All language subtitles for Wolf Pack - 01x06 - After Party.KOGi.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,324 --> 00:00:03,846 ♪ MTV ♪ 2 00:00:08,634 --> 00:00:09,634 Did they find the cop? 3 00:00:11,289 --> 00:00:12,464 All Ramsey saw was the blood on the tree. 4 00:00:12,551 --> 00:00:13,944 And no one's found his body. 5 00:00:14,031 --> 00:00:15,859 Careful. 6 00:00:15,946 --> 00:00:17,208 - Are those... - Bodies. 7 00:00:17,295 --> 00:00:18,601 Who put them down there? 8 00:00:18,688 --> 00:00:21,734 An incredibly powerful supernatural predator, 9 00:00:21,822 --> 00:00:24,128 part human, part wolf. 10 00:00:39,709 --> 00:00:41,798 It's there. 11 00:00:41,885 --> 00:00:44,409 It's right there. 12 00:00:44,496 --> 00:00:45,942 - Right where? - The pool. 13 00:00:46,449 --> 00:00:48,016 There's nothing in the pool. 14 00:00:48,103 --> 00:00:51,672 It's not in the pool anymore. It's right outside it. 15 00:00:51,759 --> 00:00:53,021 - Where? - The wall. 16 00:00:53,108 --> 00:00:54,762 Look at the stone wall around the hot tub. 17 00:00:59,288 --> 00:01:00,463 I don't see shit. 18 00:01:00,550 --> 00:01:02,857 - I do. - Where? 19 00:01:02,944 --> 00:01:05,207 You see the Buddha? Right behind it. 20 00:01:15,870 --> 00:01:17,610 Oh, shit. 21 00:01:21,223 --> 00:01:22,703 What the fuck was that? 22 00:01:22,790 --> 00:01:23,790 I told you it's out there. 23 00:01:23,878 --> 00:01:26,315 - There's something out there. - No, no. 24 00:01:26,402 --> 00:01:27,751 It's just a possum, okay? 25 00:01:27,838 --> 00:01:29,100 Stop trying to scare the shit out of everyone. 26 00:01:29,187 --> 00:01:30,362 - It wasn't a possum. - It had dark fur, 27 00:01:30,449 --> 00:01:31,799 and its eyes were reflecting the light. 28 00:01:31,885 --> 00:01:34,671 Yeah, I think I know what a goddamn possum looks like, Phoebe. 29 00:01:34,758 --> 00:01:36,281 Everything's spinning. 30 00:01:36,367 --> 00:01:38,544 I think I need... 31 00:01:38,631 --> 00:01:41,765 I think I need some air. 32 00:01:43,288 --> 00:01:44,855 Don't. 33 00:01:51,819 --> 00:01:53,734 Maybe we should all get away from the doors. 34 00:02:13,492 --> 00:02:14,711 Are you okay? 35 00:02:14,798 --> 00:02:18,236 I can't... 36 00:02:18,323 --> 00:02:20,586 remember my name. 37 00:02:20,673 --> 00:02:22,675 Okay, how much did you take? 38 00:02:22,763 --> 00:02:26,331 I can't remember. 39 00:02:26,418 --> 00:02:28,203 It's okay. 40 00:02:28,290 --> 00:02:29,770 It's just the shrooms. 41 00:02:29,857 --> 00:02:31,423 I can't remember my name. 42 00:02:31,510 --> 00:02:32,947 It'll wear off. 43 00:02:35,558 --> 00:02:37,908 Blake, turn the light off. 44 00:03:02,019 --> 00:03:03,151 Fuck this. 45 00:03:03,238 --> 00:03:05,109 I'm leaving. 46 00:03:05,196 --> 00:03:06,850 Go for it. 47 00:03:06,937 --> 00:03:08,504 Nobody here knows you anyways. 48 00:03:49,197 --> 00:03:51,112 I think I'm still feeling the shrooms. 49 00:03:51,199 --> 00:03:52,722 Probably shouldn't drive. 50 00:03:52,809 --> 00:03:54,593 We took an Uber. 51 00:03:54,680 --> 00:03:56,508 Can you shut the fuck up, please? 52 00:03:58,467 --> 00:04:01,644 I need to lie down. 53 00:04:01,731 --> 00:04:03,559 Tia. 54 00:04:07,998 --> 00:04:10,740 Is the possum going to kill us? 55 00:04:10,827 --> 00:04:14,048 - No. - It's not a fucking possum! 56 00:04:19,662 --> 00:04:23,187 He saw it, too. 57 00:04:23,274 --> 00:04:24,885 Stop it. 58 00:04:24,972 --> 00:04:26,408 You're scaring everyone, asshole. 59 00:04:29,411 --> 00:04:31,413 They should be scared. 60 00:04:38,942 --> 00:04:41,118 Okay, just keep the doors locked. 61 00:04:41,205 --> 00:04:42,815 Everyone stay inside. 62 00:04:42,903 --> 00:04:44,208 Because whatever's out there, 63 00:04:44,295 --> 00:04:45,688 it's the same thing we saw on the freeway 64 00:04:45,775 --> 00:04:47,037 during the fire. 65 00:04:56,133 --> 00:04:57,133 Tell him. 66 00:06:04,636 --> 00:06:06,987 I waited ten minutes for that guard to come back. 67 00:06:07,074 --> 00:06:08,423 Still couldn't find the key. 68 00:06:08,510 --> 00:06:10,642 Don't worry. We can go back later. 69 00:06:10,729 --> 00:06:13,254 Jang found something in Cyrus's room. 70 00:06:13,341 --> 00:06:15,082 I think you need to get over here. 71 00:06:15,169 --> 00:06:16,779 On my way. 72 00:06:30,967 --> 00:06:33,448 When we were on that bus, 73 00:06:33,535 --> 00:06:37,365 when all the animals came running out of the woods, 74 00:06:37,452 --> 00:06:40,977 it wasn't just because they were scared of the fire. 75 00:06:41,064 --> 00:06:43,632 They were scared of something else. 76 00:06:43,719 --> 00:06:45,547 Austin saw it first. 77 00:06:45,634 --> 00:06:48,680 He tried to warn me. 78 00:06:48,767 --> 00:06:54,208 It has dark fur, black and brown. 79 00:06:54,295 --> 00:06:56,775 If it stood to its full height, it'd be over seven foot, 80 00:06:56,862 --> 00:06:59,169 at least 500 pounds. 81 00:06:59,256 --> 00:07:00,997 The fire drove it out of the woods. 82 00:07:02,825 --> 00:07:04,131 Now it's here in the city. 83 00:07:06,916 --> 00:07:08,265 It killed Connor. 84 00:07:08,352 --> 00:07:09,571 What? 85 00:07:09,658 --> 00:07:11,355 I thought Connor was just missing. 86 00:07:11,442 --> 00:07:13,923 He's missing 'cause they never found his body. 87 00:07:14,010 --> 00:07:15,272 It killed a cop. 88 00:07:15,359 --> 00:07:17,448 It killed my nurse and a doctor. 89 00:07:17,535 --> 00:07:18,710 It's killing people every night. 90 00:07:18,797 --> 00:07:20,712 Say it. 91 00:07:24,977 --> 00:07:27,110 Say what it is. 92 00:07:27,197 --> 00:07:29,156 Everett. 