All language subtitles for Transplant - 03x09 - Rumination.NTb.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,233 --> 00:00:03,968 This is affecting my work, Shay! 2 00:00:04,032 --> 00:00:07,529 Oh, my God. You actually care, don't you? 3 00:00:07,571 --> 00:00:09,985 - No! Get off of me! - Ah! 4 00:00:13,197 --> 00:00:15,597 I'm not going to apologize to Roberta Matheson 5 00:00:15,611 --> 00:00:18,046 and if you have an issue with that, let me know. 6 00:00:18,427 --> 00:00:22,655 Well, the Theo you knew when we were residents would have told him... 7 00:00:23,559 --> 00:00:25,295 everything happens for a reason. 8 00:00:25,344 --> 00:00:26,975 You don't believe that anymore? 9 00:00:27,955 --> 00:00:30,483 You own stock in the company that's marketing the ICD. 10 00:00:30,497 --> 00:00:33,028 - Are you sure that that's not a conflict? - Not according to the ethics board. 11 00:00:33,049 --> 00:00:35,378 That's what you come up with? My morals take too much space? 12 00:00:35,414 --> 00:00:37,192 Do you think I'm naive because I wanna be happy? 13 00:00:37,227 --> 00:00:39,063 No! I think you burn things down when they don't match 14 00:00:39,077 --> 00:00:41,534 - your impossible standards. - And you think you don't deserve things. 15 00:00:42,340 --> 00:00:44,252 _ 16 00:00:44,442 --> 00:00:46,701 _ 17 00:00:46,736 --> 00:00:48,707 I was waiting 'til I was a doctor again. 18 00:00:48,939 --> 00:00:52,044 There's a part of me too that all it knows is how to survive. 19 00:00:52,101 --> 00:00:53,929 Do you think you can help me? 20 00:00:56,996 --> 00:00:59,825 Okay sir, take slow, deep breaths. 21 00:01:04,992 --> 00:01:06,305 Lean forward. 22 00:01:11,198 --> 00:01:12,572 Uh... 23 00:01:16,975 --> 00:01:18,236 I'm so sorry about this. 24 00:01:18,276 --> 00:01:20,102 Uh, I'll get another one. 25 00:01:35,060 --> 00:01:36,155 'Kay. 26 00:01:36,223 --> 00:01:38,190 Sports help. 27 00:01:38,473 --> 00:01:39,725 Learn about hockey. 28 00:01:39,794 --> 00:01:41,720 He shouldn't have to front like that, should he? 29 00:01:41,739 --> 00:01:45,045 I'd rather be alone with my thoughts than force something I'm not. 30 00:01:46,400 --> 00:01:48,133 You never say anything, Bashir. 31 00:01:48,783 --> 00:01:50,868 Four sessions, not a word. 32 00:01:50,981 --> 00:01:53,132 He doesn't have to. And you know that. 33 00:01:55,004 --> 00:01:56,830 Thank you. See you next week. 34 00:02:00,853 --> 00:02:02,334 Hey man, fair disclosure. 35 00:02:02,348 --> 00:02:04,000 You told me before you even joined this group 36 00:02:04,020 --> 00:02:05,839 that you hate the sound of your own voice when you complain, 37 00:02:05,845 --> 00:02:07,385 and I told you I don't care if you come 38 00:02:07,412 --> 00:02:09,815 for a whole year without ever speaking up, so... 39 00:02:12,683 --> 00:02:14,104 This was my father's. 40 00:02:14,263 --> 00:02:17,128 I've used it every day since I was a doctor in this country. 41 00:02:17,197 --> 00:02:18,950 What a beautiful keepsake. 42 00:02:19,714 --> 00:02:22,217 Hmm... I think I shouldn't have been using it. 43 00:02:22,668 --> 00:02:24,115 Then you would never have enjoyed it. 44 00:02:24,467 --> 00:02:25,808 But I ruined it. 45 00:02:26,039 --> 00:02:27,739 This instrument lived a life. 46 00:02:27,807 --> 00:02:29,386 It breaking doesn't diminish that. 47 00:02:29,419 --> 00:02:31,370 Then why can I only see the pieces? 48 00:02:33,036 --> 00:02:36,223 Have you and I spoken about what we call rumination? 49 00:02:36,269 --> 00:02:39,221 - It means... - It's a constant pattern of negative thinking. 50 00:02:39,301 --> 00:02:40,755 I was going to say, 51 00:02:41,259 --> 00:02:42,959 if we keep doing what we're doing, 52 00:02:43,052 --> 00:02:44,705 we keep getting what we're getting. 53 00:02:46,517 --> 00:02:49,260 How much do you know about the therapeutic use of psilocybin? 54 00:02:49,697 --> 00:02:51,729 You want me to take magic mushrooms? 55 00:02:52,566 --> 00:02:55,420 I want us to find a way to punch your brain in the face. 56 00:03:08,803 --> 00:03:13,803 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 57 00:03:15,402 --> 00:03:16,723 So Mister Coswell can leave. 58 00:03:16,756 --> 00:03:19,000 Weren't you on twelve to twelve last night? It's almost two. 59 00:03:19,046 --> 00:03:21,756 Mrs. Oliveri's fever didn't break so I booked her for a chest X-ray. 60 00:03:21,908 --> 00:03:24,246 Look at you, remembering everyone's names. 61 00:03:24,262 --> 00:03:26,895 Makes me miss the days of Eye Pain needs his cath drained. 62 00:03:26,935 --> 00:03:28,276 Is that Shay? 63 00:03:29,039 --> 00:03:30,248 First names now? 64 00:03:30,268 --> 00:03:31,462 Show off. 65 00:03:32,060 --> 00:03:33,826 Hey, what are you doing here? 66 00:03:34,032 --> 00:03:35,171 You hurt yourself? 67 00:03:35,239 --> 00:03:37,451 Technically no. I got here at like four. 68 00:03:37,471 --> 00:03:40,093 They had me in triage for three hours. Another one for two. 69 00:03:40,106 --> 00:03:41,846 I told them my pain was a four but now... 70 00:03:42,005 --> 00:03:43,585 it feels like a nine. 71 00:03:43,631 --> 00:03:45,796 - What kind of pain, Shay? - Right side, really sharp. 72 00:03:45,809 --> 00:03:47,243 I was worried about appendicitis. 73 00:03:47,285 --> 00:03:49,533 She was sent to CT. I'll go check if it's back. 74 00:03:49,554 --> 00:03:50,721 Yeah. 75 00:03:51,225 --> 00:03:52,945 Why didn't you tell them to call me? 76 00:03:53,091 --> 00:03:55,687 They said the wait was for some big car crash overnight. 77 00:03:55,727 --> 00:03:57,207 I figured you'd be busy. 78 00:03:57,280 --> 00:04:01,967 Plus I... didn't know if you wanted me explaining us to people. 79 00:04:02,439 --> 00:04:03,799 I mean you could've texted. 80 00:04:03,835 --> 00:04:06,335 Yeah, well, I was staying up to work on this paper 81 00:04:06,355 --> 00:04:08,326 and thought you'd just say I was being dramatic or, 82 00:04:08,811 --> 00:04:10,218 I don't know, just making it worse. 83 00:04:10,285 --> 00:04:12,695 That'd be pretty hypocritical of me. I mean, I was up all night too. 84 00:04:12,742 --> 00:04:15,411 Yeah, saving people, not writing an essay 85 00:04:15,437 --> 00:04:18,205 about how unlikely it is that we'll ever stop climate chan... 86 00:04:18,216 --> 00:04:19,732 - Ow! - Okay... 87 00:04:23,317 --> 00:04:26,155 You know, it was smart of you to come in. You have acute appendicitis. 88 00:04:26,491 --> 00:04:28,947 - I'm gonna have to get you into surgery. - Surgery? No, I... 89 00:04:29,060 --> 00:04:30,625 Look. It's fine, okay? 90 00:04:30,853 --> 00:04:33,335 We can do it laparoscopically, there's no big incision. 91 00:04:33,508 --> 00:04:34,864 You'll be there? 92 00:04:38,660 --> 00:04:40,884 Yeah. Look, I know you're scared, okay? 93 00:04:40,904 --> 00:04:43,136 But, I've done hundreds of these, so I got you. 94 00:04:46,382 --> 00:04:49,635 But we... we'd been talking about turning it into a two-year lease. 95 00:04:49,662 --> 00:04:51,880 You didn't even tell me you were putting it on the market. 96 00:04:52,464 --> 00:04:54,070 Yeah, well, maybe I will get a lawyer. 97 00:04:54,090 --> 00:04:55,291 - A lawyer? - Yeah. 98 00:04:55,318 --> 00:04:57,780 - The owner of my place is selling. I have to move. - When? 99 00:04:58,026 --> 00:04:59,427 I know it's not the end of the world 100 00:04:59,447 --> 00:05:01,294 but I've been trying to get on top of health, and work, 101 00:05:01,301 --> 00:05:03,532 and you know, live my life, and now I have to find a place. 102 00:05:03,560 --> 00:05:05,649 You know you can... you can stay with me. 103 00:05:05,868 --> 00:05:08,378 - No, I-I-I wasn't saying... - No, no, I'm offering. 104 00:05:09,832 --> 00:05:13,051 But it would only be like a temporary offer. Right? 105 00:05:13,078 --> 00:05:15,275 Just until Amira comes back, not-not... 106 00:05:15,288 --> 00:05:17,246 - Well, permanently? No, we can talk about that... - 'Cause I wasn't saying... 107 00:05:17,283 --> 00:05:18,781 No, it's just... When Amira comes back, 108 00:05:18,802 --> 00:05:20,294 - it might be... - ... be impossible. 