 00:32:12,993
I told her to just file for acknowledgment and get the child support.
559
00:32:12,993 --> 00:32:15,443
Yes... I see.
560
00:32:15,443 --> 00:32:18,853
The guy acted like a father and a husband for over 10 years.
561
00:32:18,853 --> 00:32:21,183
And do you know what he said now?
562
00:32:21,183 --> 00:32:25,753
He told her he'll pay for the kid's college tuition so don't contact him again.
563
00:32:25,753 --> 00:32:28,303
Gosh, seriously. What trash.
564
00:32:31,963 --> 00:32:34,773
What's this? What's wrong?
565
00:32:36,333 --> 00:32:38,523
That's really so harsh.
566
00:32:38,523 --> 00:32:41,343
How could he be like that?
567
00:32:41,343 --> 00:32:43,863
That's what I mean.
568
00:32:43,863 --> 00:32:50,053
Still... he probably was trying to protect his first family...
569
00:32:50,053 --> 00:32:53,373
- Are you siding with him?
- Gosh...
570
00:32:53,373 --> 00:32:55,333
I'm not siding with him.
571
00:32:56,123 --> 00:32:58,693
How old is the kid?
572
00:32:58,693 --> 00:33:00,393
In middle school.
573
00:33:01,283 --> 00:33:03,173
In eighth grade, by any chance?
574
00:33:03,173 --> 00:33:06,433
I don't know that much. It was only a consultation today.
575
00:33:06,433 --> 00:33:08,333
By the way...
576
00:33:09,483 --> 00:33:13,613
why are you so interested in my case?
577
00:33:20,873 --> 00:33:23,873
- Do you have nothing to do?
- I do.
578
00:33:23,873 --> 00:33:25,963
I have a lot to do.
579
00:33:31,913 --> 00:33:32,913
[Headache N]
580
00:33:33,993 --> 00:33:36,023
What's his deal?
581
00:33:55,603 --> 00:33:58,853
It's me, Sir. Y-Yes.
582
00:33:59,793 --> 00:34:01,893
I heard from Mother that...
583
00:34:01,893 --> 00:34:06,143
you said you'll end things with the other side?
584
00:34:06,143 --> 00:34:11,683
Yes. Yes, that doesn't matter, but...
585
00:34:11,683 --> 00:34:14,563
by any chance, did you break the news...
586
00:34:14,563 --> 00:34:16,343
to the other person as well?
587
00:34:17,733 --> 00:34:19,263
Yesterday?
588
00:34:25,663 --> 00:34:28,653
Can you tell me what she looks like?
589
00:34:29,573 --> 00:34:33,283
She's about the same height as Ha Ra...
590
00:34:36,373 --> 00:34:38,963
has short hair and...
591
00:34:41,723 --> 00:34:44,363
her eyebrows are on the thicker side.
592
00:34:44,363 --> 00:34:46,763
She has double eyelids, too.
593
00:34:53,963 --> 00:34:55,583
Father...
594
00:34:57,623 --> 00:35:02,093
It seems... the lady came to meet Ha Ra today.
595
00:35:02,093 --> 00:35:04,723
- What?
- She also knows Ha Ra is a lawyer, right?
596
00:35:04,723 --> 00:35:07,893
I-Is that really true?
597
00:35:07,893 --> 00:35:11,053
Gosh, this w-woman, seriously...
598
00:35:11,053 --> 00:35:15,183
O-Okay, okay. Hang up.
599
00:35:15,183 --> 00:35:19,893
You're aware your husband wants to get a divorce, right?
600
00:35:19,893 --> 00:35:21,293
Yes.
601
00:35:21,293 --> 00:35:23,933
But you, the wife, don't want it.
602
00:35:23,933 --> 00:35:26,073
Divorce, my foot...
603
00:35:26,073 --> 00:35:28,323
He's just blackmailing me...
604
00:35:28,323 --> 00:35:31,983
to manipulate me to do what he wants.
605
00:35:33,193 --> 00:35:35,033
But your husband here...
606
00:35:35,033 --> 00:35:40,553
doesn't understand how you decided on parenting and the weekend couple...
607
00:35:40,553 --> 00:35:44,623
matters on your own and ran away from home.
608
00:35:44,623 --> 00:35:48,873
If you look at civil law, among the causes of divorce...
609
00:35:48,873 --> 00:35:52,003
there's one that says a divorce lawsuit
610
00:35:52,003 --> 00:35:56,173
is accepted when a spouse abandons the other with ill-intentions.
611
00:35:56,173 --> 00:35:58,763
You understand what it means, right?
612
00:36:00,893 --> 00:36:02,483
- Attorney Kwon...
- Yes.
613
00:36:02,483 --> 00:36:06,613
Simply leaving home can't be deemed as ill-intended.
