Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:02:22,100 --> 00:02:26,558
Mom? Dad?
3
00:02:26,661 --> 00:02:27,836
Nick?
4
00:02:42,450 --> 00:02:43,450
Grace!
5
00:02:48,047 --> 00:02:51,295
- Grace.
- Unlock the door.
6
00:02:51,399 --> 00:02:54,405
Sweetie, what's wrong?
7
00:02:57,237 --> 00:02:58,723
Jesus!
8
00:02:58,827 --> 00:02:59,829
What are you doing, Jake?
9
00:02:59,932 --> 00:03:01,003
I'm gonna break it down.
10
00:03:01,108 --> 00:03:03,180
Give me the bat, son.
11
00:03:03,284 --> 00:03:05,115
You're the worst player
on the team.
12
00:03:18,071 --> 00:03:20,593
Give me that.
13
00:03:22,631 --> 00:03:25,914
Oh, it smells, like, so bad.
14
00:03:38,490 --> 00:03:41,288
Grace has been taken.
15
00:03:41,392 --> 00:03:43,361
She must be sleep-talking.
16
00:03:43,465 --> 00:03:46,229
You should not have inhabited
this house.
17
00:03:46,332 --> 00:03:49,027
It belongs to Deominous.
18
00:03:49,132 --> 00:03:51,169
- Oh, come on.
- She's full of shit.
19
00:03:51,273 --> 00:03:53,070
I mean, really.
A demon named Deominous?
20
00:03:53,173 --> 00:03:54,797
- Shut up, Jake.
- Shut up, Jake.
21
00:03:54,901 --> 00:03:57,009
Yeah, shut up, Jake.
22
00:03:57,112 --> 00:03:59,254
Shut up, Jake.
Shut up, Jake.
23
00:03:59,357 --> 00:04:01,155
Aah!
24
00:04:01,258 --> 00:04:02,985
Okay.
25
00:04:03,090 --> 00:04:04,298
Deominous, listen.
26
00:04:04,402 --> 00:04:06,371
My wife and I... This is Tammy.
27
00:04:06,475 --> 00:04:09,965
- Hi.
- Deominous knows who you are.
28
00:04:10,068 --> 00:04:11,623
Right.
29
00:04:11,726 --> 00:04:15,319
Tammy and I, we spent
a lot of money on this house.
30
00:04:15,423 --> 00:04:19,396
See, she's a decorator,
and I'm a real estate agent,
31
00:04:19,500 --> 00:04:22,091
Ken Sellers...
And I'll sell your house!
32
00:04:22,196 --> 00:04:26,617
Anyway, we wanted this house
to be special for our kids.
33
00:04:26,721 --> 00:04:27,862
Yeah, right.
34
00:04:27,965 --> 00:04:30,245
And the problem is,
35
00:04:30,348 --> 00:04:32,836
we don't really want to move out
because of you.
36
00:04:32,940 --> 00:04:37,777
So is there some way for Grace
to hop on back into her own body
37
00:04:37,881 --> 00:04:40,921
and you can move
into the guest room?
38
00:04:41,025 --> 00:04:42,925
- What?
- Well, the basement.
39
00:04:43,029 --> 00:04:44,480
You can live in the basement.
40
00:04:44,583 --> 00:04:45,723
No!
41
00:04:45,827 --> 00:04:48,729
Alright,
well, what do you want from us?
42
00:04:48,833 --> 00:04:52,011
Human sacrifice.
43
00:04:52,115 --> 00:04:53,393
Uh...
44
00:04:53,497 --> 00:04:56,814
What if we... we found you
another sacrifice?
45
00:04:56,918 --> 00:04:58,853
A-A bigger one!
46
00:04:58,956 --> 00:05:00,787
- No money down.
- Ken!
47
00:05:02,066 --> 00:05:05,002
Could... Could we have Grace
back then?
48
00:05:05,106 --> 00:05:07,006
And our house?
49
00:05:14,607 --> 00:05:16,024
- Grace?
- Honey!
50
00:05:16,127 --> 00:05:17,267
Grace.
51
00:05:17,371 --> 00:05:19,237
What's going on?
52
00:05:19,340 --> 00:05:22,484
Mom and Dad made a deal
with a demon for your soul back.
