All language subtitles for WildC.A.T.S. - S01E10 - And Then There Were None.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,069 --> 00:00:04,337
♪ WildC.A.T.s, WildC.A.T.s♪
2
00:00:04,337 --> 00:00:05,505
♪ WildC.A.T.s, WildC.A.T.s♪
3
00:00:05,505 --> 00:00:06,506
♪ WildC.A.T.s♪
4
00:00:06,506 --> 00:00:08,141
♪ We’re good against evil ♪
5
00:00:08,141 --> 00:00:09,242
♪ WildC.A.T.s, WildC.A.T.s♪
6
00:00:09,242 --> 00:00:10,243
♪ WildC.A.T.s, WildC.A.T.s♪
7
00:00:10,243 --> 00:00:11,244
♪ WildC.A.T.s♪
8
00:00:11,244 --> 00:00:13,046
♪ We’ve got invincible powers ♪
9
00:00:13,046 --> 00:00:14,147
♪ WildC.A.T.s, WildC.A.T.s♪
10
00:00:14,147 --> 00:00:15,382
♪ WildC.A.T.s, WildC.A.T.s♪
11
00:00:15,382 --> 00:00:17,650
♪ Yeah ♪
12
00:00:17,650 --> 00:00:21,821
♪ The one and only WildC.A.T.s♪
13
00:00:21,821 --> 00:00:24,190
♪ We’re heroes not zeroes ♪
14
00:00:24,190 --> 00:00:26,192
♪ We got what they fear
15
00:00:26,192 --> 00:00:27,327
♪ So here’s the facts ♪
16
00:00:27,327 --> 00:00:28,595
♪ So we got power to the max
17
00:00:28,595 --> 00:00:29,596
♪ You know we’re tough as
18
00:00:29,596 --> 00:00:30,597
nails ♪
19
00:00:30,597 --> 00:00:31,598
♪ When all else fails call
20
00:00:31,598 --> 00:00:32,866
WildC.A.T.s♪
21
00:00:32,866 --> 00:00:34,000
♪ Nerves of steel
22
00:00:34,000 --> 00:00:35,168
♪ WildC.A.T.s♪
23
00:00:35,168 --> 00:00:36,336
♪ Here’s the deal ♪
24
00:00:36,336 --> 00:00:37,837
♪ WildC.A.T.s♪
25
00:00:37,837 --> 00:00:40,874
♪ You better watch out
26
00:00:40,874 --> 00:00:41,875
♪ Yeah
27
00:00:41,875 --> 00:00:42,876
♪ WildC.A.T.s, WildC.A.T.s♪
28
00:00:42,876 --> 00:00:43,910
♪ WildC.A.T.s, WildC.A.T.s♪
29
00:00:43,910 --> 00:00:44,911
♪ WildC.A.T.s♪
30
00:00:44,911 --> 00:00:46,279
♪ We’re good against evil ♪
31
00:00:46,279 --> 00:00:47,514
♪ WildC.A.T.s, WildC.A.T.s♪
32
00:00:47,514 --> 00:00:48,681
♪ WildC.A.T.s, WildC.A.T.s♪
33
00:00:48,681 --> 00:00:49,682
♪ WildC.A.T.s♪
34
00:00:49,682 --> 00:00:51,284
♪ We’ve got invincible powers ♪
35
00:00:51,284 --> 00:00:52,285
♪ WildC.A.T.s, WildC.A.T.s♪
36
00:00:52,285 --> 00:00:53,820
♪ WildC.A.T.s, WildC.A.T.s♪
37
00:00:53,820 --> 00:00:56,189
♪ Yeah ♪
38
00:00:56,189 --> 00:00:59,225
♪ The one and only WildC.A.T.s♪
39
00:01:04,230 --> 00:01:05,231
MARLOWE: WildC.A.T.s mission
40
00:01:05,231 --> 00:01:08,768
log, entry 31.17.
41
00:01:08,768 --> 00:01:10,203
We suspect the Daemonites have
42
00:01:10,203 --> 00:01:11,471
learned the Temple of
43
00:01:11,471 --> 00:01:13,706
Themiscrya’s location.
44
00:01:13,706 --> 00:01:15,208
But for some reason, they’re not
45
00:01:15,208 --> 00:01:18,211
going after it...yet.
46
00:01:18,211 --> 00:01:19,212
MAN: It’s called a concussion
47
00:01:19,212 --> 00:01:20,213
bomb.
48
00:01:20,213 --> 00:01:21,247
We use them to restart depleted
49
00:01:21,247 --> 00:01:22,916
oilfields.
50
00:01:22,916 --> 00:01:24,818
All right, we’re outta here.
51
00:01:24,818 --> 00:01:26,386
Their explosive frequency is
52
00:01:26,386 --> 00:01:27,821
specifically designed to shatter
53
00:01:27,821 --> 00:01:29,122
rock.
54
00:01:29,122 --> 00:01:30,890
This releases any trapped oil in
55
00:01:30,890 --> 00:01:32,058
the stone.
56
00:01:32,058 --> 00:01:34,260
Watch.
57
00:01:34,260 --> 00:01:38,331
(Rumbling)
58
00:01:40,533 --> 00:01:41,534
There you are.
59
00:01:41,534 --> 00:01:44,037
More oil from a dry field.
60
00:01:44,037 --> 00:01:46,072
What do you think, Mr. Dockwell?
61
00:01:46,072 --> 00:01:47,474
Most impressive.
62
00:01:47,474 --> 00:01:48,641
And you say these concussion
63
00:01:48,641 --> 00:01:50,844
bombs can be used for mining as
64
00:01:50,844 --> 00:01:51,878
well?
65
00:01:51,878 --> 00:01:53,379
Absolutely.