614
00:36:06,613 --> 00:36:08,173
Don't you know what ill intention means?
615
00:36:08,173 --> 00:36:11,513
Attorney Kang, I'm not done talking. What I'm saying is...
616
00:36:11,513 --> 00:36:15,293
if you arbitrarily proceed with living apart,
617
00:36:15,293 --> 00:36:18,073
- it could suffice as a cause for divorce-
- Excuse me,
618
00:36:18,073 --> 00:36:19,863
- Attorney Kwon.
- Yes?
619
00:36:19,863 --> 00:36:23,153
Aren't you being too biased here?
620
00:36:23,153 --> 00:36:25,843
I gave him enough options.
621
00:36:25,843 --> 00:36:27,513
What kind of...
622
00:36:30,563 --> 00:36:32,023
I asked about living as a
623
00:36:32,023 --> 00:36:34,903
weekend couple, although it may be hard at first.
624
00:36:34,903 --> 00:36:36,603
And he said he'd rather die.
625
00:36:36,603 --> 00:36:40,383
Then I asked about transferring and moving to Busan altogether.
626
00:36:40,383 --> 00:36:42,343
And he didn't like that, either.
627
00:36:42,343 --> 00:36:46,543
He said he'll bury his bones in Seoul, so I said... "Is that so?
628
00:36:46,543 --> 00:36:49,903
Then quit your job and become a stay-at-home dad.
629
00:36:49,903 --> 00:36:54,153
I can make money by myself in Busan."
630
00:36:54,153 --> 00:36:57,293
But he said no to everything.
631
00:36:57,293 --> 00:37:00,863
He's ignoring my career and whatnot, doing whatever he wants.
632
00:37:02,023 --> 00:37:05,103
I went down because my start date for the position came.
633
00:37:05,103 --> 00:37:07,633
Is that ill-intended and arbitrary?
634
00:37:08,933 --> 00:37:12,033
- Running from home?
- Ji Hye... Ji Hye!
635
00:37:12,033 --> 00:37:15,093
Do you think that makes sense? Me, a stay-at-home dad?
636
00:37:15,093 --> 00:37:18,033
- A stay-at-home dad?
- You can take your time.
637
00:37:18,033 --> 00:37:20,453
You really think that's an option for me?
638
00:37:20,453 --> 00:37:23,203
That's what you call true manipulation where you-
639
00:37:23,203 --> 00:37:26,813
Is it a problem for you to be a stay-at-home dad?
640
00:37:27,853 --> 00:37:29,043
Well, you know.
641
00:37:29,043 --> 00:37:32,193
You said it can't be an option for you.
642
00:37:32,193 --> 00:37:35,613
You're not mocking stay-at-home dads, are you?
643
00:37:35,613 --> 00:37:37,263
No, not at all.
644
00:37:37,263 --> 00:37:41,033
Could it be that you take it as an insult?
645
00:37:41,993 --> 00:37:44,983
In that case, you're insulting stay-at-home dads.
646
00:37:44,983 --> 00:37:48,083
- No, it's not that-
- N-No, no. That's not what I mean-
647
00:37:48,083 --> 00:37:50,723
Yes, he probably thinks so.
648
00:37:50,723 --> 00:37:53,563
Since he has never even wet his hands.
649
00:37:53,563 --> 00:37:56,573
He thinks doing chores is a big deal.
650
00:37:57,563 --> 00:38:00,443
Wait, then, don't you split the chores?
651
00:38:00,443 --> 00:38:03,063
Splitting chores?
652
00:38:03,063 --> 00:38:06,443
I wish he'd do a single chore for once.
653
00:38:27,663 --> 00:38:30,153
If you're not going to wash dishes, then fold the laundry, at least.
654
00:38:30,153 --> 00:38:33,093
Okay, I'm almost done.
655
00:38:37,023 --> 00:38:40,983
Please finish it while I'm doing the dishes, okay?
656
00:38:42,693 --> 00:38:46,473
- Okay?
- Yes, yes. I said I'll do it. Stop saying it.
657
00:39:41,323 --> 00:39:43,153
Hey, Shim Jae Hyeok!
658
00:39:48,303 --> 00:39:51,623
I told you to fold the laundry, and you're sleeping here?
659
00:39:51,623 --> 00:39:53,963
Just do it tomorrow.
660
00:39:53,963 --> 00:39:55,643
I'm too tired today.
661
00:39:55,643 --> 00:39:57,663
Are you the only one who's tired?
662
00:39:57,663 --> 00:39:59,313
We worked the same hours and
663
00:39:59,313 --> 00:40:01,933
I fed the kids, looked at their homework, and cleaned the house.
664
00:40:01,933 --> 00:40:03,693
I'm also tired!
665
00:40:03,693 --> 00:40:06,383
Aigoo, you can just lie down here, too.
