All language subtitles for The Forbidden Flower (2023) S01E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,280 --> 00:01:06,360 =The Forbidden Flower= 2 00:01:06,860 --> 00:01:10,100 =Epsiode 2= 3 00:01:10,760 --> 00:01:12,350 - Happy birthday. - Happy birthday. 4 00:01:12,350 --> 00:01:13,420 - Ranran. - Happy birthday. 5 00:01:19,480 --> 00:01:20,040 Come on. 6 00:01:20,400 --> 00:01:20,790 Here. 7 00:01:21,870 --> 00:01:22,430 Let's eat. 8 00:01:25,710 --> 00:01:26,350 Umbrella. 9 00:01:29,400 --> 00:01:31,070 The road was slippery. 10 00:01:31,270 --> 00:01:32,680 I accidentally slipped. 11 00:01:39,760 --> 00:01:40,630 Let me send you off. 12 00:01:56,070 --> 00:01:57,920 (I really want to see him,) 13 00:01:58,630 --> 00:02:00,070 (but I'm stuck at home) 14 00:02:00,350 --> 00:02:01,480 (and can't go anywhere.) 15 00:02:02,510 --> 00:02:03,350 Ranran, 16 00:02:03,920 --> 00:02:06,070 what are you thinking about? You're distracted from your meal. 17 00:02:07,120 --> 00:02:09,350 Don't you have a charity show tomorrow? 18 00:02:09,480 --> 00:02:10,390 Where will it be? 19 00:02:10,440 --> 00:02:11,280 At the music festival. 20 00:02:11,510 --> 00:02:12,480 My nephew 21 00:02:12,600 --> 00:02:14,390 started a band a while back 22 00:02:14,480 --> 00:02:15,390 and he's the lead singer. 23 00:02:16,950 --> 00:02:17,830 Mother, 24 00:02:17,920 --> 00:02:19,230 I'm not feeling well. 25 00:02:19,320 --> 00:02:20,550 So I'll go upstairs to rest. 26 00:02:20,600 --> 00:02:21,760 Enjoy the meal. 27 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 Are you all right? 28 00:02:24,630 --> 00:02:25,830 Are you anemic again? 29 00:02:26,950 --> 00:02:27,830 Yu. 30 00:02:28,070 --> 00:02:29,280 Go and see her. 31 00:02:29,320 --> 00:02:31,280 Didn't you prepare a gift for Ran? 32 00:02:31,600 --> 00:02:32,480 You're right. 33 00:02:32,790 --> 00:02:33,760 Go ahead. 34 00:02:42,200 --> 00:02:43,510 He Ran, open the door. 35 00:02:45,160 --> 00:02:46,110 I am sleeping. 36 00:02:46,880 --> 00:02:48,070 Stop kidding me. 37 00:02:48,160 --> 00:02:49,480 I can hear the music playing. 38 00:02:50,280 --> 00:02:51,600 I'm about to sleep. 39 00:02:52,830 --> 00:02:55,350 Why do you sleep in the middle of the day? 40 00:02:55,390 --> 00:02:56,600 It's my afternoon nap. 41 00:02:58,440 --> 00:02:59,320 He Ran, open the door. 42 00:02:59,350 --> 00:03:00,880 I really want to sleep. 43 00:03:01,880 --> 00:03:03,070 Won't you open the door? 44 00:03:31,720 --> 00:03:32,490 Hi. 45 00:03:36,200 --> 00:03:36,920 Get out. 46 00:03:38,200 --> 00:03:39,070 No, 47 00:03:39,480 --> 00:03:40,720 unless you promise 48 00:03:41,070 --> 00:03:42,630 to watch my performance tomorrow. 49 00:03:43,160 --> 00:03:44,230 What performance? 50 00:03:44,600 --> 00:03:45,480 Seriously? 51 00:03:45,760 --> 00:03:47,390 I just mentioned it during the meal. 52 00:03:48,670 --> 00:03:49,760 Fine, He Ran. 53 00:03:49,830 --> 00:03:50,320 You never 54 00:03:50,350 --> 00:03:51,950 take anything I say seriously, do you? 55 00:03:55,600 --> 00:03:55,950 Hold on. 56 00:03:56,070 --> 00:03:57,760 Who are you drawing? 57 00:03:58,720 --> 00:03:59,920 None of your business. 58 00:04:03,040 --> 00:04:04,280 Let me ask you again. 59 00:04:04,630 --> 00:04:06,440 Will you go to my band's performance tomorrow? 60 00:04:09,510 --> 00:04:10,480 (I have an idea.) 61 00:04:11,880 --> 00:04:12,670 Okay. 62 00:04:12,760 --> 00:04:13,760 I'll go. 63 00:04:14,920 --> 00:04:15,550 Really? 64 00:04:15,630 --> 00:04:16,750 I wasn't feeling well just now. 65 00:04:16,870 --> 00:04:17,960 So I didn't quite get it. 66 00:04:17,990 --> 00:04:19,040 I'm feeling better now. 67 00:04:19,600 --> 00:04:20,600 I said I will go. 68 00:04:26,190 --> 00:04:28,670 I really don't understand 69 00:04:29,310 --> 00:04:30,720 you women. 70 00:04:31,190 --> 00:04:32,230 Your attitude changes every time. 71 00:04:34,040 --> 00:04:34,990 Still, 72 00:04:35,520 --> 00:04:37,280 I didn't force you. 73 00:04:37,310 --> 00:04:38,750 You agreed to go yourself. 74 00:04:40,670 --> 00:04:41,640 Come and pick me up tomorrow. 75 00:04:42,430 --> 00:04:43,110 Okay. 76 00:04:47,790 --> 00:04:49,790 This is my birthday present to you. 77 00:04:50,310 --> 00:04:51,160 Happy birthday. 78 00:04:52,990 --> 00:04:53,840 I'll get going. 79 00:04:59,870 --> 00:05:02,230 Forget it. I'll go through the front door. 80 00:05:21,160 --> 00:05:22,640 (I'll get out of the house with Han Yu) 81 00:05:22,790 --> 00:05:24,040 (and figure out what to do once I'm out.) 82 00:05:40,990 --> 00:05:43,430 What took you so long? 83 00:05:43,550 --> 00:05:45,040 You look handsome today. 84 00:05:46,720 --> 00:05:47,750 You have good taste. 85 00:05:48,160 --> 00:05:49,280 This is 86 00:05:49,990 --> 00:05:51,040 a couture piece. 87 00:05:51,550 --> 00:05:52,870 It's not even available in our country yet. 88 00:05:52,990 --> 00:05:54,670 I pre-ordered it for a year before I got it. 89 00:05:54,960 --> 00:05:56,280 Do you mean Changhong Street Night Market? 90 00:05:56,310 --> 00:05:57,080 Is the store so popular? 91 00:05:57,110 --> 00:05:58,040 I can't believe you have to wait a year. 92 00:05:58,080 --> 00:05:59,160 What... 93 00:05:59,190 --> 00:06:00,110 Night market? 