All language subtitles for The.Bodyguard.1992 - eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,180 --> 00:00:52,470 Stay down. 2 00:01:05,090 --> 00:01:07,180 Freeze! Just freeze. 3 00:01:48,530 --> 00:01:50,730 Your hands ever shake, Frank? 4 00:01:51,140 --> 00:01:52,470 Sometimes. 5 00:01:53,640 --> 00:01:55,130 It's just adrenaline. 6 00:02:01,380 --> 00:02:02,470 Of course. 7 00:02:02,650 --> 00:02:04,380 How did you know? 8 00:02:04,880 --> 00:02:07,150 -I saw him washing the car. -So did I. 9 00:02:07,890 --> 00:02:10,650 They don't wash cars on the parking levels. 10 00:02:19,060 --> 00:02:20,330 Frank... 11 00:02:20,560 --> 00:02:22,400 ...I'd like you to stay on. 12 00:02:23,670 --> 00:02:26,260 I'm no good in a permanent position. 13 00:02:26,840 --> 00:02:28,570 My feet go to sleep. 14 00:03:53,090 --> 00:03:55,850 You're turning down $2,000 a week? 15 00:03:58,430 --> 00:04:02,420 So you won't protect Rachel Marron because she's in show business? 16 00:04:02,600 --> 00:04:04,160 I don't do celebrities. 17 00:04:04,770 --> 00:04:05,760 2500. 18 00:04:05,940 --> 00:04:08,170 There's many good men for that much. 19 00:04:08,370 --> 00:04:09,670 Have you talked to... 20 00:04:09,940 --> 00:04:11,930 ...Racine, Fitzgerald... 21 00:04:12,510 --> 00:04:13,670 ...Portman? 22 00:04:13,880 --> 00:04:15,440 Portman's interested. 23 00:04:15,880 --> 00:04:18,370 But we heard you were the best. 24 00:04:19,180 --> 00:04:20,950 There's no such thing. 25 00:04:21,450 --> 00:04:25,950 We're talking about a very frightened lady with an 8-year-old son. 26 00:04:26,190 --> 00:04:29,020 I wouldn't be here if I didn't think this was real. 27 00:04:31,300 --> 00:04:33,790 Farmer, she begged me to get you. 28 00:04:34,700 --> 00:04:36,130 Please. 29 00:04:36,530 --> 00:04:38,520 Okay, I'll come. 30 00:04:39,470 --> 00:04:41,630 I'll look the situation over. 31 00:04:43,540 --> 00:04:44,800 If I take it... 32 00:04:45,410 --> 00:04:47,040 ...it's 3000 a week. 33 00:04:48,050 --> 00:04:50,910 You must be very deadly for 3 grand a week. 34 00:04:51,720 --> 00:04:53,210 Watch and see. 35 00:04:58,060 --> 00:04:59,040 Shit. 36 00:04:59,220 --> 00:05:00,660 It's something. 37 00:05:05,460 --> 00:05:06,190 Sorry. 38 00:05:10,500 --> 00:05:12,230 Don't stand there, either. 39 00:06:04,490 --> 00:06:06,790 Frank Farmer to see Miss Marron. 40 00:06:07,490 --> 00:06:08,720 What? 41 00:06:10,560 --> 00:06:13,220 Alexander Graham Bell to see Miss Marron. 42 00:06:14,060 --> 00:06:15,790 Got an appointment? 43 00:06:21,740 --> 00:06:24,570 The atomic number of zinc is thirty. 44 00:06:25,310 --> 00:06:26,400 All right. 45 00:07:33,380 --> 00:07:34,970 Can I help you? 46 00:07:37,580 --> 00:07:39,210 You the man on the intercom? 47 00:07:41,820 --> 00:07:43,220 Can I help you? 48 00:07:43,490 --> 00:07:45,720 My name's Edison. I have an appointment. 49 00:07:47,820 --> 00:07:49,090 Arranged by...? 50 00:07:49,660 --> 00:07:51,060 Mr. Devaney. 51 00:07:54,670 --> 00:07:56,220 Go right ahead, Mr. Edison. 52 00:07:56,730 --> 00:07:57,890 What happened? 53 00:07:59,840 --> 00:08:01,100 A doll. 54 00:08:17,490 --> 00:08:19,220 Henry Ford to see Mr. Devaney. 55 00:08:19,820 --> 00:08:20,650 Who? 56 00:08:20,890 --> 00:08:22,050 Henry Ford. 57 00:08:22,990 --> 00:08:23,980 Come in. 58 00:09:38,300 --> 00:09:39,790 Playback, everybody. 59 00:09:43,970 --> 00:09:46,070 That's what I want. 60 00:09:47,140 --> 00:09:50,310 Glad you came. Come on. I'll introduce you to Rachel. 61 00:09:51,580 --> 00:09:53,570 I bet you loved it. 62 00:09:53,920 --> 00:09:57,080 -He doesn't know great art. -Frank Farmer's here. 63 00:09:57,250 --> 00:09:59,980 -Do you think this is me? -It's terrific. 64 00:10:00,420 --> 00:10:01,760 -Frank Farmer's here. -Who? 65 00:10:01,930 --> 00:10:03,650 Frank Farmer. The bodyguard. 66 00:10:03,830 --> 00:10:06,160 I think Rory should be my bodyguard. 67 00:10:07,260 --> 00:10:09,820 Raise your butt and come meet him. 68 00:10:12,500 --> 00:10:13,940 All right. I'm up. 69 00:10:17,770 --> 00:10:19,170 Frank Farmer... 70 00:10:19,610 --> 00:10:20,670 ...Rachel Marron. 71 00:10:27,350 --> 00:10:29,510 You don't look like a bodyguard. 72 00:10:30,120 --> 00:10:31,780 What'd you expect? 73 00:10:32,360 --> 00:10:34,190 Maybe a tough guy. 74 00:10:35,690 --> 00:10:37,180 This is my disguise. 75 00:10:39,630 --> 00:10:40,960 His timing's good. 76 00:10:41,530 --> 00:10:45,190 This is Nicki, Rachel's sister and personal secretary. 77 00:10:45,370 --> 00:10:46,800 Nice to meet you. 78 00:10:46,970 --> 00:10:47,870 Tony Scibelli. 79 00:10:49,640 --> 00:10:51,040 Sy Spector, publicist. 80 00:10:53,310 --> 00:10:54,710 Can we get you a drink? 81 00:10:55,380 --> 00:10:56,710 An orange juice. 82 00:10:57,380 --> 00:10:58,370 Straight? 83 00:11:06,720 --> 00:11:08,320 This is Bill's idea. 84 00:11:08,830 --> 00:11:10,990 A sudden obsession with protecting me. 85 00:11:11,660 --> 00:11:14,490 Tony's always done my security and we've done just fine. 86 00:11:14,660 --> 00:11:16,150 Is this what we talked about? 87 00:11:16,330 --> 00:11:19,230 Bill's right. It's time you took more precautions. 88 00:11:20,000 --> 00:11:23,560 I'm sure they'll say the number of nuts writing fan letters jumps... 89 00:11:23,740 --> 00:11:25,730 ...whenever Rachel's on a magazine. 90 00:11:25,910 --> 00:11:27,240 Not like this. 91 00:11:27,410 --> 00:11:29,000 Relax, guys. 92 00:11:29,180 --> 00:11:32,740 I said I'll do it, so I will. See what I'm dealing with? 93 00:11:33,580 --> 00:11:36,350 I'll do this as long as we understand each other. 94 00:11:36,690 --> 00:11:39,250 I won't let this thing alter my life. 95 00:11:39,420 --> 00:11:41,580 Honey, that won't be a problem. 96 00:11:41,760 --> 00:11:45,590 Rachel's household is informal. We're all on a first-name basis. 97 00:11:45,760 --> 00:11:47,350 You'll fit in fine. 98 00:11:47,530 --> 00:11:50,520 Choose whatever alarm system you want for the house. 99 00:11:50,700 --> 00:11:53,430 Improved security for the gate. What else? 100 00:11:54,100 --> 00:11:55,440 What else? 101 00:11:56,040 --> 00:11:58,700 I think I'm safe when I'm at the house. 102 00:11:58,880 --> 00:12:01,440 -So the main thing is when I go out. -Exactly. 103 00:12:01,610 --> 00:12:05,710 Tony will fill you in. I don't want you falling all over me everywhere I go. 104 00:12:06,120 --> 00:12:10,110 Fletcher cannot be affected. 105 00:12:10,290 --> 00:12:13,720 I'll cover that. We'll tell him you've got some other function. 106 00:12:13,890 --> 00:12:17,880 I don't want him to think he's in prison. So the estate must not be altered. 107 00:12:18,060 --> 00:12:20,620 He shouldn't even know you're here. 108 00:12:22,230 --> 00:12:24,630 There's been a misunderstanding. 109 00:12:24,800 --> 00:12:27,630 So if you'll show me the way out, I'll save us both trouble. 110 00:12:27,800 --> 00:12:28,770 By the pool. 111 00:12:32,140 --> 00:12:33,730 It was nice meeting you. 112 00:12:34,080 --> 00:12:35,140 Or the entry door. 113 00:12:35,480 --> 00:12:37,740 Shut up. Wait a minute! 114 00:12:37,910 --> 00:12:39,810 We shouldn't beg this guy. 115 00:12:40,420 --> 00:12:43,750 I'm handling this. Farmer, would you wait a minute? 116 00:12:46,420 --> 00:12:50,260 I should have told you more. I was afraid she wouldn't do it. 117 00:12:50,430 --> 00:12:52,920 I thought I'd let you two work it out. 118 00:12:53,100 --> 00:12:54,150 We did. 119 00:12:54,330 --> 00:12:58,320 She's not a bad person and whether she knows it or not, she needs you. 120 00:12:59,170 --> 00:13:03,500 You've come this far, wait a moment. I must show you something. 121 00:13:05,180 --> 00:13:06,610 Please, Farmer. 122 00:13:32,040 --> 00:13:33,530 How are you today? 123 00:13:34,970 --> 00:13:36,630 Fine. And you? 124 00:13:37,140 --> 00:13:39,700 Oh, I'm fine. Do you like boats? 125 00:13:42,380 --> 00:13:44,370 No, I don't like boats. 126 00:13:45,250 --> 00:13:46,240 Why not? 127 00:13:46,480 --> 00:13:47,540 I don't know. 128 00:13:48,050 --> 00:13:51,320 Sure you do. But you don't want to tell me. 129 00:13:52,220 --> 00:13:53,810 You're a smart kid. 130 00:13:55,990 --> 00:13:58,050 One time I was... 131 00:13:58,660 --> 00:14:01,390 ...stuck on a boat with some people for 4 months. 132 00:14:01,670 --> 00:14:02,720 A lifeboat? 133 00:14:03,070 --> 00:14:04,560 No, it was a... 134 00:14:04,830 --> 00:14:06,670 ...big, white yacht. 135 00:14:07,840 --> 00:14:09,900 You're the bodyguard, aren't you? 136 00:14:10,070 --> 00:14:11,560 What do you know about it? 137 00:14:12,010 --> 00:14:13,500 I've got ears. 138 00:14:15,080 --> 00:14:16,670 I'll remember that. 139 00:14:20,520 --> 00:14:23,080 This is just in the last 6 months. 140 00:14:23,850 --> 00:14:26,750 Have you ever had these professionally assessed? 141 00:14:27,690 --> 00:14:31,020 -I heard you were in the Secret Service. -That's right. 142 00:14:32,260 --> 00:14:33,590 You guard the main man? 143 00:14:34,700 --> 00:14:37,360 I was 2 years with Carter, 4 with Reagan. 144 00:14:37,700 --> 00:14:39,030 Reagan got shot. 145 00:14:41,370 --> 00:14:42,860 Not on my shift. 146 00:14:44,640 --> 00:14:45,630 Good. 147 00:14:45,880 --> 00:14:47,540 This could be something. 148 00:14:49,780 --> 00:14:53,370 Do you think it could be the same guy who rigged the doll? 149 00:14:53,950 --> 00:14:55,710 Did you tell Miss Marron? 150 00:14:58,390 --> 00:14:59,550 About the doll? 151 00:14:59,720 --> 00:15:04,130 We said there'd been an electrical problem, like a short circuit. 152 00:15:05,730 --> 00:15:09,390 She doesn't need this kind of worry. It'd really upset her. 153 00:15:10,130 --> 00:15:11,620 What about the police? 154 00:15:11,800 --> 00:15:13,790 No need. No one got hurt. 155 00:15:13,970 --> 00:15:15,460 The chauffeur got hurt. 156 00:15:15,970 --> 00:15:17,410 That was nothing. 157 00:15:18,310 --> 00:15:19,800 It was just our people there. 