66
00:01:53,379 --> 00:01:54,547
Are you going after something
67
00:01:54,547 --> 00:01:55,615
valuable?
68
00:01:55,615 --> 00:01:57,584
(Laughing)
69
00:01:57,584 --> 00:01:59,552
You might say that.
70
00:01:59,552 --> 00:02:02,989
You might say that indeed.
71
00:02:02,989 --> 00:02:07,060
(Humming)
72
00:02:09,395 --> 00:02:11,898
The orb, source of ultimate
73
00:02:11,898 --> 00:02:13,366
power.
74
00:02:13,366 --> 00:02:14,801
Buried beneath a million tonnes
75
00:02:14,801 --> 00:02:16,169
of rock.
76
00:02:16,169 --> 00:02:18,771
It is, at the moment, out of my
77
00:02:18,771 --> 00:02:20,340
reach.
78
00:02:20,340 --> 00:02:22,575
But not for long.
79
00:02:22,575 --> 00:02:24,744
Dockwell, report.
80
00:02:24,744 --> 00:02:26,179
The concussion bombs are
81
00:02:26,179 --> 00:02:27,380
everything you anticipated,
82
00:02:27,380 --> 00:02:28,815
Lord Helspont.
83
00:02:28,815 --> 00:02:29,816
We have arranged to take
84
00:02:29,816 --> 00:02:31,184
delivery of two dozen.
85
00:02:31,184 --> 00:02:32,285
More than enough to blast our
86
00:02:32,285 --> 00:02:34,187
way down to the temple.
87
00:02:34,187 --> 00:02:36,189
Excellent.
88
00:02:36,189 --> 00:02:37,824
But be sure to emphasize the
89
00:02:37,824 --> 00:02:41,494
need for security, Dockwell.
90
00:02:41,494 --> 00:02:42,929
I want no interference from
91
00:02:42,929 --> 00:02:45,165
those blasted WildC.A.T.s this
92
00:02:45,165 --> 00:02:50,136
time.
93
00:02:50,136 --> 00:02:51,304
(Alarm ringing)
94
00:02:51,304 --> 00:02:52,305
WildC.A.T. alert, WildC.A.T.
95
00:02:52,305 --> 00:02:53,306
alert.
96
00:02:53,306 --> 00:02:57,710
Daemonite activity detected.
97
00:02:57,710 --> 00:02:58,845
All WildC.A.T. team members
98
00:02:58,845 --> 00:03:01,514
please respond.
99
00:03:01,514 --> 00:03:02,916
(Yawning)
100
00:03:02,916 --> 00:03:05,985
Okay, okay.
101
00:03:05,985 --> 00:03:06,986
Voodoo!
102
00:03:06,986 --> 00:03:10,924
(Groaning)
103
00:03:10,924 --> 00:03:12,492
Sorry.
104
00:03:12,492 --> 00:03:15,194
Yes, you certainly are.
105
00:03:15,194 --> 00:03:16,596
I sometimes find it hard to
106
00:03:16,596 --> 00:03:18,197
believe that a single drop of
107
00:03:18,197 --> 00:03:19,766
Kherubim blood flows in your
108
00:03:19,766 --> 00:03:21,434
veins.
109
00:03:21,434 --> 00:03:23,136
Now move, girl!
110
00:03:23,136 --> 00:03:26,839
There is an alert in progress.
111
00:03:26,839 --> 00:03:28,341
(Screaming)
112
00:03:28,341 --> 00:03:29,976
It is unwise to do that to one
113
00:03:29,976 --> 00:03:31,144
of the Coda.
114
00:03:31,144 --> 00:03:33,079
You might have lost that arm.
115
00:03:33,079 --> 00:03:34,781
I live for danger.
116
00:03:34,781 --> 00:03:36,349
But, hey, ease up on the kid,
117
00:03:36,349 --> 00:03:37,350
okay?
118
00:03:37,350 --> 00:03:39,085
She ain’t had your training.
119
00:03:39,085 --> 00:03:41,220
We are in a war, and she is
120
00:03:41,220 --> 00:03:42,822
no warrior.
121
00:03:42,822 --> 00:03:43,923
Ever heard of a secret
122
00:03:43,923 --> 00:03:44,958
weapon?
123
00:03:44,958 --> 00:03:45,959
According to the writing on that
124
00:03:45,959 --> 00:03:47,460
rock we found, she’s the only
125
00:03:47,460 --> 00:03:49,696
one can handle the orb.
126
00:03:49,696 --> 00:03:51,598
This is true.
127
00:03:51,598 --> 00:03:53,666
And of course, she is quite
128
00:03:53,666 --> 00:03:56,369
attractive as well, hm?
129
00:03:56,369 --> 00:03:58,638
Not to me.
130
00:03:58,638 --> 00:04:02,775
Let’s go.
131
00:04:05,211 --> 00:04:06,379
I hope you hired extra
132
00:04:06,379 --> 00:04:08,481
guards.
133
00:04:08,481 --> 00:04:09,916
We have business rivals who will
134
00:04:09,916 --> 00:04:11,417
stop at nothing to prevent our
135
00:04:11,417 --> 00:04:12,785
success.
136
00:04:12,785 --> 00:04:13,786
Don’t worry, everything’s
137
00:04:13,786 --> 00:04:14,787
under...
138
00:04:14,787 --> 00:04:15,788
(Exploding)
139
00:04:15,788 --> 00:04:16,889
...control?
140
00:04:16,889 --> 00:04:21,094
(Weapons firing)
141
00:04:21,094 --> 00:04:22,095
These guys don’t look like
142
00:04:22,095 --> 00:04:24,063
drones.
143
00:04:24,063 --> 00:04:25,265
They’re not.
144
00:04:25,265 --> 00:04:26,699
They’re all human.
