All language subtitles for 17 The.Rookie.S05E17.The.Enemy.Within.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,724 --> 00:00:01,794 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:01,794 --> 00:00:03,693 I tried to lock you up, but I failed. 3 00:00:03,693 --> 00:00:05,039 So, what, you're giving up? 4 00:00:05,039 --> 00:00:06,937 Mr. Evers, Charlie Bristow from X-Ring Security. 5 00:00:06,937 --> 00:00:08,456 I never run from a fight. 6 00:00:08,456 --> 00:00:10,217 You won't even see it coming. 7 00:00:10,217 --> 00:00:11,804 Ms. Stevens, we have a warrant for your arrest. 8 00:00:11,804 --> 00:00:13,668 My sister's murder. Celina. 9 00:00:13,668 --> 00:00:15,049 I just want to see if they've really done 10 00:00:15,049 --> 00:00:17,017 everything they can to find the guy. 11 00:00:17,017 --> 00:00:19,847 There's no card, but it's clearly from Elijah Stone. 12 00:00:22,815 --> 00:00:24,162 Coming. 13 00:00:29,581 --> 00:00:30,720 Whoa, whoa, whoa, whoa. What's wrong? 14 00:00:30,720 --> 00:00:32,515 I read my sister's case file. 15 00:00:32,515 --> 00:00:33,895 My mom lied to me. 16 00:00:39,418 --> 00:00:41,662 The day my sister was taken, 17 00:00:41,662 --> 00:00:44,251 my mom had a headache and we were being, 18 00:00:44,251 --> 00:00:45,838 you know, just noisy kids. 19 00:00:45,838 --> 00:00:47,702 So she sent us outside to play 20 00:00:47,702 --> 00:00:50,257 while she went inside to lie down. 21 00:00:50,257 --> 00:00:52,673 We were out there for about an hour or so 22 00:00:52,673 --> 00:00:56,056 before I got distracted and Blanca disappeared. 23 00:00:56,056 --> 00:00:58,713 I was frantic, running around the block, looking for her. 24 00:00:58,713 --> 00:01:00,784 And when I finally ran home, 25 00:01:00,784 --> 00:01:03,615 my mom was coming up the street. 26 00:01:03,615 --> 00:01:05,927 I thought she had just come out of the house. 27 00:01:05,927 --> 00:01:08,102 Which is what she told responding officers. 28 00:01:08,102 --> 00:01:09,828 But later she admitted to the detective 29 00:01:09,828 --> 00:01:11,761 that she had run out to the store 30 00:01:11,761 --> 00:01:14,902 and-- and a friend she had met there corroborated it. 31 00:01:14,902 --> 00:01:16,524 A-A friend I've never even heard of before. 32 00:01:16,524 --> 00:01:17,939 Sounds innocent enough. 33 00:01:17,939 --> 00:01:18,906 Maybe she just went to grab some Advil 34 00:01:18,906 --> 00:01:20,080 or something for dinner? 35 00:01:20,080 --> 00:01:21,529 Well, then why lie about it? 36 00:01:21,529 --> 00:01:23,531 I bet she was afraid she'd get in trouble 37 00:01:23,531 --> 00:01:25,740 for leaving two young kids alone. 38 00:01:25,740 --> 00:01:27,294 And then the worst happened. 39 00:01:27,294 --> 00:01:30,918 Why stick to the "I was home the whole time" version with me? 40 00:01:30,918 --> 00:01:33,265 I wasn't gonna rat her out to CPS. 41 00:01:33,265 --> 00:01:36,820 Look, I am sure there are a dozen innocent explanations 42 00:01:36,820 --> 00:01:38,512 for every untoward one you're imagining. 43 00:01:38,512 --> 00:01:41,446 Maybe. 44 00:01:41,446 --> 00:01:43,620 If it wasn't my mom, 45 00:01:43,620 --> 00:01:47,141 if it was just some random witness lying to you, 46 00:01:47,141 --> 00:01:48,867 what would you think? 47 00:01:48,867 --> 00:01:50,765 I would think... 48 00:01:50,765 --> 00:01:53,216 "What else is she lying about?" 49 00:01:53,216 --> 00:01:55,736 You'd think I'd get tired of winning. 50 00:01:55,736 --> 00:01:57,600 You know, I almost feel bad 51 00:01:57,600 --> 00:01:59,912 beating you guys in court. Again. 52 00:01:59,912 --> 00:02:02,812 - No, you don't. - You're right. I don't. 53 00:02:02,812 --> 00:02:05,090 What was the most impressive part of my defense? 54 00:02:05,090 --> 00:02:07,127 Gotta be when I pointed out the recent changes 55 00:02:07,127 --> 00:02:09,474 in the judge's handwriting made it impossible to know 56 00:02:09,474 --> 00:02:11,579 for sure that those were actually his words. 57 00:02:11,579 --> 00:02:14,099 Somehow you knew he had early-onset dementia, 58 00:02:14,099 --> 00:02:15,997 a condition that clearly affected his handwriting. 59 00:02:15,997 --> 00:02:18,655 Did I? Hmm, maybe he shared that. 60 00:02:18,655 --> 00:02:20,588 But the loss of his mental faculties 61 00:02:20,588 --> 00:02:22,176 certainly didn't help your case, 62 00:02:22,176 --> 00:02:24,144 which is why you didn't argue it in court. 63 00:02:24,144 --> 00:02:25,869 It really doesn't bother you 64 00:02:25,869 --> 00:02:27,457 that he's dead because of you? 65 00:02:27,457 --> 00:02:29,183 There is no evidence that Judge Rivas 66 00:02:29,183 --> 00:02:31,358 died of anything other than a heart attack. 67 00:02:31,358 --> 00:02:33,636 And if I hear that you or your office 68 00:02:33,636 --> 00:02:35,051 is saying anything different, 69 00:02:35,051 --> 00:02:38,503 I will sue you and the city for defamation and win. 70 00:02:38,503 --> 00:02:40,090 Now, if you'll excuse me, 71 00:02:40,090 --> 00:02:42,507 I have a client's deposition to get to. 72 00:02:42,507 --> 00:02:44,302 Sgt. Grey: I'll keep it short. 73 00:02:44,302 --> 00:02:47,305 This unholy team-up between Elijah's organization 74 00:02:47,305 --> 00:02:50,273 and Abril's has had real-world effects on our streets. 75 00:02:50,273 --> 00:02:51,792 Yeah, last night, there was an incident 76 00:02:51,792 --> 00:02:53,034 at a cookhouse in Vernon. 77 00:02:53,034 --> 00:02:54,622 Seven dead inside 78 00:02:54,622 --> 00:02:56,486 and a 10-year-old neighbor caught a stray bullet. 79 00:02:56,486 --> 00:02:58,971 The child is out of surgery, but it's still touch-and-go. 80 00:02:58,971 --> 00:03:00,041 We started a collection in the break room 81 00:03:00,041 --> 00:03:01,042 if you'd like to contribute. 82 00:03:01,042 --> 00:03:03,562 We need to clamp down. 83 00:03:03,562 --> 00:03:06,807 Let's start making their costs of doing business untenable. 84 00:03:06,807 --> 00:03:08,118 Hit up your C.I.s. 85 00:03:08,118 --> 00:03:11,743 Word is, Elijah is orchestrating a large buy. 86 00:03:11,743 --> 00:03:13,020 We can't allow that to happen. 87 00:03:13,020 --> 00:03:14,470 Alright, be safe out there. 88 00:03:20,061 --> 00:03:21,511 Sir, you remember I let Celina 89 00:03:21,511 --> 00:03:23,548 take a look at her sister's case file. 90 00:03:23,548 --> 00:03:24,825 And I told you that could get tricky. 91 00:03:24,825 --> 00:03:26,896 You did, and it is. 92 00:03:26,896 --> 00:03:28,898 But she did manage to find a discrepancy in the report 93 00:03:28,898 --> 00:03:30,486 I think bears looking into. 94 00:03:30,486 --> 00:03:31,832 Maybe speak with a witness. 95 00:03:34,006 --> 00:03:35,870 Okay, just give the cold-case detective 96 00:03:35,870 --> 00:03:37,320 working the file a heads-up. 97 00:03:37,320 --> 00:03:38,321 Yes, sir. 98 00:03:38,321 --> 00:03:39,564 And keep an eye on her. 99 00:03:39,564 --> 00:03:41,013 Last thing we want is her to compromise 100 00:03:41,013 --> 00:03:42,256 her sister's murder investigation. 101 00:03:42,256 --> 00:03:43,050 Of course. 102 00:03:45,708 --> 00:03:48,331 Hi. Uh, don't hate me. 103 00:03:48,331 --> 00:03:49,712 What did you do? 104 00:03:49,712 --> 00:03:51,092 No, you're supposed to say, 105 00:03:51,092 --> 00:03:52,853 "I could never hate you." 106 00:03:52,853 --> 00:03:54,406 Fine. 107 00:03:54,406 --> 00:03:55,856 I got mad at you a few months back 108 00:03:55,856 --> 00:03:57,098 after a Tim Test. 109 00:03:57,098 --> 00:03:58,099 Which one? 110 00:03:58,099 --> 00:03:59,860 The-- Oh, weird. 111 00:03:59,860 --> 00:04:01,379 I honestly don't remember. 112 00:04:01,379 --> 00:04:03,208 But so, that's not important. 