53
00:05:22,587 --> 00:05:24,660
Now we have to find
someone else to sacrifice.
54
00:05:24,765 --> 00:05:26,285
And good luck with that.
55
00:05:26,389 --> 00:05:29,118
Who's desperate enough to move
into a house with a demon?
56
00:05:30,741 --> 00:05:34,369
- Hi. I'm Will.
- I'm here to help.
57
00:05:34,472 --> 00:05:37,444
Oh, well, Presto Paste
is sorry to hear
58
00:05:37,547 --> 00:05:40,347
that you think the new recipe
is too salty.
59
00:05:40,450 --> 00:05:42,626
But we now have
more sodium bicarbonate
60
00:05:42,730 --> 00:05:44,285
than any major brand,
61
00:05:44,389 --> 00:05:48,535
increasing the overall whitening
impact by half... a percent,
62
00:05:48,638 --> 00:05:51,333
which is actually
a pretty big deal
63
00:05:51,437 --> 00:05:53,268
in the toothpaste community.
64
00:05:53,372 --> 00:05:55,617
Yes, the forums are going crazy.
65
00:05:57,276 --> 00:05:59,521
Hi.
66
00:05:59,625 --> 00:06:01,801
Hey, you look nice.
67
00:06:03,322 --> 00:06:04,876
Smell good.
68
00:06:07,157 --> 00:06:08,435
Hey, Amy,
69
00:06:08,538 --> 00:06:11,026
listen, I'm really sorry
I wasn't there tonight.
70
00:06:11,130 --> 00:06:13,342
It's just, you know,
I had the shift
71
00:06:13,445 --> 00:06:15,795
and people brush their teeth
at night, and if they're like,
72
00:06:15,898 --> 00:06:17,739
"Hey, something tastes weird
with my toothpaste.
73
00:06:17,763 --> 00:06:21,564
I need to talk to someone now!"
you know, they have me.
74
00:06:21,668 --> 00:06:23,533
- What's in that?
- It's cake batter.
75
00:06:23,637 --> 00:06:27,680
Oh, you're making a cake
at 1:00 in the morning.
76
00:06:27,783 --> 00:06:30,685
- Mmm.
- No, no, no.
77
00:06:33,242 --> 00:06:35,315
Cake pops.
78
00:06:35,419 --> 00:06:37,319
- Ohh!
- Yeah.
79
00:06:37,422 --> 00:06:38,942
I wanted to surprise you,
80
00:06:39,047 --> 00:06:42,260
you know, celebrate your...
Your big promotion.
81
00:06:43,918 --> 00:06:45,438
It was a promotion, right?
82
00:06:45,542 --> 00:06:47,857
- Yeah.
- Okay. Yeah.
83
00:06:47,960 --> 00:06:50,483
But you could've just come
to the dinner with me.
84
00:06:50,586 --> 00:06:53,592
You didn't have to do all this.
85
00:06:53,695 --> 00:06:54,904
Four decades.
86
00:06:55,008 --> 00:06:56,874
- I'm sorry.
- No, it's okay.
87
00:06:56,977 --> 00:06:59,293
I didn't realize you've been
a Presto Paste customer
88
00:06:59,396 --> 00:07:01,573
for 40 years.
89
00:07:01,676 --> 00:07:03,404
No, I haven't stuck
with anything
90
00:07:03,508 --> 00:07:04,820
for more than a few months.
91
00:07:04,924 --> 00:07:09,450
Five years.
I mean, five years.
92
00:07:09,554 --> 00:07:11,212
Hey, where are you going?
93
00:07:11,316 --> 00:07:13,492
No, really, Amy, I am sorry.
94
00:07:13,596 --> 00:07:16,947
I just thought you had your
coworkers and cool work friends
95
00:07:17,051 --> 00:07:20,229
and job and promotion,
so I just...
96
00:07:20,333 --> 00:07:22,371
Okay. I get it.
97
00:07:23,891 --> 00:07:25,377
Well, that's for you.
98
00:07:25,481 --> 00:07:29,178
Will, you're making cake pops
in the middle of the night
99
00:07:29,282 --> 00:07:31,147
and answering
customer service calls.
100
00:07:31,251 --> 00:07:33,738
Well, I thought you...
