All language subtitles for 9-1-1.Lone.Star.S04E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,176 --> 00:00:03,264 911, what's your emergency? 2 00:00:03,438 --> 00:00:06,180 "9-1-1 Lone Star" is must-watch TV. 3 00:00:06,267 --> 00:00:08,399 Anybody ever seen anything like this? 4 00:00:08,486 --> 00:00:10,227 Check out all-new episodes Tuesdays, 5 00:00:10,401 --> 00:00:12,621 and watch other Fox shows like "Special Forces" 6 00:00:12,795 --> 00:00:15,015 and "9-1-1" on Fox. 7 00:00:18,018 --> 00:00:19,454 [screaming] 8 00:00:19,541 --> 00:00:22,413 - [coughing] - [siren wailing] 9 00:00:22,413 --> 00:00:24,502 DISPATCH [over radio]: All units, be advised. 10 00:00:24,502 --> 00:00:26,374 Reports of multiple explosions downtown. 11 00:00:27,853 --> 00:00:29,507 Just keep going. 12 00:00:29,638 --> 00:00:30,813 DISPATCH: Bomb squad en route. 13 00:00:30,900 --> 00:00:32,554 Suspect still at large. 14 00:00:32,684 --> 00:00:34,904 OWEN: There are reports of casualties on the sixth floor. 15 00:00:35,035 --> 00:00:36,210 Four of 'em kids. 16 00:00:36,210 --> 00:00:37,559 MAN [over radio]: Captain Strand, possible 17 00:00:37,689 --> 00:00:39,691 second incendiary device unaccounted for. 18 00:00:39,778 --> 00:00:41,867 You are advised to evacuate your team. 19 00:00:43,043 --> 00:00:44,348 What's the call, Cap? 20 00:00:45,132 --> 00:00:46,872 IC, Strand 126, 21 00:00:46,872 --> 00:00:48,135 we're gonna clear the sixth floor 22 00:00:48,265 --> 00:00:49,484 before we evacuate. 23 00:00:49,571 --> 00:00:51,312 Any updates on the second explosive? 24 00:00:51,442 --> 00:00:53,183 - [alarm blaring] - [radio static] 25 00:00:53,923 --> 00:00:55,055 IC, do you copy? 26 00:00:56,665 --> 00:00:57,709 Let's go. 27 00:01:00,669 --> 00:01:03,628 [blaring continues] 28 00:01:03,715 --> 00:01:06,196 [indistinct chatter] 29 00:01:08,764 --> 00:01:10,505 Help! This guy needs help! 30 00:01:12,594 --> 00:01:14,944 TOMMY VEGA: Sir, can you hear me? Is this your father? 31 00:01:15,031 --> 00:01:17,816 No, I was looking for our mom. I'm with my little sisters. 32 00:01:17,947 --> 00:01:19,383 - Guessing it's a heart attack. - Okay. 33 00:01:19,514 --> 00:01:20,732 Judd, help 'em carry this man down. 34 00:01:20,732 --> 00:01:21,994 - Son, what's your name? - Jack. 35 00:01:22,125 --> 00:01:23,518 Hey, Jack. You gonna go with them, alright? 36 00:01:23,605 --> 00:01:24,606 - But my sisters? - Where are your sisters? 37 00:01:24,736 --> 00:01:25,955 Hiding in the room next door. 38 00:01:26,086 --> 00:01:27,739 Paul, get in and grab 'em. 39 00:01:27,826 --> 00:01:29,741 - PAUL STRICKLAND: Copy that, Cap. - TOMMY: TK, Nancy, go with them. 40 00:01:31,613 --> 00:01:32,527 [beeps] 41 00:01:32,657 --> 00:01:34,268 [explosion] 42 00:01:34,268 --> 00:01:36,835 [coughing] 43 00:01:44,365 --> 00:01:47,324 And you're all dead. 44 00:01:47,324 --> 00:01:49,283 MATEO CHAVEZ: Oh, man, I don't wanna be dead. 45 00:01:49,283 --> 00:01:51,067 NANCY GILLIAN: I feel like I might not be dead, 46 00:01:51,067 --> 00:01:52,329 but just more maimed. 47 00:01:52,329 --> 00:01:53,591 Nope, dead. 48 00:01:53,722 --> 00:01:55,289 - Man, that's a cheat. - Yeah, seriously. 49 00:01:55,419 --> 00:01:56,725 That Jack kid told us his sisters were in there. 50 00:01:56,855 --> 00:01:58,030 You were also told 51 00:01:58,161 --> 00:01:59,858 there might be a secondary explosive device. 52 00:01:59,989 --> 00:02:01,904 That's BS. Cap radioed in and asked about the other bomb 53 00:02:01,991 --> 00:02:03,601 and nobody answered. 54 00:02:03,601 --> 00:02:05,864 Now, comm failure is a real issue in these situations. 55 00:02:05,995 --> 00:02:07,214 That's why they put it in the drill. 56 00:02:07,344 --> 00:02:09,085 The no-win scenario. 57 00:02:09,216 --> 00:02:11,305 Yeah, she totally Kobayashi Maru-ed our asses. 58 00:02:11,305 --> 00:02:13,655 Take this to the IC downstairs 59 00:02:13,742 --> 00:02:16,440 and let them know that the 126 is out for the rest of the drill. 60 00:02:21,445 --> 00:02:23,795 For real though, somebody needs to get this Jack kid an agent. 61 00:02:24,883 --> 00:02:27,930 [theme music plays] 62 00:02:32,369 --> 00:02:34,719 [laughter] 63 00:02:35,633 --> 00:02:37,766 [indistinct chatter] 64 00:02:39,942 --> 00:02:41,161 [chatter, laughter continue] 65 00:02:44,773 --> 00:02:46,340 [laughter continues] 66 00:02:49,125 --> 00:02:50,561 [laughter continues] 67 00:02:50,561 --> 00:02:52,476 NANCY: TK, come over here. 68 00:02:52,476 --> 00:02:55,305 We're gonna send a selfie to Marjan. 69 00:02:55,436 --> 00:02:57,699 - MATEO: Love it, come on. - Oh, yeah, yeah. Talk about pretty in pink. 70 00:02:57,829 --> 00:03:00,180 Okay, everybody say "dead sexy." 71 00:03:00,180 --> 00:03:01,746 ALL: Dead sexy. 72 00:03:01,833 --> 00:03:03,487 [laughter] 73 00:03:03,618 --> 00:03:04,967 You guys think this is a joke? 74 00:03:07,099 --> 00:03:08,710 You think if this had been the real thing, 75 00:03:08,797 --> 00:03:10,059 you'd be back here laughing and taking selfies? 76 00:03:10,190 --> 00:03:11,843 You'd be in a body bag. 77 00:03:11,930 --> 00:03:13,584 If they could find anything of you to put in it. 78 00:03:15,020 --> 00:03:16,457 I suggest you hit the showers 79 00:03:16,457 --> 00:03:18,285 and take a moment to think about the first responders 80 00:03:18,285 --> 00:03:20,765 who went on calls like this and never came back. 81 00:03:22,419 --> 00:03:23,812 Show some respect. 82 00:03:34,736 --> 00:03:36,303 [knock on door] 83 00:03:36,303 --> 00:03:38,087 JUDD RYDER: Cap, you got a sec? 84 00:03:38,174 --> 00:03:41,177 Not if you're gonna tell me I overreacted. 85 00:03:41,308 --> 00:03:43,745 No, I ain't gonna tell you that for a minute. 86 00:03:43,875 --> 00:03:45,225 I happen to know what it's like to go to 87 00:03:45,225 --> 00:03:46,661 more than one funeral in a week 88 00:03:46,748 --> 00:03:48,228 or even one day for that matter. 89 00:03:49,881 --> 00:03:51,187 They ain't been through what we've been through. 90 00:03:51,187 --> 00:03:52,406 Yeah, well, they might. 91 00:03:53,058 --> 00:03:54,103 And soon. 92 00:03:56,323 --> 00:03:58,542 Look, those drills are designed for us to fail. 93 00:03:58,673 --> 00:04:00,457 If it was a different team, 94 00:04:00,457 --> 00:04:02,459 same scenario, it's the same result. 95 00:04:02,459 --> 00:04:03,591 Yeah, I'm not talking about the drills. 96 00:04:15,777 --> 00:04:17,126 Something's coming, Judd. 97 00:04:18,432 --> 00:04:19,694 Something big. 98 00:04:19,694 --> 00:04:21,304 What are you talkin' about? 99 00:04:21,304 --> 00:04:22,740 And I don't think it's any coincidence 100 00:04:22,871 --> 00:04:24,220 that they sprung that drill on us this week. 101 00:04:24,220 --> 00:04:25,265 It wasn't on the calendar. 102 00:04:25,265 --> 00:04:26,309 You know they like to do that. 103 00:04:26,440 --> 00:04:27,571 That's how they keep us on our toes. 104 00:04:27,702 --> 00:04:29,704 No, no, no. It's more than that. 105 00:04:29,704 --> 00:04:31,880 Why do I get the feeling that this isn't just 106 00:04:31,880 --> 00:04:34,274 the-the hair standing up on the back of your neck? 107 00:04:34,274 --> 00:04:35,840 [sighs] 108 00:04:35,927 --> 00:04:38,365 Because it's not. 109 00:04:38,365 --> 00:04:40,236 You remember the biker gang, the Honor Dogs? 110 00:04:40,236 --> 00:04:41,281 Yeah. 111 00:04:41,281 --> 00:04:42,760 Turns out they're on the FBI's 112 00:04:42,891 --> 00:04:44,501 domestic terror watch list. 113 00:04:45,720 --> 00:04:47,939 - Them guys? - Yeah. 114 00:04:48,026 --> 00:04:50,942 And a truckload of ammonium nitrate was stolen 115 00:04:50,942 --> 00:04:52,335 near Laredo three weeks ago. 116 00:04:52,335 --> 00:04:54,772 And the feds are convinced the Honor Dogs have it 117 00:04:54,903 --> 00:04:55,817 and are planning something. 