145
00:04:26,699 --> 00:04:29,469
(Weapons firing)
146
00:04:29,469 --> 00:04:32,405
(Gasping)
147
00:04:32,405 --> 00:04:36,976
Except for Dockwell, there.
148
00:04:36,976 --> 00:04:38,878
Destroy the criminal scum!
149
00:04:38,878 --> 00:04:40,046
They think we’re the bad
150
00:04:40,046 --> 00:04:41,314
guys.
151
00:04:41,314 --> 00:04:42,315
And there’s no time to argue
152
00:04:42,315 --> 00:04:43,316
the point.
153
00:04:43,316 --> 00:04:44,984
Maul, get tall.
154
00:04:44,984 --> 00:04:46,919
Oh, yeah.
155
00:04:46,919 --> 00:04:48,621
(Growling)
156
00:04:48,621 --> 00:04:51,324
You know what I like.
157
00:04:51,324 --> 00:04:54,027
(Screaming)
158
00:04:54,027 --> 00:04:56,829
(Growling)
159
00:04:56,829 --> 00:05:01,167
(Screaming)
160
00:05:01,167 --> 00:05:02,335
(Growling)
161
00:05:02,335 --> 00:05:03,936
Hurry up with those crates.
162
00:05:03,936 --> 00:05:05,304
Blast!
163
00:05:05,304 --> 00:05:06,439
Never mind that.
164
00:05:06,439 --> 00:05:08,574
Bring it, and quickly!
165
00:05:08,574 --> 00:05:12,311
(Engine roaring)
166
00:05:12,311 --> 00:05:14,814
Mind if I cut in?
167
00:05:14,814 --> 00:05:18,751
(Crashing)
168
00:05:18,751 --> 00:05:19,986
The bug faces are skying out
169
00:05:19,986 --> 00:05:20,987
of here.
170
00:05:20,987 --> 00:05:21,988
I’m on it.
171
00:05:21,988 --> 00:05:23,022
Cover me.
172
00:05:23,022 --> 00:05:27,093
(Weapons firing)
173
00:05:29,262 --> 00:05:31,030
(Groaning)
174
00:05:31,030 --> 00:05:32,765
(Gasping)
175
00:05:32,765 --> 00:05:34,067
What were they taking?
176
00:05:34,067 --> 00:05:35,168
Speak up!
177
00:05:35,168 --> 00:05:37,003
C-c-concussion bombs.
178
00:05:37,003 --> 00:05:38,805
Said they were for mining.
179
00:05:38,805 --> 00:05:40,206
Bombs?
180
00:05:40,206 --> 00:05:42,475
Voodoo, no!
181
00:05:42,475 --> 00:05:43,476
Oops.
182
00:05:43,476 --> 00:05:46,479
V, look out!
183
00:05:46,479 --> 00:05:47,513
(Exploding)
184
00:05:47,513 --> 00:05:51,584
(Screaming)
185
00:05:53,152 --> 00:05:55,121
Maul!
186
00:05:55,121 --> 00:05:59,192
Maul, Maul!
187
00:06:01,794 --> 00:06:03,763
(Sobbing)
188
00:06:03,763 --> 00:06:07,834
(Groaning)
189
00:06:09,769 --> 00:06:13,840
Maul, please, I’m sorry!
190
00:06:15,274 --> 00:06:18,378
Hey, V, don’t sweat it.
191
00:06:18,378 --> 00:06:20,546
I’m not going anywhere.
192
00:06:20,546 --> 00:06:25,518
(Rumbling)
193
00:06:25,518 --> 00:06:28,821
It was an accident.
194
00:06:28,821 --> 00:06:30,690
It was a booby trap.
195
00:06:30,690 --> 00:06:32,325
I didn’t know.
196
00:06:32,325 --> 00:06:33,626
(Groaning)
197
00:06:33,626 --> 00:06:37,930
GRIFTER: Anything you say.
198
00:06:37,930 --> 00:06:41,534
Hmph.
199
00:06:41,534 --> 00:06:42,769
Well, we got one lucky break,
200
00:06:42,769 --> 00:06:43,770
anyway.
201
00:06:43,770 --> 00:06:44,771
Our fire knocked loose the
202
00:06:44,771 --> 00:06:45,938
hover ship’s black box.
203
00:06:45,938 --> 00:06:47,140
It has a record of all recent
204
00:06:47,140 --> 00:06:49,041
Daemonite transmissions.
205
00:06:49,041 --> 00:06:50,143
HELSPONT: And get those
206
00:06:50,143 --> 00:06:51,911
concussion bombs to Samosir
207
00:06:51,911 --> 00:06:53,412
immediately.
208
00:06:53,412 --> 00:06:55,181
You must start unearthing that
209
00:06:55,181 --> 00:06:56,649
temple.
210
00:06:56,649 --> 00:06:58,184
As you can hear, the bug
211
00:06:58,184 --> 00:06:59,652
faces have found the Temple of
212
00:06:59,652 --> 00:07:01,053
Themiscrya.
213
00:07:01,053 --> 00:07:03,055
We have to play ahead.
214
00:07:03,055 --> 00:07:04,957
Where’s Samosir?
215
00:07:04,957 --> 00:07:06,225
It’s a large island in the
216
00:07:06,225 --> 00:07:08,261
centre of a Sumatran lake.
217
00:07:08,261 --> 00:07:10,396
Mountainous, lightly populated.
218
00:07:10,396 --> 00:07:11,731
You seem to know a great deal
219
00:07:11,731 --> 00:07:12,799
about it.
220
00:07:12,799 --> 00:07:14,467
I just bought it, which makes
221
00:07:14,467 --> 00:07:16,602
things nice and legal.