93 00:07:35,292 --> 00:07:36,859 Say it. 94 00:07:45,259 --> 00:07:46,782 It was a bear. 95 00:07:46,869 --> 00:07:48,044 A black bear. 96 00:07:54,920 --> 00:07:56,748 You fucking liar! 97 00:07:56,835 --> 00:07:58,489 You piece of shit! 98 00:07:58,576 --> 00:08:00,100 God, you lying prick! Get the fuck off me! 99 00:08:00,187 --> 00:08:01,275 Hey, hey. Jesus. 100 00:08:01,362 --> 00:08:04,278 Calm down. 101 00:08:04,365 --> 00:08:08,630 Oh, yeah, everyone look at me like I'm crazy, right! 102 00:08:08,717 --> 00:08:10,632 I know what I saw. 103 00:08:10,719 --> 00:08:12,416 And when it's standing right in front of you, 104 00:08:12,503 --> 00:08:13,852 about to rip your fucking head off, 105 00:08:13,939 --> 00:08:15,376 you'll know it, too. 106 00:08:23,645 --> 00:08:25,255 Fuck you all. 107 00:08:25,342 --> 00:08:27,257 I hope it kills every fucking one of you. 108 00:08:35,525 --> 00:08:37,354 Wait. 109 00:08:37,441 --> 00:08:39,051 What happened to the other guy? 110 00:08:39,139 --> 00:08:40,836 Who? 111 00:08:40,923 --> 00:08:42,403 The blond-haired kid, the really quiet one. 112 00:08:42,490 --> 00:08:44,056 - Where did he go? - Who are you talking about? 113 00:08:44,057 --> 00:08:45,101 The guy who was standing right behind me. 114 00:08:45,101 --> 00:08:46,363 He was really high. 115 00:08:46,450 --> 00:08:47,669 He could barely remember his name. 116 00:08:47,756 --> 00:08:49,061 That's not high. That's brain damage. 117 00:08:49,149 --> 00:08:50,672 No, he was right here. 118 00:08:50,759 --> 00:08:52,326 What if he went outside? 119 00:08:52,413 --> 00:08:54,023 Did he come here with your drug dealer? 120 00:08:54,110 --> 00:08:55,981 I'm not a drug dealer. 121 00:08:56,068 --> 00:08:58,593 More of a facilitator. 122 00:08:58,680 --> 00:08:59,942 He's probably one of Tia's friends. 123 00:09:00,029 --> 00:09:01,552 I'll go out and find him. 124 00:09:01,639 --> 00:09:03,424 Anyone wanna facilitate me? 125 00:09:05,556 --> 00:09:07,776 What about the bear? 126 00:09:07,863 --> 00:09:09,299 There's no fucking bear out there. 127 00:09:19,004 --> 00:09:20,484 I'm coming with you. 128 00:09:20,571 --> 00:09:23,705 To protect me from the rabid bear? 129 00:09:23,792 --> 00:09:26,447 If you get killed, how are we supposed to go on a date? 130 00:09:36,805 --> 00:09:38,241 Why did you lie? 131 00:09:41,766 --> 00:09:43,551 I thought... 132 00:09:43,638 --> 00:09:46,467 I thought you were gonna tell them all the truth. 133 00:09:46,554 --> 00:09:49,121 I couldn't. 134 00:09:49,209 --> 00:09:51,123 You did it for the pack. 135 00:09:51,211 --> 00:09:52,299 They can't know what we are. 136 00:09:55,302 --> 00:09:56,303 It's your secret now, too. 137 00:10:20,892 --> 00:10:22,807 Oh! 138 00:10:22,894 --> 00:10:24,548 Sorry. 139 00:10:24,635 --> 00:10:25,941 You're not sorry. 140 00:10:29,423 --> 00:10:30,598 Why do you hate me so much? 141 00:10:33,296 --> 00:10:34,602 I don't hate you. 142 00:10:34,689 --> 00:10:36,473 You ghosted me. 143 00:10:36,560 --> 00:10:38,519 You went completely off the grid. 144 00:10:38,606 --> 00:10:40,608 No phone, no texts, no email. 145 00:10:40,695 --> 00:10:44,002 It's like you don't even exist. 146 00:10:44,089 --> 00:10:45,613 You don't have to have all that shit to be a person. 147 00:10:47,310 --> 00:10:48,355 I exist. 148 00:10:50,270 --> 00:10:52,489 But I don't, 149 00:10:52,576 --> 00:10:55,362 not to you. 150 00:10:55,449 --> 00:10:57,102 You can't even tell me why. 151 00:11:08,810 --> 00:11:13,554 About a year ago, my dad came to me with my mom's phone 152 00:11:13,641 --> 00:11:15,556 and asked me to unlock it. 153 00:11:17,993 --> 00:11:21,257 I told him I didn't know her password. 154 00:11:21,344 --> 00:11:24,695 But he knew I was lying. 155 00:11:24,782 --> 00:11:27,524 So I unlock it. 156 00:11:29,700 --> 00:11:33,574 And I watch him find all these messages 157 00:11:33,660 --> 00:11:37,099 from some guy named Rob. 158 00:11:37,186 --> 00:11:41,103 Your mom was cheating on him? 159 00:11:41,190 --> 00:11:43,627 He screams at her, 160 00:11:43,714 --> 00:11:47,239 shoves the phone in her face, 161 00:11:47,327 --> 00:11:50,199 keeps screaming at her until she starts crying 162 00:11:50,285 --> 00:11:53,245 and tells him everything. 163 00:11:53,333 --> 00:11:54,769 Then what happened? 164 00:11:58,947 --> 00:12:03,255 The neighbors call the police. 165 00:12:03,343 --> 00:12:04,996 Social services took Danny for a week. 166 00:12:05,083 --> 00:12:06,998 I was put in a foster home. 167 00:12:11,176 --> 00:12:15,877 My whole life turned to complete shit... 168 00:12:18,445 --> 00:12:20,534 All because of a fucking phone. 169 00:12:23,406 --> 00:12:25,713 Why didn't you tell me? 170 00:12:25,800 --> 00:12:27,018 Because I didn't tell anyone. 171 00:12:34,635 --> 00:12:36,637 Who called the cops? 172 00:12:36,724 --> 00:12:38,116 They just got there. 173 00:12:38,203 --> 00:12:39,857 I told them we're about a mile out. 174 00:12:47,430 --> 00:12:48,779 If you go in armed into a house 175 00:12:48,866 --> 00:12:51,129 full of inebriated teenagers, 176 00:12:51,216 --> 00:12:55,525 try to remember my teenagers are in there, too. 177 00:12:55,612 --> 00:12:57,309 You're carrying, aren't you? 178 00:12:57,397 --> 00:13:00,138 Requirement of the job. 179 00:13:00,225 --> 00:13:02,271 What about the one at your back? 180 00:13:04,142 --> 00:13:05,405 Personal. 