All language subtitles for WildC.A.T.S. - S01E08 - Betrayed.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,136 --> 00:00:04,137 ♪ WildC.A.T.s, WildC.A.T.s♪ 2 00:00:04,137 --> 00:00:05,372 ♪ WildC.A.T.s, WildC.A.T.s♪ 3 00:00:05,372 --> 00:00:06,773 ♪ WildC.A.T.s♪ 4 00:00:06,773 --> 00:00:08,108 ♪ WildC.A.T.s, WildC.A.T.s♪ 5 00:00:08,108 --> 00:00:09,275 ♪ WildC.A.T.s, WildC.A.T.s♪ 6 00:00:09,275 --> 00:00:10,276 ♪ WildC.A.T.s♪ 7 00:00:10,276 --> 00:00:11,845 ♪ We’re good against evil ♪ 8 00:00:11,845 --> 00:00:13,012 ♪ WildC.A.T.s, WildC.A.T.s♪ 9 00:00:13,012 --> 00:00:14,014 ♪ WildC.A.T.s, WildC.A.T.s♪ 10 00:00:14,014 --> 00:00:15,014 ♪ WildC.A.T.s♪ 11 00:00:15,014 --> 00:00:16,816 ♪ We’ve got invincible powers ♪ 12 00:00:16,816 --> 00:00:17,917 ♪ WildC.A.T.s, WildC.A.T.s♪ 13 00:00:17,917 --> 00:00:19,219 ♪ WildC.A.T.s, WildC.A.T.s♪ 14 00:00:19,219 --> 00:00:21,421 ♪ Yeah ♪ 15 00:00:21,421 --> 00:00:24,657 ♪ The one and only WildC.A.T.s♪ 16 00:00:25,592 --> 00:00:27,961 ♪ We’re heroes not zeroes ♪ 17 00:00:27,961 --> 00:00:29,963 ♪ We got what they fear 18 00:00:29,963 --> 00:00:31,097 ♪ So here’s the facts ♪ 19 00:00:31,097 --> 00:00:32,365 ♪ So we got power to the max 20 00:00:32,365 --> 00:00:33,366 ♪ You know we’re tough as 21 00:00:33,366 --> 00:00:34,367 nails ♪ 22 00:00:34,367 --> 00:00:35,368 ♪ When all else fails call 23 00:00:35,368 --> 00:00:36,636 WildC.A.T.s♪ 24 00:00:36,636 --> 00:00:37,771 ♪ Nerves of steel 25 00:00:37,771 --> 00:00:38,872 ♪ WildC.A.T.s♪ 26 00:00:38,872 --> 00:00:40,106 ♪ Here’s the deal ♪ 27 00:00:40,106 --> 00:00:41,608 ♪ WildC.A.T.s♪ 28 00:00:41,608 --> 00:00:44,644 ♪ You better watch out 29 00:00:44,644 --> 00:00:45,645 ♪ Yeah 30 00:00:45,645 --> 00:00:46,646 ♪ WildC.A.T.s, WildC.A.T.s♪ 31 00:00:46,646 --> 00:00:47,680 ♪ WildC.A.T.s, WildC.A.T.s♪ 32 00:00:47,680 --> 00:00:48,681 ♪ WildC.A.T.s♪ 33 00:00:48,681 --> 00:00:50,050 ♪ We’re good against evil ♪ 34 00:00:50,050 --> 00:00:51,284 ♪ WildC.A.T.s, WildC.A.T.s♪ 35 00:00:51,284 --> 00:00:52,452 ♪ WildC.A.T.s, WildC.A.T.s♪ 36 00:00:52,452 --> 00:00:53,453 ♪ WildC.A.T.s♪ 37 00:00:53,453 --> 00:00:55,054 ♪ We’ve got invincible powers ♪ 38 00:00:55,054 --> 00:00:56,056 ♪ WildC.A.T.s, WildC.A.T.s♪ 39 00:00:56,056 --> 00:00:57,590 ♪ WildC.A.T.s, WildC.A.T.s♪ 40 00:00:57,590 --> 00:00:59,926 ♪ Yeah ♪ 41 00:00:59,926 --> 00:01:04,030 ♪ The one and only WildC.A.T.s♪ 42 00:01:06,633 --> 00:01:08,468 JACOB: Entry 18.2. 43 00:01:08,468 --> 00:01:09,969 We now know that the Orb is 44 00:01:09,969 --> 00:01:11,604 located within the legendary 45 00:01:11,604 --> 00:01:13,339 temple of Themiskyra. 46 00:01:13,339 --> 00:01:15,442 Unfortunately, Helspont has that 47 00:01:15,442 --> 00:01:18,311 information as well, which means 48 00:01:18,311 --> 00:01:19,779 we are now in a race against 49 00:01:19,779 --> 00:01:21,281 time to discover the temple's 50 00:01:21,281 --> 00:01:23,283 location, with the fate of the 51 00:01:23,283 --> 00:01:24,851 world and the entire galaxy at 52 00:01:24,851 --> 00:01:28,455 stake. 53 00:01:28,455 --> 00:01:30,089 Bad news, WildC.A.T.s. 54 00:01:30,089 --> 00:01:31,758 Zealot and I deep-scanned the 55 00:01:31,758 --> 00:01:33,393 entire southern coast of Africa. 56 00:01:33,393 --> 00:01:35,161 We found two buried temples, but 57 00:01:35,161 --> 00:01:38,331 both were Roman, far too new. 58 00:01:38,331 --> 00:01:41,401 Themiskyra is ancient. 59 00:01:41,401 --> 00:01:42,435 Wait a minute. 60 00:01:42,435 --> 00:01:43,636 What's that? 61 00:01:43,636 --> 00:01:44,637 That is the treasure of 62 00:01:44,637 --> 00:01:46,139 Blackbeard the Pirate. 63 00:01:46,139 --> 00:01:47,607 You sure? 64 00:01:47,607 --> 00:01:49,042 I helped bury it myself in 65 00:01:49,042 --> 00:01:51,311 the year 1718. 