118 00:04:55,947 --> 00:04:57,732 How do you know all that? 119 00:04:57,732 --> 00:04:58,907 'Cause I've been working with them. 120 00:04:59,037 --> 00:05:00,778 The feds? 121 00:05:00,909 --> 00:05:04,608 So after you and I went to the, uh, branding that night, 122 00:05:04,739 --> 00:05:06,480 I got a knock on my door. It was the FBI. 123 00:05:06,480 --> 00:05:07,698 They wanted me to go back. 124 00:05:07,829 --> 00:05:09,439 JUDD: Damn. 125 00:05:09,570 --> 00:05:12,181 Well, hell, Owen, I-- what-what do these idiots wanna do? 126 00:05:12,181 --> 00:05:14,401 I don't know. I never got close enough. 127 00:05:14,531 --> 00:05:15,619 What do the feds think? 128 00:05:15,750 --> 00:05:17,360 I don't know. They've frozen me out. 129 00:05:17,491 --> 00:05:18,840 They won't even return my phone calls. 130 00:05:21,973 --> 00:05:24,976 Do you know why so many of us died on 9/11? 131 00:05:25,063 --> 00:05:27,109 'Cause we didn't know what we were walking into. 132 00:05:27,196 --> 00:05:28,328 Suppose you did? 133 00:05:28,415 --> 00:05:29,546 Well, we still would have gone in, 134 00:05:29,633 --> 00:05:30,852 but our odds sure would have been better. 135 00:05:31,983 --> 00:05:32,941 No, I'm not gonna do it. 136 00:05:35,770 --> 00:05:36,727 I'm not just gonna sit here 137 00:05:36,727 --> 00:05:39,556 and wait for the tones to go off. 138 00:05:39,643 --> 00:05:41,819 Judd, you're acting captain till I get back. 139 00:05:41,950 --> 00:05:44,953 Wh-wh-what do I tell people if they ask where you are? 140 00:05:44,953 --> 00:05:47,129 Tell 'em I'm out there not taking no for an answer. 141 00:06:03,014 --> 00:06:05,365 BIKER 1: The feds think they can play games with us? 142 00:06:05,365 --> 00:06:06,409 We'll see about that. 143 00:06:06,540 --> 00:06:08,193 BIKER 2: They pushed us too far, Red. 144 00:06:08,193 --> 00:06:10,761 Enough's enough. Time we pushed back. 145 00:06:10,761 --> 00:06:11,806 - BIKER 3: Yeah! - BIKER 4: That's right. 146 00:06:11,893 --> 00:06:13,416 RED: You need to relax, Turner. 147 00:06:13,416 --> 00:06:15,113 They're just trying to get in our heads. 148 00:06:15,244 --> 00:06:16,941 Looks like I might be interrupting something. 149 00:06:20,684 --> 00:06:24,471 You got a lot of brass, Strand, coming back in here. 150 00:06:24,471 --> 00:06:25,515 OWEN: You and I need to talk. 151 00:06:26,647 --> 00:06:27,691 Alone. 152 00:06:29,040 --> 00:06:30,694 You wearing a wire again? 153 00:06:30,825 --> 00:06:33,218 No, you can... you can check my junk. 154 00:06:33,349 --> 00:06:34,437 I'll pass. 155 00:06:34,568 --> 00:06:35,699 And we don't talk to the feds 156 00:06:35,830 --> 00:06:37,614 or friends of the feds. 157 00:06:37,614 --> 00:06:38,789 I'm just here as a fire captain. 158 00:06:38,789 --> 00:06:41,313 - All I need is a word. - Tough. 159 00:06:41,444 --> 00:06:43,098 This bar's closed to you from here on out. 160 00:06:43,228 --> 00:06:45,666 You understand? So walk out before you get dragged out. 161 00:06:45,796 --> 00:06:47,015 BIKER: Yeah! 162 00:06:47,015 --> 00:06:48,408 Well this bar is gonna be closed to everybody 163 00:06:48,408 --> 00:06:49,496 unless you talk to me. 164 00:06:49,626 --> 00:06:50,845 What the hell's that supposed to mean? 165 00:06:50,845 --> 00:06:53,108 Just that I'm seeing a lot of code violations. 166 00:06:53,238 --> 00:06:55,850 Blocked egress over there, that's a fire hazard. 167 00:06:55,850 --> 00:06:57,547 No occupancy load signs. 168 00:06:57,678 --> 00:06:59,157 Ceiling isn't up to code, that's a big one. 169 00:06:59,288 --> 00:07:01,072 I'm gonna have to write you up for that one for sure. 170 00:07:01,159 --> 00:07:03,074 I'm saying I will shut you down 171 00:07:03,074 --> 00:07:04,772 quicker than you can say, "Don't tread on me." 172 00:07:07,078 --> 00:07:08,166 Fine. 173 00:07:09,167 --> 00:07:10,212 What the hell do you want? 174 00:07:13,476 --> 00:07:15,957 Oh, well, we can do it like this then. 175 00:07:18,438 --> 00:07:20,265 I know about the ANFO. 176 00:07:20,396 --> 00:07:21,615 And so do the feds. 177 00:07:21,615 --> 00:07:24,052 You give up everything you have, 178 00:07:24,052 --> 00:07:26,054 maybe you could still make some sort of a deal. 179 00:07:26,750 --> 00:07:28,970 ANFO? 180 00:07:29,100 --> 00:07:33,235 Look, you once told me that you revered first responders. 181 00:07:33,322 --> 00:07:34,628 I'm inclined to believe you. 182 00:07:34,758 --> 00:07:37,500 Whatever message you think you're gonna be making 183 00:07:37,500 --> 00:07:39,328 with the explosives that you hijacked, 184 00:07:39,328 --> 00:07:41,243 you're just gonna be hurting good people. 185 00:07:41,330 --> 00:07:43,288 BIKER: What's he talking about? 186 00:07:48,642 --> 00:07:50,121 Very moving speech, Strand. 187 00:07:50,208 --> 00:07:52,254 But I got no idea what you're talking about. 188 00:07:54,778 --> 00:07:57,694 ♪ 189 00:08:00,262 --> 00:08:01,481 You really don't, do you? 190 00:08:03,352 --> 00:08:05,136 AGENT ROSE KACEY: FBI! Hands in the air! 191 00:08:05,267 --> 00:08:06,486 AGENT 1: Don't move! 192 00:08:06,573 --> 00:08:08,313 AGENT 2: Stop! Freeze! Hands up! 193 00:08:08,313 --> 00:08:11,752 Agent Kacey, I think we may have a miscommunication here. 194 00:08:11,882 --> 00:08:14,189 Yeah, you thinking it's okay to share details 195 00:08:14,319 --> 00:08:16,365 of a confidential investigation. 196 00:08:16,365 --> 00:08:20,151 Agent Biondi, please escort Captain Strand outside 197 00:08:20,151 --> 00:08:22,632 and place him under arrest for obstruction of justice. 198 00:08:24,025 --> 00:08:25,069 Are you serious? 199 00:08:28,029 --> 00:08:29,552 AGENT CHUCK BIONDI: You don't have any weapons on you, do you? 200 00:08:29,683 --> 00:08:31,293 Nothing that's gonna poke or cut me? 201 00:08:31,293 --> 00:08:32,773 No. 202 00:08:32,773 --> 00:08:34,209 I didn't think you guys had enough for a warrant. 203 00:08:34,339 --> 00:08:35,689 Well, a judge thought we did. 204 00:08:35,689 --> 00:08:38,256 - So you found the ANFO? - We will. 205 00:08:38,387 --> 00:08:39,997 One of 'em will flip. That's how the game is played. 206 00:08:40,128 --> 00:08:42,391 Look, Agent Chuck, I think you guys are rushing this. 207 00:08:42,391 --> 00:08:44,175 I don't think any of these guys are gonna flip. 208 00:08:44,175 --> 00:08:46,177 Because I don't think actually any of 'em know anything. 209 00:08:46,264 --> 00:08:48,789 Then why are they acting so suspicious and paranoid? 210 00:08:49,137 --> 00:08:50,181 Really? 211 00:08:51,531 --> 00:08:52,880 Hands behind your back. 212 00:08:54,925 --> 00:08:55,970 [grunting] 213 00:09:12,160 --> 00:09:13,509 - [siren wailing] - [horn blares] 214 00:09:17,208 --> 00:09:18,862 Alright, dispatch said 215 00:09:18,949 --> 00:09:20,995 that there was an FBI raid underway when the bomb went off. 216 00:09:20,995 --> 00:09:22,736 So we're looking at about a dozen agents inside 217 00:09:22,736 --> 00:09:24,433 and God knows how many bikers. 218 00:09:24,520 --> 00:09:26,217 Hey, did dispatch say anything about where Cap is? 219 00:09:26,348 --> 00:09:27,349 Cap? No. Why would they? 220 00:09:29,830 --> 00:09:31,440 - Judd, what the hell? - JUDD: Not right now. 221 00:09:31,527 --> 00:09:33,485 Hey, Gallagher, get that mainline off. 222 00:09:33,616 --> 00:09:35,618 Strickland you and Chavez take a team inside, 223 00:09:35,749 --> 00:09:37,098 extract all the wounded. 224 00:09:37,228 --> 00:09:39,317 Everybody else, get pressure in those two-and-a-halves 225 00:09:39,448 --> 00:09:40,971 and start blasting those windows. 