Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,320 --> 00:00:31,920
Yes, I'm sorry.
2
00:00:33,640 --> 00:00:36,560
I'm sorry. I'm just around the corner.
3
00:00:46,679 --> 00:00:48,119
Look out !
4
00:00:52,880 --> 00:00:54,920
Are you all right ?
5
00:00:58,679 --> 00:01:00,439
Are you okay ?
6
00:01:02,880 --> 00:01:06,239
- Should I call an ambulance ?
- No, it's fine.
7
00:01:47,920 --> 00:01:49,879
Tore Hund.
8
00:02:09,360 --> 00:02:12,879
I really don't understand.
Excuse me.
9
00:03:37,759 --> 00:03:39,400
Go to hell !
10
00:03:41,000 --> 00:03:43,800
Please don't contaminate my lab.
11
00:03:43,879 --> 00:03:47,800
- Sorry. Old habit.
- You found something important ?
12
00:03:47,879 --> 00:03:50,840
When you sent me the video
of the woman,
13
00:03:50,919 --> 00:03:54,080
I re-examined the results
of the autopsy.
14
00:03:54,159 --> 00:03:58,759
- Okay, and...
- Our intern made a number of mistakes.
15
00:03:58,840 --> 00:04:03,080
Intern ? Why was
an intern handling this case ?
16
00:04:04,520 --> 00:04:10,719
We're hardly alone in making unorthodox
priorities due to lack of resources.
17
00:04:12,439 --> 00:04:16,759
Okay. Can you confirm that she arrived
earlier than first presumed ?
18
00:04:16,839 --> 00:04:20,439
Yes, and not just that.
I found this inside her.
19
00:04:20,519 --> 00:04:23,560
Our intern thought this was a cyst.
20
00:04:28,759 --> 00:04:31,639
Maybe she swallowed
it in the water ?
21
00:04:31,720 --> 00:04:35,040
No, this was encapsulated
in the tissue.
22
00:04:35,120 --> 00:04:39,600
It's been there for 20 years.
She must have swallowed it as a child.
23
00:04:39,680 --> 00:04:42,759
- So she isn't a Prehistorian ?
- No.
24
00:04:42,839 --> 00:04:48,120
Despite her efforts to give a different
impression, she's of our time.
25
00:04:49,680 --> 00:04:54,360
What kind of present day woman
would pose as a Stone Age person ?
26
00:04:57,279 --> 00:05:00,920
Ever since I was a boy,
I knew I was different.
27
00:05:02,319 --> 00:05:06,800
While the others were playing
on computers and PlayStation,
28
00:05:06,879 --> 00:05:09,959
I was in the garden, watching birds.
29
00:05:10,040 --> 00:05:15,800
It wasn't until I went to
the Stone Age workshop that it clicked.
30
00:05:16,959 --> 00:05:19,839
You're living a lie, they told me.
31
00:05:19,920 --> 00:05:25,839
You're not Trond the tax auditor.
You are Tuk-Tuk the hunter.
32
00:05:26,639 --> 00:05:29,600
- Welcome to us, Tuk-Tuk.
- Thank you !
33
00:05:29,680 --> 00:05:32,680
BORN IN THE WRONG MILLENNIUM ?
34
00:05:42,680 --> 00:05:46,240
Please leave
your phones and computers here.
35
00:05:46,319 --> 00:05:50,160
Many people here
are sensitive to electricity.
36
00:05:50,240 --> 00:05:51,639
Okay...
37
00:05:54,279 --> 00:05:55,920
Good.
38
00:05:56,639 --> 00:06:01,360
Let's see. Right. Please.
39
00:06:05,480 --> 00:06:06,720
Now...
40
00:06:08,120 --> 00:06:10,040
We're investigating a homicide
41
00:06:10,120 --> 00:06:15,160
where we suspect the victim has ties
to the trans-temporal community.
42
00:06:15,240 --> 00:06:19,360
- How horrendous.
- Have you seen this woman before ?
43
00:06:20,680 --> 00:06:23,240
I need my glasses.
44
00:06:23,319 --> 00:06:27,240
My eyes are not accustomed
to the colour photographs.
45
00:06:31,000 --> 00:06:32,439
No.
46
00:06:34,120 --> 00:06:37,920
I don't recognize her.
Is her trans-temporality confirmed ?
47
00:06:38,000 --> 00:06:41,040
We're awaiting results,
but we're quite sure.
48
00:06:41,120 --> 00:06:46,639
In that case she's done a fantastic job
on her transformation.
49
00:06:48,319 --> 00:06:52,000
How many people are
part of the trans-temporal community ?
