All language subtitles for The.Giant.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:01,413 --> 00:01:04,316 Why can't I wake up? 4 00:02:56,994 --> 00:02:58,330 Mom? 5 00:03:03,535 --> 00:03:05,936 Mama? 6 00:03:11,141 --> 00:03:12,243 Mom! 7 00:03:36,301 --> 00:03:38,169 Well, hey, there, sleepyhead. 8 00:03:42,940 --> 00:03:45,276 You dream something good? 9 00:03:45,310 --> 00:03:48,580 Didn't feel like a dream. 10 00:03:48,613 --> 00:03:52,082 What do you mean? 11 00:03:52,116 --> 00:03:54,319 I woke up from something, but... 12 00:03:58,323 --> 00:04:01,292 You know, I've always wondered 13 00:04:01,326 --> 00:04:06,096 if our dreams go on after we wake up. 14 00:04:06,130 --> 00:04:10,602 Like parallel lives we live when we sleep. 15 00:04:30,688 --> 00:04:32,357 You okay, Charlotte? 16 00:04:42,567 --> 00:04:43,735 Oh, no. Oh, no! 17 00:04:43,768 --> 00:04:46,171 Aaah! 18 00:04:48,773 --> 00:04:51,008 Fuckin' moron. 19 00:04:51,041 --> 00:04:53,143 After all these years. 20 00:04:54,779 --> 00:04:57,248 Got old real quick. 21 00:04:57,282 --> 00:04:59,684 I said don't get my hair wet! 22 00:04:59,717 --> 00:05:03,188 Oh, my God. I'm so sorry to get your hair wet in the lake. 23 00:05:03,221 --> 00:05:07,225 I just can't believe it's all over. 24 00:05:07,258 --> 00:05:08,493 Yeah, I know. 25 00:05:11,763 --> 00:05:15,233 I guess it's the big things you never see coming, huh? 26 00:05:15,266 --> 00:05:16,434 Whoa, whoa, whoa, whoa. 27 00:05:25,243 --> 00:05:27,345 I saw the truck, too. 28 00:05:31,716 --> 00:05:35,186 Yeah. 29 00:05:35,220 --> 00:05:38,088 It looked just like Joe's. 30 00:05:38,121 --> 00:05:41,359 Yeah, but it can't be, though, right? 31 00:05:41,392 --> 00:05:43,661 I mean, you think he even still lives here? 32 00:05:48,700 --> 00:05:50,401 Have you heard anything about him? 33 00:05:50,435 --> 00:05:52,470 You'd know if I did. 34 00:05:55,306 --> 00:05:57,308 I don't know. Sometimes I wonder. 35 00:06:01,746 --> 00:06:06,049 I know how much you still worry about him. 36 00:06:06,083 --> 00:06:08,186 Which is why I still worry about you. 37 00:06:13,858 --> 00:06:15,827 Olivia! 38 00:06:15,860 --> 00:06:18,061 What? 39 00:06:18,095 --> 00:06:20,465 What are you doing? 40 00:06:20,498 --> 00:06:22,767 Leave me alone! 41 00:06:31,843 --> 00:06:34,479 Last first day of summer. 42 00:06:34,512 --> 00:06:37,080 It's been a while since I've been swimming in the dark. 43 00:06:37,114 --> 00:06:40,351 Who knows what nasty things are in there? 44 00:06:51,429 --> 00:06:54,165 There's rocks! 45 00:06:54,198 --> 00:06:56,834 - My butt... - Whoo-hoo-hoo! 46 00:06:56,868 --> 00:06:58,736 Will! 47 00:06:58,770 --> 00:07:01,138 - You fucking dick! - Charlotte, run your shit. 48 00:07:01,172 --> 00:07:04,576 I'm not wearing a bathing suit. 49 00:07:04,609 --> 00:07:05,777 Will, stop. 50 00:07:08,313 --> 00:07:10,281 Are you gonna go swimming or not? 51 00:07:10,315 --> 00:07:12,717 - Will, stop. - You're an asshole. 52 00:07:12,750 --> 00:07:14,419 Charlotte! 53 00:07:14,452 --> 00:07:15,453 Oh, Will... 54 00:08:10,208 --> 00:08:12,543 - Shh. - Shh, shh, shh. 55 00:08:17,882 --> 00:08:19,917 Fucking asshole, Will. You could've hurt me. 56 00:08:22,854 --> 00:08:25,256 See? 57 00:08:25,289 --> 00:08:27,825 What was that? 58 00:08:27,859 --> 00:08:31,529 What is that, a fucking fox? 59 00:08:34,532 --> 00:08:36,401 That must be one hell of a fox. 60 00:08:36,434 --> 00:08:39,504 You see that? You see that? 61 00:08:39,537 --> 00:08:40,905 That's how you treat a young lady. 62 00:08:40,938 --> 00:08:42,774 I'm telling you, brother, they're beautiful. 63 00:08:49,414 --> 00:08:51,449 - What's going on? - What's up, Tay? 64 00:08:51,482 --> 00:08:52,984 Where you coming from, man? 65 00:08:59,824 --> 00:09:01,893 Is that Brady? 66 00:09:01,926 --> 00:09:04,462 - Joe's Brady? - Yes. 67 00:09:08,900 --> 00:09:10,935 What was her name again? 68 00:09:14,939 --> 00:09:16,774 Daphne Bell. 69 00:09:26,551 --> 00:09:29,954 Been a long time, kid. 70 00:09:29,987 --> 00:09:31,956 Hasn't been that long. 71 00:09:31,989 --> 00:09:35,560 It has for me. 72 00:09:35,593 --> 00:09:37,628 I'm glad you're still coming to Robby's. 73 00:09:37,662 --> 00:09:39,597 Fuckin' kidding me? I basically live here. 74 00:09:39,630 --> 00:09:41,666 Yeah, I know. I'm fucking with you. 75 00:09:43,935 --> 00:09:46,471 I figured it was gonna be a shit show. 76 00:09:48,406 --> 00:09:51,309 Heard you're up to some big shit, though. 77 00:09:51,342 --> 00:09:53,945 Who'd have figured you for a city girl? 78 00:09:56,881 --> 00:09:59,784 What about the rest of them? 79 00:09:59,817 --> 00:10:02,019 What they got going on? 80 00:10:02,053 --> 00:10:04,856 I don't know. UGA, Auburn. 81 00:10:04,889 --> 00:10:09,060 Will's going to SCAD. Clemson. 82 00:10:09,093 --> 00:10:11,729 Daphne, she's, uh, starting classes in the summer. 83 00:10:11,763 --> 00:10:13,464 - Really? - Mm-hmm. 84 00:10:13,498 --> 00:10:14,632 That's great. 85 00:10:27,078 --> 00:10:28,813 Oh, fuckin', uh... 86 00:10:28,846 --> 00:10:32,083 clipped a deer on the way here on 20. 87 00:10:32,116 --> 00:10:33,985 Exploded all over my windshield and shit. 88 00:10:34,018 --> 00:10:35,453 Are y'all okay? 89 00:10:35,486 --> 00:10:36,888 Yeah, we're... we're... we're good. 90 00:10:36,921 --> 00:10:38,556 Was a mess, though, man. 91 00:10:38,589 --> 00:10:39,824 Daphne nearly had a heart attack. 92 00:10:39,857 --> 00:10:42,593 She was pregnant. 93 00:10:42,627 --> 00:10:45,296 Yeah. It was fucked up. 94 00:10:52,470 --> 00:10:54,505 I'm glad y'all are okay. 95 00:10:54,539 --> 00:10:56,307 You see Joe anymore? 96 00:11:00,111 --> 00:11:01,412 No. 97 00:11:04,682 --> 00:11:06,684 No, not for a while. 98 00:11:06,717 --> 00:11:08,686 I was actually gonna ask y'all about him. 99 00:11:08,719 --> 00:11:12,657 Oh, no. Don't ask me. I'm... I'm the last one you ask. 100 00:11:12,690 --> 00:11:15,526 Guy's a fucking ghost. 101 00:11:28,072 --> 00:11:30,107 Nice one. I'll see y'all later. 102 00:11:30,141 --> 00:11:32,610 Okay. Bye, Will. 103 00:11:35,413 --> 00:11:37,615 You are on the way home. 104 00:11:37,648 --> 00:11:41,552 I can take you quicker than them. 105 00:11:41,586 --> 00:11:43,754 Sure. 106 00:11:51,829 --> 00:11:53,798 Kind of feels like a dream, don't it? 107 00:11:53,831 --> 00:11:55,167 What does? 108 00:11:55,200 --> 00:11:57,802 The last day of high school. 109 00:12:00,638 --> 00:12:02,907 Look, man. I'm sorry about the fireworks. 