181 00:13:11,628 --> 00:13:13,064 We're looking for Cyrus Nix. 182 00:13:13,151 --> 00:13:15,371 Why? 183 00:13:15,458 --> 00:13:16,590 Is he on the premises? 184 00:13:16,677 --> 00:13:19,549 You got a warrant? 185 00:13:19,636 --> 00:13:21,856 Your eyes are pretty dilated there, young lady. 186 00:13:21,943 --> 00:13:24,380 Have you been smoking or consuming illicit substances? 187 00:13:24,467 --> 00:13:25,729 No, just needles. 188 00:13:25,816 --> 00:13:27,557 We like to share dirty needles. 189 00:13:30,865 --> 00:13:33,433 Blake, tell Harlan and Luna to come out. 190 00:13:33,520 --> 00:13:34,999 You're all going home. 191 00:13:35,086 --> 00:13:38,568 Cyrus Nix, we need you to step outside right now. 192 00:13:42,920 --> 00:13:45,270 - It's here. - What? 193 00:13:45,357 --> 00:13:47,664 It's on the grounds, outside in the backyard. 194 00:13:47,751 --> 00:13:49,231 It's here. 195 00:14:07,684 --> 00:14:09,425 We should go back. 196 00:14:09,512 --> 00:14:11,775 Well, what about the guy? 197 00:14:11,862 --> 00:14:14,430 He's probably passed out in the house somewhere. 198 00:14:14,517 --> 00:14:16,954 You really think there's something out here? 199 00:14:17,041 --> 00:14:19,479 I think we should go back. 200 00:14:19,566 --> 00:14:20,915 Okay. One thing first. 201 00:14:34,668 --> 00:14:36,670 All right, we can go back. 202 00:14:39,324 --> 00:14:40,325 One sec. 203 00:14:52,599 --> 00:14:55,079 Now we can go. 204 00:14:55,166 --> 00:14:58,039 You know, this is gonna be a problem. 205 00:14:58,126 --> 00:14:59,170 - What do you mean? - You and me. 206 00:14:59,257 --> 00:15:00,476 I mean, if you really like me... 207 00:15:00,563 --> 00:15:02,173 Oh, my God, it's not a problem. 208 00:15:02,260 --> 00:15:04,306 Your friends don't like me. 209 00:15:04,393 --> 00:15:06,221 Who cares? 210 00:15:06,308 --> 00:15:08,615 They're not going to accept me as part of your pack. 211 00:15:08,702 --> 00:15:11,008 Our what? 212 00:15:11,095 --> 00:15:12,444 Your group. Your little clique. 213 00:15:12,532 --> 00:15:15,012 - Whatever you wanna call it. - Our pack. 214 00:15:15,099 --> 00:15:17,319 Yeah, I think they kind of see me as... 215 00:15:17,406 --> 00:15:18,668 a threat? 216 00:15:24,544 --> 00:15:29,200 Cyrus... get back. 217 00:15:30,985 --> 00:15:33,770 What the fuck is that? 218 00:15:33,857 --> 00:15:35,685 Don't move. 219 00:15:47,305 --> 00:15:48,872 You see it? 220 00:15:48,959 --> 00:15:51,571 I see it. Harlan... 221 00:15:51,658 --> 00:15:54,182 run. 222 00:15:57,620 --> 00:15:59,796 What was that? 223 00:15:59,883 --> 00:16:01,276 Garrett, wait! 224 00:16:17,640 --> 00:16:19,947 Cyrus Nix. 225 00:16:20,034 --> 00:16:22,123 Cyrus Nix, come on out! 226 00:16:22,210 --> 00:16:24,429 We know you're here! 227 00:16:26,116 --> 00:16:27,900 _ 228 00:16:32,568 --> 00:16:35,266 Those were warning shots. 229 00:16:38,660 --> 00:16:39,836 I'm not here to hurt you. 230 00:16:41,795 --> 00:16:43,753 Not if I don't have to. 231 00:16:48,584 --> 00:16:51,631 I know you can hear me. 232 00:16:51,718 --> 00:16:56,331 I don't know how much you can understand. 233 00:16:56,418 --> 00:16:59,943 But you get the general idea of what I'm saying. 234 00:17:00,030 --> 00:17:01,815 I'm not afraid of you. 235 00:17:05,601 --> 00:17:09,343 But you know that. 236 00:17:09,430 --> 00:17:13,478 You hear the steadiness of my heart. 237 00:17:13,564 --> 00:17:16,438 My voice is calm. 238 00:17:16,525 --> 00:17:18,309 No scent of fear. 239 00:17:20,920 --> 00:17:23,619 But if you come at me, 240 00:17:23,706 --> 00:17:26,840 don't think I won't defend myself. 241 00:17:33,673 --> 00:17:35,675 I can help you. 242 00:17:38,155 --> 00:17:39,853 You don't have to stay like this. 243 00:17:43,683 --> 00:17:44,858 I can bring you back. 244 00:17:48,818 --> 00:17:50,690 I can help you control this. 245 00:17:53,823 --> 00:17:55,259 Let me help you. 246 00:18:03,267 --> 00:18:04,312 Help me. 247 00:18:11,188 --> 00:18:12,407 Wait! Stay back! 248 00:19:03,937 --> 00:19:07,114 Let's go, back in the house. 249 00:19:07,201 --> 00:19:08,202 Somebody get that girl a glass of water. 250 00:19:08,289 --> 00:19:09,986 Jesus. 251 00:19:10,073 --> 00:19:12,554 What the hell was that? 252 00:19:12,641 --> 00:19:14,382 You didn't see it? 253 00:19:14,469 --> 00:19:15,600 See what? 254 00:19:19,300 --> 00:19:22,216 Garrett? 255 00:19:22,303 --> 00:19:25,045 I think I winged it. 256 00:19:25,132 --> 00:19:26,220 Winged what? 257 00:19:26,307 --> 00:19:27,830 Mine were warning shots. 258 00:19:27,917 --> 00:19:29,179 I was just trying to scare it. 259 00:19:29,266 --> 00:19:31,225 Scare what? 260 00:19:33,575 --> 00:19:36,578 Ursus americanus californiensis. 261 00:19:39,494 --> 00:19:40,495 A bear? 262 00:19:44,847 --> 00:19:46,022 California black bear. 263 00:19:46,109 --> 00:19:47,589 It was dark. I couldn't see much. 264 00:19:47,676 --> 00:19:49,634 That thing was big. 265 00:19:49,721 --> 00:19:51,201 And it was really angry. 266 00:19:51,288 --> 00:19:53,900 My shots scared it off, but probably not for long. 267 00:19:53,987 --> 00:19:56,511 Wait, you saw a bear? 268 00:19:56,598 --> 00:19:59,122 The fire has driven out all sorts of animals. 269 00:19:59,209 --> 00:20:01,516 There have been multiple sightings. 270 00:20:02,386 --> 00:20:04,606 All of you need to be more careful. 271 00:20:04,693 --> 00:20:06,216 Now, everyone, inside. 272 00:20:06,303 --> 00:20:08,044 This party is over. 273 00:20:08,131 --> 00:20:09,654 Someone put out the damn fires. 274 00:20:24,278 --> 00:20:25,409 Where's Harlan? 