666
00:40:06,383 --> 00:40:08,103
Just sleep.
667
00:40:14,603 --> 00:40:17,013
Wait, you're working just the same, but
668
00:40:17,013 --> 00:40:20,793
why does the wife do parenting and chores by herself?
669
00:40:20,793 --> 00:40:23,173
That's what I'm saying here.
670
00:40:23,993 --> 00:40:27,523
You think divorce is easy, huh?
671
00:40:27,523 --> 00:40:30,203
We even have two kids.
672
00:40:30,203 --> 00:40:32,653
What makes you think you deserve a divorce?
673
00:40:32,653 --> 00:40:35,633
How did she live like this?
674
00:40:37,623 --> 00:40:40,173
Excuse me, Sir.
675
00:40:40,173 --> 00:40:41,973
In my opinion...
676
00:40:41,973 --> 00:40:44,343
you shouldn't be asking for divorce right now.
677
00:40:44,343 --> 00:40:45,983
- Lower your voice. Lower.
- You know?
678
00:40:45,983 --> 00:40:49,153
Please come to your senses!
679
00:40:52,693 --> 00:40:54,023
E-Excuse me...
680
00:40:54,023 --> 00:40:55,453
Excuse me!
681
00:40:57,453 --> 00:41:00,653
Isn't she my attorney, by the way?
682
00:41:05,843 --> 00:41:07,473
Aigoo...
683
00:41:09,923 --> 00:41:12,203
Sunbae, the client told me to fire you.
684
00:41:12,203 --> 00:41:14,923
If we want to keep his case.
685
00:41:14,923 --> 00:41:16,413
How great.
686
00:41:16,413 --> 00:41:18,603
I didn't want to do it, either.
687
00:41:18,603 --> 00:41:20,933
His wife will be better off divorcing him.
688
00:41:20,933 --> 00:41:22,033
Come on.
689
00:41:22,033 --> 00:41:26,363
I barely convinced him out of objecting to CEO Hong.
690
00:41:34,993 --> 00:41:37,603
- What?
- Let's get dinner.
691
00:41:37,603 --> 00:41:38,903
I don't want to.
692
00:41:38,903 --> 00:41:40,533
You think I want indigestion?
693
00:41:40,533 --> 00:41:43,153
Let's eat, so we can talk.
694
00:41:43,153 --> 00:41:46,263
I'll be out first. Hurry up and come.
695
00:41:49,333 --> 00:41:51,163
Gosh, I'm so full.
696
00:41:51,163 --> 00:41:53,583
Why? What do you want to talk about?
697
00:41:53,583 --> 00:41:55,223
- Are you done eating?
- Yes.
698
00:41:55,223 --> 00:42:00,033
I mean, w-weren't the two of them just like us?
699
00:42:00,033 --> 00:42:02,733
Seriously, he was just as headstrong as you.
700
00:42:02,733 --> 00:42:04,993
The lady also was hitting it off with you.
701
00:42:04,993 --> 00:42:06,933
- She was just like you.
- What's this?
702
00:42:06,933 --> 00:42:08,783
Are you asking for round two?
703
00:42:08,783 --> 00:42:11,583
No, I'm not.
704
00:42:20,033 --> 00:42:23,473
I thought about this and...
705
00:42:23,473 --> 00:42:25,803
Yes, you're right, Sunbae.
706
00:42:25,803 --> 00:42:29,803
Even if we're attracted to each other,
707
00:42:29,803 --> 00:42:31,843
we're just not grooved the same way.
708
00:42:33,203 --> 00:42:35,173
However...
709
00:42:35,173 --> 00:42:39,193
I did want to give it a try, you see?
710
00:42:39,193 --> 00:42:43,323
What matters to me is I even had a thought like that, so...
711
00:42:43,323 --> 00:42:45,433
I only thought about that, but...
712
00:42:45,433 --> 00:42:47,093
Oh, I still agree it'd be difficult for each other...
713
00:42:47,093 --> 00:42:49,563
since we're just too different.
714
00:42:50,643 --> 00:42:53,203
Never mind the long introduction.
715
00:42:54,163 --> 00:42:57,053
Sunbae, you have no intention to yield,
716
00:42:57,053 --> 00:43:00,313
make compromises and put in effort for each other,
717
00:43:00,313 --> 00:43:02,403
no matter how...
718
00:43:02,403 --> 00:43:04,423
different we are, do you?
719
00:43:12,243 --> 00:43:14,153
I'm sorry, Si Wook.
720
00:43:14,153 --> 00:43:18,393
I only stated my opinion at first because I was flustered.
721
00:43:19,443 --> 00:43:21,653
But when I thought about it,
722
00:43:21,653 --> 00:43:24,343
it must have been hurtful to you.