110 00:12:02,940 --> 00:12:06,711 You know, I didn't know you weren't wearing a bathing suit. 111 00:12:06,744 --> 00:12:09,046 I'm j... I'm just like... I'm like a shitty dog, man. 112 00:12:15,453 --> 00:12:17,121 Well, ain't you quiet. 113 00:12:20,892 --> 00:12:23,928 Sounded like a woman earlier. 114 00:12:23,961 --> 00:12:27,865 Man, I feel like this is gonna be the song of the summer. 115 00:13:17,282 --> 00:13:19,850 What are you doing home? 116 00:13:21,619 --> 00:13:24,722 Holy shit. 117 00:13:24,755 --> 00:13:27,692 - Look at you. - Stop. 118 00:13:27,725 --> 00:13:29,794 My high school graduate. 119 00:13:33,831 --> 00:13:36,901 Aren't you dressed a little early? 120 00:13:36,934 --> 00:13:40,004 Yeah, I'm going to meet the girls at Olivia's first. 121 00:13:43,708 --> 00:13:46,777 Is that new? 122 00:13:46,811 --> 00:13:51,716 No. Mom actually got it for me last spring. 123 00:13:51,749 --> 00:13:54,286 Just haven't found a reason to wear it till now. 124 00:13:54,319 --> 00:13:56,954 Well, I'm sure she would've loved to see you in it. 125 00:14:00,958 --> 00:14:03,527 Well... 126 00:15:05,990 --> 00:15:07,625 Mama... 127 00:15:11,263 --> 00:15:15,699 ...I wanted to come back here for so long... 128 00:15:21,772 --> 00:15:23,808 ...but I was afraid to... 129 00:15:30,215 --> 00:15:34,152 ...knowing that I wouldn't hear your singing downstairs... 130 00:15:37,988 --> 00:15:41,759 ...or feel your presence in the other room... 131 00:15:54,038 --> 00:15:57,041 ...but somehow I still do. 132 00:16:14,859 --> 00:16:17,362 So, I just want to know... 133 00:16:22,700 --> 00:16:25,102 ...are you here with me? 134 00:16:46,123 --> 00:16:49,327 Madison, I'm gonna miss you so much, 135 00:16:49,361 --> 00:16:51,296 but I wish you all the success and the happiness 136 00:16:51,329 --> 00:16:53,931 the world has to offer you because, out of anyone, 137 00:16:53,964 --> 00:16:58,102 I know you absolutely deserve it the most. 138 00:16:58,135 --> 00:17:00,137 And with that, it's my great pleasure to... 139 00:17:00,172 --> 00:17:01,906 It's a brave new world out there, 140 00:17:01,939 --> 00:17:03,807 and if anyone can make the best of it 141 00:17:03,841 --> 00:17:06,444 and start all over again, we can. 142 00:17:06,478 --> 00:17:09,046 Congrats! We made it! 143 00:17:13,784 --> 00:17:14,952 Hey. 144 00:17:14,985 --> 00:17:16,921 Did you find your dad? 145 00:17:16,954 --> 00:17:18,923 No. 146 00:17:18,956 --> 00:17:21,159 Well, that's not right. 147 00:17:21,193 --> 00:17:22,893 Where do you think he'd be? 148 00:17:22,927 --> 00:17:24,929 I have no idea. 149 00:17:26,298 --> 00:17:28,799 Well... 150 00:17:28,832 --> 00:17:30,368 Well, what are you gonna do? 151 00:17:30,402 --> 00:17:33,003 I'm just gonna catch up with y'all later. 152 00:17:33,037 --> 00:17:35,940 Charlotte! 153 00:17:35,973 --> 00:17:37,141 Let's fucking rave! 154 00:17:49,154 --> 00:17:51,189 Dad? 155 00:18:16,281 --> 00:18:17,449 You've reached Chief Rex Williams, 156 00:18:17,482 --> 00:18:19,116 Ajero Police Department. 157 00:18:19,149 --> 00:18:20,318 Leave your name and number, and I'll... 158 00:18:51,516 --> 00:18:53,485 Hello? 159 00:18:58,022 --> 00:18:59,890 Hey. 160 00:19:04,429 --> 00:19:06,964 Joe? 161 00:19:21,313 --> 00:19:23,181 You want to go for a ride? 162 00:19:28,553 --> 00:19:31,121 You're back from the dead. 163 00:19:34,559 --> 00:19:37,629 I wouldn't say that. 164 00:19:37,662 --> 00:19:39,631 I like your dress. 165 00:19:44,402 --> 00:19:46,103 I was gonna wear it to prom. 166 00:19:46,136 --> 00:19:48,573 Oh, yeah? 167 00:19:48,606 --> 00:19:52,210 Why didn't you? 168 00:19:52,243 --> 00:19:53,911 I didn't go. 169 00:19:59,584 --> 00:20:02,420 What's different about you? 170 00:20:02,454 --> 00:20:04,289 You know, I thought about cutting it all off, 171 00:20:04,322 --> 00:20:06,023 but then I remembered... 172 00:20:06,056 --> 00:20:08,092 I feel like I don't even recognize you. 173 00:20:10,595 --> 00:20:12,464 It's still me. 174 00:20:15,233 --> 00:20:16,568 It's hard to believe. 175 00:20:19,537 --> 00:20:20,938 You hurt yourself? 176 00:20:24,041 --> 00:20:27,178 - No, it's just a scrape. - How'd you manage that? 177 00:20:27,212 --> 00:20:29,581 Swimming. Slipped on the dock. 178 00:20:29,614 --> 00:20:31,449 You was out in Monroeville? 179 00:20:31,483 --> 00:20:33,318 So what? 180 00:20:33,351 --> 00:20:35,453 You didn't hear what happened over there? 181 00:20:38,556 --> 00:20:40,291 Really? 182 00:20:43,695 --> 00:20:45,196 Okay. 183 00:20:47,699 --> 00:20:51,302 Well, nah, I mean, if you was there... 184 00:20:51,336 --> 00:20:53,505 I must be crazy. 185 00:20:53,538 --> 00:20:55,105 Don't say that. 186 00:21:14,692 --> 00:21:18,163 Why did you call me tonight, Joe? 187 00:21:22,400 --> 00:21:24,469 You remember last summer 188 00:21:24,502 --> 00:21:28,540 when we heard those booms in the middle of the night? 189 00:21:28,573 --> 00:21:31,309 Remember no one knew what we were talking about 190 00:21:31,342 --> 00:21:33,711 'cause we must have been the only ones awake for miles? 191 00:21:33,745 --> 00:21:37,549 That was the most painful week of my life, Joe. 192 00:21:37,582 --> 00:21:39,617 Do you ever hear 'em anymore? 193 00:21:39,651 --> 00:21:42,320 I don't really want to talk about that time. 194 00:21:45,623 --> 00:21:48,326 I do. 195 00:21:48,359 --> 00:21:50,060 I heard them last night. 196 00:21:50,093 --> 00:21:52,764 That, uh... 197 00:21:52,797 --> 00:21:55,467 that giant. 198 00:21:58,101 --> 00:22:00,505 Nothing's changed, has it? 199 00:22:00,538 --> 00:22:04,242 Then why the fuck did you answer? 200 00:22:04,275 --> 00:22:07,312 I could never say no to this. 201 00:22:11,783 --> 00:22:14,084 I wish you could. 202 00:22:23,795 --> 00:22:25,296 Where are we going? 203 00:22:37,375 --> 00:22:38,610 Why don't we find out? 204 00:23:36,401 --> 00:23:38,169 I'm sorry. 205 00:23:40,438 --> 00:23:44,709 I know I let you down, but... I need you to know that... 206 00:23:44,742 --> 00:23:47,312 I'm really tired, and I think I'm just gonna go to bed... 207 00:23:47,345 --> 00:23:49,247 A girl was killed tonight. 208 00:23:51,516 --> 00:23:54,252 A girl your age. 209 00:23:56,854 --> 00:23:59,157 In Monroeville? 210 00:24:00,825 --> 00:24:03,461 There's been another. 211 00:24:03,494 --> 00:24:07,198 Here. 212 00:24:07,231 --> 00:24:08,766 In town. 213 00:24:10,835 --> 00:24:13,504 A girl named Daphne Bell. 214 00:24:15,206 --> 00:24:17,475 Did you know her? 215 00:24:20,211 --> 00:24:21,746 Charlotte. 