275 00:20:36,290 --> 00:20:38,683 Where do you think he took Cyrus? 276 00:20:38,770 --> 00:20:40,642 I don't know. 277 00:20:40,729 --> 00:20:42,644 He had to take him back to your house, right? 278 00:20:42,731 --> 00:20:44,472 Only if he wants Garrett to find him. 279 00:20:44,559 --> 00:20:46,039 Is he gonna tell us where he is? 280 00:20:46,126 --> 00:20:48,041 I don't know. 281 00:20:48,128 --> 00:20:50,043 He's not answering any of my texts. 282 00:20:50,130 --> 00:20:51,392 Maybe you should try texting him. 283 00:20:51,479 --> 00:20:54,003 Funny. 284 00:20:54,090 --> 00:20:57,659 I'm sorry. I didn't... I didn't mean that. 285 00:20:57,746 --> 00:20:59,226 Yeah, you did. 286 00:21:01,271 --> 00:21:03,273 It's okay. 287 00:21:03,360 --> 00:21:05,319 What if the werewolf killed that kid? 288 00:21:05,406 --> 00:21:07,016 Cyrus? 289 00:21:07,103 --> 00:21:09,453 No, the blond-haired kid, the quiet one. 290 00:21:09,540 --> 00:21:12,892 If he did, they won't find a body. 291 00:21:12,979 --> 00:21:15,633 Because no one's ever found a body. 292 00:21:15,720 --> 00:21:18,506 Maybe the voice on the phone was wrong. 293 00:21:18,593 --> 00:21:20,203 Maybe it doesn't kill every night. 294 00:21:22,423 --> 00:21:24,686 The night's not over. 295 00:21:24,773 --> 00:21:26,427 Don't. 296 00:21:26,514 --> 00:21:27,514 You can see the light from the house. 297 00:21:27,558 --> 00:21:29,256 I don't want Garrett knowing you're here. 298 00:21:29,343 --> 00:21:30,953 What about Luna? 299 00:21:31,040 --> 00:21:32,433 She'll know. 300 00:21:33,651 --> 00:21:35,088 Okay. 301 00:21:36,959 --> 00:21:38,047 Where are the horses? 302 00:21:40,049 --> 00:21:41,616 We haven't had them in a long time. 303 00:21:41,703 --> 00:21:43,966 Ah, just fugitive arson suspects? 304 00:21:46,055 --> 00:21:47,230 I'm gonna ask you something, 305 00:21:47,317 --> 00:21:50,973 and I need you to tell me the truth. 306 00:21:51,060 --> 00:21:53,410 Okay. 307 00:21:53,497 --> 00:21:56,196 Why is your phone set to no caller ID? 308 00:21:56,283 --> 00:21:57,762 Because I blocked my number. 309 00:21:57,849 --> 00:21:59,286 Why? 310 00:21:59,373 --> 00:22:01,114 Why do you care? 311 00:22:01,201 --> 00:22:02,289 You gotta tell me right now. 312 00:22:02,376 --> 00:22:04,073 Why did you block your number? 313 00:22:05,292 --> 00:22:06,467 What is this about? 314 00:22:08,860 --> 00:22:11,559 Tell me why you blocked your number. 315 00:22:14,257 --> 00:22:17,217 I started getting calls from a blocked number. 316 00:22:17,304 --> 00:22:19,480 You blocked your number because you were getting calls 317 00:22:19,567 --> 00:22:20,785 from a blocked number. 318 00:22:20,872 --> 00:22:22,265 Yeah. 319 00:22:22,352 --> 00:22:24,659 I mean, all it said was "No Caller ID." 320 00:22:24,746 --> 00:22:26,182 Well, what did they say on the call? 321 00:22:29,142 --> 00:22:32,319 It was some guy asking about my father. 322 00:22:32,406 --> 00:22:35,017 He said he knew what really happened 323 00:22:35,104 --> 00:22:37,237 and how my father really died. 324 00:22:37,324 --> 00:22:38,803 Did he tell you? 325 00:22:38,890 --> 00:22:41,589 No, I told him I know how my dad died. 326 00:22:41,676 --> 00:22:43,547 He burned to death in a wildfire. 327 00:22:46,028 --> 00:22:47,856 What did the voice sound like? 328 00:22:47,943 --> 00:22:49,727 Like a guy? 329 00:22:49,814 --> 00:22:51,860 That's it? 330 00:22:51,947 --> 00:22:53,122 There's nothing else? 331 00:22:54,906 --> 00:22:58,736 My dad died in a fire. 332 00:22:58,823 --> 00:23:00,912 I... I never met him. 333 00:23:01,000 --> 00:23:04,873 All I've got is a lighter. 334 00:23:04,960 --> 00:23:07,049 That's it. I'm not an arsonist. 335 00:23:10,183 --> 00:23:11,880 Say that again. 336 00:23:12,924 --> 00:23:15,231 I'm not an arsonist. 337 00:23:15,318 --> 00:23:16,318 Say it again. 338 00:23:16,319 --> 00:23:17,494 Why are you doing this? 339 00:23:20,758 --> 00:23:21,759 Say it. 340 00:23:27,026 --> 00:23:28,984 I'm not an arsonist. 341 00:23:41,518 --> 00:23:43,042 Got a minute? 342 00:23:47,220 --> 00:23:49,396 How was your, um... 343 00:23:49,483 --> 00:23:52,051 ah, what are you guys calling it, a... 344 00:23:52,138 --> 00:23:54,183 kickstand? 345 00:23:56,881 --> 00:23:57,969 Kickback. 346 00:23:58,057 --> 00:24:00,972 Right, right. 347 00:24:01,060 --> 00:24:04,889 Maybe I was just getting it confused with a keg stand. 348 00:24:04,976 --> 00:24:07,718 We used to do those back in college. 349 00:24:07,805 --> 00:24:09,372 I was pretty good at them actually. 350 00:24:13,681 --> 00:24:15,204 Are you gonna tell Mom? 351 00:24:16,988 --> 00:24:19,948 No. 352 00:24:20,035 --> 00:24:22,211 Don't worry. 353 00:24:22,298 --> 00:24:23,734 It's between us. 354 00:24:31,916 --> 00:24:33,788 You okay, Dad? 355 00:24:33,875 --> 00:24:37,008 I was gonna ask you the same thing. 356 00:24:37,096 --> 00:24:38,445 Any recent panic attacks? 357 00:24:38,532 --> 00:24:41,883 No, not today. 358 00:24:41,970 --> 00:24:45,582 Not even yesterday. 359 00:24:45,669 --> 00:24:47,845 That's good to hear... 360 00:24:47,932 --> 00:24:51,458 especially since you haven't been taking your medication. 361 00:24:51,545 --> 00:24:52,763 Yes, I have. 362 00:24:52,850 --> 00:24:55,331 No, you haven't. 363 00:24:55,418 --> 00:24:57,986 Not for a week. 364 00:24:58,073 --> 00:25:00,075 I still count your pills. 365 00:25:00,162 --> 00:25:03,600 You're not feeling any side effects? 366 00:25:03,687 --> 00:25:04,862 I don't think so. 367 00:25:04,949 --> 00:25:06,864 Night sweats? 