I thought you liked my job
101
00:07:33,842 --> 00:07:35,742
because we get free toothpaste.
102
00:07:35,846 --> 00:07:38,092
- The toothpaste is terrible.
- We don't even use it.
103
00:07:38,195 --> 00:07:42,169
Well, I'm, uh, I'm not gonna
work there for forever.
104
00:07:42,272 --> 00:07:43,758
Yes, I am.
Keep going. It's okay.
105
00:07:43,861 --> 00:07:45,496
And what do you want to do
forever, then?
106
00:07:45,520 --> 00:07:47,317
Because you can't
quit Presto Paste
107
00:07:47,420 --> 00:07:49,839
because you can't commit
to doing anything else.
108
00:07:49,942 --> 00:07:51,013
That's not true.
109
00:07:51,117 --> 00:07:52,706
Oh, yeah, I am.
I'm still here.
110
00:07:52,809 --> 00:07:54,686
No, no. You don't need
to speak with a supervisor.
111
00:07:54,710 --> 00:07:56,645
O-kay.
112
00:07:56,748 --> 00:07:59,305
What happened
to your woodworking business?
113
00:07:59,409 --> 00:08:02,518
Well, yeah, that was cool
for a while
114
00:08:02,622 --> 00:08:05,765
until, you know, I saw online
it's more economical
115
00:08:05,870 --> 00:08:08,703
to make and sell
your own candles.
116
00:08:08,806 --> 00:08:10,465
You loved those candles.
117
00:08:10,569 --> 00:08:12,642
Yeah, remember?
Seaside musk.
118
00:08:12,745 --> 00:08:14,852
Or no.
119
00:08:14,956 --> 00:08:16,131
Nah, I remember now.
120
00:08:16,235 --> 00:08:19,517
You did not like the candles.
Yeah.
121
00:08:19,620 --> 00:08:22,211
Yes, I know.
No, keep... go on, go on.
122
00:08:22,315 --> 00:08:25,217
Just wait a second.
Wait. This is, um...
123
00:08:25,321 --> 00:08:26,462
The exercise tapes.
124
00:08:26,565 --> 00:08:28,810
I got those
from the garage sale, remember?
125
00:08:28,914 --> 00:08:32,818
Even if I haven't exactly
used them... yet.
126
00:08:32,922 --> 00:08:34,891
Uh, but the woodworking.
127
00:08:34,995 --> 00:08:37,655
I am almost halfway done
with this dresser for you.
128
00:08:37,759 --> 00:08:40,350
And it's got character.
129
00:08:40,454 --> 00:08:41,491
But it'll get done.
130
00:08:41,594 --> 00:08:44,254
Will.
131
00:08:44,358 --> 00:08:46,500
I don't want you to give me
an excuse.
132
00:08:46,604 --> 00:08:49,368
Or a hobby.
133
00:08:49,471 --> 00:08:50,991
Or a cake pop.
134
00:08:53,721 --> 00:08:56,277
Why didn't you
come with me tonight?
135
00:09:01,494 --> 00:09:06,020
I need to know if this means
as much to you as it does to me.
136
00:09:07,022 --> 00:09:08,405
- I want a refund.
- Hello?
137
00:09:08,508 --> 00:09:09,683
Sorry, just let me finish.
138
00:09:09,786 --> 00:09:11,272
Yes, if you mail in
your comment card
139
00:09:11,375 --> 00:09:13,518
Presto Paste
would be... would be happy to...
140
00:09:13,622 --> 00:09:16,282
To refund you on that purchase.
141
00:09:16,385 --> 00:09:17,456
Uh-huh.
142
00:09:17,560 --> 00:09:19,668
Yes, and do fill out
that survey after.
143
00:09:19,772 --> 00:09:23,296
Okay, thank you.
Okay. Alright, bye-bye.
144
00:09:23,399 --> 00:09:25,507
No. Amy.
Wait, hey.
145
00:09:33,349 --> 00:09:35,146
Idiot.