113 00:04:03,208 --> 00:04:05,969 What did you do? 114 00:04:05,969 --> 00:04:08,040 I signed you up to be a "Make a Dream" mentor, 115 00:04:08,040 --> 00:04:09,110 and then I totally forgot about it. 116 00:04:09,110 --> 00:04:10,560 I'm sorry. 117 00:04:10,560 --> 00:04:12,044 For when? Today. 118 00:04:12,044 --> 00:04:14,633 12-year-old cancer patient Jordy Yates 119 00:04:14,633 --> 00:04:16,256 is on his way right now. 120 00:04:16,256 --> 00:04:17,774 What? 121 00:04:17,774 --> 00:04:19,466 I-- C-- It's a good thing. 122 00:04:19,466 --> 00:04:21,951 Lifting up a sick kid who's having a really hard time. 123 00:04:21,951 --> 00:04:23,918 What could you possibly be doing with your day 124 00:04:23,918 --> 00:04:25,610 that would be more important than that? 125 00:04:25,610 --> 00:04:27,094 Nice job boxing me in. 126 00:04:27,094 --> 00:04:28,889 Thank you. 127 00:04:28,889 --> 00:04:30,477 - Where are you going? - I got to go on patrol. 128 00:04:30,477 --> 00:04:31,961 No, no, you and I are gonna be entertaining 129 00:04:31,961 --> 00:04:33,583 our "Make a Dream" kid together. 130 00:04:33,583 --> 00:04:35,482 No. What else could you possibly 131 00:04:35,482 --> 00:04:36,759 do with your day that's more important? 132 00:04:36,759 --> 00:04:38,588 Right. Yep. 133 00:04:38,588 --> 00:04:39,969 I should have seen that coming. 134 00:04:42,420 --> 00:04:44,076 Hey, there. 135 00:04:44,076 --> 00:04:45,940 We are not going on patrol this morning. 136 00:04:45,940 --> 00:04:46,734 There's someone coming to the station 137 00:04:46,734 --> 00:04:47,908 that we need to talk to. 138 00:04:47,908 --> 00:04:49,599 You got my mother to leave the house? 139 00:04:49,599 --> 00:04:51,083 No, and you will not be the first person 140 00:04:51,083 --> 00:04:52,084 to ask her about these-- 141 00:04:52,084 --> 00:04:53,085 Lies. 142 00:04:53,085 --> 00:04:54,224 Discrepancies. 143 00:04:54,224 --> 00:04:55,812 She needs to be questioned 144 00:04:55,812 --> 00:04:57,952 by the detective working the case, okay? 145 00:04:57,952 --> 00:04:59,851 It's important she's not prepared the first time 146 00:04:59,851 --> 00:05:01,439 she's confronted with this on record. 147 00:05:01,439 --> 00:05:02,681 I know you already know this. 148 00:05:02,681 --> 00:05:05,270 I do. So, who are we talking to? 149 00:05:05,270 --> 00:05:07,237 The mystery man she says she ran into at the store-- 150 00:05:07,237 --> 00:05:08,618 Edwin Guzman. That's great. 151 00:05:08,618 --> 00:05:11,138 I-I already have, uh, a list of questions. 152 00:05:11,138 --> 00:05:12,864 Um, "How did you know my mom? 153 00:05:12,864 --> 00:05:15,107 Were you having an affair? Did you lie for her? 154 00:05:15,107 --> 00:05:17,247 Do you know why my mom lied to me for my entire life?" 155 00:05:17,247 --> 00:05:18,594 Okay, whoa, whoa. 156 00:05:18,594 --> 00:05:20,147 I think it's important 157 00:05:20,147 --> 00:05:21,424 that I be the one doing the questioning. 158 00:05:21,424 --> 00:05:22,667 But I can be there? 159 00:05:22,667 --> 00:05:24,324 Yes, as a fly on the wall. 160 00:05:28,638 --> 00:05:30,088 Thank you. Let's go. 161 00:05:31,365 --> 00:05:33,367 Hi, Mr. Yates. I'm Lucy Chen. 162 00:05:33,367 --> 00:05:34,679 This is Sergeant Tim Bradford. 163 00:05:34,679 --> 00:05:36,266 Thank you so much for doing this. 164 00:05:36,266 --> 00:05:38,614 This is my son, Jordy. Say hi. 165 00:05:39,753 --> 00:05:40,892 Hi. 166 00:05:40,892 --> 00:05:41,893 Hear you wanna be a cop. 167 00:05:41,893 --> 00:05:44,344 Yeah. 168 00:05:44,344 --> 00:05:46,069 Okay, well, you're gonna be hanging with us today. 169 00:05:46,069 --> 00:05:47,726 So, I just-- I come back to pick him up at 3:00? 170 00:05:47,726 --> 00:05:49,279 - Yeah. - We'll take good care of him. 171 00:05:49,279 --> 00:05:50,695 Alright, be good. 172 00:05:50,695 --> 00:05:51,627 Alright, buddy? 173 00:05:51,627 --> 00:05:53,180 - Mm-hmm. - I'll be back. 174 00:05:53,180 --> 00:05:56,666 Alright, Jordy, so I'm thinking processing. 175 00:05:56,666 --> 00:05:57,564 You want to take your fingerprints, 176 00:05:57,564 --> 00:05:59,013 get a mug shot taken? 177 00:05:59,013 --> 00:06:01,844 I guess. Okay. 178 00:06:01,844 --> 00:06:06,158 Okay, remember, I will be talking to Mr. Guzman. 179 00:06:06,158 --> 00:06:08,160 You will not be talking to Mr. Guzman. 180 00:06:08,160 --> 00:06:08,989 Absolutely. 181 00:06:10,680 --> 00:06:11,854 Hello, sir. 182 00:06:11,854 --> 00:06:13,165 Thank you very much for coming in. 183 00:06:13,165 --> 00:06:14,546 This shouldn't take too long. 184 00:06:14,546 --> 00:06:16,376 We just have a couple of questions for you. 185 00:06:16,376 --> 00:06:18,999 Hi. I'm Celina Juarez. 186 00:06:18,999 --> 00:06:20,380 I think you knew my mother? 187 00:06:20,380 --> 00:06:22,140 Celina, I haven't seen you since 188 00:06:22,140 --> 00:06:23,210 I saw you and your sister... 189 00:06:25,764 --> 00:06:27,076 You've grown up. 190 00:06:27,076 --> 00:06:28,215 I have. 191 00:06:29,734 --> 00:06:31,218 W-What's this about? 192 00:06:31,218 --> 00:06:32,944 We understand you were with Celina's mother 193 00:06:32,944 --> 00:06:35,256 the day her sister was abducted. 194 00:06:35,256 --> 00:06:36,396 Yes, I was. 195 00:06:36,396 --> 00:06:38,121 She said she was home. 196 00:06:38,121 --> 00:06:40,054 Did she lie to me, or did she lie to the police? 197 00:06:40,054 --> 00:06:41,711 Officer Juarez. 198 00:06:41,711 --> 00:06:43,679 I don't know. Maybe-- Maybe she just forgot. 199 00:06:43,679 --> 00:06:46,095 You don't forget where you were when your kid was taken. 200 00:06:46,095 --> 00:06:49,029 Okay, Celina. 201 00:06:49,029 --> 00:06:50,686 I need you to find Officer Thorsen, 202 00:06:50,686 --> 00:06:51,687 see if there's anything he needs. 203 00:06:51,687 --> 00:06:53,033 Why? 204 00:06:53,033 --> 00:06:54,897 Because I'm telling you. 205 00:06:54,897 --> 00:06:56,416 Yes, sir. 206 00:07:00,109 --> 00:07:02,042 Mr. Guzman, please. 207 00:07:03,768 --> 00:07:04,941 Just a second. 208 00:07:16,815 --> 00:07:20,957 So... what were you and Mrs. Juarez 209 00:07:20,957 --> 00:07:23,063 doing that afternoon? 210 00:07:23,063 --> 00:07:26,411 I told the cops back then. Wouldn't this be in a file? 211 00:07:26,411 --> 00:07:28,413 Oh, yeah. You ran into each other at the corner store. 212 00:07:28,413 --> 00:07:30,277 She was out getting milk. 213 00:07:30,277 --> 00:07:32,762 Mr. Guzman, I highly recommend you take this opportunity 214 00:07:32,762 --> 00:07:34,592 to tell me the truth. 215 00:07:34,592 --> 00:07:36,594 Lying once to the police 216 00:07:36,594 --> 00:07:38,803 during a child murder investigation is one thing. 217 00:07:38,803 --> 00:07:41,012 But to do it again... 218 00:07:41,012 --> 00:07:45,016 Okay, I-I didn't want Karla to get into trouble. 219 00:07:45,016 --> 00:07:46,466 You know, she was going through so much. 220 00:07:46,466 --> 00:07:48,778 And I-I thought, if I told the cops, 221 00:07:48,778 --> 00:07:50,987 that-- that she might lose Celina, too. 222 00:07:50,987 --> 00:07:53,438 So, were the two of you even together that day? 223 00:07:53,438 --> 00:07:56,130 Yes. 224 00:07:56,130 --> 00:07:57,753 But not at the store. 225 00:07:57,753 --> 00:08:00,514 Celina's mom had been in a car accident 226 00:08:00,514 --> 00:08:02,758 a couple months prior. 227 00:08:02,758 --> 00:08:05,036 Around the same time that I-I screwed up my back at work. 228 00:08:05,036 --> 00:08:07,452 And our doctors prescribed opioids. 229 00:08:07,452 --> 00:08:08,971 I mean, they-- they didn't know about them then. 230 00:08:08,971 --> 00:08:10,835 You got addicted? 231 00:08:10,835 --> 00:08:13,803 Yeah, and, uh, the doctors cut us off, and... 232 00:08:13,803 --> 00:08:17,289 we found our own dealer. 233 00:08:17,289 --> 00:08:19,188 We were both in a real bad place. 