109 00:05:20,581 --> 00:05:21,633 Let me go! 110 00:05:21,670 --> 00:05:24,145 Need some help over here! Hey! Hey! 111 00:05:24,203 --> 00:05:25,807 - Here! - Hey, hey, up, up! 112 00:05:25,816 --> 00:05:27,683 - Eyes open! - Ouch! Stop jerking me around, man! 113 00:05:27,704 --> 00:05:28,830 - Eyes open, come on. - What happened? 114 00:05:28,851 --> 00:05:30,068 This idiot got into it with us. 115 00:05:30,084 --> 00:05:32,569 But Van seemed like she was okay, but she passed out in the squad car. 116 00:05:32,591 --> 00:05:33,679 Did she fall or hit her head? 117 00:05:33,695 --> 00:05:35,060 Cheese jostled her around a lil' bit. 118 00:05:35,092 --> 00:05:36,882 - Trying to get... - Shut up and wait here! 119 00:05:36,893 --> 00:05:38,534 He needs attention. You want to take him to triage? 120 00:05:38,534 --> 00:05:40,153 No, I'm gonna stay with her. Arnold! 121 00:05:40,196 --> 00:05:41,429 Do you know how many weeks she is? 122 00:05:41,455 --> 00:05:42,974 Just that she was supposed to go on maternity leave. 123 00:05:42,990 --> 00:05:44,137 She stayed on a week longer. 124 00:05:44,206 --> 00:05:46,527 Let's get lines and a monitor! I need vitals ASAP. 125 00:05:46,543 --> 00:05:48,625 Calm down, man, you got me. 126 00:05:51,242 --> 00:05:53,234 Pulse is thready. She's cyanotic. 127 00:05:53,277 --> 00:05:55,741 Slow resp rate. Unless you wanna check for a fetal heart rate? 128 00:05:55,778 --> 00:05:56,835 I really hope she's okay. 129 00:05:56,878 --> 00:05:58,551 I hope she's okay! 130 00:06:03,909 --> 00:06:05,072 Bash? 131 00:06:07,298 --> 00:06:08,562 Bash! 132 00:06:09,211 --> 00:06:11,091 Uh-uh... there's a heartbeat. 133 00:06:11,170 --> 00:06:12,562 Let's get the fetal monitor up. 134 00:06:12,716 --> 00:06:14,814 - What's wrong with her? - Pupils are constricted. 135 00:06:14,831 --> 00:06:16,567 Nail beds are blue. Do you think that she's... 136 00:06:16,667 --> 00:06:19,217 Arnold, uh, naloxone, two milligram IV push. 137 00:06:19,270 --> 00:06:20,922 Naloxone, you... you think she's OD'ing? 138 00:06:20,948 --> 00:06:23,540 Heart rate's 53 bpm. Pressure's 100 over 70. 139 00:06:23,610 --> 00:06:24,922 Okay, pushing naloxone... 140 00:06:24,970 --> 00:06:27,164 Could she have come into contact with anything at the scene? 141 00:06:27,201 --> 00:06:28,677 Uh, fentanyl. Cheese deals it. 142 00:06:28,746 --> 00:06:30,031 Pressure's still dropping, guys. 143 00:06:30,090 --> 00:06:32,192 BP too. Let's push epi, maybe more naloxone. 144 00:06:32,224 --> 00:06:34,912 We need a crash cart in case. We should really get him looked at. 145 00:06:34,960 --> 00:06:37,078 Yeah, security can take him. Arnold, if you want to come back? 146 00:06:37,121 --> 00:06:38,502 Yeah. Come with me please. 147 00:06:39,904 --> 00:06:42,029 Mags? Claire's asking for you. 148 00:06:42,061 --> 00:06:43,580 A patient that you know in curtain 6 is... 149 00:06:43,659 --> 00:06:45,142 No, that's gonna have to wait... 150 00:06:45,487 --> 00:06:47,659 Fetal heart rate's slowing, she's still OD'ing. 151 00:06:49,985 --> 00:06:51,775 Are you ready to pee for us, Darcy? 152 00:06:52,322 --> 00:06:54,433 Okay, do you think you will be in a little bit? 153 00:06:54,503 --> 00:06:55,992 I already went this morning. 154 00:06:56,024 --> 00:06:57,692 You did? Where? 155 00:06:57,936 --> 00:07:00,359 Yesterday it was in his bed, last week it was the bathtub. 156 00:07:01,044 --> 00:07:03,110 Is it that you can't hold it, buddy? 157 00:07:03,116 --> 00:07:05,314 Or that you can't feel when you have to go? 158 00:07:06,014 --> 00:07:07,704 Okay, does it hurt when you pee? 159 00:07:08,485 --> 00:07:11,618 Right. All right I'm gonna go talk to your mom, okay? 160 00:07:16,091 --> 00:07:19,139 UTIs can cause confusion and loss of control, 161 00:07:19,165 --> 00:07:21,120 but in kids, they're usually septic by that point, 162 00:07:21,136 --> 00:07:22,272 and Darcy definitely is not. 163 00:07:22,315 --> 00:07:23,659 I keep thinking what if it's us? 164 00:07:23,701 --> 00:07:26,686 Let's not play the blame game until we know where we are at medically. 165 00:07:26,718 --> 00:07:28,169 Thank you. 166 00:07:28,312 --> 00:07:30,203 - You're so nice. - Right. 167 00:07:30,235 --> 00:07:33,240 Well, uh, if you can think of any other changes, you let me know. 168 00:07:33,278 --> 00:07:35,509 Oh! Actually, um, he has lost a bit of weight 169 00:07:35,541 --> 00:07:37,124 since his dad took us off meat and dairy. 170 00:07:37,144 --> 00:07:38,536 Oh... Sorry. 171 00:07:38,542 --> 00:07:41,309 I had to go across the street to find the place that sells this. 172 00:07:41,437 --> 00:07:43,486 Doctor Hunter wants to test for a UTI. 173 00:07:43,513 --> 00:07:45,743 Can we maybe also talk to a psychiatrist? 174 00:07:45,918 --> 00:07:47,654 I feel Darcy's having a stress response 175 00:07:47,676 --> 00:07:48,865 to how much you've been working. 176 00:07:48,908 --> 00:07:50,831 Uh, we, uh... we can look into that. 177 00:07:50,884 --> 00:07:52,902 Great! I'll get some fluids in him. 178 00:07:54,862 --> 00:07:56,992 Hey buddy! How you doing? 179 00:07:58,251 --> 00:07:59,574 How's the pregnant cop? 180 00:07:59,595 --> 00:08:01,193 We stabilized her twice but every time 181 00:08:01,209 --> 00:08:03,142 the naloxone wears off her O-two drops. 182 00:08:03,541 --> 00:08:04,816 Did her partner come back? 183 00:08:05,134 --> 00:08:06,706 Arnold took him to security. 184 00:08:06,812 --> 00:08:08,246 He called this in. 185 00:08:08,379 --> 00:08:09,722 Has OB come down? 186 00:08:09,744 --> 00:08:12,314 Coming. Bash is still with Van, and I have another patient waiting. 187 00:08:12,352 --> 00:08:13,504 - Mags? - What? 188 00:08:13,573 --> 00:08:14,992 You are vibrating. 189 00:08:15,014 --> 00:08:17,482 - Take a beat if you need it, okay? - Okay. 190 00:08:20,531 --> 00:08:21,854 Angry dad alert. 191 00:08:22,013 --> 00:08:24,870 You know the kid with blue-green algae poisoning? 192 00:08:24,897 --> 00:08:26,723 Okay, well, I can take a lot, but his father 193 00:08:26,761 --> 00:08:28,184 has been on me every five... 194 00:08:28,211 --> 00:08:31,148 Okay, I'll handle it if you can get the kid in three to pee into a cup. 195 00:08:31,185 --> 00:08:32,397 Doctor Hunter? 196 00:08:33,120 --> 00:08:35,557 Doctor Hunter, it's been three hours. 197 00:08:35,754 --> 00:08:37,448 You told me he was gonna get admitted. 198 00:08:37,470 --> 00:08:39,541 Yes, I'm sorry, Mister Hamilton, unfortunately, 199 00:08:39,552 --> 00:08:41,681 internal medicine is still waiting on a bed for Winston. 200 00:08:41,697 --> 00:08:43,763 But he's still throwing up. He can't keep anything down... 201 00:08:43,795 --> 00:08:46,254 Okay, I will go check on him after I see this next patient. 202 00:08:48,325 --> 00:08:49,903 No! Oh no! I'm not here for you, 203 00:08:49,929 --> 00:08:51,916 - I wanna talk to him. - Mags, what are you doing here? 204 00:08:52,107 --> 00:08:53,366 I asked Nancy to grab her. 205 00:08:53,398 --> 00:08:55,289 Patrick is part of Doctor Fisher's ICD study. 206 00:08:55,315 --> 00:08:57,052 Did Fisher send you down here to get rid of me? 207 00:08:57,084 --> 00:08:58,970 'Cause you can't bounce a bouncer, Mags. 208 00:08:58,991 --> 00:09:01,679 Doctor Hunter? My son really needs to see someone. 209 00:09:01,695 --> 00:09:02,985 I'm an emerg doc now, Patrick. 210 00:09:02,996 --> 00:09:05,094 Yeah, well, I want a different emerg doctor now. 211 00:09:05,110 --> 00:09:07,239 Doctor Hunter, Darcy's dad says he can't have any sugar. 212 00:09:07,255 --> 00:09:10,469 All right, all right! Everyone just uh, hold on, for one minute. 213 00:09:10,724 --> 00:09:11,865 Doctor Hunter. 214 00:09:12,120 --> 00:09:13,394 Everything under control? 215 00:09:13,469 --> 00:09:14,671 Everything's fine, thanks. 216 00:09:14,982 --> 00:09:16,106 - Mags? - Yes, got it. 217 00:09:16,289 --> 00:09:17,765 No, she doesn't! 218 00:09:18,637 --> 00:09:21,778 I don't care what we have to give that kid, just get him peeing. 