146
00:09:44,370 --> 00:09:46,996
♪ Inside out, exchanging waves
147
00:09:49,899 --> 00:09:52,283
♪ Inside out, exchanging waves
148
00:09:55,219 --> 00:09:58,018
♪ Inside out, exchanging waves
149
00:10:00,954 --> 00:10:03,442
♪ Inside out, exchanging waves
150
00:10:06,379 --> 00:10:09,039
♪ Inside out, exchanging waves
151
00:10:11,976 --> 00:10:14,187
♪ Inside out, exchanging waves
152
00:10:17,434 --> 00:10:20,337
♪ Inside out, exchanging waves
153
00:10:23,274 --> 00:10:25,347
♪ Inside out, exchanging waves
154
00:10:28,283 --> 00:10:31,082
♪ Inside out, exchanging waves
155
00:10:34,019 --> 00:10:37,542
♪ Inside out, exchanging waves
156
00:10:41,447 --> 00:10:44,107
You know, your, uh, your ad
didn't mention
157
00:10:44,210 --> 00:10:47,838
which room is available to,
uh, rent.
158
00:10:47,942 --> 00:10:49,773
It's the whole house, my friend.
159
00:10:49,877 --> 00:10:51,639
All to yourself.
160
00:11:00,484 --> 00:11:03,559
New pipes, still settling in.
161
00:11:05,632 --> 00:11:10,122
Uh, I don't know...
if I need a whole house.
162
00:11:10,227 --> 00:11:12,334
You know what?
Yeah, this might've been
163
00:11:12,438 --> 00:11:14,442
a little premature, actually,
and I shouldn't
164
00:11:14,545 --> 00:11:16,860
- have wasted...
- Wait. Whoa, there.
165
00:11:16,964 --> 00:11:18,414
You didn't even take a look.
166
00:11:18,519 --> 00:11:20,074
- It's a heck of a deal.
- Mm-hmm.
167
00:11:20,177 --> 00:11:21,732
What do you say, pal?
168
00:11:21,835 --> 00:11:24,772
You look like a smart
and reliable human host.
169
00:11:24,876 --> 00:11:25,705
Don't you think so, Tammy?
170
00:11:25,809 --> 00:11:27,018
Oh, yes.
171
00:11:27,121 --> 00:11:29,056
Oh.
172
00:11:29,159 --> 00:11:31,267
No one's ever called me
that before.
173
00:11:31,371 --> 00:11:31,959
Oh.
174
00:11:32,062 --> 00:11:34,376
Oh.
175
00:11:34,481 --> 00:11:35,378
Wow.
176
00:11:35,483 --> 00:11:36,830
My, uh,
my girlfriend's apartment
177
00:11:36,933 --> 00:11:38,212
was like twice as much
178
00:11:38,315 --> 00:11:41,667
and didn't come with furniture,
like this place.
179
00:11:41,771 --> 00:11:43,532
Well, I didn't have time
to clear out most
180
00:11:43,636 --> 00:11:46,158
of the furniture that came
with the estate, but, um...
181
00:11:46,261 --> 00:11:47,921
- Hm.
- Did you...
182
00:11:48,024 --> 00:11:49,648
Did you say girlfriend?
183
00:11:51,514 --> 00:11:52,688
Ex-girlfriend, I guess.
184
00:11:52,792 --> 00:11:54,243
- Oh.
- Yeah.
185
00:11:56,696 --> 00:12:00,669
But I don't know.
I mean, what do you guys think?
186
00:12:00,773 --> 00:12:03,364
Should... Should I see
if we can work things out?
187
00:12:03,468 --> 00:12:07,096
I mean, love always wins, right?
188
00:12:07,199 --> 00:12:10,412
It sounds like
you both need space.
189
00:12:10,515 --> 00:12:13,141
Take the time to learn
who you are
190
00:12:13,245 --> 00:12:15,871
before you could be together.
191
00:12:15,975 --> 00:12:17,080
Ken's right.
192
00:12:17,184 --> 00:12:18,877
And, while you're here,
193
00:12:18,981 --> 00:12:21,088
are there any other relatives
194
00:12:21,192 --> 00:12:23,886
or friends
who might look for you?
195
00:12:27,617 --> 00:12:28,827
- No.
- Oh.
196
00:12:29,760 --> 00:12:32,489
But, you know,
I should probably, um,
197
00:12:32,593 --> 00:12:37,568
check it all out, right,
before I commit to anything.