226 00:09:40,971 --> 00:09:42,582 Take care of what's in front of you right now. 227 00:09:42,582 --> 00:09:43,583 Copy that, Cap. 228 00:09:43,670 --> 00:09:45,236 Alright, TK, Nancy, get the 02 229 00:09:45,323 --> 00:09:46,977 and the burn kits off of this bus. 230 00:09:46,977 --> 00:09:48,457 We'll set up triage right here. 231 00:09:48,588 --> 00:09:49,719 CHUCK: Need some help over here. 232 00:09:50,459 --> 00:09:51,895 JUDD: Hey, hey. 233 00:09:51,982 --> 00:09:54,071 About how many agents do you say you got inside still? 234 00:09:54,202 --> 00:09:55,638 - Seven. - JUDD: Seven? 235 00:09:55,638 --> 00:09:58,119 Search and Rescue, we've got at least seven FBI in there. 236 00:09:58,249 --> 00:09:59,947 - Where's Captain Strand? - OWEN: I need a medic. 237 00:10:02,776 --> 00:10:03,994 [wheezing] 238 00:10:03,994 --> 00:10:06,214 Nancy, TK, get the gurney. 239 00:10:06,214 --> 00:10:08,390 Alright, lay her down so we can get a look at her. 240 00:10:09,478 --> 00:10:10,784 OWEN: Nice and easy. 241 00:10:12,002 --> 00:10:14,048 - Nancy, vitals. - Yeah, Cap. 242 00:10:14,048 --> 00:10:16,267 Owen, you shouldn't be here. 243 00:10:16,398 --> 00:10:17,355 It's okay. 244 00:10:17,486 --> 00:10:18,443 TOMMY: Lungs sound diminished. 245 00:10:18,443 --> 00:10:20,141 She's hypotensive and tachycardic. 246 00:10:20,271 --> 00:10:22,665 Alright, we need to travel her now. 247 00:10:22,665 --> 00:10:24,841 I think it's a hemorrhage from blunt trauma. 248 00:10:24,841 --> 00:10:26,800 They're gonna take good care of you, okay? 249 00:10:27,452 --> 00:10:29,019 Owen. 250 00:10:29,019 --> 00:10:30,281 Owen, I'm scared. 251 00:10:30,412 --> 00:10:32,153 JUDD: Hey, Cap. 252 00:10:32,153 --> 00:10:33,415 We got this one. 253 00:10:33,415 --> 00:10:34,590 NANCY: We gotta go. 254 00:10:40,030 --> 00:10:42,511 ♪ 255 00:10:43,251 --> 00:10:46,036 [siren wailing] 256 00:10:46,036 --> 00:10:48,212 TOMMY: Start a line, run it wide open. 257 00:10:48,299 --> 00:10:49,736 Pushing ten mils. 258 00:10:49,866 --> 00:10:52,652 [monitor beeping] 259 00:10:52,739 --> 00:10:54,523 Cap, BP's 74 over 40. 260 00:10:54,610 --> 00:10:56,743 TOMMY: Think I found the source of the hemorrhage. 261 00:10:56,873 --> 00:10:58,875 Trauma pads. we need to pack this wound. 262 00:10:58,875 --> 00:11:00,747 ROSE [weakly]: Oh, what's going on? 263 00:11:00,877 --> 00:11:02,183 You're gonna feel some pressure, okay? 264 00:11:03,924 --> 00:11:05,490 - What... What did she say? - OWEN: Agent-- Agent Kacey. 265 00:11:05,490 --> 00:11:07,536 Agent Kacey. Just look at me. Look at me. 266 00:11:07,536 --> 00:11:09,190 We're gonna stitch you up, alright? 267 00:11:09,320 --> 00:11:10,408 Just a quick little pinch. 268 00:11:12,280 --> 00:11:15,457 Owen, for the love of God... 269 00:11:16,676 --> 00:11:19,461 ca-- call me Rose. 270 00:11:20,244 --> 00:11:21,289 Okay, Rose. 271 00:11:23,160 --> 00:11:24,553 That's better. 272 00:11:24,640 --> 00:11:25,902 NANCY: 62 over 30 now. 273 00:11:28,122 --> 00:11:29,689 - [flatline] - NANCY: Just blank lines. 274 00:11:29,776 --> 00:11:30,733 - No BP. No heartbeat. - OWEN: Rose. 275 00:11:30,864 --> 00:11:31,908 NANCY: She's going into asystole. 276 00:11:31,908 --> 00:11:32,996 - Starting compressions. - OWEN: Rose! 277 00:11:33,127 --> 00:11:34,345 - Grab the Ambu bag. - Rose, no, no, no! 278 00:11:34,432 --> 00:11:35,912 - Rose! - NANCY: We're losing her. 279 00:11:35,912 --> 00:11:37,653 - [flatline] - Come on, come on. 280 00:11:42,310 --> 00:11:45,705 ♪ 281 00:11:51,667 --> 00:11:52,712 Owen. 282 00:11:54,931 --> 00:11:56,672 Hey. Thanks for coming. 283 00:11:56,672 --> 00:11:58,761 Thanks for the call. 284 00:11:58,892 --> 00:12:00,807 - Oh-whoa! - It's not my blood. 285 00:12:00,937 --> 00:12:03,940 It's Agent Kacey's. She didn't make it. 286 00:12:03,940 --> 00:12:05,725 Last count, the FBI has lost nine. 287 00:12:05,725 --> 00:12:08,336 And the Honor Dogs, double digits. 288 00:12:08,336 --> 00:12:10,207 - Red? - He survived. 289 00:12:10,338 --> 00:12:11,818 - He's in surgery. - TY O'BRIEN: What a mess. 290 00:12:11,905 --> 00:12:13,950 You have any idea how the hell this happened? 291 00:12:14,037 --> 00:12:15,909 The working theory is that they were storing 292 00:12:15,909 --> 00:12:17,214 the ANFO at the clubhouse, 293 00:12:17,345 --> 00:12:19,042 and somebody accidentally detonated it. 294 00:12:19,173 --> 00:12:20,740 At the exact moment a fed tac-team 295 00:12:20,827 --> 00:12:22,176 comes through the door? 296 00:12:22,176 --> 00:12:23,612 Come on, you don't actually believe that, do you? 297 00:12:23,612 --> 00:12:25,483 I didn't say it was my working theory. 298 00:12:27,224 --> 00:12:28,791 Captain Strand. 299 00:12:28,791 --> 00:12:31,185 I wanna thank you for being with Rose at the end. 300 00:12:31,185 --> 00:12:32,577 Thank your crew for me, too. 301 00:12:32,708 --> 00:12:33,753 I'm sorry about your team. 302 00:12:33,840 --> 00:12:35,189 Yeah. 303 00:12:35,276 --> 00:12:37,800 Hell of a way to close a case. 304 00:12:37,800 --> 00:12:40,455 Agent Biondi, I don't think this case is closed. 305 00:12:40,585 --> 00:12:42,849 It is for now. Prime suspect's in recovery. 306 00:12:42,936 --> 00:12:45,939 Rest of his crew's in no shape to do any more damage. 307 00:12:45,939 --> 00:12:48,071 It's for the courts to sort out. 308 00:12:48,158 --> 00:12:49,812 Red Pickney is not your prime suspect. 309 00:12:49,943 --> 00:12:50,944 He's your victim. 310 00:12:50,944 --> 00:12:52,989 And a witness. 311 00:12:53,076 --> 00:12:54,774 Not acting like much of a witness. 312 00:12:54,774 --> 00:12:55,992 He refuses to talk to us. 313 00:12:56,079 --> 00:12:57,254 Yeah, 'cause he hates you. 314 00:12:57,385 --> 00:12:59,213 Look, that clubhouse was targeted. 315 00:12:59,213 --> 00:13:00,867 What happened today was not an accident. 316 00:13:00,997 --> 00:13:02,390 The blast radius alone would only account 317 00:13:02,390 --> 00:13:04,522 for a quarter of the ANFO you've been looking for. 318 00:13:04,522 --> 00:13:05,567 This isn't over. 319 00:13:05,567 --> 00:13:07,003 It's just the opening act. 320 00:13:07,003 --> 00:13:08,483 You need to let us talk to Red. 321 00:13:08,613 --> 00:13:10,659 I told you, he's not talking. 322 00:13:10,746 --> 00:13:12,052 He's not talking to you. 323 00:13:16,273 --> 00:13:17,927 OWEN: [sighs] Hey, Red. 324 00:13:23,106 --> 00:13:27,589 Nothing to say to you... snitches. 325 00:13:29,243 --> 00:13:32,899 Yeah, I figured you might say something like that. 326 00:13:32,899 --> 00:13:35,423 Have they told you what happened to your people? 327 00:13:35,423 --> 00:13:37,512 In my experience, the doctors don't like to do that. 328 00:13:37,642 --> 00:13:39,166 It's too stressful on the patient. 329 00:13:41,995 --> 00:13:44,084 Red, 11 of your brothers are dead. 330 00:13:45,694 --> 00:13:48,001 Turner made it to surgery, but they lost him on the table. 331 00:13:49,916 --> 00:13:52,440 They think you're responsible. 332 00:13:52,440 --> 00:13:55,399 They don't like your politics. They think you're a terrorist. 333 00:13:55,486 --> 00:13:57,227 Of course, they do. 334 00:13:57,227 --> 00:13:58,707 They think anybody that still believes 335 00:13:58,707 --> 00:14:02,798 in the Bill of Rights... is a damn terrorist. 336 00:14:02,929 --> 00:14:04,887 Alright, then help me prove them wrong. 337 00:14:05,018 --> 00:14:06,497 When I entered the bar today, 338 00:14:06,497 --> 00:14:08,848 you guys were in some sort of a meeting. 