222
00:07:16,602 --> 00:07:18,204
’Cause it means old cinder face
223
00:07:18,204 --> 00:07:20,339
and his slime suckers just
224
00:07:20,339 --> 00:07:22,608
became trespassers.
225
00:07:22,608 --> 00:07:23,743
Then I suggest we prosecute
226
00:07:23,743 --> 00:07:24,744
’em.
227
00:07:24,744 --> 00:07:27,280
WildC.A.T. style.
228
00:07:27,280 --> 00:07:29,115
Negative, not until Maul’s
229
00:07:29,115 --> 00:07:30,149
recovered.
230
00:07:30,149 --> 00:07:31,417
We don’t go in without a full
231
00:07:31,417 --> 00:07:32,451
team.
232
00:07:32,451 --> 00:07:33,786
Do you think it is wise to
233
00:07:33,786 --> 00:07:35,888
take everyone?
234
00:07:35,888 --> 00:07:37,256
That’s what I said.
235
00:07:37,256 --> 00:07:38,324
We stay a team, because right
236
00:07:38,324 --> 00:07:39,692
now the Daemonites are a lot
237
00:07:39,692 --> 00:07:41,594
closer to that orb than we are.
238
00:07:42,461 --> 00:07:49,168
♪
239
00:07:50,102 --> 00:07:52,271
(Exploding)
240
00:07:58,978 --> 00:08:00,246
Knock, knock.
241
00:08:00,246 --> 00:08:02,114
Brought you some chicken soup.
242
00:08:02,114 --> 00:08:04,083
Hiya, V.
243
00:08:04,083 --> 00:08:07,286
Thanks.
244
00:08:07,286 --> 00:08:08,921
Mm.
245
00:08:08,921 --> 00:08:10,223
Void says I’ll be okay by this
246
00:08:10,223 --> 00:08:11,724
afternoon.
247
00:08:11,724 --> 00:08:12,959
The Kherubim genes make for a
248
00:08:12,959 --> 00:08:15,695
fast recovery.
249
00:08:15,695 --> 00:08:17,496
I’m glad.
250
00:08:17,496 --> 00:08:19,699
Hey, it wasn’t your fault.
251
00:08:19,699 --> 00:08:20,733
Stuff like this comes with the
252
00:08:20,733 --> 00:08:21,968
job.
253
00:08:21,968 --> 00:08:23,936
Sure, only it seems to come a
254
00:08:23,936 --> 00:08:26,539
lot more often when I’m around.
255
00:08:26,539 --> 00:08:28,708
Oh, I just can’t seem to get the
256
00:08:28,708 --> 00:08:30,776
hang of this battle stuff.
257
00:08:30,776 --> 00:08:32,078
Sometimes I think you guys would
258
00:08:32,078 --> 00:08:35,214
be better off without me.
259
00:08:35,214 --> 00:08:36,415
I wouldn’t.
260
00:08:36,415 --> 00:08:40,486
Aw, thanks, Maul.
261
00:08:45,391 --> 00:08:49,462
(Exploding)
262
00:08:50,730 --> 00:08:52,565
Get that rock cleared.
263
00:08:52,565 --> 00:08:54,400
Move it!
264
00:08:54,400 --> 00:08:57,503
Move it!
265
00:08:57,503 --> 00:09:00,306
(Splashing)
266
00:09:00,306 --> 00:09:02,808
(Sighing)
267
00:09:02,808 --> 00:09:04,110
Lord Helspont, this is
268
00:09:04,110 --> 00:09:05,244
Dockwell.
269
00:09:05,244 --> 00:09:06,345
There’s something here you might
270
00:09:06,345 --> 00:09:07,413
want to see.
271
00:09:08,347 --> 00:09:17,590
♪
272
00:09:18,524 --> 00:09:21,794
(Whooshing)
273
00:09:21,794 --> 00:09:23,229
WildC.A.T.s are on their way,
274
00:09:23,229 --> 00:09:24,897
Lord Helspont.
275
00:09:24,897 --> 00:09:29,335
SPARTAN: Disengaging cloak.
276
00:09:29,335 --> 00:09:30,603
Glad you waited for me to
277
00:09:30,603 --> 00:09:31,938
join the party.
278
00:09:31,938 --> 00:09:32,939
(Beeping)
279
00:09:32,939 --> 00:09:34,640
Incoming.
280
00:09:34,640 --> 00:09:36,108
Daemonite heat seeker
281
00:09:36,108 --> 00:09:38,544
approaching 23 degrees west.
282
00:09:38,544 --> 00:09:40,246
On second thought, maybe I
283
00:09:40,246 --> 00:09:42,248
should have stayed in bed.
284
00:09:42,248 --> 00:09:43,482
Aw, no sweat.
285
00:09:43,482 --> 00:09:47,486
Leave it to the G-man.
286
00:09:47,486 --> 00:09:49,488
(Weapon firing)
287
00:09:49,488 --> 00:09:52,792
(Exploding)
288
00:09:52,792 --> 00:09:55,294
Aw, yeah, on the money.
289
00:09:55,294 --> 00:09:56,662
Not unimpressive.
290
00:09:56,662 --> 00:09:58,397
Especially for a human.
291
00:09:58,397 --> 00:09:59,865
Thanks, I’ll try to consider
292
00:09:59,865 --> 00:10:01,400
that a compliment.
293
00:10:01,400 --> 00:10:04,437
It was intended to be.
294
00:10:04,437 --> 00:10:06,505
Uh-huh.
295
00:10:06,505 --> 00:10:08,374
(Sighing)
296
00:10:08,374 --> 00:10:10,309
ZEALOT: ETA Samosir, 1400
297
00:10:10,309 --> 00:10:13,746
hours.
298
00:10:13,746 --> 00:10:16,349
Ah, at last.