158 00:15:21,240 --> 00:15:23,910 I think we should show him the room. 159 00:15:40,660 --> 00:15:42,150 Is this her bedroom? 160 00:15:44,430 --> 00:15:47,490 She sleeps in the room next to Fletcher's down the hall. 161 00:15:47,670 --> 00:15:50,260 Sy had this done for a magazine layout. 162 00:15:50,440 --> 00:15:52,170 Superstars in their boudoirs. 163 00:15:52,340 --> 00:15:53,430 Did you see it? 164 00:15:56,510 --> 00:15:58,110 We found the letter here. 165 00:16:02,320 --> 00:16:03,480 Someone was in here? 166 00:16:03,690 --> 00:16:06,780 Someone broke in and masturbated on the bed. 167 00:16:10,130 --> 00:16:12,620 -And she doesn't know? -Are you kidding? 168 00:16:12,800 --> 00:16:14,530 It'd really freak her out. 169 00:16:14,700 --> 00:16:16,130 What do you think? 170 00:16:19,370 --> 00:16:21,700 Someone penetrates the house... 171 00:16:21,970 --> 00:16:25,130 ...gets upstairs, jerks off on the bed. I'd say... 172 00:16:25,540 --> 00:16:27,200 ...that qualifies as a problem. 173 00:16:27,380 --> 00:16:28,870 We don't need this. 174 00:16:29,110 --> 00:16:30,010 What kind? 175 00:16:30,310 --> 00:16:33,310 -The house is wide open. -Excuse me? 176 00:16:33,980 --> 00:16:35,810 The house is wide open. 177 00:16:36,050 --> 00:16:39,820 You people have no clue what security is or how to achieve it. 178 00:16:39,990 --> 00:16:42,320 I'll accommodate your work. 179 00:16:42,490 --> 00:16:43,890 I can't protect her like this. 180 00:16:44,060 --> 00:16:44,990 Like what? 181 00:16:46,560 --> 00:16:50,060 I won't be responsible for her safety if she doesn't know what's going on. 182 00:16:50,330 --> 00:16:51,320 I'll make her understand. 183 00:16:55,240 --> 00:16:56,670 I'll talk to her. 184 00:17:04,910 --> 00:17:07,850 She won't give you any static. You have my word. 185 00:17:08,020 --> 00:17:09,080 Sure she will. 186 00:17:10,750 --> 00:17:14,520 So what job's perfect? You're a bodyguard, aren't you? 187 00:17:42,550 --> 00:17:45,210 Guess what? It's Oscar time again. 188 00:17:45,390 --> 00:17:48,290 This year the money's on Rachel Marron for best actress. 189 00:17:48,630 --> 00:17:51,960 And with the theme song of " I Have Nothing"... 190 00:17:52,230 --> 00:17:53,790 ...still big on the charts... 191 00:17:53,960 --> 00:17:58,800 ...the versatile actress/singer might end up having everything. 192 00:18:24,430 --> 00:18:25,920 Why'd you say your name was Edison? 193 00:18:26,100 --> 00:18:28,660 To see how difficult it was to get in. 194 00:18:29,600 --> 00:18:30,760 And it wasn't. 195 00:18:44,280 --> 00:18:46,110 -Put it on your arm. -What's this? 196 00:18:46,620 --> 00:18:48,020 It'll stop the ache. 197 00:18:54,020 --> 00:18:58,620 I bet you can fill up a whole day washing cars and driving Miss Marron. 198 00:18:59,200 --> 00:19:00,360 That's my job. 199 00:19:02,030 --> 00:19:03,860 We're adding to your duties. 200 00:19:04,770 --> 00:19:06,390 You're my new assistant. 201 00:19:08,810 --> 00:19:09,700 Says who? 202 00:19:11,710 --> 00:19:16,370 I've spent a lot of time guarding people and I've found one thing to be true. 203 00:19:17,150 --> 00:19:21,480 No matter how incompetent the assassins, or how much they miss their target... 204 00:19:22,150 --> 00:19:24,140 ...one person always gets hit. 205 00:19:25,560 --> 00:19:26,540 Who? 206 00:19:28,560 --> 00:19:29,890 The cocky black chauffeur. 207 00:19:32,660 --> 00:19:34,220 Put this in the pool. 208 00:19:46,180 --> 00:19:49,740 This gate will be replaced next week. I'll have 2 cameras here. 209 00:19:49,910 --> 00:19:52,010 A face camera by the call box... 210 00:19:52,920 --> 00:19:55,910 ...and a scene camera on top of this pillar, looking down. 211 00:19:56,190 --> 00:20:00,750 I want these trees to be cut back so the lights can shine onto the property. 212 00:20:00,920 --> 00:20:05,190 And the people who come into the property, make sure who they are. 213 00:20:08,430 --> 00:20:10,590 I want these all cut back, okay? 214 00:20:10,770 --> 00:20:14,360 She paid a lot for the estate, she ought to be able to see it. 215 00:20:16,870 --> 00:20:19,430 -What're you looking at? -Frank. 216 00:20:19,940 --> 00:20:24,040 This fence is going to come around this area and end by the gate. 217 00:20:25,950 --> 00:20:28,040 Come on. Let's go. 218 00:20:30,890 --> 00:20:34,220 Not yet, not yet, not yet. Now brake! 219 00:20:38,460 --> 00:20:39,450 Power. 220 00:20:41,230 --> 00:20:42,290 Stop. 221 00:21:06,920 --> 00:21:08,320 Come here! 222 00:21:09,160 --> 00:21:10,320 Come here. 223 00:21:12,500 --> 00:21:16,990 That's an unusual tactic for a guard dog. But it's effective. 224 00:21:17,670 --> 00:21:20,160 You can look around if you want. 225 00:21:20,940 --> 00:21:22,000 Sorry to disturb you. 226 00:21:22,170 --> 00:21:24,770 It's okay. It's an excuse to rest. 227 00:21:25,510 --> 00:21:28,940 This is my personal place. I'm the only one who works out here. 228 00:21:35,280 --> 00:21:38,190 My own ego wall. No platinum records. 229 00:21:40,690 --> 00:21:42,450 This is you and Rachel? 230 00:21:44,360 --> 00:21:47,520 When I was a kid, I put together this little band. 231 00:21:47,700 --> 00:21:50,360 We played school dances and stuff like that. 232 00:21:52,200 --> 00:21:54,860 Rachel joined the act and as you can imagine... 233 00:21:55,140 --> 00:21:57,370 ...she was quite an entertainer. 234 00:21:59,480 --> 00:22:02,140 Even then she could stop the show. 235 00:22:02,710 --> 00:22:03,800 So.... 236 00:22:04,050 --> 00:22:05,040 I quit. 237 00:22:05,210 --> 00:22:06,880 Professionally, anyway. 238 00:22:07,050 --> 00:22:08,540 You never went back? 239 00:22:08,820 --> 00:22:12,050 It was pretty obvious who the star in our family was. 240 00:22:17,330 --> 00:22:19,230 Lot of work went into this. 241 00:22:19,400 --> 00:22:20,490 Lot of work. 242 00:22:21,160 --> 00:22:22,720 No fingerprints, though. 243 00:22:23,330 --> 00:22:25,660 You think this is tied to the doll? 244 00:22:25,900 --> 00:22:27,560 Her manager does. 245 00:22:29,110 --> 00:22:32,040 " I have nothing" is natural, given the record, the movie. 246 00:22:38,010 --> 00:22:40,570 I lost track of you after Washington. 247 00:22:43,350 --> 00:22:45,180 How's the private stuff? 248 00:22:46,020 --> 00:22:47,350 It's fine. 249 00:22:47,760 --> 00:22:48,920 Big money? 250 00:22:50,690 --> 00:22:52,680 It's big money, right? 251 00:22:53,200 --> 00:22:55,100 You wouldn't want this job. 252 00:22:57,100 --> 00:23:00,540 It is big money! Fuck! I knew it! You need an assistant? 253 00:23:00,700 --> 00:23:04,540 I'm due to get out of here and l have had it with assholic behavior. 254 00:23:04,710 --> 00:23:07,040 What a scumbag we're covering now. 255 00:23:07,210 --> 00:23:10,540 A walking schlong senator who shall remain nameless. 256 00:23:10,710 --> 00:23:13,110 Hellfire Henry Kent. 257 00:23:13,620 --> 00:23:14,950 Someone wants to pop him. 258 00:23:15,120 --> 00:23:17,950 No surprise, with what the shithead's been saying. 259 00:23:18,120 --> 00:23:20,110 Do everyone a favor. 260 00:23:20,290 --> 00:23:23,120 As you know, we're non-political these days. 261 00:23:24,730 --> 00:23:29,130 I'll send it to Behavioral Sciences. I'll have an answer in a few days. 262 00:23:29,300 --> 00:23:30,290 Thanks. 263 00:23:32,070 --> 00:23:34,800 Why am I getting all this cooperation? 264 00:23:35,240 --> 00:23:36,400 Are you kidding? 265 00:23:36,570 --> 00:23:39,470 She's a big star. Important people care about her. 266 00:23:40,310 --> 00:23:44,080 Politics and showbiz, it's the same thing these days. 267 00:23:44,310 --> 00:23:45,140 Thanks. 268 00:23:51,820 --> 00:23:52,980 There she is. 269 00:23:53,160 --> 00:23:55,150 Can I have your autograph? 270 00:23:56,160 --> 00:23:57,420 Sure you can. 271 00:23:57,590 --> 00:23:59,930 We're big fans. Can we get a photo? 272 00:24:00,100 --> 00:24:05,000 She'll be thrilled. You're her favorite actress. We've seen all your movies. 273 00:24:05,170 --> 00:24:06,500 Take a good one. 274 00:24:10,110 --> 00:24:11,600 Thank you so much. 275 00:24:11,770 --> 00:24:13,500 She'll appreciate it. 276 00:24:16,850 --> 00:24:19,110 I'm surprised you didn't plug them. 277 00:24:36,800 --> 00:24:40,360 Help me with this stuff. You sign "much love, Rachel"... 278 00:24:40,640 --> 00:24:42,870 ...you sign, "peace and love, Rachel." 279 00:24:43,040 --> 00:24:45,700 Let me set you straight on a few things. 280 00:24:48,140 --> 00:24:50,540 For starters, I love this lady. 281 00:24:51,710 --> 00:24:54,050 What I do for her, I do out of love. 282 00:24:54,550 --> 00:24:58,880 I'm not some hired fucking gun who's here to make her life miserable. 283 00:24:59,220 --> 00:25:00,980 I do things the way she likes. 284 00:25:01,160 --> 00:25:03,820 Her happiness is everything to me. 285 00:25:04,890 --> 00:25:08,060 No problem. I'd like to know how you handle things. 286 00:25:08,330 --> 00:25:10,060 I handle things fine. 287 00:25:10,730 --> 00:25:12,500 Watch me and learn. 288 00:25:13,000 --> 00:25:13,870 Turn right. 289 00:25:16,070 --> 00:25:17,160 Is that him? 290 00:25:17,340 --> 00:25:18,400 What's going on? 291 00:25:18,840 --> 00:25:20,170 Short cut. 292 00:25:20,680 --> 00:25:22,170 Want me to do a 180? 293 00:25:23,410 --> 00:25:24,400 Slow down. 294 00:25:35,930 --> 00:25:37,420 Go up to the house! 295 00:26:46,930 --> 00:26:49,920 Shut up! Shut up! Just shut up! 296 00:26:51,830 --> 00:26:53,430 He's through messing with my life. 297 00:26:53,600 --> 00:26:57,940 I'm getting sick of running up here every time he steps on your toes. 298 00:26:59,510 --> 00:27:01,170 Farmer, come in here. 299 00:27:04,610 --> 00:27:07,780 -He's nuts! -Guess who couldn't get in yesterday? 300 00:27:09,290 --> 00:27:10,680 Robin Leach. 301 00:27:12,290 --> 00:27:15,620 That's funny?! He speaks to 20 million people and he can't get in here! 302 00:27:15,790 --> 00:27:16,950 He had an appointment? 