66 00:01:51,311 --> 00:01:52,579 A fortune in gold and jewels 67 00:01:52,579 --> 00:01:54,581 and you didn't tell me? 68 00:01:54,581 --> 00:01:56,316 The way of the warrior is not 69 00:01:56,316 --> 00:01:58,718 one of luxury, Jacob Marlowe. 70 00:01:58,718 --> 00:01:59,986 You already have far too much 71 00:01:59,986 --> 00:02:01,988 money. 72 00:02:01,988 --> 00:02:02,989 Now that's where you and I 73 00:02:02,989 --> 00:02:05,091 differ in opinion, Zealot. 74 00:02:05,091 --> 00:02:06,159 I'm with you on this one, 75 00:02:06,159 --> 00:02:07,360 fireplug. 76 00:02:07,360 --> 00:02:08,495 Well, I'm not. 77 00:02:08,495 --> 00:02:09,496 Yeah. 78 00:02:09,496 --> 00:02:10,997 If Helspont gets that Orb, all 79 00:02:10,997 --> 00:02:12,398 the money in the world won't be 80 00:02:12,398 --> 00:02:13,833 worth squat. 81 00:02:13,833 --> 00:02:15,335 You're right, you're right. 82 00:02:15,335 --> 00:02:16,469 The gold's been buried for 400 83 00:02:16,469 --> 00:02:17,770 years. 84 00:02:17,770 --> 00:02:19,405 It can wait a little longer. 85 00:02:19,405 --> 00:02:20,540 Void, make a record of that 86 00:02:20,540 --> 00:02:21,875 location. 87 00:02:21,875 --> 00:02:24,010 I have already done so. 88 00:02:24,010 --> 00:02:25,011 Scanning the whole planet is 89 00:02:25,011 --> 00:02:26,146 going to take more time than we 90 00:02:26,146 --> 00:02:27,680 can afford. 91 00:02:27,680 --> 00:02:29,482 We've got to narrow the search. 92 00:02:29,482 --> 00:02:30,483 Warblade's supposed to be doing 93 00:02:30,483 --> 00:02:31,751 a computer search for possible 94 00:02:31,751 --> 00:02:32,852 locations. 95 00:02:32,852 --> 00:02:34,420 Does anyone know how it's going? 96 00:02:34,420 --> 00:02:36,256 Uh, kind of slow, actually. 97 00:02:36,256 --> 00:02:37,457 He's... having trouble 98 00:02:37,457 --> 00:02:39,092 concentrating. 99 00:02:39,092 --> 00:02:40,527 You know how it is. 100 00:02:40,527 --> 00:02:42,529 Yes, the contest. 101 00:02:42,529 --> 00:02:43,530 Hmm. 102 00:02:43,530 --> 00:02:45,598 I'll talk to him. 103 00:02:55,375 --> 00:02:56,643 Our new mega-computer complex 104 00:02:56,643 --> 00:02:58,011 is almost complete, Lord 105 00:02:58,011 --> 00:03:00,446 Helspont, but may I reiterate my 106 00:03:00,446 --> 00:03:02,515 concerns about security? 107 00:03:02,515 --> 00:03:03,516 If the WildC.A.T.s were to 108 00:03:03,516 --> 00:03:04,617 attack, we would have nowhere to 109 00:03:04,617 --> 00:03:05,919 retreat. 110 00:03:05,919 --> 00:03:07,153 I do not intend to retreat, 111 00:03:07,153 --> 00:03:08,388 Pike. 112 00:03:08,388 --> 00:03:09,756 Remember that. 113 00:03:09,756 --> 00:03:10,757 Yes, Lord. 114 00:03:10,757 --> 00:03:12,191 That is better. 115 00:03:12,191 --> 00:03:13,393 You just keep your mind on your 116 00:03:13,393 --> 00:03:14,961 work. 117 00:03:14,961 --> 00:03:17,297 As for the WildC.A.T.s, leave 118 00:03:17,297 --> 00:03:19,399 them to me. 119 00:03:24,737 --> 00:03:26,806 Ahh, at last. 120 00:03:30,410 --> 00:03:33,413 Taboo, report your progress. 121 00:03:33,413 --> 00:03:35,748 Success, Lord Helspont. 122 00:03:35,748 --> 00:03:37,784 The psionic transmitter parasite 123 00:03:37,784 --> 00:03:40,853 is ready for activation. 124 00:03:40,853 --> 00:03:42,422 And I have tuned it to your 125 00:03:42,422 --> 00:03:45,458 precise mental frequency. 126 00:03:51,931 --> 00:03:53,299 Yes. 127 00:03:53,299 --> 00:03:55,768 Yes, I can feel it. 128 00:03:55,768 --> 00:03:58,438 Excellent work, Taboo. 