234 00:08:19,188 --> 00:08:21,431 That's what Celina's mother was doing 235 00:08:21,431 --> 00:08:24,020 out of the house that morning. 236 00:08:24,020 --> 00:08:25,643 She was scoring. 237 00:08:25,643 --> 00:08:27,541 With me. 238 00:08:27,541 --> 00:08:29,681 Uh, after Blanca was taken 239 00:08:29,681 --> 00:08:32,132 Karla never took another pill. 240 00:08:32,132 --> 00:08:35,273 I mean, she-- she quit cold turkey 241 00:08:35,273 --> 00:08:37,896 because of-- of guilt and grief. 242 00:08:37,896 --> 00:08:39,380 I should have told the cops the truth. 243 00:08:39,380 --> 00:08:41,866 But it wasn't relevant, right? 244 00:08:41,866 --> 00:08:43,143 I mean, had nothing to do with the reason 245 00:08:43,143 --> 00:08:44,834 that-- that Blanca was taken. 246 00:08:44,834 --> 00:08:46,802 Well, that'll be for an investigator to decide. 247 00:08:46,802 --> 00:08:48,493 And one will be in touch. 248 00:08:48,493 --> 00:08:50,253 Mr. Guzman, I implore you 249 00:08:50,253 --> 00:08:52,532 not to share this conversation with Karla. 250 00:08:52,532 --> 00:08:54,913 You really don't want to add criminal conspiracy 251 00:08:54,913 --> 00:08:56,674 to the list of possible charges against you. 252 00:08:56,674 --> 00:08:58,158 I won't. And-- 253 00:08:58,158 --> 00:09:01,264 And I actually haven't spoken to her in years. 254 00:09:01,264 --> 00:09:04,405 Look, um, can you tell Celina how sorry I am? 255 00:09:04,405 --> 00:09:06,269 And if you haven't been through it, 256 00:09:06,269 --> 00:09:08,755 I don't think you can understand what opioids do to you. 257 00:09:08,755 --> 00:09:11,343 I mean, we were lost for a long time. 258 00:09:12,517 --> 00:09:13,725 I know that we messed up. 259 00:09:16,245 --> 00:09:17,246 I'll tell her. 260 00:09:17,246 --> 00:09:19,317 Thank you. 261 00:09:23,424 --> 00:09:24,736 Uh, Officer Gonzalez down there 262 00:09:24,736 --> 00:09:26,220 can show you the way out. 263 00:09:31,260 --> 00:09:32,848 What did he say? 264 00:09:32,848 --> 00:09:35,057 I can't tell you just yet. 265 00:09:35,057 --> 00:09:37,197 I have to get the detectives involved first. 266 00:09:41,788 --> 00:09:44,722 Okay, give me your meanest face. 267 00:09:45,688 --> 00:09:47,241 Okay. Now look miserable. 268 00:09:48,139 --> 00:09:50,935 Nailed it. Perfect. 269 00:09:50,935 --> 00:09:53,523 It doesn't exactly feel like we're making dreams come true. 270 00:09:53,523 --> 00:09:54,697 He looks like he hates us. 271 00:09:54,697 --> 00:09:56,147 No, I don't think it's that. 272 00:09:56,147 --> 00:09:58,149 I mean, maybe-- maybe he doesn't like 273 00:09:58,149 --> 00:09:59,668 having his picture taken. 274 00:09:59,668 --> 00:10:01,739 Maybe he doesn't feel well. I mean, he does have cancer. 275 00:10:02,809 --> 00:10:05,846 Okay. Let's move on. What's next? 276 00:10:05,846 --> 00:10:06,882 Okay. 277 00:10:06,882 --> 00:10:08,780 Oh, ooh. 278 00:10:08,780 --> 00:10:10,230 Where did he go? Jordy? 279 00:10:23,139 --> 00:10:24,451 Oh! 280 00:10:28,317 --> 00:10:29,939 Hello, Counselor. 281 00:10:35,324 --> 00:10:37,188 No pressure. 282 00:10:37,188 --> 00:10:41,502 But if you can't convince me why I should let you live... 283 00:10:41,502 --> 00:10:43,194 I'm gonna feed you into the wood chipper. 284 00:10:50,753 --> 00:10:52,790 - This is so shortsighted. - How so? 285 00:10:52,790 --> 00:10:55,033 I have been nothing but loyal to you. 286 00:10:55,033 --> 00:10:56,621 I'm the reason you're free in the first place. 287 00:10:56,621 --> 00:10:58,796 The FBI raided my office. 288 00:10:58,796 --> 00:11:01,453 They have documents related to my business because of you. 289 00:11:01,453 --> 00:11:03,386 Your legitimate business. 290 00:11:03,386 --> 00:11:05,803 There was nothing incriminating. 291 00:11:05,803 --> 00:11:07,943 You're talking to me like I don't know what the hell I'm doing. 292 00:11:07,943 --> 00:11:11,015 And I'm trying really hard to not be insulted. 293 00:11:11,015 --> 00:11:12,982 I mean, how do I know if I can ever trust you again? 294 00:11:12,982 --> 00:11:14,708 Because when I was in that cell, 295 00:11:14,708 --> 00:11:16,848 I didn't fold and call my friendly prosecutor 296 00:11:16,848 --> 00:11:19,126 to get a deal like I could have! 297 00:11:19,126 --> 00:11:21,508 No, I dug in and got right to work 298 00:11:21,508 --> 00:11:24,407 on the case, on the facts. 299 00:11:24,407 --> 00:11:27,065 And I got their evidence thrown out! 300 00:11:27,065 --> 00:11:30,482 Because that's my weapon-- the law. 301 00:11:30,482 --> 00:11:32,519 I mean, there are plenty 302 00:11:32,519 --> 00:11:34,832 of morally flexible lawyers in this town. 303 00:11:34,832 --> 00:11:37,075 None of them are half the lawyer I am. 304 00:11:37,075 --> 00:11:38,628 And I can guarantee you, 305 00:11:38,628 --> 00:11:41,977 none of them hate the LAPD and the D.A. 306 00:11:41,977 --> 00:11:43,841 as much as I do right now. 307 00:11:43,841 --> 00:11:46,533 You're gonna want to tap into that desire for vengeance. 308 00:11:46,533 --> 00:11:51,227 That same desire you have for Lopez and Wesley. 309 00:12:11,420 --> 00:12:14,699 So... what do you have in mind? 310 00:12:14,699 --> 00:12:18,116 Use me to get inside their investigation into you. 311 00:12:18,116 --> 00:12:20,360 It's gonna cost you a little bit of money and some players, 312 00:12:20,360 --> 00:12:21,741 but it'll be worth it in the long run. 313 00:12:28,437 --> 00:12:32,337 Okay. I'm interested. 314 00:12:32,337 --> 00:12:33,753 What's the first step? 315 00:12:33,753 --> 00:12:35,685 You're gonna need to hit me. 316 00:12:42,106 --> 00:12:44,798 Two-time felon looking at 20-plus years-- 317 00:12:44,798 --> 00:12:46,593 yeah, I think we can get him to, 318 00:12:46,593 --> 00:12:50,217 - uh, agree to a plea. - You think? 319 00:12:50,217 --> 00:12:52,219 Are you okay? 320 00:12:52,219 --> 00:12:53,565 What happened? 321 00:12:53,565 --> 00:12:56,706 You were right. I'm in over my head. 322 00:12:56,706 --> 00:12:58,812 Elijah just made me beg for my life, 323 00:12:58,812 --> 00:13:00,469 and I'm gonna make him pay for it. 324 00:13:00,469 --> 00:13:03,127 I can't wait to tell the "Make a Dream" people we lost the kid. 325 00:13:03,127 --> 00:13:05,060 We didn't lose him. We misplaced him. 326 00:13:05,060 --> 00:13:06,993 No, Tim, he has cancer, and we lost him. 327 00:13:06,993 --> 00:13:08,546 He's probably raiding the snacks. 328 00:13:08,546 --> 00:13:10,444 How can you be so calm? 329 00:13:10,444 --> 00:13:11,652 What if this was your kid? 330 00:13:11,652 --> 00:13:13,413 You and I both know that 99% of the time 331 00:13:13,413 --> 00:13:14,966 the missing kid is playing hide-and-seek 332 00:13:14,966 --> 00:13:16,830 and fell asleep under the bed. 333 00:13:16,830 --> 00:13:18,694 You know what? If-- If we ever lose our kids, 334 00:13:18,694 --> 00:13:20,627 I'm gonna need you to take this a lot more seriously. 335 00:13:20,627 --> 00:13:21,835 Hold up, our kids would know better 336 00:13:21,835 --> 00:13:23,147 than to pull a stunt like this. 337 00:13:23,147 --> 00:13:26,150 I mean, look, we're doing great so far. 338 00:13:29,325 --> 00:13:30,775 Oh, thank God. 339 00:13:30,775 --> 00:13:33,122 Hey, I, uh, found this kid wandering around. 340 00:13:33,122 --> 00:13:34,434 He said he belongs to you. 341 00:13:34,434 --> 00:13:35,676 Yeah, he's slippery. 342 00:13:35,676 --> 00:13:37,609 So, uh, what were you guys talking about? 343 00:13:37,609 --> 00:13:40,302 Uh, he kept asking me what my childhood pet's name was. 344 00:13:40,302 --> 00:13:41,579 Okay. Why? 345 00:13:41,579 --> 00:13:44,996 A report for school, about... 346 00:13:44,996 --> 00:13:46,895 Pets? Uh, yeah. 347 00:13:46,895 --> 00:13:48,206 Alright, well, let me know if you have any further questions. 