All language subtitles for Beforeigners.S01E03.NORWEGIAN.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,320 --> 00:00:31,920 Yes, I'm sorry. 2 00:00:33,640 --> 00:00:36,560 I'm sorry. I'm just around the corner. 3 00:00:46,679 --> 00:00:48,119 Look out ! 4 00:00:52,880 --> 00:00:54,920 Are you all right ? 5 00:00:58,679 --> 00:01:00,439 Are you okay ? 6 00:01:02,880 --> 00:01:06,239 - Should I call an ambulance ? - No, it's fine. 7 00:01:47,920 --> 00:01:49,879 Tore Hund. 8 00:02:09,360 --> 00:02:12,879 I really don't understand. Excuse me. 9 00:03:37,759 --> 00:03:39,400 Go to hell ! 10 00:03:41,000 --> 00:03:43,800 Please don't contaminate my lab. 11 00:03:43,879 --> 00:03:47,800 - Sorry. Old habit. - You found something important ? 12 00:03:47,879 --> 00:03:50,840 When you sent me the video of the woman, 13 00:03:50,919 --> 00:03:54,080 I re-examined the results of the autopsy. 14 00:03:54,159 --> 00:03:58,759 - Okay, and... - Our intern made a number of mistakes. 15 00:03:58,840 --> 00:04:03,080 Intern ? Why was an intern handling this case ? 16 00:04:04,520 --> 00:04:10,719 We're hardly alone in making unorthodox priorities due to lack of resources. 17 00:04:12,439 --> 00:04:16,759 Okay. Can you confirm that she arrived earlier than first presumed ? 18 00:04:16,839 --> 00:04:20,439 Yes, and not just that. I found this inside her. 19 00:04:20,519 --> 00:04:23,560 Our intern thought this was a cyst. 20 00:04:28,759 --> 00:04:31,639 Maybe she swallowed it in the water ? 21 00:04:31,720 --> 00:04:35,040 No, this was encapsulated in the tissue. 22 00:04:35,120 --> 00:04:39,600 It's been there for 20 years. She must have swallowed it as a child. 23 00:04:39,680 --> 00:04:42,759 - So she isn't a Prehistorian ? - No. 24 00:04:42,839 --> 00:04:48,120 Despite her efforts to give a different impression, she's of our time. 25 00:04:49,680 --> 00:04:54,360 What kind of present day woman would pose as a Stone Age person ? 26 00:04:57,279 --> 00:05:00,920 Ever since I was a boy, I knew I was different. 27 00:05:02,319 --> 00:05:06,800 While the others were playing on computers and PlayStation, 28 00:05:06,879 --> 00:05:09,959 I was in the garden, watching birds. 29 00:05:10,040 --> 00:05:15,800 It wasn't until I went to the Stone Age workshop that it clicked. 30 00:05:16,959 --> 00:05:19,839 You're living a lie, they told me. 31 00:05:19,920 --> 00:05:25,839 You're not Trond the tax auditor. You are Tuk-Tuk the hunter. 32 00:05:26,639 --> 00:05:29,600 - Welcome to us, Tuk-Tuk. - Thank you ! 33 00:05:29,680 --> 00:05:32,680 BORN IN THE WRONG MILLENNIUM ? 34 00:05:42,680 --> 00:05:46,240 Please leave your phones and computers here. 35 00:05:46,319 --> 00:05:50,160 Many people here are sensitive to electricity. 36 00:05:50,240 --> 00:05:51,639 Okay... 37 00:05:54,279 --> 00:05:55,920 Good. 38 00:05:56,639 --> 00:06:01,360 Let's see. Right. Please. 39 00:06:05,480 --> 00:06:06,720 Now... 40 00:06:08,120 --> 00:06:10,040 We're investigating a homicide 41 00:06:10,120 --> 00:06:15,160 where we suspect the victim has ties to the trans-temporal community. 42 00:06:15,240 --> 00:06:19,360 - How horrendous. - Have you seen this woman before ? 43 00:06:20,680 --> 00:06:23,240 I need my glasses. 44 00:06:23,319 --> 00:06:27,240 My eyes are not accustomed to the colour photographs. 45 00:06:31,000 --> 00:06:32,439 No. 46 00:06:34,120 --> 00:06:37,920 I don't recognize her. Is her trans-temporality confirmed ? 47 00:06:38,000 --> 00:06:41,040 We're awaiting results, but we're quite sure. 48 00:06:41,120 --> 00:06:46,639 In that case she's done a fantastic job on her transformation. 