129 00:03:58,438 --> 00:04:00,506 Then the time has come to act. 130 00:04:00,506 --> 00:04:02,275 I will destroy the WildC.A.T.s 131 00:04:02,275 --> 00:04:04,777 by striking at their head. 132 00:04:11,584 --> 00:04:12,585 REPORTER: Final preparations 133 00:04:12,585 --> 00:04:13,820 are underway for the martial 134 00:04:13,820 --> 00:04:14,954 arts championship in Osaka this 135 00:04:14,954 --> 00:04:16,456 week. 136 00:04:16,456 --> 00:04:17,724 John Yarbrough, the reigning 137 00:04:17,724 --> 00:04:19,092 champion, is expected to 138 00:04:19,092 --> 00:04:21,894 triumph again this year. 139 00:04:21,894 --> 00:04:23,963 (Crowd cheering) 140 00:04:28,901 --> 00:04:31,237 Ha! 141 00:04:31,237 --> 00:04:32,238 Don't get too used to that 142 00:04:32,238 --> 00:04:34,073 trophy, John boy. 143 00:04:34,073 --> 00:04:35,808 ‘Cause this year, it's going to 144 00:04:35,808 --> 00:04:37,477 be mine! 145 00:04:37,477 --> 00:04:38,478 SPARTAN: Hardly a fair fight, 146 00:04:38,478 --> 00:04:39,612 wouldn't you say? 147 00:04:39,612 --> 00:04:40,880 Using Kherubim powers against a 148 00:04:40,880 --> 00:04:42,181 human opponent? 149 00:04:42,181 --> 00:04:43,850 Hey, I don't need blades to 150 00:04:43,850 --> 00:04:45,551 beat that bozo. 151 00:04:45,551 --> 00:04:46,786 I'll take him hand-to-hand, 152 00:04:46,786 --> 00:04:48,121 don't you worry. 153 00:04:48,121 --> 00:04:49,122 I'm not worried about the 154 00:04:49,122 --> 00:04:50,523 contest, Warblade. 155 00:04:50,523 --> 00:04:51,624 But I am worried about finding 156 00:04:51,624 --> 00:04:52,625 the temple before the 157 00:04:52,625 --> 00:04:53,693 Daemonites. 158 00:04:53,693 --> 00:04:55,228 Africa's coast didn't pan out. 159 00:04:55,228 --> 00:04:56,262 Did your data search turn up 160 00:04:56,262 --> 00:04:57,597 anything else? 161 00:04:57,597 --> 00:04:59,065 Uh, well... 162 00:04:59,065 --> 00:05:00,099 You haven't even been 163 00:05:00,099 --> 00:05:01,401 looking, have you? 164 00:05:01,401 --> 00:05:02,602 You've been spending all of your 165 00:05:02,602 --> 00:05:04,270 time preparing for this... 166 00:05:04,270 --> 00:05:05,705 contest. 167 00:05:05,705 --> 00:05:07,173 The temple is like Atlantis. 168 00:05:07,173 --> 00:05:08,207 It's so legendary, it could be 169 00:05:08,207 --> 00:05:09,509 anywhere. 170 00:05:09,509 --> 00:05:10,743 Finding it could take years, and 171 00:05:10,743 --> 00:05:12,912 the contest is next week! 172 00:05:12,912 --> 00:05:14,213 That's right, mister, but 173 00:05:14,213 --> 00:05:16,416 it's still just a contest. 174 00:05:16,416 --> 00:05:17,517 And right now, you're part of a 175 00:05:17,517 --> 00:05:18,584 war. 176 00:05:18,584 --> 00:05:19,752 Yeah, that's right. 177 00:05:19,752 --> 00:05:22,155 Only thing is, you're a lifer. 178 00:05:22,155 --> 00:05:23,523 You volunteered. 179 00:05:23,523 --> 00:05:24,991 I was drafted. 180 00:05:24,991 --> 00:05:26,059 I had a life before this, and 181 00:05:26,059 --> 00:05:27,060 this contest was a big part of 182 00:05:27,060 --> 00:05:28,227 it. 183 00:05:28,227 --> 00:05:29,228 Listen, Warblade. 184 00:05:29,228 --> 00:05:30,229 Reno. 185 00:05:30,229 --> 00:05:32,565 My name is Reno. 186 00:05:32,565 --> 00:05:34,701 Warblade is just a name you hung 187 00:05:34,701 --> 00:05:35,702 on me. 188 00:05:35,702 --> 00:05:37,270 Like this costume. 189 00:05:37,270 --> 00:05:38,905 JACOB: Boys, boys, boys. 190 00:05:38,905 --> 00:05:40,406 Hate to interrupt your fun, but 191 00:05:40,406 --> 00:05:42,408 Void's reporting a concentration 192 00:05:42,408 --> 00:05:43,976 of Daemonite activity. 193 00:05:43,976 --> 00:05:45,411 Yeah? 194 00:05:45,411 --> 00:05:46,946 Where is it this time? 195 00:05:46,946 --> 00:05:49,015 Right here. 196 00:05:53,553 --> 00:06:01,994 ♪ 197 00:06:02,929 --> 00:06:04,263 Those bug-faces got some 198 00:06:04,263 --> 00:06:06,399 nerve rumbling on our turf. 199 00:06:06,399 --> 00:06:08,468 Claws out, C.A.T.s. 200 00:06:11,170 --> 00:06:14,941 It's time to roar. 201 00:06:14,941 --> 00:06:15,942 Get the scanner. 202 00:06:15,942 --> 00:06:18,010 Move! 203 00:06:26,152 --> 00:06:27,153 Criminy. 204 00:06:27,153 --> 00:06:29,222 I hope this is tax-deductible. 205 00:06:31,324 --> 00:06:33,393 (Roaring) 206 00:06:40,466 --> 00:06:42,702 (Screaming) 207 00:06:42,702 --> 00:06:45,037 Grifter! 208 00:06:45,037 --> 00:06:46,873 (Screaming) 209 00:06:46,873 --> 00:06:48,875 Fair catch. 