Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,268 --> 00:00:19,520
(suspenseful music playing)
2
00:00:28,571 --> 00:00:30,489
(enchanting music playing)
3
00:00:45,838 --> 00:00:48,132
(ominous music playing)
4
00:01:12,281 --> 00:01:13,115
(door closes)
5
00:01:13,199 --> 00:01:15,159
(somber music playing)
6
00:01:20,831 --> 00:01:22,625
(exhales)
7
00:01:26,045 --> 00:01:28,130
(inhales) Okay.
8
00:01:29,882 --> 00:01:31,383
-(wrapper rustles)
-Okay.
9
00:01:33,177 --> 00:01:34,637
(exhales, slurps)
10
00:01:36,889 --> 00:01:38,182
Anything?
11
00:01:38,265 --> 00:01:39,809
(woman) Give us a chance, babe.
12
00:01:41,644 --> 00:01:42,645
Are you telling me
13
00:01:42,728 --> 00:01:44,021
all that incredible sex
was for nothing?
14
00:01:47,817 --> 00:01:49,109
Have you put the rice on?
15
00:01:49,693 --> 00:01:52,321
-(sighs) Yes, chef.
-Yeah, not too much.
16
00:01:52,530 --> 00:01:54,281
Oh, fuck!
17
00:01:55,699 --> 00:01:59,245
Hmm. Well, we know
it's not your eggs.
18
00:01:59,328 --> 00:02:03,290
It's my boys. They just...
need a bit of get-up-and-go.
19
00:02:03,374 --> 00:02:06,293
We can try the frozen peas
on my bollocks again.
20
00:02:06,377 --> 00:02:08,504
The most humiliating night
of my life.
21
00:02:08,587 --> 00:02:11,131
(laughs) I remember that.
Was that even a thing?
22
00:02:11,215 --> 00:02:13,884
(man) God knows. Anyway, who needs kids?
23
00:02:13,968 --> 00:02:15,094
Can't go to the pub,
24
00:02:15,177 --> 00:02:18,013
can't go on holiday.
You can't get stoned.
25
00:02:18,097 --> 00:02:21,016
And our sex life will be
me wanking six nights a week.
26
00:02:22,518 --> 00:02:24,520
Twice on Sundays. (chuckles)
27
00:02:25,354 --> 00:02:28,649
Hey, little baby, don't you cry
28
00:02:28,732 --> 00:02:31,151
Mamma's gonna buy you a...
29
00:02:31,235 --> 00:02:34,947
House in a gentrified part of London
30
00:02:35,030 --> 00:02:37,658
It's all right to be
a little bit wobbly, babe.
31
00:02:39,034 --> 00:02:40,119
-Hmm?
-I'm not wobbly.
32
00:02:40,202 --> 00:02:41,871
-Yeah, you are.
-No, I'm not.
33
00:02:41,954 --> 00:02:43,747
I know you, you are.
34
00:02:45,875 --> 00:02:47,084
(man sighs)
35
00:02:47,167 --> 00:02:50,129
It's always been you and me
versus the rest of the world.
36
00:02:51,422 --> 00:02:54,049
And soon it might be you...
37
00:02:54,758 --> 00:02:56,510
and me...
38
00:02:56,594 --> 00:02:59,388
and it
versus the rest of the world.
39
00:02:59,471 --> 00:03:01,265
Oh, God,
they don't stand a chance.
40
00:03:01,348 --> 00:03:02,725
-No, they don't.
-(chuckles)
41
00:03:04,518 --> 00:03:06,562
(breathes deeply)
42
00:03:08,606 --> 00:03:10,649
(alarm chimes)
43
00:03:13,402 --> 00:03:14,612
The moment of truth.
44
00:03:16,113 --> 00:03:17,364
Okay.
45
00:03:17,448 --> 00:03:19,199
(chiming continues)
46
00:03:20,075 --> 00:03:21,577
(man exhales)
47
00:03:25,122 --> 00:03:27,875
(breathes deeply)
48
00:03:27,958 --> 00:03:30,002
(suspenseful music playing)
49
00:03:36,675 --> 00:03:37,760
(man) No?
50
00:03:37,843 --> 00:03:39,219
(soft music playing)
51
00:03:39,762 --> 00:03:40,846
Yeah.
52
00:03:42,306 --> 00:03:44,016
-No.
-(chuckles)
53
00:03:45,643 --> 00:03:48,520
-Holy shit! Yes!
-(both laugh)
54
00:03:48,604 --> 00:03:50,356
Careful, careful, careful!
I'm pregnant!
55
00:03:50,439 --> 00:03:52,775
-Oh, my God. Call your mum.
-I said it out loud.
56
00:03:52,858 --> 00:03:54,693
-I'm... I'm pregnant.
-We need to get champagne.
57
00:03:54,777 --> 00:03:56,153
I know, I...
I can't drink any more.
58
00:03:56,236 --> 00:03:57,696
Well,
alcohol-free fizzy, then.
59
00:03:57,780 --> 00:04:00,199
Oh, my God,
you are fucking amazing!
60
00:04:00,282 --> 00:04:01,325
-Mwah!
-(laughs)
61
00:04:01,408 --> 00:04:04,244
-You're amazing!
-Oh, my God, okay. Um...
62
00:04:04,328 --> 00:04:05,496
Either way, this means
one of my boys
63
00:04:05,579 --> 00:04:07,373
got through. I am a man! (growls)
64
00:04:07,456 --> 00:04:09,124
Okay, I need to go
and do it again.
65
00:04:09,208 --> 00:04:10,334
I need to go and call my mum.
66
00:04:10,417 --> 00:04:12,211
I'm gonna go and do it again.
67
00:04:12,294 --> 00:04:14,713
-We're having a baby.
-I'm pregnant. (laughs)
68
00:04:15,255 --> 00:04:17,174
-I love you.
-I love you.
69
00:04:17,257 --> 00:04:18,509
(man yells)
70
00:04:18,592 --> 00:04:20,219
(woman) Oh, my God.
71
00:04:21,887 --> 00:04:23,222
Oh, fuck.
72
00:04:24,515 --> 00:04:26,141
(exhales sharply)
73
00:04:29,728 --> 00:04:32,773
(men chattering)
74
00:04:33,857 --> 00:04:35,401
(gate closes)
75
00:04:39,863 --> 00:04:41,865
Excuse me. Mate.
76
00:04:42,700 --> 00:04:43,742
Yeah, you.
77
00:04:43,826 --> 00:04:45,494
Sorry for calling you
a wanker yesterday.
78
00:04:45,577 --> 00:04:47,329
-That's all right...
-Got any blow?
79
00:04:47,413 --> 00:04:49,415
Uh, no. No, I don't...
80
00:04:49,498 --> 00:04:52,543
Mate, what's wrong?
I can't ask a question?
81
00:04:55,129 --> 00:04:59,258
Fucking anti-social, man.
Am I right?
82
00:04:59,341 --> 00:05:01,885
(muzak playing over speakers)
83
00:05:05,222 --> 00:05:07,516
(inhales sharply)
84
00:05:10,227 --> 00:05:13,605
Excuse me, mate.
What's that, champagne?
85
00:05:13,689 --> 00:05:15,607
What, you rich, mate?
86
00:05:15,691 --> 00:05:18,777
Excuse me! Mate!
87
00:05:18,861 --> 00:05:20,362
Yo!
88
00:05:20,446 --> 00:05:22,906
What, are you
the Secret Millionaire?
89
00:05:22,990 --> 00:05:24,658
You gonna answer me or what,
wanker?
90
00:05:24,742 --> 00:05:27,036
It's not champagne,
it's fucking prosecco. Okay?
91
00:05:27,119 --> 00:05:28,495
Non-alcoholic.
92
00:05:28,579 --> 00:05:31,790
My girlfriend's pregnant,
so go fuck yourself. Okay?
93
00:05:40,340 --> 00:05:42,468
-(man) Honey, I'm home!
-(chuckles)
94
00:05:42,551 --> 00:05:44,011
Got the bubbly-wubbly.
95
00:05:44,094 --> 00:05:45,846
Good, babe.
Because I'm definitely,
96
00:05:45,929 --> 00:05:46,930
definitely pregnant.
97
00:05:47,014 --> 00:05:49,099
(man) Have you called your mum?
She's gonna go mental.
98
00:05:49,183 --> 00:05:50,684
Oh, shit. Yeah, no,
I need to call her now.
99
00:05:50,768 --> 00:05:52,227
-(banging on door)
-(thug) Go fuck myself?
100
00:05:52,311 --> 00:05:54,104
-(man) No, no, no, no!
-Babe?
101
00:05:54,188 --> 00:05:56,148
-(man shouting)
-(punches landing)
102
00:05:56,231 --> 00:05:58,067
-(whispers) Oh, my God.
-(tense music playing)
103
00:05:58,817 --> 00:06:00,527
-(shouting continues)
-(woman breathing shakily)
104
00:06:00,611 --> 00:06:01,945
(man) No, please. Please, stop!
105
00:06:04,490 --> 00:06:05,866
(thudding)
106
00:06:05,949 --> 00:06:07,618
Hi, uh, is that the police?
107
00:06:07,701 --> 00:06:08,786
Uh, yeah, I need someone
108
00:06:08,869 --> 00:06:10,245
to come, um,
right now, please.
109
00:06:10,329 --> 00:06:11,872
-Um, there's...
-(shouting continues)
110
00:06:11,955 --> 00:06:16,543
There's a break-in. Yeah,
it's, um, 115 Duncombe Road...
111
00:06:16,627 --> 00:06:18,295
-(thug grunting)
-(woman yelling)
112
00:06:18,378 --> 00:06:20,881
-(screams)
-(man) Help! Help!
113
00:06:20,964 --> 00:06:22,841
(woman) Help!
114
00:06:22,925 --> 00:06:25,469
-No, please, she's pregnant!
-(whooping)
115
00:06:26,386 --> 00:06:27,513
(grunts)
116
00:06:27,596 --> 00:06:29,973
(woman cries)
117
00:06:31,016 --> 00:06:33,227
(grunts)
118
00:06:33,310 --> 00:06:34,812
Whoo!
119
00:06:35,938 --> 00:06:38,982
Get away! Get away from me!
120
00:06:39,066 --> 00:06:42,653
(both breathe heavily)
121
00:06:42,736 --> 00:06:44,071
Whoo!
122
00:06:45,364 --> 00:06:48,826
Is that right?
You up the spout?
123
00:06:48,909 --> 00:06:51,203
(panting)
124
00:06:55,082 --> 00:06:57,417
Well, go on, then. Do it!
125
00:06:57,501 --> 00:06:58,919
(whimpers)
126
00:06:59,002 --> 00:07:00,712
(breathing heavily)
127
00:07:00,796 --> 00:07:04,842
Let's find out if you're
really nice... or nasty.
128
00:07:04,925 --> 00:07:06,510
(sucks teeth)
129
00:07:07,261 --> 00:07:08,720
(tense music builds up)
130
00:07:08,804 --> 00:07:11,140
(woman whimpers)
131
00:07:12,391 --> 00:07:13,976
That's it, girl.
132
00:07:15,602 --> 00:07:17,437
-(woman whimpering)
-(police siren approaches)
133
00:07:17,521 --> 00:07:20,774
(thug 2) Shit, feds!
Fam, come on! Come on!
134
00:07:23,110 --> 00:07:26,155
Nice girl, then. Shame, that.
135
00:07:27,114 --> 00:07:29,867
-(sirens wailing)
-(groans)
136
00:07:32,119 --> 00:07:34,079
(groans)
137
00:07:34,163 --> 00:07:37,499
(both groan)
138
00:07:37,583 --> 00:07:39,168
Jamie...
139
00:07:41,795 --> 00:07:44,381
(Jamie sobs)
140
00:07:46,300 --> 00:07:48,385
(somber music playing)
141
00:07:53,182 --> 00:07:55,726
(eerie music playing)
142
00:08:35,474 --> 00:08:38,518
(ominous music playing)
143
00:09:01,416 --> 00:09:03,126
(faint breathing)
144
00:09:15,639 --> 00:09:17,808
-(eerie music playing)
-(faint breathing)
145
00:09:19,893 --> 00:09:21,853
(eerie music fades)
146
00:09:22,229 --> 00:09:24,481
(seagulls calling)
147
00:09:27,651 --> 00:09:30,487
(melancholic music playing)
148
00:09:43,458 --> 00:09:45,585
(ship's horn blowing)
149
00:09:53,010 --> 00:09:56,388
(Jamie) My God. It's so green.
150
00:09:56,471 --> 00:09:58,056
(woman) Slight change from the estate.
151
00:09:58,140 --> 00:10:00,350
(Jamie scoffs) Yeah. Just a bit.
152
00:10:01,268 --> 00:10:02,728
(woman) Look, I don't
want to be the fun police,
153
00:10:02,811 --> 00:10:04,521
but you have to stop smiling
all the time.
154
00:10:04,604 --> 00:10:06,940
(Jamie) I can't help it.
It's just... gorgeous.
155
00:10:07,024 --> 00:10:09,109
(woman) Your Aunt Maeve
has just died, remember?
156
00:10:09,192 --> 00:10:10,736
(Jamie) I... I know. I know.
157
00:10:10,819 --> 00:10:13,905
But she's left us a house
with a huge garden.
158
00:10:13,989 --> 00:10:15,157
(woman) Yeah, I get it, babe,
159
00:10:15,240 --> 00:10:17,701
but have a little dignity
in your grief.
160
00:10:17,784 --> 00:10:20,662
(Jamie) Ah. Just happy. And... and sad.
161
00:10:20,746 --> 00:10:23,123
(melancholic music continues)
162
00:11:15,258 --> 00:11:16,635
(woman 2) There's milk in the fridge,
163
00:11:16,718 --> 00:11:19,221
and I made sure you had
a full canister of gas.
164
00:11:19,304 --> 00:11:21,640
God forbid you should start
your new life in a house
165
00:11:21,723 --> 00:11:23,934
where you can't boil a kettle
for a cup of tea.
166
00:11:24,017 --> 00:11:25,310
We have an actual septic tank.
167
00:11:25,394 --> 00:11:27,312
We are proper
country bumpkins.
168
00:11:27,396 --> 00:11:31,191
He's so easily pleased.
Um, what about the roof?
169
00:11:31,274 --> 00:11:32,609
Oh, no. I can sort that.
170
00:11:32,692 --> 00:11:35,362
You can't change a light bulb
without getting vertigo, babe.
171
00:11:35,445 --> 00:11:36,655
We'll get a professional.
172
00:11:36,738 --> 00:11:38,573
-I'll email you some names.
-Great, thank you.
173
00:11:38,657 --> 00:11:40,367
Thanks, Niamh,
you've been amazing.
174
00:11:40,450 --> 00:11:42,119
-Oh, no bother, sure.
-Seriously.
175
00:11:42,911 --> 00:11:46,498
Maeve wanted to keep the place
in your family, Jamie.
176
00:11:47,332 --> 00:11:49,418
And she'd have loved you,
Maya.
177
00:11:49,501 --> 00:11:51,253
Did you know her well?
178
00:11:51,336 --> 00:11:56,049
As well as anyone could,
which is to say... not very.
179
00:11:57,717 --> 00:11:59,302
She was a funny one, Maeve.
180
00:12:03,265 --> 00:12:05,225
There is one more thing
I need to show you,
181
00:12:05,308 --> 00:12:07,310
and it's a little bit...
182
00:12:09,062 --> 00:12:10,730
little bit peculiar.
183
00:12:14,276 --> 00:12:16,903
(Jamie) Yeah, I came on holiday
here loads as a kid.
184
00:12:16,987 --> 00:12:18,363
It was good times.
185
00:12:18,447 --> 00:12:20,991
(Niamh) I remember you.
All freckles and elbows,
186
00:12:21,074 --> 00:12:23,994
running round like a cat
with its tail on fire,
187
00:12:24,077 --> 00:12:26,705
chasing bees and butterflies.
188
00:12:26,788 --> 00:12:29,332
Aunt Maeve was always
giving me sweets.
189
00:12:29,416 --> 00:12:31,543
Club chocolate bars.
Do you remember them?
190
00:12:32,461 --> 00:12:35,422
I think she used to spoil me
because she never had kids.
191
00:12:37,048 --> 00:12:38,133
Oh, yeah.
192
00:12:39,634 --> 00:12:41,178
I remember this.
193
00:12:42,053 --> 00:12:44,431
Aunt Maeve would never let me
go in there.
194
00:12:45,182 --> 00:12:46,600
Can we go through there?
195
00:12:46,683 --> 00:12:48,560
Do we... do we own the wood
as well?
196
00:12:50,395 --> 00:12:52,355
Maeve believed
in the old ways.
197
00:12:53,690 --> 00:12:55,400
Every evening, before sunset,
198
00:12:55,484 --> 00:12:57,569
she'd leave
a blood offering here.
199
00:12:57,652 --> 00:12:59,279
Sorry, did you say blood?
200
00:13:00,071 --> 00:13:02,908
Well, not like
the Aztec fellas
201
00:13:02,991 --> 00:13:06,286
ripping their hearts
out of their chests. No, no.
202
00:13:08,288 --> 00:13:11,625
She'd leave a little slice
of liver or some such.
203
00:13:13,084 --> 00:13:14,586
For who?
204
00:13:15,295 --> 00:13:18,340
-The Little People.
-(Jamie) Leprechauns?
205
00:13:18,423 --> 00:13:20,884
Brilliant. Oh, I love it.
It's so Irish.
206
00:13:20,967 --> 00:13:21,968
(Jamie chuckles)
207
00:13:22,052 --> 00:13:23,887
Not leprechauns, exactly.
208
00:13:25,138 --> 00:13:29,309
Some call them the Far Darrig,
or the Redcaps.
209
00:13:29,392 --> 00:13:33,104
So she thought that
these leprechauns, um...
210
00:13:33,188 --> 00:13:35,273
sorry, Little People,
lived in that wood?
211
00:13:36,358 --> 00:13:38,443
Maeve's was a life of sorrow.
212
00:13:39,194 --> 00:13:42,489
She did have a child,
but one she...
213
00:13:43,990 --> 00:13:45,909
Oh, no, please, tell us.
214
00:13:47,577 --> 00:13:50,038
Her husband, a young man,
215
00:13:50,121 --> 00:13:52,499
funny fella,
like yourself, Jamie...
216
00:13:53,291 --> 00:13:54,793
he passed first.
217
00:13:55,418 --> 00:13:56,836
Pneumonia.
218
00:13:57,796 --> 00:13:59,130
Then the child.
219
00:13:59,839 --> 00:14:02,217
-Maeve blamed herself.
-(Maya) Why?