299
00:10:16,349 --> 00:10:18,217
After these many thousand years
300
00:10:18,217 --> 00:10:20,519
of searching, the Temple of
301
00:10:20,519 --> 00:10:22,421
Themiscrya.
302
00:10:22,421 --> 00:10:23,756
At last!
303
00:10:23,756 --> 00:10:25,224
Hold, Lord.
304
00:10:25,224 --> 00:10:28,828
I foresee disaster awaiting at
305
00:10:28,828 --> 00:10:32,131
almost every step.
306
00:10:32,131 --> 00:10:36,202
Ah, yes, I see.
307
00:10:40,406 --> 00:10:41,774
The temple has many hidden
308
00:10:41,774 --> 00:10:43,876
traps.
309
00:10:43,876 --> 00:10:45,778
I salute the ingenuity of the
310
00:10:45,778 --> 00:10:47,179
elders.
311
00:10:47,179 --> 00:10:50,116
But a trap must have a trigger.
312
00:10:50,116 --> 00:10:51,484
Where?
313
00:10:51,484 --> 00:10:53,252
I sense it.
314
00:10:53,252 --> 00:10:54,820
There, it is a concealed
315
00:10:54,820 --> 00:10:56,222
scanner.
316
00:10:56,222 --> 00:10:57,790
It selects the traps and
317
00:10:57,790 --> 00:10:59,925
activates them.
318
00:10:59,925 --> 00:11:04,663
Then let it be deactivated.
319
00:11:04,663 --> 00:11:08,801
The galaxy awaits my rule.
320
00:11:12,271 --> 00:11:16,242
(Engine roaring)
321
00:11:16,242 --> 00:11:17,943
Approaching Samosir.
322
00:11:17,943 --> 00:11:20,713
Shall we engage the cloak?
323
00:11:20,713 --> 00:11:24,183
(Whirring)
324
00:11:24,183 --> 00:11:25,284
Save the power for the weapon
325
00:11:25,284 --> 00:11:26,919
systems.
326
00:11:26,919 --> 00:11:28,087
We’re going in.
327
00:11:28,087 --> 00:11:31,090
(Weapons firing)
328
00:11:31,090 --> 00:11:35,528
Destroy the WildC.A.T.s!
329
00:11:35,528 --> 00:11:37,396
SPARTAN: Auto pilot engaged.
330
00:11:37,396 --> 00:11:38,564
(Exploding)
331
00:11:38,564 --> 00:11:39,832
Sharpen ’em up, C.A.T.s.
332
00:11:39,832 --> 00:11:43,002
It’s time to pounce.
333
00:11:43,002 --> 00:11:44,837
(Screaming)
334
00:11:44,837 --> 00:11:46,739
Yeah, let’s rock and roll!
335
00:11:46,739 --> 00:11:49,975
(Weapons firing)
336
00:11:49,975 --> 00:11:51,844
Maul, Warblade, take out
337
00:11:51,844 --> 00:11:52,978
those missiles!
338
00:11:52,978 --> 00:11:57,049
All right.
339
00:11:58,117 --> 00:12:00,953
(Gasping)
340
00:12:00,953 --> 00:12:03,189
Let’s go.
341
00:12:03,189 --> 00:12:07,293
(Fire roaring)
342
00:12:07,293 --> 00:12:11,363
(Weapons firing)
343
00:12:12,865 --> 00:12:13,933
(Rumbling)
344
00:12:13,933 --> 00:12:15,634
What?
345
00:12:15,634 --> 00:12:16,869
Lord Helspont, the
346
00:12:16,869 --> 00:12:18,571
WildC.A.T.s are attacking!
347
00:12:18,571 --> 00:12:20,473
Yes.
348
00:12:20,473 --> 00:12:22,408
Somehow I had assumed that was
349
00:12:22,408 --> 00:12:23,576
the case.
350
00:12:23,576 --> 00:12:24,577
DOCKWELL: Should we call for
351
00:12:24,577 --> 00:12:25,678
reinforcements?
352
00:12:25,678 --> 00:12:27,046
No need.
353
00:12:27,046 --> 00:12:29,548
I shall simply reactivate the
354
00:12:29,548 --> 00:12:31,984
temple’s defences.
355
00:12:31,984 --> 00:12:33,953
Let the Kherubim’s own weapons
356
00:12:33,953 --> 00:12:38,557
be the source of their downfall.
357
00:12:38,557 --> 00:12:40,226
Well, there it is, C.A.T.s.
358
00:12:40,226 --> 00:12:43,696
The Temple of Themiscrya.
359
00:12:43,696 --> 00:12:44,964
ZEALOT: The greatest monument
360
00:12:44,964 --> 00:12:46,365
ever created by the Kherubim
361
00:12:46,365 --> 00:12:47,500
elders.
362
00:12:47,500 --> 00:12:49,034
Gee, it looked so much bigger
363
00:12:49,034 --> 00:12:50,736
in the brochure.
364
00:12:50,736 --> 00:12:52,538
I beg your pardon?
365
00:12:52,538 --> 00:12:53,539
He’s teasing you, don’t
366
00:12:53,539 --> 00:12:54,740
worry.
367
00:12:54,740 --> 00:12:56,675
Go on, get in there.
368
00:12:56,675 --> 00:12:58,077
Hey, don’t crease the
369
00:12:58,077 --> 00:12:59,411
threads.
370
00:12:59,411 --> 00:13:01,213
I have taught him much, yet
371
00:13:01,213 --> 00:13:03,616
still he confuses me.
372
00:13:03,616 --> 00:13:04,717
Yeah, well, I may be a couple
373
00:13:04,717 --> 00:13:05,951
of thousand years younger than
374
00:13:05,951 --> 00:13:08,587
you, but I know guys.