723
00:43:26,483 --> 00:43:29,313
But we're just too different, right?
724
00:43:29,313 --> 00:43:32,283
Even efforts have a limit and...
725
00:43:32,283 --> 00:43:35,473
- these talks aren't really meaningful-
- O-Okay.
726
00:43:35,473 --> 00:43:37,003
I understand what you mean.
727
00:43:37,803 --> 00:43:40,483
Aigoo, I did it again.
728
00:43:44,943 --> 00:43:46,463
However...
729
00:43:48,643 --> 00:43:51,023
friends with benefits?
730
00:43:51,023 --> 00:43:53,143
I can't do those things.
731
00:43:53,143 --> 00:43:55,493
Putting body and mind apart, without a care...
732
00:43:55,493 --> 00:43:57,993
I can't do that because I'm tacky and old-fashioned.
733
00:44:00,013 --> 00:44:05,383
I'm not someone who can pretend something didn't happen, but...
734
00:44:10,873 --> 00:44:12,833
I'll try my best this time.
735
00:44:20,033 --> 00:44:21,173
Let's go now.
736
00:44:21,903 --> 00:44:23,803
Take your time, okay?
737
00:44:52,803 --> 00:45:01,083
♫ Still filling up my day to its fullest ♫
738
00:45:02,035 --> 00:45:04,235
What lovely weather tonight.
739
00:45:05,653 --> 00:45:07,403
Shall we go on a trip?
740
00:45:07,403 --> 00:45:09,923
A trip? Where to?
741
00:45:09,923 --> 00:45:13,313
Well, anywhere seems good. The mountain or the ocean.
742
00:45:13,313 --> 00:45:15,233
Well... in that case...
743
00:45:15,233 --> 00:45:17,553
Say mountain or ocean at the count of three.
744
00:45:18,453 --> 00:45:20,103
One, two, three!
745
00:45:20,103 --> 00:45:21,343
- Ocean!
- Ocean.
746
00:45:25,543 --> 00:45:27,283
I love you.
747
00:45:33,963 --> 00:45:35,923
You don't love me?
748
00:45:37,473 --> 00:45:41,283
That's weird. Why do you date me when you don't love me?
749
00:45:42,803 --> 00:45:47,843
♫ Hold it in there ♫
750
00:45:47,843 --> 00:45:50,033
Because your diligence and...
751
00:45:50,033 --> 00:45:52,283
your good nature...
752
00:45:52,283 --> 00:45:54,293
are attractive.
753
00:45:55,533 --> 00:45:59,433
Also because you give me love with all you have.
754
00:45:59,433 --> 00:46:05,333
♫ I know it's a dream I'll wake from ♫
755
00:46:05,333 --> 00:46:08,093
I love... you...
756
00:46:13,533 --> 00:46:16,173
I'm so happy.
757
00:46:16,173 --> 00:46:18,473
Is it okay to be this happy?
758
00:46:24,033 --> 00:46:25,693
Yeah, so...
759
00:46:25,693 --> 00:46:27,533
since he confessed to me...
760
00:46:27,533 --> 00:46:31,403
I did say I love him, but...
761
00:46:31,403 --> 00:46:33,643
I feel like I lied.
762
00:46:35,283 --> 00:46:36,883
Is there a problem?
763
00:46:36,883 --> 00:46:39,603
Or is there something you don't like about him?
764
00:46:39,603 --> 00:46:42,793
No, there isn't. The issue with his mother was resolved.
765
00:46:42,793 --> 00:46:44,043
Am I the only one aging?
766
00:46:44,043 --> 00:46:47,113
That's it, then. You said you get along well, too.
767
00:46:47,113 --> 00:46:50,423
Well, it's more like...
768
00:46:50,423 --> 00:46:51,913
it's not too bad.
769
00:46:51,913 --> 00:46:53,483
Well.
770
00:46:54,583 --> 00:46:56,723
Isn't that the first problem, then?
771
00:46:56,723 --> 00:46:57,843
What is?
772
00:46:57,843 --> 00:46:59,813
Makes me think...
773
00:46:59,813 --> 00:47:02,943
you don't really love Jae Gyeom yet.
774
00:47:02,943 --> 00:47:05,413
Gosh, that's right.
775
00:47:05,413 --> 00:47:07,483
Why don't I love him? Why not?
776
00:47:07,483 --> 00:47:09,103
How would I know?
777
00:47:09,963 --> 00:47:12,553
I just think it's not love.
778
00:47:12,553 --> 00:47:14,323
What do I do, then?
779
00:47:14,323 --> 00:47:17,483
- Do what?
- What do I do when...
780
00:47:17,483 --> 00:47:19,593
we're dating, but I don't love him?
781
00:47:24,943 --> 00:47:26,383
Unni...
782
00:47:26,383 --> 00:47:27,393
Yes?