220
00:14:03,593 --> 00:14:05,178
Maeve told me
it was punishment
221
00:14:05,262 --> 00:14:07,472
for turning her back
on the old ways.
222
00:14:09,182 --> 00:14:11,726
Well, she fell in love,
had a family...
223
00:14:12,727 --> 00:14:15,814
and she forgot to respect
the Little People.
224
00:14:15,897 --> 00:14:19,150
Poor woman,
losing her baby like that.
225
00:14:19,234 --> 00:14:22,195
Seriously, I had no idea.
Mum... Mum never said a thing.
226
00:14:22,279 --> 00:14:25,615
Maeve truly believed that what
she was doing was important.
227
00:14:25,699 --> 00:14:27,242
And if it's all right
with you,
228
00:14:27,325 --> 00:14:29,244
I'd like to continue
the tradition.
229
00:14:29,327 --> 00:14:30,620
An offering. Every day.
230
00:14:30,704 --> 00:14:33,039
You mean you would be coming
into our garden every day?
231
00:14:33,123 --> 00:14:34,541
I'm not sure we're...
232
00:14:34,624 --> 00:14:36,626
No, um, I can do it.
233
00:14:38,086 --> 00:14:39,254
Every day?
234
00:14:39,337 --> 00:14:41,256
(Maya) We've been gifted
this beautiful house,
235
00:14:41,339 --> 00:14:45,051
and if doing this is
the only price we have to pay,
236
00:14:45,135 --> 00:14:46,636
then we're very,
very happy to do it.
237
00:14:46,720 --> 00:14:48,597
-It's no problem. No.
-I promise.
238
00:14:51,474 --> 00:14:52,559
Bless you both.
239
00:14:56,688 --> 00:14:58,607
(Niamh) Come to Fennessy's tonight.
240
00:14:58,690 --> 00:15:00,817
-First drink is on the house.
-(Jamie) Thanks, Niamh.
241
00:15:00,900 --> 00:15:02,652
-(Maya) We will. Thank you.
-(Jamie) We will.
242
00:15:02,736 --> 00:15:04,154
(Maya) It's very sweet. Bye-bye.
243
00:15:05,488 --> 00:15:06,781
(Jamie) Did you pack any raw liver?
244
00:15:06,865 --> 00:15:10,744
You know, that's the one thing
I forgot to pack. Damn it.
245
00:15:10,827 --> 00:15:13,121
Shit. Shit!
246
00:15:13,204 --> 00:15:14,539
(Maya) I had a list and everything.
247
00:15:14,623 --> 00:15:16,750
-It was, uh, milk, tea bags...
-(Jamie) Blood.
248
00:15:16,833 --> 00:15:19,002
(Maya) Bloody raw liver
for the... what is it,
249
00:15:19,085 --> 00:15:21,296
Redcap-offering-ritual thing?
250
00:15:21,379 --> 00:15:23,089
What was I thinking?
251
00:15:24,215 --> 00:15:26,384
(Jamie sighs) This is our house.
252
00:15:27,385 --> 00:15:29,179
We live here.
253
00:15:29,262 --> 00:15:30,930
Can you believe it?
254
00:15:31,973 --> 00:15:33,975
(both sigh)
255
00:15:35,435 --> 00:15:36,853
Hmm?
256
00:15:37,520 --> 00:15:39,898
I never thought
that we'd get out.
257
00:15:39,981 --> 00:15:42,108
Hey, hey, hey, hey...
258
00:15:42,192 --> 00:15:44,486
That's in the past.
259
00:15:44,569 --> 00:15:46,154
All right? I am never going
260
00:15:46,237 --> 00:15:47,822
to let that happen
to you again.
261
00:15:48,907 --> 00:15:50,575
We're safe here.
262
00:15:51,493 --> 00:15:53,244
I promise. Okay?
263
00:15:54,245 --> 00:15:57,165
Just you,
me and the little one.
264
00:15:57,248 --> 00:15:58,416
(Maya sighs)
265
00:15:59,209 --> 00:16:01,044
-(Jamie) Mm.
-Mm-hmm.
266
00:16:01,127 --> 00:16:03,588
(gentle music playing)
267
00:16:03,672 --> 00:16:06,549
Echoes of the pain
268
00:16:06,633 --> 00:16:11,471
That you have hung upon the staves
269
00:16:11,554 --> 00:16:15,475
-Let it flow
-Let it flow
270
00:16:15,558 --> 00:16:20,105
-Let it flow
-Let it flow
271
00:16:20,188 --> 00:16:22,357
I hear the wind
272
00:16:22,440 --> 00:16:27,779
Rattling my window pane
273
00:16:27,862 --> 00:16:31,908
-Let it blow
-Let it blow
274
00:16:31,991 --> 00:16:35,328
-Let it blow
-Let it blow
275
00:16:35,412 --> 00:16:39,416
Parallel lines
276
00:16:39,416 --> 00:16:41,960
Parallel lines
277
00:16:42,043 --> 00:16:46,673
Running through time
278
00:16:51,261 --> 00:16:56,057
Parallel lines
279
00:16:57,892 --> 00:17:03,064
They will never entwine
280
00:17:09,487 --> 00:17:14,909
Birds gunshot scatter from your eyes...
281
00:17:15,076 --> 00:17:17,829
-(pigeons cooing)
-Hey! Hey, shoo!
282
00:17:17,912 --> 00:17:19,497
Shoo! Go on.
283
00:17:19,581 --> 00:17:20,915
-Shoo!
-(wings fluttering)
284
00:17:29,966 --> 00:17:31,426
(sighs)
285
00:17:35,722 --> 00:17:37,766
(both groan)
286
00:17:38,892 --> 00:17:41,227
(sighs) Look what I found.
287
00:17:41,311 --> 00:17:42,395
Oh, yeah.
288
00:17:43,563 --> 00:17:45,690
This used to be
on the mantelpiece.
289
00:17:46,775 --> 00:17:48,443
Yeah,
Maeve would cross herself
290
00:17:48,526 --> 00:17:50,737
every time she looked at it.
291
00:17:50,820 --> 00:17:52,572
Do you think that's her child?
292
00:17:53,573 --> 00:17:54,657
(wings flapping)
293
00:17:56,367 --> 00:17:58,369
Oh, yeah. That.
294
00:18:00,622 --> 00:18:02,916
Yeah, I'll fix it tomorrow,
babe.
295
00:18:06,795 --> 00:18:10,256
Going. Yeah. (groans)
296
00:18:11,174 --> 00:18:13,885
-(Jamie) I need an Irish SIM.
-(groans)
297
00:18:21,601 --> 00:18:24,687
(melancholic music playing)
298
00:18:51,881 --> 00:18:53,007
(Maya) Hi.
299
00:18:53,091 --> 00:18:56,094
My husband emailed you
about getting some work done.
300
00:18:57,595 --> 00:19:01,224
Ah, okay. It could have gone
into your junk mail maybe.
301
00:19:02,350 --> 00:19:04,853
Niamh recommended you.
Does that help?
302
00:19:04,936 --> 00:19:07,021
Yeah, it's our roof.
303
00:19:08,523 --> 00:19:09,691
Yeah.
304
00:19:11,025 --> 00:19:12,485
Um...
305
00:19:12,569 --> 00:19:15,446
I mean,
as soon as possible, really.
306
00:19:18,575 --> 00:19:19,742
Yeah.
307
00:19:22,871 --> 00:19:24,873
(whispers) Since when did you eat Marmite?
308
00:19:24,956 --> 00:19:27,041
(whispers) Cravings, babe. Cravings.
309
00:19:28,334 --> 00:19:32,380
I mean...
could they start this week?
310
00:19:35,675 --> 00:19:37,677
She's actually laughing.
311
00:19:37,760 --> 00:19:39,679
Your Aunt Maeve
was some character,
312
00:19:39,762 --> 00:19:40,972
I can tell you.
313
00:19:41,055 --> 00:19:42,807
Healing hands, she had.
314
00:19:42,891 --> 00:19:46,019
Oh, she helped me with a touch
of the gout back in the day,
315
00:19:46,102 --> 00:19:48,605
and for that, well, Jesus...
316
00:19:48,688 --> 00:19:50,148
No, no, put that away.
Put that away.
317
00:19:50,231 --> 00:19:52,150
-Really?
-No, it's on the house.
318
00:19:52,233 --> 00:19:53,985
-It's my treat.
-Oh...
319
00:19:55,194 --> 00:19:58,031
-Mm. Mm...
-(laughs)
320
00:19:58,114 --> 00:19:59,991
Oh, man, this is so good.
321
00:20:00,867 --> 00:20:04,245
-Everyone is so nice here.
-Yeah, they are.
322
00:20:04,329 --> 00:20:06,456
Hey, whoa! Check it out. Look.
323
00:20:11,044 --> 00:20:13,880
General builders. Brilliant.
324
00:20:13,963 --> 00:20:16,132
This wasn't on Niamh's list,
though, babe.
325
00:20:16,215 --> 00:20:17,508
Darling, this is Ireland.
326
00:20:17,592 --> 00:20:20,011
It rains
365 days of the year
327
00:20:20,094 --> 00:20:22,096
every year,
not just leap years.
328
00:20:22,180 --> 00:20:24,724
The weather hasn't been
that bad, has it?
329
00:20:24,807 --> 00:20:27,435
Not yet. It's sunny now,
but trust me.
330
00:20:28,728 --> 00:20:31,147
(suspenseful music playing)
331
00:20:34,150 --> 00:20:35,777
(Jamie clears throat)
332
00:20:38,863 --> 00:20:41,491
(Jamie) Roofing and kitchens. Result!
333
00:20:41,574 --> 00:20:43,284
-Hello?
-Babe, we should at least...
334
00:20:43,368 --> 00:20:45,495
-(dog barks)
-(yells) Fuck me!
335
00:20:45,578 --> 00:20:47,163
(Maya) Jesus Christ!
336
00:20:47,246 --> 00:20:50,583
-(dog barks)
-Thanks for that!
337
00:20:50,667 --> 00:20:52,543
-It's all right. It's okay.
-Fuck!
338
00:20:53,670 --> 00:20:56,422
{\an8}(barking continues)
339
00:21:03,221 --> 00:21:06,307
(patrons chattering inside pub)
340
00:21:09,143 --> 00:21:11,813
-(woman) Shh, shh.
-(chatter stops)
341
00:21:11,896 --> 00:21:13,272
Hi.
342
00:21:13,356 --> 00:21:15,775
(dog panting)
343
00:21:18,736 --> 00:21:20,738
(uneasy music playing)
344
00:21:30,999 --> 00:21:34,002
-Sláinte!
-(all) Sláinte!
345
00:21:34,085 --> 00:21:36,587
-(all cheering)
-Oh! Ah.
346
00:21:38,214 --> 00:21:39,716
-There you are, son.
-Oh!
347
00:21:39,799 --> 00:21:40,925
You'll taste the difference
straight away.
348
00:21:41,009 --> 00:21:43,052
It's not like that muck
they give you over in London.
349
00:21:43,136 --> 00:21:45,013
-Good luck to you both now.
-(Jamie) Thank you.
350
00:21:45,096 --> 00:21:47,015
Baby clothes. Like this.
A whole sack.
351
00:21:47,098 --> 00:21:48,224
I won't take no for an answer.
352
00:21:48,307 --> 00:21:49,559
That's actually... Thank you!
353
00:21:49,642 --> 00:21:51,227
-They're so nice. Thank you.
-Great!
354
00:21:51,310 --> 00:21:54,147
They're lovely. (laughs) Aw!
355
00:21:55,106 --> 00:21:58,526
-Hi.
-Oh, bejaysus.
356
00:21:58,609 --> 00:22:00,278
(chuckles)
357
00:22:00,361 --> 00:22:01,738
-(Maya laughs)
-Cheers.
358
00:22:02,572 --> 00:22:04,365
Sláinte. (laughs)
359
00:22:04,449 --> 00:22:07,618
-I'm Seamus.
-Nice to meet you, Seamus.
360
00:22:07,702 --> 00:22:08,995
(both laugh)
361
00:22:10,329 --> 00:22:14,584
Maeve's house must be
a right auld shambles.
362
00:22:15,460 --> 00:22:20,673
She never had much time
for your modern innovations.
363
00:22:20,757 --> 00:22:24,135
Jaysus, she didn't even
get the electricity
364
00:22:24,218 --> 00:22:26,054
till after the millennium.
365
00:22:26,137 --> 00:22:28,264
Yeah, it's a fixer-upper.
Yeah, mate.
366
00:22:28,347 --> 00:22:30,808
Big feckin' hole in the roof.
367
00:22:30,892 --> 00:22:33,311
Oh, we've noticed.
That's our priority.
368
00:22:33,394 --> 00:22:35,855
But trying to find a builder
round here...
369
00:22:35,938 --> 00:22:37,356
that isn't booked up
is impossible.
370
00:22:37,440 --> 00:22:39,901
Ah. They're all busy lads,
huh?
371
00:22:39,984 --> 00:22:41,277
(Maya) No. Actually, we've been lucky.
372
00:22:41,360 --> 00:22:43,780
We managed to find someone
to start straight away.
373
00:22:43,863 --> 00:22:45,364
What's his name, um...?
374
00:22:45,448 --> 00:22:47,075
-Col...?
-Colm Whelan.
375
00:22:47,158 --> 00:22:48,868
The Whelans!
376
00:22:48,951 --> 00:22:50,495
(man scoffs)
377
00:22:50,578 --> 00:22:52,121
(man 2) That shower of cowboys.
378
00:22:52,205 --> 00:22:54,499
(chuckles) Is there a problem?
379
00:22:54,582 --> 00:22:57,668
Ah, don't take
any notice of them.
380
00:22:57,752 --> 00:23:00,088
The Whelans are fine.
381
00:23:00,171 --> 00:23:04,258
They might get a little
raucous at the weekends,
382
00:23:04,342 --> 00:23:06,052
but they'll do a good job.
383
00:23:06,135 --> 00:23:07,762
Daddy Whelan keeps them
384
00:23:07,845 --> 00:23:09,931
under control, sure enough. (chuckles)
385
00:23:10,014 --> 00:23:11,307
You'll be grand.
386
00:23:13,142 --> 00:23:17,980
Just don't leave your missus
alone with the lads.
387
00:23:18,689 --> 00:23:22,235
They'll be playing on her baps
like kids on a bouncy castle.
388
00:23:22,318 --> 00:23:23,361
Wow!
389
00:23:23,444 --> 00:23:24,445
(Niamh) Rory, would you ever
shut your hole?
390
00:23:24,570 --> 00:23:25,655
-It's... it's not cool, man.
-Wow. No.
391
00:23:25,738 --> 00:23:28,616
I don't mean nothing by it.
392
00:23:28,699 --> 00:23:30,618
I do think you're beautiful...
393
00:23:30,701 --> 00:23:32,912
-Now, that's it now. Home.
-(groans)
394
00:23:32,995 --> 00:23:35,206
Go home and sober up,
you old fool.
395
00:23:35,289 --> 00:23:36,833
(Rory) You're an old witch.
396
00:23:36,916 --> 00:23:39,252
(Niamh) Away and wash
the back of your bollocks!
397
00:23:39,335 --> 00:23:40,545
(laughter)
398
00:23:40,628 --> 00:23:43,506
(Niamh) Go home and you can
apologize when you're sober!
399
00:23:43,589 --> 00:23:45,007
Ah! Me bollocks!
400
00:23:45,091 --> 00:23:47,093
(Niamh) And take your dog with you!
401
00:23:47,176 --> 00:23:49,053
Fuck you! Come on! Ah! Ah!
402
00:23:49,137 --> 00:23:52,682
Go on! Youse can take your... (muttering)
403
00:23:52,765 --> 00:23:56,727
(chuckles) So... what did you
leave out tonight?
404
00:23:58,312 --> 00:24:01,357
-Sorry?
-For the Redcaps?
405
00:24:01,440 --> 00:24:04,193
-Oh, shit. I'm so sorry.
-Did we do it?
406
00:24:04,277 --> 00:24:05,278
(Maya) I completely forgot.
407
00:24:05,361 --> 00:24:07,113
Maya, you promised.
You said...
408
00:24:07,196 --> 00:24:08,906
(Maya) I know. I'll do it
as soon as I get home.
409
00:24:08,990 --> 00:24:10,158
Cross my heart,
pinkie promise.
410
00:24:10,241 --> 00:24:11,242
Uh, what was it?
411
00:24:11,325 --> 00:24:13,035
It was raw liver and...
Was that it?
412
00:24:13,119 --> 00:24:14,662
-Yeah.
-Right.
413
00:24:17,707 --> 00:24:19,542
Can I have a... a word?
414
00:24:22,461 --> 00:24:24,630
-(whispers) Fucking hell.
-You're in trouble.
415
00:24:24,714 --> 00:24:27,383
-Really? This is really fun.
-Go on. Go and get told off.
416
00:24:27,466 --> 00:24:28,759
(man) What'll you have, Father?
417
00:24:28,843 --> 00:24:30,303
(Father) Guinness, please, a half.
418
00:24:30,386 --> 00:24:32,096
-Let me do this.
-Do what now?
419
00:24:32,180 --> 00:24:34,473
You won't even know I'm there.
First thing in the morning...
420
00:24:34,557 --> 00:24:35,641
So you want to
wander in and out
421
00:24:35,725 --> 00:24:37,101
of our garden, willy-nilly?
422
00:24:37,185 --> 00:24:39,729
It's our house,
it's our garden. No.
423
00:24:39,812 --> 00:24:41,022
I made a promise to Maeve.
424
00:24:41,105 --> 00:24:42,565
And I get that, but I can't...
425
00:24:42,648 --> 00:24:45,193
-What harm will I do?
-No, Niamh!
426
00:24:48,571 --> 00:24:50,281
(man laughs nearby)
427
00:24:51,782 --> 00:24:53,201
Look, back in...
428
00:24:54,035 --> 00:24:55,203
back in London...
429
00:24:57,997 --> 00:25:02,251
we had three guys break into
our flat and try to kill us.
430
00:25:03,127 --> 00:25:06,297
What? I'm so sorry. I...
431
00:25:08,216 --> 00:25:09,592
I had no idea.
432
00:25:09,675 --> 00:25:11,510
That...
that must have been awful.
433
00:25:11,594 --> 00:25:16,224
Yeah, it was. And I can't
be scared in my own house.
434
00:25:16,307 --> 00:25:19,310
Not any more. Not again.
And not with this child.
435
00:25:24,523 --> 00:25:25,983
When you said
you'd forgotten...
436
00:25:26,067 --> 00:25:28,069
I broke a promise,
and I know that.
437
00:25:28,778 --> 00:25:32,073
It's important, Maya.
You have to do this.