210 00:06:48,875 --> 00:06:51,110 And down on the 20-ton line. 211 00:06:56,916 --> 00:06:58,951 Thanks. 212 00:06:58,951 --> 00:07:02,488 Do not mention it. 213 00:07:02,488 --> 00:07:04,557 I'll nail ‘em. 214 00:07:12,465 --> 00:07:14,534 Going somewhere, boys? 215 00:07:23,843 --> 00:07:24,977 Hurry up with that thing! 216 00:07:24,977 --> 00:07:26,512 JACOB: Hey, get away from 217 00:07:26,512 --> 00:07:29,649 there! 218 00:07:29,649 --> 00:07:31,684 Time for me to drop in. 219 00:07:34,821 --> 00:07:38,791 What the-- 220 00:07:38,791 --> 00:07:41,260 JACOB: I said back off! 221 00:07:41,260 --> 00:07:42,361 Drop that deep-scanner, or 222 00:07:42,361 --> 00:07:44,430 I'll-- 223 00:07:44,430 --> 00:07:48,267 Huh? 224 00:07:48,267 --> 00:07:50,970 Greetings, Jacob Marlowe. 225 00:07:50,970 --> 00:07:54,740 And goodbye. 226 00:07:54,740 --> 00:07:56,809 (Screaming) 227 00:07:59,579 --> 00:08:01,747 Marlowe! 228 00:08:12,558 --> 00:08:14,627 Marlowe! 229 00:08:16,829 --> 00:08:18,197 Pack it up, lady, and I mean 230 00:08:18,197 --> 00:08:20,766 now! 231 00:08:20,766 --> 00:08:23,970 But of course. 232 00:08:23,970 --> 00:08:25,171 Mission accomplished. 233 00:08:25,171 --> 00:08:27,240 Pull us out. 234 00:08:56,235 --> 00:08:58,638 (Laughing) 235 00:09:06,913 --> 00:09:08,381 ZEALOT: Spartan! 236 00:09:08,381 --> 00:09:11,450 Jacob has been injured. 237 00:09:11,450 --> 00:09:13,519 (Grunting) 238 00:09:15,821 --> 00:09:16,822 That Daemonite demoness 239 00:09:16,822 --> 00:09:18,524 zapped him with something. 240 00:09:18,524 --> 00:09:19,959 Is he all right? 241 00:09:19,959 --> 00:09:21,827 Oh... 242 00:09:21,827 --> 00:09:23,262 Actually, he seems kind of 243 00:09:23,262 --> 00:09:24,564 okay. 244 00:09:24,564 --> 00:09:26,866 He's just majorly zonked out. 245 00:09:29,135 --> 00:09:30,303 Ugh... 246 00:09:30,303 --> 00:09:32,004 Oh... 247 00:09:32,004 --> 00:09:33,839 Now I remember why I let you 248 00:09:33,839 --> 00:09:36,008 C.A.T.s do the fighting. 249 00:09:38,244 --> 00:09:39,245 Maybe we oughta get him to a 250 00:09:39,245 --> 00:09:40,513 hospital. 251 00:09:40,513 --> 00:09:42,715 No way. 252 00:09:42,715 --> 00:09:45,017 You know what those places cost? 253 00:09:45,017 --> 00:09:46,118 Criminy. 254 00:09:46,118 --> 00:09:48,521 You'd think I was made of money. 255 00:09:48,521 --> 00:09:52,491 GRIFTER: Sounds normal to me. 256 00:09:52,491 --> 00:09:54,527 Looks like we got off lucky. 257 00:09:54,527 --> 00:09:55,895 I'm afraid not, C.A.T.s. 258 00:09:55,895 --> 00:09:56,896 The Daemonites got the 259 00:09:56,896 --> 00:09:57,930 deep-scanner. 260 00:09:57,930 --> 00:09:58,931 They'll be able to spot the 261 00:09:58,931 --> 00:10:01,500 temple now. 262 00:10:01,500 --> 00:10:03,502 If they know where to look. 263 00:10:03,502 --> 00:10:04,503 Yeah, well, that's a mighty 264 00:10:04,503 --> 00:10:05,838 big if. 265 00:10:05,838 --> 00:10:07,406 That temple is old. 266 00:10:07,406 --> 00:10:08,474 My computers turned up 267 00:10:08,474 --> 00:10:10,343 references to it on 6 continents 268 00:10:10,343 --> 00:10:12,011 and 140 civilizations, from 269 00:10:12,011 --> 00:10:13,813 Chinese to Choctaw. 270 00:10:13,813 --> 00:10:15,147 No one knows where it is, not 271 00:10:15,147 --> 00:10:16,816 even Helspont. 272 00:10:16,816 --> 00:10:17,850 Well, mister, if I know old 273 00:10:17,850 --> 00:10:19,552 flame-face, he's got a way to 274 00:10:19,552 --> 00:10:21,621 find out. 275 00:10:26,926 --> 00:10:29,996 (Helspont laughing) 276 00:10:31,364 --> 00:10:32,999 This is excellent. 277 00:10:32,999 --> 00:10:34,500 You're certain the WildC.A.T.s 278 00:10:34,500 --> 00:10:35,968 never saw the back of this stone 279 00:10:35,968 --> 00:10:37,436 tablet? 