783
00:47:27,393 --> 00:47:29,063
What is love?
784
00:47:29,933 --> 00:47:31,673
What was love?
785
00:47:32,533 --> 00:47:34,513
How does one love?
786
00:47:35,643 --> 00:47:37,923
Please tell me what love is. I beg you.
787
00:47:37,923 --> 00:47:39,583
Aigoo...
788
00:47:39,583 --> 00:47:42,063
I'm just as clueless.
789
00:47:42,063 --> 00:47:45,293
I'm also curious about what love is.
790
00:47:46,513 --> 00:47:48,493
Goo Eun Beom said...
791
00:47:48,493 --> 00:47:50,203
that love doesn't exist.
792
00:47:50,203 --> 00:47:52,103
Tell him to shut up.
793
00:47:52,103 --> 00:47:53,763
It exists.
794
00:47:53,763 --> 00:47:55,343
It does.
795
00:47:56,473 --> 00:47:58,443
Really?
796
00:47:58,443 --> 00:48:00,633
Am I the broken one?
797
00:48:00,633 --> 00:48:03,603
Have I become unable to love?
798
00:48:03,603 --> 00:48:06,323
Technically, I'm way more broken.
799
00:48:06,323 --> 00:48:08,203
Why would you be, Unni?
800
00:48:09,633 --> 00:48:12,703
Gosh, I don't know.
801
00:48:12,703 --> 00:48:16,333
Why did I have to fall for that tacky guy?
802
00:48:16,333 --> 00:48:17,883
Unni...
803
00:48:17,883 --> 00:48:19,543
Are you dating, Unni?
804
00:48:20,463 --> 00:48:21,923
No!
805
00:48:21,923 --> 00:48:24,613
You're saying some ridiculous things.
806
00:48:24,613 --> 00:48:26,573
Just go to sleep!
807
00:48:39,723 --> 00:48:41,223
Gosh...
808
00:48:41,223 --> 00:48:43,733
Were you taught they're different, huh?
809
00:48:44,783 --> 00:48:47,193
I mean it. I'll count for ten seconds.
810
00:48:47,193 --> 00:48:49,123
Ninety nine...
811
00:48:50,903 --> 00:48:53,273
Forget it all and submit the litigation right away.
812
00:48:53,273 --> 00:48:54,603
I can't compromise anymore.
813
00:48:54,603 --> 00:48:56,513
All right. Let's just get a divorce.
814
00:48:56,513 --> 00:48:58,933
How can you live together when you're that different? No way.
815
00:48:58,933 --> 00:49:01,203
Seriously. That's what I'm saying.
816
00:49:01,203 --> 00:49:04,343
Okay. Did you bring the documents I asked you to?
817
00:49:05,473 --> 00:49:08,753
I prepared everything. Details of our assets.
818
00:49:08,753 --> 00:49:11,423
Okay, let's take a look.
819
00:49:15,123 --> 00:49:17,413
[Asset Details]
820
00:49:23,753 --> 00:49:27,123
[Ownership of property]
821
00:49:29,123 --> 00:49:31,193
What's this?
822
00:49:31,193 --> 00:49:33,283
Sorry? What do you mean?
823
00:49:33,283 --> 00:49:35,993
They're mostly your wife's assets. Even the car.
824
00:49:35,993 --> 00:49:40,013
O-Oh, yes. My wife did buy the car and the house in the beginning.
825
00:49:40,013 --> 00:49:43,943
I heard you can claim 50% of the assets after living together for 10 years.
826
00:49:46,563 --> 00:49:49,583
Your wife has more income as well.
827
00:49:49,583 --> 00:49:51,083
The 50% claim was...
828
00:49:51,083 --> 00:49:56,163
for when the husband bought the house, and the wife was a full-time homemaker.
829
00:49:56,163 --> 00:49:58,163
But it's not like the wife loiters around all day at home.
830
00:49:58,163 --> 00:49:59,863
So it was made to recognize the wife's contribution.
831
00:49:59,863 --> 00:50:02,623
N-No, I still worked anyhow and
832
00:50:02,623 --> 00:50:04,093
earned money for the family.
833
00:50:04,093 --> 00:50:05,993
But your wife did the same. Even more, actually.
834
00:50:05,993 --> 00:50:07,463
She bought the house and the car, too.
835
00:50:07,463 --> 00:50:08,573
So what?
836
00:50:08,573 --> 00:50:11,533
But you don't do any chores or childcare.
837
00:50:11,533 --> 00:50:14,243
No, no. As I told you earlier, Attorney Kwon,
838
00:50:14,243 --> 00:50:15,743
it's not that I didn't help.
839
00:50:15,743 --> 00:50:17,383
It's because she's good at homemaking, so-
840
00:50:17,383 --> 00:50:18,753
Okay, I understand.