438
00:25:34,492 --> 00:25:36,786
God, you really do believe,
don't you?
439
00:25:41,582 --> 00:25:43,292
I saw one once.
440
00:25:45,002 --> 00:25:46,629
In the wood
at the bottom of your garden,
441
00:25:46,712 --> 00:25:49,090
sure as I'm standing here.
Plain as day.
442
00:25:51,217 --> 00:25:53,469
But what happened
to not perpetuating
443
00:25:53,552 --> 00:25:55,972
stereotypes of leprechauns
and all that?
444
00:25:57,139 --> 00:25:58,391
The Far Darrig...
445
00:25:59,558 --> 00:26:02,311
are not jolly little elves,
Maya.
446
00:26:04,897 --> 00:26:06,482
They'll be hungry.
447
00:26:07,608 --> 00:26:09,610
And they'll need feeding,
every day.
448
00:26:12,863 --> 00:26:14,532
(sighs)
449
00:26:14,615 --> 00:26:15,908
Okay.
450
00:26:17,285 --> 00:26:19,203
Okay. Every day.
451
00:26:20,413 --> 00:26:22,039
Promise.
452
00:26:22,123 --> 00:26:24,583
(chuckles)
453
00:26:26,127 --> 00:26:27,586
Thank you.
454
00:26:30,673 --> 00:26:32,091
-(dog barks)
-(Rory) Molly!
455
00:26:32,174 --> 00:26:34,010
Molly, come back here now!
456
00:26:34,093 --> 00:26:37,847
You silly dog, ya! Ahh!
457
00:26:37,930 --> 00:26:43,686
'Twas a box of the finest old oak, sir
458
00:26:43,769 --> 00:26:48,941
'Twas a foot long and four inches wide
459
00:26:49,025 --> 00:26:53,571
Says I to myself, "Fuck the fairies," ha!
460
00:26:53,654 --> 00:26:59,118
And I took a quick look inside
461
00:26:59,201 --> 00:27:04,040
Now I opened the lid of this box, sir
462
00:27:04,123 --> 00:27:09,170
And I swear that my story is true
463
00:27:09,253 --> 00:27:14,342
'Twas an ancient old Irish French letter
464
00:27:14,425 --> 00:27:18,429
A relic of Brian Boru...
465
00:27:18,512 --> 00:27:19,847
Come on! Come on, Molly!
466
00:27:19,930 --> 00:27:21,057
(eerie music playing)
467
00:27:21,223 --> 00:27:23,017
Go on up the yard now.
468
00:27:24,435 --> 00:27:30,608
(Rory) 'Twas an ancient
old Irish French letter
469
00:27:30,691 --> 00:27:35,571
'Twas a foot long and made of elk hide
470
00:27:35,654 --> 00:27:37,573
Molly!
471
00:27:37,656 --> 00:27:41,243
-Molly! Come back here now!
-(Molly whines)
472
00:27:41,327 --> 00:27:42,536
Who's there?
473
00:27:43,954 --> 00:27:47,875
Away home now.
Stop wasting my time.
474
00:27:47,958 --> 00:27:51,420
You feckin' Jackeens!
I'll kick your arse for youse!
475
00:27:51,504 --> 00:27:53,089
(sobbing)
476
00:27:53,172 --> 00:27:56,008
(Rory) It's past your bedtime, little one.
477
00:27:57,593 --> 00:28:01,597
-What are you now?
-(sobbing continues)
478
00:28:01,680 --> 00:28:03,265
-Boo!
-(yells)
479
00:28:03,349 --> 00:28:05,226
-(evil cackling)
-(sinister music playing)
480
00:28:06,018 --> 00:28:08,729
-(screams)
-(evil cackling)
481
00:28:08,813 --> 00:28:10,856
-(Rory's scream echoes)
-(yawns)
482
00:28:11,982 --> 00:28:14,402
(groans)
483
00:28:16,946 --> 00:28:18,030
(shrieking outside)
484
00:28:18,114 --> 00:28:20,908
(gasps) Wake up! Babe, wake up!
485
00:28:20,991 --> 00:28:23,577
(man speaking indistinctly downstairs)
486
00:28:23,661 --> 00:28:25,621
(suspenseful music playing)
487
00:28:28,374 --> 00:28:29,959
(panting)
488
00:28:30,042 --> 00:28:32,128
(woman) Shh, quiet. You'll wake them up.
489
00:28:33,212 --> 00:28:35,256
(man) Oh, for fuck's sake!
490
00:28:37,842 --> 00:28:39,051
(man) Move your arses.
491
00:28:39,135 --> 00:28:41,887
I want this kitchen done
before I die of old age.
492
00:28:41,971 --> 00:28:44,014
(woman) Yeah, well,
if he's not movin' them,
493
00:28:44,098 --> 00:28:45,641
what am I supposed to do?
494
00:28:45,724 --> 00:28:48,018
Careful, you big gobshite!
495
00:28:50,938 --> 00:28:52,022
Hello?
496
00:28:53,357 --> 00:28:55,609
Oh. Jamie, Maya.
497
00:28:55,693 --> 00:28:57,486
Lovely to see you again.
498
00:28:57,570 --> 00:28:59,697
Mr Whelan,
we weren't expecting you.
499
00:28:59,780 --> 00:29:01,073
Daddy Whelan.
500
00:29:01,157 --> 00:29:02,992
Everyone calls me Daddy.
Hmm?
501
00:29:04,368 --> 00:29:06,745
Job fell through,
so we, uh, thought
502
00:29:06,829 --> 00:29:08,247
no time like the present, huh?
503
00:29:08,330 --> 00:29:10,875
(chuckles) Look, you don't mind us at all.
504
00:29:10,958 --> 00:29:13,085
You just carry on with your
day as if we weren't here.
505
00:29:13,169 --> 00:29:14,545
Okay, um, it's just
we would have preferred
506
00:29:14,628 --> 00:29:15,713
if you'd called ahead
507
00:29:15,796 --> 00:29:17,548
because you all scared
the shit out of us.
508
00:29:17,631 --> 00:29:20,176
No, you, maybe.
I mean, I was fine.
509
00:29:20,259 --> 00:29:23,512
Actually... actually,
I wasn't. I was terrified.
510
00:29:24,638 --> 00:29:26,849
Would you like a cup of tea,
Mr Whelan?
511
00:29:27,600 --> 00:29:29,059
Daddy. Call me Daddy.
512
00:29:30,644 --> 00:29:32,438
-Three sugars, plenty of milk.
-(Maya) Sorry.
513
00:29:32,521 --> 00:29:34,190
So, you're gonna be starting
514
00:29:34,273 --> 00:29:36,775
on the kitchen first,
not the roof?
515
00:29:36,859 --> 00:29:38,986
I mean, we would actually
rather the roof was done...
516
00:29:39,069 --> 00:29:42,156
Well, the scaffold won't be
here till tomorrow, so, uh...
517
00:29:42,239 --> 00:29:44,408
we thought why not make
the use of our time
518
00:29:44,492 --> 00:29:46,118
and start on your kitchen?
519
00:29:46,994 --> 00:29:48,787
Eoin, help your sister
with that, will you,
520
00:29:48,871 --> 00:29:50,206
before she drops it.
521
00:29:50,289 --> 00:29:52,291
I'll dock it
from both your wages.
522
00:29:52,374 --> 00:29:54,502
You brothers and sisters,
are you?
523
00:29:54,585 --> 00:29:56,879
Eoin's our brother
from another mother.
524
00:29:56,962 --> 00:29:59,006
She was a big auld
fuckin' lump, too.
525
00:29:59,089 --> 00:30:00,674
-(laughs)
-Killian!
526
00:30:03,052 --> 00:30:04,887
So, you're starting
527
00:30:04,970 --> 00:30:06,597
a family business yourself,
huh?
528
00:30:06,680 --> 00:30:08,432
-(Jamie) Yes.
-(Whelan) When is it due?
529
00:30:08,516 --> 00:30:11,101
Thanks, darling.
Um, any day now.
530
00:30:11,185 --> 00:30:13,270
-Really soon.
-(Whelan) Boy or a girl?
531
00:30:13,354 --> 00:30:15,981
Oh, well,
we want it to be a surprise.
532
00:30:18,567 --> 00:30:20,027
(Whelan) Killian.
533
00:30:20,110 --> 00:30:23,447
Use the cutters, for Jaysus's
sake, not your teeth.
534
00:30:23,531 --> 00:30:26,325
Um, is it three sugars, Mr. Whelan?
535
00:30:26,408 --> 00:30:28,118
(Whelan) Yes, please, darlin'.
536
00:30:29,036 --> 00:30:30,538
Call me Daddy!
537
00:30:31,622 --> 00:30:34,208
(Whelan) Killian, get back to work.
538
00:30:35,876 --> 00:30:37,711
Did you see how the one
with the dodgy haircut
539
00:30:37,795 --> 00:30:38,837
was staring at you?
540
00:30:38,921 --> 00:30:41,799
Well, I saw the sister
giving you a little smile.
541
00:30:41,882 --> 00:30:44,552
(scoffs) And the dad,
making you call him "Daddy".
542
00:30:44,635 --> 00:30:46,053
If he does that again,
I'm gonna...
543
00:30:46,136 --> 00:30:47,721
Then you're gonna what?
544
00:30:47,805 --> 00:30:50,307
-Are you gonna start a fight?
-No.
545
00:30:51,475 --> 00:30:53,936
-But I can finish one.
-Ooh.
546
00:30:54,019 --> 00:30:57,606
With your big Irish cricket bat. (gasps)
547
00:30:57,690 --> 00:30:59,233
-Just...
-(laughs)
548
00:30:59,316 --> 00:31:01,569
Just don't call him "Daddy",
okay? It's weird.
549
00:31:01,652 --> 00:31:03,654
All right. We're not in Camden
any more, Toto.
550
00:31:03,737 --> 00:31:04,738
If we piss him off,
551
00:31:04,822 --> 00:31:06,615
we've still got a hole
in the roof, remember?
552
00:31:08,284 --> 00:31:09,660
(Maya sighs)
553
00:31:18,544 --> 00:31:19,670
(sniffs)
554
00:31:21,046 --> 00:31:22,673
(biscuits rattle)
555
00:31:25,009 --> 00:31:27,469
(drilling)
556
00:31:31,098 --> 00:31:32,850
(suspenseful music playing)
557
00:31:41,191 --> 00:31:42,985
(grunts)
558
00:31:44,403 --> 00:31:46,155
-(water splashes)
-(sighs)
559
00:31:55,122 --> 00:31:56,582
(snorts)
560
00:32:01,295 --> 00:32:03,464
(device whirring)
561
00:32:03,547 --> 00:32:04,882
(sniffs)
562
00:32:08,135 --> 00:32:09,219
(drawer closes)
563
00:32:12,222 --> 00:32:13,974
(Father) There's been
a place of worship here
564
00:32:14,058 --> 00:32:15,768
since the time of the Druids.
565
00:32:15,851 --> 00:32:18,979
Even Cromwell and his men
couldn't extinguish our faith.
566
00:32:21,440 --> 00:32:22,900
(Father) Is this your first child?
567
00:32:27,321 --> 00:32:28,864
Sort of.
568
00:32:28,947 --> 00:32:30,449
Sort of?
569
00:32:33,535 --> 00:32:37,623
When I was very young,
before I met Jamie...
570
00:32:38,874 --> 00:32:40,959
I was with a guy,
I got pregnant,
571
00:32:41,043 --> 00:32:44,129
but he wasn't father material.
572
00:32:44,213 --> 00:32:45,881
I see.
573
00:32:45,964 --> 00:32:48,717
It was a difficult decision,
but I don't regret it.
574
00:32:50,803 --> 00:32:54,515
Our lives would have been bad.
Really, really bad.
575
00:32:56,600 --> 00:32:59,061
And... I want this so much.
576
00:33:00,479 --> 00:33:02,147
It's a fighter.
577
00:33:03,107 --> 00:33:07,361
Maya, I can't approve
of your actions, but...
578
00:33:07,444 --> 00:33:10,280
I sincerely hope
that you find peace here.
579
00:33:11,949 --> 00:33:13,242
Thank you.
580
00:33:14,785 --> 00:33:17,538
Well, Jamie, here we are.
Here's your Auntie Maeve.
581
00:33:18,247 --> 00:33:20,374
{\an8}Next to your uncle
and the little one, of course.
582
00:33:21,417 --> 00:33:23,961
Well, uh,
I got you some flowers...
583
00:33:24,044 --> 00:33:25,796
to say thank you.
584
00:33:25,879 --> 00:33:27,381
We really appreciate you
585
00:33:27,464 --> 00:33:29,133
leaving us the house.
586
00:33:29,216 --> 00:33:31,093
More than you know.
587
00:33:33,721 --> 00:33:35,973
So are they just stacked up
like Lego under there or...
588
00:33:36,056 --> 00:33:37,641
-Jamie.
-I'm just curious.
589
00:33:37,725 --> 00:33:39,017
No, they're side by side.
590
00:33:39,101 --> 00:33:42,104
Of course,
the child is just a stone.
591
00:33:42,187 --> 00:33:45,399
-She was cremated?
-No. The body was never found.
592
00:33:47,151 --> 00:33:49,153
Uh, didn't she die
of pneumonia?
593
00:33:53,240 --> 00:33:54,908
(horse snorts)
594
00:33:54,992 --> 00:33:56,952
(pensive music playing)
595
00:34:04,418 --> 00:34:06,420
(Jamie) Seriously,
I have never drunk so much tea
596
00:34:06,503 --> 00:34:08,297
in my entire life.
597
00:34:08,380 --> 00:34:10,090
I've got so much caffeine
in my system,
598
00:34:10,174 --> 00:34:12,634
I'm gonna be pissing pure
Barry's for days. I am.
599
00:34:12,718 --> 00:34:15,262
(Maya) That's Niamh.
Pull over. Pull over, babe.
600
00:34:15,345 --> 00:34:16,555
(Jamie) Oh, yeah.
601
00:34:18,182 --> 00:34:20,517
(man) If you see anything, stop,
602
00:34:20,601 --> 00:34:22,352
raise your hand and call out
603
00:34:22,436 --> 00:34:24,646
and one of the supervisors
will come to you.
604
00:34:24,730 --> 00:34:27,357
(Maya) Hey, Niamh. Hi.
605
00:34:27,441 --> 00:34:29,818
Rory didn't go home
last night.
606
00:34:29,902 --> 00:34:31,862
No one's seen him
since he left the pub.
607
00:34:31,945 --> 00:34:33,655
Oh. He was pretty drunk,
wasn't he?
608
00:34:33,739 --> 00:34:34,948
You don't think he's...
609
00:34:35,032 --> 00:34:38,285
Oh, no. It's... it's Molly
I'm worried about.
610
00:34:39,661 --> 00:34:42,039
-His dog.
-Can we help?
611
00:34:42,122 --> 00:34:44,416
No, the lads have it covered.
612
00:34:45,167 --> 00:34:47,169
You go on
and have a cup of tea.
613
00:34:47,252 --> 00:34:49,713
Oh, tea, yay. Can't wait.
614
00:34:49,797 --> 00:34:51,215
I'll see you in a second.
615
00:34:52,508 --> 00:34:55,636
(Maya) Um, we went to go
and see Maeve's grave today.
616
00:34:56,637 --> 00:34:59,515
Father Brendan told me
something interesting.
617
00:35:01,350 --> 00:35:04,520
The baby didn't die of
pneumonia, did she, Niamh?
618
00:35:07,856 --> 00:35:10,776
She made a bargain
with the Redcaps...
619
00:35:11,735 --> 00:35:14,321
to save her dying husband.
620
00:35:16,532 --> 00:35:19,326
But Maeve paid
a terrible price.
621
00:35:19,409 --> 00:35:21,161
What price?
622
00:35:22,079 --> 00:35:25,082
She said the Redcaps
took her baby.
623
00:35:27,793 --> 00:35:29,169
I mean...
624
00:35:30,295 --> 00:35:34,007
could it have been...
a post-natal depression thing?
625
00:35:34,091 --> 00:35:37,719
Because... some women
do hurt their children...
626
00:35:37,803 --> 00:35:40,305
Maeve loved that child
more than life itself!
627
00:35:40,389 --> 00:35:43,559
She wouldn't harm a hair
on her head! No!
628
00:35:46,603 --> 00:35:47,688
No.
629
00:35:50,607 --> 00:35:53,026
After the baby disappeared,
630
00:35:53,110 --> 00:35:56,822
she devoted her life
to leaving those offerings.
631
00:35:58,866 --> 00:36:01,743
Keeping the monsters
on the other side of the wall.
632
00:36:02,911 --> 00:36:04,621
(foreboding music playing)
633
00:36:12,004 --> 00:36:13,380
(Jamie) So you're telling me
634
00:36:13,463 --> 00:36:14,506
that my lovely
Great Aunt Maeve,
635
00:36:14,590 --> 00:36:17,134
who used to give me chocolate
bars, was a baby killer?
636
00:36:17,217 --> 00:36:19,469
-Great.
-No, we can't judge.
637
00:36:19,553 --> 00:36:22,055
-People do crazy things.
-Yeah. Crazy.
638
00:36:22,139 --> 00:36:24,224
I was nearly abducted
when I was a little toddler
639
00:36:24,308 --> 00:36:25,767
outside my nursery,
and then my mum...
640
00:36:25,851 --> 00:36:28,687
Your mum punched the guy
unconscious. Yes, I know,
641
00:36:28,770 --> 00:36:31,690
because she tells me that
every time I fucking see her.
642
00:36:31,773 --> 00:36:34,067
All I'm saying is that women,
mothers,
643
00:36:34,151 --> 00:36:37,112
-are capable of crazy shit.
-Yeah.
644
00:36:38,071 --> 00:36:40,449
-Ow!
-Don't fuck with Mumma Bear.
645
00:36:40,532 --> 00:36:42,826
Yeah. Shit.
646
00:36:42,910 --> 00:36:44,036
(laughs)
647
00:36:44,119 --> 00:36:45,746
-Aw. Did I hurt you?
-Fucking guns, you have.
648
00:36:45,829 --> 00:36:48,290
-No. Doesn't hurt.
-Did I hurt Pappa Bear?
649
00:36:48,373 --> 00:36:49,583
Doesn't hurt.
Pappa Bear is fine.
650
00:36:49,666 --> 00:36:52,336
-Oh, is Pappa Bear bruised?
-Pappa Bear's fine.
651
00:36:53,170 --> 00:36:54,796
(foreboding music playing)
652
00:37:01,637 --> 00:37:02,763
Oh, for fuck's sake.
653
00:37:02,846 --> 00:37:03,847
(Maya) Take a breath, babe.