375
00:13:08,587 --> 00:13:09,922
You want some advice?
376
00:13:09,922 --> 00:13:11,924
Hey, you two, let’s go.
377
00:13:11,924 --> 00:13:13,092
Save your insights for the
378
00:13:13,092 --> 00:13:14,994
temple, youngster.
379
00:13:14,994 --> 00:13:16,962
And try not to jeopardize the
380
00:13:16,962 --> 00:13:19,765
mission this time.
381
00:13:19,765 --> 00:13:21,267
(Clanking)
382
00:13:21,267 --> 00:13:24,069
Clear, move in.
383
00:13:24,069 --> 00:13:25,070
MAUL: Where do you think
384
00:13:25,070 --> 00:13:26,438
smoke skull is?
385
00:13:26,438 --> 00:13:28,440
Probably halfway to the orb.
386
00:13:28,440 --> 00:13:29,975
If he hasn’t got it already.
387
00:13:29,975 --> 00:13:34,513
Stay alert, C.A.T.s.
388
00:13:34,513 --> 00:13:36,949
Look at these carvings.
389
00:13:36,949 --> 00:13:38,150
(Gasping)
390
00:13:38,150 --> 00:13:42,154
(Rumbling)
391
00:13:42,154 --> 00:13:43,956
(Screaming)
392
00:13:43,956 --> 00:13:45,658
(Thudding)
393
00:13:45,658 --> 00:13:46,959
Zealot!
394
00:13:46,959 --> 00:13:48,561
(Weapon firing)
395
00:13:48,561 --> 00:13:50,029
What the--
396
00:13:50,029 --> 00:13:51,630
This ain’t no funhouse.
397
00:13:51,630 --> 00:13:53,465
(Screaming)
398
00:13:53,465 --> 00:13:57,536
(Thudding)
399
00:13:58,971 --> 00:14:00,773
Guys?
400
00:14:00,773 --> 00:14:02,041
Guys?
401
00:14:02,041 --> 00:14:04,043
Guys!
402
00:14:04,043 --> 00:14:08,080
(Laughing)
403
00:14:14,853 --> 00:14:17,990
Uh, anybody?
404
00:14:17,990 --> 00:14:22,094
Maul, Spartan?
405
00:14:22,094 --> 00:14:23,562
Zealot?
406
00:14:23,562 --> 00:14:25,331
Oh, no.
407
00:14:25,331 --> 00:14:28,167
I’ve done it big this time.
408
00:14:28,167 --> 00:14:30,569
(Laughing)
409
00:14:30,569 --> 00:14:32,438
This is excellent.
410
00:14:32,438 --> 00:14:34,306
The one they call Voodoo has
411
00:14:34,306 --> 00:14:36,108
been separated from the other
412
00:14:36,108 --> 00:14:37,843
WildC.A.T.s.
413
00:14:37,843 --> 00:14:40,913
She is completely at my mercy.
414
00:14:40,913 --> 00:14:42,848
Beware, Lord.
415
00:14:42,848 --> 00:14:45,417
I foresee great danger.
416
00:14:45,417 --> 00:14:47,686
Remember, she is the one of
417
00:14:47,686 --> 00:14:49,822
whom the prophecy speaks.
418
00:14:49,822 --> 00:14:51,824
Only she has the power to wield
419
00:14:51,824 --> 00:14:53,926
the orb.
420
00:14:53,926 --> 00:14:54,927
Bah.
421
00:14:54,927 --> 00:14:56,562
(Exploding)
422
00:14:56,562 --> 00:14:58,163
You forget that I am a
423
00:14:58,163 --> 00:14:59,665
Daemonite.
424
00:14:59,665 --> 00:15:01,667
If I possess her body, her
425
00:15:01,667 --> 00:15:04,637
powers shall be mine to control.
426
00:15:04,637 --> 00:15:07,473
The prophecy will be fulfilled,
427
00:15:07,473 --> 00:15:11,043
but with the orb at my command.
428
00:15:11,043 --> 00:15:14,413
I foresee at least one path
429
00:15:14,413 --> 00:15:17,349
wherein you succeed, Lord, but
430
00:15:17,349 --> 00:15:18,751
take care.
431
00:15:18,751 --> 00:15:20,586
She may be more dangerous than
432
00:15:20,586 --> 00:15:22,221
you realize.
433
00:15:22,221 --> 00:15:24,290
That child?
434
00:15:24,290 --> 00:15:26,458
(Laughing)
435
00:15:26,458 --> 00:15:28,794
She has no conception of her own
436
00:15:28,794 --> 00:15:29,928
powers.
437
00:15:29,928 --> 00:15:33,899
I shall take her easily.
438
00:15:33,899 --> 00:15:37,970
Where is everybody?
439
00:15:39,071 --> 00:15:40,673
Spartan?
440
00:15:40,673 --> 00:15:42,374
Spartan?
441
00:15:42,374 --> 00:15:43,375
Voodoo.
442
00:15:43,375 --> 00:15:45,311
VOODOO: Where are you?
443
00:15:45,311 --> 00:15:48,947
Some sort of cell.
444
00:15:48,947 --> 00:15:51,517
(Grunting)
445
00:15:51,517 --> 00:15:52,551
Whoa!
446
00:15:52,551 --> 00:15:54,320
Magnetically shielded.
447
00:15:54,320 --> 00:15:55,721
Can’t blast out.
448
00:15:55,721 --> 00:15:57,156
Where’s the team?
449
00:15:57,156 --> 00:15:58,657
Don’t know.
450
00:15:58,657 --> 00:15:59,658
I’ll see if I can--
451
00:15:59,658 --> 00:16:00,826
(Exploding)
452
00:16:00,826 --> 00:16:02,628
Voodoo, Voodoo!