219 00:09:22,476 --> 00:09:24,538 Mister Hamilton, I am so sorry for the wait, 220 00:09:24,554 --> 00:09:25,998 I will page internal again. 221 00:09:26,078 --> 00:09:29,313 And we'll tell you the bed shortage is province-wide 222 00:09:29,340 --> 00:09:31,007 and we would love for you to write to your MP. 223 00:09:31,222 --> 00:09:32,733 Uh, this is Doctor Bergeron. 224 00:09:32,935 --> 00:09:34,868 Mister Hamilton, I'll be right in to see Winston. 225 00:09:34,889 --> 00:09:36,923 Maybe we can get a jump on some treatment 226 00:09:36,929 --> 00:09:38,490 while we're waiting on a bed upstairs? 227 00:09:38,530 --> 00:09:39,530 Thank you. 228 00:09:40,322 --> 00:09:42,309 Call me next time things get hairy? 229 00:09:43,759 --> 00:09:45,522 Man. 230 00:09:45,623 --> 00:09:48,804 I thought the working conditions in the bar business were rough. 231 00:09:49,091 --> 00:09:52,145 Patrick was saying he's been dizzy and uncoordinated? 232 00:09:52,188 --> 00:09:54,115 Since his ICD gave him a shock last night. 233 00:09:54,136 --> 00:09:56,250 A shock? Did you go into arrhythmia? 234 00:09:56,272 --> 00:09:58,428 Yeah, right in the middle of burgers with my grandkid. 235 00:09:58,449 --> 00:10:00,345 I felt a tiny flutter and bam! 236 00:10:00,759 --> 00:10:02,818 But my real problems started after that. 237 00:10:03,007 --> 00:10:04,716 Mm. Did you come see Fisher's team? 238 00:10:04,743 --> 00:10:06,995 Well, I called, they looked at my data 239 00:10:07,024 --> 00:10:09,097 and told me to take my blood thinners but... 240 00:10:09,607 --> 00:10:12,348 I was so out of it today I almost crashed my bike. 241 00:10:12,401 --> 00:10:13,750 Oh. Not Maurice. 242 00:10:13,764 --> 00:10:15,896 No, uh, he's okay. 243 00:10:16,279 --> 00:10:17,878 It scared me, Mags. 244 00:10:18,276 --> 00:10:20,278 His pressure's steady at 200 over 120. 245 00:10:20,304 --> 00:10:22,324 - What's his baseline? - High, but not that high. 246 00:10:22,366 --> 00:10:23,412 Do you still smoke? 247 00:10:23,471 --> 00:10:25,968 If I say yes, will you tell me this is all my fault? 248 00:10:26,722 --> 00:10:29,233 Look, I managed to get it down to five a week, okay? 249 00:10:29,260 --> 00:10:31,655 - I know it's not perfect but... - Patrick, that's a huge improvement. 250 00:10:31,682 --> 00:10:33,148 That's what I said to Fisher! 251 00:10:33,274 --> 00:10:35,884 And all she said was, "Yeah, well, zero's the goal." 252 00:10:37,258 --> 00:10:38,258 Look. 253 00:10:38,485 --> 00:10:40,630 I don't like this thing inside me. 254 00:10:41,193 --> 00:10:43,142 If I want it out, they have to do it, right? 255 00:10:43,200 --> 00:10:44,857 Before we make any drastic decisions, 256 00:10:44,873 --> 00:10:47,194 let me try getting to the bottom of what happened, okay? 257 00:10:48,326 --> 00:10:50,271 You abandoned me, Mags. 258 00:10:51,630 --> 00:10:52,793 I'm sorry. 259 00:10:53,691 --> 00:10:55,683 - Oh... - Are you okay? 260 00:10:56,072 --> 00:10:57,945 Should half my face feel numb? 261 00:10:57,982 --> 00:10:59,395 - No, it shouldn't. - But... 262 00:10:59,422 --> 00:11:00,962 - Lie down for me? - What... 263 00:11:00,977 --> 00:11:03,910 - Here. I'll help you. Here. Okay. - What's happening? 264 00:11:03,920 --> 00:11:05,109 - Take my hands. - Why ha... 265 00:11:05,152 --> 00:11:06,416 Okay, squeeze my fingers. 266 00:11:06,533 --> 00:11:08,675 Okay, that's good. It's a good sign. 267 00:11:09,110 --> 00:11:11,166 It's okay, just try to breathe, okay, Patrick? 268 00:11:11,192 --> 00:11:12,892 - Ah... - Just relax. 269 00:11:13,120 --> 00:11:14,464 That blue-green algae kid? 270 00:11:14,491 --> 00:11:17,412 Needs transfusions, monitoring. Probably surgery. 271 00:11:17,455 --> 00:11:19,660 I'll start reqs, unless I should check in with Devi? 272 00:11:19,724 --> 00:11:22,124 No, no need, I have been restored to my former glory. 273 00:11:22,167 --> 00:11:24,865 Oh, good to know the system still supports the man failing up. 274 00:11:25,120 --> 00:11:28,487 Hey, uh, any thoughts on a kid that will pee everywhere but a cup? 275 00:11:28,662 --> 00:11:31,272 Eh... Dad thinks it's behavioural, Mom isn't sure. 276 00:11:31,833 --> 00:11:33,464 Don't think you need me for that. 277 00:11:33,576 --> 00:11:35,015 Actually, I do. 278 00:11:35,482 --> 00:11:39,012 I think the mom might have been flirting with me. 279 00:11:39,456 --> 00:11:41,785 Actual flirting? Or she smiled at you, 280 00:11:41,792 --> 00:11:43,014 therefore she must want you? 281 00:11:43,033 --> 00:11:45,098 Well, she implied that her marriage isn't great. 282 00:11:45,120 --> 00:11:48,289 I-I just... I need to be careful with what I wade into. 283 00:11:48,517 --> 00:11:50,230 Because Devi doesn't love you? 284 00:11:50,343 --> 00:11:53,477 I did refuse to apologize when a patient complained about me. 285 00:11:53,623 --> 00:11:55,993 And you know, she doesn't have years of stable Theo 286 00:11:56,026 --> 00:11:57,819 to counter the recent record. 287 00:11:58,131 --> 00:11:59,804 But it's really just eating at me that I don't know 288 00:11:59,824 --> 00:12:00,879 what's wrong with this kid. 289 00:12:00,979 --> 00:12:02,869 Maybe you should take another run at the mom. 290 00:12:03,057 --> 00:12:05,513 Oh, you mean, flirt with her? No, no way. 291 00:12:05,526 --> 00:12:07,326 I thought you were a rebel now. 292 00:12:07,664 --> 00:12:09,928 Look, if dialing up that lethal Mister Rogers charm 293 00:12:09,948 --> 00:12:12,206 is what it takes to help the kid, it's worth it. 294 00:12:12,365 --> 00:12:14,131 I'll even distract the dad for you. 295 00:12:17,650 --> 00:12:18,919 See you later. 296 00:12:21,527 --> 00:12:23,864 Okay, this is looking more inflamed than expected. 297 00:12:24,077 --> 00:12:26,201 Can you clear the suction? 298 00:12:28,710 --> 00:12:30,668 Uh, BP's up and O-two is down. 299 00:12:30,708 --> 00:12:32,834 - What do you mean? What's going on? - I don't know! 300 00:12:32,881 --> 00:12:34,574 Okay, just get her on 100% oxygen. 301 00:12:34,587 --> 00:12:35,836 Can you get Doctor Singh's attention? 302 00:12:35,856 --> 00:12:37,808 I'm gonna stop retracting, I don't wanna risk a tear. 303 00:12:38,572 --> 00:12:41,174 - Pulse ox 90% now. - Talk to me. 304 00:12:41,234 --> 00:12:43,464 Her airway's compromised. I think I might've missed something? 305 00:12:43,497 --> 00:12:45,184 - Anaphylactic shock? - She doesn't have any allergies. 306 00:12:45,213 --> 00:12:46,445 I don't know what to do. 307 00:12:46,624 --> 00:12:47,879 Doctor Curtis, we've been through 308 00:12:47,915 --> 00:12:49,604 way more stressful situations with patients. 309 00:12:49,624 --> 00:12:51,457 It's my sister. Okay? I know I'm not supposed 310 00:12:51,485 --> 00:12:53,268 to operate on family but she's not breathing. 311 00:12:53,302 --> 00:12:55,413 Does she have asthma or underlying conditions? 312 00:12:55,433 --> 00:12:57,245 There's a constriction. Likely muscular. 313 00:12:57,272 --> 00:12:58,593 I know you're thinking bronchospasm 314 00:12:58,600 --> 00:13:00,187 but wouldn't that manifest during induction? 315 00:13:00,240 --> 00:13:02,656 It's rare when the patient's still under but it can happen. 316 00:13:02,968 --> 00:13:04,681 At least her wheezing is audible. 317 00:13:05,916 --> 00:13:08,233 Right, 'cause if she's wheezing then she's breathing. 318 00:13:09,554 --> 00:13:11,215 I'm sorry. I'm sorry. 319 00:13:11,248 --> 00:13:13,204 If she wasn't your sister, what would you do? 320 00:13:13,273 --> 00:13:16,014 I would put her on five milligrams of salbutamol 321 00:13:16,047 --> 00:13:18,810 and point five of ipratropium, aerosol, through an ET tube. 322 00:13:19,653 --> 00:13:21,558 I'd run follow-up labs if I were you. 323 00:13:21,658 --> 00:13:24,878 Bronchospasm doesn't just happen out of the blue. 324 00:13:27,488 --> 00:13:29,359 I overdosed more than once? 325 00:13:29,446 --> 00:13:30,707 What about my baby? 326 00:13:30,753 --> 00:13:33,456 Um, the heart rate went down but it came back strong. 