49 00:06:48,319 --> 00:06:52,000 How many people are part of the trans-temporal community ? 50 00:06:52,079 --> 00:06:54,240 In this centre about 250... 51 00:07:22,600 --> 00:07:25,720 Before dealing with the news from the pathologist, 52 00:07:25,800 --> 00:07:27,680 we have another pressing matter. 53 00:07:27,759 --> 00:07:30,399 Jørn, things are happening at the Mermaid ? 54 00:07:30,480 --> 00:07:33,959 Yes, I have been tailing the guy who runs the club. 55 00:07:34,040 --> 00:07:38,600 I was hoping Holger Caspersen could lead us to persons of interest. 56 00:07:38,680 --> 00:07:44,480 I'm concerned about the flight risk. This footage was captured this morning. 57 00:07:44,560 --> 00:07:47,959 - Is that diving equipment ? - Yes, among other things. 58 00:07:48,040 --> 00:07:49,759 Some of it may be weapons. 59 00:07:49,839 --> 00:07:53,600 Good job, Jørn. What do you say, Lars ? 60 00:07:53,680 --> 00:07:57,000 I agree with Jørn. We can't wait any longer. 61 00:08:03,600 --> 00:08:07,680 - Is this your first armed assignment ? - My debut, yes. 62 00:08:14,680 --> 00:08:17,480 There's a manual if you need info... 63 00:08:17,560 --> 00:08:21,399 Relax. I've been trained in weapons handling. 64 00:08:21,480 --> 00:08:25,079 - I know how a revolver works. - That's a pistol. 65 00:08:38,440 --> 00:08:44,039 Don't take all of it ! Do you think I plan to transcend in a sober state ? 66 00:08:44,120 --> 00:08:48,080 Is it madness what we're doing here, my friend ? 67 00:08:53,240 --> 00:08:56,759 To paraphrase the Roman slave whose thoughts were free: 68 00:08:56,840 --> 00:09:00,879 There is no genius without a touch of madness. 69 00:09:06,639 --> 00:09:09,559 Welcome to my "rite de passage". 70 00:09:19,039 --> 00:09:23,639 In a Greek tavern I have recited iambs and trochees with Lord Byron. 71 00:09:23,720 --> 00:09:25,720 In the strobe lights of The Villa 72 00:09:25,799 --> 00:09:30,240 I have danced the sneakers off Justin Bieber and his troupe. 73 00:09:30,840 --> 00:09:34,480 I have embraced both of my time periods with passion. 74 00:09:34,559 --> 00:09:38,159 Alas, this century did not return my love. 75 00:09:38,240 --> 00:09:43,000 I have thus decided, under the guidance of Karl Otto Morgenstierne, 76 00:09:43,080 --> 00:09:45,919 to return to my time of origin. 77 00:09:46,000 --> 00:09:49,799 Karl Otto, do we have time for my chanson d'adieu ? 78 00:09:49,879 --> 00:09:55,600 According to my calculations, a flash will occur at the islet in a moment. 79 00:10:07,879 --> 00:10:09,399 Farewell. 80 00:10:29,679 --> 00:10:31,600 Police ! Stay where you are ! 81 00:10:38,120 --> 00:10:44,639 You may start by telling us what you know about the Tjuvholmen murder. 82 00:10:44,720 --> 00:10:48,799 I was meant to be in Christiania this evening. Not here. 83 00:10:48,879 --> 00:10:52,480 What you planned to do today is hopeless. 84 00:10:52,559 --> 00:10:57,840 Listen. Everybody knows it's impossible to go back in time. 85 00:10:57,919 --> 00:11:00,120 Alfhildr... 86 00:11:00,200 --> 00:11:04,240 Listen. This woman was murdered. 87 00:11:04,320 --> 00:11:08,879 We believe someone in your circle was behind it. 88 00:11:08,960 --> 00:11:12,519 I want you to tell me everything you know. 89 00:11:12,600 --> 00:11:17,879 Under no circumstances 90 00:11:17,960 --> 00:11:20,639 can I give you Navn (Name). 91 00:11:20,720 --> 00:11:23,600 Damn straight you're giving us a name ! 92 00:11:26,440 --> 00:11:31,360 - He'll crush me. - Him ? Is Navn a person ? 93 00:11:36,080 --> 00:11:39,480 Hello ? Is Navn a person ? 94 00:11:41,000 --> 00:11:42,279 Hello ? 95 00:11:54,159 --> 00:11:58,720 What about the stuff he said about Navn ? Was that just nonsense ? 