280 00:10:37,436 --> 00:10:38,838 Positive, my lord. 281 00:10:38,838 --> 00:10:39,872 They had it in their possession 282 00:10:39,872 --> 00:10:41,474 only a few moments, and it was 283 00:10:41,474 --> 00:10:43,576 lying flat on the table. 284 00:10:43,576 --> 00:10:46,379 Then we have the advantage. 285 00:10:46,379 --> 00:10:47,947 These Kherubim star coordinates 286 00:10:47,947 --> 00:10:49,248 give the temple's exact 287 00:10:49,248 --> 00:10:50,583 location. 288 00:10:50,583 --> 00:10:51,584 Begging your pardon, Lord 289 00:10:51,584 --> 00:10:53,085 Helspont, but why don’t we go 290 00:10:53,085 --> 00:10:54,520 there now? 291 00:10:54,520 --> 00:10:55,688 We have the WildC.A.T.s' deep 292 00:10:55,688 --> 00:10:57,056 scan device. 293 00:10:57,056 --> 00:10:58,991 Because, you fool, these star 294 00:10:58,991 --> 00:11:00,493 coordinates are 14,000 years 295 00:11:00,493 --> 00:11:02,628 old. 296 00:11:05,131 --> 00:11:06,999 To use them, we must first 297 00:11:06,999 --> 00:11:08,968 calculate the exact position of 298 00:11:08,968 --> 00:11:11,137 every star in the galaxy when 299 00:11:11,137 --> 00:11:13,139 the temple was created. 300 00:11:13,139 --> 00:11:14,907 That's impossible. 301 00:11:14,907 --> 00:11:17,243 No, it isn't. 302 00:11:17,243 --> 00:11:20,346 But it is extremely difficult. 303 00:11:20,346 --> 00:11:21,914 That is why we must construct a 304 00:11:21,914 --> 00:11:23,416 supercomputer capable of such 305 00:11:23,416 --> 00:11:25,918 a mammoth calculation. 306 00:11:25,918 --> 00:11:27,453 But what of the WildC.A.T.s? 307 00:11:27,453 --> 00:11:28,621 Surely they will detect our 308 00:11:28,621 --> 00:11:30,256 activity before long. 309 00:11:30,256 --> 00:11:33,592 (Laughing) 310 00:11:33,592 --> 00:11:34,894 Do not concern yourself with 311 00:11:34,894 --> 00:11:37,129 the WildC.A.T.s, Pike. 312 00:11:37,129 --> 00:11:38,998 They are about to discover a 313 00:11:38,998 --> 00:11:41,067 traitor in their midst. 314 00:11:49,375 --> 00:11:50,376 I've left my machines on 315 00:11:50,376 --> 00:11:51,510 automatic. 316 00:11:51,510 --> 00:11:52,778 They'll scan every database in 317 00:11:52,778 --> 00:11:54,080 every library in every language 318 00:11:54,080 --> 00:11:55,481 in the world. 319 00:11:55,481 --> 00:11:56,916 Every reference to the temple 320 00:11:56,916 --> 00:11:58,084 will be analyzed for clues to 321 00:11:58,084 --> 00:11:59,385 its location. 322 00:11:59,385 --> 00:12:01,420 How long will it take? 323 00:12:01,420 --> 00:12:02,788 About three days. 324 00:12:02,788 --> 00:12:03,789 And since it'll take you guys 325 00:12:03,789 --> 00:12:04,890 that long to build a new deep 326 00:12:04,890 --> 00:12:06,625 scanner anyway, if you'll excuse 327 00:12:06,625 --> 00:12:09,128 me, I've got a trophy to win. 328 00:12:11,664 --> 00:12:14,934 Warblade. 329 00:12:14,934 --> 00:12:16,535 What? 330 00:12:16,535 --> 00:12:19,338 Come back a champ, mister. 331 00:12:19,338 --> 00:12:21,407 You got it. 332 00:12:33,486 --> 00:12:34,687 Ow! 333 00:12:34,687 --> 00:12:36,789 Blasted computer systems. 334 00:12:36,789 --> 00:12:37,790 Wish Warblade was here. 335 00:12:37,790 --> 00:12:38,791 (Alarm blaring) 336 00:12:38,791 --> 00:12:39,792 Huh? 337 00:12:39,792 --> 00:12:40,793 WildC.A.T. alert! 338 00:12:40,793 --> 00:12:42,862 Come on, C.A.T.s! 339 00:12:45,798 --> 00:12:47,066 VOID: Attention, WildC.A.T.s. 340 00:12:47,066 --> 00:12:48,400 I have detected a sizeable 341 00:12:48,400 --> 00:12:50,169 amount of Daemonite activity. 342 00:12:50,169 --> 00:12:51,403 Where? 343 00:12:51,403 --> 00:12:52,771 The southern Himalayas. 344 00:12:52,771 --> 00:12:55,107 However, the exact location is 345 00:12:55,107 --> 00:12:56,675 uncertain. 346 00:12:56,675 --> 00:12:57,977 The mountains interfere with my 347 00:12:57,977 --> 00:12:58,978 sensors. 348 00:12:58,978 --> 00:12:59,979 Can you determine what the 349 00:12:59,979 --> 00:13:01,413 Daemonites are doing? 