654
00:37:03,931 --> 00:37:05,015
I'm really not in the mood
for a fight.
655
00:37:05,098 --> 00:37:07,976
Is that fucking weed? (sighs)
656
00:37:11,939 --> 00:37:13,941
-Having a break?
-(spits)
657
00:37:14,024 --> 00:37:15,108
-Yeah.
-Yeah.
658
00:37:15,192 --> 00:37:17,319
You know, I would prefer it
if you didn't actually smoke
659
00:37:17,402 --> 00:37:19,279
your doobies on my doorstep.
660
00:37:19,363 --> 00:37:21,323
-(Maya) I need a bath.
-(Jamie) Okay.
661
00:37:22,908 --> 00:37:25,953
-Where's your dad?
-He's seeing a customer.
662
00:37:26,036 --> 00:37:27,329
Can I get in my own house,
please?
663
00:37:27,412 --> 00:37:28,622
-(woman) Your house?
-Yeah.
664
00:37:28,705 --> 00:37:29,706
You own it, do you?
665
00:37:29,790 --> 00:37:30,916
All the way
to the core of the Earth?
666
00:37:30,999 --> 00:37:32,125
Well, the freehold, yeah.
667
00:37:35,671 --> 00:37:37,339
Ash, how many times
668
00:37:37,422 --> 00:37:38,423
have the English
come to this country
669
00:37:38,507 --> 00:37:41,093
and told us
what's ours is now theirs?
670
00:37:41,176 --> 00:37:42,177
Too many, Killy.
671
00:37:42,260 --> 00:37:44,262
(Aisling) Thing is, though,
don't we always take it back?
672
00:37:44,346 --> 00:37:46,390
(Killian) Always. Henry VIII,
the Desmond Rebellions,
673
00:37:46,473 --> 00:37:47,933
the Nine Years' War.
You heard of them?
674
00:37:48,016 --> 00:37:49,226
Oliver Cromwell.
675
00:37:49,309 --> 00:37:51,728
Ah, fuck it, yeah. How could
I forget that arsehole?
676
00:37:51,812 --> 00:37:53,063
-Yeah.
-The famine.
677
00:37:53,146 --> 00:37:56,441
-Nah, two famines.
-Two fuckin' famines, yeah.
678
00:37:56,525 --> 00:37:58,068
Seems to me
that when the English
679
00:37:58,151 --> 00:38:01,363
like the look of something,
they either buy it cheap,
680
00:38:02,072 --> 00:38:03,824
or send an army in
to steal it.
681
00:38:04,950 --> 00:38:06,159
Would you like some ketchup
682
00:38:06,243 --> 00:38:08,578
with that massive chip
on your shoulder? (laughs)
683
00:38:08,662 --> 00:38:11,790
I like your place, boss man.
It's nice.
684
00:38:11,873 --> 00:38:13,291
Maybe I should steal it.
685
00:38:13,375 --> 00:38:15,377
(Aisling) No court in the land
would convict you, brother.
686
00:38:15,460 --> 00:38:16,461
Yes, yes, they would.
687
00:38:16,545 --> 00:38:18,171
And don't give me this
"Irish Rover" crap.
688
00:38:18,255 --> 00:38:21,883
I'm not Oliver Cromwell.
I'm actually Irish.
689
00:38:21,967 --> 00:38:23,927
-(Aisling chuckles)
-You? Irish?
690
00:38:24,011 --> 00:38:25,178
-(Jamie) Yeah.
-Yeah?
691
00:38:25,262 --> 00:38:27,305
(Aisling) Yeah, on his ma's side.
692
00:38:27,389 --> 00:38:31,059
Da told me. His Auntie Maeve
used to own this place.
693
00:38:31,143 --> 00:38:32,352
Ah, yeah, yeah.
694
00:38:32,436 --> 00:38:33,562
That mad auld bitch
695
00:38:33,645 --> 00:38:34,813
-that killed her kid, is it?
-(Aisling laughs)
696
00:38:34,896 --> 00:38:39,192
That's her. So that makes you
what, ugh... quarter Irish?
697
00:38:39,276 --> 00:38:40,819
(Killian) Quarter Irish?
698
00:38:40,902 --> 00:38:42,404
Jaysus, it's like being
in the presence
699
00:38:42,487 --> 00:38:44,573
of Michael Collins himself.
700
00:38:47,909 --> 00:38:50,078
(Killian speaking indistinctly)
701
00:38:57,753 --> 00:39:00,547
Oh, Jesus Christ!
702
00:39:01,423 --> 00:39:04,468
(toilet flushes)
703
00:39:04,551 --> 00:39:06,344
(sighs)
704
00:39:06,428 --> 00:39:08,346
(uneasy music playing)
705
00:39:20,150 --> 00:39:21,443
(sighs)
706
00:39:21,526 --> 00:39:22,694
(cackling)
707
00:39:23,904 --> 00:39:25,072
(sighs)
708
00:39:25,155 --> 00:39:26,364
(muffled shouting)
709
00:39:26,448 --> 00:39:27,949
(Jamie) Please, she's pregnant!
710
00:39:34,164 --> 00:39:35,916
(muffled sounds)
711
00:39:35,999 --> 00:39:37,876
(breathes deeply)
712
00:39:37,959 --> 00:39:41,171
(gasps) Jamie!
713
00:39:42,631 --> 00:39:43,840
(Jamie) Maya?
714
00:39:45,050 --> 00:39:48,136
-(Jamie) Maya!
-Maya! Maya!
715
00:39:48,220 --> 00:39:49,596
-Maya!
-Darling Maya.
716
00:39:50,347 --> 00:39:53,975
(Whelan) Ah, you know, Eoin's... simple.
717
00:39:55,185 --> 00:39:56,394
But he doesn't mean any harm.
718
00:39:56,478 --> 00:39:59,189
Yeah, I know. I was just
very scared, that's all.
719
00:39:59,272 --> 00:40:01,108
And what about the other two?
They seem to be...
720
00:40:01,191 --> 00:40:02,901
I'll have a word with them
tonight.
721
00:40:02,984 --> 00:40:06,363
But, you know, their mother
passed away not so long ago.
722
00:40:06,446 --> 00:40:08,657
-Oh, blimey, that's awful.
-Really sorry to hear that.
723
00:40:08,740 --> 00:40:10,742
She could keep them
on the straight and narrow.
724
00:40:10,826 --> 00:40:13,829
She just had to say a word. (chuckles)
725
00:40:13,912 --> 00:40:18,500
Me? Well, I prefer the more
direct approach. (laughs)
726
00:40:18,583 --> 00:40:19,584
Yeah, all right, okay.
727
00:40:19,668 --> 00:40:22,212
I don't want you
hitting your kids and...
728
00:40:23,380 --> 00:40:27,092
Ah. Well,
they need to know their place.
729
00:40:27,175 --> 00:40:28,510
We all need to know our place.
730
00:40:28,593 --> 00:40:30,053
This is gonna sound
a little petty,
731
00:40:30,137 --> 00:40:32,305
but they actually ate
all my chocolate Hobnobs.
732
00:40:32,389 --> 00:40:33,390
I don't mind...
733
00:40:33,473 --> 00:40:34,683
I don't mind if they ask,
but...
734
00:40:34,766 --> 00:40:36,601
Well, far be it from me
to get between a man
735
00:40:36,685 --> 00:40:39,813
and his choccy biscuits.
Oh, Jesus! (chuckles)
736
00:40:39,896 --> 00:40:42,566
Oh, well, like I said,
I'll... I'll have a word.
737
00:40:42,649 --> 00:40:44,067
-Thank you.
-Thank you.
738
00:40:44,151 --> 00:40:46,319
Well, see you
bright and early.
739
00:40:46,403 --> 00:40:48,822
-See ya.
-Thank you, Mr. Whelan.
740
00:40:50,407 --> 00:40:51,491
Daddy!
741
00:40:53,118 --> 00:40:55,036
(whispers) Why the fuck
does he keep on asking me
742
00:40:55,120 --> 00:40:56,288
to fucking call him "Daddy"?
743
00:40:56,371 --> 00:40:58,290
(Jamie) Just a fucking lunatic.
744
00:40:58,373 --> 00:41:00,458
No, it wasn't
just the Hobnobs.
745
00:41:00,542 --> 00:41:01,960
They ate
my fucking grapes, too.
746
00:41:02,043 --> 00:41:04,504
Yeah, and one of them
left something in the loo.
747
00:41:04,588 --> 00:41:05,672
What?
748
00:41:06,798 --> 00:41:08,884
You are fucking kidding me!
749
00:41:10,468 --> 00:41:12,179
Fuck's sake!
750
00:41:13,305 --> 00:41:14,806
Hey...
751
00:41:14,890 --> 00:41:18,435
Why don't you go and take that
out on the punch bag, babe?
752
00:41:18,518 --> 00:41:20,562
They're fucking useless.
753
00:41:20,645 --> 00:41:22,022
Useless bunch of...
754
00:41:23,607 --> 00:41:25,275
(sighs)
755
00:41:26,234 --> 00:41:29,571
(breathes deeply)
756
00:41:29,654 --> 00:41:32,490
(grunting)
757
00:42:00,060 --> 00:42:01,645
(sighs)
758
00:42:03,230 --> 00:42:04,606
(whispers) Fucking hell.
759
00:42:04,689 --> 00:42:07,567
-(door creaks)
-(cackling)
760
00:42:10,695 --> 00:42:12,530
(eerie music playing)
761
00:42:21,539 --> 00:42:23,291
(Maya breathing heavily)
762
00:42:31,549 --> 00:42:33,093
(gasps)
763
00:42:58,535 --> 00:42:59,786
(Killian chuckles)
764
00:43:07,252 --> 00:43:08,545
-(glass shatters)
-(gasps)
765
00:43:08,628 --> 00:43:10,839
(Killian whoops)
766
00:43:12,215 --> 00:43:14,801
-(Killian) Eoin!
-(Aisling) Eoin!
767
00:43:14,884 --> 00:43:17,012
Eoin!
768
00:43:17,095 --> 00:43:19,389
-Eoin, you're bleedin' thick.
-(Jamie) What the fuck?
769
00:43:19,472 --> 00:43:21,057
Somebody
could have been killed!
770
00:43:21,141 --> 00:43:22,976
-(both laugh)
-What are...? No, wait, wait.
771
00:43:23,059 --> 00:43:24,060
What the fuck
are you laughing at?
772
00:43:24,144 --> 00:43:25,353
Stop fucking laughing!
773
00:43:25,437 --> 00:43:27,272
-Fuckin' chill out, man.
-No, no. This... (stutters)
774
00:43:27,355 --> 00:43:28,356
This is your problem.
775
00:43:28,440 --> 00:43:30,066
You don't take anything
fucking seriously!
776
00:43:30,150 --> 00:43:31,735
Hey, hey. Calm down,
calm down. Shh. Calm down.
777
00:43:31,818 --> 00:43:33,069
It was a fuckin' mistake, man.
778
00:43:33,153 --> 00:43:34,237
It was just an accident,
right?
779
00:43:34,321 --> 00:43:36,531
No, no, no...
No, babe, they have to go.
780
00:43:36,614 --> 00:43:38,742
You have to go right now!
781
00:43:38,825 --> 00:43:40,910
No, I can't fucking take this
any more!
782
00:43:40,994 --> 00:43:43,079
Calm down, please. Listen,
it was an accident, wasn't it?
783
00:43:43,163 --> 00:43:46,374
That's what I've been saying.
But he keeps getting angry.
784
00:43:46,458 --> 00:43:47,584
Are you frustrated, Jamie?
785
00:43:47,667 --> 00:43:51,296
Do you know what? You are
unprofessional. You are lazy.
786
00:43:51,379 --> 00:43:53,423
(stutters) And... and you are thieves!
787
00:43:53,506 --> 00:43:54,507
Baby, please.
788
00:43:54,591 --> 00:43:56,676
-Thieves, is it?
-Hey, hey, hey, hey!
789
00:43:56,760 --> 00:43:58,803
-Stop it! Stop it!
-You come into my house.
790
00:43:58,887 --> 00:44:02,932
You break my things,
you take my stuff, you...
791
00:44:03,016 --> 00:44:04,184
-Stop!
-(object clattering)
792
00:44:04,267 --> 00:44:05,852
-(Maya) Back off.
-Fuckin' big man!
793
00:44:05,935 --> 00:44:08,313
Whoa-ho!
Fuckin' David Beckham.
794
00:44:08,396 --> 00:44:10,273
Please stop.
Will you just shut
795
00:44:10,357 --> 00:44:11,858
the fuck up right now,
please?
796
00:44:11,941 --> 00:44:14,486
Oh, darling, it's all right.
It's okay.
797
00:44:14,569 --> 00:44:15,737
I'm all right.
798
00:44:15,820 --> 00:44:17,989
You're all right.
We're all okay.
799
00:44:18,073 --> 00:44:20,700
Aren't we, yeah?
We're gonna fix it.
800
00:44:20,784 --> 00:44:23,495
It was just an accident, okay?
It was just an...
801
00:44:23,578 --> 00:44:25,538
-(Whelan grunts)
-Hey, stop!
802
00:44:25,622 --> 00:44:26,998
-What the fuck are you doing?
-(Eoin groaning)
803
00:44:27,123 --> 00:44:28,208
Hey, hey! Stop it!
804
00:44:28,291 --> 00:44:30,418
Stop fucking... Stop it!
805
00:44:30,502 --> 00:44:32,128
Daddy! Daddy, not in my home.
806
00:44:32,212 --> 00:44:34,255
Your home. My child.
807
00:44:34,339 --> 00:44:35,465
And I'll punish him
however I...
808
00:44:35,548 --> 00:44:38,134
-(groans)
-Stop! Stop it!
809
00:44:38,218 --> 00:44:39,677
Daddy, stop.
810
00:44:40,720 --> 00:44:42,097
Step away.
811
00:44:42,180 --> 00:44:43,223
(whimpering softly)
812
00:44:47,102 --> 00:44:48,520
(sighs)
813
00:44:57,404 --> 00:44:59,531
-Who's the daddy now?
-I'm not talking to you.
814
00:44:59,614 --> 00:45:02,158
-What did I do? (sighs)
-(door slams)
815
00:45:03,243 --> 00:45:05,495
(somber music playing)
816
00:45:13,586 --> 00:45:15,255
(suspenseful music playing)
817
00:45:15,422 --> 00:45:16,965
(gasps)
818
00:45:27,600 --> 00:45:29,686
-(dog barks)
-(gasps)
819
00:45:29,769 --> 00:45:32,021
(suspenseful music playing)
820
00:45:33,606 --> 00:45:35,358
-(dog barks)
-Rory?
821
00:45:43,575 --> 00:45:45,743
(door creaks)
822
00:46:06,639 --> 00:46:07,765
Wow.
823
00:46:20,445 --> 00:46:23,281
-(distant thud)
-(dog barking)
824
00:46:25,200 --> 00:46:26,493
Hello?
825
00:46:26,576 --> 00:46:28,119
(distant cackling)
826
00:46:29,871 --> 00:46:31,789
(suspenseful music continues)
827
00:46:46,304 --> 00:46:48,848
(soft creaking)
828
00:46:56,940 --> 00:46:59,359
(dog barking)
829
00:46:59,442 --> 00:47:00,735
Hello?
830
00:47:06,616 --> 00:47:08,660
(distant tapping)
831
00:47:09,577 --> 00:47:10,912
(tapping continues)
832
00:47:12,121 --> 00:47:13,748
Is anyone there?
833
00:47:15,250 --> 00:47:17,669
(breathes heavily)
834
00:47:17,752 --> 00:47:19,671
(giggling)
835
00:47:21,798 --> 00:47:23,383
Oh, God.
836
00:47:23,466 --> 00:47:24,551
(barks)
837
00:47:24,634 --> 00:47:26,427
-Oh, hello.
-(dog pants)
838
00:47:28,221 --> 00:47:30,807
You're Rory's dog, Molly,
aren't you?
839
00:47:31,766 --> 00:47:34,269
Where is he, then? Huh?
840
00:47:35,478 --> 00:47:38,690
Is he drunk in a ditch
somewhere, the dirty bastard?
841
00:47:38,773 --> 00:47:39,983
-(chuckles)
-(Molly barks)
842
00:47:41,359 --> 00:47:42,819
(barks)
843
00:47:44,612 --> 00:47:45,905
All right.
844
00:47:46,906 --> 00:47:48,616
You want me to follow you?
845
00:47:49,617 --> 00:47:50,994
I'm coming.
846
00:47:56,165 --> 00:47:58,751
-Ah, you fuckin' eejit!
-(grunts)
847
00:47:58,835 --> 00:48:01,004
Ey? Do you think
I was done with ya?
848
00:48:01,087 --> 00:48:03,006
-You fuckin' halfwit!
-(Eoin groaning)
849
00:48:04,757 --> 00:48:06,509
Now get out of me sight!
850
00:48:06,593 --> 00:48:07,719
(groans)
851
00:48:07,802 --> 00:48:10,763
And if you're not back here
before we're done,
852
00:48:10,847 --> 00:48:12,640
you can fucking walk home!
853
00:48:14,392 --> 00:48:16,185
(somber music playing)
854
00:48:17,687 --> 00:48:19,606
(Molly barks)
855
00:48:21,024 --> 00:48:22,442
(Maya) Molly, come on.
856
00:48:23,234 --> 00:48:24,736
Oh, shit.
857
00:48:25,820 --> 00:48:28,531
Molly, come on,
let's go home now.
858
00:48:28,615 --> 00:48:31,367
(panting)
859
00:48:31,451 --> 00:48:34,245
(breathes sharply)
860
00:48:34,329 --> 00:48:37,790
Molly, I can't whistle and I'm
carrying an eight-pound baby.
861
00:48:37,874 --> 00:48:40,376
(breathes sharply)
862
00:48:41,377 --> 00:48:42,378
Molly?
863
00:48:42,462 --> 00:48:44,047
(Molly barks)
864
00:48:44,130 --> 00:48:46,549
Molly, there you are,
you silly mutt.
865
00:48:47,717 --> 00:48:49,010
(barks)
866
00:48:51,012 --> 00:48:52,388
(barks)
867
00:49:04,567 --> 00:49:06,611
Molly, what have you found?
868
00:49:06,694 --> 00:49:07,945
Huh?
869
00:49:09,197 --> 00:49:11,032
(Molly barks)
870
00:49:14,535 --> 00:49:16,829
(mysterious music playing)
871
00:49:33,346 --> 00:49:34,639
Rory?
872
00:49:39,143 --> 00:49:40,853
Rory, are you there?
873
00:49:49,737 --> 00:49:50,947
(whispers) Molly?