368 00:25:06,951 --> 00:25:09,998 Brain zaps? 369 00:25:10,085 --> 00:25:12,392 No, actually. 370 00:25:12,479 --> 00:25:16,178 Maybe I don't need them anymore. 371 00:25:16,265 --> 00:25:17,614 Maybe I'm changing. 372 00:25:24,621 --> 00:25:28,582 Have a look at all this. 373 00:25:28,669 --> 00:25:32,673 It's a lot of pills, I know. 374 00:25:32,760 --> 00:25:35,371 DHEA to boost my testosterone. 375 00:25:35,458 --> 00:25:38,983 Vitamin K because my vitamin D is low. 376 00:25:39,070 --> 00:25:43,205 Metformin to keep my blood sugar down. 377 00:25:43,292 --> 00:25:46,687 Probiotics, prebiotics. 378 00:25:46,774 --> 00:25:49,255 They each serve a purpose. 379 00:25:54,042 --> 00:25:55,435 Especially this one. 380 00:25:59,482 --> 00:26:02,529 But you know what this one's for. 381 00:26:02,616 --> 00:26:04,444 I keep taking it, 382 00:26:04,531 --> 00:26:07,098 everything is fine. 383 00:26:07,186 --> 00:26:11,015 Go a week without it, probably still fine. 384 00:26:11,102 --> 00:26:17,102 Eventually... 385 00:26:17,413 --> 00:26:21,025 well, you remember what happens. 386 00:26:22,331 --> 00:26:24,942 Yeah. 387 00:26:25,029 --> 00:26:26,944 I remember. 388 00:26:33,081 --> 00:26:38,129 You need to keep taking your medication, Everett, 389 00:26:38,217 --> 00:26:39,653 even on your good days. 390 00:27:38,277 --> 00:27:40,496 I was gonna call you, 391 00:27:40,583 --> 00:27:42,455 but... 392 00:27:42,542 --> 00:27:44,239 I know. 393 00:27:44,326 --> 00:27:45,936 Yeah. 394 00:27:53,466 --> 00:27:56,512 You wanna know why I don't have a phone? 395 00:27:56,599 --> 00:27:59,689 I'll tell you if you really wanna know. 396 00:27:59,776 --> 00:28:02,257 You don't have to tell me anything. 397 00:28:06,217 --> 00:28:08,350 I'll get a phone if you want me to. 398 00:28:08,437 --> 00:28:10,047 I don't need a phone to find you. 399 00:29:04,363 --> 00:29:06,495 Fucking ruin her. 400 00:29:06,582 --> 00:29:09,890 Shut up and go to sleep. 401 00:31:35,859 --> 00:31:37,034 Kids all right? 402 00:31:37,121 --> 00:31:38,427 Luna's asleep. 403 00:31:38,514 --> 00:31:40,603 Harlan came back pretty drunk. 404 00:31:40,690 --> 00:31:41,952 Found him passed out in his bathroom. 405 00:31:42,039 --> 00:31:43,910 Alone? 406 00:31:43,997 --> 00:31:45,651 Harlan doesn't date. 407 00:31:45,738 --> 00:31:47,392 He also doesn't harbor fugitives, 408 00:31:47,479 --> 00:31:49,438 if that's what you're asking. 409 00:31:49,525 --> 00:31:52,049 Last time I saw him, he was with Cyrus. 410 00:31:52,136 --> 00:31:54,530 You want me to wake him up? 411 00:31:58,664 --> 00:32:00,013 No. 412 00:32:00,100 --> 00:32:01,711 Let him sleep it off. 413 00:32:01,798 --> 00:32:04,017 You can bring him to me in the morning. 414 00:32:04,104 --> 00:32:05,932 It's not every day you get chased through the woods 415 00:32:06,019 --> 00:32:07,891 by a bear. 416 00:32:07,978 --> 00:32:09,632 I'm gonna go check on Luna again. 417 00:32:20,773 --> 00:32:23,123 Did you get a good look at it? 418 00:32:23,210 --> 00:32:24,995 Not really. 419 00:32:25,082 --> 00:32:27,345 It was pretty dark. 420 00:32:27,432 --> 00:32:28,564 You? 421 00:32:28,651 --> 00:32:30,740 Enough to get a shot off. 422 00:32:35,484 --> 00:32:38,574 Is there something you wanna tell me? 423 00:32:38,661 --> 00:32:41,402 This thing is dangerous. 424 00:32:41,490 --> 00:32:43,187 Of course it is. 425 00:32:43,274 --> 00:32:45,015 It's a wild animal. 426 00:32:45,102 --> 00:32:47,191 A little more wild than most. 427 00:32:48,540 --> 00:32:50,237 It might have been dark, 428 00:32:50,324 --> 00:32:53,197 but I know what I saw. 429 00:32:53,284 --> 00:32:57,593 It was an animal with fur, claws, 430 00:32:57,680 --> 00:33:01,031 teeth, and eyes, 431 00:33:01,118 --> 00:33:04,295 like every other big, dumb animal out there. 432 00:33:04,382 --> 00:33:06,863 That's all it is, Garrett. 433 00:33:06,950 --> 00:33:09,822 But if you want, we can call in a sketch artist. 434 00:33:09,909 --> 00:33:12,259 You can add another picture of your own to my wall. 435 00:33:14,523 --> 00:33:16,089 No, you're right. 436 00:33:16,176 --> 00:33:19,789 Just an animal. 437 00:33:19,876 --> 00:33:23,401 And like every other animal in those woods, we can hunt it, 438 00:33:23,488 --> 00:33:24,924 and we can kill it. 439 00:33:40,636 --> 00:33:42,376 So the guy on the phone, 440 00:33:42,463 --> 00:33:43,943 the same one who's been calling us 441 00:33:44,030 --> 00:33:45,989 from a No Caller ID, says he knows how your father 442 00:33:46,076 --> 00:33:49,209 really died 17 years ago. 443 00:33:49,296 --> 00:33:50,950 What did he tell you? 444 00:33:51,037 --> 00:33:53,170 We didn't get that far. I blocked his number. 445 00:33:53,257 --> 00:33:54,998 He's not the first person to try and fuck with me. 446 00:33:55,085 --> 00:33:56,652 What do you mean? 447 00:33:56,739 --> 00:33:58,828 Well, they never actually found the bodies. 448 00:33:58,915 --> 00:34:01,395 And you know what happens when they don't find the bodies? 449 00:34:01,482 --> 00:34:03,180 Conspiracy theories. 450 00:34:03,267 --> 00:34:05,965 I've had crazy assholes calling me for years, 451 00:34:06,052 --> 00:34:09,447 telling me shit like aliens abducted my dad 452 00:34:09,534 --> 00:34:10,622 and the rest of the crew, 453 00:34:10,709 --> 00:34:13,450 or they're all still alive 454 00:34:13,537 --> 00:34:16,410 and being used in a government experiment. 