350 00:13:01,413 --> 00:13:02,815 Yes, they seem to be 351 00:13:02,815 --> 00:13:04,884 constructing a large 352 00:13:04,884 --> 00:13:06,485 supercomputer. 353 00:13:06,485 --> 00:13:07,520 Bad time to be without 354 00:13:07,520 --> 00:13:08,854 Warblade. 355 00:13:08,854 --> 00:13:10,489 Well, come on, C.A.T.s. 356 00:13:10,489 --> 00:13:12,558 It's time to roar! 357 00:13:27,439 --> 00:13:28,440 Approaching the southern 358 00:13:28,440 --> 00:13:29,742 Himalayas now. 359 00:13:29,742 --> 00:13:30,843 Roger that. 360 00:13:30,843 --> 00:13:32,611 Better activate cloaking mode. 361 00:13:32,611 --> 00:13:34,013 We don't want those bug-faces to 362 00:13:34,013 --> 00:13:35,581 see you coming. 363 00:13:35,581 --> 00:13:37,650 SPARTAN: Roger. 364 00:13:41,487 --> 00:13:44,723 Activating now. 365 00:13:44,723 --> 00:13:46,792 (Beeping) 366 00:13:49,161 --> 00:13:51,363 They've gone cloaked. 367 00:13:51,363 --> 00:13:52,464 Should I order the computer 368 00:13:52,464 --> 00:13:53,832 centre activated? 369 00:13:53,832 --> 00:13:55,668 Don't be absurd. 370 00:13:55,668 --> 00:13:57,036 The WildC.A.T.s are no threat to 371 00:13:57,036 --> 00:13:58,470 us. 372 00:13:58,470 --> 00:14:00,039 But they will be arriving at 373 00:14:00,039 --> 00:14:01,407 our supercomputer installation 374 00:14:01,407 --> 00:14:03,008 within four minutes. 375 00:14:03,008 --> 00:14:04,843 No, they will not. 376 00:14:04,843 --> 00:14:06,512 Taboo, activate the psionic 377 00:14:06,512 --> 00:14:08,581 transmitter. 378 00:14:12,751 --> 00:14:14,086 Yes... 379 00:14:14,086 --> 00:14:16,188 I feel it... 380 00:14:16,188 --> 00:14:18,257 I feel it. 381 00:14:22,795 --> 00:14:24,230 (Groaning) 382 00:14:24,230 --> 00:14:26,298 JACOB: I feel it. 383 00:14:28,867 --> 00:14:31,770 (Laughing) 384 00:14:31,770 --> 00:14:32,972 Yes... 385 00:14:32,972 --> 00:14:35,074 I am in control. 386 00:14:40,646 --> 00:14:42,248 The transmitter is working 387 00:14:42,248 --> 00:14:44,583 perfectly. 388 00:14:44,583 --> 00:14:47,486 Deactivate stealth mode. 389 00:14:47,486 --> 00:14:51,290 Remote override sequence 390 00:14:51,290 --> 00:14:53,926 Marlowe-1-Delta. 391 00:14:53,926 --> 00:14:54,994 SPARTAN: What the-- 392 00:14:54,994 --> 00:14:55,995 We have lost stealth 393 00:14:55,995 --> 00:14:58,998 capacity. 394 00:14:58,998 --> 00:15:00,699 It's the WildC.A.T.s! 395 00:15:00,699 --> 00:15:02,835 Vaporize them! 396 00:15:07,239 --> 00:15:08,274 Weapons systems have been 397 00:15:08,274 --> 00:15:09,875 remote deactivated. 398 00:15:09,875 --> 00:15:11,477 Controls not responding. 399 00:15:11,477 --> 00:15:14,246 Remote engine shutdown. 400 00:15:14,246 --> 00:15:15,781 Override sequence 401 00:15:15,781 --> 00:15:17,850 Marlowe-7-Gamma. 402 00:15:20,119 --> 00:15:23,422 SPARTAN: We've lost power. 403 00:15:23,422 --> 00:15:24,990 What the heck is happening? 404 00:15:24,990 --> 00:15:25,991 I'll tell you what's 405 00:15:25,991 --> 00:15:27,226 happening, Grifter. 406 00:15:27,226 --> 00:15:29,295 We're going down. 407 00:15:38,837 --> 00:15:40,139 Time to bail, WildC.A.T.s! 408 00:15:40,139 --> 00:15:42,174 Now! 409 00:16:08,467 --> 00:16:09,601 Full nitro! 410 00:16:09,601 --> 00:16:11,670 Let's rock! 411 00:16:14,406 --> 00:16:17,376 (Screaming) 412 00:16:17,376 --> 00:16:18,944 Shred ‘em, WildC.A.T.s! 413 00:16:18,944 --> 00:16:21,013 What? 414 00:16:26,352 --> 00:16:27,686 We're losing ground! 415 00:16:27,686 --> 00:16:28,887 I would suggest regrouping 416 00:16:28,887 --> 00:16:30,189 elsewhere. 417 00:16:30,189 --> 00:16:31,423 I'll take that suggestion. 418 00:16:31,423 --> 00:16:33,492 Let's move! 419 00:16:39,298 --> 00:16:41,433 (Laughing) 420 00:16:41,433 --> 00:16:42,668 No! 421 00:16:42,668 --> 00:16:44,403 No! 422 00:16:44,403 --> 00:16:48,207 What am I... doing? 423 00:16:48,207 --> 00:16:49,441 It is useless to resist, 424 00:16:49,441 --> 00:16:51,043 Jacob Marlowe. 