198
00:12:38,639 --> 00:12:42,370
Amy always said
I hate to commit.
199
00:12:42,474 --> 00:12:45,929
And maybe now is the time
to change that, huh, buddy?
200
00:12:48,244 --> 00:12:49,246
- Go on.
- Yeah.
201
00:12:49,350 --> 00:12:50,350
Have a look.
202
00:13:30,601 --> 00:13:32,122
Uh!
203
00:13:32,226 --> 00:13:34,195
So, what do you think?
204
00:13:34,299 --> 00:13:36,095
Interested?
205
00:13:36,199 --> 00:13:37,961
This used to be Grace's room.
206
00:13:38,065 --> 00:13:40,690
But it can be whatever you want.
207
00:13:40,794 --> 00:13:41,450
Guest room.
208
00:13:41,554 --> 00:13:43,213
Home office.
209
00:13:43,316 --> 00:13:45,078
Woodworking shop?
210
00:13:45,182 --> 00:13:47,600
Sure, if you want.
211
00:13:50,226 --> 00:13:52,541
Well, if this is your room,
then,
212
00:13:52,644 --> 00:13:53,958
this must be yours, too.
213
00:13:54,061 --> 00:13:57,171
Oh, she... she found it here
when we moved in,
214
00:13:57,274 --> 00:13:59,658
but she doesn't want it anymore.
215
00:13:59,762 --> 00:14:01,662
Oh, okay.
216
00:14:03,942 --> 00:14:04,942
I'll take it, then.
217
00:14:05,013 --> 00:14:06,013
Ah.
218
00:14:07,363 --> 00:14:09,263
Along with the house.
219
00:14:09,367 --> 00:14:11,060
Great.
220
00:14:11,163 --> 00:14:12,890
That's wonderful.
221
00:14:14,998 --> 00:14:15,998
Bye.
222
00:14:44,227 --> 00:14:45,264
Amy.
223
00:14:48,891 --> 00:14:51,171
"Hey, Will,
what's your address?"
224
00:14:53,452 --> 00:14:56,803
She wants to come over.
225
00:14:56,907 --> 00:14:57,978
Right?
226
00:14:58,082 --> 00:15:02,608
"Hey, Will,
what's your address?"
227
00:15:04,404 --> 00:15:06,236
Oh, that's definitely it.
228
00:15:08,619 --> 00:15:09,863
Yeah.
Oh, yeah.
229
00:15:11,936 --> 00:15:13,283
"Hey, Will,
230
00:15:13,387 --> 00:15:15,218
what's your address?"
231
00:15:15,322 --> 00:15:16,496
Mm.
232
00:15:16,600 --> 00:15:20,712
"Hey, Will,"
233
00:15:20,815 --> 00:15:22,508
romantic pause,
234
00:15:22,611 --> 00:15:24,927
"what's your address?"
235
00:15:25,030 --> 00:15:26,170
"Hey..."
236
00:15:26,274 --> 00:15:27,484
Hey...
237
00:15:27,587 --> 00:15:29,073
♪ Hey, Will
238
00:15:29,176 --> 00:15:31,733
♪ What's your address?
239
00:15:31,836 --> 00:15:34,047
♪ Ooh ooh ooh, ah
240
00:15:34,152 --> 00:15:35,223
♪ Hey, Will
241
00:15:35,326 --> 00:15:36,743
♪ What's your address?
242
00:15:36,846 --> 00:15:38,055
♪ Your address
243
00:15:40,267 --> 00:15:41,545
♪ Amy
244
00:15:41,648 --> 00:15:42,788
♪ Amy
245
00:15:42,893 --> 00:15:45,035
♪ I work out now
246
00:15:48,110 --> 00:15:49,353
♪ And you know
247
00:15:49,457 --> 00:15:52,325
♪ Know
248
00:15:52,428 --> 00:15:53,741
♪
249
00:16:07,181 --> 00:16:08,667
Are you ready to have a body
250
00:16:08,770 --> 00:16:12,087
that rivals
your 1992 Olympic heroes?
251
00:16:12,190 --> 00:16:13,296
Let's get started!
252
00:16:13,400 --> 00:16:15,093
Grab that jump rope.