216 00:24:24,882 --> 00:24:27,452 I know some people who did. 217 00:24:46,871 --> 00:24:50,642 Nah, don't get quiet on me now, Charlotte. 218 00:24:57,749 --> 00:25:01,352 You know, there's something about the summer that just... 219 00:25:01,386 --> 00:25:03,488 takes me back... 220 00:25:07,792 --> 00:25:10,528 ...that brings the past back to life. 221 00:25:25,243 --> 00:25:27,478 It's all this sweat. 222 00:25:30,014 --> 00:25:31,983 All this... humidity. 223 00:25:34,819 --> 00:25:37,522 All the heat of those endless nights 224 00:25:37,555 --> 00:25:41,325 when I felt myself melt into you... 225 00:25:43,795 --> 00:25:45,496 ...and you into me. 226 00:25:48,866 --> 00:25:51,936 But something tore us apart. 227 00:25:53,604 --> 00:25:57,275 And I remember you lying awake next to me 228 00:25:57,308 --> 00:25:58,776 in the middle of the night... 229 00:26:02,046 --> 00:26:04,882 ...and how you'd get in your car and just 230 00:26:04,916 --> 00:26:07,719 drive all day... 231 00:26:07,752 --> 00:26:10,822 with no destination. 232 00:26:15,493 --> 00:26:17,862 But it's like your mama said... 233 00:26:17,895 --> 00:26:21,599 last summer... 234 00:26:21,632 --> 00:26:25,703 just before she died. 235 00:26:30,875 --> 00:26:33,544 Can't run from where we've been... 236 00:26:38,750 --> 00:26:40,651 ...and everything we've felt... 237 00:26:43,721 --> 00:26:46,457 ...we'll feel again, Charlotte. 238 00:26:50,461 --> 00:26:52,563 All this heat. 239 00:26:55,433 --> 00:26:56,801 All this sweat. 240 00:26:58,903 --> 00:27:02,039 All this pain. 241 00:27:04,942 --> 00:27:08,045 Until we melt together again. 242 00:27:25,963 --> 00:27:30,735 Olivia, the boys are calling for you! 243 00:27:30,768 --> 00:27:33,104 Hey, Ms. Calhoun, can I give you a hand with anything? 244 00:27:33,137 --> 00:27:34,972 Uh, no. 245 00:27:35,006 --> 00:27:36,908 But I appreciate your asking, darling. 246 00:27:36,941 --> 00:27:40,478 I don't even know why I bother to do this. 247 00:27:40,511 --> 00:27:42,079 Nobody's going to be eating this anyway. 248 00:27:42,113 --> 00:27:43,948 Who's that? 249 00:27:43,981 --> 00:27:48,452 That's that girl from Monroeville. Ava Harris. 250 00:27:52,123 --> 00:27:53,424 Charlie, you ready? 251 00:27:53,457 --> 00:27:54,692 Are y'all gonna have dinner here? 252 00:27:54,725 --> 00:27:56,961 - What's that behind your back? - Nothing. 253 00:27:56,994 --> 00:28:00,765 - We're gonna eat at the festival. - I saw that! Olivia! 254 00:28:00,798 --> 00:28:04,368 - About fucking time! Jesus! - Hey! 255 00:28:04,402 --> 00:28:06,838 Y'all coming back to eat or what? 256 00:28:27,959 --> 00:28:31,963 You know how in "Nightmare Before Christmas"... 257 00:28:33,865 --> 00:28:38,603 ...there's that forest of holidays... 258 00:28:38,636 --> 00:28:40,605 where every single day is the same holiday? 259 00:28:43,140 --> 00:28:45,676 Mine would totally be Fourth of July. 260 00:28:49,981 --> 00:28:54,652 And I don't care that we're clearly too old for this shit 261 00:28:54,685 --> 00:28:58,756 or that everyone else stopped coming after freshman year. 262 00:28:58,789 --> 00:29:00,591 Where else could I rather be? 263 00:29:00,625 --> 00:29:03,628 That is not my fault. I asked. 264 00:29:03,661 --> 00:29:05,129 It's here. It's here, man. 265 00:29:05,163 --> 00:29:07,098 It's not here yet. 266 00:29:07,131 --> 00:29:11,102 You are really taking it in spirit right now, aren't you? 267 00:29:12,904 --> 00:29:15,173 You think we heard her? 268 00:29:16,908 --> 00:29:18,075 Heard who? 269 00:29:18,109 --> 00:29:21,012 Ava Harris. 270 00:29:21,045 --> 00:29:23,881 - At the lake. - What? 271 00:29:23,915 --> 00:29:25,783 Is that what your dad told you? 272 00:29:25,816 --> 00:29:27,885 My dad doesn't tell me anything. 273 00:29:27,919 --> 00:29:31,156 I just can't stop thinking about it... 274 00:29:31,189 --> 00:29:35,126 that we might have been there. 275 00:29:35,160 --> 00:29:37,561 I mean, we saw Daphne on her last night on Earth, 276 00:29:37,595 --> 00:29:39,063 and it just... 277 00:29:39,096 --> 00:29:41,199 I feel like there's something there. 278 00:29:41,233 --> 00:29:44,535 You don't know that that's got anything to do with Daphne. 279 00:29:44,568 --> 00:29:47,004 But what if it does? 280 00:29:49,807 --> 00:29:51,943 What if something was happening? 281 00:29:55,913 --> 00:29:58,816 Can you promise me something, Charlotte? 282 00:29:58,849 --> 00:30:01,652 Because... 283 00:30:01,686 --> 00:30:03,587 I know this time of year is tough on you. 284 00:30:03,621 --> 00:30:05,790 It's not that. 285 00:30:05,823 --> 00:30:10,094 And we've only got six weeks left together now, 286 00:30:10,127 --> 00:30:12,964 - and they're gonna go by like... - like that. 287 00:30:12,997 --> 00:30:14,232 So whatever's going on... 288 00:30:14,266 --> 00:30:15,900 Olivia. 289 00:30:15,933 --> 00:30:19,637 ...and whatever's going on with you... 290 00:30:19,670 --> 00:30:24,008 promise me that we will stick together, 291 00:30:24,041 --> 00:30:25,810 no matter what. 292 00:30:29,146 --> 00:30:31,148 Promise me. 293 00:30:34,151 --> 00:30:35,720 I promise. 294 00:30:39,924 --> 00:30:42,660 Remember, that's a promise. 295 00:31:28,273 --> 00:31:32,344 Dude, I haven't had a fuckin' Bud Light since seven... 296 00:31:32,377 --> 00:31:34,645 Since when? I had one in the car. 297 00:31:34,678 --> 00:31:35,913 7:00. 298 00:31:35,946 --> 00:31:39,016 I haven't had a fucking beer in hours. 299 00:32:24,762 --> 00:32:27,131 How you doing? 300 00:32:28,799 --> 00:32:30,368 You come here to see me? 301 00:32:30,402 --> 00:32:32,870 Just going down memory lane. 302 00:32:32,903 --> 00:32:36,040 Might've hoped you'd be going that same way. 303 00:32:36,073 --> 00:32:39,311 Not exactly. We tried that one. 304 00:32:39,344 --> 00:32:41,812 Yeah, I'm sorry about what happened. 305 00:32:41,846 --> 00:32:44,216 It's, uh... 306 00:32:44,249 --> 00:32:47,118 I have good days, and I have bad days. 307 00:32:47,151 --> 00:32:49,954 What do you want? 308 00:32:53,757 --> 00:32:56,428 I want to try again... 309 00:32:56,461 --> 00:32:58,028 tonight. 310 00:32:58,062 --> 00:33:00,432 That's all I want. 311 00:33:00,465 --> 00:33:03,834 You know, I'm leaving, too. 312 00:33:03,868 --> 00:33:05,069 Yeah, me and my folks, 313 00:33:05,102 --> 00:33:06,438 we're moving away at the end of the... 314 00:33:06,471 --> 00:33:08,739 I already thought you were gone, Joe. 315 00:33:20,218 --> 00:33:22,086 Don't you remember how it used to be? 316 00:33:29,361 --> 00:33:32,930 Ah, she's wearing a bathing suit at last, I see. 317 00:33:32,963 --> 00:33:35,065 Yeah, I learned my lesson. 