348 00:13:48,206 --> 00:13:49,690 Okay? 349 00:13:49,690 --> 00:13:51,865 Alright, thanks. What do you wanna do next? 350 00:13:51,865 --> 00:13:53,211 Uh... How about the kit room? 351 00:13:53,211 --> 00:13:54,661 Oh. That's where we get our war bags. 352 00:13:54,661 --> 00:13:56,628 Okay. 353 00:13:56,628 --> 00:13:58,768 Well, do you like dogs? 354 00:13:58,768 --> 00:14:00,460 We have some cuties in the K-9 unit. 355 00:14:00,460 --> 00:14:01,771 Okay. 356 00:14:01,771 --> 00:14:03,290 What kind of kid doesn't like dogs? Tim... 357 00:14:03,290 --> 00:14:04,326 Know what? Sit down. 358 00:14:04,326 --> 00:14:05,499 Oh, you know what? 359 00:14:05,499 --> 00:14:06,500 What about the impound lot? 360 00:14:06,500 --> 00:14:07,950 Aw, to hear my nephews tell it, 361 00:14:07,950 --> 00:14:10,953 it's all about Pokémon and, uh, manga 362 00:14:10,953 --> 00:14:13,128 with, like, ghosts on a toilet and stuff like that. 363 00:14:13,128 --> 00:14:14,336 I don't know. 364 00:14:17,166 --> 00:14:19,375 Where'd he go? Oh, no, you're kidding. No. 365 00:14:19,375 --> 00:14:20,860 This is ridiculous. 366 00:14:20,860 --> 00:14:22,137 Did you see a little kid come through here? 367 00:14:22,137 --> 00:14:23,552 - Oh, no. Sorry. - No? 368 00:14:25,416 --> 00:14:26,658 Yeah, that'd be great, thank you. 369 00:14:26,658 --> 00:14:27,867 Thank you very much. 370 00:14:27,867 --> 00:14:30,248 - Hey, I need your advice. - What's up? 371 00:14:30,248 --> 00:14:31,836 I-I just started helping Celina 372 00:14:31,836 --> 00:14:33,355 dig back into her sister's case. 373 00:14:33,355 --> 00:14:34,356 That sounds dicey. 374 00:14:34,356 --> 00:14:36,185 You have no idea. 375 00:14:36,185 --> 00:14:39,223 I just interviewed a guy who says that Celina's mother 376 00:14:39,223 --> 00:14:41,915 left the girls home alone while she went out to score drugs. 377 00:14:41,915 --> 00:14:43,330 So her sister was kidnapped 378 00:14:43,330 --> 00:14:44,711 while her mom was getting high. 379 00:14:44,711 --> 00:14:46,989 - Does Celina know? - No, no, not yet. 380 00:14:46,989 --> 00:14:49,647 That opens up a whole new world of suspects-- 381 00:14:49,647 --> 00:14:50,751 drug dealers, other addicts. 382 00:14:50,751 --> 00:14:51,752 Exactly what I was thinking. 383 00:14:51,752 --> 00:14:52,857 I'll talk to Carradine, 384 00:14:52,857 --> 00:14:54,410 have the file added to my caseload. 385 00:14:54,410 --> 00:14:56,033 Okay. Thank you very much. 386 00:14:56,033 --> 00:14:57,586 If you'll testify about what happened today, 387 00:14:57,586 --> 00:14:59,105 we've got Elijah on kidnapping 388 00:14:59,105 --> 00:15:01,003 and half a dozen other charges. 389 00:15:01,003 --> 00:15:03,350 No, I'm not testifying in open court. 390 00:15:03,350 --> 00:15:05,766 Even if he's convicted, he'll have me killed from prison. 391 00:15:05,766 --> 00:15:06,767 So, what good are you? 392 00:15:06,767 --> 00:15:09,529 I know about his plans. 393 00:15:09,529 --> 00:15:11,945 He's expanding, creating new partnerships. 394 00:15:11,945 --> 00:15:14,016 We know he teamed up with Abril. What else? 395 00:15:14,016 --> 00:15:15,811 Yeah, that's old news at this point. 396 00:15:15,811 --> 00:15:17,882 But I can give you intel on things you don't know about. 397 00:15:17,882 --> 00:15:20,367 But it has to be intel you could have gotten some other way. 398 00:15:20,367 --> 00:15:22,542 I need to walk away with full immunity 399 00:15:22,542 --> 00:15:24,026 and Elijah believing that I'm still loyal. 400 00:15:24,026 --> 00:15:25,303 Otherwise, there's no deal. 401 00:15:25,303 --> 00:15:28,099 What does the D.A.'s office feel about that? 402 00:15:28,099 --> 00:15:29,859 She says she has valuable intel. 403 00:15:29,859 --> 00:15:31,792 We'd love to see her prove it. 404 00:15:31,792 --> 00:15:34,623 Elijah has money problems. 405 00:15:34,623 --> 00:15:36,728 As in, he's got too much of it. 406 00:15:36,728 --> 00:15:39,939 Millions in cash that he's been stockpiling. 407 00:15:39,939 --> 00:15:41,216 He's looking for a way to launder it. 408 00:15:41,216 --> 00:15:42,734 Oh, poor guy. 409 00:15:42,734 --> 00:15:45,634 He's meeting with a money launderer this afternoon. 410 00:15:45,634 --> 00:15:48,499 I know where and when. 411 00:15:48,499 --> 00:15:50,742 If this is a trap, you are done. 412 00:15:50,742 --> 00:15:53,228 You're going to prison for a very long time. 413 00:15:53,228 --> 00:15:55,851 The intel is good. 414 00:15:55,851 --> 00:15:57,957 Give us a minute. We need to discuss this further. 415 00:15:59,130 --> 00:16:02,754 Look, I, um-- I need to know 416 00:16:02,754 --> 00:16:05,412 this won't get back to Elijah. 417 00:16:05,412 --> 00:16:08,139 Your cooperation will be strictly guarded. 418 00:16:13,351 --> 00:16:14,974 What do you think? 419 00:16:14,974 --> 00:16:17,079 I think a scorpion just asked us 420 00:16:17,079 --> 00:16:18,322 for a ride across the river. 421 00:16:20,669 --> 00:16:22,188 You heard her offer? Yeah. 422 00:16:22,188 --> 00:16:23,810 You've known her the longest. 423 00:16:23,810 --> 00:16:25,363 Do you think she'll turn on Elijah? 424 00:16:25,363 --> 00:16:27,158 Monica is only loyal to herself. 425 00:16:27,158 --> 00:16:29,678 All I know for sure is, he scared her. 426 00:16:29,678 --> 00:16:31,714 And when she's scared, she gets angry. 427 00:16:31,714 --> 00:16:33,164 Well, if we're gonna play this out, 428 00:16:33,164 --> 00:16:35,097 we're gonna need Metro today. 429 00:16:39,653 --> 00:16:41,621 It's Grey. 430 00:16:41,621 --> 00:16:44,520 Do you think that he knows that we lost the kid twice? 431 00:16:44,520 --> 00:16:46,315 Yes, sir. 432 00:16:46,315 --> 00:16:48,041 So, I need you to come over to the D.A.'s office 433 00:16:48,041 --> 00:16:48,800 while Metro starts their engines 434 00:16:48,800 --> 00:16:50,457 on the op this afternoon. 435 00:16:50,457 --> 00:16:52,114 Uh, yeah, o-okay. 436 00:16:52,114 --> 00:16:53,529 I-I just-- I can't break free at the moment, 437 00:16:53,529 --> 00:16:55,497 so I-I'll send Po and Harris, and I'll fold in later. 438 00:16:55,497 --> 00:16:57,395 Got it. 439 00:16:57,395 --> 00:16:59,501 I really hope you're enjoying your revenge for that Tim Test. 440 00:16:59,501 --> 00:17:01,399 I'm really not. 441 00:17:01,399 --> 00:17:02,814 Come on, come on. 442 00:17:17,726 --> 00:17:19,866 You texting Elijah? 443 00:17:19,866 --> 00:17:21,523 He's texting me. 444 00:17:21,523 --> 00:17:24,836 A-And if I don't respond, he'll get suspicious. 445 00:17:24,836 --> 00:17:27,391 Oh, so what are you gonna say? 446 00:17:27,391 --> 00:17:31,533 "With the D.A. now. They're buying every word." 447 00:17:33,259 --> 00:17:35,571 Yeah. Hmm. 448 00:17:42,095 --> 00:17:44,063 Am I lying? 449 00:17:44,063 --> 00:17:46,272 Do they believe I'm here to help take down Elijah? 450 00:17:46,272 --> 00:17:47,687 Not fully. 451 00:17:51,208 --> 00:17:52,001 Do you? 452 00:17:52,001 --> 00:17:54,280 No. 453 00:17:54,280 --> 00:17:56,765 Maybe. 454 00:17:56,765 --> 00:17:58,077 If I've learned anything about you, 455 00:17:58,077 --> 00:18:00,217 it's that you're not a victim. 456 00:18:00,217 --> 00:18:02,943 If Elijah really did terrorize you this morning, um, 457 00:18:02,943 --> 00:18:04,704 I don't imagine you'd roll over and take it. 458 00:18:08,121 --> 00:18:10,744 Hey. 459 00:18:13,092 --> 00:18:14,955 I guess they do believe you. 460 00:18:20,064 --> 00:18:21,652 Sgt. Grey: You're part of a very small group 461 00:18:21,652 --> 00:18:22,963 that knows she's cooperating. 462 00:18:22,963 --> 00:18:24,965 So if this gets out, we know who to look at. 463 00:18:24,965 --> 00:18:26,691 I'll be dead, but at least we'll know who to blame. 464 00:18:26,691 --> 00:18:28,555 It won't get out. 465 00:18:28,555 --> 00:18:31,213 According to Monica, Elijah's been looking 466 00:18:31,213 --> 00:18:33,595 for new partners to help him launder his extra money. 