303 00:27:17,130 --> 00:27:18,960 What about brunch at Charlie's? 304 00:27:19,130 --> 00:27:21,460 Rachel goes there every Sunday. 305 00:27:21,630 --> 00:27:24,290 She's not to do things she's always done. 306 00:27:24,470 --> 00:27:27,700 " Not to do things she's always done." He's a fanatic! 307 00:27:27,870 --> 00:27:29,860 So're the guys he's protecting you from. 308 00:27:30,040 --> 00:27:31,700 Excuse me if I don't faint. 309 00:27:31,870 --> 00:27:33,540 Then think about your son. 310 00:27:38,980 --> 00:27:40,380 What do you want? 311 00:27:40,550 --> 00:27:42,140 I want some peace around here! 312 00:27:42,320 --> 00:27:43,480 That's right. 313 00:27:45,890 --> 00:27:47,320 We're almost done. 314 00:27:48,220 --> 00:27:51,160 And I want to be able to eat brunch with my friends. 315 00:27:51,330 --> 00:27:52,660 So go on Tuesdays. 316 00:27:54,060 --> 00:27:57,500 Tuesday morning brunch. Where'd you get him? 317 00:28:05,010 --> 00:28:07,340 Louise, you have great stuff. 318 00:28:07,510 --> 00:28:09,170 Take it all. 319 00:28:10,010 --> 00:28:11,500 Try this on. 320 00:28:12,920 --> 00:28:14,250 Hey, Farmer... 321 00:28:14,750 --> 00:28:16,580 ...want to come in with me? 322 00:28:16,920 --> 00:28:18,680 Just to be safe? 323 00:28:29,030 --> 00:28:30,430 You won't believe this... 324 00:28:32,370 --> 00:28:35,270 ...but I have a reputation for being a bitch. 325 00:28:40,380 --> 00:28:42,370 I didn't use to be. 326 00:28:42,610 --> 00:28:46,600 But you get known for being a certain way, a way people think you are... 327 00:28:47,380 --> 00:28:50,220 ...and pretty soon, you get like that. 328 00:28:50,890 --> 00:28:52,620 Guess you can't help it. 329 00:28:58,230 --> 00:28:59,630 You don't think so? 330 00:29:00,560 --> 00:29:02,720 You're an expert on famous people. 331 00:29:02,900 --> 00:29:04,230 I've seen a few. 332 00:29:04,400 --> 00:29:05,800 And you disagree? 333 00:29:07,140 --> 00:29:09,230 You can be as you choose to be. 334 00:29:09,570 --> 00:29:12,300 It's an act of discipline, but it can be done. 335 00:29:13,080 --> 00:29:17,980 Is that why you never stay with your clients? They too undisciplined for you? 336 00:29:18,580 --> 00:29:21,070 Or maybe you start caring about them? 337 00:29:21,320 --> 00:29:22,150 Right. 338 00:29:22,590 --> 00:29:24,490 Can't you answer straight once? 339 00:29:25,650 --> 00:29:28,820 You're too clever for me. I can't keep up. 340 00:29:29,430 --> 00:29:30,980 Look at me, Farmer! 341 00:29:37,600 --> 00:29:39,430 You don't approve of me. 342 00:29:41,100 --> 00:29:43,660 Disapproval's a luxury I can't afford. 343 00:29:43,840 --> 00:29:47,430 It gets in the way? Don't like your emotions getting to you? 344 00:29:47,610 --> 00:29:49,670 Never mix business with pleasure? 345 00:29:50,850 --> 00:29:51,940 That's right. 346 00:29:53,450 --> 00:29:55,610 Will you grab that red jacket? 347 00:29:57,450 --> 00:30:00,290 I'm here to keep you alive, not help you shop. 348 00:30:04,360 --> 00:30:05,690 Thanks. 349 00:30:26,650 --> 00:30:28,140 -Two minutes. -Three. 350 00:30:28,480 --> 00:30:31,150 Wait. I want to make it really full. 351 00:31:26,210 --> 00:31:27,540 Put it straight up. 352 00:31:28,040 --> 00:31:29,530 Right there. 353 00:31:31,380 --> 00:31:32,870 You must hold it still. 354 00:31:33,050 --> 00:31:34,380 What're we looking for? 355 00:31:34,950 --> 00:31:36,040 Bomb. 356 00:31:39,120 --> 00:31:40,950 Don't worry, I already checked. 357 00:31:41,220 --> 00:31:43,450 Put it back here a little deeper. 358 00:31:43,630 --> 00:31:44,720 Hold it. 359 00:31:44,890 --> 00:31:48,120 Okay, now turn it. Good. There, right there. 360 00:31:48,900 --> 00:31:50,890 Pull up there for a second. 361 00:31:52,070 --> 00:31:52,970 Son-of-a... 362 00:31:58,570 --> 00:32:00,130 I thought it was dinner. 363 00:32:01,640 --> 00:32:03,130 Are we going somewhere else? 364 00:32:03,310 --> 00:32:04,400 The Mayan. 365 00:32:04,750 --> 00:32:06,080 What's that? 366 00:32:06,250 --> 00:32:07,910 It's a club. Let's go. 367 00:32:08,080 --> 00:32:10,140 You must tell me about these things. 368 00:32:10,320 --> 00:32:11,750 I just did. 369 00:32:13,590 --> 00:32:15,150 Nice suit, Frank. 370 00:32:18,490 --> 00:32:20,260 I want you to keep this. 371 00:32:22,660 --> 00:32:24,260 It's beautiful. 372 00:32:24,770 --> 00:32:27,330 It's fitted with a radio transmitter. 373 00:32:27,500 --> 00:32:31,840 The clasp sends a signal. If there's ever a problem, press it. 374 00:32:32,010 --> 00:32:33,500 I'll know you need me. 375 00:32:34,180 --> 00:32:35,610 She knows how it works. 376 00:32:35,780 --> 00:32:37,110 Let's go. 377 00:32:43,690 --> 00:32:45,280 Come on, let's go. 378 00:32:49,530 --> 00:32:50,510 Look! 379 00:32:51,960 --> 00:32:55,290 Look at this great show. They don't forget. 380 00:33:02,040 --> 00:33:04,530 Get inside. The show's inside. 381 00:33:04,810 --> 00:33:06,870 Henry, just keep driving. 382 00:33:25,730 --> 00:33:26,820 How're you doing? 383 00:33:39,510 --> 00:33:42,070 He's from Paris, an amazing director. 384 00:33:42,240 --> 00:33:46,240 A performance artist. This is his first video. Rachel loves it. 385 00:33:47,520 --> 00:33:49,250 This is Sy's idea. 386 00:33:49,420 --> 00:33:52,410 -I thought she'd talk to you. -You said I had an exclusive. 387 00:33:52,590 --> 00:33:55,680 Maybe later. What can I say? Laurie! How are you? 388 00:33:55,920 --> 00:33:58,690 You know Paul. I'll speak to you later. 389 00:33:58,860 --> 00:34:02,260 She doesn't do these places. He thinks it'll help the video. 390 00:34:16,210 --> 00:34:18,200 He sent another one. 391 00:34:19,950 --> 00:34:21,940 What do you mean, another one? 392 00:34:25,790 --> 00:34:27,220 What do you mean? 393 00:34:27,390 --> 00:34:29,720 -They didn't tell you. -Tell me what? 394 00:34:30,790 --> 00:34:33,890 There were some letters before. Same kind of threat. 395 00:34:34,900 --> 00:34:36,890 We didn't want to worry you. 396 00:34:37,070 --> 00:34:39,120 And somebody got into the house. 397 00:34:39,300 --> 00:34:40,730 In my house? 398 00:34:40,900 --> 00:34:42,890 -Let's not get hysterical. -We should go. 399 00:34:43,070 --> 00:34:45,630 While Fletcher was there?! 400 00:34:45,810 --> 00:34:47,570 The house is like Fort Knox. 401 00:34:47,740 --> 00:34:49,300 -Right? -We should go. 402 00:34:49,480 --> 00:34:50,810 No one could... 403 00:34:51,080 --> 00:34:52,910 -Could what?! -Calm down. 404 00:34:53,080 --> 00:34:54,480 Everyone calm down. 405 00:34:54,650 --> 00:34:56,310 Let's just see how she is. 406 00:34:57,090 --> 00:34:58,070 How are you? 407 00:35:07,260 --> 00:35:10,660 "Watch the door" means no candy, no flowers. 408 00:35:11,600 --> 00:35:13,500 Is he out there? 409 00:35:14,940 --> 00:35:16,270 He's here, isn't he? 410 00:35:16,510 --> 00:35:17,300 Maybe. 411 00:35:17,610 --> 00:35:19,270 We don't know that. 412 00:35:19,440 --> 00:35:21,170 You know he was in my house! 413 00:35:21,340 --> 00:35:24,280 Let's go home. We'll have to make an announcement. 414 00:35:24,450 --> 00:35:26,510 Fine, fine. Bill, you make it! 415 00:35:26,680 --> 00:35:27,670 Tell them! 416 00:35:27,850 --> 00:35:30,110 They'll tear the place apart! 417 00:35:37,530 --> 00:35:38,520 Ladies and gentlemen... 418 00:35:39,130 --> 00:35:41,030 ...I'm sorry but... 419 00:35:41,200 --> 00:35:44,190 ...due to circumstances beyond our control... 420 00:35:47,870 --> 00:35:49,630 Wait! 421 00:35:49,810 --> 00:35:52,140 Don't do it. It's not worth it. 422 00:35:52,310 --> 00:35:55,040 No fucking freak will run me off stage. 423 00:35:57,650 --> 00:35:59,550 Give it up front. 424 00:36:00,150 --> 00:36:01,550 Let's go. We're on. 425 00:36:02,720 --> 00:36:04,050 We're not coming. 426 00:36:08,220 --> 00:36:11,320 I'm afraid Rachel will not be able to appear tonight. 427 00:36:19,070 --> 00:36:21,730 Just a minute. Give me a chance. 428 00:36:27,410 --> 00:36:29,670 Bill Devaney, everybody! 429 00:36:32,350 --> 00:36:33,340 Hello! 430 00:36:36,520 --> 00:36:39,750 Just wanted to stop by and maybe sing a song. 431 00:36:40,760 --> 00:36:42,750 I hope you don't mind. 432 00:36:44,590 --> 00:36:47,190 All right. Thank you so much! 433 00:36:47,360 --> 00:36:50,850 Isn't Billy Thomas the greatest? Let's give him a hand. 434 00:36:51,030 --> 00:36:53,190 Go for it, Rachel. 435 00:36:54,940 --> 00:36:56,430 Want to see my new video? 436 00:37:32,140 --> 00:37:34,730 Are we having a communication problem? 437 00:37:35,480 --> 00:37:36,410 What? 438 00:37:36,580 --> 00:37:38,640 Are we having a communication problem? 439 00:37:40,250 --> 00:37:42,080 Keep this aisle clear. 440 00:37:42,250 --> 00:37:44,080 I know what you're saying. 441 00:37:44,250 --> 00:37:48,420 You've got a job to do. But you must understand Rachel does too. 442 00:37:48,990 --> 00:37:50,980 And that's what she's doing. 443 00:37:51,160 --> 00:37:52,490 Out there. 444 00:37:52,660 --> 00:37:55,100 Look, she's so hot now. 445 00:37:55,260 --> 00:37:58,100 If she doesn't get out there... 446 00:37:58,330 --> 00:37:59,320 ...she's dead. 447 00:37:59,940 --> 00:38:03,170 Forget the crazy death threats, if she doesn't sing... 448 00:38:03,340 --> 00:38:05,100 ...she's dead anyway. 449 00:38:09,610 --> 00:38:13,780 Handled properly, this thing could be worth a million in free publicity. 450 00:38:13,980 --> 00:38:14,640 No. 451 00:38:14,850 --> 00:38:18,950 -It could clinch the nomination. -One word in print about this... 452 00:39:39,400 --> 00:39:40,730 Out of the way! 453 00:39:48,610 --> 00:39:49,700 I'll get it. 454 00:39:51,110 --> 00:39:52,270 Follow me! 455 00:39:55,450 --> 00:39:56,880 -Let us through! -Fuck you! 456 00:40:01,890 --> 00:40:03,790 Where's the fucking limo? 457 00:40:17,140 --> 00:40:19,800 Henry! It's me, Sy! 458 00:40:20,810 --> 00:40:23,240 Stop it! Fuck! 459 00:40:28,250 --> 00:40:29,650 Keep driving. 460 00:40:53,510 --> 00:40:55,100 Never done that before. 