318 00:33:35,099 --> 00:33:37,768 Where are your dumb fireworks this time? 319 00:33:37,801 --> 00:33:40,971 Oh, I'm gonna bring us fireworks, alright. 320 00:33:41,005 --> 00:33:42,973 What, are you trying to be cute or something? 321 00:33:43,007 --> 00:33:44,074 Is it working? 322 00:33:46,178 --> 00:33:48,446 Better luck next time. 323 00:33:48,480 --> 00:33:50,848 Hey, it ain't sporting if the whiskey does all the work. 324 00:33:50,881 --> 00:33:53,451 Oh, as if. 325 00:33:53,485 --> 00:33:56,288 You know, I overheard you talking to Olivia earlier. 326 00:33:56,321 --> 00:33:58,956 This whole situation is crazy, man. 327 00:34:00,525 --> 00:34:03,295 You know, I can feel the town changing. 328 00:34:03,328 --> 00:34:05,129 Yeah, it's like you can feel it in the air. 329 00:34:07,399 --> 00:34:10,100 I'm just saying. 330 00:34:10,134 --> 00:34:13,305 If you ever get scared and you need someone to talk to... 331 00:34:13,338 --> 00:34:15,973 Oh, boy. Now you're really trying to be cute. 332 00:34:16,006 --> 00:34:19,211 I mean, the killer... 333 00:34:19,244 --> 00:34:21,313 The killer could be out there, 334 00:34:21,346 --> 00:34:24,482 in the woods, at this very moment... 335 00:34:24,516 --> 00:34:26,284 just watching us... 336 00:34:28,253 --> 00:34:33,191 ...waiting for the right moment. 337 00:34:33,225 --> 00:34:34,359 Well, anyway, I'm getting in. 338 00:34:34,392 --> 00:34:36,194 Hey, wait, wait, wait. 339 00:34:36,228 --> 00:34:38,996 Are you just gonna leave me all alone at a time like this? 340 00:34:39,029 --> 00:34:41,199 - You ain't even my type, anyway. - Oh, yeah? 341 00:34:41,233 --> 00:34:43,067 What's your type? 342 00:34:43,100 --> 00:34:47,972 Well, you know, pretty, blonde, moody types. 343 00:34:48,005 --> 00:34:49,341 - Is this what you wanted? - Oh! 344 00:34:52,177 --> 00:34:53,345 - Come here, boy. - What's up, brother? 345 00:34:53,378 --> 00:34:55,413 - Come here, boy. - What's up?! 346 00:34:55,447 --> 00:34:57,415 Oh, okay! Okay! 347 00:35:19,537 --> 00:35:21,905 Wait. 348 00:35:28,380 --> 00:35:31,182 - I'm sorry. - No. 349 00:35:31,216 --> 00:35:33,485 I am. I'm really sorry. I don't know why... 350 00:35:33,518 --> 00:35:36,288 Don't. 351 00:35:36,321 --> 00:35:39,023 Brady, what are you doing here? 352 00:35:39,056 --> 00:35:42,160 How did you even know we were here? 353 00:35:44,229 --> 00:35:47,165 I don't know where to go anymore. 354 00:35:49,066 --> 00:35:51,269 Just got in my car, and... 355 00:35:53,971 --> 00:35:56,241 somehow I'm here. 356 00:36:00,044 --> 00:36:01,945 I didn't mean to crash y'all. 357 00:36:04,148 --> 00:36:06,884 I'm just alone in the fucking dark. 358 00:36:08,520 --> 00:36:10,422 So I drive, and I drive 359 00:36:10,455 --> 00:36:12,257 because that's the last thing she was doing. 360 00:36:12,290 --> 00:36:16,461 She was just driving, but I want to know where. 361 00:36:16,494 --> 00:36:18,296 Where... 362 00:36:18,330 --> 00:36:20,097 Where was she going? 363 00:36:26,237 --> 00:36:30,007 I see her in you. 364 00:36:30,040 --> 00:36:32,876 And I want her back so bad. 365 00:36:32,910 --> 00:36:35,613 I know. 366 00:36:38,483 --> 00:36:40,618 I know, Brady. I'm sorry. 367 00:36:40,652 --> 00:36:43,020 You don't feel it, too? 368 00:36:48,125 --> 00:36:51,496 In the hairs on your neck... 369 00:36:51,529 --> 00:36:54,566 underneath your skin... 370 00:36:54,599 --> 00:36:57,268 that this is only the beginning. 371 00:36:57,302 --> 00:37:00,638 I don't know what you're talking about. 372 00:37:00,672 --> 00:37:02,873 Oh, you do. 373 00:37:03,641 --> 00:37:06,944 You think all this dancing 374 00:37:06,977 --> 00:37:08,480 and singing and laughing, 375 00:37:08,513 --> 00:37:11,316 you think... you think you can hide in all this. 376 00:37:11,349 --> 00:37:14,319 But this is where he finds you. 377 00:37:14,352 --> 00:37:17,020 I wish I could help you, Brady. 378 00:37:17,054 --> 00:37:20,023 I wish I could help you, too. 379 00:37:22,993 --> 00:37:25,363 But you're just his type. 380 00:37:43,248 --> 00:37:46,518 Can we just drive? 381 00:37:46,551 --> 00:37:48,253 You got somewhere in mind? 382 00:38:12,343 --> 00:38:17,047 I don't want this to be like last time. 383 00:38:17,080 --> 00:38:21,286 I just needed to get away. 384 00:38:21,319 --> 00:38:22,654 What from? 385 00:38:28,693 --> 00:38:30,228 I don't know. 386 00:38:34,732 --> 00:38:37,502 Sometimes, I still need you. 387 00:38:42,474 --> 00:38:45,677 I just hate feeling like I have to run from you. 388 00:38:49,214 --> 00:38:51,316 Where would you even run to? 389 00:38:58,055 --> 00:39:00,391 To when I didn't feel this way. 390 00:39:08,131 --> 00:39:10,668 We can go back down that road, Charlotte. 391 00:39:14,672 --> 00:39:17,275 But we both know where it goes. 392 00:39:34,859 --> 00:39:37,462 How did we even get here? 393 00:39:42,634 --> 00:39:45,203 Do you think we could get back? 394 00:39:47,305 --> 00:39:49,072 If we tried? 395 00:39:52,210 --> 00:39:53,545 Would you want to? 396 00:40:00,818 --> 00:40:03,221 More than anything. 397 00:40:06,324 --> 00:40:08,359 You know, every time I smell fireworks, 398 00:40:08,393 --> 00:40:10,161 I think of you. 399 00:40:12,530 --> 00:40:15,199 I think of that 4th of July 400 00:40:15,233 --> 00:40:18,336 when you were in eighth grade, 401 00:40:18,369 --> 00:40:20,738 and we snuck into the fair. 402 00:40:22,407 --> 00:40:25,510 I remember that night. 403 00:40:30,214 --> 00:40:33,451 When I first kissed you in this very place... 404 00:40:37,855 --> 00:40:40,258 ...all those years ago. 405 00:40:51,336 --> 00:40:54,238 Why did you take me here, Joe? 406 00:41:21,733 --> 00:41:23,701 You ever get that feeling... 407 00:41:29,674 --> 00:41:34,479 ...where you can't tell if you remember something... 408 00:41:34,512 --> 00:41:36,681 or if it was a dream? 409 00:41:40,518 --> 00:41:42,787 More than you know. 410 00:41:50,695 --> 00:41:55,266 That's how I feel about you now. 411 00:41:55,299 --> 00:41:57,669 Where have you been, Joe? 412 00:42:02,540 --> 00:42:06,310 I've been here... 413 00:42:06,344 --> 00:42:07,679 waiting for you. 414 00:42:46,584 --> 00:42:48,619 Thanks, Joe. 415 00:42:53,991 --> 00:42:55,860 Good night. 