50
00:06:52,079 --> 00:06:54,240
In this centre about 250...
51
00:07:22,600 --> 00:07:25,720
Before dealing with the news
from the pathologist,
52
00:07:25,800 --> 00:07:27,680
we have another pressing matter.
53
00:07:27,759 --> 00:07:30,399
Jørn, things are happening
at the Mermaid ?
54
00:07:30,480 --> 00:07:33,959
Yes, I have been tailing the guy
who runs the club.
55
00:07:34,040 --> 00:07:38,600
I was hoping Holger Caspersen
could lead us to persons of interest.
56
00:07:38,680 --> 00:07:44,480
I'm concerned about the flight risk.
This footage was captured this morning.
57
00:07:44,560 --> 00:07:47,959
- Is that diving equipment ?
- Yes, among other things.
58
00:07:48,040 --> 00:07:49,759
Some of it may be weapons.
59
00:07:49,839 --> 00:07:53,600
Good job, Jørn.
What do you say, Lars ?
60
00:07:53,680 --> 00:07:57,000
I agree with Jørn.
We can't wait any longer.
61
00:08:03,600 --> 00:08:07,680
- Is this your first armed assignment ?
- My debut, yes.
62
00:08:14,680 --> 00:08:17,480
There's a manual if you need info...
63
00:08:17,560 --> 00:08:21,399
Relax. I've been trained
in weapons handling.
64
00:08:21,480 --> 00:08:25,079
- I know how a revolver works.
- That's a pistol.
65
00:08:38,440 --> 00:08:44,039
Don't take all of it ! Do you think
I plan to transcend in a sober state ?
66
00:08:44,120 --> 00:08:48,080
Is it madness what we're doing here,
my friend ?
67
00:08:53,240 --> 00:08:56,759
To paraphrase the Roman slave
whose thoughts were free:
68
00:08:56,840 --> 00:09:00,879
There is no genius
without a touch of madness.
69
00:09:06,639 --> 00:09:09,559
Welcome to my "rite de passage".
70
00:09:19,039 --> 00:09:23,639
In a Greek tavern I have recited
iambs and trochees with Lord Byron.
71
00:09:23,720 --> 00:09:25,720
In the strobe lights of The Villa
72
00:09:25,799 --> 00:09:30,240
I have danced the sneakers off
Justin Bieber and his troupe.
73
00:09:30,840 --> 00:09:34,480
I have embraced
both of my time periods with passion.
74
00:09:34,559 --> 00:09:38,159
Alas, this century
did not return my love.
75
00:09:38,240 --> 00:09:43,000
I have thus decided, under the guidance
of Karl Otto Morgenstierne,
76
00:09:43,080 --> 00:09:45,919
to return to my time of origin.
77
00:09:46,000 --> 00:09:49,799
Karl Otto, do we have time
for my chanson d'adieu ?
78
00:09:49,879 --> 00:09:55,600
According to my calculations, a flash
will occur at the islet in a moment.
79
00:10:07,879 --> 00:10:09,399
Farewell.
80
00:10:29,679 --> 00:10:31,600
Police ! Stay where you are !
81
00:10:38,120 --> 00:10:44,639
You may start by telling us what you
know about the Tjuvholmen murder.
82
00:10:44,720 --> 00:10:48,799
I was meant to be in Christiania
this evening. Not here.
83
00:10:48,879 --> 00:10:52,480
What you planned to do today
is hopeless.
84
00:10:52,559 --> 00:10:57,840
Listen. Everybody knows
it's impossible to go back in time.
85
00:10:57,919 --> 00:11:00,120
Alfhildr...
86
00:11:00,200 --> 00:11:04,240
Listen. This woman was murdered.
87
00:11:04,320 --> 00:11:08,879
We believe someone
in your circle was behind it.
88
00:11:08,960 --> 00:11:12,519
I want you to tell me everything
you know.
89
00:11:12,600 --> 00:11:17,879
Under no circumstances
90
00:11:17,960 --> 00:11:20,639
can I give you Navn (Name).
91
00:11:20,720 --> 00:11:23,600
Damn straight you're giving
us a name !
92
00:11:26,440 --> 00:11:31,360
- He'll crush me.
- Him ? Is Navn a person ?
93
00:11:36,080 --> 00:11:39,480
Hello ? Is Navn a person ?
94
00:11:41,000 --> 00:11:42,279
Hello ?
95
00:11:54,159 --> 00:11:58,720
What about the stuff he said about
Navn ? Was that just nonsense ?
96
00:11:58,799 --> 00:12:01,480
I'll find out.