455 00:34:16,497 --> 00:34:18,848 Okay, so there's no one who knows 456 00:34:18,935 --> 00:34:21,459 what really happened to your dad. 457 00:34:21,546 --> 00:34:24,636 Like, not one real witness to the fire. 458 00:34:24,723 --> 00:34:26,899 There's this one guy, Malcolm. 459 00:34:26,986 --> 00:34:29,075 He was in the hotshot crew with the rest of them. 460 00:34:29,162 --> 00:34:30,381 Wait. 461 00:34:30,468 --> 00:34:33,035 Someone survived? 462 00:34:33,122 --> 00:34:36,213 He works at a hospital. I think he's, like, an orderly. 463 00:34:36,300 --> 00:34:38,476 But I wouldn't talk to him if I were you. 464 00:34:38,563 --> 00:34:39,999 What did he say? 465 00:34:40,086 --> 00:34:42,262 He said that the fire didn't kill my dad 466 00:34:42,349 --> 00:34:44,351 and the rest of the hotshot crew. 467 00:34:44,438 --> 00:34:46,092 What did? 468 00:34:47,659 --> 00:34:50,008 A wolf. 469 00:34:50,095 --> 00:34:51,794 I just think that... 470 00:34:51,881 --> 00:34:53,665 - We'll find out. - Let's figure it out. 471 00:34:53,752 --> 00:34:56,059 Phoebe Caldwell never made it home last night. 472 00:34:56,146 --> 00:34:58,365 Well, that's funny, because apparently, 473 00:34:58,452 --> 00:35:00,193 Harlan Briggs took off this morning 474 00:35:00,280 --> 00:35:01,368 and didn't tell his father where he was going. 475 00:35:01,368 --> 00:35:02,848 What do you mean, "never made it home?" 476 00:35:02,935 --> 00:35:04,067 Is she missing? 477 00:35:04,154 --> 00:35:06,460 Just like your son and Cyrus Nix. 478 00:35:06,547 --> 00:35:08,114 Lot of missing kids. 479 00:35:08,201 --> 00:35:10,160 Mine is not missing. 480 00:35:10,247 --> 00:35:13,729 I told you, Harlan and I are working through some issues. 481 00:35:13,816 --> 00:35:14,947 Oh, you mean him hanging out 482 00:35:15,034 --> 00:35:16,862 with our number-one arson suspect? 483 00:35:16,949 --> 00:35:18,864 Or going to a party with a girl who's now missing? 484 00:35:18,951 --> 00:35:21,519 Or how about Officer Trent Miller's car being found 485 00:35:21,606 --> 00:35:23,652 right around the corner of your house 486 00:35:23,739 --> 00:35:25,044 the night he went missing? 487 00:35:25,131 --> 00:35:27,264 Harlan doesn't know where Cyrus is. 488 00:35:28,744 --> 00:35:30,528 Are you 100% on that? 489 00:35:30,615 --> 00:35:31,834 He doesn't know. 490 00:35:31,921 --> 00:35:33,052 Gentlemen, can we try and remember 491 00:35:33,139 --> 00:35:34,967 that we're all on the same team here? 492 00:35:35,054 --> 00:35:37,230 I have no doubt that Mr. Briggs will do 493 00:35:37,317 --> 00:35:39,319 everything in his power to help us find Cyrus Nix. 494 00:35:39,406 --> 00:35:40,886 Isn't that right? 495 00:35:42,409 --> 00:35:44,063 Of course. 496 00:35:44,150 --> 00:35:45,891 Good. 497 00:35:45,978 --> 00:35:46,978 Great. 498 00:35:52,724 --> 00:35:54,291 I knew we were gonna be friends. 499 00:35:54,378 --> 00:35:55,858 Good friends. 500 00:35:55,945 --> 00:35:56,945 The best. 501 00:36:03,953 --> 00:36:06,085 I don't know what you're talking about. 502 00:36:06,172 --> 00:36:08,609 A crew died in a fire. 503 00:36:08,697 --> 00:36:10,220 I know it might sound crazy, 504 00:36:10,307 --> 00:36:13,310 but sometimes, it happens to firefighters. 505 00:36:13,397 --> 00:36:16,313 We heard that you told people it was something else. 506 00:36:16,400 --> 00:36:19,316 I'm telling you right now it was a wildfire. 507 00:36:19,403 --> 00:36:22,145 Cyrus Nix told us you had a different story. 508 00:36:22,232 --> 00:36:24,495 Remember him? 509 00:36:24,582 --> 00:36:27,541 Nix's father was a dick, 510 00:36:27,628 --> 00:36:29,979 but a good firefighter. 511 00:36:30,066 --> 00:36:35,332 I remember telling his kid he was a hero. 512 00:36:35,419 --> 00:36:38,552 That's what you tell a kid who never met his father. 513 00:36:38,639 --> 00:36:41,817 So you didn't tell him that a wolf killed the hotshot crew? 514 00:36:41,904 --> 00:36:44,558 Nope. Never said that. 515 00:36:44,645 --> 00:36:46,822 What kind of wolf was it? 516 00:36:46,909 --> 00:36:51,609 How about all you fuck off and let me do my job? 517 00:36:51,696 --> 00:36:53,524 Was it a gray wolf? 518 00:36:53,611 --> 00:36:55,613 Timber wolf? 519 00:36:55,700 --> 00:36:58,790 I said fuck off. 520 00:36:58,877 --> 00:36:59,922 Werewolf. 521 00:37:11,455 --> 00:37:14,980 How old was she? Phoebe? 522 00:37:15,067 --> 00:37:18,070 17. 523 00:37:18,157 --> 00:37:19,942 I need to tell the kids what I know. 524 00:37:20,029 --> 00:37:22,031 Not yet. 525 00:37:22,118 --> 00:37:23,510 I mean, Jesus, Garrett. 526 00:37:23,597 --> 00:37:24,773 We don't even know if silver bullets 527 00:37:24,860 --> 00:37:26,644 can actually kill a werewolf. 528 00:37:26,731 --> 00:37:28,385 These things gonna work? 529 00:37:28,472 --> 00:37:31,954 They work. 530 00:37:32,041 --> 00:37:33,869 Wait, did you hit it last night? 531 00:37:33,956 --> 00:37:36,567 I winged it. 532 00:37:36,654 --> 00:37:39,135 Silver bullets had an effect. 533 00:37:39,222 --> 00:37:41,659 It only lasted for a moment, but... 534 00:37:41,746 --> 00:37:44,444 it definitely had an effect. 535 00:37:44,531 --> 00:37:46,011 Garrett, what did you see? 536 00:37:49,623 --> 00:37:50,842 Something that changes everything. 537 00:37:59,546 --> 00:38:01,026 Don't worry. 538 00:38:01,113 --> 00:38:03,072 This wing's been closed for months. 