96 00:11:58,799 --> 00:12:01,480 I'll find out. 97 00:12:01,559 --> 00:12:03,639 - Your weapon. - What ? 98 00:12:03,720 --> 00:12:07,879 - Put it back in the cabinet. - Yeah ! Of course ! 99 00:12:07,960 --> 00:12:10,879 - I was going to put it back. - Sure. 100 00:12:18,120 --> 00:12:20,000 - Shit ! - What are you doing ? 101 00:12:20,080 --> 00:12:23,879 - Nothing ! It just went off ! - Put it down right now ! 102 00:12:23,960 --> 00:12:25,679 Is everyone all right ? 103 00:12:30,960 --> 00:12:32,159 Oh, no ! 104 00:12:34,000 --> 00:12:36,279 It's probably just a small tear. 105 00:12:41,360 --> 00:12:47,480 Wenche, take the weapon and bullet to technical. We need to report it. 106 00:12:47,559 --> 00:12:51,440 I told you giving the Viking a license was a bad idea. 107 00:13:45,320 --> 00:13:47,159 That's my workout for the day. 108 00:13:54,879 --> 00:13:58,399 Hey, I'm sort of new at this. 109 00:13:59,639 --> 00:14:01,679 How bad is that chemo stuff ? 110 00:14:05,600 --> 00:14:09,919 Look. This was taken the day before I started treatment. 111 00:14:11,879 --> 00:14:14,519 About five weeks ago. 112 00:14:14,600 --> 00:14:16,000 This is me. 113 00:14:26,440 --> 00:14:29,039 Urd Sighvatsdottir ? 114 00:14:29,120 --> 00:14:30,080 Urd ? 115 00:14:41,000 --> 00:14:43,960 I'll go straight for the jug today. 116 00:15:05,039 --> 00:15:08,279 Long time, no see. 117 00:15:08,360 --> 00:15:10,080 Who are you again ? 118 00:15:12,000 --> 00:15:16,000 Don't be like that. Was it that bad last time ? 119 00:15:20,000 --> 00:15:23,480 Okay, maybe it wasn't my best night. 120 00:15:23,559 --> 00:15:26,840 But trust me, I can do better. 121 00:15:27,879 --> 00:15:31,840 Good to know. For the sake of the other girls, I mean. 122 00:15:34,360 --> 00:15:35,679 Wait ! 123 00:15:38,919 --> 00:15:42,919 You won't believe who I ran into at the urinal yesterday. 124 00:16:02,519 --> 00:16:08,039 - I thought you said "a few stitches" ? - It got a splint of the shinbone, too. 125 00:16:11,759 --> 00:16:14,639 What kind of cop shoots her colleague ? 126 00:16:31,799 --> 00:16:32,960 Shit ! 127 00:16:36,200 --> 00:16:39,480 - Whose is it ? - Dad. 128 00:16:41,759 --> 00:16:45,159 Hey, let's bring one for the next bus party. 129 00:16:45,240 --> 00:16:47,000 Don't be silly. 130 00:16:51,200 --> 00:16:54,679 There. Thank you. It's okay. 131 00:16:56,679 --> 00:16:57,919 Hi. 132 00:16:59,559 --> 00:17:02,240 - Come on in. - What happened ? 133 00:17:03,480 --> 00:17:06,839 - I was shot in the leg. - Jesus Christ ! 134 00:17:06,920 --> 00:17:09,200 - Who shot you ? - It was me. 135 00:17:09,279 --> 00:17:10,799 - Alfhildr. - Ingrid. 136 00:17:10,880 --> 00:17:13,960 She's my new partner. 137 00:17:14,039 --> 00:17:17,839 It was an accident, but I'm afraid it's not looking good for dinner. 138 00:17:17,920 --> 00:17:21,839 - I can make dinner. - No, you've done enough damage. 139 00:17:21,920 --> 00:17:25,000 Don't deny me this. It's part of my culture. 140 00:17:25,079 --> 00:17:29,480 Norse people always make food for someone we've just shot. 141 00:17:38,160 --> 00:17:41,839 Lars told me you're graduating next year. 142 00:17:41,920 --> 00:17:43,920 Yeah, it will be cool. 143 00:17:45,119 --> 00:17:48,839 I'm kind of jealous. That's the life, isn't it ? 144 00:17:48,920 --> 00:17:53,160 Bumming around in a car for months, just dancing, drinking and shagging. 145 00:17:55,440 --> 00:17:59,559 Maybe not exactly how you should talk to teenage girls ? 