425 00:16:51,043 --> 00:16:53,445 I control your body now. 426 00:16:53,445 --> 00:16:54,880 No! 427 00:16:54,880 --> 00:16:56,648 Jacob, what is-- 428 00:16:56,648 --> 00:16:58,050 (Gasping) 429 00:16:58,050 --> 00:16:59,084 VOID: You have been implanted 430 00:16:59,084 --> 00:17:00,085 with a Daemonite psionic 431 00:17:00,085 --> 00:17:01,153 transmitter. 432 00:17:01,153 --> 00:17:02,388 Go! 433 00:17:02,388 --> 00:17:04,089 Run! 434 00:17:04,089 --> 00:17:06,024 (Laughing) 435 00:17:06,024 --> 00:17:08,093 HELSPONT: Too late! 436 00:17:12,398 --> 00:17:14,833 No! 437 00:17:14,833 --> 00:17:15,934 The computer is down, 438 00:17:15,934 --> 00:17:17,403 Marlowe. 439 00:17:17,403 --> 00:17:20,339 Dispose of it, now! 440 00:17:20,339 --> 00:17:23,409 Nooo! 441 00:17:24,710 --> 00:17:28,247 (Grunting) 442 00:17:28,247 --> 00:17:29,982 Blast you, Marlowe! 443 00:17:29,982 --> 00:17:32,251 I am in control here! 444 00:17:32,251 --> 00:17:36,255 W-won't do you m-much good! 445 00:17:38,457 --> 00:17:41,894 ‘Cause I'm... not going... 446 00:17:42,828 --> 00:17:45,297 anywhere! 447 00:17:45,297 --> 00:17:48,367 (Helspont groaning) 448 00:17:49,968 --> 00:17:52,438 Pike, status report. 449 00:17:52,438 --> 00:17:53,505 The WildC.A.T.s are down, 450 00:17:53,505 --> 00:17:55,040 Lord Helspont, but they are 451 00:17:55,040 --> 00:17:56,742 still dangerous. 452 00:17:56,742 --> 00:17:58,177 Activate the computer now, 453 00:17:58,177 --> 00:17:59,411 Pike! 454 00:17:59,411 --> 00:18:00,879 I want those coordinates before 455 00:18:00,879 --> 00:18:02,381 the WildC.A.T.s have a chance to 456 00:18:02,381 --> 00:18:03,982 interfere! 457 00:18:03,982 --> 00:18:07,786 At once, Lord Helspont. 458 00:18:07,786 --> 00:18:08,821 Those bug-faces are starting 459 00:18:08,821 --> 00:18:09,822 it up. 460 00:18:09,822 --> 00:18:11,123 Yeah, but we've got troubles 461 00:18:11,123 --> 00:18:15,093 of our own. 462 00:18:15,093 --> 00:18:16,395 MAN: Got it in the bag, Reno. 463 00:18:16,395 --> 00:18:17,563 Yarbrough's going down next 464 00:18:17,563 --> 00:18:18,864 punch. 465 00:18:18,864 --> 00:18:20,199 You got that right. 466 00:18:20,199 --> 00:18:21,366 Nothing's going to stop me from 467 00:18:21,366 --> 00:18:23,268 getting that trophy now. 468 00:18:23,268 --> 00:18:25,237 (Beeping) 469 00:18:25,237 --> 00:18:26,939 Not now. 470 00:18:26,939 --> 00:18:28,373 Oh, no. 471 00:18:28,373 --> 00:18:30,576 This better be a wrong number. 472 00:18:30,576 --> 00:18:31,944 Marlowe? 473 00:18:31,944 --> 00:18:32,945 What-- 474 00:18:32,945 --> 00:18:34,947 Team... down. 475 00:18:34,947 --> 00:18:37,716 South Himalayas. 476 00:18:37,716 --> 00:18:41,286 Helspont planted transmitter in 477 00:18:41,286 --> 00:18:43,822 my head. 478 00:18:43,822 --> 00:18:44,823 So that's what Taboo shot you 479 00:18:44,823 --> 00:18:46,391 with! 480 00:18:46,391 --> 00:18:48,694 Stay... there. 481 00:18:48,694 --> 00:18:52,064 That's... an... order. 482 00:18:52,064 --> 00:18:54,933 Marlowe... out. 483 00:18:54,933 --> 00:18:55,934 Stay here? 484 00:18:55,934 --> 00:18:56,935 Right. 485 00:18:56,935 --> 00:18:58,003 If Marlowe's got a brain bug, 486 00:18:58,003 --> 00:18:59,471 then what he knows, Helspont 487 00:18:59,471 --> 00:19:00,839 knows. 488 00:19:00,839 --> 00:19:01,940 So if Helspont thinks I'm 489 00:19:01,940 --> 00:19:03,375 staying here, then he's got 490 00:19:03,375 --> 00:19:05,444 another thing coming. 491 00:19:08,180 --> 00:19:09,448 Sorry, John boy. 492 00:19:09,448 --> 00:19:10,549 Looks like the trophy's yours 493 00:19:10,549 --> 00:19:11,917 again. 494 00:19:11,917 --> 00:19:13,986 I gotta cut and run. 495 00:19:19,825 --> 00:19:21,894 (Whistle blowing) 496 00:19:27,866 --> 00:19:29,935 (Maul roaring) 497 00:19:34,106 --> 00:19:35,908 Ahh. 498 00:19:35,908 --> 00:19:37,543 Lord Helspont, the coordinates 499 00:19:37,543 --> 00:19:39,011 are starting to come through. 