874
00:49:51,030 --> 00:49:53,157
(Molly barks inside)
875
00:49:54,283 --> 00:49:55,702
(whispers) Hello.
876
00:49:56,828 --> 00:49:59,205
Oh, has something died
in here?
877
00:50:00,998 --> 00:50:02,542
(breathes deeply)
878
00:50:02,625 --> 00:50:04,627
What the fuck is this place?
879
00:50:04,711 --> 00:50:06,212
-(Molly barks)
-Molly.
880
00:50:06,295 --> 00:50:08,339
-Molly, come on.
-(barks)
881
00:50:08,423 --> 00:50:10,341
Oh, you want me
to come down there with you?
882
00:50:10,425 --> 00:50:12,885
No fucking way.
Molly, come on.
883
00:50:12,969 --> 00:50:15,346
-(barks)
-Come on. Fine.
884
00:50:15,430 --> 00:50:18,641
You can stay here,
but I'm not coming down there.
885
00:50:18,725 --> 00:50:21,144
I'm going. I'm going.
886
00:50:23,980 --> 00:50:26,482
Yeah. Good idea. Wait for me.
887
00:50:33,281 --> 00:50:34,490
Molly?
888
00:50:36,451 --> 00:50:37,952
Oh!
889
00:50:38,035 --> 00:50:39,495
Oh, God, it's you.
890
00:50:39,579 --> 00:50:41,456
Have you seen a dog?
891
00:50:41,539 --> 00:50:42,707
It's Rory's dog.
892
00:50:42,790 --> 00:50:44,375
It's the guy
that's gone missing.
893
00:50:44,459 --> 00:50:46,335
I don't know if you know...
894
00:50:47,503 --> 00:50:50,089
(breathes deeply)
Hey, are you all right, Eoin?
895
00:50:51,674 --> 00:50:53,176
(sighs)
896
00:50:54,260 --> 00:50:55,887
My da hates me.
897
00:50:56,596 --> 00:50:59,015
Hey, listen, um...
898
00:50:59,098 --> 00:51:02,393
Hate's a strong word.
I mean, you're his son and...
899
00:51:07,064 --> 00:51:08,733
Why would he do that?
900
00:51:11,444 --> 00:51:12,779
He says...
901
00:51:14,405 --> 00:51:18,451
He says when I was born,
I killed my mammy, and...
902
00:51:18,534 --> 00:51:19,952
(sighs) it...
903
00:51:20,870 --> 00:51:22,872
it should've been me
and not her.
904
00:51:23,790 --> 00:51:25,666
Jesus Christ.
905
00:51:26,959 --> 00:51:28,544
Sorry.
906
00:51:29,003 --> 00:51:30,838
(Eoin) They all hate me.
907
00:51:30,922 --> 00:51:32,715
I'm not like them.
908
00:51:34,133 --> 00:51:39,430
I'm not clever or funny
or cool. I... (sobs)
909
00:51:39,514 --> 00:51:41,849
I'm just a big, useless
fuckin' spud.
910
00:51:41,933 --> 00:51:44,644
Shh. Come on, don't cry.
That's not true.
911
00:51:45,603 --> 00:51:47,396
What the fuck would you know?
912
00:51:47,480 --> 00:51:51,984
I actually do know, okay?
This is what bullies do.
913
00:51:52,068 --> 00:51:53,611
Okay? They make you...
914
00:51:53,694 --> 00:51:56,072
They make you think
that you're worthless,
915
00:51:56,155 --> 00:51:58,950
and... and they abuse you.
916
00:51:59,033 --> 00:52:00,076
I've not been abused.
917
00:52:00,159 --> 00:52:02,578
Come on,
look at those bruises, Eoin.
918
00:52:02,662 --> 00:52:05,081
-You need to tell someone.
-You can't tell anyone.
919
00:52:05,164 --> 00:52:08,918
-You have to tell someone.
-No, you can't tell anyone.
920
00:52:09,001 --> 00:52:10,336
Okay, okay.
921
00:52:11,379 --> 00:52:14,090
-I won't tell anyone.
-(exhales)
922
00:52:14,173 --> 00:52:15,925
I'm gonna help you.
923
00:52:16,759 --> 00:52:18,761
But you've gotta be strong.
924
00:52:18,845 --> 00:52:20,680
-I am strong.
-No, I mean...
925
00:52:20,763 --> 00:52:22,473
I mean, up here.
926
00:52:26,978 --> 00:52:32,316
My da says the English
are all selfish, greedy cunts,
927
00:52:32,400 --> 00:52:35,319
but... you're sound.
928
00:52:36,487 --> 00:52:38,489
Oh, did he now? (chuckles)
929
00:52:38,573 --> 00:52:39,615
Thank you.
930
00:52:39,699 --> 00:52:42,910
No one's ever been this kind
to me before.
931
00:52:45,621 --> 00:52:48,165
Okay. Well, you can let go
of my hand now, okay?
932
00:52:51,544 --> 00:52:52,879
I really like you.
933
00:52:52,962 --> 00:52:55,464
You're starting
to hurt me now.
934
00:52:55,548 --> 00:52:57,592
No, no... No, no, no, Eoin.
935
00:52:57,675 --> 00:52:58,843
Help!
936
00:52:58,926 --> 00:53:00,636
Eoin. Please...
Please don't hurt me.
937
00:53:00,761 --> 00:53:03,639
-(sinister music playing)
-(Eoin grunts)
938
00:53:03,723 --> 00:53:06,601
(Maya) Help me! (echoes)
939
00:53:23,659 --> 00:53:24,994
(Molly barks)
940
00:53:28,539 --> 00:53:31,709
(panting)
941
00:53:35,463 --> 00:53:37,298
(whines)
942
00:53:41,177 --> 00:53:42,887
Oliver Cromwell.
943
00:53:44,347 --> 00:53:46,641
Fucking Hobnobs!
944
00:53:46,724 --> 00:53:48,809
-Prick!
-(Maya) Jamie?
945
00:53:49,727 --> 00:53:51,062
Jamie?
946
00:54:00,696 --> 00:54:03,199
Daddy and the others,
are they here?
947
00:54:03,282 --> 00:54:06,285
No, it's...
it's just you and me.
948
00:54:07,328 --> 00:54:08,412
Why?
949
00:54:09,997 --> 00:54:11,540
Maya?
950
00:54:12,708 --> 00:54:14,418
Hey, what's up, baby?
951
00:54:16,921 --> 00:54:18,673
Is it our baby?
952
00:54:18,756 --> 00:54:20,591
I have something to show you.
953
00:54:23,928 --> 00:54:25,262
Okay.
954
00:54:27,431 --> 00:54:30,101
-Darling...
-Shh, shh.
955
00:54:30,184 --> 00:54:32,979
(whispers) Look...
shall we go back to the house?
956
00:54:33,062 --> 00:54:34,522
Shh.
957
00:54:35,398 --> 00:54:37,441
-What are you doing?
-Follow me.
958
00:54:37,525 --> 00:54:39,485
-Maya, where are you...?
-(thunder rumbles)
959
00:54:39,568 --> 00:54:41,362
(Maya) It's here. It happened right here.
960
00:54:41,445 --> 00:54:42,738
(Jamie) Maya, Maya! Maya, come on.
961
00:54:42,822 --> 00:54:44,907
Eventually you're gonna have
to tell me what's going on.
962
00:54:44,991 --> 00:54:46,575
(Maya) Eoin tried to kill me.
963
00:54:47,535 --> 00:54:49,870
-(Jamie) He... he what?
-(Maya) Yeah.
964
00:54:49,954 --> 00:54:51,914
(Jamie) What... what did
he do to you? Where is he?
965
00:54:51,998 --> 00:54:53,332
I'll fucking kill him!
966
00:54:53,416 --> 00:54:54,667
No, no, no, he's already dead.
He's already dead.
967
00:54:54,750 --> 00:54:57,712
I, um, kneed him in the balls
because he tried to attack me.
968
00:54:57,795 --> 00:55:00,089
And then...
and then he held me down here.
969
00:55:00,172 --> 00:55:01,298
-What?
-I couldn't breathe.
970
00:55:01,382 --> 00:55:03,384
I thought I was gonna die.
I thought, "This is it."
971
00:55:03,467 --> 00:55:04,802
And then they came out
of the woods.
972
00:55:04,885 --> 00:55:06,554
-They? Who is they?
-There was a light.
973
00:55:06,637 --> 00:55:08,931
-Who came out of the woods?
-And then I screamed for help
974
00:55:09,015 --> 00:55:10,307
-and they came.
-Who... who came?
975
00:55:10,391 --> 00:55:12,518
The Far Darrig.
The Little People.
976
00:55:13,394 --> 00:55:15,521
-The Little People?
-Yeah, they had these knives
977
00:55:15,604 --> 00:55:16,856
and cloaks and, fuck me,
978
00:55:16,939 --> 00:55:18,941
when I say this out loud,
I know... (laughs)
979
00:55:19,025 --> 00:55:21,235
Hey, hey, hey.
It's okay. It's okay.
980
00:55:21,318 --> 00:55:22,653
It's okay. Just look at me.
981
00:55:22,737 --> 00:55:23,738
Look, is there any chance
982
00:55:23,821 --> 00:55:26,949
this is, you know,
just... baby brain?
983
00:55:27,033 --> 00:55:29,035
I didn't fucking imagine this.
984
00:55:29,118 --> 00:55:32,371
-But this is...
-No, no. He was dragged here.
985
00:55:32,455 --> 00:55:34,749
He was... he was dragged here
and then...
986
00:55:34,832 --> 00:55:37,543
Ha! There! There!
Look at this! Explain that!
987
00:55:37,626 --> 00:55:38,711
Explain it.
988
00:55:39,587 --> 00:55:41,881
(Jamie) Wait... what am I looking at here?
989
00:55:41,964 --> 00:55:43,507
It's... it's blood, isn't it?
990
00:55:43,591 --> 00:55:45,593
Maybe your brain blocked
what really happened.
991
00:55:45,676 --> 00:55:46,969
Oh, fuck's sake, Jamie.
Fuck's sake.
992
00:55:47,053 --> 00:55:48,387
(stutters) Look, all I'm saying is that
993
00:55:48,471 --> 00:55:49,847
maybe he's done
a runner, okay?
994
00:55:49,930 --> 00:55:51,807
He attacked you,
you kicked him in the balls,
995
00:55:51,891 --> 00:55:55,561
or you... you cut him,
and... and he's done a runner.
996
00:55:55,644 --> 00:55:57,354
No, that's...
that's not what happened.
997
00:55:57,438 --> 00:56:00,483
Maya. Maya. Try and see this
from my point of view, okay?
998
00:56:00,566 --> 00:56:02,526
Look, what is more likely?
999
00:56:03,778 --> 00:56:05,321
What is more likely?
1000
00:56:06,614 --> 00:56:08,616
There's a hut.
Okay, there's a hut.
1001
00:56:08,699 --> 00:56:10,534
Deeper into the woods,
and it was this way.
1002
00:56:10,618 --> 00:56:12,620
And it's, um,
made out of stone.
1003
00:56:12,703 --> 00:56:14,371
-It looks like a beehive.
-All right.
1004
00:56:14,455 --> 00:56:16,582
And I think there were fucking
human bones in there.
1005
00:56:16,665 --> 00:56:18,250
-But Molly showed me.
-Who is Molly?
1006
00:56:18,334 --> 00:56:19,627
You know, Rory's dog, Molly.
1007
00:56:19,710 --> 00:56:20,711
All right, no, come on.
1008
00:56:20,795 --> 00:56:21,837
Let's...
let's go back to the house.
1009
00:56:21,921 --> 00:56:23,464
You're clearly
under a lot of stress.
1010
00:56:23,547 --> 00:56:25,591
-No, this isn't stress.
-(shouts) Then what is it?
1011
00:56:25,674 --> 00:56:27,343
What is it?
1012
00:56:29,428 --> 00:56:30,888
You shout more.
1013
00:56:32,056 --> 00:56:33,933
-(normal voice) What?
-You know, since that night,
1014
00:56:34,016 --> 00:56:37,228
you shout more.
And you're punching things.
1015
00:56:37,311 --> 00:56:39,939
That's not the Jamie I know.
I married a nice guy.
1016
00:56:40,022 --> 00:56:42,024
And look where that got me!
1017
00:56:42,108 --> 00:56:45,319
Yeah. And I was beaten, too,
but you don't see me...
1018
00:56:45,402 --> 00:56:47,530
And I had to watch...
I had to watch!
1019
00:56:47,613 --> 00:56:49,907
As they threatened you
and my baby
1020
00:56:49,990 --> 00:56:51,408
and I couldn't do a thing!
1021
00:56:52,576 --> 00:56:53,994
Do you know what that's like?
1022
00:56:54,328 --> 00:56:56,372
Do you know
what that's like for a man?
1023
00:56:57,957 --> 00:56:59,834
Of course you fucking don't.
1024
00:57:00,543 --> 00:57:02,670
And it is my solemn promise
1025
00:57:02,753 --> 00:57:07,091
that I will never, ever allow
that to happen to you again.
1026
00:57:09,218 --> 00:57:10,970
(Maya) Where are you going?
1027
00:57:11,053 --> 00:57:12,805
(Jamie) We're going home.
1028
00:57:12,888 --> 00:57:14,640
And then I'm going to the pub.
1029
00:57:22,064 --> 00:57:24,024
(suspenseful music playing)
1030
00:57:36,996 --> 00:57:38,164
(door opens)
1031
00:57:38,247 --> 00:57:39,790
(Aisling) I'm gonna try one more time.
1032
00:57:39,874 --> 00:57:41,250
He better fuckin' answer!
1033
00:57:41,333 --> 00:57:43,627
Eoin, you big fat dope.
Where are you?
1034
00:57:43,711 --> 00:57:45,796
Da's going mental.
Answer your phone!
1035
00:57:45,880 --> 00:57:47,715
Eoin, we're renting
your room out, yeah?
1036
00:57:47,798 --> 00:57:48,883
So just fuck off and die.
1037
00:57:48,966 --> 00:57:50,676
Don't bother comin'... (chuckles)
1038
00:57:50,759 --> 00:57:52,553
Seriously, look, Da says
all is forgiven, yeah?
1039
00:57:52,636 --> 00:57:54,471
Just call us back.
1040
00:57:54,555 --> 00:57:57,099
-Prick.
-No sign of your brother, huh?
1041
00:57:57,183 --> 00:57:59,101
Are you listening in
on my call?
1042
00:57:59,185 --> 00:58:01,604
-Nosy bitch.
-First Rory, now Eoin.
1043
00:58:01,687 --> 00:58:03,856
Call the guards, Aisling.
Time to get them involved.
1044
00:58:03,939 --> 00:58:06,901
With all due respect, Father,
shut the fuck up.
1045
00:58:06,984 --> 00:58:08,569
There's our man.
1046
00:58:12,031 --> 00:58:13,115
Come on.
1047
00:58:13,199 --> 00:58:15,409
(indistinct chatter)
1048
00:58:19,496 --> 00:58:20,873
We've been looking for you,
handsome.
1049
00:58:20,956 --> 00:58:22,291
-Oh, you have?
-Mm-hm.
1050
00:58:22,374 --> 00:58:23,626
Where's Eoin?
1051
00:58:23,709 --> 00:58:26,045
I... I don't know.
1052
00:58:26,962 --> 00:58:29,173
(Aisling sucks teeth)
1053
00:58:29,256 --> 00:58:30,883
(Jamie) What... (scoffs)
what are you doing?
1054
00:58:30,966 --> 00:58:32,009
You got something
in your teeth?
1055
00:58:32,092 --> 00:58:33,594
Oh, Ash knows
how to spot a liar.
1056
00:58:33,677 --> 00:58:35,054
(sniffs)
1057
00:58:35,137 --> 00:58:36,972
(Jamie laughs) I'm... I'm not lying.
1058
00:58:37,056 --> 00:58:39,016
Well, she's never wrong,
though, so...
1059
00:58:39,099 --> 00:58:40,935
if you've anything to hide,
she'll find it.
1060
00:58:41,018 --> 00:58:42,394
No, no, seriously,
I'm not lying.
1061
00:58:42,478 --> 00:58:45,147
I haven't seen Eoin since...
this morning.
1062
00:58:46,106 --> 00:58:48,651
You're such an uptight,
frustrated little man, Jamie,
1063
00:58:48,734 --> 00:58:50,110
aren't ya?
I mean, look at you.
1064
00:58:50,194 --> 00:58:51,862
You're like a can of Coke.
1065
00:58:51,946 --> 00:58:53,280
You're all shook up
but there's no one
1066
00:58:53,364 --> 00:58:54,615
to crack the ring-pull.
1067
00:58:56,408 --> 00:58:58,494
So does he know
where Eoin is or what?
1068
00:59:00,287 --> 00:59:01,872
He knows something.
1069
00:59:01,956 --> 00:59:04,124
Just tell us, Jamie.
Just release all that tension.
1070
00:59:04,208 --> 00:59:05,751
Leave the lad alone.
1071
00:59:05,834 --> 00:59:07,795
Will you mind your own
business, you tramp?
1072
00:59:07,878 --> 00:59:11,423
This is our business.
He lives in our village.
1073
00:59:11,507 --> 00:59:13,550
-For, like, five minutes.
-You're barred.
1074
00:59:15,094 --> 00:59:16,303
I think you should leave now.
1075
00:59:16,387 --> 00:59:18,097
Yeah, not till we
take care of this, all right?
1076
00:59:18,180 --> 00:59:19,890
Oh, we all know
how you Whelans
1077
00:59:19,974 --> 00:59:21,058
take care of things.
1078
00:59:21,141 --> 00:59:22,142
(man) Yeah. Mm-hmm.
1079
00:59:22,851 --> 00:59:25,896
Well, if you know anything,
or you hear anything,
1080
00:59:25,980 --> 00:59:27,106
you come to us.
1081
00:59:28,148 --> 00:59:29,316
To us.
1082
00:59:29,400 --> 00:59:32,403
(Killian) And not your wives
or your husbands,
1083
00:59:32,486 --> 00:59:34,780
and not to Niamh or the local
fuckin' gossip, all right?
1084
00:59:34,863 --> 00:59:36,699
And don't go
to the fuckin' guards!
1085
00:59:36,782 --> 00:59:39,285
-You come to us. All right?
-Yeah.
1086
00:59:39,368 --> 00:59:41,412
(Niamh) That's it now. Come on. Out!
1087
00:59:41,495 --> 00:59:43,038
Bye, Jamie.
1088
00:59:43,706 --> 00:59:44,873
(object clatters)
1089
00:59:46,959 --> 00:59:49,420
(exhales) The Guinness
is shite in here, anyway.