94 00:06:00,160 --> 00:06:01,230 Mine is 95 00:06:01,310 --> 00:06:02,160 real couture. 96 00:06:02,190 --> 00:06:03,430 This is RMB5 a metre, right? 97 00:06:03,520 --> 00:06:05,080 It tends to fade and is of poor quality. 98 00:06:05,550 --> 00:06:06,920 Yours is in good condition and has diamonds. 99 00:06:06,960 --> 00:06:07,600 It should be RMB10 a metre. 100 00:06:07,750 --> 00:06:08,790 As I said, 101 00:06:08,840 --> 00:06:09,750 this is couture. 102 00:06:09,790 --> 00:06:11,040 Yes, they can make it high-class. 103 00:06:11,670 --> 00:06:13,280 You can have your initials engraved on it 104 00:06:13,350 --> 00:06:15,600 for an additional RMB20, 105 00:06:15,750 --> 00:06:16,110 but I think 106 00:06:16,160 --> 00:06:17,430 it's really tacky. 107 00:06:17,520 --> 00:06:18,550 (HY) You didn't carve it, did you? 108 00:06:18,550 --> 00:06:20,350 (HY) No, I didn't. 109 00:06:20,840 --> 00:06:22,080 Of course I didn't. 110 00:06:22,430 --> 00:06:23,670 How stupid is it to carve a name. 111 00:06:23,750 --> 00:06:24,430 Exactly. 112 00:06:26,160 --> 00:06:27,520 All right. Get in the car. 113 00:06:30,310 --> 00:06:31,280 Mind your head. 114 00:06:33,720 --> 00:06:34,190 It hurts. 115 00:06:34,280 --> 00:06:35,110 Your hair. 116 00:06:35,190 --> 00:06:36,480 - My hair. - Your hair. 117 00:06:36,600 --> 00:06:39,040 You strangled my hair. Why are you shouting? 118 00:06:39,230 --> 00:06:40,670 I don't want you to get hurt. 119 00:06:40,720 --> 00:06:42,230 It hurts enough. Don't move. 120 00:06:42,920 --> 00:06:44,920 How can I help you? 121 00:06:44,990 --> 00:06:46,400 Lower your back. 122 00:06:51,750 --> 00:06:53,480 See? I am smart enough 123 00:06:53,670 --> 00:06:54,520 to come up with that one. 124 00:06:59,110 --> 00:07:00,920 Childish. 125 00:07:16,220 --> 00:07:18,620 (ISLAND) 126 00:07:29,310 --> 00:07:29,920 What about it? 127 00:07:29,990 --> 00:07:31,350 You've never been to 128 00:07:31,400 --> 00:07:32,310 a place like this before, right? 129 00:07:32,960 --> 00:07:33,670 Listen, 130 00:07:33,790 --> 00:07:35,480 you should come out with me more often. 131 00:07:35,600 --> 00:07:37,110 I promise to show you the world. 132 00:07:38,670 --> 00:07:39,640 It's crowded here. 133 00:07:39,720 --> 00:07:40,310 Stay close. 134 00:07:40,400 --> 00:07:41,110 (Strictly staff only) Don't get lost. 135 00:07:41,110 --> 00:07:42,430 (Strictly staff only) 136 00:07:42,430 --> 00:07:43,280 (Strictly staff only) Sorry. 137 00:07:43,280 --> 00:07:43,750 (Strictly staff only) 138 00:07:43,750 --> 00:07:45,790 (Strictly staff only) Outsiders are prohibited from entering. 139 00:07:45,790 --> 00:07:47,640 (Strictly staff only) 140 00:07:47,640 --> 00:07:49,190 Who told you that she is an outsider? 141 00:07:49,350 --> 00:07:50,430 Outsider? 142 00:07:50,670 --> 00:07:51,870 If she's not an outsider, 143 00:07:52,080 --> 00:07:53,280 then who is she? 144 00:07:53,350 --> 00:07:54,400 A fan, I guess. 145 00:07:54,520 --> 00:07:55,520 Cut the nonsense. 146 00:07:55,600 --> 00:07:56,520 His lady friend. 147 00:07:56,640 --> 00:07:57,160 Let's go. 148 00:07:57,230 --> 00:07:57,720 Come on. 149 00:07:58,160 --> 00:07:59,080 Please come in. 150 00:08:04,520 --> 00:08:05,840 Why is your lady friend so quiet? 151 00:08:05,990 --> 00:08:07,160 Introduce her to us. 152 00:08:07,280 --> 00:08:07,930 - Yes. - Exactly. 153 00:08:07,930 --> 00:08:08,620 - Yes, introduce her. - Exactly. 154 00:08:08,620 --> 00:08:09,280 Introduce her. 155 00:08:09,280 --> 00:08:10,350 Stop it. 156 00:08:10,640 --> 00:08:11,480 Are you guys so idle? 157 00:08:15,480 --> 00:08:18,040 Hey, why do you keep reading this? 158 00:08:18,080 --> 00:08:20,670 The man on it is right in front of you. 159 00:08:20,920 --> 00:08:21,640 Give it back. 160 00:08:21,840 --> 00:08:22,960 Get ready. It's time. 161 00:08:23,230 --> 00:08:24,160 Okay. 162 00:08:24,520 --> 00:08:25,670 I want to go to the bathroom. 163 00:08:26,550 --> 00:08:27,080 What? 164 00:08:27,400 --> 00:08:28,550 Why didn't you say it earlier? 165 00:08:28,640 --> 00:08:29,920 The show is about to begin. 166 00:08:30,040 --> 00:08:31,040 I suddenly have the urge to go. 167 00:08:32,240 --> 00:08:33,470 You're so fussy. 168 00:08:33,550 --> 00:08:34,710 Why do you always look for the bathroom first? 169 00:08:34,790 --> 00:08:35,760 I'll be right back. 170 00:08:36,670 --> 00:08:38,040 Yu, let her be. 171 00:08:38,160 --> 00:08:39,120 We're here to perform. 172 00:08:39,280 --> 00:08:40,360 Wait a minute. 173 00:08:40,670 --> 00:08:41,550 Liu. 174 00:08:44,190 --> 00:08:45,880 This beauty needs to go to the bathroom. 175 00:08:46,280 --> 00:08:47,880 When she returns, 176 00:08:48,000 --> 00:08:50,520 bring her to the front row. 177 00:08:50,880 --> 00:08:52,550 I've saved her a super VIP seat. 178 00:08:52,670 --> 00:08:53,190 Okay? 179 00:08:53,310 --> 00:08:54,120 Okay. Don't worry. 180 00:08:54,280 --> 00:08:55,310 - Leave her to me. - Okay. 181 00:08:55,590 --> 00:08:56,360 See you later. 182 00:08:57,040 --> 00:08:57,950 Get back soon. 183 00:08:58,190 --> 00:08:59,040 It's starting soon. 184 00:08:59,240 --> 00:08:59,920 Let's go, Yu. 185 00:09:00,040 --> 00:09:01,360 - She won't run off. - Come on. 186 00:09:12,920 --> 00:09:13,710 The exit. 187 00:09:13,830 --> 00:09:14,760 The flea market. 