146 00:18:01,799 --> 00:18:03,799 I can't see any girls here. 147 00:18:03,880 --> 00:18:09,079 All I see is three vigorous women and a sourpuss with a limp. 148 00:18:09,160 --> 00:18:11,720 - Do you see any girls ? - No. 149 00:18:11,799 --> 00:18:14,119 I don't see any girls at all, Lars. 150 00:18:20,559 --> 00:18:25,640 I asked on some beforeigner forums if anyone knew a person named Navn. 151 00:18:25,720 --> 00:18:27,920 Did you find anything ? 152 00:18:28,000 --> 00:18:31,519 One of them had been at a reception centre 153 00:18:31,599 --> 00:18:34,880 who listed newcomers as Navn Ukjent (Name Unknown). 154 00:18:34,960 --> 00:18:39,720 Most changed their name later. But some got used to the name, 155 00:18:39,799 --> 00:18:42,400 and had it approved by the state. 156 00:18:42,480 --> 00:18:46,920 - They're registered as Navn Ukjent ? - Apparently so. 157 00:18:47,000 --> 00:18:51,920 I asked IT to find everyone called Navn Ukjent in Oslo. 158 00:18:52,000 --> 00:18:53,920 Good. 159 00:18:54,000 --> 00:18:56,519 Hey, I have a personal question. 160 00:18:56,599 --> 00:18:57,960 Sure, go on. 161 00:18:59,000 --> 00:19:03,880 What is the Service's view on sexual relations among colleagues ? 162 00:19:05,400 --> 00:19:07,720 Where are you going with this ? 163 00:19:09,279 --> 00:19:14,839 Relax, Haaland ! I'm not trying to get in your pants. 164 00:19:18,759 --> 00:19:23,519 The thing is I've been messaging with that harbour cop. 165 00:19:23,599 --> 00:19:27,680 - Messaging ? - You know, MS-es. 166 00:19:27,759 --> 00:19:31,759 He sends a photo of his rod, I answer with a shot of my cooter. 167 00:19:33,599 --> 00:19:36,160 Don't send photos like that to strangers. 168 00:19:36,240 --> 00:19:41,640 If some morons want to have a good time with my cooter shots, I don't care. 169 00:19:45,039 --> 00:19:49,000 Well, that's a generous attitude. 170 00:19:49,079 --> 00:19:50,480 What do you think ? 171 00:19:50,559 --> 00:19:55,240 Will I get in trouble with the Service if I take this to the next level ? 172 00:19:55,319 --> 00:19:59,400 It wouldn't be considered a breach of code as such. 173 00:20:00,799 --> 00:20:03,759 But you're sceptical to the idea ? 174 00:20:06,079 --> 00:20:08,400 No, why would I be ? No... 175 00:20:21,720 --> 00:20:23,640 Do you two have a thing ? 176 00:20:23,720 --> 00:20:26,440 - No... - So why are you blushing ? 177 00:20:28,119 --> 00:20:31,960 - I have to split. - Thanks for dinner. 178 00:20:32,039 --> 00:20:33,599 Thank you. 179 00:20:35,920 --> 00:20:37,880 Sorry again for that. 180 00:20:39,240 --> 00:20:41,519 - Bye. - Bye. 181 00:20:47,759 --> 00:20:50,640 Pretty similar. I'll give you that. 182 00:20:51,519 --> 00:20:54,160 Skjalg was convinced it was him. 183 00:20:55,960 --> 00:20:58,240 If Tore Hund was here, 184 00:20:58,319 --> 00:21:03,359 do you really think he'd be working as a fucking Foodie delivery guy ? 185 00:21:03,440 --> 00:21:08,119 There's only one way to find out. I guggled his address. 186 00:21:09,039 --> 00:21:12,519 - It's not him, Urd. - Very well, then. 187 00:21:12,599 --> 00:21:17,119 I'll just go by myself. You can be the flower girl at our wedding. 188 00:21:40,680 --> 00:21:43,440 Is that supposed to be his girlfriend ? 189 00:21:44,640 --> 00:21:48,119 At least we know it's not Tore. 190 00:21:48,200 --> 00:21:51,680 He'd never go for a droopy butt like that. 191 00:21:51,759 --> 00:21:55,240 Come on. We have to make sure. 192 00:21:55,319 --> 00:21:57,480 Bye, dad ! 193 00:22:13,799 --> 00:22:15,039 Hi. 194 00:22:16,720 --> 00:22:18,720 31.90. 195 00:22:18,799 --> 00:22:22,599 I have one of those diaper cards. This one is free. 196 00:22:22,680 --> 00:22:27,279 We've switched owners, so that's not valid anymore. 