327 00:13:33,469 --> 00:13:35,494 And the fentanyl? Did it hurt him? 328 00:13:35,613 --> 00:13:37,871 We won't know for sure until after he's born, 329 00:13:37,904 --> 00:13:40,320 but the fact that you're this far along, it's a very good sign. 330 00:13:40,864 --> 00:13:43,175 - Jack, wha... what happened?! - Cheese. 331 00:13:43,374 --> 00:13:44,675 He must've planted something on you 332 00:13:44,702 --> 00:13:46,083 when he came at you and he attacked you. 333 00:13:46,123 --> 00:13:48,871 How? I mean, he only got one kick in before you were on him. 334 00:13:48,875 --> 00:13:51,209 - Did you find a patch or a contact source? - No. 335 00:13:51,310 --> 00:13:53,532 I was so careful, I didn't touch anything 336 00:13:53,559 --> 00:13:55,106 in his place until later in the car, 337 00:13:55,114 --> 00:13:58,371 I had a headache and took a pill from the hangover bottle 338 00:13:58,391 --> 00:13:59,812 you keep in your coat, I... 339 00:14:03,311 --> 00:14:04,865 It was your fentanyl? 340 00:14:06,692 --> 00:14:08,443 They just looked like regular pain pills! 341 00:14:08,461 --> 00:14:10,003 I swiped a few from Cheese, okay? 342 00:14:10,029 --> 00:14:11,988 What do you want? I-I didn't... 343 00:14:12,824 --> 00:14:14,312 You weren't supposed to go in there! 344 00:14:14,318 --> 00:14:15,792 I didn't think you were gonna do that. 345 00:14:15,852 --> 00:14:17,968 I'm sorry, okay? I know it was stupid. 346 00:14:18,036 --> 00:14:20,433 I know it was stupid, okay? 347 00:14:21,117 --> 00:14:23,307 What does that mean? 348 00:14:23,659 --> 00:14:26,158 - It means you're having a contraction. - Wha... 349 00:14:32,009 --> 00:14:34,515 My student said you sent her to the fileroom 350 00:14:34,539 --> 00:14:38,432 - for six weeks of data on some... - On Patrick Camby. He's in emerg. 351 00:14:40,114 --> 00:14:42,848 He's a big guy. Talks about his grandkid. 352 00:14:42,917 --> 00:14:44,473 Rides a motorcycle named Maurice. 353 00:14:44,485 --> 00:14:46,141 Patent foramen ovale defect. 354 00:14:46,182 --> 00:14:47,859 Putting him at a higher risk for a stroke 355 00:14:47,909 --> 00:14:49,643 from clots caused by the device. 356 00:14:49,676 --> 00:14:51,490 Patrick suffered a series of mini-strokes 357 00:14:51,559 --> 00:14:54,199 which started after his ICD delivered a shock. 358 00:14:54,249 --> 00:14:55,463 A shock that saved his life. 359 00:14:55,476 --> 00:14:57,560 Well, per his readout, the shock was only precautionary, 360 00:14:57,594 --> 00:15:00,431 and now given the higher risk for a stroke, Patrick wants his ICD out. 361 00:15:00,500 --> 00:15:03,367 That would be a mistake. His arrhythmia needs to be managed. 362 00:15:03,649 --> 00:15:06,504 And you can't say definitively the device caused clots. 363 00:15:06,573 --> 00:15:08,522 Especially given that Patrick lives pretty hard. 364 00:15:08,542 --> 00:15:09,856 Not as much anymore. 365 00:15:09,909 --> 00:15:11,855 Which he tried explaining to your resident. 366 00:15:11,915 --> 00:15:13,229 Send him upstairs. 367 00:15:13,667 --> 00:15:16,084 And by the way, Mags, according to your remote monitoring, 368 00:15:16,117 --> 00:15:17,518 you've been pushing it the last few weeks. 369 00:15:17,571 --> 00:15:19,310 If you wanna avoid another incident... 370 00:15:19,416 --> 00:15:21,726 I'd appreciate if we stay focused on the patients. 371 00:15:21,779 --> 00:15:23,655 You're not part of this study anymore, Mags. 372 00:15:23,910 --> 00:15:25,657 So the patient we should be discussing right now is you, 373 00:15:25,676 --> 00:15:27,203 in my capacity as your cardiologist. 374 00:15:27,290 --> 00:15:29,022 Actually you're not anymore. 375 00:15:29,540 --> 00:15:31,387 I don't want a doctor who blames her patients 376 00:15:31,400 --> 00:15:32,827 instead of listening to them. 377 00:15:40,078 --> 00:15:42,839 Mister Applebaum? I hear you are having difficulty breathing? 378 00:15:42,912 --> 00:15:44,054 Uh, it's getting worse. 379 00:15:44,107 --> 00:15:47,652 Your resp rate is too fast, and your O-two sats are low. 380 00:15:47,685 --> 00:15:49,843 That cop messed me up, man. He hit me in the throat. 381 00:15:49,856 --> 00:15:51,815 You did kick his pregnant partner. 382 00:15:51,861 --> 00:15:53,428 I tripped 'cause he was all over me. 383 00:15:53,468 --> 00:15:56,020 - Well, now... now I'm gonna die? - Open your mouth, please. 384 00:15:56,256 --> 00:15:57,387 Thank you. 385 00:15:59,476 --> 00:16:01,335 Inside looks okay. 386 00:16:01,375 --> 00:16:02,795 Nothing seems to be broken 387 00:16:02,828 --> 00:16:04,415 but we'll do imaging just to be sure, 388 00:16:04,461 --> 00:16:06,805 and we'll keep you on oxygen until everything eases up. 389 00:16:06,831 --> 00:16:08,033 What about him though? 390 00:16:08,484 --> 00:16:11,764 He just gets away with using me as a punching bag for his rage? 391 00:16:11,970 --> 00:16:13,304 How is that right? 392 00:16:13,330 --> 00:16:15,547 Well, you can take action if you'd like, Mister Applebaum. 393 00:16:15,587 --> 00:16:18,217 - You don't have to do nothing. - It's Cheese. 394 00:16:18,874 --> 00:16:20,442 Okay. 395 00:16:30,832 --> 00:16:33,149 I must've lost count on the amount of times 396 00:16:33,176 --> 00:16:35,685 that I've bought goodwill with a McFlurry. 397 00:16:35,978 --> 00:16:38,234 Now you can see where my son gets his defiance trait. 398 00:16:38,274 --> 00:16:40,073 Hey, your secret is safe with me. 399 00:16:41,415 --> 00:16:44,057 - How many do you have? - Uh, two girls. 400 00:16:44,117 --> 00:16:46,971 - Uh, they live in Sudbury with my ex, so... - Oh. 401 00:16:46,984 --> 00:16:48,936 I probably go a little overboard on my days. 402 00:16:49,002 --> 00:16:50,131 I get that. 403 00:16:50,556 --> 00:16:52,967 Reid's uh, the one around more, 404 00:16:53,010 --> 00:16:55,628 so it's like he took all of his purpose in life and 405 00:16:55,648 --> 00:16:57,036 channeled it into Darcy. 406 00:16:57,089 --> 00:16:59,692 - And since I'm there less... - Any second you get with Darcy, 407 00:16:59,717 --> 00:17:01,265 you want it to be fun, I get it. 408 00:17:01,305 --> 00:17:03,151 Yeah, exactly. 409 00:17:03,602 --> 00:17:06,715 Um, I just know he can pick up on my frustration. 410 00:17:07,266 --> 00:17:11,058 Uh, I'm... I'm sorry if you got the wrong idea here, uh... 411 00:17:11,091 --> 00:17:13,800 Oh God, no. Uh, I'm sorry. 412 00:17:13,826 --> 00:17:16,088 - I've humiliated myself. - No! No, no! 413 00:17:16,115 --> 00:17:17,721 You just misread the situation, it's fine. 414 00:17:17,768 --> 00:17:19,348 - Oh no! No! No, no, - No, it's really okay, it... 415 00:17:19,362 --> 00:17:20,822 No! No, no, Darcy, stop! 416 00:17:21,904 --> 00:17:23,564 Honey, what are you doing?! 417 00:17:24,128 --> 00:17:26,007 At least we got the sample. 418 00:17:30,847 --> 00:17:32,813 Aubrey. I don't want him leaving. 419 00:17:32,882 --> 00:17:34,353 They told me sixth floor cardiology. 420 00:17:34,384 --> 00:17:35,694 And I'm telling you no. 421 00:17:37,419 --> 00:17:38,754 Oh man. 422 00:17:38,814 --> 00:17:41,535 I've trained guys on doors that are six four, two fifty, 423 00:17:41,575 --> 00:17:43,879 and they didn't have that kind of ferocity. 424 00:17:44,118 --> 00:17:45,897 - How you doing, Patrick? - Good. 425 00:17:45,970 --> 00:17:48,140 No more tingling, whatever you gave me seem to help. 426 00:17:48,187 --> 00:17:51,473 Yeah, clot-busting drugs. But I wanna keep monitoring you, so... 427 00:17:51,526 --> 00:17:53,834 Oh, meaning Fisher doesn't wanna take it out. 428 00:17:53,903 --> 00:17:56,133 Well, let's say I got pretty ferocious 429 00:17:56,153 --> 00:17:58,125 with them about not listening to you, which is probably why 430 00:17:58,132 --> 00:17:59,971 she wants you upstairs because she wants to try to convince you 431 00:17:59,991 --> 00:18:01,352 - that I'm wrong, but... - Wait, 432 00:18:01,392 --> 00:18:03,911 because you lost your cool, I gotta pay for it? 433 00:18:03,980 --> 00:18:06,132 I'm sorry, it's just her position on the ICD 434 00:18:06,165 --> 00:18:08,436 is that if you want it out, you need to make the case yourself. 