416 00:42:59,030 --> 00:43:00,798 Okay. 417 00:43:04,736 --> 00:43:09,674 Uh, I need you to know that I drove past this house 418 00:43:09,707 --> 00:43:13,444 every night for the better part of a year, 419 00:43:13,478 --> 00:43:16,481 and it was everything I could do 420 00:43:16,514 --> 00:43:19,550 not to knock on this door, 421 00:43:19,584 --> 00:43:24,355 to stand in front of you and look in your eyes again. 422 00:43:24,388 --> 00:43:27,525 But after Daphne... 423 00:43:27,558 --> 00:43:28,893 You know, we can't pass up the chance 424 00:43:28,926 --> 00:43:32,363 to say the things we need to. 425 00:43:32,396 --> 00:43:34,565 What would you have said to her? 426 00:43:34,599 --> 00:43:37,935 Uh, not to her. 427 00:43:40,438 --> 00:43:41,672 To you. 428 00:43:43,908 --> 00:43:47,445 I'm sorry for everything I did to you. 429 00:43:50,581 --> 00:43:54,352 I never wanted you to have to go through all this alone. 430 00:43:59,056 --> 00:44:01,893 Why didn't you call me that night, Joe? 431 00:44:09,867 --> 00:44:13,471 I just needed to stand in your light again. 432 00:44:22,814 --> 00:44:25,416 Is this goodbye, then? 433 00:44:32,523 --> 00:44:34,792 It doesn't have to be. 434 00:44:40,965 --> 00:44:43,601 Okay. 435 00:44:58,783 --> 00:45:00,651 Oh, fuck it. 436 00:46:31,676 --> 00:46:33,644 We're sorry. You have reached a number 437 00:46:33,678 --> 00:46:36,881 that has been disconnected or is no longer in service. 438 00:47:17,121 --> 00:47:18,656 Joe? 439 00:47:26,097 --> 00:47:28,099 Joe? 440 00:47:52,324 --> 00:47:54,792 Joe? 441 00:49:22,247 --> 00:49:24,148 So, is this where you've been? 442 00:49:27,084 --> 00:49:29,019 Did you follow me here? 443 00:49:29,053 --> 00:49:33,391 Charlotte, I haven't seen you since the 4th. 444 00:49:33,425 --> 00:49:34,925 You don't answer my calls. 445 00:49:34,959 --> 00:49:36,961 Since the 4th. So what? 446 00:49:39,297 --> 00:49:42,167 It's been a week, Charlotte. 447 00:49:52,943 --> 00:49:57,215 I think something terrible's happened. 448 00:50:26,944 --> 00:50:29,481 Is he inside? 449 00:50:47,831 --> 00:50:50,734 Charlotte. 450 00:50:50,768 --> 00:50:52,437 I asked you a question. 451 00:50:52,470 --> 00:50:55,906 I came to you to help me find him. 452 00:50:55,940 --> 00:50:59,743 - Not to interrog... - We are way past that. 453 00:50:59,777 --> 00:51:01,745 We crossed that line last summer. 454 00:51:01,779 --> 00:51:04,516 Everybody says that. 455 00:51:04,549 --> 00:51:06,917 I was the one who lived through it. 456 00:51:10,555 --> 00:51:13,325 He needs help. He needs me. 457 00:51:13,358 --> 00:51:16,228 And what if you're wrong? 458 00:51:18,330 --> 00:51:20,097 The one time I reach out to you, 459 00:51:20,130 --> 00:51:21,899 why did I think you'd reach back? 460 00:51:21,932 --> 00:51:26,204 Do you know where his parents are? 461 00:51:26,238 --> 00:51:27,472 Do you? 462 00:51:31,243 --> 00:51:33,978 They're not here. 463 00:51:34,011 --> 00:51:37,315 They haven't been for some time. 464 00:51:37,349 --> 00:51:40,050 - But I'm here. - No, you're not. 465 00:51:40,084 --> 00:51:43,321 And this is me reaching out to you. 466 00:51:48,393 --> 00:51:51,296 When I see the faces of those three girls... 467 00:51:53,198 --> 00:51:55,866 - Three girls? - ...I see you. 468 00:51:59,404 --> 00:52:03,007 And I'm begging you to take my hand, 469 00:52:03,040 --> 00:52:06,010 because while you were out that night with him... 470 00:52:08,280 --> 00:52:13,585 ...Justine Corrigan was bleeding to death in a ditch. 471 00:52:13,618 --> 00:52:17,555 Did the giant kill her, too? 472 00:52:17,589 --> 00:52:22,260 Charlotte, I'm seeing something in you... 473 00:52:22,294 --> 00:52:25,530 that I prayed to God I'd never see again... 474 00:52:28,500 --> 00:52:31,068 ...and it scares me to death. 475 00:52:33,171 --> 00:52:35,206 Then why are you leaving me? 476 00:52:35,240 --> 00:52:37,609 Because I can't run from this. 477 00:52:37,642 --> 00:52:40,911 But you are. 478 00:52:40,944 --> 00:52:43,381 Don't you know what day it is? 479 00:52:46,651 --> 00:52:49,487 How could I forget? 480 00:52:56,528 --> 00:52:58,496 You were right, Charlotte. 481 00:53:03,335 --> 00:53:07,037 Something is happening. 482 00:53:07,071 --> 00:53:10,908 I heard about Justine Corrigan on the news. 483 00:53:10,941 --> 00:53:15,280 I just got scared thinking about you... 484 00:53:15,313 --> 00:53:19,417 and what could've happened to you this week. 485 00:53:19,451 --> 00:53:22,487 We've been friends for so long, 486 00:53:22,520 --> 00:53:27,659 and I think I expect you to be the person... 487 00:53:27,692 --> 00:53:30,027 I've always known. 488 00:53:31,529 --> 00:53:35,600 And I have this dream of us when we were older, 489 00:53:35,633 --> 00:53:39,571 that we'd always be sisters. 490 00:53:39,604 --> 00:53:42,072 And I know it's not up to me. 491 00:53:45,943 --> 00:53:49,381 But I can't let you go through this alone. 492 00:53:49,414 --> 00:53:51,316 But I am alone. 493 00:53:54,719 --> 00:53:56,954 Whether you're here or not. 494 00:54:24,382 --> 00:54:26,950 Let me in, mama. 495 00:55:34,719 --> 00:55:37,120 Charlotte... 496 00:55:39,390 --> 00:55:41,426 My precious... 497 00:55:44,229 --> 00:55:45,730 My baby... 498 00:55:50,435 --> 00:55:53,505 Why did you have to do it? 499 00:55:55,473 --> 00:55:57,040 I wish that I could've been 500 00:55:57,074 --> 00:55:59,109 stronger for you. 501 00:56:01,779 --> 00:56:06,083 I wish that I could've protected you. 502 00:56:08,520 --> 00:56:12,457 That I could've given you a better world than here. 503 00:56:15,260 --> 00:56:18,496 I always knew you wanted to do it. 504 00:56:22,166 --> 00:56:24,067 This pit in my stomach 505 00:56:24,101 --> 00:56:26,304 every time I came home 506 00:56:26,337 --> 00:56:31,309 to see you looking out that back door. 507 00:56:31,342 --> 00:56:36,648 All I ever wanted was this life to be a gift to you. 508 00:56:36,681 --> 00:56:40,083 All its beauty. 509 00:56:40,117 --> 00:56:43,221 All its hope. 510 00:56:43,254 --> 00:56:46,624 All its light. 511 00:56:46,658 --> 00:56:48,259 Why can't it be? 512 00:56:50,428 --> 00:56:52,129 Because... 513 00:57:07,812 --> 00:57:11,249 ...now I know better. 514 00:57:11,282 --> 00:57:14,686 And my fear is 515 00:57:14,719 --> 00:57:16,754 that one day... 516 00:57:18,690 --> 00:57:20,725 ...you will, too. 517 01:00:02,820 --> 01:00:03,888 Charlotte? 518 01:00:06,524 --> 01:00:09,827 Charlotte, honey. It's time to wake up. 519 01:00:16,768 --> 01:00:20,872 Baby, have you even moved since last night? 