841
00:50:18,753 --> 00:50:21,293
I understand what you're saying.
842
00:50:21,293 --> 00:50:24,283
So what asset are you trying to claim here?
843
00:50:25,423 --> 00:50:27,223
The house.
844
00:50:28,473 --> 00:50:32,573
But your wife bought the house. So why...
845
00:50:34,993 --> 00:50:37,093
He's so weird.
846
00:50:37,093 --> 00:50:38,883
How does this...
847
00:50:40,833 --> 00:50:42,863
guy have no conscience?
848
00:50:42,863 --> 00:50:44,533
Sorry?
849
00:50:46,483 --> 00:50:49,503
How can he be such a nutcase?
850
00:50:49,503 --> 00:50:51,373
He has jackshit to call his own, so
851
00:50:51,373 --> 00:50:53,383
he better go along with whatever his wife says. Be a stay-home-dad.
852
00:50:53,383 --> 00:50:55,683
How can he even think of a divorce?
853
00:50:55,683 --> 00:50:57,853
Gosh, seriously.
854
00:50:57,853 --> 00:50:59,513
That was why...
855
00:50:59,513 --> 00:51:01,693
Because the man lacks too much
856
00:51:01,693 --> 00:51:05,683
that the elders took charge of dismissing the divorce.
857
00:51:05,683 --> 00:51:09,003
I was also furious, so I just rammed him.
858
00:51:09,003 --> 00:51:12,303
I just couldn't get through to him.
859
00:51:13,463 --> 00:51:16,053
Even if he says he'll fire us,
860
00:51:16,053 --> 00:51:17,573
there's nothing I can do.
861
00:51:17,573 --> 00:51:19,433
Please understand.
862
00:51:20,863 --> 00:51:23,863
But I'm sorry. You requested like that...
863
00:51:23,863 --> 00:51:25,513
It's okay.
864
00:51:25,513 --> 00:51:26,853
You did well.
865
00:51:26,853 --> 00:51:29,463
It can't be helped.
866
00:51:29,463 --> 00:51:32,373
I can just agree to raise the rent
867
00:51:32,373 --> 00:51:35,093
or just move out if push comes to a shove.
868
00:51:36,353 --> 00:51:38,523
There, there, there.
869
00:51:38,523 --> 00:51:41,813
Shall we set the mood for once?
870
00:51:45,843 --> 00:51:48,803
Kwon Si Wook!
871
00:51:48,803 --> 00:51:50,353
I heard you pulled one off!
872
00:51:50,353 --> 00:51:51,413
Sorry?
873
00:51:51,413 --> 00:51:54,233
The landlord thanked me.
874
00:51:56,263 --> 00:51:59,853
Wow, this, this. Look at this.
875
00:51:59,853 --> 00:52:01,723
This is really expensive, you know?
876
00:52:01,723 --> 00:52:03,103
What was he thankful for?
877
00:52:03,103 --> 00:52:06,303
I heard his nephew said he won't divorce.
878
00:52:06,303 --> 00:52:09,693
He said he respects his wife's decision or something.
879
00:52:10,773 --> 00:52:12,523
Wait a second.
880
00:52:13,513 --> 00:52:14,803
Hello?
881
00:52:14,803 --> 00:52:16,873
Yes, yes.
882
00:52:16,873 --> 00:52:18,793
Yes. Aigoo.
883
00:52:18,793 --> 00:52:21,243
Really?
884
00:52:21,243 --> 00:52:25,453
Aigoo, that's so great. Yes.
885
00:52:25,453 --> 00:52:26,563
Okay.
886
00:52:26,563 --> 00:52:29,313
Also, he apologized to me about the last time
887
00:52:29,313 --> 00:52:34,393
and asked to golf together next time instead of boxing.
888
00:52:34,393 --> 00:52:38,323
That punk wasn't a completely hopeless case, huh?
889
00:52:38,323 --> 00:52:40,923
Aigoo, okay. Thank you.
890
00:52:42,093 --> 00:52:44,373
You did so well.
891
00:52:44,373 --> 00:52:49,213
We won't have to move out for a while, thanks to Attorney Kwon.
892
00:52:49,213 --> 00:52:52,363
He cursed me out before he left just now, though.
893
00:52:52,363 --> 00:52:54,503
Oh, is that so?
894
00:52:54,503 --> 00:52:56,413
He must've been embarrassed.
895
00:52:57,523 --> 00:53:00,093
- All right.
- Aigoo.
896
00:53:25,633 --> 00:53:29,623
[Kang Bi Chwi: Governing Law for the Right to Revoke Creditors]
897
00:53:37,313 --> 00:53:40,243
I still need to tell her.
898
00:53:40,243 --> 00:53:41,783
What do I say?