197 00:22:27,359 --> 00:22:31,039 Don't be ridiculous. I've stamped on it for weeks. 198 00:22:32,880 --> 00:22:35,599 Sorry. Next. 199 00:23:23,000 --> 00:23:24,359 Here you go. 200 00:23:28,359 --> 00:23:29,759 Thank you. 201 00:23:31,119 --> 00:23:32,079 Who are you ? 202 00:23:36,759 --> 00:23:39,119 You can't have forgotten us ? 203 00:23:39,839 --> 00:23:41,880 Sorry, I don't understand. 204 00:23:43,039 --> 00:23:47,079 I lost my language as well as my memory when I wandered. 205 00:23:47,160 --> 00:23:48,720 What do you want ? 206 00:23:48,799 --> 00:23:51,240 We're just two Norse women 207 00:23:51,319 --> 00:23:54,880 who saw an old acquaintance and wanted to chat. 208 00:23:54,960 --> 00:23:58,759 If you're from that society, I'm not interested. 209 00:23:58,839 --> 00:24:03,440 We're not from some fucking Ásatrú society. 210 00:24:03,519 --> 00:24:05,400 We're your shieldmaidens, Tore ! 211 00:24:06,799 --> 00:24:10,720 - My name is Tommy. - No, you're Tore Hund. 212 00:24:11,839 --> 00:24:15,680 Leader of the peasant army, Destroyer of Olaf the Stout. 213 00:24:15,759 --> 00:24:19,599 - Who are those women ? - Come on, this won't work. 214 00:24:19,680 --> 00:24:22,160 Who are they ? Who are they, Tommy ? 215 00:24:22,240 --> 00:24:26,119 - Don't know. It's a misunderstanding. - No, it's not. 216 00:24:26,200 --> 00:24:27,960 Who are they, Tommy ? 217 00:24:31,839 --> 00:24:37,079 - Should I call the police ? - Won't be necessary. We're leaving. 218 00:24:52,240 --> 00:24:55,599 - Calm down ! - This place ruins everything. 219 00:24:55,680 --> 00:24:58,599 Do you remember how great he once was ? 220 00:24:58,680 --> 00:25:00,720 It was a lot to take in. 221 00:25:00,799 --> 00:25:03,000 We have to give him time. 222 00:25:05,440 --> 00:25:07,559 Yes, if only there was time. 223 00:25:11,720 --> 00:25:14,000 Why are you talking like that ? 224 00:25:21,039 --> 00:25:22,559 What the fuck ? 225 00:25:25,799 --> 00:25:27,680 You have cancer ? 226 00:25:27,759 --> 00:25:30,799 I guess that's what they call that shit here. 227 00:25:41,079 --> 00:25:45,119 - But you're getting treatment ? - I couldn't deal with it. 228 00:25:49,680 --> 00:25:53,680 You have to treat cancer, or you'll die. 229 00:25:54,640 --> 00:25:56,359 That might be just as well. 230 00:26:08,640 --> 00:26:09,920 Stop it. 231 00:26:11,480 --> 00:26:13,079 We're shieldmaidens. 232 00:26:14,720 --> 00:26:18,039 We were put on this earth to fight. 233 00:26:18,119 --> 00:26:24,279 It doesn't matter if the battlefield is a Bjarmaland marsh or a hospital bench. 234 00:26:27,400 --> 00:26:32,680 - We fight until the end. - I said I can't deal with it. 235 00:26:34,160 --> 00:26:36,880 No one can go to war alone. 236 00:26:39,039 --> 00:26:41,240 Next time I'll come with you. 237 00:26:42,920 --> 00:26:45,160 Okay, shieldmaiden ? 238 00:27:02,880 --> 00:27:06,799 I can live with you shooting Haaland. But the coffee maker ? 239 00:27:06,880 --> 00:27:10,799 Next time I'll make sure the whole bullet hits Haaland. 240 00:27:10,880 --> 00:27:12,440 Why is she here today ? 241 00:27:12,519 --> 00:27:17,960 Tech thinks the gun malfunctioned, so she's on regular service. 242 00:27:18,039 --> 00:27:22,599 I'm responsible for employee security. We can't let a clearly incompetent... 243 00:27:22,680 --> 00:27:26,519 - Watch your mouth ! - Or what ? You'll shoot me, too ? 244 00:27:31,119 --> 00:27:36,519 Seven people in Oslo are registered as Navn Ukjent. Mostly welfare recipients. 245 00:27:36,599 --> 00:27:39,720 But one of them is a wealthy Prehistorian. 246 00:27:41,079 --> 00:27:45,319 Apart from a few fines for urinating, his record is clean. 