97
00:12:01,559 --> 00:12:03,639
- Your weapon.
- What ?
98
00:12:03,720 --> 00:12:07,879
- Put it back in the cabinet.
- Yeah ! Of course !
99
00:12:07,960 --> 00:12:10,879
- I was going to put it back.
- Sure.
100
00:12:18,120 --> 00:12:20,000
- Shit !
- What are you doing ?
101
00:12:20,080 --> 00:12:23,879
- Nothing ! It just went off !
- Put it down right now !
102
00:12:23,960 --> 00:12:25,679
Is everyone all right ?
103
00:12:30,960 --> 00:12:32,159
Oh, no !
104
00:12:34,000 --> 00:12:36,279
It's probably just a small tear.
105
00:12:41,360 --> 00:12:47,480
Wenche, take the weapon and bullet
to technical. We need to report it.
106
00:12:47,559 --> 00:12:51,440
I told you giving the Viking
a license was a bad idea.
107
00:13:45,320 --> 00:13:47,159
That's my workout for the day.
108
00:13:54,879 --> 00:13:58,399
Hey, I'm sort of new at this.
109
00:13:59,639 --> 00:14:01,679
How bad is that chemo stuff ?
110
00:14:05,600 --> 00:14:09,919
Look. This was taken
the day before I started treatment.
111
00:14:11,879 --> 00:14:14,519
About five weeks ago.
112
00:14:14,600 --> 00:14:16,000
This is me.
113
00:14:26,440 --> 00:14:29,039
Urd Sighvatsdottir ?
114
00:14:29,120 --> 00:14:30,080
Urd ?
115
00:14:41,000 --> 00:14:43,960
I'll go straight for the jug today.
116
00:15:05,039 --> 00:15:08,279
Long time, no see.
117
00:15:08,360 --> 00:15:10,080
Who are you again ?
118
00:15:12,000 --> 00:15:16,000
Don't be like that.
Was it that bad last time ?
119
00:15:20,000 --> 00:15:23,480
Okay, maybe it wasn't
my best night.
120
00:15:23,559 --> 00:15:26,840
But trust me,
I can do better.
121
00:15:27,879 --> 00:15:31,840
Good to know. For the sake
of the other girls, I mean.
122
00:15:34,360 --> 00:15:35,679
Wait !
123
00:15:38,919 --> 00:15:42,919
You won't believe
who I ran into at the urinal yesterday.
124
00:16:02,519 --> 00:16:08,039
- I thought you said "a few stitches" ?
- It got a splint of the shinbone, too.
125
00:16:11,759 --> 00:16:14,639
What kind of cop shoots
her colleague ?
126
00:16:31,799 --> 00:16:32,960
Shit !
127
00:16:36,200 --> 00:16:39,480
- Whose is it ?
- Dad.
128
00:16:41,759 --> 00:16:45,159
Hey, let's bring one
for the next bus party.
129
00:16:45,240 --> 00:16:47,000
Don't be silly.
130
00:16:51,200 --> 00:16:54,679
There. Thank you. It's okay.
131
00:16:56,679 --> 00:16:57,919
Hi.
132
00:16:59,559 --> 00:17:02,240
- Come on in.
- What happened ?
133
00:17:03,480 --> 00:17:06,839
- I was shot in the leg.
- Jesus Christ !
134
00:17:06,920 --> 00:17:09,200
- Who shot you ?
- It was me.
135
00:17:09,279 --> 00:17:10,799
- Alfhildr.
- Ingrid.
136
00:17:10,880 --> 00:17:13,960
She's my new partner.
137
00:17:14,039 --> 00:17:17,839
It was an accident, but I'm afraid
it's not looking good for dinner.
138
00:17:17,920 --> 00:17:21,839
- I can make dinner.
- No, you've done enough damage.
139
00:17:21,920 --> 00:17:25,000
Don't deny me this.
It's part of my culture.
140
00:17:25,079 --> 00:17:29,480
Norse people always make food
for someone we've just shot.
141
00:17:38,160 --> 00:17:41,839
Lars told me you're graduating
next year.
142
00:17:41,920 --> 00:17:43,920
Yeah, it will be cool.
143
00:17:45,119 --> 00:17:48,839
I'm kind of jealous.
That's the life, isn't it ?
144
00:17:48,920 --> 00:17:53,160
Bumming around in a car for months,
just dancing, drinking and shagging.
145
00:17:55,440 --> 00:17:59,559
Maybe not exactly
how you should talk to teenage girls ?
146
00:18:01,799 --> 00:18:03,799
I can't see any girls here.