899
00:53:43,123 --> 00:53:45,553
He said he won't divorce.
900
00:53:45,553 --> 00:53:47,233
He was such a crazy punk.
901
00:53:47,233 --> 00:53:49,003
Gosh...
902
00:53:49,003 --> 00:53:50,803
No, no.
903
00:53:50,803 --> 00:53:53,923
It doesn't make sense to act like nothing happened.
904
00:53:53,923 --> 00:53:55,353
Yes.
905
00:53:59,403 --> 00:54:02,433
Client Shim Jae Hyeok's case...
906
00:54:02,433 --> 00:54:05,953
Gosh... it's too r-rigid, too rigid.
907
00:54:17,723 --> 00:54:19,973
[Thank you]
908
00:54:19,973 --> 00:54:21,723
Geez.
909
00:54:22,533 --> 00:54:24,333
It's not even a big deal...
910
00:54:40,173 --> 00:54:41,963
What shall we have for lunch today?
911
00:54:41,963 --> 00:54:44,253
Oh, I'm still on a diet.
912
00:54:44,253 --> 00:54:46,083
- I'll have a salad.
- What?
913
00:54:46,083 --> 00:54:47,543
Are you on a diet every day?
914
00:54:47,543 --> 00:54:50,393
Come on, just call it a cheating day.
915
00:54:50,393 --> 00:54:51,503
I can't.
916
00:54:51,503 --> 00:54:53,993
I'll be damned if the next blind date doesn't work out.
917
00:54:53,993 --> 00:54:56,033
You can't. You're only bones even now.
918
00:54:56,033 --> 00:54:58,133
- W-Wait-
- She's right.
919
00:54:59,013 --> 00:55:01,203
Did you make an appointment for a consultation today?
920
00:55:01,203 --> 00:55:02,493
No, I didn't...
921
00:55:02,493 --> 00:55:04,003
Gosh, so stressful.
922
00:55:04,003 --> 00:55:06,213
I'm craving something spicy.
923
00:55:08,903 --> 00:55:11,673
- Did you have an appointment-
- No...
924
00:55:11,673 --> 00:55:13,383
I didn't make an appointment, but...
925
00:55:13,383 --> 00:55:17,193
I stopped by to ask an urgent question.
926
00:55:17,193 --> 00:55:18,893
- Go ahead without me.
- Okay, okay.
927
00:55:18,893 --> 00:55:20,903
- Let's go.
- Please come this way.
928
00:55:34,783 --> 00:55:36,623
He threatened me.
929
00:55:36,623 --> 00:55:38,723
He threatened you?
930
00:55:38,723 --> 00:55:40,203
He said he won't leave me or
931
00:55:40,203 --> 00:55:44,633
my daughter alone if I request acknowledgment.
932
00:55:44,633 --> 00:55:47,843
He'll really do what he says he'll do.
933
00:55:47,843 --> 00:55:49,473
Ga Eun...
934
00:55:49,473 --> 00:55:50,963
he'll never really do it.
935
00:55:50,963 --> 00:55:54,233
I said he does what he says!
936
00:55:54,233 --> 00:55:55,753
What do I do?
937
00:55:55,753 --> 00:55:57,983
How can I exact my revenge on him?
938
00:55:57,983 --> 00:55:59,563
Attorney Oh...
939
00:55:59,563 --> 00:56:01,843
you know the method, don't you?
940
00:56:01,843 --> 00:56:03,623
Please tell me.
941
00:56:03,623 --> 00:56:05,653
First off, relax.
942
00:56:05,653 --> 00:56:07,523
Please relax and
943
00:56:07,523 --> 00:56:10,173
take a seat. Let's sit down and talk.
944
00:56:15,693 --> 00:56:17,133
What are you doing?
945
00:56:17,133 --> 00:56:20,823
Well, I was hungry, so I wondered when you'd be done.
946
00:56:20,823 --> 00:56:22,663
I'll be on my way now.
947
00:56:22,663 --> 00:56:23,903
Okay.
948
00:56:23,903 --> 00:56:25,913
Please don't worry too much.
949
00:56:25,913 --> 00:56:28,043
Okay. Thank you.
950
00:56:29,293 --> 00:56:31,233
Please take care.
951
00:56:34,173 --> 00:56:35,863
She cried?
952
00:56:58,203 --> 00:56:59,953
Let's eat.
953
00:56:59,953 --> 00:57:02,013
Why did she come back today?
954
00:57:02,013 --> 00:57:04,813
Out of nowhere without an appointment.
955
00:57:04,813 --> 00:57:08,343
The guy keeps threatening her not to request acknowledgment.
956
00:57:08,343 --> 00:57:13,333
She came in furious, asking how to screw him over.
957
00:57:13,333 --> 00:57:14,753
Screw...