188 00:09:14,880 --> 00:09:15,790 Right side of the car park. 189 00:09:16,430 --> 00:09:17,590 The southeast gate of the park. 190 00:09:17,830 --> 00:09:19,000 Xiaozhou Village. 191 00:09:35,160 --> 00:09:36,120 Ms. He. 192 00:09:38,360 --> 00:09:39,160 Ms. He. 193 00:09:39,520 --> 00:09:40,430 Are you leaving? 194 00:09:40,880 --> 00:09:41,280 No. 195 00:09:41,360 --> 00:09:42,310 I'm going to the stage. 196 00:09:43,000 --> 00:09:43,920 You're going the wrong way. 197 00:09:44,120 --> 00:09:45,520 The show is over here. 198 00:09:45,670 --> 00:09:46,400 Come with me. 199 00:09:47,040 --> 00:09:47,830 Let's go. 200 00:09:54,660 --> 00:09:57,660 (The one and only Yu) 201 00:10:09,070 --> 00:10:12,070 Hello, everyone. We are Island. 202 00:10:12,340 --> 00:10:15,020 (ISLAND) 203 00:10:17,640 --> 00:10:18,640 He is looking at you. 204 00:10:18,710 --> 00:10:19,670 Really. 205 00:10:20,360 --> 00:10:22,000 I am the lead singer, Han Yu. 206 00:10:23,520 --> 00:10:24,640 He is really looking at you. 207 00:10:24,710 --> 00:10:25,550 Do you know each other? 208 00:10:25,710 --> 00:10:26,760 I don't know him.. 209 00:10:27,070 --> 00:10:28,310 No? 210 00:10:28,670 --> 00:10:29,920 (Yu is the best!) Are you ready? 211 00:10:29,920 --> 00:10:31,860 (Yu is the best!) 212 00:10:33,790 --> 00:10:35,120 Take out your phone and take a picture. 213 00:10:35,360 --> 00:10:36,360 What picture? 214 00:10:36,710 --> 00:10:38,160 Picture to post on Moments. 215 00:10:38,310 --> 00:10:40,590 How else would people know you're here for the show? 216 00:10:41,470 --> 00:10:42,590 That makes sense. 217 00:10:49,160 --> 00:10:49,950 Han Yu! 218 00:10:50,240 --> 00:10:51,280 Han Yu! 219 00:10:51,640 --> 00:10:52,430 Han Yu! 220 00:11:02,950 --> 00:11:04,880 (I need to find a place get changed first.) 221 00:11:10,180 --> 00:11:14,940 (ISLAND) 222 00:11:32,920 --> 00:11:34,070 Have you seen He Ran? 223 00:11:34,520 --> 00:11:36,120 I guess she's watching the show outside. 224 00:11:36,190 --> 00:11:38,000 Didn't you interact with her just now? 225 00:11:38,590 --> 00:11:39,830 I only saw her for two seconds in the opening. 226 00:11:39,950 --> 00:11:40,880 Then I didn't see her again. 227 00:11:41,070 --> 00:11:42,120 She's not answering either. 228 00:11:42,190 --> 00:11:44,120 Don't worry. It's so noisy outside. 229 00:11:44,240 --> 00:11:45,710 She probably can't hear her phone. 230 00:11:49,000 --> 00:11:49,670 Where is he going? 231 00:11:49,710 --> 00:11:50,240 What's the urgency? 232 00:11:50,310 --> 00:11:51,590 It's not like she ran off. 233 00:12:02,920 --> 00:12:04,120 Han Yu. 234 00:12:04,240 --> 00:12:05,160 Can I take a photo with you? 235 00:12:05,240 --> 00:12:06,240 I like you for a long time. 236 00:12:06,920 --> 00:12:07,590 Yu. 237 00:12:07,790 --> 00:12:09,120 What's your hurried? 238 00:12:10,310 --> 00:12:11,280 Where's He Ran? 239 00:12:12,190 --> 00:12:13,120 She ran off. 240 00:12:13,190 --> 00:12:14,160 What? 241 00:12:28,700 --> 00:12:35,300 (Hairdressing) 242 00:12:46,120 --> 00:12:47,280 What's your name? 243 00:12:50,120 --> 00:12:50,950 Mimi. 244 00:12:51,830 --> 00:12:53,060 Let me draw you a picture. 245 00:12:53,060 --> 00:12:56,980 ♪Your voice in my dream♪ 246 00:12:58,950 --> 00:13:00,040 Mimi. 247 00:13:01,380 --> 00:13:04,940 ♪If it's you♪ 248 00:13:05,020 --> 00:13:10,020 ♪I forgive all the coincidence♪ 249 00:13:10,060 --> 00:13:14,220 ♪You're in my memory♪ 250 00:13:14,300 --> 00:13:18,460 ♪You'll never be old♪ 251 00:13:18,660 --> 00:13:22,340 ♪Grow wrinkles♪ 252 00:13:22,380 --> 00:13:26,900 ♪You're in my palms♪ 253 00:13:27,580 --> 00:13:32,140 ♪Light up the frame♪ 254 00:13:32,140 --> 00:13:36,380 ♪Embracing while sinking♪ 255 00:13:38,710 --> 00:13:39,830 Nice drawing. 256 00:13:43,000 --> 00:13:44,000 You're back. 257 00:13:45,430 --> 00:13:46,880 What do you do for a living? 258 00:13:49,120 --> 00:13:49,920 I am a teacher. 259 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 I've been teaching at a nearby studio for years. 260 00:13:52,120 --> 00:13:53,470 I'm here to return your umbrella, 261 00:13:53,950 --> 00:13:54,520 but I didn't... 262 00:13:54,550 --> 00:13:56,430 You don't have to return the broken umbrella. 263 00:14:00,120 --> 00:14:01,000 I still have to. 264 00:14:18,950 --> 00:14:19,950 Anything else? 265 00:14:24,710 --> 00:14:25,670 I need 266 00:14:25,760 --> 00:14:27,040 - a hair wash. - Xiao. 267 00:14:27,120 --> 00:14:27,790 I bought fried rice noodles. 268 00:14:27,830 --> 00:14:28,880 Let's eat together. 269 00:14:32,190 --> 00:14:33,360 You look familiar. 270 00:14:33,520 --> 00:14:34,830 Have we met somewhere? 271 00:14:35,310 --> 00:14:37,360 She is the lady who came before for a hair wash. 272 00:14:38,240 --> 00:14:38,880 Oh, yes. 273 00:14:39,070 --> 00:14:40,160 I remember. 274 00:14:40,590 --> 00:14:41,400 So? 275 00:14:41,470 --> 00:14:42,920 Do you need his service? 276 00:14:44,310 --> 00:14:45,400 Enjoy your dinner. 277 00:14:45,790 --> 00:14:46,760 I'll get going. 278 00:14:48,310 --> 00:14:49,670 Why is she leaving? 