147
00:18:03,880 --> 00:18:09,079
All I see is three vigorous women
and a sourpuss with a limp.
148
00:18:09,160 --> 00:18:11,720
- Do you see any girls ?
- No.
149
00:18:11,799 --> 00:18:14,119
I don't see any girls at all, Lars.
150
00:18:20,559 --> 00:18:25,640
I asked on some beforeigner forums
if anyone knew a person named Navn.
151
00:18:25,720 --> 00:18:27,920
Did you find anything ?
152
00:18:28,000 --> 00:18:31,519
One of them had been
at a reception centre
153
00:18:31,599 --> 00:18:34,880
who listed newcomers
as Navn Ukjent (Name Unknown).
154
00:18:34,960 --> 00:18:39,720
Most changed their name later.
But some got used to the name,
155
00:18:39,799 --> 00:18:42,400
and had it approved by the state.
156
00:18:42,480 --> 00:18:46,920
- They're registered as Navn Ukjent ?
- Apparently so.
157
00:18:47,000 --> 00:18:51,920
I asked IT to find everyone
called Navn Ukjent in Oslo.
158
00:18:52,000 --> 00:18:53,920
Good.
159
00:18:54,000 --> 00:18:56,519
Hey, I have a personal question.
160
00:18:56,599 --> 00:18:57,960
Sure, go on.
161
00:18:59,000 --> 00:19:03,880
What is the Service's view
on sexual relations among colleagues ?
162
00:19:05,400 --> 00:19:07,720
Where are you going with this ?
163
00:19:09,279 --> 00:19:14,839
Relax, Haaland !
I'm not trying to get in your pants.
164
00:19:18,759 --> 00:19:23,519
The thing is I've been messaging
with that harbour cop.
165
00:19:23,599 --> 00:19:27,680
- Messaging ?
- You know, MS-es.
166
00:19:27,759 --> 00:19:31,759
He sends a photo of his rod,
I answer with a shot of my cooter.
167
00:19:33,599 --> 00:19:36,160
Don't send photos like
that to strangers.
168
00:19:36,240 --> 00:19:41,640
If some morons want to have a good time
with my cooter shots, I don't care.
169
00:19:45,039 --> 00:19:49,000
Well, that's a generous attitude.
170
00:19:49,079 --> 00:19:50,480
What do you think ?
171
00:19:50,559 --> 00:19:55,240
Will I get in trouble with the Service
if I take this to the next level ?
172
00:19:55,319 --> 00:19:59,400
It wouldn't be considered
a breach of code as such.
173
00:20:00,799 --> 00:20:03,759
But you're sceptical to the idea ?
174
00:20:06,079 --> 00:20:08,400
No, why would I be ? No...
175
00:20:21,720 --> 00:20:23,640
Do you two have a thing ?
176
00:20:23,720 --> 00:20:26,440
- No...
- So why are you blushing ?
177
00:20:28,119 --> 00:20:31,960
- I have to split.
- Thanks for dinner.
178
00:20:32,039 --> 00:20:33,599
Thank you.
179
00:20:35,920 --> 00:20:37,880
Sorry again for that.
180
00:20:39,240 --> 00:20:41,519
- Bye.
- Bye.
181
00:20:47,759 --> 00:20:50,640
Pretty similar. I'll give you that.
182
00:20:51,519 --> 00:20:54,160
Skjalg was convinced it was him.
183
00:20:55,960 --> 00:20:58,240
If Tore Hund was here,
184
00:20:58,319 --> 00:21:03,359
do you really think he'd be working
as a fucking Foodie delivery guy ?
185
00:21:03,440 --> 00:21:08,119
There's only one way to find out.
I guggled his address.
186
00:21:09,039 --> 00:21:12,519
- It's not him, Urd.
- Very well, then.
187
00:21:12,599 --> 00:21:17,119
I'll just go by myself. You can be
the flower girl at our wedding.
188
00:21:40,680 --> 00:21:43,440
Is that supposed to be
his girlfriend ?
189
00:21:44,640 --> 00:21:48,119
At least we know it's not Tore.
190
00:21:48,200 --> 00:21:51,680
He'd never go for
a droopy butt like that.
191
00:21:51,759 --> 00:21:55,240
Come on. We have to make sure.
192
00:21:55,319 --> 00:21:57,480
Bye, dad !
193
00:22:13,799 --> 00:22:15,039
Hi.
194
00:22:16,720 --> 00:22:18,720
31.90.
195
00:22:18,799 --> 00:22:22,599
I have one of those diaper cards.
This one is free.