435 00:18:08,515 --> 00:18:11,337 I can't, Mags, it takes multiple degrees! 436 00:18:11,370 --> 00:18:13,023 - Wait! - ... to argue with a doctor like that. 437 00:18:13,076 --> 00:18:14,285 It's all stats and percentages! 438 00:18:14,311 --> 00:18:16,887 - I've always lived my life balls out! You know? - I know. 439 00:18:16,940 --> 00:18:19,057 And what if she's right, huh? I mean, 440 00:18:19,095 --> 00:18:20,883 I'm trying to do better. 441 00:18:20,910 --> 00:18:24,535 And try to stick around for my daughter and her boy but... 442 00:18:24,595 --> 00:18:27,244 It was stupid to think that a lifetime of bad choices 443 00:18:27,270 --> 00:18:29,787 - wasn't gonna catch up to me. - No, don't blame yourself. 444 00:18:30,705 --> 00:18:34,182 If you say that the ICD caused this, I believe you. 445 00:18:34,912 --> 00:18:36,964 And you get to live the life you want. 446 00:18:38,517 --> 00:18:42,108 You're the reason I signed up for this study in the first place, Mags. 447 00:18:42,925 --> 00:18:45,149 Because you talk to your patients like... 448 00:18:46,397 --> 00:18:47,911 like you get them. 449 00:18:49,090 --> 00:18:50,460 Because I am one. 450 00:18:51,203 --> 00:18:52,464 Huh? 451 00:18:52,763 --> 00:18:54,742 That's the reason why I left. 452 00:18:55,498 --> 00:18:58,307 My own heart gave out and I almost died. 453 00:19:00,026 --> 00:19:01,421 Jeez. 454 00:19:01,500 --> 00:19:03,133 You're too young for that, kid. 455 00:19:04,747 --> 00:19:07,177 I'm gonna fix this. Sit tight. 456 00:19:08,670 --> 00:19:09,885 'Kay. 457 00:19:16,351 --> 00:19:18,847 Hey, where's Cheese? Uh, he needed imaging for his throat. 458 00:19:18,874 --> 00:19:20,175 Security's with him. 459 00:19:20,275 --> 00:19:23,196 - Van's baby gonna be okay? - OB's been consulting. 460 00:19:23,236 --> 00:19:25,161 They don't think there's enough narcotic in him 461 00:19:25,194 --> 00:19:26,330 to put him in withdrawal, 462 00:19:26,343 --> 00:19:29,231 but he did go without oxygen several times. 463 00:19:34,721 --> 00:19:37,025 She's the only reason Cheese is still breathing. 464 00:19:37,105 --> 00:19:39,548 She made me stop. It's what she does. 465 00:19:41,174 --> 00:19:42,861 I don't know why I'm like this. 466 00:19:43,896 --> 00:19:45,403 Do you want to come inside? 467 00:19:47,614 --> 00:19:49,080 Hi Van, how are you feeling? 468 00:19:49,148 --> 00:19:51,516 The OB says there's still a chance you can stop my labour. 469 00:19:51,663 --> 00:19:54,783 They gave you something to slow down your contractions. 470 00:19:55,015 --> 00:19:58,149 Is there anyone we can call to come support you? 471 00:19:58,873 --> 00:20:00,525 Uh, the father's out of the picture. 472 00:20:00,594 --> 00:20:03,361 My friend's my labour coach, I left a message, but... 473 00:20:05,159 --> 00:20:07,469 I'd say to call the person who's supposed to have my back, 474 00:20:07,483 --> 00:20:10,198 but he's got an anger problem and turns to booze, violence 475 00:20:10,224 --> 00:20:12,494 and apparently now street fentanyl as an outlet. 476 00:20:12,733 --> 00:20:14,625 Yeah, I-I'm sorry, okay, I'm... 477 00:20:15,309 --> 00:20:18,429 You don't understand, I am freaked about doing the job without you. 478 00:20:19,591 --> 00:20:21,630 I needed to get out of my head for a night, that's it. 479 00:20:21,647 --> 00:20:24,245 I know you're your own worst enemy, but do you have to be mine?! 480 00:20:24,517 --> 00:20:26,921 Ah! Ah! 481 00:20:26,952 --> 00:20:28,760 I thought you said the contractions were gonna stop. 482 00:20:28,827 --> 00:20:30,954 Uh... um, would you mind if I checked for dilation? 483 00:20:31,230 --> 00:20:33,337 Uh... Okay. Uh, Jack... 484 00:20:33,988 --> 00:20:35,210 Wait. 485 00:20:41,416 --> 00:20:43,309 Van, you're almost fully dilated. 486 00:20:43,602 --> 00:20:45,307 Um, because of the risk involved, 487 00:20:45,327 --> 00:20:46,801 you'll have to deliver this baby in emerg. 488 00:20:46,847 --> 00:20:49,231 That wasn't the plan, I can't give birth in the ER while overdosing. 489 00:20:49,241 --> 00:20:50,499 What happens if I pass out again? 490 00:20:50,525 --> 00:20:51,973 - We'll revive you. - I shouldn't be here. 491 00:20:51,993 --> 00:20:53,587 You don't get to walk away! 492 00:20:56,022 --> 00:20:57,815 - I am sorry... - Stop being sorry! 493 00:20:58,346 --> 00:21:01,188 Okay? I know you have a good heart, I just need you to prove it! 494 00:21:01,619 --> 00:21:02,973 How? 495 00:21:05,257 --> 00:21:08,438 I need to know you'll be there for my baby if I pass out again. 496 00:21:09,374 --> 00:21:11,565 Okay, just promise me you won't let him out of your sight. 497 00:21:11,571 --> 00:21:14,393 Can you do that for me, Jack? Please. 498 00:21:15,229 --> 00:21:16,643 Yeah. 499 00:21:20,819 --> 00:21:22,479 - You're finally awake. - Hey. 500 00:21:22,525 --> 00:21:24,539 You're right, it wasn't all that bad. 501 00:21:24,608 --> 00:21:26,183 Why are you taking sumatriptan? 502 00:21:26,210 --> 00:21:28,088 - What? - Sumatriptan. 503 00:21:28,512 --> 00:21:30,946 - Oh... I get headaches. - Is it prescribed? 504 00:21:31,015 --> 00:21:34,149 No, it... it's my friend, he gets migraines, he said it might help. 505 00:21:34,361 --> 00:21:36,704 The triptans may have interfered with your antidepressants, 506 00:21:36,737 --> 00:21:38,908 causing something called serotonin syndrome. 507 00:21:40,202 --> 00:21:42,725 You stopped breathing during the operation, Shay. 508 00:21:43,017 --> 00:21:45,427 - You're upset... - I was worried. 509 00:21:46,775 --> 00:21:49,152 I mean... we didn't know if we were gonna lose you. 510 00:21:49,172 --> 00:21:51,024 Okay. Okay. I'm... I'm sorry. 511 00:21:51,309 --> 00:21:53,835 Why are you even taking medication without a prescription? 512 00:21:54,576 --> 00:21:58,785 Maybe 'cause I can be a little bit bipolar, and when I am, I get aura. 513 00:21:59,097 --> 00:22:02,423 What is that... a little bit... what are... are you diagnosed bipolar? 514 00:22:02,445 --> 00:22:03,685 The migraine meds help, 515 00:22:03,705 --> 00:22:05,776 but they don't weigh me down like my mood stabilizers do. 516 00:22:05,823 --> 00:22:08,014 Shay, you had me thinking you have depression. 517 00:22:08,061 --> 00:22:10,199 I do. Also... 518 00:22:10,511 --> 00:22:12,157 You know this is starting to make sense. 519 00:22:12,623 --> 00:22:15,504 Not sleeping for days, the highs, the lows... 520 00:22:16,188 --> 00:22:18,393 Why didn't you tell me? 521 00:22:18,784 --> 00:22:20,530 It's always the edge of a knife with you. 522 00:22:20,564 --> 00:22:22,024 You have this way of making me feel like 523 00:22:22,030 --> 00:22:23,929 all I do is disappoint you and... 524 00:22:25,002 --> 00:22:27,010 - You're all I have, June! Just... - Okay. 525 00:22:27,913 --> 00:22:29,221 Just breathe. 526 00:22:30,240 --> 00:22:31,624 I'm still here. 527 00:22:35,495 --> 00:22:38,390 I knew deep down that some patients were at risk in that study 528 00:22:38,403 --> 00:22:39,916 but I walked away for my own health. 529 00:22:39,956 --> 00:22:43,375 And to make up for that, you want me to remove an ICD in Trauma OR? 530 00:22:43,389 --> 00:22:45,626 It's the only way! Patrick is at risk of a larger stroke, 531 00:22:45,646 --> 00:22:47,126 and Fisher won't listen to me. 532 00:22:48,421 --> 00:22:51,368 Okay, look, her heart rate is all over the place. 533 00:22:51,388 --> 00:22:53,161 I need you to get me a portable echo. 534 00:22:53,214 --> 00:22:54,761 I'd page cardiology myself 535 00:22:54,781 --> 00:22:56,733 but I'm still fighting OB to keep her down here. 536 00:22:56,806 --> 00:22:58,453 And you need someone you can trust. 537 00:22:58,645 --> 00:23:00,749 - Yeah. - Hey, um... 538 00:23:01,247 --> 00:23:03,664 maybe you should try apologizing to Fisher? 539 00:23:03,684 --> 00:23:05,815 She might reconsider. She's your doctor too. 540 00:23:06,506 --> 00:23:09,680 Actually, she's not anymore. I fired her. 541 00:23:10,330 --> 00:23:12,872 But... you don't have a cardiologist? Mags, why would you do that? 542 00:23:12,919 --> 00:23:14,791 Because I needed someone I can trust too. 543 00:23:16,663 --> 00:23:18,762 Look, we have to talk about this later. 