461 00:40:57,850 --> 00:40:59,540 It's been a long night. 462 00:41:48,330 --> 00:41:51,270 Don't you want to know why I behave that way? 463 00:41:52,600 --> 00:41:53,590 I know why. 464 00:43:59,890 --> 00:44:02,090 I don't want to talk about this again. 465 00:44:33,600 --> 00:44:35,060 Got you, didn't I? 466 00:44:39,670 --> 00:44:41,830 Bet you wonder what I'm doing. 467 00:44:47,240 --> 00:44:49,230 You didn't know I jog? 468 00:44:49,840 --> 00:44:52,780 Afraid I might get picked off in my running suit? 469 00:44:53,080 --> 00:44:56,450 No. I'm afraid that I'm going to have to jog with you. 470 00:45:00,860 --> 00:45:02,520 Will you walk with me? 471 00:45:07,630 --> 00:45:09,790 I know this is kind of late... 472 00:45:10,270 --> 00:45:11,700 ...but thank you. 473 00:45:12,270 --> 00:45:14,170 I'm glad you're here. 474 00:45:14,970 --> 00:45:17,700 And I'm going to try to cooperate. 475 00:45:19,110 --> 00:45:20,630 That would be good. 476 00:45:24,810 --> 00:45:27,480 Farmer, I have this problem. 477 00:45:28,180 --> 00:45:30,480 This minor little problem. 478 00:45:30,990 --> 00:45:33,390 I'd like to go out for an evening. 479 00:45:33,560 --> 00:45:36,120 With a guy. Like a date. 480 00:45:38,560 --> 00:45:39,550 But... 481 00:45:40,060 --> 00:45:41,890 ...I can't go out... 482 00:45:42,060 --> 00:45:45,060 ...on a date because you must be with me every minute. 483 00:45:45,400 --> 00:45:49,840 What if he wants to invite me up to his place? Will you come too? 484 00:45:52,670 --> 00:45:53,730 So... 485 00:45:54,740 --> 00:45:56,840 ...the only thing I can figure... 486 00:45:57,510 --> 00:45:59,500 ...is for you to take me out. 487 00:46:02,580 --> 00:46:05,020 That's what I was wondering. 488 00:46:06,020 --> 00:46:07,150 You know? 489 00:46:07,320 --> 00:46:08,690 What do you think? 490 00:46:09,220 --> 00:46:10,850 Only if you want to. 491 00:46:12,090 --> 00:46:13,690 Only if you want to. 492 00:46:16,700 --> 00:46:19,100 God, this is so embarrassing. 493 00:46:20,030 --> 00:46:21,700 You decide, okay? 494 00:46:22,770 --> 00:46:24,430 Sandy Harris is on the phone. 495 00:46:24,610 --> 00:46:28,540 Tell her I'll call her back. I'm getting fixed up. 496 00:48:02,970 --> 00:48:05,700 He didn't look like he wanted to die. 497 00:48:06,710 --> 00:48:08,800 There's a big difference between... 498 00:48:09,040 --> 00:48:11,640 ...wanting to die and not fearing death. 499 00:48:14,150 --> 00:48:17,710 And so because he had no fear of death, he was invincible? 500 00:48:18,450 --> 00:48:19,820 What do you think? 501 00:48:20,890 --> 00:48:23,450 He sure creamed them all in the end. 502 00:48:24,460 --> 00:48:26,450 That was a good movie. 503 00:48:28,060 --> 00:48:30,290 How many times have you seen it? 504 00:48:32,570 --> 00:48:34,230 62 times. 505 00:48:37,010 --> 00:48:39,670 -I've seen it a lot. -You can say that! 506 00:48:39,840 --> 00:48:41,240 I've seen it a lot. 507 00:48:59,190 --> 00:49:00,750 Your kind of place? 508 00:49:02,700 --> 00:49:04,030 Your kind of music? 509 00:49:05,100 --> 00:49:06,590 Absolutely. 510 00:49:08,200 --> 00:49:10,690 You figure no one can get by you here. 511 00:49:10,870 --> 00:49:15,100 If someone's willing to swap his life for a kill, nothing can stop him. 512 00:49:17,350 --> 00:49:19,340 What do I need you for? 513 00:49:19,780 --> 00:49:21,720 He might get me instead. 514 00:49:22,950 --> 00:49:25,110 You're ready to die for me? 515 00:49:25,790 --> 00:49:27,220 That's the job. 516 00:49:28,290 --> 00:49:29,720 And you'd do it? 517 00:49:31,890 --> 00:49:32,950 Why? 518 00:49:35,300 --> 00:49:36,730 I can't sing. 519 00:49:39,430 --> 00:49:43,000 Maybe there is some glory in saving a president or somebody but... 520 00:49:43,100 --> 00:49:44,230 ...just anybody? 521 00:49:44,640 --> 00:49:45,800 Like you? 522 00:49:45,970 --> 00:49:47,630 Yeah, like me. 523 00:49:49,140 --> 00:49:51,300 It's a matter of discipline. 524 00:49:52,150 --> 00:49:53,980 I don't trust discipline. 525 00:49:54,320 --> 00:49:57,150 I know at that crucial moment I'd cop out. 526 00:49:58,090 --> 00:49:59,550 It happens. 527 00:50:00,250 --> 00:50:02,450 But not to you, fierce Frank. 528 00:50:02,820 --> 00:50:04,260 It happens. 529 00:50:07,830 --> 00:50:09,990 So have you ever liked anybody? 530 00:50:12,470 --> 00:50:13,460 What do you mean? 531 00:50:15,270 --> 00:50:17,330 Like me, a girl? 532 00:50:19,470 --> 00:50:21,410 Yeah, a long time ago. 533 00:50:21,680 --> 00:50:23,010 What happened? 534 00:50:23,340 --> 00:50:24,680 Do you mind if I ask? 535 00:50:24,850 --> 00:50:26,280 You mind if I don't answer? 536 00:50:29,350 --> 00:50:30,840 I don't want to pry. 537 00:50:31,020 --> 00:50:33,180 Oh, yeah, I can see that. 538 00:50:36,790 --> 00:50:37,780 What? 539 00:50:38,490 --> 00:50:40,690 She didn't die, did she? 540 00:50:42,600 --> 00:50:45,590 While you were protecting her she got killed, right? 541 00:50:51,040 --> 00:50:53,370 God! That's not it, is it? 542 00:50:58,610 --> 00:51:00,210 That's it, isn't it? 543 00:51:02,150 --> 00:51:03,880 Nobody's perfect. 544 00:51:09,520 --> 00:51:11,390 I'm sorry, Frank. 545 00:51:12,460 --> 00:51:13,830 I'm sorry. 546 00:51:21,000 --> 00:51:22,530 Nice try, though. 547 00:51:29,010 --> 00:51:31,340 It was less dramatic than that. 548 00:51:32,410 --> 00:51:34,350 She didn't love me anymore. 549 00:51:35,550 --> 00:51:37,180 Can you imagine that? 550 00:51:39,920 --> 00:51:41,910 No, not really. 551 00:51:57,770 --> 00:51:58,860 So... 552 00:51:59,210 --> 00:52:01,770 ...is this a full-service date? 553 00:52:08,050 --> 00:52:10,280 I'm just asking you to dance. 554 00:52:13,790 --> 00:52:14,950 Come on. 555 00:52:17,530 --> 00:52:19,290 You can dance, can't you? 556 00:52:54,500 --> 00:52:56,990 This is kind of a cowboy song? 557 00:53:10,110 --> 00:53:11,840 Nothing. It's nothing. 558 00:53:17,350 --> 00:53:21,340 I mean, it's so depressing. Have you listened to the words? 559 00:53:28,960 --> 00:53:31,760 -It is kind of depressing. -Yes, it is. 560 00:53:33,030 --> 00:53:37,300 It's one of those somebody's- always-leaving-somebody songs. 561 00:53:48,150 --> 00:53:49,380 Don't worry. 562 00:53:51,220 --> 00:53:52,550 Don't worry. 563 00:53:52,790 --> 00:53:54,220 I'll protect you. 564 00:54:21,350 --> 00:54:23,180 It's very quiet here. 565 00:54:31,360 --> 00:54:33,420 You ever going to hang these up? 566 00:54:35,930 --> 00:54:38,020 Maybe when I'm here long enough. 567 00:54:38,430 --> 00:54:41,600 West Virginia University Football. 568 00:54:42,570 --> 00:54:43,400 God! 569 00:54:43,940 --> 00:54:45,530 Take a look at you. 570 00:54:46,610 --> 00:54:47,840 What'd you play? 571 00:54:48,110 --> 00:54:49,270 The end. 572 00:54:49,940 --> 00:54:51,430 Were you tough? 573 00:54:52,610 --> 00:54:54,600 No, I was fast. 574 00:55:03,690 --> 00:55:05,960 So you were in the Secret Service? 575 00:55:06,460 --> 00:55:07,760 What made you get out? 576 00:55:10,560 --> 00:55:11,760 Money. 577 00:55:14,140 --> 00:55:16,870 I can see your tastes are extravagant. 578 00:55:17,940 --> 00:55:18,800 May l? 579 00:55:45,070 --> 00:55:46,500 Be careful. 580 00:56:22,270 --> 00:56:24,600 You're a hard one to figure out. 581 00:56:30,610 --> 00:56:33,270 A bodyguard must know very little peace. 582 00:56:54,800 --> 00:56:56,130 Watch this. 583 00:57:42,650 --> 00:57:45,380 I've never felt this safe before. 584 00:57:48,490 --> 00:57:50,390 No one could get by you. 585 00:57:53,590 --> 00:57:56,150 Right now it might not be too difficult. 586 00:58:32,700 --> 00:58:34,220 What are you doing? 587 00:58:40,870 --> 00:58:44,040 I don't want to get confused about what I'm doing here. 588 00:58:44,780 --> 00:58:46,610 I'm not confused. 589 00:58:47,050 --> 00:58:49,780 You pay me to protect you. That's what I do. 590 00:58:53,250 --> 00:58:54,880 Did I do something wrong? 591 00:58:56,720 --> 00:58:57,710 Nothing. 592 00:58:58,990 --> 00:59:00,480 Then what is it? 593 00:59:03,160 --> 00:59:05,150 Do you want me to beg? 594 00:59:17,510 --> 00:59:19,450 What's going on, Frank? 595 00:59:20,650 --> 00:59:23,340 I want to keep straight what my job is. 596 00:59:23,520 --> 00:59:26,580 And what is that, exactly? Making me feel like shit? 597 00:59:29,520 --> 00:59:31,080 I'm sorry, it's my fault. 598 00:59:31,360 --> 00:59:35,090 Don't apologize. Just tell me what I did. I'm a big girl. 599 00:59:35,300 --> 00:59:36,820 You didn't do anything. 600 00:59:37,300 --> 00:59:38,660 It was me. 601 00:59:39,770 --> 00:59:41,460 I got involved with my client. 602 00:59:41,600 --> 00:59:42,660 Your client?! 603 00:59:43,100 --> 00:59:44,660 I made a mistake. 604 00:59:45,610 --> 00:59:48,300 So you're not attracted to your client anymore? 605 00:59:48,480 --> 00:59:50,530 Christ, I told you why! 606 00:59:51,550 --> 00:59:53,600 I can't protect you like this. 607 00:59:57,320 --> 00:59:59,110 So that's it for me? 608 01:00:00,220 --> 01:00:01,480 That's it? 609 01:00:06,560 --> 01:00:07,790 I don't believe it! 610 01:00:08,700 --> 01:00:10,490 Accept it, or fire me. 611 01:00:10,860 --> 01:00:12,390 But I can't fuck you. 612 01:00:26,880 --> 01:00:29,410 She's real mad at you, isn't she? 613 01:00:31,520 --> 01:00:35,150 She said she doesn't know why you're being so shitty to her. 614 01:00:35,360 --> 01:00:37,820 I don't like you to use that language. 615 01:00:45,370 --> 01:00:49,670 I spent a lot of time learning not to react to things like other people. 616 01:00:50,270 --> 01:00:51,830 That's my job. 617 01:00:52,910 --> 01:00:54,600 It doesn't always work. 618 01:00:55,610 --> 01:00:57,540 It doesn't always work. 619 01:00:59,180 --> 01:01:01,170 I don't think I understand. 620 01:01:02,180 --> 01:01:05,620 I'm an old man compared to you and I don't understand either. 621 01:01:06,450 --> 01:01:08,610 I'm starting to get the feeling... 