196
00:22:22,680 --> 00:22:27,279
We've switched owners,
so that's not valid anymore.
197
00:22:27,359 --> 00:22:31,039
Don't be ridiculous.
I've stamped on it for weeks.
198
00:22:32,880 --> 00:22:35,599
Sorry. Next.
199
00:23:23,000 --> 00:23:24,359
Here you go.
200
00:23:28,359 --> 00:23:29,759
Thank you.
201
00:23:31,119 --> 00:23:32,079
Who are you ?
202
00:23:36,759 --> 00:23:39,119
You can't have forgotten us ?
203
00:23:39,839 --> 00:23:41,880
Sorry, I don't understand.
204
00:23:43,039 --> 00:23:47,079
I lost my language as well
as my memory when I wandered.
205
00:23:47,160 --> 00:23:48,720
What do you want ?
206
00:23:48,799 --> 00:23:51,240
We're just two Norse women
207
00:23:51,319 --> 00:23:54,880
who saw an old acquaintance
and wanted to chat.
208
00:23:54,960 --> 00:23:58,759
If you're from that society,
I'm not interested.
209
00:23:58,839 --> 00:24:03,440
We're not from
some fucking Ásatrú society.
210
00:24:03,519 --> 00:24:05,400
We're your shieldmaidens, Tore !
211
00:24:06,799 --> 00:24:10,720
- My name is Tommy.
- No, you're Tore Hund.
212
00:24:11,839 --> 00:24:15,680
Leader of the peasant army,
Destroyer of Olaf the Stout.
213
00:24:15,759 --> 00:24:19,599
- Who are those women ?
- Come on, this won't work.
214
00:24:19,680 --> 00:24:22,160
Who are they ?
Who are they, Tommy ?
215
00:24:22,240 --> 00:24:26,119
- Don't know. It's a misunderstanding.
- No, it's not.
216
00:24:26,200 --> 00:24:27,960
Who are they, Tommy ?
217
00:24:31,839 --> 00:24:37,079
- Should I call the police ?
- Won't be necessary. We're leaving.
218
00:24:52,240 --> 00:24:55,599
- Calm down !
- This place ruins everything.
219
00:24:55,680 --> 00:24:58,599
Do you remember how great
he once was ?
220
00:24:58,680 --> 00:25:00,720
It was a lot to take in.
221
00:25:00,799 --> 00:25:03,000
We have to give him time.
222
00:25:05,440 --> 00:25:07,559
Yes, if only there was time.
223
00:25:11,720 --> 00:25:14,000
Why are you talking like that ?
224
00:25:21,039 --> 00:25:22,559
What the fuck ?
225
00:25:25,799 --> 00:25:27,680
You have cancer ?
226
00:25:27,759 --> 00:25:30,799
I guess that's what
they call that shit here.
227
00:25:41,079 --> 00:25:45,119
- But you're getting treatment ?
- I couldn't deal with it.
228
00:25:49,680 --> 00:25:53,680
You have to treat cancer,
or you'll die.
229
00:25:54,640 --> 00:25:56,359
That might be just as well.
230
00:26:08,640 --> 00:26:09,920
Stop it.
231
00:26:11,480 --> 00:26:13,079
We're shieldmaidens.
232
00:26:14,720 --> 00:26:18,039
We were put on this earth to fight.
233
00:26:18,119 --> 00:26:24,279
It doesn't matter if the battlefield is
a Bjarmaland marsh or a hospital bench.
234
00:26:27,400 --> 00:26:32,680
- We fight until the end.
- I said I can't deal with it.
235
00:26:34,160 --> 00:26:36,880
No one can go to war alone.
236
00:26:39,039 --> 00:26:41,240
Next time I'll come with you.
237
00:26:42,920 --> 00:26:45,160
Okay, shieldmaiden ?
238
00:27:02,880 --> 00:27:06,799
I can live with you shooting Haaland.
But the coffee maker ?
239
00:27:06,880 --> 00:27:10,799
Next time I'll make sure
the whole bullet hits Haaland.
240
00:27:10,880 --> 00:27:12,440
Why is she here today ?
241
00:27:12,519 --> 00:27:17,960
Tech thinks the gun malfunctioned,
so she's on regular service.
242
00:27:18,039 --> 00:27:22,599
I'm responsible for employee security.
We can't let a clearly incompetent...
243
00:27:22,680 --> 00:27:26,519
- Watch your mouth !
- Or what ? You'll shoot me, too ?
244
00:27:31,119 --> 00:27:36,519
Seven people in Oslo are registered as
Navn Ukjent. Mostly welfare recipients.