467 00:18:33,595 --> 00:18:36,253 And he's found one-- Angels Check Cashing. 468 00:18:36,253 --> 00:18:37,633 Alright, what are we looking at? 469 00:18:37,633 --> 00:18:39,463 Elijah's done his due diligence. 470 00:18:39,463 --> 00:18:41,120 He's ready to finalize the deal. 471 00:18:41,120 --> 00:18:44,675 He will be there today with at least $2 million. 472 00:18:44,675 --> 00:18:46,608 He will be armed. So will his guys. 473 00:18:46,608 --> 00:18:47,850 How many guys? 474 00:18:47,850 --> 00:18:49,680 Usually two bodyguards, at least. 475 00:18:49,680 --> 00:18:51,785 They carry handguns and keep automatic weapons 476 00:18:51,785 --> 00:18:53,304 in the spare-tire compartment. 477 00:18:53,304 --> 00:18:56,514 Alright, anyone makes a move for the SUV, we drop them. 478 00:18:56,514 --> 00:18:57,998 This is our ops plan 479 00:18:57,998 --> 00:19:00,139 with an overview of how today will go. 480 00:19:00,139 --> 00:19:02,658 It also has everyone's numbers listed. 481 00:19:05,972 --> 00:19:09,078 Asterisks are next to those who will be present. 482 00:19:09,078 --> 00:19:12,289 Make sure you study it. Any questions? 483 00:19:15,292 --> 00:19:17,294 It's-- It's not Elijah. 484 00:19:17,294 --> 00:19:18,881 But I do have a meeting to get to 485 00:19:18,881 --> 00:19:20,780 if I'm gonna keep up appearances. 486 00:19:20,780 --> 00:19:21,919 Okay, let's mobilize. 487 00:19:21,919 --> 00:19:22,678 Good luck. 488 00:19:29,306 --> 00:19:33,137 Keep that phone close. We will be reaching out. 489 00:19:33,137 --> 00:19:35,898 You better hope this goes smoothly. 490 00:19:35,898 --> 00:19:38,315 I've learned better than to put my trust 491 00:19:38,315 --> 00:19:41,007 in the competency of the LAPD. 492 00:19:41,007 --> 00:19:42,146 Maybe you'll surprise me. 493 00:19:51,190 --> 00:19:52,743 There you are. 494 00:19:52,743 --> 00:19:54,054 Hey, what did Lopez say? 495 00:19:54,054 --> 00:19:56,643 That she will investigate this new angle. 496 00:19:56,643 --> 00:19:58,093 Nothing may come of this, 497 00:19:58,093 --> 00:19:59,888 but rest assured, she'll do everything she can. 498 00:19:59,888 --> 00:20:01,821 Thank you. I mean, this is more hope 499 00:20:01,821 --> 00:20:02,925 than I've had in a long time. 500 00:20:02,925 --> 00:20:05,825 There's more. It's about your mother. 501 00:20:07,758 --> 00:20:09,829 Guzman told you what they were doing? 502 00:20:09,829 --> 00:20:11,658 Were they having an affair? 503 00:20:11,658 --> 00:20:13,350 No. 504 00:20:13,350 --> 00:20:15,075 What then? 505 00:20:15,075 --> 00:20:16,525 Look, whatever you tell me can't be worse 506 00:20:16,525 --> 00:20:19,045 than the scenarios I've created in my head. 507 00:20:19,045 --> 00:20:22,221 It seems your mother hurt her back a while ago. 508 00:20:22,221 --> 00:20:23,601 I remember. 509 00:20:23,601 --> 00:20:26,086 I used to have to pick things up for her. 510 00:20:26,086 --> 00:20:28,917 Your mother became addicted to the painkillers 511 00:20:28,917 --> 00:20:30,436 that the doctor prescribed for her. 512 00:20:30,436 --> 00:20:32,265 And then he cut her off. 513 00:20:32,265 --> 00:20:34,854 On the day your sister was abducted, 514 00:20:34,854 --> 00:20:36,545 your mother was buying drugs. 515 00:20:36,545 --> 00:20:37,926 No. 516 00:20:39,445 --> 00:20:41,067 No, that-- that-- that's not right. 517 00:20:41,067 --> 00:20:42,758 I'm afraid it is. 518 00:20:42,758 --> 00:20:44,622 And it explains why she lied 519 00:20:44,622 --> 00:20:47,107 to the police and to you. 520 00:20:47,107 --> 00:20:49,696 She was ashamed. 521 00:20:49,696 --> 00:20:53,631 So she-- she-- she-- she told us to-- 522 00:20:53,631 --> 00:20:57,428 to play outside to-- to get rid of us, 523 00:20:57,428 --> 00:21:01,536 to-- to keep us busy so she could score? 524 00:21:01,536 --> 00:21:03,192 Your mother was an addict. 525 00:21:03,192 --> 00:21:04,746 She wasn't thinking clearly. 526 00:21:04,746 --> 00:21:06,748 She was supposed to keep us safe, 527 00:21:06,748 --> 00:21:07,956 and she wasn't even there. 528 00:21:10,407 --> 00:21:13,617 All these years, I mean, do you have any idea 529 00:21:13,617 --> 00:21:15,101 how much I've blamed myself? 530 00:21:15,101 --> 00:21:17,621 Hey, you were just a kid. It wasn't your fault. 531 00:21:17,621 --> 00:21:19,795 I know. It was hers. 532 00:21:22,177 --> 00:21:25,076 Are you buying this whole Monica reinvention? 533 00:21:25,076 --> 00:21:27,976 If someone I work for tried to put me in a wood chipper, I'd flip on them. 534 00:21:27,976 --> 00:21:29,736 If someone tried to put you in a wood chipper, 535 00:21:29,736 --> 00:21:31,497 they'd be in the wood chipper. 536 00:21:31,497 --> 00:21:32,808 True. 537 00:21:40,885 --> 00:21:42,473 Is that Elijah? 538 00:21:42,473 --> 00:21:43,923 It looks like his SUV. 539 00:21:43,923 --> 00:21:45,925 Yeah, it also looks like every other SUV. 540 00:21:45,925 --> 00:21:47,823 Did anyone get a positive I.D. on Elijah? 541 00:21:47,823 --> 00:21:49,308 Sgt. Grey: Negative. 542 00:21:49,308 --> 00:21:50,930 What do you think? Hit it or hold? 543 00:21:50,930 --> 00:21:52,311 Look, I know you really want Elijah, 544 00:21:52,311 --> 00:21:53,760 but we can't be sure that he's inside. 545 00:21:53,760 --> 00:21:55,486 That's not important right now. 546 00:21:55,486 --> 00:21:56,936 We have intel that a crime 547 00:21:56,936 --> 00:21:57,971 is being committed at this address. 548 00:21:57,971 --> 00:22:00,802 That's what we should focus on. 549 00:22:00,802 --> 00:22:03,080 Alright, we're green and go. 550 00:22:13,677 --> 00:22:16,127 Police. Put the bags down. Let me see your hands. 551 00:22:17,853 --> 00:22:18,682 Line up. Hands on the counter. 552 00:22:22,996 --> 00:22:24,032 Where's Elijah? 553 00:22:24,032 --> 00:22:25,620 Who? You know who. 554 00:22:25,620 --> 00:22:27,863 Lotta money here. $2 million, $2.5 million maybe. 555 00:22:27,863 --> 00:22:29,865 Possessing money isn't a crime. 556 00:22:29,865 --> 00:22:31,488 Yeah, but carrying a loaded firearm 557 00:22:31,488 --> 00:22:35,043 under your clothes without a concealed-carry permit is. 558 00:22:35,043 --> 00:22:37,045 But I'm sure you have one of those, don't you? 559 00:22:37,045 --> 00:22:38,736 Search the SUV, too. 560 00:22:38,736 --> 00:22:40,082 Hope you have a good lawyer. 561 00:22:40,082 --> 00:22:42,878 Don't worry about me, shorty. Just worry about yourself. 562 00:22:42,878 --> 00:22:44,535 You did not just threaten my partner. 563 00:22:44,535 --> 00:22:45,536 Move. 564 00:22:56,409 --> 00:22:57,479 Get in. 565 00:23:11,528 --> 00:23:13,012 They raided the place, 566 00:23:13,012 --> 00:23:16,429 got Wyatt and the $2 million. 567 00:23:16,429 --> 00:23:17,672 This better be worth it. 568 00:23:17,672 --> 00:23:19,190 I told you, 569 00:23:19,190 --> 00:23:20,675 if we didn't sacrifice an important piece, 570 00:23:20,675 --> 00:23:22,539 they'd know it was a setup. 571 00:23:22,539 --> 00:23:23,781 But if you're feeling sad, 572 00:23:23,781 --> 00:23:25,783 I can just keep all of these 573 00:23:25,783 --> 00:23:27,406 police phone numbers to myself. 574 00:23:27,406 --> 00:23:29,269 Or maybe I can put us on a group thread, 575 00:23:29,269 --> 00:23:30,512 maybe share some fun memes. 576 00:23:32,376 --> 00:23:34,758 I got you what you asked for. 577 00:23:34,758 --> 00:23:35,897 Now it's your turn. 578 00:23:38,244 --> 00:23:40,211 You're safe... 579 00:23:40,211 --> 00:23:41,730 for now. 580 00:23:49,082 --> 00:23:51,153 Okay. 581 00:23:51,153 --> 00:23:52,431 Well, this will make tonight's meeting 582 00:23:52,431 --> 00:23:53,742 a lot more secure. 583 00:23:53,742 --> 00:23:55,434 We can track every member of Metro 584 00:23:55,434 --> 00:23:57,436 through their phones. 