247 00:27:45,400 --> 00:27:49,759 He lives with his wife in a huge house in Holmenkollåsen. 248 00:27:49,839 --> 00:27:55,400 His tax returns give few clear answers to where his money comes from. 249 00:27:57,079 --> 00:27:59,799 - Is that Gedi Suleyman ? - Yes. 250 00:27:59,880 --> 00:28:04,319 CM has done a few private security jobs for Navn and his wife. 251 00:28:07,759 --> 00:28:10,640 SUCCESSFUL BEFOREIGNERS 252 00:28:16,200 --> 00:28:19,559 HERE LIVES IDA CHARLOTTE J. UNKNOWN AND NAME UNKNOWN 253 00:28:23,519 --> 00:28:28,880 We're from Oslo police department. Do you have time for a quick chat ? 254 00:28:42,240 --> 00:28:47,000 Right... We can wait if you want to... 255 00:28:47,079 --> 00:28:53,440 I have busy-ness, so if it doesn't offend miss lady, let's to it-get. 256 00:28:53,519 --> 00:28:55,640 Thanks. That's fine. 257 00:28:55,720 --> 00:28:57,839 What do you will ? 258 00:28:57,920 --> 00:29:01,400 We're interested in your connection 259 00:29:01,480 --> 00:29:05,960 to a private security firm called CM Security. 260 00:29:06,839 --> 00:29:11,960 Then this is short-talk. I have no connection to that firm. 261 00:29:12,039 --> 00:29:16,079 We found photos on your wife's blog of an event in this house 262 00:29:16,160 --> 00:29:18,680 where CM handled the security. 263 00:29:18,759 --> 00:29:23,880 Maybe so. My wife flies with many winds. 264 00:29:25,799 --> 00:29:31,160 Two individuals from CM were recently arrested 265 00:29:31,240 --> 00:29:34,559 on the charge of kidnapping. 266 00:29:34,640 --> 00:29:37,880 Gedi Suleyman and Vind Bjørnsen. 267 00:29:39,880 --> 00:29:42,359 You deny any connection to them ? 268 00:29:45,759 --> 00:29:47,160 Yes. 269 00:29:50,880 --> 00:29:56,480 When you've worked as a cop for a while you develop what we call intuition. 270 00:29:56,559 --> 00:30:01,519 I'm sure you're familiar with it, living in harmony with nature. 271 00:30:01,599 --> 00:30:05,440 Do you know what my intuition is telling me right now ? 272 00:30:06,640 --> 00:30:08,279 That you're lying. 273 00:30:08,359 --> 00:30:12,640 I'll give you one last chance to state your role in the company. 274 00:30:19,680 --> 00:30:21,319 My answer is solid. 275 00:31:19,440 --> 00:31:21,200 Who are you ? 276 00:31:21,279 --> 00:31:24,200 I knew the woman your people fished out of the sea. 277 00:31:24,279 --> 00:31:28,960 We have a mutual interest in exchanging information. 278 00:31:29,039 --> 00:31:33,200 - Shy away from my grass, female. - Listen to me... 279 00:31:40,880 --> 00:31:46,319 Nobody comes to the Navn house and commands what words his ears hear. 280 00:31:52,039 --> 00:31:55,279 This jungle is not as simple as yours. 281 00:31:55,359 --> 00:31:58,519 - I'm just asking for a conversation. - Navn ? 282 00:31:59,799 --> 00:32:02,599 I'll suggest a safer meeting place. 283 00:32:05,480 --> 00:32:06,799 Navn ? 284 00:32:08,160 --> 00:32:10,680 Can you look at some carpet samples ? 285 00:32:26,119 --> 00:32:29,599 - I think we'll have to take the tram. - I can drive. 286 00:32:29,680 --> 00:32:31,680 You ? 287 00:32:31,759 --> 00:32:34,880 I've been practising with Gregers in the Tesla. 288 00:32:34,960 --> 00:32:37,000 - You have ? - Yeah. 289 00:32:41,799 --> 00:32:44,799 What are you going to say at the family council ? 290 00:32:44,880 --> 00:32:50,559 You realize my entire graduation goes to shit if you don't back me up ? 291 00:32:50,640 --> 00:32:52,680 Let's focus on the driving. 292 00:32:53,799 --> 00:32:57,880 Do you mind going in first ? I have to make a quick phone call. 293 00:33:18,160 --> 00:33:22,599 Hi. Sorry I'm late. I'm not quite used to this thing yet. 294 00:33:22,680 --> 00:33:24,440 - What happened ? - Dad was shot. 295 00:33:24,519 --> 00:33:26,039 - What ? - Shot ? 