245
00:27:36,599 --> 00:27:39,720
But one of them
is a wealthy Prehistorian.
246
00:27:41,079 --> 00:27:45,319
Apart from a few fines for urinating,
his record is clean.
247
00:27:45,400 --> 00:27:49,759
He lives with his wife
in a huge house in Holmenkollåsen.
248
00:27:49,839 --> 00:27:55,400
His tax returns give few clear answers
to where his money comes from.
249
00:27:57,079 --> 00:27:59,799
- Is that Gedi Suleyman ?
- Yes.
250
00:27:59,880 --> 00:28:04,319
CM has done a few private
security jobs for Navn and his wife.
251
00:28:07,759 --> 00:28:10,640
SUCCESSFUL BEFOREIGNERS
252
00:28:16,200 --> 00:28:19,559
HERE LIVES IDA CHARLOTTE J. UNKNOWN
AND NAME UNKNOWN
253
00:28:23,519 --> 00:28:28,880
We're from Oslo police department.
Do you have time for a quick chat ?
254
00:28:42,240 --> 00:28:47,000
Right... We can wait if you want to...
255
00:28:47,079 --> 00:28:53,440
I have busy-ness, so if it doesn't
offend miss lady, let's to it-get.
256
00:28:53,519 --> 00:28:55,640
Thanks. That's fine.
257
00:28:55,720 --> 00:28:57,839
What do you will ?
258
00:28:57,920 --> 00:29:01,400
We're interested in your connection
259
00:29:01,480 --> 00:29:05,960
to a private security firm
called CM Security.
260
00:29:06,839 --> 00:29:11,960
Then this is short-talk.
I have no connection to that firm.
261
00:29:12,039 --> 00:29:16,079
We found photos on your wife's blog
of an event in this house
262
00:29:16,160 --> 00:29:18,680
where CM handled the security.
263
00:29:18,759 --> 00:29:23,880
Maybe so.
My wife flies with many winds.
264
00:29:25,799 --> 00:29:31,160
Two individuals from CM
were recently arrested
265
00:29:31,240 --> 00:29:34,559
on the charge of kidnapping.
266
00:29:34,640 --> 00:29:37,880
Gedi Suleyman and Vind Bjørnsen.
267
00:29:39,880 --> 00:29:42,359
You deny any connection to them ?
268
00:29:45,759 --> 00:29:47,160
Yes.
269
00:29:50,880 --> 00:29:56,480
When you've worked as a cop for a while
you develop what we call intuition.
270
00:29:56,559 --> 00:30:01,519
I'm sure you're familiar with it,
living in harmony with nature.
271
00:30:01,599 --> 00:30:05,440
Do you know what my intuition
is telling me right now ?
272
00:30:06,640 --> 00:30:08,279
That you're lying.
273
00:30:08,359 --> 00:30:12,640
I'll give you one last chance
to state your role in the company.
274
00:30:19,680 --> 00:30:21,319
My answer is solid.
275
00:31:19,440 --> 00:31:21,200
Who are you ?
276
00:31:21,279 --> 00:31:24,200
I knew the woman
your people fished out of the sea.
277
00:31:24,279 --> 00:31:28,960
We have a mutual interest
in exchanging information.
278
00:31:29,039 --> 00:31:33,200
- Shy away from my grass, female.
- Listen to me...
279
00:31:40,880 --> 00:31:46,319
Nobody comes to the Navn house and
commands what words his ears hear.
280
00:31:52,039 --> 00:31:55,279
This jungle is not as simple as yours.
281
00:31:55,359 --> 00:31:58,519
- I'm just asking for a conversation.
- Navn ?
282
00:31:59,799 --> 00:32:02,599
I'll suggest a safer meeting place.
283
00:32:05,480 --> 00:32:06,799
Navn ?
284
00:32:08,160 --> 00:32:10,680
Can you look at some
carpet samples ?
285
00:32:26,119 --> 00:32:29,599
- I think we'll have to take the tram.
- I can drive.
286
00:32:29,680 --> 00:32:31,680
You ?
287
00:32:31,759 --> 00:32:34,880
I've been practising with Gregers
in the Tesla.
288
00:32:34,960 --> 00:32:37,000
- You have ?
- Yeah.
289
00:32:41,799 --> 00:32:44,799
What are you going to say
at the family council ?
290
00:32:44,880 --> 00:32:50,559
You realize my entire graduation
goes to shit if you don't back me up ?
291
00:32:50,640 --> 00:32:52,680
Let's focus on the driving.
292
00:32:53,799 --> 00:32:57,880
Do you mind going in first ?