539 00:38:08,642 --> 00:38:13,604 Six of us splintered off from the rest of the hotshot crew 540 00:38:13,691 --> 00:38:16,085 when fire was spotted outside the containment line. 541 00:38:18,261 --> 00:38:20,872 We tried to get it under control, 542 00:38:20,959 --> 00:38:22,569 but it was moving too fast. 543 00:38:22,656 --> 00:38:25,355 The wind shifted, 544 00:38:25,442 --> 00:38:27,052 drastically reduced our chances to get 545 00:38:27,139 --> 00:38:28,967 back to the safety zone. 546 00:38:29,054 --> 00:38:31,578 So we kept going. 547 00:38:31,665 --> 00:38:35,321 The canyon walls closed in. 548 00:38:35,408 --> 00:38:38,977 There was only one path out. 549 00:38:39,064 --> 00:38:40,674 Something stopped you. 550 00:38:43,416 --> 00:38:47,203 A gray wolf. 551 00:38:47,290 --> 00:38:50,075 Largest one I've ever seen. 552 00:38:50,162 --> 00:38:53,296 What did it do? 553 00:38:53,383 --> 00:38:55,167 Stood there, 554 00:38:55,254 --> 00:38:57,822 watching us, 555 00:38:57,909 --> 00:39:01,870 baring its teeth at us. 556 00:39:01,957 --> 00:39:05,308 The fire was right behind us. 557 00:39:05,395 --> 00:39:07,963 We could feel the heat at our backs. 558 00:39:08,050 --> 00:39:12,968 Path to the ridge and the only way out was behind that wolf. 559 00:39:15,492 --> 00:39:18,582 What happened? 560 00:39:18,669 --> 00:39:23,152 Rinzler... I think it was him. 561 00:39:23,239 --> 00:39:25,937 He threw a rock at it, 562 00:39:26,024 --> 00:39:28,897 tried to scare it off. 563 00:39:28,984 --> 00:39:33,553 All that did was make the wolf angrier. 564 00:39:33,640 --> 00:39:36,165 It wasn't letting any of us get through. 565 00:39:36,252 --> 00:39:37,818 Didn't you carry axes? 566 00:39:37,906 --> 00:39:40,865 Yeah. 567 00:39:40,952 --> 00:39:44,651 Some of us also carried handguns. 568 00:39:44,738 --> 00:39:47,176 I fired off a couple rounds to scare it, 569 00:39:47,263 --> 00:39:51,745 but... the thing didn't even flinch. 570 00:39:51,832 --> 00:39:54,923 So I fired the next rounds into its hide 571 00:39:55,010 --> 00:39:57,229 and dropped that fucker to the ground. 572 00:39:59,840 --> 00:40:03,279 But you didn't kill it. 573 00:40:03,366 --> 00:40:05,237 Did you? 574 00:40:05,324 --> 00:40:08,719 No. 575 00:40:08,806 --> 00:40:14,806 The wolf went down and got right back up. 576 00:40:14,986 --> 00:40:17,293 And then we opened fire. 577 00:40:20,600 --> 00:40:25,214 That animal must have taken 40 to 60 rounds. 578 00:40:28,130 --> 00:40:31,002 It went down and just kept getting back up. 579 00:40:34,484 --> 00:40:39,968 And Nix, Cyrus's dad, he finally managed 580 00:40:40,055 --> 00:40:42,100 to put a bullet right between its eyes. 581 00:40:45,321 --> 00:40:50,543 When we came over to push the body out of the way, we... 582 00:40:50,630 --> 00:40:55,374 Saw the thing was still breathing. 583 00:40:55,461 --> 00:41:00,597 We dragged it as close to the fire line as we could, 584 00:41:00,684 --> 00:41:03,252 watched the flames take over. 585 00:41:03,339 --> 00:41:05,254 That's when it died? 586 00:41:05,341 --> 00:41:08,866 No. 587 00:41:08,953 --> 00:41:11,303 That's when it changed. 588 00:41:14,480 --> 00:41:16,743 The fire changed it? 589 00:41:16,830 --> 00:41:20,878 Transformed it. 590 00:41:20,965 --> 00:41:25,491 At first, we thought we were seeing a trick of the light... 591 00:41:28,277 --> 00:41:32,281 Till we saw its arms grow longer. 592 00:41:32,368 --> 00:41:36,589 Snout extended. 593 00:41:36,676 --> 00:41:39,853 The wolf started to stand up on its hind legs, 594 00:41:39,940 --> 00:41:45,729 which, all of a sudden, were twice as long. 595 00:41:45,816 --> 00:41:50,951 You could see muscles pushing through the fur. 596 00:41:53,171 --> 00:41:57,132 And the fur itself didn't burn. 597 00:41:58,568 --> 00:42:01,223 Grew and darkened. 598 00:42:03,877 --> 00:42:05,227 And the eyes. 599 00:42:09,231 --> 00:42:11,146 The eyes started to glow. 600 00:42:14,714 --> 00:42:18,718 You saying the fire turned the wolf into... 601 00:42:18,805 --> 00:42:20,285 A werewolf. 602 00:42:23,462 --> 00:42:29,207 Maybe the fire took it from one shape to another. 603 00:42:29,294 --> 00:42:33,124 'Cause the next thing we saw, a 50-foot oak tree 604 00:42:33,211 --> 00:42:34,560 came crashing down on it. 605 00:42:37,172 --> 00:42:40,740 The whole ridge collapsed. 606 00:42:40,827 --> 00:42:44,440 Everything got swallowed up by the fire. 607 00:42:44,527 --> 00:42:46,485 It was gone. 608 00:42:46,572 --> 00:42:50,315 But then who killed the hotshot crew? 609 00:42:53,013 --> 00:42:55,581 That wasn't the only wolf we saw in the woods. 610 00:43:07,245 --> 00:43:09,726 Did you start those fires? 611 00:43:09,813 --> 00:43:11,467 No. 612 00:43:11,554 --> 00:43:13,904 Don't say it to the ground. Say it to me. 613 00:43:13,991 --> 00:43:15,035 Look at me, Cyrus. 614 00:43:18,996 --> 00:43:20,824 Did you start the fires? 615 00:43:22,956 --> 00:43:24,393 No. 616 00:43:27,744 --> 00:43:30,007 I believe you. 617 00:43:30,094 --> 00:43:33,880 But there are some people who don't. 618 00:43:33,967 --> 00:43:36,013 You're gonna have to convince them. 619 00:43:41,279 --> 00:43:43,281 The wolf was protecting its pack. 620 00:43:43,368 --> 00:43:44,587 That's why it didn't let you 621 00:43:44,674 --> 00:43:47,024 and the rest of the crew through the trail. 622 00:43:47,111 --> 00:43:48,634 Right. 623 00:43:48,721 --> 00:43:50,332 Where was the rest of the pack? 624 00:43:50,419 --> 00:43:52,160 Did you see the cubs? 625 00:43:52,247 --> 00:43:55,902 Did you see where they were hidden? 626 00:43:55,989 --> 00:43:57,513 No. 627 00:43:57,600 --> 00:44:01,212 No cubs. 628 00:44:01,299 --> 00:44:03,519 But we saw the mate. 629 00:44:03,606 --> 00:44:05,085 You shoot that one, too? 630 00:44:05,173 --> 00:44:07,871 We couldn't. 631 00:44:07,958 --> 00:44:11,744 We were out of bullets. 