296 00:33:26,119 --> 00:33:30,920 It was just an accident. We're not here to talk about me, are we ? 297 00:33:31,000 --> 00:33:34,079 Here's a footrest for you. 298 00:33:34,160 --> 00:33:37,000 - Is that alright ? - Yes, thanks. Lovely. 299 00:33:37,079 --> 00:33:41,079 The background for this session 300 00:33:41,160 --> 00:33:46,000 is disagreement about Ingrid's graduation celebration. 301 00:33:46,079 --> 00:33:51,920 Yes, and the fact that Lars undermined my parental authority, grossly. 302 00:33:52,000 --> 00:33:58,400 Our experience is that it's useful to speak to, not about other participants. 303 00:34:00,279 --> 00:34:03,319 Lars, what do you think about what Marie just said ? 304 00:34:03,400 --> 00:34:08,880 I'm here 'cause I think Ingrid deserves a normal graduation celebration, 305 00:34:08,960 --> 00:34:11,679 although she might have an unusual family. 306 00:34:11,760 --> 00:34:14,159 Make him stop provoking me like that. 307 00:34:14,239 --> 00:34:19,480 Marie ? Do you remember miss Hjorth's tip for how to address each other ? 308 00:34:20,960 --> 00:34:24,440 OK, I apologise. 309 00:34:24,519 --> 00:34:27,960 It just feels like Lars doesn't care at all anymore. 310 00:34:28,039 --> 00:34:31,880 He did come here despite having just been shot. 311 00:34:31,960 --> 00:34:36,119 Isn't that a pretty clear sign that he cares ? 312 00:34:36,199 --> 00:34:38,559 Sure, or... 313 00:34:38,639 --> 00:34:43,480 I'm just worried you're about to form a skewed picture. 314 00:34:43,559 --> 00:34:48,159 Thanks for the input, but I trust my ability to form a judgement. 315 00:34:48,239 --> 00:34:52,079 I want to hear from Lars and Ingrid. 316 00:34:52,159 --> 00:34:55,840 What are your thoughts on this situation ? 317 00:34:55,920 --> 00:34:57,559 Yes, maybe I can... 318 00:34:57,639 --> 00:35:00,880 We think the russ celebration is a part of the culture. 319 00:35:05,639 --> 00:35:11,400 - This didn't make me feel much wiser. - I found it surprisingly enlightening. 320 00:35:11,480 --> 00:35:15,599 - I actually agree with Lars. - Really ? 321 00:35:15,679 --> 00:35:17,679 One just has to marvel 322 00:35:17,760 --> 00:35:23,360 at modern therapy's ability to make one confront one's own archaic opinions. 323 00:35:23,440 --> 00:35:25,679 Have you changed your mind ? 324 00:35:25,760 --> 00:35:27,840 Ms Hjort made me realise 325 00:35:27,920 --> 00:35:32,400 that I may have been too paternalistic your rite of passage. 326 00:35:32,480 --> 00:35:37,960 Are we well served to put so much emphasis on that woman's opinions ? 327 00:35:38,039 --> 00:35:40,440 She's very highly respected in the field. 328 00:35:42,239 --> 00:35:45,039 I suggest we pop by Grand. 329 00:36:02,679 --> 00:36:03,800 Hi. 330 00:36:05,400 --> 00:36:08,000 Relax. I won't freak out again. 331 00:36:08,079 --> 00:36:12,039 - All I'm asking is to chat, Tore. - Stop calling me that ! 332 00:36:12,119 --> 00:36:14,079 I guggled that guy. 333 00:36:14,159 --> 00:36:19,079 Even if I don't remember, I know I'm no commander. 334 00:36:19,159 --> 00:36:22,280 Then how did you get that scar on your back ? 335 00:36:29,320 --> 00:36:32,679 - I can't deal with this right now. - Please try to remember. 336 00:36:33,039 --> 00:36:36,440 There was a world better than this one. 337 00:36:36,519 --> 00:36:40,239 Alright. But that world does not exist anymore. 338 00:36:56,320 --> 00:36:59,360 You have to come. Tore is in trouble. 