520 01:00:20,905 --> 01:00:23,341 What are you doing here? 521 01:00:24,876 --> 01:00:27,345 Let's get you out of here. 522 01:00:27,378 --> 01:00:29,480 Just for a bit. 523 01:00:34,819 --> 01:00:36,988 Did he do this to you? 524 01:00:48,132 --> 01:00:51,502 We going or what? 525 01:00:51,536 --> 01:00:52,703 Where? 526 01:00:52,737 --> 01:00:54,071 The movies. 527 01:00:54,105 --> 01:00:55,640 It's, um... 528 01:00:55,673 --> 01:00:58,042 We're gonna be late, so... 529 01:01:00,578 --> 01:01:05,383 Where were you when I was lost? 530 01:01:05,416 --> 01:01:08,986 I'm with you now. 531 01:01:09,020 --> 01:01:12,857 Because we promised each other that we always would be. 532 01:01:15,026 --> 01:01:17,461 So put everything else behind you... 533 01:01:20,131 --> 01:01:23,668 ...like your life depends on it... 534 01:01:29,106 --> 01:01:30,908 ...because it might. 535 01:01:35,913 --> 01:01:39,851 I see those girls on TV. 536 01:01:39,884 --> 01:01:44,889 All I can think about is how lonely they must be now 537 01:01:44,922 --> 01:01:48,125 and all the things they'll never know, 538 01:01:48,160 --> 01:01:51,462 all the memories they'll never have, 539 01:01:51,495 --> 01:01:54,699 of what it'll have been like to live through this summer 540 01:01:54,732 --> 01:01:58,069 when a killer walked these streets... 541 01:02:00,571 --> 01:02:02,073 ...when we had to sneak out of houses 542 01:02:02,106 --> 01:02:06,677 in the middle of the night because there was a curfew 543 01:02:06,711 --> 01:02:10,815 and the whole town was so afraid. 544 01:02:10,848 --> 01:02:14,518 But we won't let ourselves be. 545 01:02:14,552 --> 01:02:17,421 Because maybe one weekend, 546 01:02:17,455 --> 01:02:19,457 my parents will be out of town, 547 01:02:19,490 --> 01:02:23,594 so we'll sing till we lose our voices 548 01:02:23,628 --> 01:02:26,797 and we'll dance all night... 549 01:02:29,234 --> 01:02:33,070 ...because we won't let it in... 550 01:02:33,104 --> 01:02:35,573 even if it's always knockin'... 551 01:02:38,576 --> 01:02:42,180 ...and a voice inside you tells you to open that door. 552 01:02:46,017 --> 01:02:48,920 Because it can be so dark out there... 553 01:02:51,522 --> 01:02:54,825 ...darker than we would know. 554 01:02:54,859 --> 01:02:59,231 Because it won't always be this sweet. 555 01:02:59,264 --> 01:03:01,866 And one day... 556 01:03:01,899 --> 01:03:04,535 we won't know each other anymore... 557 01:03:07,838 --> 01:03:10,574 ...and it may come sooner than you think. 558 01:03:15,079 --> 01:03:19,884 Because this summer is gonna go by so, so fast. 559 01:03:22,887 --> 01:03:24,588 Charlotte. 560 01:03:26,857 --> 01:03:28,025 Charlotte? 561 01:03:30,828 --> 01:03:33,531 It will be over before we know it. 562 01:03:38,736 --> 01:03:41,973 Did you sleep through the whole thing? 563 01:03:47,878 --> 01:03:49,113 Where did we park? 564 01:03:49,146 --> 01:03:50,581 Over there. 565 01:03:52,550 --> 01:03:54,118 Do you need help setting up? 566 01:03:56,587 --> 01:03:58,789 Are you sure it's okay that... 567 01:03:58,823 --> 01:04:00,925 we do this? 568 01:04:00,958 --> 01:04:03,527 I mean, with your dad and everything. 569 01:04:03,561 --> 01:04:05,696 Obviously, I didn't tell him. 570 01:04:05,730 --> 01:04:07,932 It's a party, dum-dum. 571 01:04:07,965 --> 01:04:11,736 No, I know, but also the curfew. 572 01:04:11,769 --> 01:04:15,106 Like that's stopped us before. 573 01:04:15,139 --> 01:04:16,574 Okay. 574 01:04:19,844 --> 01:04:22,247 It's not... 575 01:04:22,280 --> 01:04:25,016 too hard for you to go back there? 576 01:04:25,049 --> 01:04:27,685 No. 577 01:04:27,718 --> 01:04:30,255 I'm ready to make new memories. 578 01:04:30,288 --> 01:04:32,056 Whoa. 579 01:04:32,089 --> 01:04:33,624 Look at that. 580 01:04:33,657 --> 01:04:35,659 You just gave me chills. 581 01:04:35,693 --> 01:04:37,728 Besides, it's our last night. 582 01:07:15,453 --> 01:07:17,054 You going somewhere? 583 01:07:18,122 --> 01:07:20,791 No, I just... 584 01:07:20,824 --> 01:07:24,162 I didn't know you were gonna be home tonight, so... 585 01:07:24,196 --> 01:07:27,165 You don't got to lie to me, Charlotte. 586 01:07:36,408 --> 01:07:41,213 Well, I promise, I won't stay out too late. 587 01:07:45,550 --> 01:07:47,151 Dad. 588 01:07:59,797 --> 01:08:02,300 Dad? 589 01:08:02,334 --> 01:08:05,769 I'm gonna resign tomorrow, Charlotte. 590 01:08:05,803 --> 01:08:09,006 Wh-What are you talking about? 591 01:08:09,039 --> 01:08:11,243 Justine Corrigan's boyfriend 592 01:08:11,276 --> 01:08:14,346 turned himself in this morning. 593 01:08:14,379 --> 01:08:15,980 Older kid. 594 01:08:18,316 --> 01:08:20,951 Her friends didn't even know who he was. 595 01:08:23,421 --> 01:08:26,157 Said he was high... 596 01:08:26,191 --> 01:08:29,494 that he couldn't remember what the hell happened. 597 01:08:29,527 --> 01:08:31,429 He just sat there in front of them, 598 01:08:31,463 --> 01:08:34,266 crying his eyes out. 599 01:08:36,468 --> 01:08:39,304 Some day, someone else is gonna find out 600 01:08:39,337 --> 01:08:43,040 who killed Ava Harris or Daphne Bell, 601 01:08:43,073 --> 01:08:47,445 but I can't imagine what difference it's gonna make 602 01:08:47,479 --> 01:08:51,316 or what clarity it's gonna bring. 603 01:08:53,117 --> 01:08:56,954 Justine was stabbed 47 times. 604 01:08:59,157 --> 01:09:01,426 I saw her... 605 01:09:07,165 --> 01:09:11,068 I know I haven't been strong enough for you, Charlotte. 606 01:09:11,101 --> 01:09:15,839 I think in all my pain, I lost sight of yours. 607 01:09:15,873 --> 01:09:19,277 But I want... I want you to promise me 608 01:09:19,311 --> 01:09:23,080 that when you leave here tomorrow, that... 609 01:09:26,984 --> 01:09:30,288 Dad, don't get that. 610 01:09:30,322 --> 01:09:31,623 Please. 611 01:09:33,924 --> 01:09:37,329 Please don't answer that. 612 01:09:37,362 --> 01:09:38,630 I'm sorry. 613 01:09:46,438 --> 01:09:50,908 Where in town? 614 01:09:50,941 --> 01:09:53,645 Okay. Just get it locked down. 615 01:09:55,580 --> 01:09:57,948 Charlotte? 616 01:10:31,716 --> 01:10:33,150 Charlie! 617 01:10:33,184 --> 01:10:36,421 Oh, look at you! 618 01:10:36,454 --> 01:10:40,158 Where's your... Where's your drink? 619 01:10:40,191 --> 01:10:42,227 I'm gonna get you a drink. 620 01:10:42,260 --> 01:10:43,528 Where's Olivia? 621 01:10:54,339 --> 01:10:56,374 Fuckin' A!