622 01:01:08,860 --> 01:01:10,450 ...that I never will. 623 01:01:16,460 --> 01:01:17,930 I thought you'd like to know. 624 01:01:20,130 --> 01:01:23,630 Everyone said she was a sure thing. 625 01:01:24,470 --> 01:01:26,460 But you already knew that. 626 01:01:32,950 --> 01:01:37,210 Sorry. It's completely out of line. It was none of my business. 627 01:01:51,730 --> 01:01:55,070 It's off to Miami today for Best Actress nominee Rachel Marron. 628 01:01:55,240 --> 01:01:59,730 She'll give two AlDS charity concerts at the Fontainebleau Hilton. 629 01:01:59,910 --> 01:02:01,430 $1,000 a plate, no less. 630 01:02:01,610 --> 01:02:05,340 And it's a brave man who'd deny she's worth every cent. 631 01:02:12,790 --> 01:02:16,280 This is Mobile 1 to Station 2. Zero 2, engineering. 632 01:02:16,490 --> 01:02:20,320 Have them do a 14 reference to presidential suite balcony. 633 01:02:24,460 --> 01:02:27,090 It's okay. They're cleared. 634 01:02:28,270 --> 01:02:32,640 Mobile 2 to Catering. Security says to clear kitchen aisle... 635 01:02:32,810 --> 01:02:36,470 ...of all obstructions and traffic, effective immediately. 636 01:02:37,280 --> 01:02:38,800 Mobile 2 to front of house. 637 01:02:38,950 --> 01:02:43,180 Security requests updated list of all ticket holders for concert. 638 01:02:43,420 --> 01:02:48,120 Please fax copies of any names which are added to the list to Security Office. 639 01:02:50,560 --> 01:02:52,720 What a silly job this is. 640 01:02:54,560 --> 01:02:56,430 Okay, we're rolling! 641 01:02:56,660 --> 01:02:58,720 -Showtime, everybody! -ls this necessary? 642 01:02:58,900 --> 01:03:01,030 Yes, it is. Let's go. 643 01:03:02,900 --> 01:03:05,500 Quit bitching. You get paid for this. 644 01:03:05,670 --> 01:03:08,510 Rachel, can you give us a couple of minutes? 645 01:03:08,680 --> 01:03:12,300 -How do you like our city? -I love it! I love Miami! 646 01:04:54,000 --> 01:04:55,860 Did you arrange all this? 647 01:04:57,000 --> 01:04:58,800 Hey, that's me! 648 01:05:11,880 --> 01:05:12,710 Hello, Frank. 649 01:05:16,180 --> 01:05:17,710 It's been a long time. 650 01:05:18,020 --> 01:05:19,280 You working? 651 01:05:20,120 --> 01:05:23,490 Not technically, but the Governor may come... 652 01:05:23,660 --> 01:05:26,290 ...so I thought I'd give a light check. 653 01:05:27,560 --> 01:05:29,500 Someone else is covering him now. 654 01:05:30,030 --> 01:05:31,560 How old's she? 655 01:05:31,730 --> 01:05:33,130 Maybe 18. 656 01:05:42,140 --> 01:05:43,200 Thank you. 657 01:05:43,450 --> 01:05:46,680 Thank you so much. Listen, you're so right. 658 01:05:47,980 --> 01:05:50,320 I want you all to have a good time... 659 01:05:50,520 --> 01:05:54,750 ...and drink as much of Ben Schiller's liquor as you possibly can. 660 01:05:55,060 --> 01:05:56,320 Thank you. 661 01:05:57,990 --> 01:06:00,860 I'd call that a step up from the President. 662 01:06:01,930 --> 01:06:03,860 Probably sings better too. 663 01:06:05,730 --> 01:06:06,720 Handful. 664 01:06:09,540 --> 01:06:11,940 Lost track of you after the Reagan thing. 665 01:06:16,180 --> 01:06:17,700 Wasn't your fault. 666 01:06:18,350 --> 01:06:20,010 You weren't even there. 667 01:06:25,890 --> 01:06:27,350 I need a drink. 668 01:06:35,260 --> 01:06:36,790 Orange juice. 669 01:06:37,630 --> 01:06:38,890 Who're you? 670 01:06:39,200 --> 01:06:40,360 Greg Portman. 671 01:06:41,500 --> 01:06:43,900 I take it you've met my bodyguard. 672 01:06:45,040 --> 01:06:46,910 We used to work together. 673 01:06:49,110 --> 01:06:50,740 Well, well, well. 674 01:06:51,280 --> 01:06:53,110 What do you do now? 675 01:06:53,520 --> 01:06:54,910 Same thing as Farmer. 676 01:06:55,920 --> 01:06:57,980 Two samurai, huh? 677 01:07:01,120 --> 01:07:02,990 So are you working now? 678 01:07:04,130 --> 01:07:05,590 Not right now. 679 01:07:06,130 --> 01:07:07,120 Good. 680 01:07:07,830 --> 01:07:11,230 Because I'm the only person in this room that needs protection. 681 01:07:14,070 --> 01:07:16,770 Let's get a drink. A real one. 682 01:07:34,320 --> 01:07:35,850 Orange juice, sir? 683 01:07:42,260 --> 01:07:45,630 I've been watching you all night from across the room. 684 01:07:48,700 --> 01:07:50,860 Why don't you go back and watch? 685 01:08:28,140 --> 01:08:30,130 No, I'm not doing this. 686 01:08:31,150 --> 01:08:32,140 You are. 687 01:08:37,090 --> 01:08:38,610 Please go now. 688 01:08:38,920 --> 01:08:40,390 Not right now. 689 01:08:42,760 --> 01:08:45,160 Mr. Portman was just leaving. 690 01:08:51,400 --> 01:08:52,920 Good night, Rachel. 691 01:09:10,420 --> 01:09:11,510 Shit. 692 01:10:09,580 --> 01:10:11,100 What are you looking at? 693 01:10:13,480 --> 01:10:17,110 You probably never had a heavy night in your whole disciplined life. 694 01:10:18,320 --> 01:10:19,410 Coffee? 695 01:10:22,490 --> 01:10:25,190 You're a self-righteous bastard. 696 01:10:27,130 --> 01:10:29,430 Don't laugh! Don't dare judge me! 697 01:10:29,600 --> 01:10:33,120 Give me a break. I didn't tell you to fuck everyone in the hotel! 698 01:10:33,800 --> 01:10:36,130 Fuck this. I don't need this shit. 699 01:10:42,580 --> 01:10:45,480 Industrial detergent. It matches the traces in the glue. 700 01:10:46,780 --> 01:10:49,110 We'll nail this sucker. 701 01:10:49,650 --> 01:10:51,480 Don't take too long. 702 01:10:53,250 --> 01:10:54,950 It's good money, isn't it? 703 01:10:56,960 --> 01:10:58,430 It's good money. 704 01:11:28,990 --> 01:11:31,290 -Where is she? -I don't know. 705 01:11:31,460 --> 01:11:35,160 -Where's Tony? -I thought you were with her. 706 01:11:42,240 --> 01:11:45,540 Thuringer, this is Farmer. Where's your man at the door? 707 01:11:46,470 --> 01:11:48,700 The door to the suite! Where is he? 708 01:11:50,250 --> 01:11:52,010 Get someone up here, now! 709 01:11:53,310 --> 01:11:54,300 He doesn't know. 710 01:11:54,480 --> 01:11:55,850 Where're you going? 711 01:12:03,260 --> 01:12:05,490 Where in the hell have you been? 712 01:12:06,660 --> 01:12:09,100 I went to Bal Harbor to shop. 713 01:12:09,260 --> 01:12:10,730 You want these in the bedroom? 714 01:12:10,930 --> 01:12:13,090 Leave them so I can look at them. 715 01:12:13,270 --> 01:12:16,400 You had us worried. You know you're not supposed to do that. 716 01:12:17,210 --> 01:12:19,670 I'll do what I want when I want. 717 01:12:20,510 --> 01:12:21,870 Besides... 718 01:12:22,880 --> 01:12:25,210 ...I'm tired of hanging around deadbeats. 719 01:12:25,950 --> 01:12:27,110 No offense Tony. 720 01:12:33,420 --> 01:12:35,220 Once more and I'm gone. 721 01:12:35,420 --> 01:12:38,950 You remember something. You work here. You work for me! 722 01:12:39,590 --> 01:12:40,960 Where're you going? 723 01:12:41,130 --> 01:12:43,220 To check the route, as usual. 724 01:12:46,870 --> 01:12:47,930 Did Fletcher call? 725 01:13:12,630 --> 01:13:13,990 Gomez! 726 01:13:27,940 --> 01:13:29,270 What are you doing? 727 01:13:29,410 --> 01:13:31,400 None of your fucking business. 728 01:13:32,610 --> 01:13:33,440 Move! 729 01:13:35,120 --> 01:13:36,950 Stick it up your ass! 730 01:13:52,830 --> 01:13:55,770 Stop! Don't hurt my husband, mister! 731 01:13:55,970 --> 01:13:59,430 Please, don't hurt my husband. He not up to nothing. 732 01:14:11,990 --> 01:14:13,320 I'm sorry. 733 01:14:29,540 --> 01:14:30,530 Hello. 734 01:14:30,710 --> 01:14:31,800 Mommy? 735 01:14:32,870 --> 01:14:34,870 Fletcher, is that you? 736 01:14:43,350 --> 01:14:44,340 Listen. 737 01:14:45,090 --> 01:14:46,550 I'm through, Bill. 738 01:14:46,720 --> 01:14:49,710 I'm through. I'll get you back to L.A. and that's it. 739 01:14:49,890 --> 01:14:52,020 Fletcher's guard'll cover you. 740 01:14:52,260 --> 01:14:54,350 She got another call. 741 01:14:54,830 --> 01:14:56,890 -I don't care. -It was him. Same guy. 742 01:14:57,100 --> 01:14:58,090 I don't care! 743 01:14:58,270 --> 01:15:02,730 It really shook her up. She thought it was Fletcher calling from L.A. 744 01:15:02,900 --> 01:15:05,670 I know she'll be reasonable now. Come on. 745 01:15:05,840 --> 01:15:07,430 Save it, Devaney! 746 01:15:07,580 --> 01:15:11,570 Those who hire me don't have to be convinced to save their own lives! 747 01:15:15,750 --> 01:15:17,510 Call me when she's ready. 748 01:15:57,160 --> 01:16:00,090 Nothing that's happened between us matters. 749 01:16:03,500 --> 01:16:05,260 I understand now. 750 01:16:07,740 --> 01:16:11,100 You must believe me because I'm not going to beg. 751 01:16:13,640 --> 01:16:15,510 It wasn't what he said... 752 01:16:16,640 --> 01:16:18,510 ...it was the way he said it. 753 01:16:20,980 --> 01:16:23,970 Frank, I need you. I'm afraid. 754 01:16:25,750 --> 01:16:27,580 And I hate my fear. 755 01:16:30,190 --> 01:16:32,660 Please protect me. Protect Fletcher. 756 01:16:32,930 --> 01:16:35,190 If anything happened to him.... 757 01:16:35,760 --> 01:16:37,130 I can't. 758 01:16:38,300 --> 01:16:39,460 I can't. 759 01:16:39,770 --> 01:16:42,200 I can't protect you like this. 760 01:16:43,940 --> 01:16:46,840 It's impossible. The odds are all on his side. 761 01:16:48,780 --> 01:16:51,210 I will do whatever you say. 762 01:17:00,390 --> 01:17:02,950 I'd want to take you away from here. 763 01:17:04,230 --> 01:17:05,690 I can do that. 764 01:17:11,630 --> 01:17:14,330 It'd mean cancelling your concerts. 765 01:17:18,340 --> 01:17:19,400 All right. 766 01:17:20,710 --> 01:17:22,340 No more Sy. 767 01:17:25,880 --> 01:17:28,180 Give Devaney and Tony a vacation. 768 01:17:31,720 --> 01:17:32,810 Okay. 769 01:17:34,260 --> 01:17:37,710 You cross me up this time, l swear I'll kill you myself. 770 01:18:38,250 --> 01:18:39,480 Lake's low. 771 01:18:40,920 --> 01:18:42,910 It'll rise when it thaws. 772 01:18:51,500 --> 01:18:52,690 They all in trouble? 773 01:18:55,800 --> 01:18:57,070 Just one. 774 01:19:03,780 --> 01:19:05,770 He likes you. 775 01:19:06,210 --> 01:19:08,200 So is that going to protect us? 776 01:19:09,280 --> 01:19:11,620 He's a trained noisemaker. 777 01:19:11,850 --> 01:19:13,290 Come here, Foster. 