1090
00:59:52,673 --> 00:59:54,466
-Are you all right?
-I'm fine. I'm fine.
1091
00:59:54,550 --> 00:59:56,677
-I am so sorry.
-No, don't worry.
1092
00:59:56,760 --> 00:59:59,138
Thank you for sticking up
for me, though.
1093
01:00:00,097 --> 01:00:02,141
-Will you have another pint?
-Love one.
1094
01:00:02,224 --> 01:00:04,435
-(chuckles) Good man.
-Thank you.
1095
01:00:06,603 --> 01:00:09,315
(indistinct chatter)
1096
01:00:24,997 --> 01:00:27,041
(water running)
1097
01:00:32,338 --> 01:00:35,174
(exhales sharply) Fuck.
1098
01:00:38,010 --> 01:00:40,846
(breathes deeply)
1099
01:00:42,848 --> 01:00:45,809
(gulps, sigs)
1100
01:00:48,520 --> 01:00:50,189
(exhales)
1101
01:00:51,774 --> 01:00:53,400
(Maya) Help me!
1102
01:00:53,484 --> 01:00:55,402
(suspenseful music playing)
1103
01:00:57,237 --> 01:00:58,405
(Eoin grunts)
1104
01:00:59,740 --> 01:01:02,076
(grunts) Help!
1105
01:01:02,159 --> 01:01:04,161
(Maya groans, screams)
1106
01:01:04,828 --> 01:01:06,163
(gasps)
1107
01:01:06,246 --> 01:01:07,915
(sinister music playing)
1108
01:01:07,998 --> 01:01:09,041
(Eoin screams)
1109
01:01:09,458 --> 01:01:10,459
(exhales)
1110
01:01:26,141 --> 01:01:27,851
(door creaks)
1111
01:01:31,438 --> 01:01:33,148
(gasps)
1112
01:01:33,524 --> 01:01:34,775
(eerie music playing)
1113
01:01:35,651 --> 01:01:37,111
-(gasps)
-(door handle clicks)
1114
01:01:37,694 --> 01:01:39,405
Oh, fuck.
1115
01:01:44,076 --> 01:01:45,619
(Maya whimpers)
1116
01:01:47,788 --> 01:01:50,124
-(Redcap snarling)
-(Maya whimpers)
1117
01:01:54,086 --> 01:01:56,839
(breathes heavily)
1118
01:01:56,922 --> 01:01:58,549
(whispers) Oh, fuck.
1119
01:02:00,134 --> 01:02:02,261
(whimpers)
1120
01:02:04,763 --> 01:02:06,473
(Redcap sniffs)
1121
01:02:10,018 --> 01:02:11,728
(sniffing)
1122
01:02:11,812 --> 01:02:13,981
Amumma wikka babby.
1123
01:02:14,064 --> 01:02:17,067
-(whimpers)
-(Redcap chuckles)
1124
01:02:17,151 --> 01:02:18,777
Amumma! Ah!
1125
01:02:20,154 --> 01:02:21,822
-(tense music playing)
-(breathes heavily)
1126
01:02:21,905 --> 01:02:25,117
Oh, come on! Fuck!
1127
01:02:25,200 --> 01:02:27,453
(camera clicks)
1128
01:02:27,536 --> 01:02:29,204
-(Maya) Oh...
-(camera clicks)
1129
01:02:29,288 --> 01:02:31,790
(Maya whimpers)
1130
01:02:32,666 --> 01:02:35,002
(panting)
1131
01:02:38,213 --> 01:02:40,924
Fuck! Okay, Okay...
1132
01:02:43,427 --> 01:02:45,304
(gasps)
1133
01:02:46,096 --> 01:02:49,141
Fuck! (groans)
1134
01:02:49,224 --> 01:02:52,144
{\an8}(panting)
1135
01:02:54,229 --> 01:02:55,772
{\an8}(sinister music playing)
1136
01:02:58,817 --> 01:03:00,694
(mysterious music playing)
1137
01:03:15,876 --> 01:03:18,712
(whistling tune)
1138
01:03:46,532 --> 01:03:48,617
-(door opens)
-(gasps)
1139
01:03:48,700 --> 01:03:51,078
Hi, darling.
Do you know that Krav Maga...?
1140
01:03:52,037 --> 01:03:53,539
-What are you...?
-Shh, shh, shh.
1141
01:03:53,622 --> 01:03:54,623
I was only gone
for a couple...
1142
01:03:54,706 --> 01:03:55,791
I have something to show you.
1143
01:03:56,833 --> 01:03:57,918
You what?
1144
01:03:58,627 --> 01:04:00,796
Jesus, this is the last time
I go to the fucking pub.
1145
01:04:00,879 --> 01:04:02,548
Ow, babe, ow!
You're hurting me.
1146
01:04:02,631 --> 01:04:05,384
-Look in the bag.
-Why?
1147
01:04:07,052 --> 01:04:08,136
What are you fucking on about?
1148
01:04:08,220 --> 01:04:09,221
Do you believe me now?
1149
01:04:09,304 --> 01:04:10,597
Oh, fuck me, that's a head!
1150
01:04:11,848 --> 01:04:14,226
-That is a fucking head.
-I know. I know.
1151
01:04:17,729 --> 01:04:19,606
-What did you do?
-What did I do?
1152
01:04:19,690 --> 01:04:21,942
I... I didn't do anything.
That... that wasn't me.
1153
01:04:22,025 --> 01:04:23,318
Okay, I saw one.
1154
01:04:23,402 --> 01:04:24,987
It came through
the French windows
1155
01:04:25,070 --> 01:04:27,781
and it casually just
dropped it off like it was...
1156
01:04:27,864 --> 01:04:30,367
a fucking pizza delivery boy.
1157
01:04:30,450 --> 01:04:33,203
Ah, a-ha. I got photos.
I took loads of...
1158
01:04:33,287 --> 01:04:36,039
I took loads of photos.
Took loads of photos. Um...
1159
01:04:36,123 --> 01:04:38,417
Shit, they came out
really weird.
1160
01:04:38,500 --> 01:04:41,003
I think it's their idea
of a gift.
1161
01:04:41,795 --> 01:04:43,672
-Whose... whose idea?
-The Little People.
1162
01:04:43,755 --> 01:04:45,257
The Redcaps. The Far Darrig.
1163
01:04:45,340 --> 01:04:47,634
They're real.
Baby, they're real.
1164
01:04:47,718 --> 01:04:51,638
And they killed Eoin. And we
need to take it to the police.
1165
01:04:51,722 --> 01:04:52,723
And tell them what?
1166
01:04:52,806 --> 01:04:53,807
That he was decapitated
1167
01:04:53,890 --> 01:04:55,809
by a bunch
of fucking leprechauns?
1168
01:04:55,892 --> 01:04:57,728
(car pulls up)
1169
01:04:58,562 --> 01:04:59,813
Oh, God.
1170
01:04:59,896 --> 01:05:01,231
-Oh, fuck, oh, fuck...
-Oh...
1171
01:05:01,315 --> 01:05:02,566
Hide that, stay out of sight.
1172
01:05:02,649 --> 01:05:03,900
-I'm gonna get rid of them.
-(car doors close)
1173
01:05:05,068 --> 01:05:06,486
(suspenseful music playing)
1174
01:05:17,456 --> 01:05:20,375
Uh... Who is it?
1175
01:05:20,459 --> 01:05:22,127
(Whelan) I want answers, Jamie!
1176
01:05:23,337 --> 01:05:25,464
Look, sorry, it...
it's really late.
1177
01:05:25,547 --> 01:05:27,341
We're actually
just going to bed.
1178
01:05:27,424 --> 01:05:29,343
Where's my boy?
1179
01:05:29,426 --> 01:05:30,844
Look, Daddy... (grunts)
1180
01:05:30,927 --> 01:05:34,389
Colm, I have... I have no idea
what you're talking about.
1181
01:05:34,473 --> 01:05:36,058
(Whelan) He never left this place!
1182
01:05:36,141 --> 01:05:38,352
I think you know
what happened!
1183
01:05:38,435 --> 01:05:40,854
(Jamie stuttering) No,
we had nothing to do with it.
1184
01:05:41,938 --> 01:05:42,981
Nothing to do with what?
1185
01:05:43,774 --> 01:05:45,692
Nothing, nothing. We had
nothing to do with nothing.
1186
01:05:45,776 --> 01:05:48,111
Oh, yes, yes, yes, yes, yes,
you do! You do!
1187
01:05:48,195 --> 01:05:50,280
You do! You do! You do!
1188
01:05:50,364 --> 01:05:54,117
You pricks know something!
Now open this fucking door!
1189
01:05:54,201 --> 01:05:57,496
(Jamie) Whoa! Leave now or I...
I am calling the police!
1190
01:05:57,579 --> 01:06:00,207
-I... I'm dialing.
-(cell phone beeps)
1191
01:06:00,290 --> 01:06:01,958
(Whelan) All right, calm yourself.
1192
01:06:02,042 --> 01:06:04,252
We're... we're going now.
1193
01:06:07,881 --> 01:06:09,549
Come on, kids!
1194
01:06:12,844 --> 01:06:14,429
(sighs)
1195
01:06:18,767 --> 01:06:22,062
Oh, fuck me.
Maya, where's your phone?
1196
01:06:22,145 --> 01:06:24,189
-(glass shatters)
-Jesus!
1197
01:06:25,148 --> 01:06:26,608
-Get out!
-(unsettling music playing)
1198
01:06:26,692 --> 01:06:29,361
Go away. (stutters)
You... you can't do this!
1199
01:06:29,444 --> 01:06:31,530
(scoffs) Jamie, me boy,
1200
01:06:32,322 --> 01:06:36,743
when it comes to my family,
I do whatever I want.
1201
01:06:39,121 --> 01:06:40,997
(unsettling music continues)
1202
01:06:50,757 --> 01:06:53,093
(breathes heavily)
1203
01:06:54,886 --> 01:06:57,097
-(exhales)
-(Whelan) Jamie, listen.
1204
01:06:57,180 --> 01:07:00,142
If it was an accident,
I understand. Hm?
1205
01:07:00,225 --> 01:07:01,852
Eoin's a clumsy fucker
1206
01:07:01,935 --> 01:07:04,604
and I've been making excuses
for him for long enough.
1207
01:07:04,688 --> 01:07:07,065
If he touched your missus,
1208
01:07:07,149 --> 01:07:09,860
he has form there too,
and... and I'm sorry.
1209
01:07:09,943 --> 01:07:11,820
-(breathing heavily)
-But you have to let me know.
1210
01:07:11,903 --> 01:07:12,904
Okay...
1211
01:07:12,988 --> 01:07:14,781
(Whelan) And I'll be the one
to punish him.
1212
01:07:19,578 --> 01:07:23,540
(Whelan) Where is the good lady
Mrs. Jamie, huh?
1213
01:07:23,623 --> 01:07:27,085
She's uncharacteristically
quiet.
1214
01:07:27,169 --> 01:07:29,921
-(Aisling whistles)
-(screams)
1215
01:07:30,005 --> 01:07:33,091
Aw. What have we got...
1216
01:07:33,967 --> 01:07:35,510
(Aisling gasping)
1217
01:07:35,594 --> 01:07:38,472
(Whelan) You're not
answering me, Jamie boy.
1218
01:07:38,555 --> 01:07:41,725
(gasps) What? What?
1219
01:07:41,808 --> 01:07:44,352
(Whelan) You're probably
thinking of some other way
1220
01:07:44,436 --> 01:07:46,021
-to get help.
-Shit!
1221
01:07:46,104 --> 01:07:50,066
(Whelan) Let me reassure you,
this is not my first rodeo.
1222
01:07:50,150 --> 01:07:51,985
(grunts)
1223
01:07:52,068 --> 01:07:53,695
(tense music playing)
1224
01:08:01,328 --> 01:08:03,413
No, no, no... Fuck!
1225
01:08:05,248 --> 01:08:07,834
(Whelan) Last chance, Jamie.
1226
01:08:07,918 --> 01:08:09,961
(breathes heavily)
1227
01:08:14,132 --> 01:08:15,759
(Whelan) What is it?
1228
01:08:15,842 --> 01:08:16,927
They... (whimpering)
1229
01:08:18,178 --> 01:08:19,846
-(Whelan) What?
-They...
1230
01:08:21,807 --> 01:08:24,351
What? Jesus!
1231
01:08:27,062 --> 01:08:28,688
-Oh, fuck!
-(bag thuds)
1232
01:08:29,648 --> 01:08:32,400
(gasps) It's...
1233
01:08:33,235 --> 01:08:34,945
-(Aisling) It's Eoin.
-Eoin?
1234
01:08:35,946 --> 01:08:37,072
Eoin!
1235
01:08:37,155 --> 01:08:42,077
(Whelan) Eoin!
1236
01:08:42,160 --> 01:08:44,496
(Maya) Please, we need your help!
1237
01:08:44,579 --> 01:08:46,122
(Whelan) I'll kill him!
1238
01:08:46,206 --> 01:08:48,124
-(tense music continues)
-(typing)
1239
01:08:51,127 --> 01:08:54,297
Oh, shit! Fuck! (whimpering)
1240
01:08:55,298 --> 01:08:57,551
(glass shatters)
1241
01:09:00,679 --> 01:09:02,180
(Whelan chuckles maliciously)
1242
01:09:03,598 --> 01:09:05,350
Fuck this place up.
1243
01:09:11,690 --> 01:09:13,859
(laughs)
1244
01:09:13,942 --> 01:09:17,404
-(yells)
-(glass shatters)
1245
01:09:17,487 --> 01:09:20,532
(Aisling yelling, grunting)
1246
01:09:20,615 --> 01:09:21,700
Killian!
1247
01:09:22,784 --> 01:09:24,786
Where are you?
Get the fuck down here!
1248
01:09:24,870 --> 01:09:27,330
-(Aisling) Fuck! Shit! (grunts)
-(objects shattering)
1249
01:09:27,414 --> 01:09:28,790
(Aisling) Killy!
1250
01:09:29,958 --> 01:09:31,960
(pants)
1251
01:09:32,043 --> 01:09:34,546
Oh! Fuck me!
1252
01:09:34,629 --> 01:09:37,549
(grunting)
1253
01:09:40,468 --> 01:09:43,471
-(objects shattering)
-(sinister music playing)
1254
01:09:46,266 --> 01:09:48,476
(glass shatters)
1255
01:09:51,271 --> 01:09:52,689
(grunts)
1256
01:09:52,772 --> 01:09:54,441
(panting)
1257
01:09:56,693 --> 01:09:57,777
Maya.
1258
01:10:09,915 --> 01:10:12,626
(panting)
1259
01:10:17,130 --> 01:10:19,299
-(stabs knife)
-(screams) Fuck!
1260
01:10:21,509 --> 01:10:23,720
Come on, fucker. Try me!
1261
01:10:23,803 --> 01:10:25,764
(Jamie yells)
1262
01:10:25,847 --> 01:10:27,223
Go on. Go on.
1263
01:10:27,307 --> 01:10:28,850
Get out! Get out!
1264
01:10:28,934 --> 01:10:30,769
Fuck! Oh!
1265
01:10:30,852 --> 01:10:32,562
-(yells)
-(knife clatters)
1266
01:10:33,313 --> 01:10:35,315
(panting)
1267
01:10:35,398 --> 01:10:36,733
(Jamie groans)
1268
01:10:36,816 --> 01:10:38,360
You all right there, fella? (laughs)
1269
01:10:38,443 --> 01:10:39,444
Looks like
you're getting ready
1270
01:10:39,527 --> 01:10:40,570
to make breakfast, huh?
1271
01:10:40,654 --> 01:10:41,988
Oh-ho-ho!
1272
01:10:42,072 --> 01:10:44,616
Come on, then.
You gonna do this?
1273
01:10:44,699 --> 01:10:46,618
Come on. (kissing noises)
1274
01:10:46,701 --> 01:10:47,786
Come on.
1275
01:10:47,869 --> 01:10:48,954
(shouts) What are you waiting for?
1276
01:10:49,037 --> 01:10:50,330
(Jamie yells)
1277
01:10:50,413 --> 01:10:51,998
(panting)
1278
01:10:52,082 --> 01:10:53,792
Oh, no, I'm sorry.
1279
01:10:53,875 --> 01:10:55,835
I'm sorry. I... I... (groans)
1280
01:10:55,919 --> 01:10:57,337
I didn't mean to...
1281
01:10:57,420 --> 01:11:00,507
(Killian grunts)
1282
01:11:01,508 --> 01:11:03,051
Oh, God, no.
1283
01:11:03,134 --> 01:11:04,970
(sobs) Oh, God, no.
1284
01:11:05,053 --> 01:11:07,180
Please, God, this isn't fair.
1285
01:11:07,263 --> 01:11:09,140
No, no, this isn't fair.
1286
01:11:09,224 --> 01:11:11,351
(sobs) We... (stutters)
1287
01:11:11,434 --> 01:11:14,104
We just came here
for some peace.
1288
01:11:14,187 --> 01:11:16,731
We just wanted some peace
for our baby.
1289
01:11:16,815 --> 01:11:19,275
Are you...
are you fucking crying?
1290
01:11:19,359 --> 01:11:21,027
(sobs) This isn't fair.
1291
01:11:21,111 --> 01:11:23,446
Fair? Look at me, look at me!
1292
01:11:23,530 --> 01:11:25,699
When you fight like a girl...
1293
01:11:25,782 --> 01:11:27,742
No! Oh, please...
1294
01:11:27,826 --> 01:11:29,619
...you get fucked like a girl.
1295
01:11:29,703 --> 01:11:30,704
(screams)
1296
01:11:30,787 --> 01:11:34,082
No, no, no, no. No, no...
1297
01:11:34,165 --> 01:11:37,585
How's that for fair?
How's that for fair?
1298
01:11:38,586 --> 01:11:40,005
(sinister music playing)
1299
01:11:42,007 --> 01:11:44,718
Killian? Have you got him?
1300
01:11:48,013 --> 01:11:50,515
(panting)
1301
01:11:50,598 --> 01:11:51,975
(whispers) Fuck!
1302
01:11:52,058 --> 01:11:54,978
Hello, hello? Oh, fuck, fuck.
1303
01:11:55,061 --> 01:11:57,689
Yes. Yes!
1304
01:11:57,772 --> 01:11:58,940
Hello?
1305
01:12:01,317 --> 01:12:05,280
Please, I need your help!
Hello?
1306
01:12:06,448 --> 01:12:07,657
Please!
1307
01:12:08,992 --> 01:12:10,785
Is anyone there?
1308
01:12:10,869 --> 01:12:13,705
(panting)
1309
01:12:18,668 --> 01:12:20,045
(eerie music playing)
1310
01:12:21,963 --> 01:12:25,091
I'll give you
anything you want.