279 00:14:51,260 --> 00:14:55,540 ♪Embracing while sinking♪ 280 00:14:59,830 --> 00:15:02,760 Xiao, this is from your favourite restaurant. 281 00:15:05,920 --> 00:15:06,790 To be honest, 282 00:15:06,880 --> 00:15:07,920 our performance yesterday 283 00:15:07,920 --> 00:15:09,360 was a great success. 284 00:15:10,520 --> 00:15:11,950 So, how was my high note? 285 00:15:12,070 --> 00:15:12,950 Impressive, right? 286 00:15:13,240 --> 00:15:14,830 - It sounded heavenly. - Yes. 287 00:15:14,830 --> 00:15:17,190 Your high note is just incredible. 288 00:15:17,640 --> 00:15:19,040 And my ending pose. 289 00:15:19,240 --> 00:15:20,360 Cool, right? 290 00:15:20,640 --> 00:15:21,400 Well... 291 00:15:22,360 --> 00:15:24,000 Teach us more. 292 00:15:24,280 --> 00:15:25,520 - Yes. - How did you do it? 293 00:15:26,520 --> 00:15:27,400 Let us learn from you. 294 00:15:27,470 --> 00:15:28,240 Right. 295 00:15:31,640 --> 00:15:32,430 Yu. 296 00:15:33,240 --> 00:15:34,470 Are you waiting for He Ran's call? 297 00:15:36,070 --> 00:15:36,830 Go away. 298 00:15:37,400 --> 00:15:38,950 I told you not to mention her name. 299 00:15:39,550 --> 00:15:41,160 She pisses me off every day. 300 00:15:43,360 --> 00:15:44,000 He Ran. 301 00:15:44,070 --> 00:15:44,920 Are you stupid? 302 00:15:45,070 --> 00:15:45,640 Didn't you hear what Yu said? 303 00:15:45,710 --> 00:15:46,830 Don't mention that witch. 304 00:15:48,430 --> 00:15:50,120 Who are you to call her that? 305 00:15:50,710 --> 00:15:51,360 Yu. 306 00:15:51,430 --> 00:15:52,360 That witch... I mean, 307 00:15:52,550 --> 00:15:54,360 He Ran is here. 308 00:15:54,470 --> 00:15:55,310 He Ran? 309 00:15:58,520 --> 00:15:59,830 - Yu. - Take it easy. 310 00:16:00,310 --> 00:16:01,310 Don't be impulsive. 311 00:16:01,520 --> 00:16:02,760 Impulsiveness is evil. 312 00:16:02,790 --> 00:16:03,430 Get out. 313 00:16:10,760 --> 00:16:11,400 Well... 314 00:16:11,550 --> 00:16:12,920 Where did you go? 315 00:16:13,640 --> 00:16:15,070 Didn't I ask you to wait for me at backstage? 316 00:16:15,160 --> 00:16:16,310 Why didn't you answer my calls? 317 00:16:16,470 --> 00:16:16,880 Listen. 318 00:16:16,950 --> 00:16:18,430 I fell because of you. 319 00:16:18,520 --> 00:16:19,710 You are responsible for it. 320 00:16:20,120 --> 00:16:21,400 You have so many questions. 321 00:16:21,550 --> 00:16:22,790 Which one should I answer first? 322 00:16:23,040 --> 00:16:23,710 Well... 323 00:16:28,470 --> 00:16:29,470 Did you 324 00:16:30,520 --> 00:16:31,710 run off with someone else? 325 00:16:32,550 --> 00:16:33,280 What are you talking about? 326 00:16:33,400 --> 00:16:34,280 Who could I run with? 327 00:16:35,590 --> 00:16:36,550 Then, 328 00:16:36,760 --> 00:16:38,830 where did you go? 329 00:16:39,120 --> 00:16:41,240 I was there all the time to hear you sing. 330 00:16:41,470 --> 00:16:43,070 It was so loud 331 00:16:43,240 --> 00:16:44,590 I didn't hear your calls. 332 00:16:44,950 --> 00:16:45,710 See for yourself. 333 00:16:46,040 --> 00:16:47,190 I also recorded a video. 334 00:16:47,470 --> 00:16:49,430 I was going to post it on Moments tonight. 335 00:16:49,520 --> 00:16:50,550 I will tag you as well. 336 00:16:51,550 --> 00:16:52,400 Really? 337 00:16:52,470 --> 00:16:53,640 Yes. See for yourself. 338 00:16:53,710 --> 00:16:54,520 See? 339 00:16:56,880 --> 00:16:57,470 Gee... 340 00:16:58,040 --> 00:16:58,710 You... 341 00:16:58,790 --> 00:17:00,790 What did you record? You are so bad at this. 342 00:17:00,920 --> 00:17:02,240 You got me all crooked. 343 00:17:03,070 --> 00:17:04,710 I look so ugly. 344 00:17:04,800 --> 00:17:06,160 I can't believe you. 345 00:17:06,320 --> 00:17:07,030 It's not my fault. 346 00:17:07,080 --> 00:17:08,030 With so many fans 347 00:17:08,120 --> 00:17:08,670 crowding the scene, 348 00:17:08,710 --> 00:17:10,670 I did pretty well with these shots, right? 349 00:17:11,560 --> 00:17:12,470 Indeed. 350 00:17:12,840 --> 00:17:14,560 I do have a lot of fans. 351 00:17:14,880 --> 00:17:16,510 Yes, you are so popular, 352 00:17:16,600 --> 00:17:17,400 right? 353 00:17:18,080 --> 00:17:18,400 So, 354 00:17:18,470 --> 00:17:19,510 how was my singing? 355 00:17:19,880 --> 00:17:21,190 Then I'll take you 356 00:17:21,270 --> 00:17:22,230 to my next concert. 357 00:17:22,320 --> 00:17:23,230 Ranran. 358 00:17:23,840 --> 00:17:24,880 - Ma'am. - Mother. 359 00:17:28,670 --> 00:17:29,470 Yu. 360 00:17:31,270 --> 00:17:32,270 Are you all right? 361 00:17:32,640 --> 00:17:33,080 I'm fine. 362 00:17:33,190 --> 00:17:33,800 It's just a minor scratch. 363 00:17:33,880 --> 00:17:34,710 It'll recover in a few days. 364 00:17:35,640 --> 00:17:36,190 This flower... 365 00:17:36,270 --> 00:17:36,840 Don't move. 366 00:17:36,920 --> 00:17:37,710 I'll do it. 367 00:17:37,880 --> 00:17:38,750 Thank you, ma'am. 368 00:17:39,840 --> 00:17:41,160 It's a slow recovery. 369 00:17:41,270 --> 00:17:42,510 You must be extra careful. 370 00:17:42,750 --> 00:17:44,080 Be careful on the road. 371 00:17:45,800 --> 00:17:47,640 Ranran, where have you been? 372 00:17:47,800 --> 00:17:49,840 Han Yu searched for you everywhere and got into an accident. 373 00:17:51,430 --> 00:17:53,470 Madam, I was mistaken. 