778 01:19:13,620 --> 01:19:15,020 Just what we need. 779 01:19:15,220 --> 01:19:19,220 I don't like big dogs. They don't know who they're eating. 780 01:19:19,360 --> 01:19:20,850 And this one does? 781 01:19:21,530 --> 01:19:23,460 Yeah, this one does. 782 01:19:35,810 --> 01:19:37,140 Excuse me. 783 01:19:37,880 --> 01:19:41,250 Katherine had this place organized the way she wanted it. 784 01:19:42,050 --> 01:19:43,640 That's Frank's mama. 785 01:19:51,760 --> 01:19:54,160 Fletcher can't swim very well. 786 01:19:54,400 --> 01:19:56,660 He better stay in the boat then. 787 01:20:11,280 --> 01:20:12,680 Frank says you're a singer. 788 01:20:13,010 --> 01:20:14,410 That's right. 789 01:20:16,680 --> 01:20:19,920 We're kind of out of things up here. I'm sorry. 790 01:20:20,090 --> 01:20:21,420 That's okay. 791 01:20:23,360 --> 01:20:26,590 You must be very successful if you need someone like Frank. 792 01:20:30,430 --> 01:20:31,690 It's quiet here. 793 01:20:32,600 --> 01:20:35,930 Frank spent 6 months here after that Reagan thing. 794 01:20:37,040 --> 01:20:38,300 Reagan thing? 795 01:20:39,440 --> 01:20:42,880 Frank was gone when Reagan was shot. He never got over it. 796 01:20:49,220 --> 01:20:51,550 That's the day we buried Katherine. 797 01:20:55,820 --> 01:20:57,310 He's a rascal now. 798 01:20:57,460 --> 01:20:58,450 Tell us. 799 01:20:59,390 --> 01:21:00,550 I never hit him. 800 01:21:00,730 --> 01:21:02,130 -Ever. -You should have. 801 01:21:02,330 --> 01:21:04,630 That's unusual for my people. 802 01:21:05,070 --> 01:21:07,830 So what happens is, he's about 10 years old... 803 01:21:07,970 --> 01:21:10,460 ...and he starts complaining to me. 804 01:21:10,840 --> 01:21:11,900 How about that. 805 01:21:12,240 --> 01:21:15,470 Dad, I'll tell them about the time you stripped in court. 806 01:21:15,640 --> 01:21:17,580 I want to hear this. 807 01:21:19,350 --> 01:21:20,900 I'm proud of that! 808 01:21:21,920 --> 01:21:24,910 So, anyway, he starts playing tackle football... 809 01:21:25,090 --> 01:21:29,850 ...when he's 10 and one day he comes to me and says he's afraid of being hit. 810 01:21:30,260 --> 01:21:34,350 Says it's my fault. "How come you never hit me?" he says to me. 811 01:21:34,600 --> 01:21:37,160 How about that? He got over it. 812 01:21:38,170 --> 01:21:40,600 Turned into one hell of a wide receiver. 813 01:21:41,170 --> 01:21:45,260 He was always like that, my son. Couldn't stand being afraid. 814 01:21:45,440 --> 01:21:50,100 Something scared him, he'd just keep doing it until the fear went away. 815 01:21:51,510 --> 01:21:53,950 His mama was the same way. 816 01:21:54,520 --> 01:21:55,950 You have a beautiful family. 817 01:21:56,180 --> 01:21:58,950 -You had enough to eat? -Fletcher, wipe your mouth. 818 01:21:59,790 --> 01:22:01,950 -Save some for dessert. -You through, bucket mouth? 819 01:22:02,120 --> 01:22:06,460 I won't tell about when you were 13 and discovered girls. 820 01:22:12,200 --> 01:22:13,290 Come on. 821 01:22:13,630 --> 01:22:15,630 You can run but you can't hide. 822 01:22:20,640 --> 01:22:22,540 I'm black, right? 823 01:22:22,710 --> 01:22:25,200 You know you're white. Your move! 824 01:22:25,410 --> 01:22:27,400 My move? You're sure? 825 01:22:27,550 --> 01:22:30,210 The last move, I took your rook. 826 01:22:36,560 --> 01:22:37,720 That's right. 827 01:22:43,930 --> 01:22:46,060 How long has this been going on? 828 01:22:49,000 --> 01:22:49,990 3 years. 829 01:22:51,440 --> 01:22:53,930 First year he had me on the run. 830 01:22:58,250 --> 01:22:59,840 What do you think? 831 01:23:01,350 --> 01:23:02,750 Knight to king-four. 832 01:23:03,750 --> 01:23:04,840 City kid. 833 01:23:22,270 --> 01:23:24,600 Son, you come here and sit with me. 834 01:23:30,040 --> 01:23:32,770 Well, that's it for me, guys. I'm going to bed. 835 01:23:33,050 --> 01:23:34,880 You're in trouble. 836 01:23:46,990 --> 01:23:49,490 Foster, right here. Turn around. 837 01:24:06,150 --> 01:24:07,580 Good night, Rachel. 838 01:24:08,650 --> 01:24:10,410 Good night, Frank. 839 01:24:10,580 --> 01:24:13,140 Good night, Foster. Good night. 840 01:24:15,520 --> 01:24:17,420 It's good to hear you laugh. 841 01:24:22,760 --> 01:24:23,820 Stay. 842 01:24:45,550 --> 01:24:47,350 You're very thorough. 843 01:24:55,300 --> 01:24:57,460 What's happening with you and Rachel? 844 01:24:59,630 --> 01:25:02,970 One minute she has magnetic hands and the next she hates you. 845 01:25:03,140 --> 01:25:05,470 I don't know what's going on now. 846 01:25:05,810 --> 01:25:08,140 You follow all her moves this closely? 847 01:25:10,980 --> 01:25:12,570 It's a living. 848 01:25:13,580 --> 01:25:14,980 No, it's not. 849 01:25:22,160 --> 01:25:24,820 You must think my life's pretty sick. 850 01:25:26,890 --> 01:25:29,230 You must. I do. 851 01:25:30,500 --> 01:25:32,730 Then why don't you change it? 852 01:25:37,600 --> 01:25:39,230 Is it that easy? 853 01:25:53,520 --> 01:25:55,180 You're a lovely woman. 854 01:25:55,920 --> 01:25:57,620 But you don't want me? 855 01:26:01,530 --> 01:26:04,260 I'm surprised. Thorough fellow like you. 856 01:26:04,430 --> 01:26:07,130 Why stop at one sister when you can fuck them both? 857 01:26:09,140 --> 01:26:11,130 I make my mistakes. 858 01:26:11,640 --> 01:26:13,770 But you didn't say no to the boss. 859 01:26:26,890 --> 01:26:28,290 Is this elk? 860 01:26:33,230 --> 01:26:34,660 - A dear? - Yes 861 01:26:35,400 --> 01:26:36,730 Big. 862 01:26:46,240 --> 01:26:49,300 First time I've heard church music in the middle of the week. 863 01:27:01,760 --> 01:27:06,420 Jesus loves me, oh, yes, he does. 864 01:27:10,760 --> 01:27:15,430 Jesus loves us, oh, yes, he does. 865 01:27:20,510 --> 01:27:25,210 Jesus loves us, oh, yes, he does. 866 01:27:29,780 --> 01:27:31,610 For the Bible... 867 01:27:31,850 --> 01:27:35,850 ...tells me so. 868 01:27:39,360 --> 01:27:41,450 -Hi, kiddo. -Hi, honey. 869 01:27:59,280 --> 01:28:00,580 Where's Fletcher? 870 01:28:32,510 --> 01:28:33,880 Help! 871 01:28:34,050 --> 01:28:35,240 He can't swim! 872 01:28:45,330 --> 01:28:46,620 Help! 873 01:28:47,890 --> 01:28:49,230 Help! 874 01:28:50,530 --> 01:28:52,160 Let me have him! 875 01:29:04,080 --> 01:29:05,640 What were you doing? 876 01:29:06,710 --> 01:29:08,410 You're crazy! 877 01:29:08,550 --> 01:29:09,710 You are out of your mind! 878 01:29:10,420 --> 01:29:13,720 You could have drowned him! You could have drowned him! 879 01:29:14,090 --> 01:29:15,420 I'm sorry. 880 01:29:17,020 --> 01:29:18,360 I got careless. 881 01:29:21,730 --> 01:29:23,720 How will we get the boat back? 882 01:29:33,570 --> 01:29:35,560 Put them in there. 883 01:29:45,520 --> 01:29:49,750 Someone's cut the phone lines. Could be anywhere between here and town. 884 01:29:50,060 --> 01:29:52,750 Both cars are dead. I don't see how. 885 01:29:54,900 --> 01:29:56,590 Who knows you're here? 886 01:29:57,230 --> 01:29:59,890 I don't know. This place has nothing to do with her. 887 01:30:00,470 --> 01:30:02,590 Maybe it has to do with you. 888 01:30:04,710 --> 01:30:07,230 And we can't walk out of here at night. 889 01:30:07,410 --> 01:30:08,470 I know. 890 01:30:09,240 --> 01:30:11,870 We'll stay and walk out at first light. 891 01:31:30,490 --> 01:31:32,550 I was an idiot last night. 892 01:31:38,060 --> 01:31:40,560 What'd you think about today? 893 01:31:47,870 --> 01:31:50,000 I think this is no maniac. 894 01:31:51,810 --> 01:31:53,340 He knows what he's doing. 895 01:31:55,180 --> 01:31:56,880 You're right. He does. 896 01:32:00,590 --> 01:32:02,020 Tell me about it. 897 01:32:03,360 --> 01:32:05,590 -Who is it? -He almost got Fletcher... 898 01:32:05,730 --> 01:32:07,090 How do we stop him? 899 01:32:07,260 --> 01:32:09,820 -He almost got the baby! -Who is it? 900 01:32:10,030 --> 01:32:11,520 I don't know. 901 01:32:11,670 --> 01:32:12,830 Call it off. 902 01:32:13,030 --> 01:32:15,830 He doesn't even know who hired him. 903 01:32:17,440 --> 01:32:20,530 I don't know who he is and he doesn't know who I am. 904 01:32:21,440 --> 01:32:23,200 How did you do it? 905 01:32:24,110 --> 01:32:25,270 How? 906 01:32:25,450 --> 01:32:27,740 I went to a bar in East L.A. 907 01:32:29,680 --> 01:32:32,680 I asked around. And there was this guy. 908 01:32:32,850 --> 01:32:33,840 Name? 909 01:32:34,120 --> 01:32:35,850 -Armando. -Give me his name! 910 01:32:36,690 --> 01:32:37,920 Armando. 911 01:32:43,130 --> 01:32:45,560 He arranged it, that's all I know. 912 01:32:46,630 --> 01:32:47,860 It's all paid? 913 01:32:51,710 --> 01:32:52,870 Is it paid for? 914 01:32:53,070 --> 01:32:55,940 And then some, okay? Till it's done. 915 01:32:58,310 --> 01:33:00,640 He keeps going until he kills her? 916 01:33:04,420 --> 01:33:07,880 -What's the name of the bar? -I'm not sure. 917 01:33:08,150 --> 01:33:09,250 I was stoned. 918 01:33:12,330 --> 01:33:15,260 All right. How about the letters? 919 01:33:15,800 --> 01:33:19,600 The letters came first. I don't know who's writing the letters. 920 01:33:19,800 --> 01:33:22,500 Shit, but they're reading my mind. 921 01:33:22,800 --> 01:33:25,970 Those are my thoughts. I hate her. 922 01:33:29,680 --> 01:33:31,970 It made me think I could do it. 923 01:33:33,110 --> 01:33:37,110 But I would never hurt the baby. I would never hurt Fletcher! 924 01:33:37,280 --> 01:33:38,270 I know. 925 01:33:40,620 --> 01:33:42,450 You must stop it. 926 01:33:42,620 --> 01:33:43,610 We will. 927 01:33:43,990 --> 01:33:45,460 You and me. 928 01:33:54,370 --> 01:33:56,460 Don't you want to know why? 929 01:33:57,140 --> 01:33:58,470 You told me. 930 01:33:58,570 --> 01:33:59,800 She has everything. 931 01:34:05,710 --> 01:34:07,700 What if we can't find him? 932 01:34:13,850 --> 01:34:15,950 Stay here and don't move. 933 01:34:32,510 --> 01:34:34,030 -It's me! -God! 934 01:34:34,740 --> 01:34:36,170 What's happening? 