339 00:14:08,935 --> 00:14:10,153 Who else knew you called it? 340 00:14:10,284 --> 00:14:11,241 I didn't call it. 341 00:14:12,286 --> 00:14:13,287 It wasn't me. 342 00:14:13,287 --> 00:14:14,331 They already know that everybody 343 00:14:14,462 --> 00:14:15,463 in the room got a text from you. 344 00:14:15,593 --> 00:14:18,466 It wasn't... me. 345 00:14:18,466 --> 00:14:21,904 Someone spoofed my number and lured us all there. 346 00:14:22,035 --> 00:14:23,950 Everybody was freaking out. I... 347 00:14:24,080 --> 00:14:25,342 [breathes heavily] 348 00:14:25,473 --> 00:14:26,474 ...told 'em not to panic. 349 00:14:26,474 --> 00:14:28,563 And then you... then you walked in. 350 00:14:28,693 --> 00:14:30,347 Well, who else could have done it? 351 00:14:30,478 --> 00:14:32,001 Oh, I got a pretty good idea. 352 00:14:33,176 --> 00:14:35,352 Hothead kid. 353 00:14:35,483 --> 00:14:38,051 Lot of crazy ideas, so we booted him. 354 00:14:38,051 --> 00:14:40,270 We thought he was a plant. 355 00:14:40,270 --> 00:14:41,837 Thought he was working for the government. 356 00:14:43,099 --> 00:14:44,884 I guess he wasn't. 357 00:14:44,971 --> 00:14:46,886 We need his name. 358 00:14:46,886 --> 00:14:48,670 You know his name. 359 00:14:50,324 --> 00:14:51,455 Your nephew. 360 00:14:52,892 --> 00:14:54,197 Andy. 361 00:14:56,634 --> 00:14:58,636 ♪ 362 00:15:06,296 --> 00:15:07,645 OFFICER 1: FBI! Show yourselves! 363 00:15:07,645 --> 00:15:08,864 OFFICER 2: FBI. 364 00:15:08,864 --> 00:15:10,692 OFFICER 3: FBI. Clear! 365 00:15:12,346 --> 00:15:13,695 - OFFICER 1: Clear. - OFFICER 2: Clear. 366 00:15:13,695 --> 00:15:14,870 House is clear. 367 00:15:24,227 --> 00:15:26,316 CHUCK: Nobody's home. 368 00:15:26,316 --> 00:15:28,797 When's the last time you spoke to your niece? 369 00:15:28,928 --> 00:15:30,233 TY: It's been a few days. 370 00:15:30,364 --> 00:15:31,800 So we don't know how long they've been gone. 371 00:15:31,800 --> 00:15:33,802 Or if she just took the kid to the park. 372 00:15:33,802 --> 00:15:36,631 They were in a big hurry to play on the swings. 373 00:15:36,761 --> 00:15:38,459 Neighbors are saying they saw the woman and a little boy leave 374 00:15:38,589 --> 00:15:40,200 with an unidentified male two days ago. 375 00:15:40,200 --> 00:15:41,418 CHUCK: Looks like your nephew grabbed his family 376 00:15:41,549 --> 00:15:42,593 before he set that bomb. 377 00:15:42,680 --> 00:15:43,943 He could be in Mexico by now. 378 00:15:44,030 --> 00:15:45,422 OWEN: If we're lucky. 379 00:15:45,553 --> 00:15:47,468 'Cause if he's not running, it means he's not done. 380 00:15:59,393 --> 00:16:03,397 [tense music playing] 381 00:16:13,973 --> 00:16:18,238 ♪ 382 00:16:21,545 --> 00:16:22,720 You okay? 383 00:16:24,244 --> 00:16:26,202 There's gotta be another explanation. 384 00:16:26,289 --> 00:16:27,334 CHUCK: There's not. 385 00:16:28,639 --> 00:16:30,076 Three days ago, out by Wimberley, 386 00:16:30,206 --> 00:16:32,034 somebody blew up an empty school bus. 387 00:16:32,165 --> 00:16:33,296 Traces of ANFO were found. 388 00:16:33,427 --> 00:16:34,384 We believe this was a test run. 389 00:16:34,384 --> 00:16:35,820 That's how you got your warrant. 390 00:16:35,820 --> 00:16:37,213 CHUCK: We also think there may have been a witness. 391 00:16:37,213 --> 00:16:38,823 The body of a hiker was found out there. 392 00:16:38,823 --> 00:16:40,086 Shot point blank. 393 00:16:40,173 --> 00:16:42,827 Traced the school bus back to a salvage yard. 394 00:16:42,958 --> 00:16:44,351 Spoke to the owner again. 395 00:16:45,656 --> 00:16:48,224 He positively identified Andy Pearson 396 00:16:48,224 --> 00:16:50,052 as the man he sold it to. 397 00:16:50,183 --> 00:16:52,272 - Ty? - No, Andy's not a murderer. 398 00:16:52,402 --> 00:16:54,317 No, sergeant. He's a mass murderer. 399 00:16:54,448 --> 00:16:56,015 - Hey-- - You made your point. 400 00:16:56,015 --> 00:16:57,103 We need to find him 401 00:16:57,233 --> 00:16:58,495 before the body count goes any higher. 402 00:16:58,626 --> 00:16:59,844 You know him, Sergeant O'Brien. 403 00:16:59,975 --> 00:17:01,194 - We don't. - I thought I did. 404 00:17:01,194 --> 00:17:02,760 I've been looking for him for weeks. 405 00:17:02,891 --> 00:17:04,458 I honestly have no idea where he is. 406 00:17:04,458 --> 00:17:06,329 I think I do. 407 00:17:06,329 --> 00:17:08,636 I mean, I think I know where he was. 408 00:17:08,636 --> 00:17:10,507 When we found the ANFO, I called you right away. 409 00:17:10,638 --> 00:17:12,422 By the time you guys got there, it was gone. 410 00:17:12,422 --> 00:17:14,337 We thought the Honor Dogs were storing it 411 00:17:14,468 --> 00:17:15,512 and that they moved it, but they didn't. 412 00:17:15,643 --> 00:17:16,861 - It was Andy. - OWEN: It was Andy. 413 00:17:16,861 --> 00:17:19,038 He was probably living there. Might still be. 414 00:17:19,125 --> 00:17:21,127 Murphy, put together a tactical team, 415 00:17:21,257 --> 00:17:22,345 reach out to APD for support. 416 00:17:22,476 --> 00:17:24,043 - I'm going with you. - Sergeant. 417 00:17:24,130 --> 00:17:25,435 TY: He's my nephew. 418 00:17:25,435 --> 00:17:26,784 He'll listen to me. 419 00:17:26,915 --> 00:17:28,569 Regardless, I'm not letting anyone else get hurt. 420 00:17:30,005 --> 00:17:31,659 You lost a lot of talent today. 421 00:17:31,659 --> 00:17:33,226 I'd listen to this man. 422 00:17:33,226 --> 00:17:34,270 Fine. 423 00:17:36,490 --> 00:17:37,882 [sighs] I'll be right there with you. 424 00:17:38,013 --> 00:17:40,059 TY: No, you won't, Owen. 425 00:17:40,146 --> 00:17:41,321 You're gonna be a fire captain today 426 00:17:41,451 --> 00:17:43,323 just in case this all goes sideways. 427 00:17:43,453 --> 00:17:44,715 It's already gone sideways. 428 00:17:44,802 --> 00:17:45,803 TY: Owen, these people need you. 429 00:17:45,803 --> 00:17:47,718 This city needs you. 430 00:17:47,718 --> 00:17:49,242 So I should stay on the bench? 431 00:17:49,242 --> 00:17:50,286 TY: No. 432 00:17:51,505 --> 00:17:52,419 More like the bullpen. 433 00:17:52,506 --> 00:17:54,856 ♪ ♪ 434 00:18:00,601 --> 00:18:02,907 OWEN: I'm sure that by now some of you have figured out 435 00:18:03,038 --> 00:18:04,083 that I've had a secret. 436 00:18:05,432 --> 00:18:07,303 I, um... 437 00:18:07,303 --> 00:18:09,392 I've been working undercover for the FBI, 438 00:18:09,392 --> 00:18:12,743 and that has required me to disappear from time to time 439 00:18:12,830 --> 00:18:15,050 and to lie to you about where I've been. 440 00:18:16,312 --> 00:18:17,966 But I'm not here to apologize for it. 441 00:18:18,053 --> 00:18:20,882 I've had the chance to prevent a terror attack on this city. 442 00:18:22,623 --> 00:18:23,754 But I did not. 443 00:18:25,539 --> 00:18:27,280 I failed. 444 00:18:27,280 --> 00:18:29,543 And I believe that the attack is now imminent. 445 00:18:33,068 --> 00:18:35,984 But that is not to say that all hope is lost. 446 00:18:38,073 --> 00:18:41,076 As I stand here, there are people on the front lines 447 00:18:41,207 --> 00:18:44,079 doing absolutely everything they can 448 00:18:44,079 --> 00:18:45,124 to prevent it from happening. 449 00:18:45,211 --> 00:18:48,344 [Owen inhales and exhales deeply] 450 00:18:48,344 --> 00:18:50,825 But we are behind the eight-ball. 451 00:18:50,955 --> 00:18:53,306 And that's where we always start. 452 00:18:53,306 --> 00:18:54,872 And that's what makes us who we are. 453 00:18:54,872 --> 00:18:55,960 [beeping] 454 00:18:56,091 --> 00:18:57,266 You know, for 20 years, 455 00:18:57,397 --> 00:18:59,181 I've wondered how it could've been different 456 00:18:59,181 --> 00:19:01,227 if I'd had known those planes were gonna hit. 457 00:19:01,357 --> 00:19:03,751 Maybe I could've saved my team. 458 00:19:03,751 --> 00:19:06,014 Now I realize it's worse... 