632 00:44:11,831 --> 00:44:14,878 The strange thing is, 633 00:44:14,965 --> 00:44:18,838 I think the animal knew it, too, because... 634 00:44:18,925 --> 00:44:20,623 it came right for us. 635 00:44:22,668 --> 00:44:23,713 You ran. 636 00:44:23,800 --> 00:44:25,193 You're goddamn right I did. 637 00:44:27,847 --> 00:44:30,807 You didn't see it kill the others? 638 00:44:30,894 --> 00:44:32,200 No. 639 00:44:34,637 --> 00:44:36,682 I only heard it. 640 00:44:45,604 --> 00:44:47,040 Wait, hold up. 641 00:44:47,127 --> 00:44:49,565 Garrett found you in that same fire 17 years ago. 642 00:44:49,652 --> 00:44:50,957 Yeah, we know. 643 00:44:51,044 --> 00:44:52,132 The hotshot crew killed your mother, 644 00:44:52,220 --> 00:44:53,482 but your father killed the crew. 645 00:44:53,569 --> 00:44:54,744 And then, like, ten years later, 646 00:44:54,745 --> 00:44:55,788 you're in the middle of the woods, 647 00:44:55,788 --> 00:44:57,312 and you see your father. 648 00:44:57,399 --> 00:44:59,139 But he was a wolf. 649 00:44:59,227 --> 00:45:01,446 Until this fire. 650 00:45:01,533 --> 00:45:03,187 The guy calling us. 651 00:45:03,274 --> 00:45:04,710 The voice on the phone. 652 00:45:04,797 --> 00:45:06,756 He knows all about werewolves. 653 00:45:06,843 --> 00:45:09,062 If he's the arsonist, then he probably knows 654 00:45:09,149 --> 00:45:11,326 what fire does to a werewolf. 655 00:45:11,413 --> 00:45:13,110 That it turns the wolf into a monster. 656 00:45:15,155 --> 00:45:18,246 What if that's why he set the fire: 657 00:45:18,333 --> 00:45:20,509 not just to draw the wolf out of the woods, 658 00:45:20,596 --> 00:45:23,338 but to change it? 659 00:45:23,425 --> 00:45:24,643 To transform it into the werewolf 660 00:45:24,730 --> 00:45:25,730 killing everyone right now. 661 00:45:27,298 --> 00:45:28,691 Into the werewolf that bit us. 662 00:45:38,831 --> 00:45:40,572 The light's on. 663 00:45:45,447 --> 00:45:47,057 Where is he? 664 00:45:47,144 --> 00:45:49,015 - Harlan... - What the fuck did you do? 665 00:45:49,102 --> 00:45:50,930 Only what I had to. 666 00:45:51,017 --> 00:45:52,976 You told them he was here. You let her arrest him? 667 00:45:53,063 --> 00:45:55,805 That thing is out there, killing your friends. 668 00:45:55,892 --> 00:45:58,373 Right now, Cyrus is probably safer with Ramsey. 669 00:45:58,460 --> 00:45:59,635 In jail. 670 00:45:59,722 --> 00:46:01,854 In a juvenile detention center. 671 00:46:01,941 --> 00:46:03,465 Then in court, where he'll get 672 00:46:03,552 --> 00:46:05,162 a chance to explain his side of the story. 673 00:46:06,424 --> 00:46:07,469 You fuck! 674 00:46:07,556 --> 00:46:09,253 You fucking piece of shit! 675 00:46:46,029 --> 00:46:47,465 Prisha! 676 00:46:47,552 --> 00:46:48,577 You think now's a good time to tell them 677 00:46:48,640 --> 00:46:49,815 I know their secret? 678 00:46:49,902 --> 00:46:51,251 Harlan Briggs, look at me. 679 00:46:52,340 --> 00:46:53,340 Harlan! 680 00:46:53,384 --> 00:46:54,472 Remember yourself. 681 00:46:58,389 --> 00:47:00,260 Harlan. 682 00:47:00,348 --> 00:47:01,479 Remember. 683 00:47:01,566 --> 00:47:04,047 Harlan! 684 00:47:22,587 --> 00:47:25,111 How? 685 00:47:25,198 --> 00:47:28,767 How did you do that? 686 00:47:28,854 --> 00:47:32,510 I did the same thing when you killed your horse. 687 00:47:32,597 --> 00:47:35,295 There's an old myth. 688 00:47:35,383 --> 00:47:36,993 Call a werewolf by its given name, 689 00:47:37,080 --> 00:47:39,691 and it might remember who it is. 690 00:47:42,085 --> 00:47:44,609 Harlan. 691 00:47:44,696 --> 00:47:49,658 You know who you are. 692 00:47:49,745 --> 00:47:50,745 You're my son. 693 00:47:53,662 --> 00:47:57,970 I'm sorry. 694 00:47:58,057 --> 00:48:01,104 The wolf you saw in the woods as a boy 695 00:48:01,191 --> 00:48:04,586 and the thing you saw last night? 696 00:48:04,673 --> 00:48:07,197 It's not your father. 697 00:48:35,443 --> 00:48:37,967 Blonde hair. 698 00:48:38,054 --> 00:48:39,272 Pale skin. 699 00:48:39,359 --> 00:48:40,883 Same age as us, right? 700 00:48:45,278 --> 00:48:49,239 He couldn't remember his name. 701 00:48:49,326 --> 00:48:51,371 Who? 702 00:48:51,459 --> 00:48:54,157 His name... 703 00:48:54,244 --> 00:48:58,030 Everett? 704 00:48:58,117 --> 00:49:00,076 His name is Baron. 705 00:49:00,163 --> 00:49:02,078 What? 706 00:49:02,165 --> 00:49:04,646 His name is Baron. 707 00:49:04,733 --> 00:49:06,430 How do you know that? 708 00:49:06,517 --> 00:49:09,389 I have no idea. 709 00:49:09,477 --> 00:49:11,609 But that was him. 710 00:49:11,696 --> 00:49:13,132 The quiet kid at Tia's. 711 00:49:13,219 --> 00:49:15,395 The one no one saw. 712 00:49:15,483 --> 00:49:16,701 No one but me. 713 00:49:18,877 --> 00:49:21,619 He's not your father. 714 00:49:21,706 --> 00:49:24,230 But he's part of the pack. 715 00:49:24,317 --> 00:49:25,710 Our brother. 716 00:49:28,147 --> 00:49:29,888 Baron. 717 00:49:53,521 --> 00:49:54,522 I saw a wolf go into the fire. 718 00:49:54,609 --> 00:49:57,699 I saw something else come out. 719 00:49:57,786 --> 00:50:00,615 He'll kill them all, and then he'll come for you. 720 00:50:02,442 --> 00:50:04,314 What are you not telling me? 721 00:50:04,401 --> 00:50:06,098 Let's catch a werewolf. 722 00:50:08,000 --> 00:50:13,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 47786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.