935 01:34:36,810 --> 01:34:37,800 Stay with her! 936 01:34:38,040 --> 01:34:41,410 -Where's Nicki? -No! No, stop! I'm the one-- 937 01:34:57,900 --> 01:34:59,830 -Dad? -We're okay. 938 01:36:18,340 --> 01:36:20,680 -Doesn't make sense. -What do you mean? 939 01:36:20,850 --> 01:36:21,910 We got him. 940 01:36:22,150 --> 01:36:24,140 What do you mean? Where? 941 01:36:24,350 --> 01:36:27,840 Here. Last night. In L.A. You should see this guy's locker. 942 01:36:27,990 --> 01:36:29,680 He's obsessed with her. 943 01:36:29,860 --> 01:36:31,150 You sure it's him? 944 01:36:31,360 --> 01:36:33,690 Forensics say a 100% positive lD. 945 01:36:34,090 --> 01:36:36,290 And he's got a black Toyota 4 x 4. 946 01:36:36,460 --> 01:36:37,990 We know you did it. 947 01:36:38,630 --> 01:36:40,100 Ray's with him now. 948 01:36:41,170 --> 01:36:45,700 It's you that sent her the letters. We don't need you to admit it. 949 01:36:45,870 --> 01:36:46,930 We know! 950 01:36:47,940 --> 01:36:49,170 We know it! 951 01:36:49,380 --> 01:36:54,010 Whoever you got down there wasn't here last night. This was a professional. 952 01:36:54,650 --> 01:36:55,940 This is crazy. 953 01:36:56,120 --> 01:36:57,710 What do you want to do? 954 01:36:59,890 --> 01:37:01,110 How long can you keep him? 955 01:37:01,820 --> 01:37:04,190 All he's done is write some letters. 956 01:37:04,560 --> 01:37:07,320 48 hours maximum. You know the deal. 957 01:37:09,130 --> 01:37:10,320 I know. 958 01:37:16,600 --> 01:37:21,060 Strict security surrounded the funeral of music executive Nicki Marron... 959 01:37:21,880 --> 01:37:25,870 ...who was shot at a lakeside retreat by an unknown intruder. 960 01:37:26,010 --> 01:37:29,000 Nicki was the eldest sister of Rachel Marron. 961 01:37:29,180 --> 01:37:33,550 A spokesman for the Oscar-nominated actress said she was devastated... 962 01:37:33,720 --> 01:37:38,020 ...and added that naturally it cast a pall over the upcoming award ceremony. 963 01:38:53,630 --> 01:38:54,790 You okay? 964 01:38:56,470 --> 01:39:00,100 Yeah, Fletcher, I'm okay. How about yourself? 965 01:39:01,880 --> 01:39:03,710 I couldn't sleep. 966 01:39:05,810 --> 01:39:08,650 It was so scary, just thinking about it. 967 01:39:10,720 --> 01:39:12,710 Are you scared? 968 01:39:13,590 --> 01:39:15,580 Everybody's afraid of something. 969 01:39:17,720 --> 01:39:20,490 That's how we know we care about things... 970 01:39:21,490 --> 01:39:23,120 ...when we're scared to lose them. 971 01:39:25,200 --> 01:39:26,670 What are you afraid of? 972 01:39:29,300 --> 01:39:32,140 I think you should try to go back to sleep. 973 01:39:35,210 --> 01:39:37,680 Is it the man who killed Nicki? 974 01:39:39,850 --> 01:39:41,750 Are you afraid of him? 975 01:39:44,920 --> 01:39:46,220 Then what? 976 01:39:47,690 --> 01:39:49,620 What are you afraid of? 977 01:39:56,530 --> 01:39:58,220 I'm afraid of not... 978 01:39:59,870 --> 01:40:01,160 ...being there. 979 01:40:07,710 --> 01:40:10,700 It's late. Want me to take you up to your room? 980 01:41:06,000 --> 01:41:07,470 May I sit down? 981 01:41:21,110 --> 01:41:22,840 It isn't over yet, is it? 982 01:41:26,490 --> 01:41:28,010 So he'll come again? 983 01:41:29,320 --> 01:41:30,720 It's possible. 984 01:41:32,130 --> 01:41:33,150 At the Oscars? 985 01:41:35,030 --> 01:41:36,190 Maybe. 986 01:41:40,800 --> 01:41:42,500 Back in Squirrel Hill... 987 01:41:43,800 --> 01:41:48,640 ...I started betting my friends 50 bucks each that someday I'd win an Oscar. 988 01:41:50,510 --> 01:41:54,340 So it's very important for them to see me up there if I win. 989 01:41:55,980 --> 01:42:00,280 If every one of those pikers comes through, it'd add up to a lot of money. 990 01:42:06,160 --> 01:42:07,890 I don't know, Rachel. 991 01:42:08,230 --> 01:42:10,220 I think it's still dangerous. 992 01:42:10,360 --> 01:42:13,890 I didn't get here by doing the smart thing every time. 993 01:42:17,670 --> 01:42:18,830 How about you? 994 01:42:21,540 --> 01:42:23,670 Out there on the edge. 995 01:42:23,840 --> 01:42:27,180 Haven't you done something that didn't make sense... 996 01:42:29,380 --> 01:42:31,910 ...except inside you? In your stomach? 997 01:42:35,920 --> 01:42:37,390 I know you have. 998 01:42:38,020 --> 01:42:40,490 Because no one gets good without it. 999 01:42:41,260 --> 01:42:42,690 And I know you're good. 1000 01:42:48,500 --> 01:42:49,560 Look... 1001 01:42:50,570 --> 01:42:53,100 ...I don't know why this is happening... 1002 01:42:55,040 --> 01:42:57,410 ...but I know it's not your fault. 1003 01:42:57,940 --> 01:43:01,940 And I hope you can hear me because this is the way I say I'm sorry. 1004 01:43:03,720 --> 01:43:04,880 So... 1005 01:43:05,950 --> 01:43:08,510 ...I'm going to the Oscars and see if I win. 1006 01:43:09,520 --> 01:43:12,510 And I won't worry about it at all, because... 1007 01:43:13,290 --> 01:43:15,280 ...I have you to protect me. 1008 01:43:17,230 --> 01:43:18,530 That's right. 1009 01:43:23,440 --> 01:43:24,730 That's right. 1010 01:44:08,950 --> 01:44:12,410 We'll go straight back to the Green Room. Got that, Tony? 1011 01:44:12,790 --> 01:44:14,280 Tony knows what he's doing. 1012 01:44:15,120 --> 01:44:19,290 I wish you guys would relax. Nothing bad's going to happen. 1013 01:44:19,790 --> 01:44:20,880 Right? 1014 01:44:21,790 --> 01:44:23,590 Unless I lose the award. 1015 01:44:26,970 --> 01:44:28,370 Jesus, what a crew! 1016 01:44:31,900 --> 01:44:33,200 Screw it. 1017 01:44:33,440 --> 01:44:35,370 I'm tired of worrying. 1018 01:44:35,680 --> 01:44:37,300 When your time is up... 1019 01:44:38,380 --> 01:44:39,500 ...it's up. 1020 01:44:40,610 --> 01:44:41,980 Right, Frank? 1021 01:45:06,010 --> 01:45:08,470 -Rachel Marron, how are you? -Fine. And you? 1022 01:45:08,640 --> 01:45:10,010 Good. You look lovely. 1023 01:45:10,180 --> 01:45:12,240 -Thank you. -And they love you, don't they? 1024 01:45:12,410 --> 01:45:13,640 They're going wild! 1025 01:45:13,850 --> 01:45:16,340 So are you the queen of this night? 1026 01:45:16,480 --> 01:45:17,710 Let's hope so. 1027 01:45:18,650 --> 01:45:22,640 Good luck. Everybody's pulling for you. Rachel Marron, everybody. 1028 01:45:28,860 --> 01:45:32,660 And the award for best achievement in sound... 1029 01:45:33,370 --> 01:45:34,860 ...goes to... 1030 01:45:35,030 --> 01:45:36,660 ...Kay Colvin... 1031 01:45:36,870 --> 01:45:39,860 ...and Mychal Smith for "Hot and Cold." 1032 01:46:01,130 --> 01:46:02,990 Thank you so much. 1033 01:46:03,400 --> 01:46:05,590 I want to thank our producers. 1034 01:46:08,600 --> 01:46:12,300 There is a gap, house left, rows EE FF. Get me some fillers. 1035 01:46:15,140 --> 01:46:18,470 You look beautiful. I just need to tell you your responsibilities. 1036 01:46:20,610 --> 01:46:23,310 Now it's Best Sound. Then a song, then you. 1037 01:46:23,480 --> 01:46:26,780 At 8:07, you will be presenting with Clive Healy. 1038 01:46:27,490 --> 01:46:28,920 Your lines. 1039 01:46:29,160 --> 01:46:32,490 The TelePrompTer is straight ahead and, we pray, working perfectly. 1040 01:46:35,160 --> 01:46:38,930 I understand it's my honor to escort you on stage. 1041 01:46:39,170 --> 01:46:43,330 That's right and I don't like it one bit that you look skinnier than me. 1042 01:46:43,500 --> 01:46:44,730 I wish. 1043 01:46:45,270 --> 01:46:47,740 How's the Hollywood cricket scene? 1044 01:46:47,940 --> 01:46:52,810 Coming out of commercial. Five, four, three, two. Cue music. 1045 01:46:54,110 --> 01:46:55,580 Cue Robert. 1046 01:46:58,450 --> 01:47:00,510 Welcome back to the Academy Awards. 1047 01:47:00,650 --> 01:47:02,120 Stand by, dancers. 1048 01:47:02,290 --> 01:47:05,660 I just heard that in New York the economy is so bad... 1049 01:47:05,830 --> 01:47:08,950 ...that the Mafia has laid off five judges. 1050 01:47:11,830 --> 01:47:14,960 I'm going to look around, then come back for her. 1051 01:47:16,600 --> 01:47:18,300 No more carrots. 1052 01:47:18,770 --> 01:47:21,070 Did you like the couple that just won? 1053 01:47:21,210 --> 01:47:24,140 Did you ever see a woman on sound that looked like that? 1054 01:47:24,540 --> 01:47:26,600 She must have been the boom girl. 1055 01:47:27,380 --> 01:47:30,140 Looked like the bada-bing-bada-boom girl right there. 1056 01:47:30,320 --> 01:47:32,680 If she's working sound, who's listening? 1057 01:47:32,990 --> 01:47:34,210 Lighting change. 1058 01:47:34,390 --> 01:47:37,980 And he was eloquent: "It's the most happiest day of my life." 1059 01:47:38,160 --> 01:47:41,790 Bet his mother was very most proudest of him then. 1060 01:47:41,990 --> 01:47:43,150 20 seconds. 1061 01:47:46,630 --> 01:47:48,330 Hi, Frank. How are you? 1062 01:47:48,700 --> 01:47:49,790 Why're you here? 1063 01:47:50,400 --> 01:47:52,340 -On the job. -Who? 1064 01:47:54,170 --> 01:47:55,160 Him. 1065 01:47:55,810 --> 01:47:57,240 Short-term gig, but... 1066 01:47:58,110 --> 01:47:59,340 ...profitable. 1067 01:48:02,250 --> 01:48:04,720 Frank, I'm sorry about Miami. 1068 01:48:06,890 --> 01:48:08,650 Cue music. 1069 01:48:10,060 --> 01:48:11,550 Cue dancers. 1070 01:48:19,830 --> 01:48:21,130 Back to work. 1071 01:48:21,600 --> 01:48:23,690 See you at the Governor's ball. 1072 01:48:35,880 --> 01:48:37,870 She sounds great. 1073 01:48:38,120 --> 01:48:40,610 I want her run out of town. 1074 01:48:40,920 --> 01:48:42,080 She must go! 1075 01:48:43,020 --> 01:48:44,420 Tony, you there? 1076 01:48:46,130 --> 01:48:47,180 Tony? 1077 01:48:48,130 --> 01:48:52,590 I have a feeling this is the night. He'll go for her on camera. 1078 01:48:52,870 --> 01:48:54,030 That's crazy! 1079 01:48:54,200 --> 01:48:58,140 That's how he wants it to look; but he's not crazy, he's very clever. 1080 01:48:58,300 --> 01:49:00,860 Listen, I need you to help me tonight. 1081 01:49:01,040 --> 01:49:04,440 You can't use that thing. There's bad breakthrough. 