544 00:23:18,802 --> 00:23:20,103 - Okay. - Okay? 545 00:23:20,236 --> 00:23:22,041 - Can you get me the portable echo? - Yes. 546 00:23:22,061 --> 00:23:23,581 All right, thank you. 547 00:23:26,244 --> 00:23:28,248 So, let these run through, 548 00:23:28,288 --> 00:23:30,054 and you can call the home care nurse or me 549 00:23:30,074 --> 00:23:31,700 with questions any time day or night. 550 00:23:31,872 --> 00:23:34,289 - Thank you, Doctor Bergeron. - You're welcome. 551 00:23:34,435 --> 00:23:37,721 You taught dad how to change saline at home? 552 00:23:37,940 --> 00:23:39,885 Empower the patient, save the bed? 553 00:23:39,918 --> 00:23:42,779 What did he mean, Mommy was touching the doctor? 554 00:23:42,799 --> 00:23:45,322 - It isn't what you think. - Yes, it is, Reid. 555 00:23:45,468 --> 00:23:47,413 He was just being nice and I got caught up, 556 00:23:47,427 --> 00:23:49,418 so if you have a problem with anyone, it's with me. 557 00:23:49,491 --> 00:23:51,496 Well, I've got a problem with all of it. 558 00:23:53,661 --> 00:23:55,433 No, that... that is not what happened. 559 00:23:55,466 --> 00:23:58,660 Uh, actually, this one's on me, with dysfunctional parents, 560 00:23:58,673 --> 00:24:00,420 divide and conquer sometimes works. 561 00:24:01,222 --> 00:24:02,956 Fix this, please. 562 00:24:06,247 --> 00:24:09,998 Uh, the sample we got from Darcy, it smelled sugary? 563 00:24:10,031 --> 00:24:11,412 Uh, kinda sticky sweet. 564 00:24:11,452 --> 00:24:14,347 - That's strange 'cause Dad says they don't eat sugar. - Yeah. 565 00:24:14,433 --> 00:24:17,029 But if Mom's giving him meat when Dad's not looking, 566 00:24:17,071 --> 00:24:18,914 maybe Darcy can't digest the protein. 567 00:24:18,940 --> 00:24:21,735 Maple Syrup Urine Disease. I mean it usually starts at birth. 568 00:24:21,775 --> 00:24:24,630 Yeah, it may not show up until triggered by diet or stress though. 569 00:24:24,683 --> 00:24:26,966 I will run white blood cells to confirm. 570 00:24:28,115 --> 00:24:29,881 Doubt it'll save the marriage. 571 00:24:29,935 --> 00:24:31,229 No. 572 00:24:35,757 --> 00:24:37,855 I know you're tired, Van, but I need you to push harder. 573 00:24:37,908 --> 00:24:39,568 Okay, how are we doing in here? 574 00:24:39,601 --> 00:24:41,705 Started pushing after the last two contractions. 575 00:24:41,725 --> 00:24:43,028 Her birthing coach still isn't here. 576 00:24:43,047 --> 00:24:44,733 Van, I'm gonna be using this wand to look at your heart 577 00:24:44,766 --> 00:24:46,977 and try and find out why it's beating so fast. 578 00:24:48,644 --> 00:24:49,905 She's okay, though? 579 00:24:49,945 --> 00:24:52,422 Van, take the time between contractions to keep your breaths even. 580 00:24:52,448 --> 00:24:55,435 - Here, gimme your hand. - Contractility's weak. 581 00:24:55,462 --> 00:24:57,726 She's cyanotic and I can see fluid in her lungs. 582 00:24:57,998 --> 00:25:00,262 Hey, you're braver than I was at this point. 583 00:25:00,548 --> 00:25:03,369 Just screaming for an epidural before we even parked the car. 584 00:25:03,383 --> 00:25:06,078 It's not as bad as the time Jack crashed our squad car 585 00:25:06,085 --> 00:25:07,525 trying to stop that chase. 586 00:25:07,588 --> 00:25:10,267 Hey... at least, I, uh, I made the car crash on my side. 587 00:25:10,314 --> 00:25:13,076 You took 20 stitches to keep that glass from hitting me. 588 00:25:13,394 --> 00:25:16,063 Based on what we're seeing, what worries me is amniotic fluid embolism. 589 00:25:16,096 --> 00:25:17,378 Because of the fentanyl? 590 00:25:17,656 --> 00:25:20,152 No, it happens when amniotic fluid gets in your bloodstream 591 00:25:20,192 --> 00:25:22,033 and causes complications during labour. 592 00:25:22,184 --> 00:25:23,936 Although the continuing effects of the overdose 593 00:25:23,963 --> 00:25:26,180 and the weakened state of your body could exacerbate things. 594 00:25:26,220 --> 00:25:27,853 Uh, what does that mean for my baby? 595 00:25:27,926 --> 00:25:29,924 It means we need to get him out as soon as we can, 596 00:25:29,950 --> 00:25:32,281 ideally via C-section. Is it too late to pivot? 597 00:25:32,327 --> 00:25:34,532 - I had the same thought. - No! I don't want a C-section. 598 00:25:34,558 --> 00:25:37,068 - Van, you're already exhausted. - I can push! 599 00:25:37,094 --> 00:25:39,630 - Listen to the doctors, Van. - Can we page an anesthesiologist? 600 00:25:39,663 --> 00:25:41,662 - I don't think you're... - There's already one on standby. 601 00:25:41,688 --> 00:25:44,257 - And we have everything we need. - Time out! Okay? 602 00:25:44,291 --> 00:25:45,937 It's not what Van wants, gentlemen, 603 00:25:45,963 --> 00:25:49,157 so let's at least hear the other side before choosing for her? 604 00:25:49,263 --> 00:25:50,716 A C-section means more blood loss, 605 00:25:50,729 --> 00:25:53,000 and multiple transfusions if the embolism progresses. 606 00:25:53,059 --> 00:25:54,665 Plus they take longer to heal from. 607 00:25:54,734 --> 00:25:57,302 Please. You gotta let me try. 608 00:25:58,437 --> 00:26:00,329 Okay. I can see a case for that. 609 00:26:00,383 --> 00:26:01,770 Here comes another contraction. 610 00:26:01,790 --> 00:26:03,741 Three, two, one... 611 00:26:03,810 --> 00:26:06,723 Push, push, push, push, push, push, push, push, push, push! 612 00:26:07,208 --> 00:26:08,396 Ah! 613 00:26:08,502 --> 00:26:10,434 Jeez! What the hell are you doing?! 614 00:26:10,474 --> 00:26:12,843 - Taking action like you said! - I meant get a lawyer!! 615 00:26:12,910 --> 00:26:15,048 - I'm gonna kill you! - No, Jack, you promised! 616 00:26:15,094 --> 00:26:17,670 Ugh! 617 00:26:19,270 --> 00:26:20,591 Jack, stop! 618 00:26:20,618 --> 00:26:23,758 Code white! 619 00:26:24,070 --> 00:26:26,148 Code white! Call it in right now! 620 00:26:26,778 --> 00:26:28,996 Clear the hallways! 621 00:26:29,168 --> 00:26:31,698 - Clear the hallways! - Clear the halls! 622 00:26:32,335 --> 00:26:33,737 Her sats are falling! 623 00:26:33,770 --> 00:26:35,283 We're losing the baby's heart rate! 624 00:26:35,988 --> 00:26:37,794 Agh! 625 00:26:47,387 --> 00:26:49,697 Van! Focus! Another big push! 626 00:26:49,737 --> 00:26:50,938 Okay? You can do this! 627 00:26:50,965 --> 00:26:53,182 Three, two, one! 628 00:26:59,443 --> 00:27:02,351 Okay, let's have the vac on standby! We may need to help him out. 629 00:27:02,935 --> 00:27:05,636 - Okay, it's enough! - Stay out of it! 630 00:27:07,635 --> 00:27:09,062 Ah! 631 00:27:10,908 --> 00:27:13,106 You're dead! You're dead! 632 00:27:13,119 --> 00:27:15,787 - That's enough, Jack! - No, get off of me! 633 00:27:15,874 --> 00:27:18,059 Whoa, whoa, whoa, whoa! Code silver! 634 00:27:18,125 --> 00:27:20,482 Code silver! 635 00:27:20,860 --> 00:27:23,556 Bash! 636 00:27:25,553 --> 00:27:27,625 Code silver in the Emergency Department. 637 00:27:27,651 --> 00:27:29,324 Code silver in the Emergency Department. 638 00:27:29,849 --> 00:27:31,349 Cheese? 639 00:27:40,120 --> 00:27:42,370 Okay. Jack, don't move! 640 00:27:42,439 --> 00:27:43,804 He stopped crying. 641 00:27:43,845 --> 00:27:46,354 He looks hypoxic and lethargic, he needs NICU now! 642 00:27:46,554 --> 00:27:49,176 I need to be with the baby. That's all she wanted me to do. 643 00:27:49,212 --> 00:27:51,354 Hey, hey, Jack, Jack, don't move. Don't move! Don't move! 644 00:27:51,380 --> 00:27:54,016 - We need to clamp and cut. - Come on, baby. 645 00:27:57,899 --> 00:28:00,249 Where are you taking him? 646 00:28:00,290 --> 00:28:01,604 They need to X-ray his chest to make sure 647 00:28:01,637 --> 00:28:03,177 that he's getting enough air. 648 00:28:04,478 --> 00:28:05,647 Pulmonary edema! 