453
00:16:02,628 --> 00:16:05,831
(Laughing)
454
00:16:05,831 --> 00:16:07,333
(Screaming)
455
00:16:07,333 --> 00:16:10,836
(Laughing)
456
00:16:10,836 --> 00:16:13,272
Come back, child.
457
00:16:13,272 --> 00:16:15,240
Come to me.
458
00:16:15,240 --> 00:16:17,876
You have nothing to lose but
459
00:16:17,876 --> 00:16:21,480
your soul.
460
00:16:21,480 --> 00:16:23,983
(Panting)
461
00:16:23,983 --> 00:16:27,252
Whoa!
462
00:16:27,252 --> 00:16:31,256
(Gasping)
463
00:16:31,256 --> 00:16:34,626
(Laughing)
464
00:16:34,626 --> 00:16:36,228
(Growling)
465
00:16:37,162 --> 00:16:45,804
♪
466
00:16:46,739 --> 00:16:48,140
ORB: Voodoo.
467
00:16:48,140 --> 00:16:49,575
(Gasping)
468
00:16:49,575 --> 00:16:54,046
Voodoo, Priscilla Kitaen.
469
00:16:54,046 --> 00:16:56,648
Come, free me.
470
00:16:56,648 --> 00:16:59,785
No, my friends.
471
00:16:59,785 --> 00:17:01,487
Leave them.
472
00:17:01,487 --> 00:17:04,289
Leave them and free me.
473
00:17:04,289 --> 00:17:08,227
Together, we can do anything.
474
00:17:08,227 --> 00:17:09,228
I--
475
00:17:09,228 --> 00:17:10,729
(Gasping)
476
00:17:10,729 --> 00:17:12,431
(Roaring)
477
00:17:12,431 --> 00:17:14,166
It’s Helspont, he’s coming.
478
00:17:14,166 --> 00:17:15,768
I don’t know what to do!
479
00:17:15,768 --> 00:17:17,169
Where is everybody?
480
00:17:17,169 --> 00:17:21,206
Where’s...where’s...Maul!
481
00:17:23,308 --> 00:17:25,010
MAUL: Hey, V, calm down,
482
00:17:25,010 --> 00:17:26,011
kitten.
483
00:17:26,011 --> 00:17:27,679
VOODOO: Where areyou?
484
00:17:27,679 --> 00:17:29,415
Looks like the basement.
485
00:17:29,415 --> 00:17:30,582
Place is holding up the whole
486
00:17:30,582 --> 00:17:31,784
temple.
487
00:17:31,784 --> 00:17:33,252
If I try to bust out, I’ll dump
488
00:17:33,252 --> 00:17:34,686
the whole building.
489
00:17:34,686 --> 00:17:36,188
(Roaring)
490
00:17:36,188 --> 00:17:37,790
But Helspont’s coming!
491
00:17:37,790 --> 00:17:38,924
I can hear him.
492
00:17:38,924 --> 00:17:40,192
Must be right overhead.
493
00:17:40,192 --> 00:17:41,193
Really?
494
00:17:41,193 --> 00:17:42,795
Maul, can you see any little
495
00:17:42,795 --> 00:17:44,363
triangular lights?
496
00:17:44,363 --> 00:17:47,199
Yeah, way up there.
497
00:17:47,199 --> 00:17:48,300
Then hang on.
498
00:17:49,234 --> 00:17:55,641
♪
499
00:17:56,575 --> 00:17:57,910
(Roaring)
500
00:17:57,910 --> 00:17:59,311
Maul!
501
00:17:59,311 --> 00:18:01,213
MAUL: Stay calm, V, you can
502
00:18:01,213 --> 00:18:02,281
handle it.
503
00:18:02,281 --> 00:18:07,019
(Laughing)
504
00:18:07,019 --> 00:18:09,388
Come, child.
505
00:18:09,388 --> 00:18:12,291
Resistance is useless.
506
00:18:12,291 --> 00:18:15,727
Your friends will be destroyed.
507
00:18:15,727 --> 00:18:18,931
You will become part of me, for
508
00:18:18,931 --> 00:18:21,533
I am your master.
509
00:18:21,533 --> 00:18:24,136
No!
510
00:18:24,136 --> 00:18:26,305
(Groaning)
511
00:18:26,305 --> 00:18:28,674
Foolish child.
512
00:18:28,674 --> 00:18:32,978
Your power is no match for mine.
513
00:18:32,978 --> 00:18:34,413
Oh, yeah?
514
00:18:34,413 --> 00:18:36,949
Well, ha!
515
00:18:36,949 --> 00:18:41,019
(Screaming)
516
00:18:44,456 --> 00:18:48,527
Dockwell!
517
00:18:49,995 --> 00:18:53,532
(Groaning)
518
00:18:53,532 --> 00:18:56,335
That is better.
519
00:18:56,335 --> 00:18:58,003
And now...
520
00:18:58,003 --> 00:18:59,404
(Laughing)
521
00:18:59,404 --> 00:19:00,405
(Crashing)
522
00:19:00,405 --> 00:19:01,707
What?
523
00:19:01,707 --> 00:19:03,876
(Growling)
524
00:19:03,876 --> 00:19:05,210
Knock, knock.
525
00:19:05,210 --> 00:19:07,546
No!
526
00:19:07,546 --> 00:19:09,615
(Thudding)
527
00:19:09,615 --> 00:19:12,384
(Crashing)
528
00:19:12,384 --> 00:19:16,455
(Growling)
529
00:19:18,223 --> 00:19:20,859
Oh, yeah, let freedom ring.
530
00:19:20,859 --> 00:19:22,928
(Weapons firing)
531
00:19:22,928 --> 00:19:26,031
(Crashing)
532
00:19:26,031 --> 00:19:29,735
Where’s Zealot?