- 622 01:10:56,408 --> 01:10:58,276 Look who decided to show up. 623 01:10:58,309 --> 01:11:00,345 - Where's Olivia? - How the hell should I know? 624 01:11:00,378 --> 01:11:02,414 I'm not her fucking daddy. 625 01:11:02,447 --> 01:11:04,349 - Are you wasted? - Should I not be? 626 01:11:04,382 --> 01:11:07,084 - This is the fucking end, man! - This is the end! 627 01:11:07,117 --> 01:11:09,153 So will you soon be, too, so come on... 628 01:11:09,187 --> 01:11:10,688 waste not, want not, or whatever. 629 01:11:10,722 --> 01:11:12,956 - Will, stop. - Come on. What? 630 01:11:12,990 --> 01:11:15,226 - Help me help you! - Charlie! 631 01:11:15,260 --> 01:11:18,730 Hi! You made it. 632 01:11:18,763 --> 01:11:21,166 Dude, it's so fucking hot. 633 01:11:21,199 --> 01:11:24,436 I need to talk to you about something. 634 01:11:24,469 --> 01:11:26,069 Okay. 635 01:11:30,073 --> 01:11:32,343 - Excuse us. - Excuse you. 636 01:11:37,182 --> 01:11:40,418 We need to leave. 637 01:11:40,452 --> 01:11:43,421 - All of us. - Why? 638 01:11:43,455 --> 01:11:45,490 'Cause your dad is gonna bust us? 639 01:11:45,523 --> 01:11:47,258 - No. - Who fucking cares? 640 01:11:47,292 --> 01:11:48,693 I changed my mind. 641 01:11:48,726 --> 01:11:52,163 I just have a really bad feeling about being there. 642 01:11:52,197 --> 01:11:54,732 Shhhhhhh. 643 01:11:54,766 --> 01:11:58,035 It's my fucking birthday. 644 01:11:58,068 --> 01:12:00,538 I'm not going anywhere. 645 01:12:00,572 --> 01:12:02,740 We're not safe here. 646 01:12:02,774 --> 01:12:05,677 If not here, then where? 647 01:12:10,080 --> 01:12:11,416 You hear that? 648 01:12:11,449 --> 01:12:13,083 You're not listening to me. 649 01:12:13,116 --> 01:12:14,619 Please dance with me. 650 01:12:14,652 --> 01:12:16,119 Please? 651 01:12:16,153 --> 01:12:17,689 There's something happening out there. 652 01:12:17,722 --> 01:12:20,625 This is gonna be the song we remember the summer by. 653 01:12:20,658 --> 01:12:22,660 Why aren't you listening to me? 654 01:12:22,694 --> 01:12:25,263 Because... 655 01:12:25,296 --> 01:12:29,400 sometimes we need people not to listen to us... 656 01:12:29,434 --> 01:12:33,371 make us dance when it hurts... 657 01:12:33,404 --> 01:12:35,507 Even when we're scared. 658 01:12:38,075 --> 01:12:41,746 Tomorrow, all of this is gonna be gone, 659 01:12:41,779 --> 01:12:43,648 and you're gonna wonder 660 01:12:43,681 --> 01:12:45,650 how you let it just... 661 01:12:45,683 --> 01:12:48,520 get away from you. 662 01:12:48,553 --> 01:12:51,389 What's out there is out there. 663 01:12:53,858 --> 01:12:56,294 It's just you and me in here. 664 01:13:13,411 --> 01:13:17,147 I swear, that storm's been coming all summer. 665 01:13:17,181 --> 01:13:20,251 It just all feels like a dream. 666 01:13:23,688 --> 01:13:27,124 Everyone's going away. 667 01:13:27,158 --> 01:13:30,261 Except we're never gonna wake up. 668 01:13:41,773 --> 01:13:43,541 You're crying. 669 01:13:48,279 --> 01:13:50,882 Why'd it have to be this way? 670 01:13:54,252 --> 01:13:57,455 What are you talking about? 671 01:14:00,858 --> 01:14:03,628 I don't want to say goodbye to you, Olivia. 672 01:14:07,465 --> 01:14:09,167 Happy birthday! 673 01:14:29,520 --> 01:14:31,222 Charlotte! 674 01:14:37,528 --> 01:14:40,231 You're leaving me, aren't you? 675 01:14:40,264 --> 01:14:42,367 No. 676 01:14:42,400 --> 01:14:43,868 I'm just gonna go get some cigarettes. 677 01:14:43,901 --> 01:14:45,770 You won't come back. 678 01:14:45,803 --> 01:14:47,305 - I'll go. - Don't be... 679 01:14:47,338 --> 01:14:50,308 - You been drinking. - Fuck you, Charlotte. 680 01:14:52,877 --> 01:14:57,181 I know where you'd rather be. 681 01:14:57,215 --> 01:14:58,883 And I can't let you go there. 682 01:14:58,916 --> 01:15:00,318 We'll go together. Okay? 683 01:15:00,351 --> 01:15:01,686 Because we made a promise, right? 684 01:15:01,719 --> 01:15:02,920 Of course. 685 01:15:02,954 --> 01:15:05,256 That we'd stay together... 686 01:15:07,659 --> 01:15:09,861 ...that we'd keep each other safe. 687 01:15:10,928 --> 01:15:12,497 Please. 688 01:15:14,332 --> 01:15:15,566 Okay. 689 01:15:20,371 --> 01:15:23,941 Can you get my shoes from inside? 690 01:15:23,975 --> 01:15:25,276 Okay. 691 01:15:36,821 --> 01:15:40,925 ♪ Happy birthday to you ♪ 692 01:15:40,958 --> 01:15:42,393 Where's Olivia? 693 01:16:21,833 --> 01:16:24,502 Hi! You've reached Olivia's phone, but she's not here. 694 01:16:24,535 --> 01:16:28,639 So leave a message. Bye. 695 01:16:28,673 --> 01:16:31,342 God damn it, Olivia. 696 01:16:44,355 --> 01:16:46,457 Hey. You've reached Olivia's phone... 697 01:16:46,491 --> 01:16:47,859 but she's not here right now. 698 01:16:47,892 --> 01:16:49,961 So leave a message. 699 01:16:49,994 --> 01:16:51,529 Bye. 700 01:17:02,907 --> 01:17:04,609 Hey. 701 01:17:04,642 --> 01:17:07,311 You've reached Olivia's phone. 702 01:17:07,345 --> 01:17:09,480 But she's not here right now. 703 01:17:09,514 --> 01:17:11,549 So, um... 704 01:17:11,582 --> 01:17:15,419 just leave a message. Bye. 705 01:17:37,975 --> 01:17:40,344 Where the hell you think you're going? 706 01:17:40,378 --> 01:17:42,613 I'm gonna go find Olivia. It's been over an hour. 707 01:17:42,647 --> 01:17:44,048 - No. - And she's not back yet. 708 01:17:44,081 --> 01:17:46,350 - No, no, no. - She's not answering her phone. 709 01:17:46,384 --> 01:17:48,753 Y... You have a habit of Irish goodbyes. 710 01:17:48,786 --> 01:17:50,922 I can't let you leave. 711 01:17:50,955 --> 01:17:52,957 I can't, not without one last dance. 712 01:17:55,126 --> 01:17:57,795 - Charlotte. - Get your hand off me. 713 01:18:03,134 --> 01:18:05,469 Charlotte? 714 01:18:06,637 --> 01:18:08,840 Hey, something... 715 01:18:21,118 --> 01:18:23,020 What happened? 716 01:18:23,054 --> 01:18:25,489 You fainted, and you hit your head, baby. 717 01:18:25,523 --> 01:18:27,391 You're probably gonna need stitches. 718 01:18:27,425 --> 01:18:29,627 I want you to try and have some water, okay? 719 01:18:29,660 --> 01:18:32,029 Can you sit up for me? 720 01:18:33,198 --> 01:18:34,699 Close your eyes. 721 01:18:35,200 --> 01:18:38,135 Good. 722 01:18:38,170 --> 01:18:41,472 Okay. Hey... 723 01:18:41,505 --> 01:18:43,975 Lauren, what happened to your clothes? 724 01:18:45,443 --> 01:18:47,645 Who are all these people? 725 01:18:47,678 --> 01:18:49,714 I don't know these people. 726 01:18:49,747 --> 01:18:54,018 Of course, you do, honey. They're our friends. 727 01:18:54,051 --> 01:18:57,622 You don't know these people. 728 01:18:57,655 --> 01:18:59,123 These moths. 