958
00:57:15,793 --> 00:57:17,343
Never mind that.
959
00:57:17,343 --> 00:57:21,603
Why did you wait for me instead of going with other people?
960
00:57:21,603 --> 00:57:23,893
Do you have something to tell me?
961
00:57:23,893 --> 00:57:26,443
I also got a call from a client.
962
00:57:26,443 --> 00:57:28,173
So I was held back.
963
00:57:29,913 --> 00:57:31,233
So...
964
00:57:31,233 --> 00:57:34,533
did you tell her how to screw him over?
965
00:57:35,943 --> 00:57:37,973
Hey, are you crazy?
966
00:57:37,973 --> 00:57:39,553
Should you be doing that as a lawyer?
967
00:57:39,553 --> 00:57:42,293
You could get in big trouble doing that.
968
00:57:42,293 --> 00:57:44,673
What do you care?
969
00:57:44,673 --> 00:57:47,513
What did you say? What did you tell her to do?
970
00:57:47,513 --> 00:57:49,383
But...
971
00:57:49,383 --> 00:57:52,353
why are you so interested in my business?
972
00:57:52,353 --> 00:57:55,223
When did I ever not have interest?
973
00:57:58,963 --> 00:58:00,873
You know...
974
00:58:02,263 --> 00:58:04,503
I have a lot to learn from you.
975
00:58:04,503 --> 00:58:06,463
Since you're way better than I am in divorce lawsuits,
976
00:58:06,463 --> 00:58:08,753
so I need to learn with my full attention.
977
00:58:08,753 --> 00:58:10,243
In that case,
978
00:58:10,243 --> 00:58:12,453
you need to beg politely for me to tell you the know-how.
979
00:58:12,453 --> 00:58:15,253
How dare you raise your voice?
980
00:58:19,703 --> 00:58:21,153
So...
981
00:58:22,573 --> 00:58:24,093
what did you...
982
00:58:24,093 --> 00:58:26,673
tell her, the client?
983
00:59:02,203 --> 00:59:04,053
I told you not to call me anymore.
984
00:59:04,053 --> 00:59:05,843
Don't hang up.
985
00:59:07,633 --> 00:59:09,783
This will be my last call.
986
00:59:11,563 --> 00:59:13,143
There is only one...
987
00:59:13,143 --> 00:59:16,703
method I know that causes...
988
00:59:16,703 --> 00:59:18,673
the most damage.
989
00:59:18,673 --> 00:59:20,813
What...
990
00:59:20,813 --> 00:59:22,483
is that method?
991
00:59:41,693 --> 00:59:43,803
I'm sorry!
992
01:00:15,373 --> 01:00:18,233
Forgetting that man and...
993
01:00:19,613 --> 01:00:22,453
becoming happy now.
994
01:00:25,693 --> 01:00:27,333
I see.
995
01:00:29,473 --> 01:00:31,783
You're really...
996
01:00:36,333 --> 01:00:39,363
Who am I to be worried about you?
997
01:00:42,683 --> 01:00:44,853
Why are you...
998
01:00:44,853 --> 01:00:47,583
worried about me?
999
01:00:51,223 --> 01:00:52,673
If you...
1000
01:00:52,673 --> 01:00:54,983
keep doing this,
1001
01:00:56,503 --> 01:00:58,443
I will take it the wrong way.
1002
01:01:03,673 --> 01:01:06,783
Do you think...
1003
01:01:08,413 --> 01:01:10,973
I'm too good to throw away now?
1004
01:01:16,923 --> 01:01:19,443
[Kim Ga Eun - Client]
1005
01:01:19,443 --> 01:01:23,083
[Father-in-Law]
1006
01:01:47,063 --> 01:01:49,513
Oh Dae Han did what now?
1007
01:01:49,513 --> 01:01:52,783
I'm tasting the moment of going to hell.
1008
01:01:52,783 --> 01:01:55,133
- I need to help my mom with her divorce lawsuit.
- H-Ha Ra...
1009
01:01:55,133 --> 01:01:56,983
Laugh.
1010
01:01:56,983 --> 01:01:59,553
- I'm not getting a divorce.
- Mom, are you insane?
1011
01:01:59,553 --> 01:02:01,433
Please...
1012
01:02:01,433 --> 01:02:02,723
You can't be getting soft-hearted.
1013
01:02:02,723 --> 01:02:05,443
Do you even know what the situation is?
1014
01:02:06,333 --> 01:02:09,063
♫ Without me, everything ♫
1015
01:02:09,063 --> 01:02:10,813
Please raise me, Father.
1016
01:02:10,813 --> 01:02:13,383
Eun Beom, I really want to die.
1017
01:02:13,383 --> 01:02:14,633
Where are you right now?
1018
01:02:14,633 --> 01:02:18,143
[Strangers Again]
69464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.