533
00:19:29,735 --> 00:19:30,836
There!
534
00:19:30,836 --> 00:19:32,204
I’m on it.
535
00:19:32,204 --> 00:19:34,373
(Exploding)
536
00:19:34,373 --> 00:19:38,377
It is about time.
537
00:19:38,377 --> 00:19:41,046
Spartan!
538
00:19:41,046 --> 00:19:42,180
(Crashing)
539
00:19:42,180 --> 00:19:43,282
What the?
540
00:19:43,282 --> 00:19:44,583
Hey, fearless leader.
541
00:19:44,583 --> 00:19:46,585
Join the party.
542
00:19:46,585 --> 00:19:48,086
VOODOO: The orb’s just ahead.
543
00:19:48,086 --> 00:19:52,157
I heard it calling.
544
00:19:53,992 --> 00:19:54,993
(Gasping)
545
00:19:54,993 --> 00:19:56,461
The orb.
546
00:19:56,461 --> 00:19:58,897
Source of ultimate power.
547
00:19:58,897 --> 00:20:00,032
I never thought I would see
548
00:20:00,032 --> 00:20:01,066
it.
549
00:20:01,066 --> 00:20:02,267
Seems to be protected by some
550
00:20:02,267 --> 00:20:04,136
sort of force field.
551
00:20:04,136 --> 00:20:06,405
Never seen anything like it.
552
00:20:06,405 --> 00:20:09,007
It cannot be opened without
553
00:20:09,007 --> 00:20:11,109
the code of threes.
554
00:20:11,109 --> 00:20:12,544
You are sure?
555
00:20:12,544 --> 00:20:14,546
I am.
556
00:20:14,546 --> 00:20:17,416
Hm, brights, three.
557
00:20:17,416 --> 00:20:19,785
Maybe it’s trinomial notation.
558
00:20:19,785 --> 00:20:21,486
A base-3 formula.
559
00:20:21,486 --> 00:20:22,621
Nah.
560
00:20:22,621 --> 00:20:24,189
(Screaming)
561
00:20:24,189 --> 00:20:25,591
Get away!
562
00:20:25,591 --> 00:20:29,895
The orb is mine!
563
00:20:29,895 --> 00:20:31,630
No.
564
00:20:31,630 --> 00:20:35,701
(Zapping)
565
00:20:36,735 --> 00:20:37,836
What?
566
00:20:37,836 --> 00:20:39,371
No effect.
567
00:20:39,371 --> 00:20:41,206
Well, let me rock your world,
568
00:20:41,206 --> 00:20:42,407
flamer.
569
00:20:42,407 --> 00:20:45,377
Full nitro, let’s make toast.
570
00:20:45,377 --> 00:20:48,880
(Screaming)
571
00:20:48,880 --> 00:20:51,416
(Exploding)
572
00:20:51,416 --> 00:20:52,551
VOODOO: The temple’s destruct
573
00:20:52,551 --> 00:20:56,221
mechanism has been activated.
574
00:20:56,221 --> 00:20:59,024
(Exploding)
575
00:20:59,024 --> 00:21:03,795
SPARTAN: Time to go, C.A.T.s.
576
00:21:03,795 --> 00:21:06,798
ORB: Voodoo, I’ll be waiting.
577
00:21:07,733 --> 00:21:14,873
♪
578
00:21:15,807 --> 00:21:19,711
Blast.
579
00:21:19,711 --> 00:21:20,879
MARLOWE: So the orb is not
580
00:21:20,879 --> 00:21:21,980
destroyed?
581
00:21:21,980 --> 00:21:23,015
No, sir.
582
00:21:23,015 --> 00:21:24,249
Just out of reach.
583
00:21:24,249 --> 00:21:25,317
And until we crack the code
584
00:21:25,317 --> 00:21:26,752
of threes, it’s gonna stay that
585
00:21:26,752 --> 00:21:28,086
way.
586
00:21:28,086 --> 00:21:29,187
Looks like you got your work
587
00:21:29,187 --> 00:21:33,258
cut out for you.
588
00:21:35,827 --> 00:21:37,195
GRIFTER: Great night, eh?
589
00:21:37,195 --> 00:21:40,666
It is...adequate.
590
00:21:40,666 --> 00:21:42,868
You did well today.
591
00:21:42,868 --> 00:21:45,437
I was not displeased.
592
00:21:45,437 --> 00:21:46,872
Really?
593
00:21:46,872 --> 00:21:48,607
Is that all you have to say?
594
00:21:48,607 --> 00:21:51,443
That is all.
595
00:21:51,443 --> 00:21:55,313
I guess it is.
596
00:21:55,313 --> 00:21:56,448
Evening.
597
00:21:56,448 --> 00:21:57,949
Greetings, Voodoo.
598
00:21:57,949 --> 00:21:59,451
I wish to commend you on your
599
00:21:59,451 --> 00:22:01,053
courage today.
600
00:22:01,053 --> 00:22:02,654
You truly have the warrior
601
00:22:02,654 --> 00:22:03,922
spirit.
602
00:22:03,922 --> 00:22:06,591
Thank you.
603
00:22:06,591 --> 00:22:09,594
Zealot, tell him.
604
00:22:09,594 --> 00:22:13,331
Tell him how you feel.
605
00:22:13,331 --> 00:22:14,599
No.
606
00:22:14,599 --> 00:22:17,169
There are some things even a
607
00:22:17,169 --> 00:22:19,004
Coda warrior lacks the courage
608
00:22:19,004 --> 00:22:20,739
to confess.
609
00:22:20,739 --> 00:22:26,812
♪
610
00:22:32,484 --> 00:22:42,494
♪
35552