729 01:18:59,157 --> 01:19:02,560 I need to know what happened to your clothes. 730 01:19:02,593 --> 01:19:05,029 Did somebody do this to you? 731 01:19:06,231 --> 01:19:07,465 The giant... 732 01:19:07,498 --> 01:19:08,499 What did you say? 733 01:19:08,532 --> 01:19:10,935 It's in the house. 734 01:19:19,644 --> 01:19:22,513 Where did you get that guitar? 735 01:19:22,546 --> 01:19:24,782 What? It was just sitting here. 736 01:19:24,815 --> 01:19:26,784 That's not supposed to be here. 737 01:19:32,190 --> 01:19:34,558 - He's coming! - This was a mistake. 738 01:19:34,592 --> 01:19:35,927 Coming! 739 01:19:35,960 --> 01:19:38,930 We shouldn't have come here. 740 01:19:38,963 --> 01:19:41,799 This is a bad place. 741 01:19:41,832 --> 01:19:45,770 - What's a bad place, honey? - It's a bad place. 742 01:19:45,803 --> 01:19:49,040 What's a bad place? 743 01:19:57,748 --> 01:20:00,151 It's here. 744 01:20:03,154 --> 01:20:05,756 Lauren, honey. Where are you going? 745 01:20:08,226 --> 01:20:10,162 What is he gonna do with you? 746 01:20:11,929 --> 01:20:15,167 Who? 747 01:20:15,200 --> 01:20:17,768 Whoever it is, it ain't me. 748 01:20:23,541 --> 01:20:24,709 Lauren? 749 01:20:32,016 --> 01:20:33,718 Oh, Charlotte! 750 01:20:33,751 --> 01:20:35,619 Sweetheart. It's a jungle run. 751 01:20:35,653 --> 01:20:38,556 Alright! Lose them clothes. 752 01:20:38,589 --> 01:20:41,193 Olivia's still out there. Are you not worried? 753 01:20:41,226 --> 01:20:43,161 Uh... 754 01:20:43,195 --> 01:20:45,963 I am worried that you still have your fucking clothes on. 755 01:20:49,834 --> 01:20:52,036 Lauren? 756 01:20:52,069 --> 01:20:54,206 You can't go. You have to rest. 757 01:20:54,239 --> 01:20:56,040 It's all going to be alright, Charlotte. 758 01:20:56,073 --> 01:20:57,008 No. 759 01:21:09,820 --> 01:21:12,556 Lauren. 760 01:21:21,366 --> 01:21:23,734 Taylor... please. 761 01:21:23,768 --> 01:21:28,739 What are you so afraid of? 762 01:21:28,773 --> 01:21:30,541 The dark? 763 01:21:35,046 --> 01:21:37,948 The Giant? 764 01:21:37,982 --> 01:21:40,017 I'll kill that son of a bitch myself. 765 01:21:40,051 --> 01:21:43,587 Now let's fucking do this! 766 01:22:01,038 --> 01:22:03,808 You don't have to stay. 767 01:22:56,861 --> 01:22:58,696 Are you here? 768 01:23:59,191 --> 01:24:01,226 Do you have any idea how much it hurts 769 01:24:01,259 --> 01:24:03,894 to see you look at me this way? 770 01:24:07,798 --> 01:24:09,301 I didn't know where else to go. 771 01:24:09,334 --> 01:24:11,802 I didn't think you'd ever come back. 772 01:24:13,103 --> 01:24:16,040 They took my house... 773 01:24:16,073 --> 01:24:18,376 and my truck. 774 01:24:18,410 --> 01:24:20,378 No one... 775 01:24:23,415 --> 01:24:26,484 No one knows what to do with people like me. 776 01:24:29,554 --> 01:24:32,390 People... People with nothing... 777 01:24:32,424 --> 01:24:34,192 with no one. 778 01:24:37,362 --> 01:24:39,197 And, um... 779 01:24:41,098 --> 01:24:42,800 it hurts. 780 01:24:42,833 --> 01:24:45,135 It hurts so much that you just... 781 01:24:45,170 --> 01:24:47,805 you want someone else to feel it, too. 782 01:24:52,310 --> 01:24:55,112 These holes I feel in my chest. 783 01:24:55,145 --> 01:24:56,981 Are you gonna hurt me? 784 01:25:07,425 --> 01:25:08,959 What happened to us? 785 01:25:16,468 --> 01:25:18,802 Joe, look at me. 786 01:25:22,207 --> 01:25:24,309 Look at me, please. 787 01:25:38,390 --> 01:25:41,526 I don't want you to remember me this way. 788 01:25:45,129 --> 01:25:47,064 What do you see? 789 01:25:48,932 --> 01:25:51,202 I see something beautiful... 790 01:25:54,639 --> 01:25:58,310 ...that's been broken in ways that I can't imagine. 791 01:26:06,217 --> 01:26:08,886 Was it real that night? 792 01:26:08,919 --> 01:26:10,455 When you kissed me? 793 01:26:12,457 --> 01:26:14,492 It was all I ever wanted. 794 01:26:16,528 --> 01:26:20,365 I can still taste the cigarettes on your lips. 795 01:26:23,435 --> 01:26:26,338 I can smell the fireworks on your clothes. 796 01:26:29,240 --> 01:26:31,975 But I just can't tell now... 797 01:26:34,279 --> 01:26:36,648 ...if I remember it... 798 01:26:36,681 --> 01:26:39,149 or if I was dreaming. 799 01:26:40,552 --> 01:26:42,853 What's the difference? 800 01:26:52,297 --> 01:26:54,566 I want you to show me. 801 01:27:18,256 --> 01:27:21,559 What happened to you that night, Joe? 802 01:27:28,666 --> 01:27:31,068 All I wanted was for you to see that I needed you... 803 01:27:31,101 --> 01:27:33,671 - That's not what I asked you. - ...to come after me... 804 01:27:36,307 --> 01:27:39,544 ...to pull me back. 805 01:27:39,577 --> 01:27:44,182 I wanted you back so bad, Joe. 806 01:27:44,215 --> 01:27:45,650 Please, don't. 807 01:27:45,683 --> 01:27:48,353 You're too late. 808 01:27:50,087 --> 01:27:53,658 You have to let me go. 809 01:27:53,691 --> 01:27:56,126 I'm sorry, Joe. I have to go. 810 01:27:56,161 --> 01:27:58,263 Just tell me you heard it. 811 01:27:59,364 --> 01:28:01,499 Please. 812 01:28:01,533 --> 01:28:03,334 Just tell me you heard it. 813 01:28:03,368 --> 01:28:06,003 Tell me there's something left. 814 01:28:06,036 --> 01:28:07,739 It was thunder. 815 01:28:07,772 --> 01:28:09,307 No. 816 01:28:10,742 --> 01:28:12,677 You don't believe that. 817 01:28:15,078 --> 01:28:17,649 There's nothing out there. 818 01:28:17,682 --> 01:28:20,083 You need help. 819 01:28:20,117 --> 01:28:23,086 Then what are you so afraid of? 820 01:28:35,800 --> 01:28:39,069 What happened to you that night, Joe? 821 01:28:44,342 --> 01:28:46,611 Don't you see what I see? 822 01:28:51,816 --> 01:28:54,552 Don't you hear what I hear? 823 01:29:02,393 --> 01:29:04,696 You thought it was just thunder. 824 01:29:09,400 --> 01:29:11,669 They're not coming back. 825 01:29:15,673 --> 01:29:19,611 What are you doing to me? 826 01:29:19,644 --> 01:29:21,346 I'm not. 827 01:29:21,379 --> 01:29:25,350 I can't breathe. 828 01:29:25,383 --> 01:29:27,785 Just tell me you heard them. 829 01:29:27,819 --> 01:29:30,421 You're hurting me. 830 01:29:30,455 --> 01:29:33,525 You're hurting me, Joe. 831 01:29:33,558 --> 01:29:36,361 I'm not touching you, Charlotte. 832 01:32:34,806 --> 01:32:36,908 Olivia! 833 01:32:41,713 --> 01:32:43,314 Olivia! 834 01:32:46,617 --> 01:32:48,519 Olivia! 835 01:32:59,664 --> 01:33:01,666 Olivia! 836 01:33:04,402 --> 01:33:06,270 Wait! 837 01:33:10,608 --> 01:33:12,944 Wait. 838 01:33:12,977 --> 01:33:14,278 Olivia. 52980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.