374 00:17:53,670 --> 00:17:54,950 He Ran was there the whole time. 375 00:17:55,270 --> 00:17:57,360 Maybe it was too noisy and she didn't hear the phone. 376 00:17:57,950 --> 00:17:59,470 She even recorded a video of me live. 377 00:17:59,800 --> 00:18:00,950 - Yes. - She has become my fan now. 378 00:18:01,360 --> 00:18:02,750 Han Yu is a good singer. 379 00:18:03,470 --> 00:18:04,360 Really? 380 00:18:04,750 --> 00:18:06,230 Look at this video. 381 00:18:08,560 --> 00:18:09,710 Is this Han Yu? 382 00:18:09,840 --> 00:18:10,840 Next to that one. 383 00:18:11,510 --> 00:18:12,470 The middle one. 384 00:18:13,710 --> 00:18:14,800 The centre. 385 00:18:14,990 --> 00:18:15,920 Yes. 386 00:18:17,230 --> 00:18:19,360 This is a small token of our appreciation. 387 00:18:19,430 --> 00:18:21,270 Thank you for being such a great help. 388 00:18:22,400 --> 00:18:23,400 I can't take this. 389 00:18:23,470 --> 00:18:25,470 I just happened to be driving by 390 00:18:25,560 --> 00:18:26,080 and offered a hand. 391 00:18:26,160 --> 00:18:27,400 I can't accept this money. 392 00:18:29,270 --> 00:18:30,710 I heard you mentioned 393 00:18:31,270 --> 00:18:32,800 that you work in construction, right? 394 00:18:33,320 --> 00:18:34,320 Not really. 395 00:18:34,400 --> 00:18:34,990 Well, 396 00:18:35,080 --> 00:18:36,920 I just work with my boss on some small projects, 397 00:18:37,270 --> 00:18:39,750 like landscaping, greening and so on. 398 00:18:39,840 --> 00:18:41,030 By the way, 399 00:18:41,190 --> 00:18:42,320 if you need my service, 400 00:18:42,670 --> 00:18:43,670 come and see me anytime. 401 00:18:43,800 --> 00:18:44,750 This is my name card. 402 00:18:44,800 --> 00:18:46,360 I guarantee to get the job done for you. 403 00:18:47,920 --> 00:18:49,750 We really appreciate your help. 404 00:18:50,120 --> 00:18:51,640 His sister-in-law moved in with me 405 00:18:51,640 --> 00:18:52,750 to discipline him. 406 00:18:53,750 --> 00:18:56,400 Han Yu is so careless. 407 00:18:56,840 --> 00:18:58,030 You should also be careful 408 00:18:58,120 --> 00:18:59,470 in case of bumps and bruises. 409 00:18:59,750 --> 00:19:01,430 It's no joke. 410 00:19:03,560 --> 00:19:04,400 What's wrong? 411 00:19:04,470 --> 00:19:05,120 Why did you stop? 412 00:19:05,470 --> 00:19:06,030 Nothing. 413 00:19:06,120 --> 00:19:06,710 Mother. 414 00:19:06,800 --> 00:19:08,470 Don't you have to go to Nancheng for work? 415 00:19:08,560 --> 00:19:09,470 Why don't you go first? 416 00:19:09,670 --> 00:19:11,080 I'll stay at the hospital with Han Yu. 417 00:19:11,360 --> 00:19:12,360 He was hurt because of me. 418 00:19:12,430 --> 00:19:13,360 I don't want him 419 00:19:13,600 --> 00:19:14,640 to be in a bad mood. 420 00:19:15,950 --> 00:19:18,950 When did you and Han Yu become so close? 421 00:19:19,950 --> 00:19:21,080 I'm glad to hear that. 422 00:19:21,430 --> 00:19:22,430 If you like him, 423 00:19:22,800 --> 00:19:23,950 you two should get along. 424 00:19:24,030 --> 00:19:25,120 I will also be at ease. 425 00:19:25,600 --> 00:19:27,030 Besides, Han Yu is not 426 00:19:27,120 --> 00:19:29,270 like those kids out there who don't know their roots. 427 00:19:29,880 --> 00:19:31,640 Mrs. Han has been kind to our family, too. 428 00:19:31,710 --> 00:19:33,270 All right, mother. I got it. 429 00:19:33,430 --> 00:19:35,030 I'll go and accompany him. 430 00:19:35,270 --> 00:19:36,640 Go home early. 431 00:19:37,470 --> 00:19:38,470 I will ask the driver to pick you up. 432 00:19:38,600 --> 00:19:39,510 It's okay. 433 00:19:39,710 --> 00:19:41,320 I'll ask Han Yu's driver to send me. 434 00:19:41,360 --> 00:19:42,510 Then you two have fun. 435 00:19:43,470 --> 00:19:44,950 I'll get going, mother. 436 00:19:48,570 --> 00:19:49,320 Hello? 437 00:19:50,470 --> 00:19:51,360 Where are you? 438 00:19:54,950 --> 00:19:55,920 (Fatty) 439 00:19:58,920 --> 00:19:59,750 Fatty. 440 00:20:01,160 --> 00:20:02,190 Hey, why are you here? 441 00:20:02,320 --> 00:20:03,030 Are you sick? 442 00:20:03,160 --> 00:20:04,030 That's not it. 443 00:20:05,800 --> 00:20:07,640 Do you know those two people just now? 444 00:20:08,840 --> 00:20:10,160 Those two? 445 00:20:10,230 --> 00:20:10,800 Nah, 446 00:20:10,840 --> 00:20:12,030 how could I possibly know them? 447 00:20:12,120 --> 00:20:13,510 Look at the way they dress 448 00:20:13,710 --> 00:20:15,160 and the way they talk. 449 00:20:15,230 --> 00:20:16,560 They're not the same kind of people as us. 450 00:20:16,640 --> 00:20:17,800 I just met them today. 451 00:20:18,030 --> 00:20:19,470 How did you guys meet? 452 00:20:19,950 --> 00:20:20,990 It's a long story. 453 00:20:21,230 --> 00:20:21,710 I was 454 00:20:21,750 --> 00:20:23,600 driving down the road to buy groceries 455 00:20:23,670 --> 00:20:24,920 for my wife's restaurant today 456 00:20:25,030 --> 00:20:26,560 and there was a guy on a motorbike in front of me, 457 00:20:27,080 --> 00:20:27,920 showing off. 458 00:20:28,030 --> 00:20:29,230 I knew he'd fall. 459 00:20:29,470 --> 00:20:30,670 As soon as he turned the corner, 460 00:20:31,430 --> 00:20:32,640 he fell into the ditch. 