459 00:19:06,014 --> 00:19:07,885 knowing it's coming 460 00:19:08,016 --> 00:19:10,236 and there is nothing you can do but wait. 461 00:19:10,366 --> 00:19:12,586 And so we wait. 462 00:19:12,586 --> 00:19:16,155 Ever watchful, always vigilant and prepared. 463 00:19:16,155 --> 00:19:17,591 We have to be prepared 464 00:19:17,591 --> 00:19:19,941 because we can never really be ready. 465 00:19:19,941 --> 00:19:21,508 Not really. 466 00:19:21,638 --> 00:19:23,684 And I tell you this because I believe you deserve to know. 467 00:19:25,164 --> 00:19:26,687 Maybe because... 468 00:19:28,036 --> 00:19:30,473 I need your help carrying the weight. 469 00:19:30,473 --> 00:19:31,909 And that's what we're here for, Cap. 470 00:19:32,562 --> 00:19:33,694 Always. 471 00:19:38,655 --> 00:19:42,224 So... the next time those tones go off, 472 00:19:42,224 --> 00:19:44,835 it may be a cat in the tree or it may not. 473 00:19:44,966 --> 00:19:46,620 But it won't be a drill. 474 00:19:46,707 --> 00:19:48,839 So I want you to do whatever you need to do 475 00:19:48,970 --> 00:19:50,580 to prepare yourselves 476 00:19:50,580 --> 00:19:52,582 and make sure your people know how much you love 'em. 477 00:19:52,713 --> 00:19:55,281 ♪ ♪ 478 00:20:02,505 --> 00:20:04,420 [cell phone buzzing] 479 00:20:06,509 --> 00:20:07,858 [telephone ringing] 480 00:20:09,295 --> 00:20:10,557 9-1-1. What's your emergency? 481 00:20:11,949 --> 00:20:13,821 [indistinct] 482 00:20:15,475 --> 00:20:16,432 [bell ringing] 483 00:20:16,519 --> 00:20:17,477 MAN [over PA]: Fire and rescue. 484 00:20:17,607 --> 00:20:22,656 121, 122, 123, 126, 127, 128. 485 00:20:22,656 --> 00:20:24,179 [ringing continues] 486 00:20:24,179 --> 00:20:25,267 Fire and rescue. 487 00:20:25,398 --> 00:20:27,313 121, 122, 123... 488 00:20:27,443 --> 00:20:28,662 They're sending everybody. 489 00:20:28,749 --> 00:20:31,099 MAN [over PA]: ...127, 128. 490 00:20:31,186 --> 00:20:33,275 Respond to a bomb threat at the state Capitol. 491 00:20:33,406 --> 00:20:35,190 APD, all squads... 492 00:20:35,190 --> 00:20:38,106 [ringing continues] 493 00:20:38,193 --> 00:20:42,763 Fire and rescue, 121, 122, 123, 126... 494 00:20:42,763 --> 00:20:47,246 ♪ 495 00:20:52,381 --> 00:20:54,209 All buildings have been cleared, sergeant. 496 00:20:54,340 --> 00:20:57,038 It looks the same as it did when Owen and I were out here. 497 00:20:57,038 --> 00:20:58,692 We couldn't have been alone. 498 00:20:58,779 --> 00:21:01,129 Someone saw us enter that warehouse and moved the ANFO 499 00:21:01,260 --> 00:21:02,696 before anyone else could find it. 500 00:21:02,696 --> 00:21:04,741 - You were being watched. - Yeah. 501 00:21:04,872 --> 00:21:07,353 They might be watching us right now. 502 00:21:07,483 --> 00:21:08,571 Alright, we're done here. 503 00:21:08,702 --> 00:21:09,964 We need to move this party to the Capitol. 504 00:21:10,094 --> 00:21:11,879 Somebody just called in an anonymous bomb threat. 505 00:21:11,879 --> 00:21:14,534 - Somebody called it in? - CHUCK: Yeah. 506 00:21:14,664 --> 00:21:16,057 - They find anything? - CHUCK: Not yet. 507 00:21:16,144 --> 00:21:17,363 But we're taking it seriously. 508 00:21:17,493 --> 00:21:18,364 Building's being evacuated. 509 00:21:18,494 --> 00:21:19,495 Bomb squad's doing a sweep. 510 00:21:19,582 --> 00:21:20,714 I think we should stay. 511 00:21:20,801 --> 00:21:22,324 No one's even checked out these woods yet. 512 00:21:22,455 --> 00:21:23,586 CHUCK: You can if you like, sergeant. 513 00:21:23,717 --> 00:21:24,805 I think it's a goose chase. 514 00:21:24,935 --> 00:21:26,589 We're headed to the Capitol. 515 00:21:26,720 --> 00:21:27,851 AGENT: Yes, sir. 516 00:21:30,158 --> 00:21:32,160 - I'll stay with you. - Thanks, officer. 517 00:21:32,160 --> 00:21:33,422 Looks like I'm gonna need a ride back. 518 00:21:37,034 --> 00:21:39,080 [alarm ringing] 519 00:21:42,518 --> 00:21:44,346 WOMAN: Please exit the building. 520 00:21:44,346 --> 00:21:46,043 MAN [over PA]: Ladies and gentlemen, we need you to slowly 521 00:21:46,174 --> 00:21:47,523 make your way towards the exits. 522 00:21:47,523 --> 00:21:49,699 [ringing continues] 523 00:21:49,699 --> 00:21:52,049 WOMAN: Please make your way towards the parking lot! 524 00:21:54,313 --> 00:21:55,357 JUDD: Let's go, this way. 525 00:21:55,488 --> 00:21:56,967 Everybody, move. Move, move this way. 526 00:21:57,054 --> 00:21:58,404 Get right behind those trucks. 527 00:21:58,491 --> 00:22:00,275 - Go ahead. Move. - Bomb Squad's doing a sweep now. 528 00:22:00,406 --> 00:22:02,843 - We're about 80% evacuated. - Let's get it to 100. 529 00:22:02,973 --> 00:22:04,932 You know, we've already had two bomb hoaxes this month. 530 00:22:04,932 --> 00:22:05,976 Let's hope it's three. 531 00:22:06,063 --> 00:22:07,369 WOMAN [over radio]: Chief Jenkins. 532 00:22:07,500 --> 00:22:08,762 Yeah. Go for Jenkins. 533 00:22:08,762 --> 00:22:10,154 WOMAN: Yeah, Chief, they found something. 534 00:22:15,029 --> 00:22:17,423 Alright, all clear, Cap. I'm told that's everyone. 535 00:22:17,553 --> 00:22:20,164 Okay, Just stay put out there. 536 00:22:20,164 --> 00:22:21,688 Should be right around this corner. 537 00:22:27,911 --> 00:22:29,957 [robot whirring] 538 00:22:34,962 --> 00:22:36,180 JENKINS: My God. 539 00:22:36,311 --> 00:22:37,530 BUDDY: Yeah, it's big. 540 00:22:37,530 --> 00:22:39,662 How the hell did they get that past security? 541 00:22:39,793 --> 00:22:42,448 We'll worry about that later. 542 00:22:42,535 --> 00:22:44,232 How big a blast radius you figure that might be? 543 00:22:45,538 --> 00:22:46,974 BUDDY: If it's ANFO, 544 00:22:46,974 --> 00:22:49,890 now might be a good time to move the Capitol to Dallas. 545 00:22:51,674 --> 00:22:52,893 CARLOS REYES: So the guy we're looking for, 546 00:22:53,023 --> 00:22:54,895 is he some kind of survivalist or something? 547 00:22:54,895 --> 00:22:55,983 Not exactly. 548 00:22:55,983 --> 00:22:57,637 He washed out of Cub Scouts 549 00:22:57,767 --> 00:22:58,812 when he was seven. 550 00:22:58,812 --> 00:23:00,596 How do you know that? 551 00:23:00,683 --> 00:23:02,424 He's my nephew. 552 00:23:02,555 --> 00:23:03,512 Hey, wait, hold on a sec. 553 00:23:07,342 --> 00:23:08,691 Look at this. 554 00:23:12,129 --> 00:23:13,174 We're close. 555 00:23:14,610 --> 00:23:15,829 ANFO pellets. 556 00:23:18,832 --> 00:23:20,834 Someone was building a bomb out here. 557 00:23:20,964 --> 00:23:22,966 [robot whirring] 558 00:23:24,490 --> 00:23:26,056 BUDDY: Damn thing's a rat's nest. 559 00:23:26,143 --> 00:23:27,841 Whoever did this is either very good 560 00:23:27,841 --> 00:23:29,146 or a total incompetent. 561 00:23:29,277 --> 00:23:30,800 Can we get a look inside the drums? 562 00:23:30,931 --> 00:23:33,063 BUDDY: Let's see what's on top of that other barrel first. 563 00:23:42,203 --> 00:23:43,857 Nope. Trembler switch. 564 00:23:43,857 --> 00:23:45,859 I try opening this, I could set it off. 565 00:23:45,946 --> 00:23:50,124 Okay, do you see a detonator or a cell phone? Anything? 566 00:23:50,254 --> 00:23:52,648 No, but it could be on the other side. 567 00:23:52,648 --> 00:23:54,171 - Alright, pan left. - Left? 568 00:23:54,302 --> 00:23:56,043 Yeah, I wanna see what's on the other side of the room. 569 00:24:03,093 --> 00:24:04,747 There's how they got it through security. 570 00:24:05,879 --> 00:24:08,751 - How? - They didn't. 571 00:24:08,882 --> 00:24:11,014 JENKINS: Captain Strand, where do you think you're going? 572 00:24:13,539 --> 00:24:15,541 [over radio]: Captain Strand, respond. 573 00:24:15,671 --> 00:24:17,325 Captain Strand? 574 00:24:22,461 --> 00:24:23,940 I really hate when he does this. 575 00:24:24,071 --> 00:24:26,465 JENKINS: Captain Strand, do not go in there. 