500 00:19:39,011 --> 00:19:40,445 Excellent. 501 00:19:40,445 --> 00:19:41,813 Transmit them as soon as 502 00:19:41,813 --> 00:19:43,248 possible. 503 00:19:43,248 --> 00:19:44,449 Dockwell. 504 00:19:44,449 --> 00:19:45,684 Ready the deep-scan 505 00:19:45,684 --> 00:19:46,885 hover ship. 506 00:19:46,885 --> 00:19:48,687 This thing works... both 507 00:19:48,687 --> 00:19:50,589 ways. 508 00:19:50,589 --> 00:19:51,723 Spartan! 509 00:19:51,723 --> 00:19:53,191 No! 510 00:19:53,191 --> 00:19:56,929 I forbid you to move. 511 00:19:56,929 --> 00:20:00,132 (Groaning) 512 00:20:00,132 --> 00:20:01,567 MARLOWE: Spartan! 513 00:20:01,567 --> 00:20:03,168 Destroy that computer centre 514 00:20:03,168 --> 00:20:05,304 now! 515 00:20:05,304 --> 00:20:06,471 On our way! 516 00:20:06,471 --> 00:20:07,940 C.A.T.s, we've got a target. 517 00:20:07,940 --> 00:20:10,008 Let's move! 518 00:20:14,813 --> 00:20:16,882 (Roaring) 519 00:20:24,423 --> 00:20:25,624 This device has failed me, 520 00:20:25,624 --> 00:20:28,493 Taboo. 521 00:20:28,493 --> 00:20:32,464 Which means you have failed me. 522 00:20:32,464 --> 00:20:35,434 Forgive me, Lord Helspont. 523 00:20:35,434 --> 00:20:37,436 (Screaming) 524 00:20:46,011 --> 00:20:47,512 Here it is, Lord Helspont. 525 00:20:47,512 --> 00:20:49,014 Latitude 3 degrees, 6 minutes 526 00:20:49,014 --> 00:20:51,083 north... 527 00:20:53,552 --> 00:20:55,354 Longitude 98 degrees, 4 minutes 528 00:20:55,354 --> 00:20:57,456 east. 529 00:21:03,061 --> 00:21:04,062 No good! 530 00:21:04,062 --> 00:21:05,297 The walls are too thick. 531 00:21:05,297 --> 00:21:06,298 It's taking too long. 532 00:21:06,298 --> 00:21:07,299 WARBLADE: Heads up! 533 00:21:07,299 --> 00:21:09,368 What the-- 534 00:21:12,070 --> 00:21:15,474 (Screaming) 535 00:21:15,474 --> 00:21:16,475 Hey, guys. 536 00:21:16,475 --> 00:21:18,677 Just thought I'd... cut in. 537 00:21:18,677 --> 00:21:21,747 (Cheering) 538 00:21:27,152 --> 00:21:28,320 JACOB: Boy, am I glad to get 539 00:21:28,320 --> 00:21:30,756 this thing off of my mind. 540 00:21:30,756 --> 00:21:31,957 It was a simple matter to 541 00:21:31,957 --> 00:21:33,492 teleport it out once Warblade 542 00:21:33,492 --> 00:21:36,762 had repaired my circuits. 543 00:21:36,762 --> 00:21:38,330 Yeah! 544 00:21:38,330 --> 00:21:40,932 Two points. 545 00:21:40,932 --> 00:21:41,933 I'm sorry you didn't get the 546 00:21:41,933 --> 00:21:44,069 trophy, Warblade. 547 00:21:44,069 --> 00:21:45,270 You know, the weird thing is 548 00:21:45,270 --> 00:21:46,905 it doesn't matter. 549 00:21:46,905 --> 00:21:48,540 I proved I could win. 550 00:21:48,540 --> 00:21:50,008 After that, the trophy's just a 551 00:21:50,008 --> 00:21:52,110 gold-plated trinket. 552 00:21:52,110 --> 00:21:54,112 JACOB: Speaking of gold, 553 00:21:54,112 --> 00:21:55,113 think we got time to go after 554 00:21:55,113 --> 00:21:56,381 that treasure? 555 00:21:56,381 --> 00:21:57,616 I'm afraid not, sir. 556 00:21:57,616 --> 00:21:58,884 We don't know how much 557 00:21:58,884 --> 00:21:59,885 information the Daemonites got 558 00:21:59,885 --> 00:22:01,586 out of that computer before it 559 00:22:01,586 --> 00:22:03,655 was destroyed. 560 00:22:03,655 --> 00:22:05,357 Think we were in time? 561 00:22:05,357 --> 00:22:07,426 We can only hope. 562 00:22:11,129 --> 00:22:12,664 DOCKWELL: Success, Lord 563 00:22:12,664 --> 00:22:14,199 Helspont. 564 00:22:14,199 --> 00:22:16,068 The temple of Themiskyra has 565 00:22:16,068 --> 00:22:18,270 been located at last. 566 00:22:18,270 --> 00:22:20,572 (Laughing) 567 00:22:20,572 --> 00:22:22,541 And with it, the Orb. 568 00:22:22,541 --> 00:22:24,876 And thus, the galaxy will soon 569 00:22:24,876 --> 00:22:26,311 be mine. 570 00:22:26,311 --> 00:22:28,947 (Laughing) 571 00:22:32,551 --> 00:22:42,561 ♪ 34225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.