461 00:20:32,750 --> 00:20:33,510 I was having a blast 462 00:20:33,640 --> 00:20:34,750 and about to take a picture. Then I said, 463 00:20:35,160 --> 00:20:36,080 hey, he has no move. 464 00:20:36,190 --> 00:20:37,120 So I rushed out of the car to see. 465 00:20:37,190 --> 00:20:38,270 He was pinned down by the motorbike. 466 00:20:38,400 --> 00:20:39,840 So I sent him to this hospital. 467 00:20:40,030 --> 00:20:40,510 It turned out that 468 00:20:40,510 --> 00:20:43,270 those two people are relatives of the young man. 469 00:20:43,920 --> 00:20:44,430 They thanked me 470 00:20:44,510 --> 00:20:45,160 and wanted to repay me. 471 00:20:45,800 --> 00:20:46,600 But I did it for a good cause. 472 00:20:46,670 --> 00:20:48,270 It's not worth mentioning. 473 00:20:48,400 --> 00:20:49,190 Then, 474 00:20:49,510 --> 00:20:50,990 they offered me a red packet. 475 00:20:52,080 --> 00:20:53,030 This thick. 476 00:20:53,190 --> 00:20:54,120 I rejected them. 477 00:20:54,400 --> 00:20:55,320 Now that I think about it, 478 00:20:55,950 --> 00:20:56,880 I regret it. 479 00:20:57,190 --> 00:20:57,990 I should have taken it. 480 00:20:59,750 --> 00:21:00,710 I reckon there are 481 00:21:00,840 --> 00:21:01,710 probably tens of thousands in there. 482 00:21:04,750 --> 00:21:06,400 Are you hungry? 483 00:21:06,470 --> 00:21:07,160 I am. 484 00:21:07,270 --> 00:21:08,470 Let's grab some food. 485 00:21:08,670 --> 00:21:09,670 It's my treat. 486 00:21:10,030 --> 00:21:10,920 Okay. 487 00:21:12,920 --> 00:21:13,560 Hi, 488 00:21:13,640 --> 00:21:15,430 two bowls of porridge and two sets of golden lava buns. 489 00:21:15,510 --> 00:21:16,160 Be quick. 490 00:21:16,190 --> 00:21:16,920 Okay. 491 00:21:22,670 --> 00:21:23,920 The golden lava bun here 492 00:21:24,080 --> 00:21:25,360 is stuffed with extra filling. 493 00:21:26,400 --> 00:21:27,160 And the porridge 494 00:21:27,640 --> 00:21:28,560 is so creamy. 495 00:21:29,600 --> 00:21:30,950 You can try it later. 496 00:21:33,400 --> 00:21:34,710 Here. 497 00:21:36,800 --> 00:21:37,600 All right. 498 00:21:41,270 --> 00:21:42,230 Please enjoy. 499 00:21:42,560 --> 00:21:43,360 Thank you. 500 00:21:45,080 --> 00:21:45,800 Eat up. 501 00:21:47,840 --> 00:21:48,560 Well, 502 00:21:49,030 --> 00:21:49,750 I've been talking about me. 503 00:21:49,840 --> 00:21:50,990 You haven't said much about you. 504 00:21:51,320 --> 00:21:52,230 Why were you in the hospital? 505 00:21:52,270 --> 00:21:53,430 Are you sick? 506 00:21:53,750 --> 00:21:55,360 No, I was there to visit a friend. 507 00:21:58,430 --> 00:22:00,470 I haven't seen you for a while. 508 00:22:00,750 --> 00:22:02,640 Haven't you been to Xiaozhou Village lately? 509 00:22:03,120 --> 00:22:03,710 No. 510 00:22:03,800 --> 00:22:05,190 I teach art at the studio there. 511 00:22:05,600 --> 00:22:06,600 Teach? 512 00:22:06,800 --> 00:22:07,920 You're a teacher? 513 00:22:08,230 --> 00:22:09,360 I thought you were a student. 514 00:22:09,430 --> 00:22:11,510 You're really young and talented. 515 00:22:15,080 --> 00:22:17,270 Then you can take your students 516 00:22:17,360 --> 00:22:18,120 to my wife's restaurant 517 00:22:18,190 --> 00:22:19,470 after your regular classes. 518 00:22:19,880 --> 00:22:22,030 The portions are large, economical and affordable. 519 00:22:23,510 --> 00:22:24,320 Anyway, 520 00:22:24,750 --> 00:22:26,880 Xiao Han always goes there for lunch. 521 00:22:27,640 --> 00:22:28,990 Does Xiao Han go there every day at lunchtime? 522 00:22:30,560 --> 00:22:32,080 You got excited when I mentioned him. 523 00:22:34,710 --> 00:22:36,120 Don't get me wrong. 524 00:22:36,400 --> 00:22:37,470 Xiao Han 525 00:22:38,160 --> 00:22:39,360 has a girlfriend. 526 00:22:41,160 --> 00:22:42,190 Girlfriend? 527 00:22:42,990 --> 00:22:43,990 You know, 528 00:22:44,120 --> 00:22:45,030 the tall one 529 00:22:45,160 --> 00:22:46,920 with long, curly hair 530 00:22:47,030 --> 00:22:48,230 and a nice figure, 531 00:22:48,360 --> 00:22:49,800 who goes to his house for a meal everyday. 532 00:22:50,430 --> 00:22:51,230 Everyday? 533 00:22:51,430 --> 00:22:52,190 No way. 534 00:22:52,320 --> 00:22:53,470 He doesn't take care of his meals. 535 00:22:53,640 --> 00:22:54,710 He always eats at my wife's restaurant. 536 00:22:56,230 --> 00:22:57,430 Are you talking about Man? 537 00:22:58,270 --> 00:22:59,270 I guess so. 538 00:23:00,190 --> 00:23:01,800 She is not Xiao's girlfriend. 539 00:23:02,600 --> 00:23:03,990 You can say she's the landlady. 540 00:23:04,710 --> 00:23:05,840 - Landlady? - Yes. 541 00:23:07,710 --> 00:23:09,080 Man's salon 542 00:23:09,160 --> 00:23:10,990 was left to her by her grandfather. 543 00:23:11,160 --> 00:23:12,710 Xiao is renting there 544 00:23:12,840 --> 00:23:13,950 and looking after the salon. 545 00:23:14,230 --> 00:23:16,560 Man, she's a bit of a loafer. 546 00:23:16,750 --> 00:23:17,800 She likes wandering around 547 00:23:17,920 --> 00:23:19,190 and hang out at Xiao's place when she is free. 548 00:23:19,360 --> 00:23:20,190 Don't worry. 549 00:23:20,270 --> 00:23:22,470 They are not dating. 550 00:23:24,640 --> 00:23:25,710 Are you happy now? 551 00:23:26,230 --> 00:23:26,990 So 552 00:23:27,080 --> 00:23:29,320 Xiao Han is not a professional hairdresser. 