I have to make a quick phone call.
293
00:33:18,160 --> 00:33:22,599
Hi. Sorry I'm late.
I'm not quite used to this thing yet.
294
00:33:22,680 --> 00:33:24,440
- What happened ?
- Dad was shot.
295
00:33:24,519 --> 00:33:26,039
- What ?
- Shot ?
296
00:33:26,119 --> 00:33:30,920
It was just an accident. We're not
here to talk about me, are we ?
297
00:33:31,000 --> 00:33:34,079
Here's a footrest for you.
298
00:33:34,160 --> 00:33:37,000
- Is that alright ?
- Yes, thanks. Lovely.
299
00:33:37,079 --> 00:33:41,079
The background for this session
300
00:33:41,160 --> 00:33:46,000
is disagreement about
Ingrid's graduation celebration.
301
00:33:46,079 --> 00:33:51,920
Yes, and the fact that Lars undermined
my parental authority, grossly.
302
00:33:52,000 --> 00:33:58,400
Our experience is that it's useful to
speak to, not about other participants.
303
00:34:00,279 --> 00:34:03,319
Lars, what do you think
about what Marie just said ?
304
00:34:03,400 --> 00:34:08,880
I'm here 'cause I think Ingrid deserves
a normal graduation celebration,
305
00:34:08,960 --> 00:34:11,679
although she might have
an unusual family.
306
00:34:11,760 --> 00:34:14,159
Make him stop
provoking me like that.
307
00:34:14,239 --> 00:34:19,480
Marie ? Do you remember miss Hjorth's
tip for how to address each other ?
308
00:34:20,960 --> 00:34:24,440
OK, I apologise.
309
00:34:24,519 --> 00:34:27,960
It just feels like Lars
doesn't care at all anymore.
310
00:34:28,039 --> 00:34:31,880
He did come here despite
having just been shot.
311
00:34:31,960 --> 00:34:36,119
Isn't that a pretty clear sign
that he cares ?
312
00:34:36,199 --> 00:34:38,559
Sure, or...
313
00:34:38,639 --> 00:34:43,480
I'm just worried
you're about to form a skewed picture.
314
00:34:43,559 --> 00:34:48,159
Thanks for the input, but I trust
my ability to form a judgement.
315
00:34:48,239 --> 00:34:52,079
I want to hear from Lars and Ingrid.
316
00:34:52,159 --> 00:34:55,840
What are your thoughts
on this situation ?
317
00:34:55,920 --> 00:34:57,559
Yes, maybe I can...
318
00:34:57,639 --> 00:35:00,880
We think the russ celebration
is a part of the culture.
319
00:35:05,639 --> 00:35:11,400
- This didn't make me feel much wiser.
- I found it surprisingly enlightening.
320
00:35:11,480 --> 00:35:15,599
- I actually agree with Lars.
- Really ?
321
00:35:15,679 --> 00:35:17,679
One just has to marvel
322
00:35:17,760 --> 00:35:23,360
at modern therapy's ability to make one
confront one's own archaic opinions.
323
00:35:23,440 --> 00:35:25,679
Have you changed your mind ?
324
00:35:25,760 --> 00:35:27,840
Ms Hjort made me realise
325
00:35:27,920 --> 00:35:32,400
that I may have been
too paternalistic your rite of passage.
326
00:35:32,480 --> 00:35:37,960
Are we well served to put so much
emphasis on that woman's opinions ?
327
00:35:38,039 --> 00:35:40,440
She's very highly respected
in the field.
328
00:35:42,239 --> 00:35:45,039
I suggest we pop by Grand.
329
00:36:02,679 --> 00:36:03,800
Hi.
330
00:36:05,400 --> 00:36:08,000
Relax. I won't freak out again.
331
00:36:08,079 --> 00:36:12,039
- All I'm asking is to chat, Tore.
- Stop calling me that !
332
00:36:12,119 --> 00:36:14,079
I guggled that guy.
333
00:36:14,159 --> 00:36:19,079
Even if I don't remember,
I know I'm no commander.
334
00:36:19,159 --> 00:36:22,280
Then how did you get
that scar on your back ?
335
00:36:29,320 --> 00:36:32,679
- I can't deal with this right now.
- Please try to remember.
336
00:36:33,039 --> 00:36:36,440
There was a world better
than this one.
337
00:36:36,519 --> 00:36:40,239
Alright. But that world
does not exist anymore.
338
00:36:56,320 --> 00:36:59,360
You have to come.
Tore is in trouble.