1311
01:12:25,175 --> 01:12:26,384
(Whelan) Killian!
1312
01:12:26,468 --> 01:12:29,721
I'm in here, Da!
He's crying like a baby.
1313
01:12:29,804 --> 01:12:32,515
Aren't ya? Like a little
fuckin' baby, huh?
1314
01:12:32,599 --> 01:12:36,603
Jesus!
Look at the state of ya.
1315
01:12:37,854 --> 01:12:39,731
I don't know what happened
to Eoin.
1316
01:12:39,814 --> 01:12:41,441
Oh, well...
1317
01:12:43,109 --> 01:12:45,361
I've got his head. Hmm?
1318
01:12:46,571 --> 01:12:49,115
-Now where's the rest of him?
-(Killian) Eoin's head? What?
1319
01:12:49,199 --> 01:12:50,658
Shut up, Killian.
1320
01:12:51,993 --> 01:12:54,287
I just want to bury
me son, hmm?
1321
01:12:55,288 --> 01:12:57,207
All of him.
1322
01:12:57,290 --> 01:13:00,210
-Now, where is he?
-(whispers) I don't know.
1323
01:13:01,419 --> 01:13:02,504
No?
1324
01:13:03,421 --> 01:13:06,841
Ah, but your wife does,
doesn't she? Huh?
1325
01:13:06,925 --> 01:13:08,468
(groans)
1326
01:13:08,551 --> 01:13:12,055
Oh! Oh, bejaysus,
look at that.
1327
01:13:12,138 --> 01:13:13,681
You stabbed him in the back,
huh?
1328
01:13:13,765 --> 01:13:15,517
You're a right fuckin' hero,
aren't ya?
1329
01:13:16,893 --> 01:13:22,357
Now, are you gonna tell me
what I want to know?
1330
01:13:22,440 --> 01:13:24,317
-(flesh squelches)
-(screams)
1331
01:13:24,400 --> 01:13:25,819
-Huh? Huh?
-Oh, please.
1332
01:13:25,902 --> 01:13:27,904
I'll tell you. (breathes heavily)
1333
01:13:27,987 --> 01:13:29,447
I'll tell you. I'll tell you,
1334
01:13:29,531 --> 01:13:31,032
but you're not
going to like it.
1335
01:13:32,158 --> 01:13:33,827
Try me.
1336
01:13:33,910 --> 01:13:35,870
It was the Far Darrig.
1337
01:13:36,788 --> 01:13:37,956
The Redcaps.
1338
01:13:38,039 --> 01:13:40,708
You know, the Little People.
They're real. (shrieks)
1339
01:13:40,792 --> 01:13:43,378
Killian, stop it!
Jesus Christ.
1340
01:13:44,921 --> 01:13:48,883
You know,
I came up here to kill you.
1341
01:13:49,676 --> 01:13:54,514
But if you tell me
where the person is
1342
01:13:54,597 --> 01:13:57,809
that knows what happened
to my son,
1343
01:13:57,892 --> 01:14:00,979
maybe, maybe...
I won't have to.
1344
01:14:02,480 --> 01:14:05,441
So are you gonna tell me
where I can find
1345
01:14:05,525 --> 01:14:08,820
that English bitch whore
you call a wife?
1346
01:14:08,903 --> 01:14:10,155
(shrieks)
1347
01:14:11,114 --> 01:14:12,490
(yells)
1348
01:14:13,408 --> 01:14:14,617
(yells)
1349
01:14:19,622 --> 01:14:22,750
(coughing)
1350
01:14:26,337 --> 01:14:28,882
(Aisling coughing)
1351
01:14:32,677 --> 01:14:36,264
-(water gushes)
-(Maya groans)
1352
01:14:36,347 --> 01:14:38,224
No, no, no, not now.
1353
01:14:39,309 --> 01:14:40,852
(groans)
1354
01:14:40,935 --> 01:14:43,813
Da! Da, she's here!
1355
01:14:43,897 --> 01:14:45,899
(Jamie chokes, gasps)
1356
01:14:45,982 --> 01:14:48,234
(Aisling) Da, that stuck-up bitch is here!
1357
01:14:48,318 --> 01:14:49,944
(Whelan) Good. Good.
1358
01:14:50,737 --> 01:14:53,573
(groaning)
1359
01:14:55,825 --> 01:14:57,327
You killed my brother.
1360
01:14:58,703 --> 01:15:00,371
You bitch! (yells)
1361
01:15:00,455 --> 01:15:02,790
(grunts)
1362
01:15:02,874 --> 01:15:05,543
(both grunting)
1363
01:15:05,627 --> 01:15:08,755
(Maya yells)
1364
01:15:08,838 --> 01:15:09,964
(Jamie grunts)
1365
01:15:10,048 --> 01:15:11,633
(Aisling) I'm gonna rip your head off.
1366
01:15:11,716 --> 01:15:12,884
-(Maya grunting)
-(shushing)
1367
01:15:12,967 --> 01:15:15,178
I guess we don't need him
any more, huh?
1368
01:15:15,261 --> 01:15:16,763
-(Aisling) Look at me.
-Shh.
1369
01:15:16,846 --> 01:15:18,973
Kill that useless
streak of piss, Killian.
1370
01:15:19,432 --> 01:15:20,892
-(Killian) Really?
-No.
1371
01:15:20,975 --> 01:15:23,394
(Whelan) It's time you became a man, son.
1372
01:15:23,478 --> 01:15:24,938
No...
1373
01:15:25,021 --> 01:15:26,522
-No.
-(Killian chuckles)
1374
01:15:26,606 --> 01:15:28,775
-I'll make you proud, Da.
-(Jamie) No.
1375
01:15:28,858 --> 01:15:31,736
Please, please, please don't
kill me. Please don't kill me.
1376
01:15:31,819 --> 01:15:34,322
I'm begging you.
I'm begging you, please.
1377
01:15:34,405 --> 01:15:39,035
(sobs) What...
What if the police catch you?
1378
01:15:39,827 --> 01:15:42,455
You'll regret this.
You will. You will.
1379
01:15:42,538 --> 01:15:44,499
Oh, no, this is it.
This is it.
1380
01:15:44,582 --> 01:15:46,167
(mutters)
1381
01:15:46,251 --> 01:15:50,046
Maya, I love you, I love you... (sobs)
1382
01:15:50,129 --> 01:15:51,839
-(inhales deeply)
-(wood creaking)
1383
01:15:54,384 --> 01:15:56,886
(Jamie breathes heavily)
1384
01:15:58,388 --> 01:16:00,181
What the fuck is that?
1385
01:16:00,265 --> 01:16:01,557
(Redcap yells)
1386
01:16:01,641 --> 01:16:05,061
-(screaming)
-(blade slashing)
1387
01:16:05,144 --> 01:16:06,938
(slashing continues)
1388
01:16:07,021 --> 01:16:09,232
(Killian) Da, get it off me!
1389
01:16:09,315 --> 01:16:10,692
(Killian shrieks)
1390
01:16:10,775 --> 01:16:12,318
(Redcap grunts)
1391
01:16:12,402 --> 01:16:13,861
(Killian breathes heavily)
1392
01:16:13,945 --> 01:16:17,365
-What is it?
-A big fuckin' rat?
1393
01:16:18,574 --> 01:16:20,451
It's wearing clothes.
1394
01:16:20,535 --> 01:16:22,662
Or is it some sort of monkey?
1395
01:16:22,745 --> 01:16:24,956
It's wearing clothes!
1396
01:16:25,039 --> 01:16:27,292
Well, monkeys wear clothes
in the circus.
1397
01:16:27,375 --> 01:16:29,002
You should be
in the fuckin' circus.
1398
01:16:29,085 --> 01:16:31,337
You've the brains of a rocking
horse, do you know that?
1399
01:16:31,421 --> 01:16:32,672
-(screams)
-(tense music playing)
1400
01:16:32,755 --> 01:16:34,465
(yells)
1401
01:16:34,549 --> 01:16:35,800
(grunts)
1402
01:16:37,302 --> 01:16:38,553
(grunts)
1403
01:16:39,262 --> 01:16:41,681
-(grunts)
-(Whelan groans)
1404
01:16:42,390 --> 01:16:43,808
-(Whelan) Killian.
-(Killian) Yeah?
1405
01:16:43,891 --> 01:16:45,768
Go out to the van
and get the gun.
1406
01:16:45,852 --> 01:16:48,146
-What?
-Go on!
1407
01:16:51,149 --> 01:16:52,191
(Redcap) No.
1408
01:16:52,275 --> 01:16:55,194
No! Daddy, no! (shrieks)
1409
01:16:56,404 --> 01:16:58,323
(Maya choking)
1410
01:16:58,406 --> 01:16:59,824
(Aisling grunts)
1411
01:16:59,907 --> 01:17:02,535
(yells)
1412
01:17:02,618 --> 01:17:04,704
(choking)
1413
01:17:07,498 --> 01:17:08,624
(Redcap) Get it.
1414
01:17:08,708 --> 01:17:10,918
-(Aisling grunts)
-Yes, get it.
1415
01:17:11,002 --> 01:17:13,921
-(Redcaps grunting)
-(groans)
1416
01:17:14,005 --> 01:17:16,007
(Aisling screaming)
1417
01:17:16,174 --> 01:17:18,676
-Fuck you!
-(Redcap giggles)
1418
01:17:18,760 --> 01:17:20,762
What the fuck? (yelps)
1419
01:17:20,845 --> 01:17:23,848
Fucking... (mutters)
1420
01:17:33,566 --> 01:17:36,527
(door creaks)
1421
01:17:39,072 --> 01:17:40,615
Oh, for fuck...
1422
01:17:40,698 --> 01:17:42,325
(tense music playing)
1423
01:17:44,452 --> 01:17:46,412
(cutlery clatters)
1424
01:18:03,179 --> 01:18:05,098
(Redcap shrieks)
1425
01:18:05,181 --> 01:18:09,143
(Redcap groans)
1426
01:18:09,227 --> 01:18:11,979
(Redcap whimpers)
1427
01:18:15,900 --> 01:18:18,236
(Redcap shrieks)
1428
01:18:18,319 --> 01:18:20,113
(Killian) Not so smart now, are ya?
1429
01:18:20,196 --> 01:18:22,281
Oh, yeah, look at your brains.
1430
01:18:22,365 --> 01:18:23,741
You like that, do ya?
1431
01:18:23,825 --> 01:18:27,453
(Redcap shrieks)
1432
01:18:27,537 --> 01:18:30,039
(grunts)
1433
01:18:30,123 --> 01:18:32,542
(Redcap whines)
1434
01:18:32,625 --> 01:18:34,085
-(Redcaps yell)
-(Killian grunts)
1435
01:18:34,168 --> 01:18:35,420
(grunting)
1436
01:18:35,503 --> 01:18:36,838
(Redcap) Stopped it.
1437
01:18:38,714 --> 01:18:41,342
Stopped it fidgeting.
1438
01:18:41,426 --> 01:18:43,010
What are you gonna do,
give me the bumps?
1439
01:18:43,094 --> 01:18:45,179
(Redcap 2) Wriggly piggly girl, ain't ya?
1440
01:18:45,263 --> 01:18:48,683
-(screams)
-Belly burst! (laughs)
1441
01:18:49,517 --> 01:18:50,810
(Redcap) Back we go.
1442
01:18:50,893 --> 01:18:53,187
(groans)
1443
01:18:53,271 --> 01:18:55,231
Da!
1444
01:18:55,898 --> 01:18:59,152
(Redcaps laugh and cheer)
1445
01:19:02,530 --> 01:19:05,450
(Aisling groaning) No, no...
1446
01:19:05,533 --> 01:19:07,285
(Redcaps cackle)
1447
01:19:07,368 --> 01:19:11,038
-(groans)
-(Aisling screams)
1448
01:19:11,122 --> 01:19:12,373
(sobbing)
1449
01:19:13,166 --> 01:19:15,793
So, who wants to see me
cut her again?
1450
01:19:15,877 --> 01:19:17,378
Shall I cut her again?
1451
01:19:17,462 --> 01:19:19,297
Look. Look!
1452
01:19:19,380 --> 01:19:22,467
See what happens
to nasty girls!
1453
01:19:22,550 --> 01:19:23,759
(blood spurting)
1454
01:19:24,552 --> 01:19:27,054
(breathes heavily)
1455
01:19:28,848 --> 01:19:30,016
Da...
1456
01:19:31,392 --> 01:19:32,602
Da!
1457
01:19:34,103 --> 01:19:35,813
Da! (gasps)
1458
01:19:38,399 --> 01:19:39,525
(grunts)
1459
01:19:45,656 --> 01:19:46,699
(gun clicks)
1460
01:19:47,492 --> 01:19:49,494
(car door opens, squeaks)
1461
01:19:49,577 --> 01:19:50,828
(car door closes)
1462
01:19:51,996 --> 01:19:54,081
(keys rattle)
1463
01:19:55,208 --> 01:19:57,251
-(engine starts)
-Hey, Killian.
1464
01:19:57,335 --> 01:19:59,587
Look what they did to me, Da!
Look what they fucking did!
1465
01:19:59,670 --> 01:20:01,506
Open the door,
for fuck's sake!
1466
01:20:01,589 --> 01:20:02,590
Fuck off!
1467
01:20:02,673 --> 01:20:03,841
-Get out of there!
-(stabs knife)
1468
01:20:03,925 --> 01:20:05,718
-Come on!
-(groaning)
1469
01:20:06,385 --> 01:20:08,346
-Fuck! Hey, Da!
-(blood gurgling)
1470
01:20:09,096 --> 01:20:10,890
(yells)
1471
01:20:10,973 --> 01:20:13,017
(gasping) Help, Da!
1472
01:20:13,100 --> 01:20:14,310
(tense music playing)
1473
01:20:16,812 --> 01:20:19,565
(Whelan) Come here to me, son. Come here.
1474
01:20:19,649 --> 01:20:21,901
(Killian groans)
1475
01:20:21,984 --> 01:20:25,821
Jesus, Jesus!
Oh, Killian. Killian...
1476
01:20:25,905 --> 01:20:29,158
-(sobs) No, no, no, no...
-(choking)
1477
01:20:31,744 --> 01:20:34,038
Listen, son...
1478
01:20:35,831 --> 01:20:37,833
I never told you this, but...
1479
01:20:38,793 --> 01:20:40,378
I'm proud of ya.
1480
01:20:41,379 --> 01:20:43,381
I'm so proud of ya.
1481
01:20:44,382 --> 01:20:46,467
I... I've al...
1482
01:20:46,551 --> 01:20:48,469
I've always been proud of ya.
1483
01:20:56,894 --> 01:20:58,980
(grunts gently)
1484
01:21:04,694 --> 01:21:06,904
(breathes heavily)
1485
01:21:09,323 --> 01:21:10,700
Maya.
1486
01:21:10,783 --> 01:21:13,411
(groans) Maya!
1487
01:21:13,494 --> 01:21:14,787
(Maya) Jamie!
1488
01:21:14,870 --> 01:21:17,582
-(Redcaps munching noisily)
-(flesh squelching)
1489
01:21:17,665 --> 01:21:19,292
(Redcap) That's mine! Mine!
1490
01:21:20,293 --> 01:21:21,544
-(Jamie yells)
-(Maya) No, no, no!
1491
01:21:21,627 --> 01:21:22,628
(Recap) No hitting.
1492
01:21:22,712 --> 01:21:24,130
(Maya) They helped us. They helped us.
1493
01:21:24,213 --> 01:21:26,924
-(Redcap) Silly billy.
-They're real.
1494
01:21:27,925 --> 01:21:29,885
They're fucking real.
They're fucking real.
1495
01:21:29,969 --> 01:21:32,638
Fucking told you, didn't I? (groans)
1496
01:21:32,722 --> 01:21:34,181
-(moans)
-Okay.
1497
01:21:34,265 --> 01:21:35,474
(groans)
1498
01:21:35,558 --> 01:21:37,351
We need to call an ambulance.
1499
01:21:37,435 --> 01:21:39,020
-(groans)
-We need to call an ambulance.
1500
01:21:39,103 --> 01:21:40,938
Are you out
of your fucking mind?
1501
01:21:41,022 --> 01:21:42,523
How do we explain this?
1502
01:21:42,607 --> 01:21:43,983
(Redcap) Yummy. Yum.
1503
01:21:44,066 --> 01:21:45,818
-(Maya sobs)
-(Jamie) Okay, breathe.
1504
01:21:45,901 --> 01:21:47,445
Get away from my girl!
1505
01:21:47,528 --> 01:21:48,654
(snarls)
1506
01:21:50,448 --> 01:21:52,825
-(body thuds)
-(Redcaps) What? Huh? No!
1507
01:21:52,908 --> 01:21:54,577
(Redcap 1) To the clochán, run!
1508
01:21:54,660 --> 01:21:56,495
-Run. Get away! Get away!
-(Redcaps muttering)
1509
01:21:57,622 --> 01:22:00,750
Aisling... (sobbing)
1510
01:22:01,876 --> 01:22:03,085
Aisling...
1511
01:22:05,129 --> 01:22:06,881
(Jamie) It's okay, just breathe.
1512
01:22:06,964 --> 01:22:08,257
(Maya breathes heavily)
1513
01:22:08,341 --> 01:22:10,843
(Jamie) Okay. It's all right. Breathe.
1514
01:22:10,926 --> 01:22:12,887
(Maya groans)
1515
01:22:12,970 --> 01:22:14,972
(Jamie) Yes, just breathe.
1516
01:22:15,056 --> 01:22:17,516
(Maya sobbing)
1517
01:22:20,728 --> 01:22:23,522
What did you do
to my beautiful angel?
1518
01:22:23,606 --> 01:22:25,608
Not this time.
1519
01:22:26,859 --> 01:22:29,654
-No, no, no, Jamie! No, no...
-Hey. Hey.
1520
01:22:29,737 --> 01:22:33,199
It's always been you and me
versus the rest of the world.
1521
01:22:35,951 --> 01:22:38,245
(Maya moaning)
1522
01:22:41,916 --> 01:22:43,209
(grunts)
1523
01:22:43,292 --> 01:22:45,169
Let's settle this like men.
1524
01:22:46,629 --> 01:22:48,130
(grunts)
1525
01:22:48,214 --> 01:22:50,299
-(screams)
-No, no, no, no, no...
1526
01:22:50,383 --> 01:22:52,802
Fuck! Maya! (groans)
1527
01:22:52,885 --> 01:22:54,345
-(Redcaps shouting)
-Redcaps?
1528
01:22:54,428 --> 01:22:55,846
(Jamie) It hurts. (groans)
1529
01:22:55,971 --> 01:22:57,640
Fuck me!