553 00:23:29,430 --> 00:23:30,640 Of course not. 554 00:23:31,470 --> 00:23:33,360 That old rundown salon 555 00:23:33,430 --> 00:23:34,600 is not usually visited by outsiders. 556 00:23:34,710 --> 00:23:36,160 It's the regular customers in the neighbourhood, 557 00:23:36,270 --> 00:23:37,400 the seniors, 558 00:23:37,560 --> 00:23:38,800 who don't want to spend money outside 559 00:23:38,880 --> 00:23:39,430 go to that salon. 560 00:23:39,510 --> 00:23:40,430 Xiao Han 561 00:23:40,670 --> 00:23:41,920 gave me a haircut. 562 00:23:42,360 --> 00:23:43,230 What? 563 00:23:44,800 --> 00:23:46,080 It looks good. 564 00:23:47,320 --> 00:23:50,750 Xiao has a real knack when it comes to 565 00:23:51,080 --> 00:23:52,190 knives and scissors. 566 00:23:53,230 --> 00:23:53,920 Come on, eat! 567 00:23:54,030 --> 00:23:56,320 If you are free, you can go around the central lake. 568 00:23:56,470 --> 00:23:57,640 You can meet him there by chance. 569 00:24:49,190 --> 00:24:49,950 Xiao Han. 570 00:24:56,120 --> 00:24:58,230 I think I lost your umbrella. 571 00:24:58,640 --> 00:25:00,190 Can I pay you back with this one? 572 00:25:07,510 --> 00:25:08,750 Go and sit over there. 573 00:25:10,710 --> 00:25:11,990 It's okay. I'm not hot. 574 00:25:16,190 --> 00:25:17,120 Just go. 575 00:25:18,800 --> 00:25:20,920 I'll lend you my umbrella. 576 00:25:21,270 --> 00:25:22,920 It's too scorching. 577 00:25:25,470 --> 00:25:27,320 I can't work while holding it. 578 00:25:27,470 --> 00:25:28,400 I'll help you. 579 00:25:28,510 --> 00:25:30,840 You do your work. I'll stand beside you. 580 00:25:43,880 --> 00:25:44,880 Just go. 581 00:25:45,950 --> 00:25:47,080 I'll meet you there 582 00:25:47,710 --> 00:25:48,800 when I'm done. 583 00:25:57,120 --> 00:25:58,120 All right then. 584 00:26:34,460 --> 00:26:37,260 ♪The sun smiles slowly after the spring rain♪ 585 00:26:37,340 --> 00:26:39,740 ♪Your smile is like a rainbow♪ 586 00:26:39,740 --> 00:26:42,340 ♪I am the clouds in this sky♪ 587 00:26:42,340 --> 00:26:44,820 ♪Surrounding you at all times♪ 588 00:26:44,820 --> 00:26:47,500 ♪Kite fly freely on the river bank♪ 589 00:26:47,500 --> 00:26:50,020 ♪The breeze blows slowly. I'm touched♪ 590 00:26:50,020 --> 00:26:52,580 ♪I also want to hold on to your hand tightly♪ 591 00:26:52,580 --> 00:26:55,180 ♪I hold you as we watch the sunset♪ 592 00:26:55,180 --> 00:26:57,780 ♪When you're afraid of the dark, count your fingers♪ 593 00:26:57,780 --> 00:26:59,320 ♪Time will pass quickly♪ 594 00:26:59,320 --> 00:27:00,120 Water. 595 00:27:00,500 --> 00:27:02,940 ♪I will watch over you with care♪ 596 00:27:02,940 --> 00:27:05,540 ♪You can lean on my shoulder when it rains♪ 597 00:27:05,540 --> 00:27:08,140 ♪Think of me when you can't sleep♪ 598 00:27:08,140 --> 00:27:10,700 ♪You'll dream of me in three seconds♪ 599 00:27:10,700 --> 00:27:13,260 ♪Take a balloon ride with you♪ 600 00:27:13,260 --> 00:27:16,740 ♪and see all the smiling stars♪ 601 00:27:16,740 --> 00:27:21,580 ♪I want to travel around the world with you all summer long♪ 602 00:27:22,020 --> 00:27:26,660 ♪The winding hills are like a love adventure♪ 603 00:27:27,260 --> 00:27:30,800 ♪Your smiling face is my only treat♪ 604 00:27:30,800 --> 00:27:31,750 Why are you frozen? 605 00:27:32,230 --> 00:27:33,190 Getting woozy because of the heat? 606 00:27:35,400 --> 00:27:36,230 No. 607 00:27:39,230 --> 00:27:39,990 Let's go. 608 00:27:42,270 --> 00:27:43,640 Are you done with your work? 609 00:27:47,710 --> 00:27:48,990 I have to do the whole garden. 610 00:27:49,710 --> 00:27:50,990 I can't finish it today. 611 00:27:51,560 --> 00:27:52,600 What about you? 612 00:27:53,470 --> 00:27:54,840 I'll come over early tomorrow to continue the work. 613 00:27:56,600 --> 00:27:57,510 It's so hot today. 614 00:27:57,560 --> 00:27:58,710 You're going to get heatstroke. 615 00:27:59,320 --> 00:28:00,400 I'm fine. 616 00:28:02,640 --> 00:28:04,360 When will you come over tomorrow? 617 00:28:04,510 --> 00:28:05,800 Shall I come and keep you company? 618 00:28:09,560 --> 00:28:10,560 Are you so free? 619 00:28:11,030 --> 00:28:11,990 Don't you have classes? 620 00:28:12,640 --> 00:28:13,670 I have. 621 00:28:13,880 --> 00:28:15,470 My job is to draw. 622 00:28:15,800 --> 00:28:17,470 I found this place so beautiful 623 00:28:17,600 --> 00:28:18,920 with the flowers, the grass, the white house 624 00:28:18,950 --> 00:28:19,800 and the sea. 625 00:28:19,880 --> 00:28:21,670 I'll bring my students over do some drawing 626 00:28:21,950 --> 00:28:23,470 and get the class done. 627 00:28:24,950 --> 00:28:25,840 Do as you wish. 628 00:28:28,230 --> 00:28:29,840 I see you're working too hard here. 629 00:28:29,990 --> 00:28:31,120 Aren't you tired? 630 00:28:32,120 --> 00:28:33,030 I'm used to it. 631 00:28:33,840 --> 00:28:34,990 It's just an odd job. 632 00:28:38,840 --> 00:28:39,670 We are recently 633 00:28:39,950 --> 00:28:41,080 recruiting models for our studio. 634 00:28:41,430 --> 00:28:42,510 Do you want to join us? 635 00:28:42,710 --> 00:28:44,670 Wages are paid daily at RMB50 per hour. 636 00:28:47,840 --> 00:28:48,560 I have no experience. 637 00:28:49,510 --> 00:28:50,560 It's okay. 638 00:28:50,800 --> 00:28:51,840 No experience required. 