649 00:28:05,793 --> 00:28:08,475 She needs ventilation and transfusions for the embolism right now! 650 00:28:11,655 --> 00:28:13,348 I can't feel my legs. 651 00:28:14,084 --> 00:28:15,704 I can't... 652 00:28:17,344 --> 00:28:19,780 Hey! Hey! Come here! 653 00:28:20,238 --> 00:28:21,932 Here! Pressure! Here! 654 00:28:21,952 --> 00:28:23,041 Okay. 655 00:28:27,469 --> 00:28:29,932 Okay. 656 00:28:30,622 --> 00:28:33,252 Stay with us, Jack. 657 00:28:44,983 --> 00:28:46,536 I'm just worried about you. 658 00:28:46,885 --> 00:28:48,481 I didn't ask you to come. 659 00:28:48,621 --> 00:28:50,407 I thought we were coming in together. 660 00:28:50,539 --> 00:28:52,179 June, you knew about this? 661 00:28:52,451 --> 00:28:55,140 - You called my mother? - I texted June a month ago, 662 00:28:55,173 --> 00:28:56,986 since I wanted to know how you were. 663 00:28:57,012 --> 00:28:58,486 You guys have been talking this whole time? 664 00:28:58,519 --> 00:29:00,684 Not the whole time, just a couple times until... 665 00:29:00,703 --> 00:29:03,286 - She just wants to help, Shay. - Like you know how to do that. 666 00:29:03,392 --> 00:29:05,204 I know enough to accept my limits, 667 00:29:05,230 --> 00:29:06,472 and that I need to set boundaries 668 00:29:06,485 --> 00:29:08,556 - which is what June is doing. - What did she tell you? 669 00:29:08,974 --> 00:29:12,307 That I ignore the problem until I do something stupid like crash a car? 670 00:29:12,347 --> 00:29:14,139 - Or go missing for three weeks. - That was... 671 00:29:14,485 --> 00:29:16,728 all you do is blame me! 672 00:29:16,742 --> 00:29:18,050 I know you see it that way, 673 00:29:18,189 --> 00:29:20,944 but when you get to self-medicating, I have to be the bad guy. 674 00:29:20,977 --> 00:29:22,684 It's what happens every time. 675 00:29:23,016 --> 00:29:24,616 And I'll do it again, Shay. 676 00:29:24,808 --> 00:29:27,218 I'll keep doing it over and over again. 677 00:29:28,194 --> 00:29:29,615 You know, you said that I'm the only person you have 678 00:29:29,648 --> 00:29:31,960 but that's not really true, I mean, you have your mom. 679 00:29:32,029 --> 00:29:33,771 The fact that she's here and she's facing... 680 00:29:33,791 --> 00:29:36,865 - You just think I'm too much. - No, I think I'm not enough! 681 00:29:37,231 --> 00:29:38,519 You keep looking at me like I'm someone 682 00:29:38,546 --> 00:29:40,537 who can handle everything and I can't! 683 00:29:40,970 --> 00:29:43,014 I don't wanna lose you so I ask for help. 684 00:29:43,340 --> 00:29:45,403 That's what we want, Shay, it's to help. 685 00:29:45,702 --> 00:29:47,109 Both of you get out! 686 00:29:47,699 --> 00:29:50,620 - Get out! I will live with Kenzie! - Kenzie... 687 00:29:50,806 --> 00:29:54,643 - Shay. - My stomach hurts, I wanna rest. 688 00:30:03,188 --> 00:30:04,529 Shay. 689 00:30:18,245 --> 00:30:19,572 So... 690 00:30:20,031 --> 00:30:21,936 it was healing really well, and... 691 00:30:22,334 --> 00:30:24,405 a couple weeks ago, I opened it up again. 692 00:30:24,478 --> 00:30:26,742 It got infected and that's why... 693 00:30:27,884 --> 00:30:29,258 it's still tender. 694 00:30:30,049 --> 00:30:31,503 Why would you do that? 695 00:30:36,090 --> 00:30:37,570 'Cause I used to cut myself. 696 00:30:41,049 --> 00:30:44,162 And I've managed mostly to stop, but sometimes it's j... 697 00:30:49,878 --> 00:30:51,731 Look, you just gotta trust me, okay? 698 00:30:56,177 --> 00:30:57,857 Shay, you... you need help. 699 00:31:00,301 --> 00:31:01,721 No. 700 00:31:08,088 --> 00:31:09,754 Twenty-five milligrams. 701 00:31:09,823 --> 00:31:11,281 Thirty minutes to kick in. 702 00:31:11,965 --> 00:31:14,654 Honestly I'm surprised you agreed to this so quickly. 703 00:31:16,022 --> 00:31:20,384 The dosage, that's enough to produce a hallucinogenic reaction? 704 00:31:20,483 --> 00:31:21,864 Not for everyone. 705 00:31:21,964 --> 00:31:24,752 The idea is to activate a dream-like state. 706 00:31:24,818 --> 00:31:27,932 Some patients say memories pop up like little films. 707 00:31:27,966 --> 00:31:30,980 Others just feel relaxed and some feel nothing. 708 00:31:31,882 --> 00:31:33,762 So I just... lie down there and... 709 00:31:33,808 --> 00:31:37,832 You'll choose a playlist, take a few deep breaths, and it will start. 710 00:31:40,202 --> 00:31:42,140 And it's normal to be nervous. 711 00:31:42,306 --> 00:31:45,898 But just so you know, you're totally in control of this. 712 00:31:47,073 --> 00:31:48,885 Did you hear the code silver today? 713 00:31:48,931 --> 00:31:51,062 - A few hours ago? - The cop who got shot? 714 00:31:52,318 --> 00:31:54,940 His partner had a baby right before it happened. 715 00:31:55,025 --> 00:31:57,001 Did he make it? 716 00:31:57,523 --> 00:32:00,120 For a minute we weren't sure if he would, but... 717 00:32:00,768 --> 00:32:03,125 you know, we got him to OR and now it's just wait and see 718 00:32:03,158 --> 00:32:04,560 if he'll walk again. 719 00:32:06,602 --> 00:32:11,282 The way he let his damage drag down everyone around him... 720 00:32:13,025 --> 00:32:14,676 after seeing that fallout, 721 00:32:15,697 --> 00:32:17,141 I decided to... 722 00:32:17,174 --> 00:32:19,589 Let me try punching your brain in the face? 723 00:32:23,796 --> 00:32:25,971 Uh, should I be concerned about doing this 724 00:32:26,005 --> 00:32:28,154 so soon after all that adrenaline? 725 00:32:28,220 --> 00:32:29,855 Do you still feel heightened? 726 00:32:30,329 --> 00:32:31,715 Good. 727 00:32:33,988 --> 00:32:36,643 My mother used to say if I tried drugs even once, 728 00:32:36,677 --> 00:32:38,593 I'd ruin my life and never become a doctor. 729 00:32:38,643 --> 00:32:40,668 Mine too. Were you born here? 730 00:32:40,684 --> 00:32:42,377 No. We came from Iran when I was a baby. 731 00:32:42,394 --> 00:32:44,667 And now you're a doctor who prescribes drugs. 732 00:32:44,700 --> 00:32:47,231 To other doctors whose mothers would be equally appalled. 733 00:32:50,724 --> 00:32:52,260 You'll stay? 734 00:32:52,534 --> 00:32:54,069 I'll stay. 735 00:33:15,548 --> 00:33:17,802 They keep him on a strict diet, they'll manage. 736 00:33:18,150 --> 00:33:19,678 Did she... 737 00:33:19,736 --> 00:33:22,401 sort of use me to force things with her husband? 738 00:33:23,181 --> 00:33:25,645 Give it a month and find her on Tinder. You can use her back. 739 00:33:25,736 --> 00:33:27,321 Uh, not really my thing. 740 00:33:27,355 --> 00:33:29,395 Oh, dude, please, have some fun. 741 00:33:31,063 --> 00:33:33,703 By the way. Doctor Devi wants me to come work in emerg. 742 00:33:33,753 --> 00:33:36,591 Oh, in peds? I mean, with me doing more crossover it'd make sense. 743 00:33:36,641 --> 00:33:38,459 No, actually she said the attending job, 744 00:33:38,508 --> 00:33:40,193 the one you have, is up for grabs. 745 00:33:41,969 --> 00:33:43,272 Uh... 746 00:33:43,355 --> 00:33:45,139 not really sure how I feel about that. 747 00:33:45,280 --> 00:33:48,334 Yeah, well, I said yes. 748 00:34:25,727 --> 00:34:27,113 Mags. 749 00:34:27,163 --> 00:34:29,769 I've been trying to catch everyone who was in Trauma earlier. 750 00:34:29,802 --> 00:34:31,620 Are you okay? 751 00:34:31,695 --> 00:34:33,097 Yeah, I think so. 752 00:34:33,139 --> 00:34:34,425 How are you doing? 753 00:34:34,508 --> 00:34:37,379 Well, I've never been in this kind of situation before. 754 00:34:37,412 --> 00:34:39,313 Or dealt with the aftermath. 755 00:34:39,537 --> 00:34:41,479 Well, you should take your own advice. 756 00:34:41,562 --> 00:34:44,101 Don't forget to take a beat if you need one. 757 00:34:44,218 --> 00:34:47,346 Also this cardiology patient that you don't wanna send upstairs... 758 00:34:47,412 --> 00:34:49,196 Patrick Camby, yeah, I was gonna tell you before 759 00:34:49,221 --> 00:34:51,960 but I was hoping we could get a surgeon to remove his ICD. 760 00:34:52,001 --> 00:34:53,735 Not without the support of his cardiologist. 761 00:34:53,777 --> 00:34:55,281 But you haven't heard the reasons. 762 00:34:55,341 --> 00:34:57,087 I've read your extensive notes. 763 00:34:57,121 --> 00:34:58,741 - And even if you're right... - I am. 764 00:34:58,774 --> 00:35:00,646 And that's what Patrick wants. 765 00:35:01,323 --> 00:35:03,912 Fisher makes a good case for why she disagrees. 