1530
01:22:57,723 --> 01:22:59,892
-(Jamie groans)
-(gun clicks)
1531
01:22:59,975 --> 01:23:02,395
My mother used to
tell me stories.
1532
01:23:03,479 --> 01:23:04,939
People would...
1533
01:23:05,773 --> 01:23:08,984
ask for favours,
for gold, for love...
1534
01:23:09,068 --> 01:23:11,654
(Jamie groans)
1535
01:23:11,737 --> 01:23:13,155
(Maya moans)
1536
01:23:13,239 --> 01:23:15,950
But there was always
a price to pay.
1537
01:23:16,033 --> 01:23:17,535
(both panting)
1538
01:23:19,245 --> 01:23:24,250
See... they were
the last of me slugs.
1539
01:23:24,333 --> 01:23:25,876
Heavy duty ones, you know,
1540
01:23:25,960 --> 01:23:27,878
that would blow
your fuckin' brains out!
1541
01:23:27,962 --> 01:23:31,716
-(Maya panting)
-These are just... birdshot.
1542
01:23:32,633 --> 01:23:33,676
I'll have to get
right up close
1543
01:23:33,759 --> 01:23:34,760
to finish him off.
1544
01:23:34,844 --> 01:23:36,929
Please, please,
please, please, don't kill us.
1545
01:23:37,012 --> 01:23:38,639
(Whelan) Kill you? No.
1546
01:23:38,723 --> 01:23:40,599
(chuckles) No. From here...
1547
01:23:41,851 --> 01:23:44,729
this will hurt you real bad,
but you'll live.
1548
01:23:46,147 --> 01:23:47,732
Your baby, though...
1549
01:23:47,815 --> 01:23:49,358
(sobbing)
1550
01:23:49,442 --> 01:23:52,528
You kill my kids,
I'll kill yours!
1551
01:23:52,611 --> 01:23:55,489
-(Molly growls)
-(Whelan yells)
1552
01:23:55,573 --> 01:23:58,200
(Whelan) Get the fuck off me! (grunts)
1553
01:23:58,284 --> 01:23:59,702
-(Molly whines)
-You mutt! (grunts)
1554
01:23:59,785 --> 01:24:01,746
(Maya groaning)
1555
01:24:01,829 --> 01:24:03,748
(Whelan) Hey! (grunts)
1556
01:24:03,831 --> 01:24:06,167
(yells)
1557
01:24:06,250 --> 01:24:08,252
(tense music playing)
1558
01:24:11,464 --> 01:24:13,466
How close do I need to get?
1559
01:24:13,549 --> 01:24:14,967
(gunshot)
1560
01:24:16,010 --> 01:24:18,220
(screams)
1561
01:24:18,304 --> 01:24:20,639
(grunting)
1562
01:24:20,723 --> 01:24:24,018
(yells)
1563
01:24:24,101 --> 01:24:25,728
Are you okay?
1564
01:24:25,811 --> 01:24:27,188
(Maya groans)
1565
01:24:27,271 --> 01:24:30,775
Of course not, I'm having...
I'm having our baby.
1566
01:24:30,858 --> 01:24:32,276
(both chuckle softly)
1567
01:24:32,359 --> 01:24:34,528
-Okay. Okay.
-(groans)
1568
01:24:34,612 --> 01:24:36,280
(both panting)
1569
01:24:42,411 --> 01:24:44,413
(Redcaps whispering indistinctly)
1570
01:24:44,497 --> 01:24:47,166
(Redcaps grunting)
1571
01:24:52,922 --> 01:24:54,590
(Redcap) Feast.
1572
01:24:54,673 --> 01:24:56,884
-Just keep breathing, darling.
-(groans)
1573
01:24:56,967 --> 01:24:59,261
Just keep breathing.
It's gonna be okay.
1574
01:24:59,345 --> 01:25:03,265
-Ah! Oh, careful of the glass.
-(Maya moans)
1575
01:25:03,349 --> 01:25:04,767
Come here. Just...
1576
01:25:04,850 --> 01:25:06,977
-Oh, it's okay.
-Ooh!
1577
01:25:07,061 --> 01:25:08,604
-Okay.
-Okay.
1578
01:25:08,687 --> 01:25:11,357
-Okay. Okay.
-(water splashes)
1579
01:25:11,440 --> 01:25:14,693
(Maya breathes deeply)
1580
01:25:16,028 --> 01:25:17,822
-Just breathe, darling.
-I'm scared.
1581
01:25:17,905 --> 01:25:18,906
Just breathe. Don't be scared.
1582
01:25:18,989 --> 01:25:20,032
(sobbing)
1583
01:25:20,115 --> 01:25:22,284
I'm here. Don't be scared.
1584
01:25:22,368 --> 01:25:24,078
-Don't be scared, I'm here.
-(groans)
1585
01:25:24,161 --> 01:25:27,414
You're doing great.
There, that's it. Go on, push.
1586
01:25:27,498 --> 01:25:29,583
-(grunting)
-Okay.
1587
01:25:29,667 --> 01:25:32,211
-(sobbing)
-Okay.
1588
01:25:32,294 --> 01:25:34,129
-(screams)
-Right, that's it.
1589
01:25:34,213 --> 01:25:35,673
Okay, darling.
1590
01:25:35,756 --> 01:25:38,717
-It's coming.
-(screams)
1591
01:25:42,513 --> 01:25:44,431
(soft music playing)
1592
01:25:50,604 --> 01:25:52,731
-Here it comes. Here it comes.
-(screaming)
1593
01:25:52,815 --> 01:25:54,567
-Oh!
-(baby cries)
1594
01:25:54,650 --> 01:25:56,861
Oh! It's a girl!
1595
01:25:56,944 --> 01:25:59,363
-(gasps)
-It's a baby girl.
1596
01:25:59,446 --> 01:26:01,949
-(baby cries)
-(both breathe heavily)
1597
01:26:03,158 --> 01:26:05,828
(both laugh)
1598
01:26:05,911 --> 01:26:06,954
Hey!
1599
01:26:07,037 --> 01:26:08,247
-Hi.
-Hi.
1600
01:26:08,330 --> 01:26:11,166
-I'm so proud of you.
-(whispering) You're okay.
1601
01:26:11,250 --> 01:26:13,669
-Oh, you're okay.
-(sighs)
1602
01:26:16,088 --> 01:26:17,840
-Hi.
-(baby gurgles)
1603
01:26:23,679 --> 01:26:25,639
(uplifting music playing)
1604
01:26:58,422 --> 01:27:00,507
-Good day.
-Ah. How are ya?
1605
01:27:00,591 --> 01:27:02,801
(sighs) I'm... I'm all right. I'm good.
1606
01:27:02,885 --> 01:27:04,011
(chuckles)
1607
01:27:05,012 --> 01:27:06,388
Cut yourself shaving?
1608
01:27:07,431 --> 01:27:09,058
Something like that.
1609
01:27:09,725 --> 01:27:13,145
-Got any painkillers?
-Ah, sure. Of course.
1610
01:27:20,402 --> 01:27:22,029
(gentle music playing)
1611
01:27:32,206 --> 01:27:33,707
(Jamie chuckles softly)
1612
01:27:35,876 --> 01:27:38,045
I'm gonna go finish
tidying up.
1613
01:27:40,881 --> 01:27:42,967
I've gotta clean up that van.
1614
01:27:45,719 --> 01:27:48,138
Got his blood
all over this house.
1615
01:27:53,727 --> 01:27:55,813
(laughs) What are we gonna
tell people, eh?
1616
01:27:55,896 --> 01:27:59,024
Shh. Whatever we tell them,
1617
01:27:59,108 --> 01:28:01,735
they're gonna make up their
own stories, aren't they?
1618
01:28:02,653 --> 01:28:05,698
But right this second,
I don't give a shit.
1619
01:28:07,533 --> 01:28:08,993
(Jamie chuckles softly)
1620
01:28:12,329 --> 01:28:14,164
(breathes deeply)
1621
01:28:14,248 --> 01:28:15,541
Yeah.
1622
01:28:18,711 --> 01:28:20,087
Perfect.
1623
01:28:29,430 --> 01:28:32,057
(tool whirring)
1624
01:28:49,950 --> 01:28:52,494
(automated voice)
Noise cancellation, high.
1625
01:28:54,288 --> 01:28:56,582
(man on audiobook) Trauma and Recovery:
1626
01:28:56,665 --> 01:28:59,835
Accessing Healing Power
Through Mindfulness,
1627
01:28:59,918 --> 01:29:02,171
by Dr. Mark Oliver.
1628
01:29:03,422 --> 01:29:05,257
To heal from trauma
1629
01:29:05,340 --> 01:29:09,136
is to change the perception
of the traumatic episode
1630
01:29:09,219 --> 01:29:11,847
from helplessness to control.
1631
01:29:11,930 --> 01:29:16,393
By following my six simple
methods of disassociation...
1632
01:29:22,983 --> 01:29:25,194
(gentle music continues)
1633
01:29:37,915 --> 01:29:40,250
-(eerie music playing)
-(Redcap chuckles)
1634
01:29:48,801 --> 01:29:50,260
(gasps)
1635
01:29:52,846 --> 01:29:55,641
(baby crying outside)
1636
01:29:55,724 --> 01:29:58,435
No! No!
1637
01:29:59,937 --> 01:30:01,605
(ominous music playing)
1638
01:30:07,236 --> 01:30:08,737
(whistling cheerfully)
1639
01:30:08,821 --> 01:30:11,281
(Maya) Jamie, where are you?
1640
01:30:11,365 --> 01:30:13,408
Jamie!
1641
01:30:13,492 --> 01:30:15,786
Jamie, they took her!
She's gone!
1642
01:30:18,413 --> 01:30:19,456
Jamie!
1643
01:30:19,540 --> 01:30:22,709
(baby crying in distance)
1644
01:30:26,130 --> 01:30:27,798
(baby crying)
1645
01:30:27,881 --> 01:30:29,508
(whispers) Come on.
1646
01:30:29,591 --> 01:30:31,844
Come on. Okay.
1647
01:30:31,927 --> 01:30:33,887
(baby crying)
1648
01:30:33,971 --> 01:30:35,180
Okay.
1649
01:30:38,183 --> 01:30:39,476
(tense music playing)
1650
01:30:45,482 --> 01:30:47,943
-(baby continues crying)
-(panting)
1651
01:30:54,158 --> 01:30:56,743
(panting)
1652
01:30:59,580 --> 01:31:01,915
(groans)
1653
01:31:03,000 --> 01:31:05,210
-(baby crying)
-(grunts)
1654
01:31:19,183 --> 01:31:22,060
(breathes shakily)
1655
01:31:37,993 --> 01:31:39,745
(suspenseful music playing)
1656
01:32:04,603 --> 01:32:06,855
(baby coos)
1657
01:32:06,939 --> 01:32:10,359
(gasping)
1658
01:32:10,442 --> 01:32:11,818
(shrieks)
1659
01:32:14,112 --> 01:32:17,032
(baby cries)
1660
01:32:19,576 --> 01:32:21,411
Give me back my baby.
1661
01:32:22,120 --> 01:32:23,747
My babby.
1662
01:32:23,830 --> 01:32:25,540
Ah! Back, back!
1663
01:32:25,624 --> 01:32:27,542
No, you can't!
1664
01:32:27,626 --> 01:32:30,337
-(Redcaps snarl)
-Out! Out!
1665
01:32:31,922 --> 01:32:36,051
This what happen to me.
1666
01:32:43,267 --> 01:32:45,143
You're Maeve's child?
1667
01:32:46,395 --> 01:32:48,939
You're... you're the one
they took from her.
1668
01:32:51,316 --> 01:32:54,611
Me mammy cried.
1669
01:32:54,695 --> 01:32:56,989
(baby cries)
1670
01:32:57,072 --> 01:32:59,157
(Maya) No, please.
1671
01:32:59,241 --> 01:33:00,993
Let me just hold her, please.
1672
01:33:01,076 --> 01:33:03,662
She's here! (grunts)
1673
01:33:03,745 --> 01:33:08,375
She grow big and strong.
1674
01:33:08,834 --> 01:33:10,419
Take me.
1675
01:33:10,502 --> 01:33:14,673
Please, take me, not her.
Please.
1676
01:33:14,756 --> 01:33:18,010
No, no, no, no, no, no.
Too old.
1677
01:33:18,093 --> 01:33:20,762
-(laughs)
-(baby cries)
1678
01:33:20,846 --> 01:33:24,599
-(Maya) Please.
-Baby cry. Oh...
1679
01:33:24,683 --> 01:33:27,144
-Play nice.
-(Maya sobbing)
1680
01:33:27,227 --> 01:33:30,564
No, no... (sobs)
1681
01:33:30,647 --> 01:33:32,816
(Redcaps laughing)
1682
01:33:32,899 --> 01:33:34,359
Cry babby. (laughs)
1683
01:33:34,443 --> 01:33:36,695
-(Redcap) Cry babby!
-(grunts)
1684
01:33:36,778 --> 01:33:38,655
(Redcap grunts)
1685
01:33:39,406 --> 01:33:41,116
(grunts)
1686
01:33:41,199 --> 01:33:43,660
-(muttering)
-Don't do it!
1687
01:33:43,744 --> 01:33:46,371
-Naughty girl.
-(Redcap) Play nice.
1688
01:33:47,289 --> 01:33:50,500
Am I nice, or nasty? Huh?
1689
01:33:50,584 --> 01:33:51,668
(Redcap) Play nice.
1690
01:33:51,752 --> 01:33:53,420
-(screams)
-No, no!
1691
01:33:53,503 --> 01:33:56,006
Far Darrig. Killed it.
1692
01:33:56,089 --> 01:33:57,758
Killed it! Killed it!
1693
01:33:59,051 --> 01:34:01,386
-(yells)
-(woman shrieks)
1694
01:34:01,511 --> 01:34:02,846
(flesh squelching)
1695
01:34:04,097 --> 01:34:05,098
-(Redcap 1) No!
-(Redcap 2) Let me in!
1696
01:34:05,182 --> 01:34:06,600
-No!
-Let me through!
1697
01:34:06,683 --> 01:34:08,101
(woman groans)
1698
01:34:08,185 --> 01:34:09,853
-(grunts)
-(woman stops shrieking)
1699
01:34:13,190 --> 01:34:15,609
(panting)
1700
01:34:21,281 --> 01:34:23,867
(Redcaps chanting)
1701
01:34:26,828 --> 01:34:28,747
(chanting continues)
1702
01:34:37,631 --> 01:34:40,967
-(chanting continues)
-(breathes heavily)
1703
01:34:48,934 --> 01:34:50,936
-(thunder rumbles)
-(baby cries)
1704
01:34:51,019 --> 01:34:53,105
-(Jamie) Maya!
-(baby cries)
1705
01:34:54,356 --> 01:34:56,066
Oh.
1706
01:34:56,149 --> 01:34:57,818
Thank God. Hey.
1707
01:34:57,901 --> 01:34:59,861
Shh, shh. Shh, shh. Hey.
1708
01:34:59,945 --> 01:35:02,447
Daddy's here. Daddy's here.
1709
01:35:05,742 --> 01:35:10,497
(Redcap chanting)
Mother Redcap. Mother Redcap.
1710
01:35:10,580 --> 01:35:12,207
(whispers) Maya?
1711
01:35:12,290 --> 01:35:17,295
(Redcaps) Mother Redcap. Mother Redcap.
1712
01:35:17,379 --> 01:35:19,214
-Mother Redcap...
-(baby cries)
1713
01:35:19,297 --> 01:35:20,465
Shh, shh.
1714
01:35:20,549 --> 01:35:22,467
(Redcaps) Mother Redcap...
1715
01:35:22,551 --> 01:35:23,969
Maya?
1716
01:35:24,052 --> 01:35:25,554
Jamie.
1717
01:35:26,513 --> 01:35:28,140
You're just in time.
1718
01:35:29,433 --> 01:35:34,896
(Redcaps) Mother Redcap. Mother Redcap.
1719
01:35:34,980 --> 01:35:40,819
Mother Redcap. Mother Redcap.
1720
01:35:40,902 --> 01:35:45,115
Mother Redcap. Mother Redcap.
1721
01:35:45,198 --> 01:35:46,992
-(exhales)
-(sinister music playing)
1722
01:35:47,075 --> 01:35:52,080
Mother Redcap. Mother Redcap.
1723
01:35:52,164 --> 01:35:54,791
(chanting continues)
1724
01:35:58,753 --> 01:36:01,047
(shrieking)
1725
01:36:01,131 --> 01:36:02,424
(thunder crashes)
1726
01:36:02,591 --> 01:36:04,634
-(thunder rumbles)
-(Redcaps laugh)
1727
01:36:04,718 --> 01:36:07,679
(breathes heavily)
1728
01:36:10,974 --> 01:36:14,227
-(Redcaps laughing)
-(Molly barking)
1729
01:36:14,311 --> 01:36:17,564
(Redcap) Mother Redcap!
1730
01:36:22,152 --> 01:36:24,738
(Redcap) Mother Redcap!
1731
01:36:24,821 --> 01:36:26,990
(cackles)
1732
01:36:27,073 --> 01:36:29,701
(grunting excitedly)
1733
01:36:29,784 --> 01:36:32,287
Hey! Hey! Hey! Hey!
1734
01:36:32,370 --> 01:36:34,956
(laughs)
1735
01:36:35,040 --> 01:36:39,419
Oh! Mother Redcap! (laughs)
1736
01:36:39,503 --> 01:36:41,880
(breathes heavily)
1737
01:36:41,963 --> 01:36:44,466
(screaming)
1738
01:36:46,635 --> 01:36:50,305
-(Molly barks)
-(Redcaps laugh)
1739
01:36:52,224 --> 01:36:53,892
(sighs)
1740
01:36:55,143 --> 01:36:57,062
-(breathes heavily)
-(baby cries)
1741
01:36:57,145 --> 01:36:58,396
Shh.
1742
01:37:00,273 --> 01:37:01,858
(laughs)
1743
01:37:01,942 --> 01:37:04,110
(sinister music continues)
1744
01:37:10,992 --> 01:37:15,580
(Redcaps murmuring)
1745
01:37:28,635 --> 01:37:31,763
(Redcaps howl)
1746
01:37:48,196 --> 01:37:50,865
(suspenseful music playing)
1747
01:38:00,417 --> 01:38:02,419
(mysterious music playing)
1748
01:38:17,559 --> 01:38:19,728
(ominous music playing)
1749
01:39:16,660 --> 01:39:18,828
(gentle music playing)
1750
01:40:18,471 --> 01:40:20,557
(eerie music playing)
113048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.