339 00:37:00,679 --> 00:37:03,159 - Foodie, this is Trine. - Hi... 340 00:37:03,239 --> 00:37:05,480 I'm calling from Oslo police department. 341 00:37:05,559 --> 00:37:07,920 I need information about one of your employees. 342 00:37:08,000 --> 00:37:10,880 I wasn't the one who led them to him. 343 00:37:10,960 --> 00:37:14,400 Skjalg must have shot his mouth off again. 344 00:37:30,079 --> 00:37:33,559 Hello ? Did anyone order pizza ? 345 00:37:35,960 --> 00:37:37,559 Down here. 346 00:38:13,480 --> 00:38:16,480 I don't understand. Who are you ? 347 00:38:17,400 --> 00:38:19,320 Has the man lost his mind ? 348 00:38:20,320 --> 00:38:24,239 He's probably just got some memory problems. 349 00:38:24,320 --> 00:38:26,400 We are Olaf the Stout's men. 350 00:38:27,519 --> 00:38:30,320 Nice to see you again, Tore Hund. 351 00:38:31,559 --> 00:38:32,960 Please... 352 00:38:33,639 --> 00:38:36,519 I'm a family man from Romsås. 353 00:38:36,599 --> 00:38:40,480 - I don't remember that stuff. - Blood shall be repaid by blood. 354 00:38:40,559 --> 00:38:44,079 It doesn't matter if the blood remembers or not. 355 00:38:45,039 --> 00:38:47,400 Don't do it ! 356 00:38:47,480 --> 00:38:49,079 Don't do it... 357 00:38:50,239 --> 00:38:53,400 I have a sick daughter who needs me. 358 00:38:53,480 --> 00:38:54,960 Don't do it. 359 00:38:55,039 --> 00:38:58,159 I have a sick daughter who needs me. 360 00:39:00,400 --> 00:39:01,840 Don't do it ! 361 00:39:01,920 --> 00:39:05,000 He's making me feel sick with his whining. 362 00:39:05,079 --> 00:39:08,039 Can we finish this with the car instead ? 363 00:39:45,480 --> 00:39:48,760 Death to White Christ ! 364 00:39:59,000 --> 00:40:01,519 Are you sure this is the right address ? 365 00:40:14,440 --> 00:40:17,599 Damn... Do you think they got him ? 366 00:40:47,480 --> 00:40:49,880 Tell me more of this Tore Hund. 367 00:41:25,880 --> 00:41:29,800 Every cloud has a silver lining, isn't that what they say ? 368 00:41:41,000 --> 00:41:42,960 Looks like we have visitors. 369 00:41:43,039 --> 00:41:48,760 Dirko's story was so peculiar that I thought you had to hear it. 370 00:41:49,880 --> 00:41:51,199 It's her. 371 00:41:52,400 --> 00:41:55,119 - Where did you meet the victim ? - At "Le temps perdu". 372 00:41:55,199 --> 00:41:58,280 - What is that ? - My styling studio. 373 00:41:59,239 --> 00:42:02,480 We help transtemps appear from the time they feel like. 374 00:42:02,559 --> 00:42:06,039 And the woman was a guest in this studio ? 375 00:42:06,119 --> 00:42:10,800 - Yes, a ten of calendar sheets ago. - Did she give a name ? 376 00:42:10,880 --> 00:42:15,559 No, she hardly spoke. She brought a note explaining what we should do. 377 00:42:16,039 --> 00:42:21,320 - What was that, tattoos and stuff ? - Yes, and the cleansing package. 378 00:42:21,400 --> 00:42:22,400 Cleansing package ? 379 00:42:22,480 --> 00:42:24,719 We remove everything from the present. 380 00:42:24,800 --> 00:42:28,119 Hair colour, tooth fillings. 381 00:42:28,199 --> 00:42:31,000 Are you licensed to do dental work ? 382 00:42:31,079 --> 00:42:33,920 Could that be a problem for Le temps perdu ? 383 00:42:34,000 --> 00:42:35,199 No. 384 00:42:36,880 --> 00:42:40,679 Can you think of anything else ? Anything could mean something. 385 00:42:40,760 --> 00:42:44,639 A guy who called and pried about the lady some days later. 386 00:42:46,480 --> 00:42:49,360 He asked questions about her. 387 00:42:50,960 --> 00:42:53,000 Did he give a name ? 388 00:42:53,079 --> 00:42:56,239 From his accent, he seemed like a Prehistorian. 389 00:42:56,320 --> 00:42:59,320 He called himself Navn or something. 29663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.