339
00:37:00,679 --> 00:37:03,159
- Foodie, this is Trine.
- Hi...
340
00:37:03,239 --> 00:37:05,480
I'm calling from Oslo
police department.
341
00:37:05,559 --> 00:37:07,920
I need information
about one of your employees.
342
00:37:08,000 --> 00:37:10,880
I wasn't the one who led
them to him.
343
00:37:10,960 --> 00:37:14,400
Skjalg must have
shot his mouth off again.
344
00:37:30,079 --> 00:37:33,559
Hello ? Did anyone order pizza ?
345
00:37:35,960 --> 00:37:37,559
Down here.
346
00:38:13,480 --> 00:38:16,480
I don't understand.
Who are you ?
347
00:38:17,400 --> 00:38:19,320
Has the man lost his mind ?
348
00:38:20,320 --> 00:38:24,239
He's probably just got
some memory problems.
349
00:38:24,320 --> 00:38:26,400
We are Olaf the Stout's men.
350
00:38:27,519 --> 00:38:30,320
Nice to see you again,
Tore Hund.
351
00:38:31,559 --> 00:38:32,960
Please...
352
00:38:33,639 --> 00:38:36,519
I'm a family man from Romsås.
353
00:38:36,599 --> 00:38:40,480
- I don't remember that stuff.
- Blood shall be repaid by blood.
354
00:38:40,559 --> 00:38:44,079
It doesn't matter
if the blood remembers or not.
355
00:38:45,039 --> 00:38:47,400
Don't do it !
356
00:38:47,480 --> 00:38:49,079
Don't do it...
357
00:38:50,239 --> 00:38:53,400
I have a sick daughter
who needs me.
358
00:38:53,480 --> 00:38:54,960
Don't do it.
359
00:38:55,039 --> 00:38:58,159
I have a sick daughter
who needs me.
360
00:39:00,400 --> 00:39:01,840
Don't do it !
361
00:39:01,920 --> 00:39:05,000
He's making me feel sick
with his whining.
362
00:39:05,079 --> 00:39:08,039
Can we finish this
with the car instead ?
363
00:39:45,480 --> 00:39:48,760
Death to White Christ !
364
00:39:59,000 --> 00:40:01,519
Are you sure this
is the right address ?
365
00:40:14,440 --> 00:40:17,599
Damn...
Do you think they got him ?
366
00:40:47,480 --> 00:40:49,880
Tell me more of this Tore Hund.
367
00:41:25,880 --> 00:41:29,800
Every cloud has a silver lining,
isn't that what they say ?
368
00:41:41,000 --> 00:41:42,960
Looks like we have visitors.
369
00:41:43,039 --> 00:41:48,760
Dirko's story was so peculiar
that I thought you had to hear it.
370
00:41:49,880 --> 00:41:51,199
It's her.
371
00:41:52,400 --> 00:41:55,119
- Where did you meet the victim ?
- At "Le temps perdu".
372
00:41:55,199 --> 00:41:58,280
- What is that ?
- My styling studio.
373
00:41:59,239 --> 00:42:02,480
We help transtemps appear
from the time they feel like.
374
00:42:02,559 --> 00:42:06,039
And the woman was a guest
in this studio ?
375
00:42:06,119 --> 00:42:10,800
- Yes, a ten of calendar sheets ago.
- Did she give a name ?
376
00:42:10,880 --> 00:42:15,559
No, she hardly spoke. She brought
a note explaining what we should do.
377
00:42:16,039 --> 00:42:21,320
- What was that, tattoos and stuff ?
- Yes, and the cleansing package.
378
00:42:21,400 --> 00:42:22,400
Cleansing package ?
379
00:42:22,480 --> 00:42:24,719
We remove everything
from the present.
380
00:42:24,800 --> 00:42:28,119
Hair colour, tooth fillings.
381
00:42:28,199 --> 00:42:31,000
Are you licensed to do dental work ?
382
00:42:31,079 --> 00:42:33,920
Could that be a problem
for Le temps perdu ?
383
00:42:34,000 --> 00:42:35,199
No.
384
00:42:36,880 --> 00:42:40,679
Can you think of anything else ?
Anything could mean something.
385
00:42:40,760 --> 00:42:44,639
A guy who called and pried
about the lady some days later.
386
00:42:46,480 --> 00:42:49,360
He asked questions about her.
387
00:42:50,960 --> 00:42:53,000
Did he give a name ?
388
00:42:53,079 --> 00:42:56,239
From his accent,
he seemed like a Prehistorian.
389
00:42:56,320 --> 00:42:59,320
He called himself Navn
or something.
29663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.