585 00:23:57,436 --> 00:23:59,092 Make sure they're nowhere near us. 586 00:24:00,922 --> 00:24:02,544 Elijah, I told you, 587 00:24:02,544 --> 00:24:05,133 a meeting right now is not a good idea. 588 00:24:05,133 --> 00:24:07,376 The LAPD is all over you. 589 00:24:07,376 --> 00:24:09,137 Postpone a week, at the least. 590 00:24:09,137 --> 00:24:12,899 If I reschedule, Abril is gonna wonder why. 591 00:24:12,899 --> 00:24:14,418 You want to tell our new business partner 592 00:24:14,418 --> 00:24:15,419 the police are all over us? 593 00:24:19,630 --> 00:24:21,114 It's the cops. 594 00:24:23,841 --> 00:24:26,154 I cannot wait to hear the story you're about to sell. 595 00:24:26,154 --> 00:24:28,501 What, did Elijah have a tummy ache? 596 00:24:28,501 --> 00:24:30,917 Or maybe he was just at home watching his stories? 597 00:24:30,917 --> 00:24:33,161 I don't know why he wasn't there. 598 00:24:33,161 --> 00:24:35,163 Elijah doesn't explain himself to me. 599 00:24:35,163 --> 00:24:37,510 But he was pissed that you took Wyatt off the board 600 00:24:37,510 --> 00:24:38,925 and confiscated a couple million. 601 00:24:38,925 --> 00:24:40,617 If you can't use the bust 602 00:24:40,617 --> 00:24:42,619 to build a case against Mr. Stone, 603 00:24:42,619 --> 00:24:44,517 perhaps the LAPD should reconsider 604 00:24:44,517 --> 00:24:46,243 your qualifications as a detective. 605 00:24:46,243 --> 00:24:48,452 Man, I love your fighting spirit, 606 00:24:48,452 --> 00:24:51,144 but you are not gonna steamroll your way through this. 607 00:24:51,144 --> 00:24:54,009 We need intel that leads us directly to Elijah. 608 00:24:54,009 --> 00:24:57,841 If we don't get that, you don't get your immunity. 609 00:24:57,841 --> 00:24:59,808 We knew she might have been playing us, 610 00:24:59,808 --> 00:25:01,154 that she was after something. 611 00:25:01,154 --> 00:25:02,535 But it couldn't just be about 612 00:25:02,535 --> 00:25:05,158 getting the ops plan like we suspected. 613 00:25:05,158 --> 00:25:06,643 There's got to be a bigger game at play here. 614 00:25:06,643 --> 00:25:08,645 Or at least Elijah sacrificed Wyatt 615 00:25:08,645 --> 00:25:10,854 and a large sum of money to get what he was after. 616 00:25:10,854 --> 00:25:12,614 $2 million is a cheap price to pay 617 00:25:12,614 --> 00:25:14,892 to be able to track our movements. 618 00:25:14,892 --> 00:25:17,723 And Wyatt has already called for a lawyer. 619 00:25:17,723 --> 00:25:19,310 So we're not gonna get anything from him. 620 00:25:19,310 --> 00:25:21,071 Alright, well, then all we can do 621 00:25:21,071 --> 00:25:22,728 is wait for Elijah's next move. 622 00:25:22,728 --> 00:25:24,177 What the hell are you doing? Nothing. 623 00:25:24,177 --> 00:25:26,041 Really? Because it looks like you're Googling 624 00:25:26,041 --> 00:25:28,181 "how to delete traffic tickets." 625 00:25:28,181 --> 00:25:29,631 You know you can't do that from these computers. 626 00:25:29,631 --> 00:25:30,701 Traffic citations are managed 627 00:25:30,701 --> 00:25:32,254 in a completely different office. 628 00:25:32,254 --> 00:25:33,980 Which is a good thing, because accessing 629 00:25:33,980 --> 00:25:35,672 or altering a police computer is a crime. 630 00:25:35,672 --> 00:25:37,087 I'm sorry. 631 00:25:37,087 --> 00:25:39,814 My dad said we couldn't afford all the fines, and-- 632 00:25:39,814 --> 00:25:41,540 Uh, your dad put you up to this? 633 00:25:41,540 --> 00:25:42,817 Okay, do you even have cancer? 634 00:25:42,817 --> 00:25:45,095 - Tim. - Yeah, that part's true. 635 00:25:45,095 --> 00:25:48,408 Okay, but you lied about wanting to be a cop? 636 00:25:48,408 --> 00:25:50,721 Of course. Cops are wack. 637 00:25:50,721 --> 00:25:52,758 I wanted to be on the sidelines for a Rams game. 638 00:25:52,758 --> 00:25:54,345 But he said if I could figure out a way 639 00:25:54,345 --> 00:25:56,865 to get rid of his tickets, he'd buy me an e-bike. 640 00:25:56,865 --> 00:25:58,660 That's why you were asking about 641 00:25:58,660 --> 00:26:00,489 old pet names for potential passwords. 642 00:26:00,489 --> 00:26:02,077 That's clever. 643 00:26:02,077 --> 00:26:04,217 Okay, so, if you have to Google your crime, 644 00:26:04,217 --> 00:26:05,840 you're clearly not a hacker. 645 00:26:05,840 --> 00:26:06,875 How'd you get into our system? 646 00:26:08,774 --> 00:26:09,878 Found this. 647 00:26:11,742 --> 00:26:13,710 Really? Did he have to write that down 648 00:26:13,710 --> 00:26:15,263 to remember it? 649 00:26:19,578 --> 00:26:22,408 What's this about? Where's Jordy? 650 00:26:22,408 --> 00:26:23,720 He's down the hall. He's fine. 651 00:26:23,720 --> 00:26:24,583 Why am I in here? 652 00:26:25,929 --> 00:26:27,862 My kid's sick, and you're treating me like a criminal. 653 00:26:27,862 --> 00:26:29,726 You are a criminal, Mr. Yates. 654 00:26:29,726 --> 00:26:31,555 And you made your son one, too. 655 00:26:31,555 --> 00:26:33,039 I don't know what you're talking about. 656 00:26:33,039 --> 00:26:34,696 You forced him to choose a police station 657 00:26:34,696 --> 00:26:35,973 for his "Make a Dream" because you thought 658 00:26:35,973 --> 00:26:38,217 he could get in and expunge your record. 659 00:26:38,217 --> 00:26:39,563 We could charge Jordy 660 00:26:39,563 --> 00:26:41,116 for unauthorized computer access 661 00:26:41,116 --> 00:26:42,290 and attempted burglary. 662 00:26:42,290 --> 00:26:43,740 You can't do that. 663 00:26:43,740 --> 00:26:44,913 He didn't know. He's got cancer. 664 00:26:44,913 --> 00:26:47,226 Nobody wants to charge Jordy. 665 00:26:47,226 --> 00:26:49,608 You, on the other hand... 666 00:26:49,608 --> 00:26:50,712 It's just a couple of tickets. 667 00:26:50,712 --> 00:26:52,783 It's 37. 668 00:26:52,783 --> 00:26:54,716 And you used a minor in the commission of a crime. 669 00:26:54,716 --> 00:26:56,718 Do you understand that that is a felony? 670 00:26:56,718 --> 00:26:58,824 His medical costs are killing us. 671 00:26:58,824 --> 00:27:01,723 And if I didn't get those tickets taken care of, 672 00:27:01,723 --> 00:27:06,141 it-- it'd cost me my car and my license. 673 00:27:06,141 --> 00:27:08,109 I know I messed up, but I can't go to jail. 674 00:27:08,109 --> 00:27:09,455 My family needs me. 675 00:27:19,430 --> 00:27:23,296 Alright, you're not going to jail, Mr. Yates. 676 00:27:23,296 --> 00:27:25,989 You're going to "Daddy and Me Traffic School." 677 00:27:25,989 --> 00:27:28,647 There's an arcade. Jordy will love it. 678 00:27:28,647 --> 00:27:30,856 I don't know what to say. 679 00:27:32,996 --> 00:27:34,825 How can I make it up to you? 680 00:27:34,825 --> 00:27:37,034 Be a better father to your son. 681 00:27:48,045 --> 00:27:49,806 I have to be quick. 682 00:27:49,806 --> 00:27:51,428 Elijah thinks I'm here bailing out a client. 683 00:27:51,428 --> 00:27:53,361 Why the urgency? 684 00:27:53,361 --> 00:27:55,397 I just found out there's going to be a high-level meeting 685 00:27:55,397 --> 00:27:56,813 at the Van Nuys airfield tonight. 686 00:27:56,813 --> 00:27:58,642 - With who? - Elijah didn't say. 687 00:27:58,642 --> 00:28:00,195 But he was nervous about it. 688 00:28:00,195 --> 00:28:02,508 My guess is that it's someone connected to Abril. 689 00:28:02,508 --> 00:28:04,717 What time? 9:00. 690 00:28:04,717 --> 00:28:06,546 I'll text "the Pharmacy" if I hear anything more. 691 00:28:06,546 --> 00:28:07,824 Do that. 692 00:28:10,343 --> 00:28:11,966 You buying any of this? 693 00:28:11,966 --> 00:28:14,071 I'm buying there's a meeting, but not at the airfield. 694 00:28:14,071 --> 00:28:15,970 Alright, we need to figure out where, and fast. 695 00:28:15,970 --> 00:28:17,972 I'll call Garza, see if anyone on the federal level 696 00:28:17,972 --> 00:28:19,663 knows about Abril's movements. 