576 00:24:28,815 --> 00:24:30,294 Cap? 577 00:24:30,425 --> 00:24:31,600 No one follows me in. 578 00:24:35,299 --> 00:24:37,084 What do you think? 579 00:24:37,214 --> 00:24:39,129 See those tire tracks? 580 00:24:39,129 --> 00:24:41,610 Someone was here in a truck or a van recently. 581 00:24:44,134 --> 00:24:45,440 Alright, I'll go in and clear it. 582 00:24:45,571 --> 00:24:48,225 You cut around that way and cover the south side. 583 00:24:48,225 --> 00:24:49,618 I'll holler if I need ya. 584 00:24:56,712 --> 00:24:58,453 JENKINS: Captain Strand. 585 00:24:59,933 --> 00:25:02,109 Captain Strand, what the hell are you doing? 586 00:25:02,109 --> 00:25:04,241 Relax, Captain. I'll be outta here in a minute. 587 00:25:07,680 --> 00:25:09,246 One way or the other. 588 00:25:18,299 --> 00:25:21,041 ♪ 589 00:25:48,329 --> 00:25:49,939 [rattling] 590 00:26:17,663 --> 00:26:18,620 [woman groans, muffled] 591 00:26:18,751 --> 00:26:20,709 TY: Good Lord. 592 00:26:20,840 --> 00:26:23,233 JENKINS: Captain Strand, that's not a good idea. 593 00:26:24,017 --> 00:26:25,148 Captain Strand! 594 00:26:26,541 --> 00:26:28,325 BUDDY: He's gonna get himself killed. 595 00:26:32,765 --> 00:26:35,245 Barrels are empty. It's a fake. 596 00:26:36,464 --> 00:26:37,683 JOANNE PEARSON: [yells] Behind you! 597 00:26:37,813 --> 00:26:39,119 - What? - Look out! 598 00:26:39,249 --> 00:26:41,600 - [gunshot] - [Joanne screams] 599 00:26:41,687 --> 00:26:42,862 He didn't get anything past security 600 00:26:42,992 --> 00:26:44,646 because this stuff was already down here. 601 00:26:44,646 --> 00:26:46,430 Looks like he just cobbled it together. 602 00:26:46,430 --> 00:26:48,650 That's a lot of trouble to go to for a hoax. 603 00:26:48,781 --> 00:26:51,871 [Joanne groaning] 604 00:26:52,001 --> 00:26:54,656 JOANNE: Oh, my God. Oh, my God! 605 00:26:54,656 --> 00:26:56,310 You know the thing about those bulletproof vests? 606 00:26:56,440 --> 00:26:57,964 They don't do jack for your head. 607 00:27:03,447 --> 00:27:04,492 - [gunshot] - [Joanne screams] 608 00:27:07,234 --> 00:27:10,193 [panting] 609 00:27:11,847 --> 00:27:12,979 Maybe it's not a hoax. 610 00:27:14,633 --> 00:27:15,851 Maybe it's a decoy. 611 00:27:18,811 --> 00:27:22,292 ♪ 612 00:27:40,876 --> 00:27:43,792 ♪ 613 00:27:56,370 --> 00:27:59,068 - OWEN: Judd, do you copy? - JUDD [over radio]: Yeah, Cap. 614 00:27:59,068 --> 00:28:01,418 We need to get all these people back inside now. 615 00:28:01,549 --> 00:28:02,768 Are you giving the all-clear, Cap? 616 00:28:02,768 --> 00:28:03,899 OWEN [over radio]: This is not an all-clear. 617 00:28:03,899 --> 00:28:05,596 This is a reverse evacuation. 618 00:28:05,727 --> 00:28:07,555 Right now the safest places people can be is inside, 619 00:28:07,686 --> 00:28:08,643 behind those granite walls. 620 00:28:08,643 --> 00:28:09,905 What's goin' on, Cap? 621 00:28:09,992 --> 00:28:11,515 Just do it. Don't cause a panic. 622 00:28:11,515 --> 00:28:14,562 Alright, folks, thank you for participating in the drill. 623 00:28:14,562 --> 00:28:16,303 We're going to get everybody back inside the building 624 00:28:16,303 --> 00:28:18,087 in an orderly fashion. Let's go. 625 00:28:18,087 --> 00:28:20,002 Right this way, everybody. 626 00:28:20,133 --> 00:28:21,351 FIRST RESPONDER: This way, please. 627 00:28:32,885 --> 00:28:35,104 [beeping] 628 00:28:40,196 --> 00:28:41,807 [beeping continues] 629 00:28:43,678 --> 00:28:44,723 JENKINS: Strand, what are you doing? 630 00:28:44,723 --> 00:28:46,333 APD gives the all-clear, not Fire. 631 00:28:46,333 --> 00:28:48,378 I don't think our safe zones are very safe right now. 632 00:28:48,378 --> 00:28:49,945 Well, I thought you said that bomb was a fake? 633 00:28:50,032 --> 00:28:51,381 That one inside, it is. 634 00:28:51,468 --> 00:28:53,035 It's why he called it in. He wanted us to find it. 635 00:28:53,166 --> 00:28:54,689 So that we could evacuate the building. 636 00:28:54,820 --> 00:28:56,169 You think the attack's happening out here. 637 00:28:56,169 --> 00:28:57,561 That's impossible. The grounds were searched 638 00:28:57,692 --> 00:28:58,911 as soon as the call came in. 639 00:28:58,911 --> 00:29:00,390 And then we shut down access. 640 00:29:00,390 --> 00:29:02,262 Except for emergency vehicles. 641 00:29:02,349 --> 00:29:04,046 JENKINS: Wait, you think there's a bomb in one of the fire trucks? 642 00:29:04,177 --> 00:29:06,570 No. An ambulance. 643 00:29:06,570 --> 00:29:08,921 I saw a unit roll in here about ten minutes ago. 644 00:29:08,921 --> 00:29:10,226 Feel like something's wrong with it? 645 00:29:10,357 --> 00:29:11,445 Yeah, the driver came in without a crew. 646 00:29:11,575 --> 00:29:12,533 Do you know what number it was? 647 00:29:12,533 --> 00:29:13,969 He was with the 115. 648 00:29:13,969 --> 00:29:15,623 I'm on it. 649 00:29:15,710 --> 00:29:18,887 Alright, we need all these people back inside right now. 650 00:29:19,018 --> 00:29:20,454 Let's back away. Back in the building, okay? 651 00:29:20,584 --> 00:29:22,108 Thank you so much for cooperating. Thank you. 652 00:29:25,720 --> 00:29:27,591 [timer beeping] 653 00:29:32,640 --> 00:29:36,296 ♪ 654 00:29:38,646 --> 00:29:41,083 Right now. Come on. Back inside. 655 00:29:41,214 --> 00:29:42,563 [phone buzzing] 656 00:29:43,129 --> 00:29:44,086 Hey, Ty. 657 00:29:44,086 --> 00:29:45,566 Owen. 658 00:29:45,653 --> 00:29:47,220 We found Joanne and Jacob. 659 00:29:47,307 --> 00:29:48,917 They've been held where Andy's been living 660 00:29:49,048 --> 00:29:51,050 in these stables out near the Honor Dog ranch. 661 00:29:51,050 --> 00:29:52,921 This crazy-ass kid Mikey kidnapped them 662 00:29:53,052 --> 00:29:56,316 and threatened to kill them if Andy didn't cooperate. 663 00:29:56,446 --> 00:29:58,666 Mikey? The one that we saw being branded? 664 00:29:58,753 --> 00:30:00,407 Yeah, he wouldn't say anything to us. 665 00:30:00,407 --> 00:30:01,712 Looks awful smug for some son of a bitch 666 00:30:01,843 --> 00:30:03,453 who just got shot in the shoulder. 667 00:30:03,540 --> 00:30:05,673 Now, Owen, Andy's still out there, 668 00:30:05,673 --> 00:30:07,893 - and he doesn't wanna do this. - I know. 669 00:30:07,980 --> 00:30:09,938 JENKINS [over radio]: Hey, Strand, cavalry's arrived. 670 00:30:15,552 --> 00:30:17,685 - Whoa. - Yeah. 671 00:30:17,772 --> 00:30:20,383 Tactical Humanitarian Operations Response Vehicle. 672 00:30:20,383 --> 00:30:21,776 They call it THOR. 673 00:30:21,907 --> 00:30:24,039 It's the Swiss Army Knife of response vehicles. 674 00:30:30,916 --> 00:30:32,395 Where'd we get it? 675 00:30:33,309 --> 00:30:35,050 It came with him. 676 00:30:35,050 --> 00:30:36,704 - Agent Chuck. - CHUCK: Captain. 677 00:30:36,704 --> 00:30:38,793 Good call getting all these people back inside. 678 00:30:38,793 --> 00:30:39,838 I'm told our suspect's here 679 00:30:39,925 --> 00:30:41,100 somewhere in a repurposed ambulance. 680 00:30:41,230 --> 00:30:43,015 - So we think. - THOR's drone just went up. 681 00:30:43,145 --> 00:30:45,147 We'll have full situational awareness in moments. 682 00:30:45,147 --> 00:30:47,454 We're utilizing her private wireless communications network 683 00:30:47,454 --> 00:30:48,977 in case this thing has a remote trigger. 684 00:30:49,108 --> 00:30:50,718 Okay. When you find him though, I need to talk to him. 685 00:30:50,718 --> 00:30:53,721 Are you nuts? We find him, we take him out, period. 686 00:30:53,852 --> 00:30:55,157 He doesn't wanna do this. 687 00:30:55,288 --> 00:30:56,942 He thinks his family is in danger, and they're not. 688 00:30:57,072 --> 00:30:58,030 I'm not concerned about him 689 00:30:58,030 --> 00:30:59,248 or his family right now, Captain. 