639 00:28:51,950 --> 00:28:53,510 All you have to do is sit there and let them draw. 640 00:28:54,400 --> 00:28:56,030 Can anyone be a model? 641 00:28:56,190 --> 00:28:56,950 Exactly. 642 00:28:58,710 --> 00:29:00,360 Then why not just draw you? 643 00:29:02,430 --> 00:29:04,120 There is no requirement to be a model, 644 00:29:04,430 --> 00:29:05,430 but there is a standard 645 00:29:05,510 --> 00:29:06,430 to be a quality model. 646 00:29:06,560 --> 00:29:07,920 You see, I'm plain 647 00:29:07,990 --> 00:29:09,120 and boring to the students, 648 00:29:09,190 --> 00:29:10,230 but you're different. 649 00:29:10,320 --> 00:29:11,400 Your features are more defined. 650 00:29:11,430 --> 00:29:12,230 Their drawings 651 00:29:12,320 --> 00:29:13,670 will be more visually appealing. 652 00:29:13,950 --> 00:29:15,670 They will also be happier 653 00:29:15,800 --> 00:29:17,670 and more interested in drawing handsome men. 654 00:29:26,160 --> 00:29:26,990 Forget it. 655 00:29:29,470 --> 00:29:30,320 You know what? 656 00:29:30,800 --> 00:29:31,670 Our studio 657 00:29:31,750 --> 00:29:32,920 is very nice, 658 00:29:33,030 --> 00:29:34,080 with air conditioning, fruit, 659 00:29:34,160 --> 00:29:35,510 snacks and milk tea. 660 00:29:35,670 --> 00:29:37,080 You will never be tired. 661 00:29:38,080 --> 00:29:38,990 Besides, 662 00:29:39,080 --> 00:29:40,950 I am a kind-hearted person 663 00:29:41,320 --> 00:29:42,750 and have no selfish motives. 664 00:29:42,840 --> 00:29:44,030 I just feel that 665 00:29:44,160 --> 00:29:45,640 your job is too tough. 666 00:29:46,950 --> 00:29:49,230 But if you don't want to, 667 00:29:49,470 --> 00:29:51,920 I'll find someone else. 668 00:29:52,670 --> 00:29:53,920 It's getting late 669 00:29:53,950 --> 00:29:55,120 and I have a class tomorrow. 670 00:29:55,600 --> 00:29:56,600 What shall I do? 671 00:30:05,880 --> 00:30:06,710 Fine. 672 00:30:10,270 --> 00:30:11,510 Why don't you leave your number 673 00:30:11,840 --> 00:30:12,990 and we'll keep in touch? 674 00:30:33,360 --> 00:30:34,320 See you tomorrow. 675 00:30:36,640 --> 00:30:37,640 He Ran. 676 00:30:47,180 --> 00:30:50,260 ♪Don't you fade in my dream♪ 677 00:30:50,260 --> 00:30:52,420 ♪don't walk away♪ 678 00:30:52,620 --> 00:30:56,660 ♪Come, come away with me♪ 679 00:30:56,940 --> 00:30:59,420 ♪Take me back to your side♪ 680 00:30:59,420 --> 00:31:01,740 ♪Come and hold me tonight♪ 681 00:31:01,740 --> 00:31:03,700 ♪You lead me on♪ 682 00:31:03,700 --> 00:31:06,700 ♪In my dream♪ 683 00:31:07,120 --> 00:31:08,840 ♪I'm falling down♪ 684 00:31:08,840 --> 00:31:10,320 (Next episode) A student just asked me 685 00:31:10,320 --> 00:31:11,990 (Next episode) if you could still 686 00:31:11,990 --> 00:31:13,470 (Next episode) be the model in the next class. 687 00:31:14,470 --> 00:31:15,600 What's the difference? 688 00:31:15,600 --> 00:31:16,640 You need to undress. 689 00:31:17,750 --> 00:31:21,190 Can you take me in for the night? 690 00:31:21,920 --> 00:31:22,920 Are you not afraid? 691 00:31:23,160 --> 00:31:24,430 Are you afraid? 692 00:31:24,740 --> 00:31:26,270 ♪Just take my heart♪ 693 00:31:26,270 --> 00:31:26,900 Let's go. 694 00:31:27,240 --> 00:31:28,760 ♪Set me free♪ 695 00:31:28,760 --> 00:31:31,480 ♪I'm looking out for you♪ 696 00:31:31,480 --> 00:31:33,680 ♪Are you just a fantasy♪ 697 00:31:33,680 --> 00:31:36,320 ♪Or a reality♪ 698 00:31:37,000 --> 00:31:38,520 ♪Set me free♪ 699 00:31:38,520 --> 00:31:41,160 ♪I'm looking out for you♪ 700 00:31:41,200 --> 00:31:43,180 ♪You're the one I need♪ 701 00:31:43,180 --> 00:31:44,420 ♪Remember now♪ 702 00:31:44,460 --> 00:31:46,660 ♪To save me♪ 703 00:31:47,180 --> 00:31:49,300 ♪To save me♪ 704 00:31:49,300 --> 00:31:51,900 ♪Don't you fade in my dream♪ 705 00:31:51,900 --> 00:31:54,580 ♪don't walk away♪ 706 00:31:54,580 --> 00:31:58,820 ♪Come, come away with me♪ 707 00:31:59,020 --> 00:32:01,460 ♪Take me back to your side♪ 708 00:32:01,460 --> 00:32:03,860 ♪Come and hold me tonight♪ 709 00:32:03,940 --> 00:32:05,740 ♪You lead me on♪ 710 00:32:05,740 --> 00:32:08,820 ♪In my dream♪ 711 00:32:09,280 --> 00:32:10,560 ♪Tik tok♪ 712 00:32:10,560 --> 00:32:11,800 ♪You're on the clock♪ 713 00:32:11,800 --> 00:32:13,080 ♪Tik tok♪ 714 00:32:13,080 --> 00:32:14,320 ♪Like on the cloud♪ 715 00:32:14,320 --> 00:32:15,600 ♪Tik tok♪ 716 00:32:15,600 --> 00:32:18,440 ♪We're running out of time♪ 717 00:32:19,080 --> 00:32:20,360 ♪Tik tok♪ 718 00:32:20,360 --> 00:32:21,600 ♪Please stay with me♪ 719 00:32:21,600 --> 00:32:22,440 ♪Tik tok♪ 720 00:32:22,440 --> 00:32:24,080 ♪Don't be away from me♪ 721 00:32:24,080 --> 00:32:24,920 ♪Tik tok♪ 722 00:32:24,920 --> 00:32:26,520 ♪Your'e all I need♪ 723 00:32:26,560 --> 00:32:28,160 ♪I need you here♪ 724 00:32:29,120 --> 00:32:30,720 ♪Right now♪ 725 00:32:50,800 --> 00:32:53,400 ♪Take me back to your side♪ 726 00:32:53,400 --> 00:32:56,200 ♪Remember tonight♪ 727 00:32:56,240 --> 00:33:00,440 ♪Please bring me back to life♪ 728 00:33:00,600 --> 00:33:03,000 ♪Falling deep in your eyes♪ 729 00:33:03,000 --> 00:33:05,880 ♪Hold'n moment in time♪ 730 00:33:05,920 --> 00:33:07,680 ♪You lead me on♪ 731 00:33:07,680 --> 00:33:10,760 ♪In my dream♪42547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.