1082 01:49:04,610 --> 01:49:06,310 I must disconnect you. 1083 01:49:07,450 --> 01:49:08,440 I'll do it. 1084 01:49:10,380 --> 01:49:12,510 You get it back after the show. 1085 01:49:24,660 --> 01:49:25,650 What's wrong? 1086 01:49:25,830 --> 01:49:27,130 Ready to go? 1087 01:49:28,230 --> 01:49:29,460 Shall we go? 1088 01:49:29,800 --> 01:49:32,530 Gentlemen, is this necessary? Must we have everyone? 1089 01:49:32,710 --> 01:49:35,170 We have our own man at the door! 1090 01:49:35,640 --> 01:49:36,700 Please. 1091 01:49:37,410 --> 01:49:39,400 No, I want him. 1092 01:49:42,410 --> 01:49:43,470 Fine. 1093 01:49:46,090 --> 01:49:47,480 Stay alert. 1094 01:49:49,920 --> 01:49:51,650 Let us brighten this firmament. 1095 01:50:08,670 --> 01:50:12,440 Coming through, please. How much time do we have? 1096 01:50:13,010 --> 01:50:14,500 Resetting staircases. 1097 01:50:15,750 --> 01:50:17,380 Scenery coming in. 1098 01:50:17,520 --> 01:50:19,110 30 seconds to lighting change. 1099 01:50:24,390 --> 01:50:27,760 30 seconds. Don't panic. Clear this area, please. 1100 01:50:33,130 --> 01:50:35,760 Rachel, up, to the right and through. 1101 01:50:36,470 --> 01:50:41,130 Clive, up, to the left and through. You'll meet on the landing. 1102 01:50:42,040 --> 01:50:45,030 Watch your step going down. Somebody spilled water. 1103 01:50:49,050 --> 01:50:50,140 Shall we? 1104 01:50:58,620 --> 01:51:01,890 Do try to relax. I know you must be very excited. 1105 01:51:02,490 --> 01:51:03,620 Thank you. 1106 01:51:08,430 --> 01:51:10,730 Presenting the Best Song award are... 1107 01:51:10,900 --> 01:51:12,560 ...Hollywood's newest couple. 1108 01:51:12,740 --> 01:51:15,000 He's England's knight in shining armor. 1109 01:51:15,270 --> 01:51:18,000 She's America's queen of the night. 1110 01:51:18,240 --> 01:51:21,700 Please welcome Clive Healy and Rachel Marron. 1111 01:51:49,810 --> 01:51:51,170 Well, Rachel.... 1112 01:51:51,340 --> 01:51:55,800 I know you only came to present this award and you'll leave when we're done. 1113 01:52:05,190 --> 01:52:09,090 No, I'm very interested in one of the awards tonight. 1114 01:52:09,560 --> 01:52:10,550 Best Actor. 1115 01:52:14,300 --> 01:52:17,600 Tonight we heard 5 songs and the names of their creators. 1116 01:52:25,010 --> 01:52:28,950 No matter what anyone thinks. I know you have no personal favorites. 1117 01:52:30,550 --> 01:52:32,480 The Best Song nominees are... 1118 01:52:32,690 --> 01:52:37,380 ..."Clock On The Wall" by Dana S. Lee and Sarah Spring... 1119 01:52:40,690 --> 01:52:44,390 ..."Give Me Your Trust" by David Siegel and Barbara Gordon... 1120 01:52:50,400 --> 01:52:51,800 ..."l Have Nothing"... 1121 01:52:51,970 --> 01:52:54,700 ..."Queen of the Night" by Nancy Garber... 1122 01:52:57,980 --> 01:53:02,410 ...and "Reflections of My Heart" from " Hot and Cold" by Leslie Moraes. 1123 01:53:07,650 --> 01:53:10,590 All right, Clive, let's find out... 1124 01:53:12,520 --> 01:53:13,890 ...who the winner is. 1125 01:53:14,160 --> 01:53:16,990 The envelope. Rachel, shall I do the honors? 1126 01:53:28,310 --> 01:53:30,210 And the winner is: " I Have Nothing"... 1127 01:53:30,310 --> 01:53:33,370 ...from "Queen of the Night" by Nancy Garber. 1128 01:53:40,190 --> 01:53:41,680 She's good, Frank. 1129 01:53:45,560 --> 01:53:46,620 I'm okay. 1130 01:53:47,290 --> 01:53:48,780 I always said she was nuts. 1131 01:53:49,290 --> 01:53:50,850 I'm okay, all right? 1132 01:53:51,500 --> 01:53:54,300 You're making me into a raving lunatic! 1133 01:53:55,900 --> 01:53:56,890 God! 1134 01:53:58,300 --> 01:53:59,290 You okay? 1135 01:53:59,470 --> 01:54:00,700 Yes! 1136 01:54:01,710 --> 01:54:03,200 Fucking actresses! 1137 01:54:04,710 --> 01:54:06,470 -Where's Portman? -Who? 1138 01:54:06,650 --> 01:54:08,580 -Portman. -Never heard of him. 1139 01:54:15,120 --> 01:54:19,650 I'm sorry, but if you want to be in your seat for Best Actress, you must go now. 1140 01:54:19,790 --> 01:54:23,790 I'm going as fast as I can. Why don't you go twitch somewhere else? 1141 01:54:23,960 --> 01:54:26,430 Everything's fine. No one noticed. 1142 01:54:26,730 --> 01:54:30,130 -Everyone's jumping out of their skins. -Bullshit. 1143 01:54:30,340 --> 01:54:32,670 Farmer's making me into a lunatic! 1144 01:54:32,810 --> 01:54:35,140 -You should know-- -You're driving her crazy! 1145 01:54:35,740 --> 01:54:37,070 I know who it is. 1146 01:54:37,240 --> 01:54:39,140 -Shut up! -He's here tonight! 1147 01:54:39,610 --> 01:54:43,980 You're a maniac! You've embarrassed me in front of billions of people. 1148 01:54:46,350 --> 01:54:49,080 -Wait for Frank. Honey, please. -Three minutes! 1149 01:54:49,250 --> 01:54:50,810 Calm the fuck down! 1150 01:54:50,990 --> 01:54:52,510 Is he coming? 1151 01:54:58,000 --> 01:54:59,360 I know who it is. 1152 01:54:59,530 --> 01:55:00,520 Portman. 1153 01:55:00,700 --> 01:55:03,170 Remember? The guy in Miami. 1154 01:55:03,700 --> 01:55:06,690 -Oh, yeah, the pencil neck! -ls anyone coming with me? 1155 01:55:06,940 --> 01:55:10,840 After tonight, you're in charge. He knows nothing about show business. 1156 01:55:11,010 --> 01:55:13,000 Two minutes to Best Actress. 1157 01:55:14,710 --> 01:55:16,540 You're an asshole. 1158 01:55:18,180 --> 01:55:20,280 To present the Best Actress award... 1159 01:55:20,950 --> 01:55:25,650 ...we have the man who last year, won for his performance in "South of Waco"... 1160 01:55:25,790 --> 01:55:28,780 Ladies and gentlemen, please welcome Mr. Tom Winston. 1161 01:55:40,140 --> 01:55:41,500 Thank you, Academy. 1162 01:55:42,310 --> 01:55:43,670 Did you see him? 1163 01:55:44,410 --> 01:55:47,740 -Go to the other side of the stage. -What do I do? 1164 01:55:48,750 --> 01:55:50,040 See those people? 1165 01:55:50,320 --> 01:55:51,980 They don't need to be there. 1166 01:55:52,150 --> 01:55:54,140 That guy with the camera too. 1167 01:55:54,690 --> 01:55:56,520 I'll take care of it. 1168 01:55:59,830 --> 01:56:02,160 Rachel Marron for "Queen of the Night." 1169 01:56:15,340 --> 01:56:16,330 You! 1170 01:56:19,340 --> 01:56:21,340 Rachel Marron! 1171 01:56:21,780 --> 01:56:23,610 "Queen of the Night." 1172 01:57:40,690 --> 01:57:42,160 Go to commercial. 1173 01:57:42,330 --> 01:57:43,920 He's got a gun! 1174 01:57:44,160 --> 01:57:45,130 He's got a gun! 1175 01:57:47,170 --> 01:57:48,260 Get the gun! 1176 01:58:14,030 --> 01:58:16,190 -She's bleeding! -It's not me! 1177 01:58:18,200 --> 01:58:19,820 He's my bodyguard! 1178 01:58:30,480 --> 01:58:32,570 Frank! Stay with me! 1179 01:58:32,840 --> 01:58:35,470 Stay with me! Come on. 1180 01:58:36,150 --> 01:58:38,480 God, hurry up! 1181 01:59:55,360 --> 01:59:56,350 How's it going? 1182 01:59:57,360 --> 01:59:58,730 It's under control. 1183 01:59:59,730 --> 02:00:01,720 It won't be the same without you. 1184 02:00:03,440 --> 02:00:04,830 How you doing? 1185 02:00:19,080 --> 02:00:20,980 You shouldn't be here. 1186 02:00:23,320 --> 02:00:25,150 So you're quitting show business? 1187 02:00:26,320 --> 02:00:28,850 Too bad. You had talent. 1188 02:00:33,030 --> 02:00:35,560 Fletcher, go to the plane. 1189 02:00:39,570 --> 02:00:40,940 How's the new guy? 1190 02:00:43,280 --> 02:00:45,110 He's got white hair. 1191 02:00:47,350 --> 02:00:50,410 -He's very good. -But did you have to get me an old man? 1192 02:00:51,350 --> 02:00:53,150 I don't trust you. 1193 02:01:07,130 --> 02:01:10,300 Let's get this over with, okay? Give me a kiss. 1194 02:01:17,210 --> 02:01:18,510 Goodbye, Rachel. 1195 02:01:20,210 --> 02:01:21,800 'Bye, Frank. 1196 02:01:30,390 --> 02:01:33,050 If I should stay 1197 02:01:39,060 --> 02:01:40,530 I would only... 1198 02:01:41,470 --> 02:01:42,690 ...be in... 1199 02:01:44,170 --> 02:01:45,690 ...your way 1200 02:01:47,840 --> 02:01:50,470 So I'll go. 1201 02:01:50,640 --> 02:01:52,010 You okay? 1202 02:01:52,640 --> 02:01:54,640 But I know... 1203 02:01:56,480 --> 02:01:58,540 ...I'll think of you. 1204 02:01:58,720 --> 02:02:00,550 Every step of... 1205 02:02:02,020 --> 02:02:03,850 ...the way 1206 02:02:10,500 --> 02:02:11,480 Wait! 1207 02:02:20,040 --> 02:02:23,370 And I will always love you 1208 02:02:40,690 --> 02:02:42,680 You, my darling you 1209 02:02:47,700 --> 02:02:49,290 Bittersweet... 1210 02:02:51,140 --> 02:02:52,760 ...memories 1211 02:02:54,910 --> 02:02:56,900 That is all... 1212 02:02:57,140 --> 02:02:59,770 ...I'm taking with me 1213 02:03:02,010 --> 02:03:03,780 So goodbye. 1214 02:03:05,320 --> 02:03:07,620 Please don't cry. 1215 02:03:09,090 --> 02:03:10,920 We both know... 1216 02:03:11,160 --> 02:03:14,090 ...I'm not what you need 1217 02:03:22,030 --> 02:03:24,930 And I will always love you 1218 02:03:36,450 --> 02:03:40,350 Our speaker this evening has been a lone courageous voice. 1219 02:03:40,650 --> 02:03:45,110 He alone has challenged those who have linked organized crime... 1220 02:03:45,520 --> 02:03:48,520 ...with legitimate business throughout our state. 1221 02:03:48,960 --> 02:03:50,660 Welcome, Congressman. 1222 02:03:58,200 --> 02:04:02,610 First our benediction will be delivered by the Reverend Phillip Hardy... 1223 02:04:02,840 --> 02:04:06,540 ...of the First Presbyterian Church of lowa Rapids. 1224 02:04:10,850 --> 02:04:12,610 Heavenly Father... 1225 02:04:13,080 --> 02:04:16,780 ...please bless us today as we meet in friendship and duty. 1226 02:04:17,860 --> 02:04:21,490 And, Lord, whatever dangerous endeavors those among us may take... 1227 02:04:21,630 --> 02:04:24,560 ...Iet them never be without Your sanctuary. 1228 02:04:25,560 --> 02:04:27,220 We know in our hearts... 1229 02:04:27,400 --> 02:04:30,800 ...that though we may pass through the valley of the shadow of death... 1230 02:04:31,000 --> 02:04:32,700 ...You are with us... 1231 02:04:32,870 --> 02:04:35,500 ...guiding and protecting us. 1232 02:04:36,570 --> 02:04:37,800 Amen. 1233 00:00:06,000 --> 00:00:06,000 1234 00:00:06,000 --> 00:00:06,00085774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.