766 00:35:04,025 --> 00:35:07,657 But, er... in the birth, you fought for Van 767 00:35:07,718 --> 00:35:09,364 and you always fight for the patient. 768 00:35:09,423 --> 00:35:10,977 Why is this any different? 769 00:35:11,044 --> 00:35:14,563 Directly contravening the head of cardiology on her own patient? 770 00:35:14,649 --> 00:35:16,442 So it's a question of politics. 771 00:35:16,502 --> 00:35:19,097 Oh, it's okay, sweetie. It's okay. 772 00:35:19,210 --> 00:35:21,155 You're gonna be all right. 773 00:35:29,102 --> 00:35:31,406 Nancy is quitting nursing. 774 00:35:32,089 --> 00:35:35,143 She said she doesn't know what she wants to do with her life, but 775 00:35:35,236 --> 00:35:36,603 it can't be this. 776 00:35:41,284 --> 00:35:43,070 You don't seem afraid anymore. 777 00:35:44,587 --> 00:35:45,779 No. 778 00:35:47,126 --> 00:35:48,873 What do you think you were afraid of? 779 00:35:49,258 --> 00:35:51,914 Feeling uninhibited? Feeling vulnerable? 780 00:35:53,796 --> 00:35:55,060 Maybe. 781 00:35:55,963 --> 00:35:58,393 Okay, so how does this work now? 782 00:35:58,459 --> 00:35:59,694 You tell me. 783 00:35:59,800 --> 00:36:01,460 Is there anything you wanna talk about? 784 00:36:01,666 --> 00:36:04,461 Anything you remember from when the drug was more active? 785 00:36:04,793 --> 00:36:06,287 Rumination. 786 00:36:06,559 --> 00:36:08,007 I'm surprised you haven't asked. 787 00:36:08,378 --> 00:36:10,695 - Why do you say that? - Well, I kept saying it. 788 00:36:10,828 --> 00:36:12,667 - Out loud? - Wasn't I? 789 00:36:16,418 --> 00:36:18,064 Okay, um... 790 00:36:18,487 --> 00:36:22,347 It means contemplation, but it sounds like ruin. 791 00:36:22,391 --> 00:36:24,723 Uh, those things are in such contrast. 792 00:36:25,148 --> 00:36:26,781 Beauty and darkness. 793 00:36:27,259 --> 00:36:29,396 Like my father's stethoscope. 794 00:36:29,755 --> 00:36:34,376 Rumen means the stomach of ruminant animals, cows. 795 00:36:34,794 --> 00:36:37,789 So the word literally means chewing the cud. 796 00:36:39,409 --> 00:36:42,177 Any idea what you were ruminating on? 797 00:36:42,264 --> 00:36:46,193 Only that I also saw the sky 798 00:36:46,239 --> 00:36:48,676 just full of stars. 799 00:36:48,888 --> 00:36:50,269 A memory? 800 00:36:51,153 --> 00:36:52,713 A beautiful night. 801 00:36:56,350 --> 00:36:59,046 Do you remember where? When? 802 00:37:01,137 --> 00:37:03,786 In the belly of a bombed out building. 803 00:37:04,197 --> 00:37:06,554 We were searching for survivors. 804 00:37:11,606 --> 00:37:13,465 Beauty and darkness again. 805 00:37:16,200 --> 00:37:20,058 What if I'm not capable of seeing one without the other? 806 00:37:22,049 --> 00:37:23,232 I... 807 00:37:23,776 --> 00:37:26,492 Of separating damage from good? 808 00:37:27,806 --> 00:37:29,267 Say more, Bashir. 809 00:37:31,398 --> 00:37:33,357 Okay, so... 810 00:37:35,396 --> 00:37:37,712 when that gun went off today, 811 00:37:38,423 --> 00:37:40,069 I wasn't scared. 812 00:37:41,517 --> 00:37:45,348 But this morning, Mags and I... 813 00:37:45,394 --> 00:37:47,419 tried talking about the future? 814 00:37:47,466 --> 00:37:49,225 And I couldn't see it. 815 00:37:50,043 --> 00:37:51,622 Even though I want to. 816 00:37:52,724 --> 00:37:55,991 Is it possible that's what you're afraid of? 817 00:37:56,849 --> 00:37:59,984 Not of feeling vulnerable, but of feeling happy? 818 00:38:01,263 --> 00:38:02,756 Maybe. 819 00:38:07,561 --> 00:38:08,951 Probably. 820 00:38:10,597 --> 00:38:12,356 What are you thinking about now? 821 00:38:13,066 --> 00:38:14,368 Cows. 822 00:38:15,869 --> 00:38:19,341 Chewing, digesting, purging and then... 823 00:38:20,607 --> 00:38:22,336 ... starting all over again. 824 00:38:31,676 --> 00:38:33,721 Patrick? Patrick? 825 00:38:34,079 --> 00:38:35,732 I wanted to give you my number. 826 00:38:35,785 --> 00:38:37,996 So you can text me if ever you feel any 827 00:38:38,009 --> 00:38:39,543 of the warning signs we talked about. 828 00:38:39,584 --> 00:38:40,791 - Thanks, Mags. - Yeah. 829 00:38:40,817 --> 00:38:42,908 I'm... I'm sorry that my loophole didn't pan out. 830 00:38:42,935 --> 00:38:45,152 Ah, don't worry about it. I figured it on my own. 831 00:38:45,378 --> 00:38:46,932 Really? What does that mean? 832 00:38:46,952 --> 00:38:49,527 Oh, I... I had a buddy bring in a magnet. 833 00:38:50,377 --> 00:38:51,811 According to Doctor Google, 834 00:38:51,851 --> 00:38:54,700 it'll stop my ICD from shocking me as long as it's close enough. 835 00:38:54,733 --> 00:38:56,485 No, Patrick, I don't think that's a good idea. 836 00:38:56,518 --> 00:38:57,965 Medically speaking, we don't know how that works 837 00:38:57,979 --> 00:39:00,209 - or what kind of side effects you could have. You... - Mags. Mags. Mags. 838 00:39:00,236 --> 00:39:03,139 You were right when you told me to trust how I feel. 839 00:39:03,667 --> 00:39:05,692 Now whether I can convince Fisher to take this out 840 00:39:05,752 --> 00:39:06,840 or find somebody else to do it, 841 00:39:06,860 --> 00:39:10,445 I gotta make sense out of all this the only way I know how. 842 00:39:11,082 --> 00:39:12,703 And that's balls out. 843 00:39:13,207 --> 00:39:16,142 Catch you later, kid. 844 00:39:28,383 --> 00:39:29,837 You're on graveyard again? 845 00:39:31,469 --> 00:39:32,712 How was your sister? 846 00:39:33,403 --> 00:39:35,527 Well, you were right, there was something underlying 847 00:39:35,554 --> 00:39:37,200 so I forced her to confront it, 848 00:39:37,565 --> 00:39:38,801 and she left. 849 00:39:40,241 --> 00:39:42,047 Ah... 850 00:39:42,386 --> 00:39:44,643 June. 851 00:39:44,776 --> 00:39:48,295 Look, I... I know I put a lot of pressure on you to be a mentor to me, 852 00:39:48,318 --> 00:39:50,372 and maybe in some ways that you didn't wanna be. 853 00:39:51,162 --> 00:39:53,287 All I hear from that is that I failed you. 854 00:39:53,772 --> 00:39:55,618 No, that's not what I mean, I... 855 00:39:57,344 --> 00:39:59,236 I just didn't realize what I was asking of you. 856 00:40:01,361 --> 00:40:03,670 Did you get any sleep between graveyards? 857 00:40:04,540 --> 00:40:07,023 - Go home. I'll cover. - You don't have to do that. 858 00:40:07,096 --> 00:40:09,413 Go, before I change my mind. 859 00:40:29,941 --> 00:40:31,163 Nothing. 860 00:40:33,580 --> 00:40:36,176 Well, uh... it's going to take time, 861 00:40:36,282 --> 00:40:38,971 a lot of hard work and rehab to know for sure. 862 00:40:40,468 --> 00:40:42,025 I called my CO. 863 00:40:42,669 --> 00:40:44,043 Told him everything. 864 00:40:45,417 --> 00:40:49,015 They got Cheese in a holding cell and um, I'm up for review. 865 00:40:50,512 --> 00:40:52,215 That must have been very hard. 866 00:40:53,736 --> 00:40:56,006 Have you seen Van? The baby? 867 00:40:58,316 --> 00:41:00,248 She's not coming to see me, is she? 868 00:41:06,755 --> 00:41:08,050 Yeah. 869 00:41:11,622 --> 00:41:13,547 I wish Cheese had better aim. 870 00:41:25,537 --> 00:41:27,728 I'm gonna find a new cardiologist. 871 00:41:28,140 --> 00:41:29,381 Yeah but when? 872 00:41:29,414 --> 00:41:31,439 You almost died and now there's no one monitoring your heart. 873 00:41:31,494 --> 00:41:35,030 Yeah, I-I-I need you to have my back, okay? 874 00:41:35,096 --> 00:41:37,064 Not just to offload your fears. 875 00:41:39,704 --> 00:41:41,002 Okay. 876 00:41:43,183 --> 00:41:45,523 - Bash, when that gun went off today, it was... - Hey. Hey. 877 00:41:47,242 --> 00:41:48,510 We're okay. 878 00:41:52,619 --> 00:41:54,481 Did you go through with the psilocybin? 879 00:41:54,664 --> 00:41:55,959 I did. 880 00:41:57,353 --> 00:41:59,843 Were you high? How did it feel? 881 00:41:59,876 --> 00:42:02,572 Hmm... uh, I don't think I was high, but... 882 00:42:05,121 --> 00:42:06,708 I felt lighter. 883 00:42:08,409 --> 00:42:09,716 And now? 884 00:42:21,440 --> 00:42:23,531 I think I'm gonna find some place else to live. 885 00:42:53,143 --> 00:42:58,143 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 69325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.