697 00:28:19,663 --> 00:28:23,184 Alright, everyone, quiet down. Bring it in. 698 00:28:23,184 --> 00:28:24,979 Sgt. Grey: So, we got intel a little while ago 699 00:28:24,979 --> 00:28:27,153 that Elijah Stone has a high-level meeting 700 00:28:27,153 --> 00:28:30,156 scheduled for tonight at Van Nuys airfield. 701 00:28:30,156 --> 00:28:33,159 Metro has four units en route to that location as we speak. 702 00:28:39,579 --> 00:28:41,996 Talk to me. LAPD took the bait. 703 00:28:41,996 --> 00:28:44,343 Metro cops just blew by me on their way to the airfield. 704 00:28:44,343 --> 00:28:47,104 Good, tracking a dozen cellphones in those vehicles. 705 00:28:47,104 --> 00:28:49,244 By the time they figure out it's a wild goose chase, 706 00:28:49,244 --> 00:28:50,659 it'll all be over. 707 00:28:50,659 --> 00:28:52,420 Now, thanks to six night-shift officers 708 00:28:52,420 --> 00:28:54,525 and a dozen burner phones, 709 00:28:54,525 --> 00:28:56,527 Elijah believes that the LAPD 710 00:28:56,527 --> 00:28:58,391 will be chasing shadows down at the airfield. 711 00:28:58,391 --> 00:29:01,567 Now, the real target is Elijah's associate Daylin. 712 00:29:01,567 --> 00:29:03,224 Feds tracked her entering the country two hours ago. 713 00:29:03,224 --> 00:29:04,846 We got eyes on her. 714 00:29:04,846 --> 00:29:06,434 She's gonna lead us to that exact meet-up location. 715 00:29:06,434 --> 00:29:08,160 So let's mount up and get 'em. 716 00:29:13,579 --> 00:29:16,616 Daylin just pulled in. Still no sign of Elijah. 717 00:29:16,616 --> 00:29:19,792 Yeah. Good. 718 00:29:19,792 --> 00:29:21,345 Get our truck rolling. 719 00:29:21,345 --> 00:29:23,451 Daylin just landed. 720 00:29:23,451 --> 00:29:25,729 We're one minute out. 721 00:29:29,560 --> 00:29:30,941 Monica just texted. 722 00:29:30,941 --> 00:29:32,598 "Meet moved to Port of L.A. 723 00:29:32,598 --> 00:29:34,496 East Container Yard. Happening now." 724 00:29:34,496 --> 00:29:36,464 She either grew a conscience or she's covering her ass. 725 00:29:36,464 --> 00:29:37,983 I'm gonna go with "B." 726 00:29:37,983 --> 00:29:39,570 If we weren't here already, we'd be screwed. 727 00:29:39,570 --> 00:29:41,089 Heads up. 728 00:29:41,089 --> 00:29:43,126 Black SUV and box truck entering the container yard. 729 00:29:43,126 --> 00:29:44,610 It's gotta be Elijah. 730 00:29:44,610 --> 00:29:46,992 Yeah, after earlier, I'll believe it when I see it. 731 00:29:55,276 --> 00:29:57,278 Elijah is here, and so is Monica. 732 00:29:57,278 --> 00:29:59,280 Buenas noches. 733 00:29:59,280 --> 00:30:01,523 It is, indeed. 734 00:30:01,523 --> 00:30:04,595 So, shall we show each other something sexy? 735 00:30:04,595 --> 00:30:06,839 Yes, please. 736 00:30:15,503 --> 00:30:16,953 500 pounds of premium cut. 737 00:30:16,953 --> 00:30:19,956 $8 million in cold, hard cash, 738 00:30:19,956 --> 00:30:21,371 plus an extra $2 million as your fee 739 00:30:21,371 --> 00:30:22,855 to wash the money for me. 740 00:30:22,855 --> 00:30:24,857 Pleasure doing business with you. 741 00:30:24,857 --> 00:30:26,790 Two trucks, drugs, and money. 742 00:30:26,790 --> 00:30:28,481 We have eyes on the exchange. 743 00:30:28,481 --> 00:30:29,758 Tim, you ready to move in? 744 00:30:29,758 --> 00:30:30,932 Negative. 745 00:30:30,932 --> 00:30:32,037 East team's radios just went out. 746 00:30:32,037 --> 00:30:33,762 Working on getting them back. 747 00:30:33,762 --> 00:30:35,454 We can't wait. Roll everyone you can. 748 00:30:50,503 --> 00:30:52,264 Police! Get on the ground! 749 00:31:04,724 --> 00:31:07,624 ♪ With a twist and shout 750 00:31:08,867 --> 00:31:12,629 ♪ The curtains burning up 751 00:31:12,629 --> 00:31:15,045 ♪ And so goes the house 752 00:31:16,253 --> 00:31:18,014 ♪ Oppression olympians 753 00:31:18,014 --> 00:31:19,878 ♪ Algorithm static 754 00:32:34,435 --> 00:32:35,884 Good night. 755 00:32:38,335 --> 00:32:40,510 Get on the ground! Do it now! 756 00:32:42,788 --> 00:32:46,309 Did you miss, or do that on purpose? 757 00:32:46,309 --> 00:32:48,311 On the ground now! 758 00:32:48,311 --> 00:32:49,968 Yeah, you probably missed. 759 00:32:51,521 --> 00:32:53,109 But now you can't shoot me. 760 00:32:53,109 --> 00:32:54,420 Get down! Last warning. 761 00:32:54,420 --> 00:32:56,353 Or what? 762 00:32:56,353 --> 00:32:58,700 How's that gonna look? 763 00:32:58,700 --> 00:33:00,668 You just happen to be the one to shoot me? 764 00:33:00,668 --> 00:33:03,084 No body cameras, no witnesses? 765 00:33:03,084 --> 00:33:04,775 You can't pull the trigger now, Angela. 766 00:33:04,775 --> 00:33:06,467 We have too much history. 767 00:33:06,467 --> 00:33:08,089 Stay where you are. Do not come any closer. 768 00:33:08,089 --> 00:33:09,988 I will shoot you. 769 00:33:09,988 --> 00:33:12,852 "Breaking news-- LAPD Detective Angela Lopez 770 00:33:12,852 --> 00:33:14,475 was arrested today 771 00:33:14,475 --> 00:33:16,684 for the revenge killing of Elijah Stone." 772 00:33:16,684 --> 00:33:18,134 No one will believe that. 773 00:33:18,134 --> 00:33:22,138 "An LAPD spokesperson confirmed Elijah Stone was unarmed 774 00:33:22,138 --> 00:33:24,174 when he was murdered by Detective Lopez." 775 00:33:27,453 --> 00:33:29,386 Come on. 776 00:33:29,386 --> 00:33:31,319 You sat in my kitchen, 777 00:33:31,319 --> 00:33:33,183 threatened to fight me in the street with a claw hammer. 778 00:33:33,183 --> 00:33:36,497 I'm saying, let's go! 779 00:33:36,497 --> 00:33:37,636 Unless you're all mouth. 780 00:33:42,537 --> 00:33:45,092 Good. But know this. 781 00:33:45,092 --> 00:33:47,853 I'm gonna punch you in that baby as many times as I can. 782 00:33:47,853 --> 00:33:49,199 Ugh! 783 00:33:51,512 --> 00:33:52,996 That's the only one you're gonna land. 784 00:34:03,075 --> 00:34:05,250 Here, you hook him up. You deserve it. 785 00:34:05,250 --> 00:34:07,252 Thanks. 786 00:34:12,740 --> 00:34:14,880 When you find out what I've done, 787 00:34:14,880 --> 00:34:17,848 you're gonna wish you had killed me. 788 00:34:17,848 --> 00:34:20,196 What the hell are you talking about? 789 00:34:20,196 --> 00:34:21,266 You'll find out. 790 00:34:22,508 --> 00:34:24,027 What have you done? 791 00:34:28,721 --> 00:34:30,171 Where? On our way where? 792 00:34:38,214 --> 00:34:39,387 No, I'll get it. 793 00:35:06,449 --> 00:35:08,140 Move, move, move! 794 00:35:21,602 --> 00:35:22,948 Hey! 795 00:35:33,924 --> 00:35:34,925 Down! 796 00:35:54,359 --> 00:35:56,637 Oh, Celina, I saw the officer at my door 797 00:35:56,637 --> 00:35:57,948 and I imagined the worst. 798 00:35:57,948 --> 00:35:59,985 I'm fine. 799 00:36:01,504 --> 00:36:02,781 What's happening? 800 00:36:02,781 --> 00:36:04,472 You know I can't be outside. 801 00:36:04,472 --> 00:36:06,094 I can't deal with the noise and the lights. 802 00:36:06,094 --> 00:36:08,131 Mami, stop. 803 00:36:08,131 --> 00:36:10,306 Breathe. 804 00:36:10,306 --> 00:36:12,100 Okay. We'll get you home as soon as possible. 805 00:36:12,100 --> 00:36:13,550 Okay. 806 00:36:13,550 --> 00:36:15,932 But, first, they're gonna ask you questions 807 00:36:15,932 --> 00:36:17,347 about Blanca's case. 808 00:36:17,347 --> 00:36:19,660 Why? 809 00:36:19,660 --> 00:36:21,627 Did they find something? 810 00:36:21,627 --> 00:36:22,939 Do they know who did it? 811 00:36:22,939 --> 00:36:25,148 No. 812 00:36:25,148 --> 00:36:28,669 But they want to know where you were when it happened. 813 00:36:28,669 --> 00:36:30,912 I was... 814 00:36:30,912 --> 00:36:33,674 I was lying down. I had a headache. 815 00:36:33,674 --> 00:36:35,745 W-We went over this so many times. 816 00:36:35,745 --> 00:36:38,713 No, Mami. No more lies. 817 00:36:38,713 --> 00:36:40,715 I know about the drugs. 818 00:36:42,890 --> 00:36:44,650 I'm sorry. 819 00:36:44,650 --> 00:36:45,893 I'm so sorry. 