690 00:30:59,248 --> 00:31:01,772 Fine. I'll find him myself. 691 00:31:01,903 --> 00:31:03,470 I can't guarantee your safety, Captain. 692 00:31:03,470 --> 00:31:06,212 Guaranteed safety's never been part of the deal. 693 00:31:20,313 --> 00:31:21,618 OFFICER: We're processing signals. 694 00:31:21,749 --> 00:31:24,491 Have disqualified 89% of possible targets. 695 00:31:26,928 --> 00:31:28,669 Another possible target dismissed. 696 00:31:34,370 --> 00:31:36,459 CHUCK: Damn it, Owen. He's gonna get himself killed. 697 00:31:43,684 --> 00:31:44,990 OFFICER: Got him. 698 00:31:45,120 --> 00:31:47,296 Suspect vehicle located south of the rotunda. 699 00:31:47,427 --> 00:31:49,516 ♪ ♪ 700 00:31:54,347 --> 00:31:55,914 OFFICER: Come on. Let's go, move it! 701 00:32:02,007 --> 00:32:03,051 Andy! 702 00:32:04,226 --> 00:32:05,271 Andy, my name is Owen. 703 00:32:06,359 --> 00:32:07,882 I'm here to help you. 704 00:32:07,882 --> 00:32:09,188 I'm a friend of your Uncle Ty's. 705 00:32:09,318 --> 00:32:11,451 I know who you are. Stay back. 706 00:32:19,938 --> 00:32:21,156 You don't have to do this. 707 00:32:21,156 --> 00:32:22,766 - He's gonna kill my family. - OWEN: No. 708 00:32:22,897 --> 00:32:24,507 Your family's okay. 709 00:32:24,594 --> 00:32:26,248 I know that's a lie. 710 00:32:26,379 --> 00:32:29,034 JOANNE [over phone]: Andy? Andy? 711 00:32:29,121 --> 00:32:30,774 - Jo? - JOANNE: Yeah. We're okay. We're safe. 712 00:32:30,774 --> 00:32:32,167 Your uncle and another police officer, 713 00:32:32,254 --> 00:32:34,039 they saved us. Mikey's arrested. 714 00:32:34,169 --> 00:32:35,910 Please, baby, just come home to us. 715 00:32:39,609 --> 00:32:42,134 I love you. I love you so much, baby. 716 00:32:43,613 --> 00:32:46,616 Okay, it's over. You can get out. 717 00:32:46,616 --> 00:32:48,401 Take your hand off the detonator. 718 00:32:48,401 --> 00:32:50,185 Oh, man, it's too late. It's too late. 719 00:32:50,185 --> 00:32:51,230 What do you mean it's too late? 720 00:32:51,360 --> 00:32:52,666 It's on a timer. 721 00:32:52,796 --> 00:32:54,320 There's nothing I can do to stop it. 722 00:32:56,931 --> 00:32:58,802 Please. You need to run. 723 00:33:05,809 --> 00:33:07,202 Andy, do the radios or sirens work? 724 00:33:07,202 --> 00:33:08,421 No, the thing's a shell. 725 00:33:08,421 --> 00:33:09,422 It drives, that's pretty much it. 726 00:33:09,509 --> 00:33:11,032 Okay. Alright. 727 00:33:11,163 --> 00:33:12,729 He's coming out. Everything's okay. 728 00:33:12,729 --> 00:33:14,383 He's fine. 729 00:33:14,514 --> 00:33:15,645 He's coming out. 730 00:33:17,604 --> 00:33:18,735 Sir, but the timer. 731 00:33:18,866 --> 00:33:19,823 OWEN: I need you to step out, 732 00:33:19,954 --> 00:33:20,999 put your hands on your head 733 00:33:20,999 --> 00:33:22,435 and do whatever they say. 734 00:33:24,306 --> 00:33:26,178 - OFFICER 1: Hands up. - OFFICER 2: Put your hands up. 735 00:33:26,308 --> 00:33:27,875 - And get down on the ground. - OFFICER 3: Hands, hands! 736 00:33:27,962 --> 00:33:30,443 - Hands up! - Hands, hands, hands. 737 00:33:30,443 --> 00:33:32,227 Put your hands up and get down on the ground. 738 00:33:39,408 --> 00:33:41,497 What the hell? I thought he just said everything's fine. 739 00:33:41,628 --> 00:33:42,629 Yeah. Clearly not. 740 00:33:46,024 --> 00:33:47,764 OWEN: I am on 15th Street, 741 00:33:47,895 --> 00:33:49,679 and Colorado in a 115 ambulance. 742 00:33:49,679 --> 00:33:51,942 I have an explosive set to a detonator 743 00:33:52,073 --> 00:33:55,555 timed to go off in... 110 seconds. 744 00:33:55,685 --> 00:33:57,339 That's not the call I was expecting to get. 745 00:33:57,426 --> 00:33:59,907 Owen, we gotta get you somewhere with a lot of open space. 746 00:33:59,994 --> 00:34:01,952 OWEN: That's why I'm calling. I'm headed to Mount Cavalry Cemetery. 747 00:34:02,083 --> 00:34:04,303 I need you to alert everybody there to clear the area. 748 00:34:04,303 --> 00:34:06,827 Uh-huh, Owen. I-35's too backed up, you'll never make that. 749 00:34:06,914 --> 00:34:08,437 I'm open to suggestions. 750 00:34:08,437 --> 00:34:10,135 The parking lot next to UT's stadium, 751 00:34:10,265 --> 00:34:11,266 - there are no games today. - OWEN: No. 752 00:34:11,353 --> 00:34:12,485 That is too close to the dorms. 753 00:34:12,572 --> 00:34:15,227 I got 7,000 pounds of ANFO in here. 754 00:34:15,227 --> 00:34:16,924 ANFO? You're absolutely sure? 755 00:34:17,055 --> 00:34:18,447 I'm pretty sure. 756 00:34:18,447 --> 00:34:21,015 Okay, then I need you to take a right immediately. 757 00:34:21,015 --> 00:34:22,886 No, but that's back into town. 758 00:34:22,886 --> 00:34:23,670 Just do it, Owen. 759 00:34:26,934 --> 00:34:27,891 Alright. 760 00:34:28,022 --> 00:34:29,415 Now, take a right onto Trinity. 761 00:34:32,679 --> 00:34:34,072 And a quick left on Congress. 762 00:34:35,508 --> 00:34:36,900 [horn blaring] 763 00:34:37,031 --> 00:34:38,598 Alright, I'm on Congress. 764 00:34:38,728 --> 00:34:39,947 GRACE RYDER: Okay, now I need you to gun it. 765 00:34:39,947 --> 00:34:41,731 Grace, where the hell am I going? 766 00:34:41,731 --> 00:34:43,037 There's a boat ramp into the river 767 00:34:43,168 --> 00:34:44,865 six blocks from you. You're going in. 768 00:34:44,865 --> 00:34:46,345 ANFO goes completely inert 769 00:34:46,475 --> 00:34:47,824 when it's submerged underwater. 770 00:34:52,525 --> 00:34:54,048 Okay, Grace, I need a favor. 771 00:34:54,048 --> 00:34:56,703 Yeah, anything. 772 00:34:56,703 --> 00:34:59,184 Just say a little prayer that nobody's using that boat ramp. 773 00:34:59,184 --> 00:35:01,577 I will, and I'll say a prayer for you too, Owen. 774 00:35:01,708 --> 00:35:02,709 I appreciate that. 775 00:35:04,145 --> 00:35:05,451 [sighs deeply] Oh, God. 776 00:35:09,890 --> 00:35:12,762 [tires screeching] 777 00:35:12,849 --> 00:35:14,329 OWEN: Oh, Grace, we're in luck, there's nobody there. 778 00:35:14,329 --> 00:35:16,201 Thank God you're still in good standing. 779 00:35:16,288 --> 00:35:17,593 GRACE: Okay, yeah, that's really good to hear. 780 00:35:17,724 --> 00:35:19,291 But you should be jumping out, like, now. 781 00:35:21,684 --> 00:35:23,077 Copy that. 782 00:35:23,947 --> 00:35:25,253 [tires screeching] 783 00:35:34,306 --> 00:35:35,481 [horn blares] 784 00:35:52,193 --> 00:35:53,890 [explosion] 785 00:36:00,245 --> 00:36:01,637 Thank God, another two seconds... 786 00:36:01,768 --> 00:36:04,249 Yeah, and half of downtown Austin would be dead. 787 00:36:04,379 --> 00:36:05,989 - Us too. - [all laughing] 788 00:36:06,120 --> 00:36:07,817 Why are y'all laughing? 789 00:36:07,948 --> 00:36:09,036 Wh-- 790 00:36:09,167 --> 00:36:10,124 What are you laughing at? 791 00:36:10,124 --> 00:36:11,952 I don't know. 792 00:36:12,039 --> 00:36:14,128 Hey, what the hell is going on? 793 00:36:14,259 --> 00:36:16,609 Ammonium nitrate doesn't explode when it's underwater. 794 00:36:16,696 --> 00:36:19,481 It-- It converts into laughing gas when it's heated. 795 00:36:19,612 --> 00:36:22,397 - Oh! - Probably from the detonator. 796 00:36:22,484 --> 00:36:24,704 - Yeah! - Hell, why do you know that? 797 00:36:24,834 --> 00:36:27,402 You guys really need to reread the manual again. 798 00:36:27,489 --> 00:36:29,404 - It's in the manual! - [laughing continues] 799 00:36:36,977 --> 00:36:38,761 [screams] 800 00:36:41,634 --> 00:36:44,289 Easy, man. 801 00:36:44,289 --> 00:36:46,465 Alright? Look, I know that was some BS, 802 00:36:46,465 --> 00:36:48,031 but it ain't worth ruining a perfectly good helmet. 803 00:36:48,031 --> 00:36:49,729 How could they throw me out for saying that we should 804 00:36:49,729 --> 00:36:51,687 actually do what they always talk about doing? 805 00:36:51,818 --> 00:36:53,036 Dude, because that's all they do is talk. 806 00:36:53,036 --> 00:36:55,256 I-I mean, they play dress-up and they talk. 807 00:36:55,256 --> 00:36:56,562 I came here for a lot more than that. 808 00:36:57,911 --> 00:36:58,955 So what did you come here for? 809 00:36:58,955 --> 00:37:00,305 To take action. 810 00:37:01,958 --> 00:37:03,351 To wake people up. 811 00:37:05,701 --> 00:37:07,225 You know how you wake people up? 812 00:37:09,662 --> 00:37:10,793 With a loud noise. 813 00:37:15,972 --> 00:37:18,366 ANDY: I was really angry, but... 814 00:37:21,108 --> 00:37:23,415 I should have just walked away. 815 00:37:23,545 --> 00:37:26,505 But instead you entered into a criminal conspiracy with him. 816 00:37:28,158 --> 00:37:30,335 ANDY: It was the biggest mistake of my life. 817 00:37:30,335 --> 00:37:34,991 But by the time I realized it, it was too late. 818 00:37:35,122 --> 00:37:36,776 And at what point would that have been? 819 00:37:53,140 --> 00:37:54,750 Ho, ho, ho. 820 00:37:54,881 --> 00:37:56,099 What the hell is this? 821 00:37:56,230 --> 00:37:57,492 Christmas in July. 822 00:37:57,579 --> 00:37:58,798 ANDY: What'd you do? 823 00:37:58,798 --> 00:38:00,278 I took action. 824 00:38:02,671 --> 00:38:04,456 [man grunting] 825 00:38:04,456 --> 00:38:06,284 ANDY: Mikey! 826 00:38:06,284 --> 00:38:08,460 Don't worry. He didn't see my face. 827 00:38:10,592 --> 00:38:12,202 ANDY: That's gotta be over a thousand pounds of ANFO. 828 00:38:12,333 --> 00:38:15,075 Oh, it's a lot more than that, brother. 829 00:38:15,162 --> 00:38:16,729 It's gonna change the game. 830 00:38:19,079 --> 00:38:20,123 Come on, let's go. 831 00:38:20,123 --> 00:38:21,995 CHUCK: So what happens next? 832 00:38:22,125 --> 00:38:24,954 ANDY: I told him I didn't sign up for that. 833 00:38:24,954 --> 00:38:27,305 That I have a wife and son to think about. 834 00:38:27,305 --> 00:38:28,958 CHUCK: How did he respond? 835 00:38:28,958 --> 00:38:30,090 ANDY: He threatened them. 836 00:38:32,397 --> 00:38:34,181 He told me if I didn't go through with it, he'd kill them. 837 00:38:35,965 --> 00:38:38,011 And I knew after the hiker, he meant it. 838 00:38:38,141 --> 00:38:40,448 The hiker we found near the exploded bus? 839 00:38:41,536 --> 00:38:43,625 [explosion] 840 00:38:50,980 --> 00:38:54,419 [panting] Hey. You okay? 841 00:38:54,419 --> 00:38:57,639 - Yeah. - What the hell are you doing here, man? 842 00:38:57,639 --> 00:38:58,640 I really wish you hadn't seen that. 843 00:39:00,599 --> 00:39:01,904 [gun cocks] 844 00:39:01,904 --> 00:39:02,992 [gunshot] 845 00:39:04,646 --> 00:39:06,169 We should go. 846 00:39:09,434 --> 00:39:12,785 ANDY: After that, it, it all happened pretty fast. 847 00:39:12,872 --> 00:39:15,657 He forced me to help him pack the ANFO into beer kegs 848 00:39:15,788 --> 00:39:17,224 to take out the clubhouse. 849 00:39:17,224 --> 00:39:19,879 I packed the ambulance and I took it to the Capitol. 850 00:39:20,009 --> 00:39:22,011 Weren't you just an eager beaver. 851 00:39:23,143 --> 00:39:24,666 He had my family. 852 00:39:27,626 --> 00:39:28,801 I'm sorry. 853 00:39:28,931 --> 00:39:30,150 I'm so sorry. 854 00:39:30,933 --> 00:39:32,021 [softly]: I know. 855 00:39:32,108 --> 00:39:33,719 Anything else to say, Mr. Pearson? 856 00:39:34,372 --> 00:39:35,373 [sighs] 857 00:39:36,809 --> 00:39:37,810 Yes. [sniffles] 858 00:39:39,899 --> 00:39:41,204 I just wanna thank you. 859 00:39:41,988 --> 00:39:43,119 All of you... 860 00:39:44,033 --> 00:39:45,252 for saving my family. 861 00:39:48,777 --> 00:39:49,909 And you. 862 00:39:50,779 --> 00:39:52,825 For saving me. 863 00:39:52,825 --> 00:39:55,175 Not just me, but all those people. 864 00:39:56,829 --> 00:39:59,179 If it weren't for you, it would have been so much worse. 865 00:40:03,836 --> 00:40:07,361 ♪ 866 00:40:17,371 --> 00:40:19,286 How you holding up? 867 00:40:19,417 --> 00:40:20,853 [sighs] I've been better. 868 00:40:23,159 --> 00:40:24,378 Twenty-year plea. 869 00:40:24,509 --> 00:40:26,685 He's gonna watch that little boy grow up 870 00:40:26,815 --> 00:40:30,515 from the inside a prison visiting room. 871 00:40:30,515 --> 00:40:33,431 At least he's gonna be able to watch him grow up. 872 00:40:33,518 --> 00:40:34,736 Without a father. 873 00:40:37,086 --> 00:40:39,001 Just like Andy didn't have a father. 874 00:40:40,525 --> 00:40:43,310 Owen, I promised my sister on her deathbed 875 00:40:43,310 --> 00:40:44,964 that I would do what I could to look after him. 876 00:40:47,096 --> 00:40:48,576 I moved back to Texas. 877 00:40:50,099 --> 00:40:52,711 Busted myself back down to traffic cop. 878 00:40:54,452 --> 00:40:56,018 None of it made a difference. 879 00:40:57,455 --> 00:40:58,891 It made a difference. 880 00:40:59,892 --> 00:41:00,893 He's alive. 881 00:41:02,329 --> 00:41:03,548 And so's his son. 882 00:41:10,032 --> 00:41:11,294 TY: Owen, I, uh-- 883 00:41:13,471 --> 00:41:15,429 thanks for being a pain in my ass. 884 00:41:17,431 --> 00:41:18,563 It's what I do. 885 00:41:27,049 --> 00:41:28,094 [sighs] 886 00:41:29,051 --> 00:41:30,488 Hey, champ. 887 00:41:30,488 --> 00:41:32,228 Come here. Give us a hug. 888 00:41:32,228 --> 00:41:34,840 Ohh, yeah! 889 00:41:38,670 --> 00:41:40,062 [knock on door] 890 00:41:42,151 --> 00:41:43,109 TK: Dad? 891 00:41:43,239 --> 00:41:45,111 I had a yen for Chinese. 892 00:41:45,111 --> 00:41:46,808 - TK: Um... - Wordplay. 893 00:41:46,939 --> 00:41:48,157 I thought I'd surprise you. 894 00:41:48,157 --> 00:41:51,030 Well, I'm certainly surprised. 895 00:41:51,160 --> 00:41:52,292 I should have called first. 896 00:41:52,292 --> 00:41:53,423 Don't be ridiculous, Owen. 897 00:41:53,554 --> 00:41:54,903 You sure? You sure I'm not intruding? 898 00:41:54,903 --> 00:41:56,601 Sure, here, I'll get you a glass of wine. 899 00:41:59,125 --> 00:42:01,301 Hey, is that the place we used to get takeout from with Mom? 900 00:42:02,258 --> 00:42:03,303 Yep. 901 00:42:05,392 --> 00:42:08,308 Son, have I told you recently how proud I am of you? 902 00:42:08,395 --> 00:42:10,832 Um... not recently, 903 00:42:10,963 --> 00:42:14,096 but it hasn't been an eternity either. 904 00:42:14,183 --> 00:42:16,664 Well... I am. 905 00:42:17,926 --> 00:42:19,058 Thanks, Dad. 906 00:42:20,755 --> 00:42:23,715 Um, what brought this up? 907 00:42:23,845 --> 00:42:24,977 OWEN: Well, just the fact that throughout 908 00:42:24,977 --> 00:42:26,631 all of our ups and downs, 909 00:42:26,718 --> 00:42:29,111 you have never once tried to blow up a government building. 910 00:42:29,198 --> 00:42:30,548 [chuckles] Thanks? 911 00:42:31,592 --> 00:42:32,898 I'll drink to that. 912 00:42:35,553 --> 00:42:36,989 Mm. This is nice. 913 00:42:37,772 --> 00:42:38,991 So, the wedding. 914 00:42:40,427 --> 00:42:42,429 - Yeah. - [singsongy] It's coming up. 915 00:42:42,429 --> 00:42:45,345 - TK: Yes, it is. - I have thoughts. 916 00:42:45,345 --> 00:42:46,781 And here's what they are. 917 00:42:46,868 --> 00:42:47,913 First of all... 918 00:42:49,262 --> 00:42:52,004 There's always a temptation, I think. 919 00:42:52,004 --> 00:42:53,266 When it's your first wedding. 920 00:42:53,396 --> 00:42:54,876 Hopefully there won't be a second one, right? 921 00:42:55,007 --> 00:42:56,791 But when it's your first wedding... 922 00:42:56,878 --> 00:42:58,880 [continues, indistinct] 923 00:42:59,011 --> 00:43:00,969 ♪ ♪ 924 00:43:41,314 --> 00:43:44,012 Captioned by Point.360 925 00:43:45,710 --> 00:43:48,800 NARRATOR: Don't miss a thrilling all new "9-1-1 Lone Star." 926 00:43:48,800 --> 00:43:49,931 Tuesdays on Fox. 63382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.