820 00:36:45,893 --> 00:36:48,551 I stopped that day, I swear. 821 00:36:48,551 --> 00:36:52,348 You lied to me my whole life. 822 00:36:52,348 --> 00:36:53,694 I know. 823 00:36:59,355 --> 00:37:01,011 How could I tell you the truth? 824 00:37:01,011 --> 00:37:03,186 That I abandoned you? 825 00:37:03,186 --> 00:37:06,431 That it was my fault that she got taken? 826 00:37:06,431 --> 00:37:09,261 You'd hate me. 827 00:37:09,261 --> 00:37:13,921 I can't handle that. 828 00:37:13,921 --> 00:37:16,337 The detectives are waiting. 829 00:37:28,211 --> 00:37:31,421 "Daddy and Me Traffic School" sounds fun. 830 00:37:31,421 --> 00:37:32,767 Yeah. 831 00:37:32,767 --> 00:37:34,976 The kid gets $5 in tokens, too. 832 00:37:34,976 --> 00:37:37,358 It was a really nice gesture, Tim. 833 00:37:37,358 --> 00:37:38,980 Look, I wanted to throw that guy in jail 834 00:37:38,980 --> 00:37:40,396 for putting his son in that position. 835 00:37:40,396 --> 00:37:41,776 But? 836 00:37:41,776 --> 00:37:43,985 You're a good influence. 837 00:37:43,985 --> 00:37:47,126 You're gonna make a really great dad one of these days. 838 00:37:47,126 --> 00:37:49,439 I'm gonna have to if you keep losing our kids everywhere you go. 839 00:37:49,439 --> 00:37:52,753 Come on. Stop it. 840 00:37:52,753 --> 00:37:54,030 Sir, any news on Abril? 841 00:37:54,030 --> 00:37:55,445 Just spoke to Garza. 842 00:37:55,445 --> 00:37:57,930 The Feds have everything we got off Elijah's phone. 843 00:37:57,930 --> 00:37:59,104 They were in regular contact. 844 00:37:59,104 --> 00:38:00,623 So, with any luck, 845 00:38:00,623 --> 00:38:02,970 they'll be able to pinpoint the base of her operations. 846 00:38:02,970 --> 00:38:04,799 Okay, with Elijah in jail, 847 00:38:04,799 --> 00:38:06,145 all the drug dealers he had under his thumb 848 00:38:06,145 --> 00:38:07,733 are gonna be climbing for his crown. 849 00:38:07,733 --> 00:38:09,217 It's whack-a-mole, narco edition. 850 00:38:09,217 --> 00:38:12,324 Yeah, but for now, we can enjoy the win. 851 00:38:12,324 --> 00:38:13,739 Tomorrow we'll worry about all that. 852 00:38:16,155 --> 00:38:17,329 You're free to go. 853 00:38:21,022 --> 00:38:23,922 You know, that was a smart move, 854 00:38:23,922 --> 00:38:25,303 texting us at the last minute. 855 00:38:25,303 --> 00:38:27,408 Now we can't say you weren't cooperating. 856 00:38:27,408 --> 00:38:29,203 Elijah had me tied to his hip. 857 00:38:29,203 --> 00:38:32,102 I warned you about the location change as soon as I could. 858 00:38:32,102 --> 00:38:35,658 That is exactly what a smart lawyer would say. 859 00:38:35,658 --> 00:38:38,523 And the classified operations report 860 00:38:38,523 --> 00:38:40,283 I leaked to a drug lord? 861 00:38:40,283 --> 00:38:41,802 Right. About that. 862 00:38:41,802 --> 00:38:44,045 Um, I've written a report that will stay 863 00:38:44,045 --> 00:38:46,116 in my computer for up to five years. 864 00:38:46,116 --> 00:38:48,187 I intend to keep this report on my computer. 865 00:38:48,187 --> 00:38:50,673 But if your name ever crosses my desk again, 866 00:38:50,673 --> 00:38:52,951 you will be charged with obstruction of justice, 867 00:38:52,951 --> 00:38:56,057 conspiracy, wire fraud, and burglary. 868 00:38:56,057 --> 00:38:57,611 I can hold this over your head 869 00:38:57,611 --> 00:39:00,027 until the statute of limitations expires. 870 00:39:00,027 --> 00:39:02,926 So, between now and 60 months from now, 871 00:39:02,926 --> 00:39:04,928 assuming I don't die, 872 00:39:04,928 --> 00:39:06,689 your ass belongs to me. 873 00:39:08,898 --> 00:39:11,659 Oh, and we planted the report. 874 00:39:11,659 --> 00:39:13,903 It was full of false information. 875 00:39:13,903 --> 00:39:15,939 All the phone numbers were fake. 876 00:39:15,939 --> 00:39:17,216 Yeah. 877 00:39:17,216 --> 00:39:18,701 So, you never really trusted me. 878 00:39:20,392 --> 00:39:21,566 Are you surprised? 879 00:39:21,566 --> 00:39:23,533 Impressed. 880 00:39:23,533 --> 00:39:24,845 You're finally learning. 881 00:39:24,845 --> 00:39:27,710 Maybe one day you will, too. 882 00:39:29,159 --> 00:39:30,989 I have to say, 883 00:39:30,989 --> 00:39:33,647 this whole thing has been a, um, 884 00:39:33,647 --> 00:39:37,167 learning experience for me. 885 00:39:37,167 --> 00:39:39,825 I'm thinking about, uh... 886 00:39:43,104 --> 00:39:45,521 ...thinking about turning over a new leaf. 887 00:39:45,521 --> 00:39:47,005 I won't hold my breath. 888 00:39:50,526 --> 00:39:52,148 How is Celina? 889 00:39:52,148 --> 00:39:53,529 Oh, she hasn't said much. 890 00:39:53,529 --> 00:39:55,082 I think she's still processing. 891 00:39:55,082 --> 00:39:57,222 Is any of this gonna help catch the guy? 892 00:39:57,222 --> 00:39:58,568 It might. 893 00:39:58,568 --> 00:40:01,053 We're tracking Karla's dealer and known associates. 894 00:40:01,053 --> 00:40:02,365 It doesn't help that the whole thing 895 00:40:02,365 --> 00:40:04,332 happened 15 years ago. 896 00:40:04,332 --> 00:40:05,886 If any of them were involved, 897 00:40:05,886 --> 00:40:07,784 they've had plenty of time to destroy evidence 898 00:40:07,784 --> 00:40:10,304 or get their story straight. 899 00:40:10,304 --> 00:40:12,962 I can't imagine what a blow this has been for Celina. 900 00:40:12,962 --> 00:40:15,551 You know, just a week ago, 901 00:40:15,551 --> 00:40:17,415 she and her mother had a great relationship. 902 00:40:17,415 --> 00:40:18,899 Packed with lies. 903 00:40:18,899 --> 00:40:20,210 Yes, true. 904 00:40:20,210 --> 00:40:22,730 But... they were close. 905 00:40:22,730 --> 00:40:25,077 I hope they can get there again. 906 00:40:25,077 --> 00:40:27,632 Me too. 907 00:40:27,632 --> 00:40:30,531 ♪ It's an illusion 908 00:40:33,431 --> 00:40:37,262 ♪ It's an illusion 909 00:40:37,262 --> 00:40:40,438 I thought you should know, the Feds have Elijah's phone. 910 00:40:40,438 --> 00:40:43,544 It's only a matter of time before they kick in your door. 911 00:40:43,544 --> 00:40:45,753 Of course. 912 00:40:45,753 --> 00:40:48,135 And, Abril... 913 00:40:48,135 --> 00:40:50,275 let me know if I can be of any help. 914 00:40:57,903 --> 00:40:59,146 I can't believe it's finally over. 915 00:40:59,146 --> 00:41:01,010 I know. I wanted to celebrate, 916 00:41:01,010 --> 00:41:03,322 but the bullet holes are a bit of a mood killer. 917 00:41:03,322 --> 00:41:05,842 Ah, I don't know. 918 00:41:05,842 --> 00:41:07,465 I think we should keep them. 919 00:41:07,465 --> 00:41:09,536 It's a great conversation starter. 920 00:41:09,536 --> 00:41:11,676 So you could tell the story of how you fought off a hired hitman? 921 00:41:11,676 --> 00:41:13,194 Exactly. Like, I'm working that 922 00:41:13,194 --> 00:41:15,334 into every conversation until the day I die. 923 00:41:17,164 --> 00:41:20,478 That's fair. It was very heroic. 924 00:41:20,478 --> 00:41:22,480 How about we patch up all but one? 925 00:41:22,480 --> 00:41:23,584 ♪ You gotta let it go 926 00:41:23,584 --> 00:41:24,758 Deal. 927 00:41:24,758 --> 00:41:26,345 And by "we," you mean... 928 00:41:26,345 --> 00:41:27,519 Nolan, obviously. Yeah. 929 00:41:27,519 --> 00:41:29,038 Come on. Yeah, mm-hmm. 930 00:41:29,038 --> 00:41:30,453 You know, on the bright side, 931 00:41:30,453 --> 00:41:31,937 no matter how bad this place looks, 932 00:41:31,937 --> 00:41:34,768 Elijah is somewhere far worse. 933 00:42:03,866 --> 00:42:05,315 Hey, neighbor. 934 00:42:08,008 --> 00:42:09,457 I got a veritable library over here. 935 00:42:09,457 --> 00:42:11,701 What's your jam? 936 00:42:11,701 --> 00:42:15,463 Science fiction, thriller, romance? 937 00:42:15,463 --> 00:42:17,811 You got any revenge stories? 938 00:42:19,985 --> 00:42:20,883 Boy, do I. 939 00:42:26,578 --> 00:42:29,339 Captions by VITAC-- 67818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.