253
00:16:15,196 --> 00:16:16,196
And jump!
254
00:16:16,267 --> 00:16:18,306
1, 2...
255
00:16:18,409 --> 00:16:20,310
3, 4,
256
00:16:20,413 --> 00:16:25,112
5, 6, 7, 8, 9, 10...
257
00:16:25,216 --> 00:16:26,529
11,
258
00:16:26,632 --> 00:16:28,014
- Slow down.
- 12,
259
00:16:28,118 --> 00:16:30,675
13, 14, 15,
260
00:16:30,778 --> 00:16:34,440
16, 17, 18, 19...
261
00:16:34,545 --> 00:16:35,650
- Okay.
- 20!
262
00:16:35,753 --> 00:16:37,723
- And that's the warm-up!
- Okay.
263
00:16:37,826 --> 00:16:40,452
Let's get ready
to start those stair climbs.
264
00:16:41,800 --> 00:16:43,838
Working out is impossible.
265
00:17:02,910 --> 00:17:05,190
♪ Ooh la la
266
00:17:05,293 --> 00:17:07,401
♪ Shooby doo wah
267
00:17:07,504 --> 00:17:09,613
♪ Ooh la la
268
00:17:09,716 --> 00:17:11,996
♪ Shooby doo wah
269
00:17:12,099 --> 00:17:15,866
♪ Sha la la la la la la
270
00:17:16,522 --> 00:17:21,498
♪ Sha la la la la la la
271
00:17:22,810 --> 00:17:24,917
♪ Ooh la la
272
00:17:25,021 --> 00:17:27,371
♪ Shooby doo wah
273
00:17:27,474 --> 00:17:28,545
Looking good there, Amy.
274
00:17:28,649 --> 00:17:29,547
Boop!
275
00:17:29,651 --> 00:17:31,793
♪ Shooby doo wah
276
00:17:31,897 --> 00:17:34,523
♪ Sha la la la la la la
277
00:17:34,626 --> 00:17:35,626
Amy.
278
00:17:58,362 --> 00:18:02,715
It's fine.
I needed toothpaste, anyways.
279
00:18:03,820 --> 00:18:05,202
It's good.
280
00:18:10,731 --> 00:18:12,561
Yeah, it's... it's good.
281
00:18:17,295 --> 00:18:18,539
Hmm.
282
00:19:02,382 --> 00:19:05,319
Ah. Not bad, for only going
to half the classes.
283
00:19:37,450 --> 00:19:39,834
That...
284
00:19:39,938 --> 00:19:42,046
is a cool chair!
285
00:19:43,151 --> 00:19:44,602
Yes, I remember you
from last week.
286
00:19:44,706 --> 00:19:46,917
Good, because I want
some answers.
287
00:19:47,020 --> 00:19:48,420
First off, they still
have to change
288
00:19:48,471 --> 00:19:49,484
- the recipe.
- I'm sorry, but the-there's
289
00:19:49,508 --> 00:19:50,856
a lot of people that don't think
290
00:19:50,959 --> 00:19:52,548
the new recipe
is actually too salty.
291
00:19:52,652 --> 00:19:54,137
- Yeah, sure.
- Okay, look,
292
00:19:54,241 --> 00:19:56,107
maybe if you just gave
the new recipe a...
293
00:19:56,210 --> 00:19:58,664
A chance to figure itself out
294
00:19:58,767 --> 00:20:00,322
before... before you just
295
00:20:00,425 --> 00:20:02,672
end your relationship with it
altogether,
296
00:20:02,775 --> 00:20:04,226
you wouldn't break its heart
297
00:20:04,330 --> 00:20:07,025
and you wouldn't suck
its soul out and suffocate it
298
00:20:07,128 --> 00:20:10,549
and leave it just one hollow,
empty...
299
00:20:10,652 --> 00:20:11,551
tube.
300
00:20:11,654 --> 00:20:12,654
Just transfer me.
301
00:20:12,725 --> 00:20:14,695
Yeah, I can transfer you
to someone else.
302
00:20:14,798 --> 00:20:17,044
No, that's fine because
the new recipe has, uh,
303
00:20:17,148 --> 00:20:18,574
better stuff to do tonight,
anyways, so...
304
00:20:18,598 --> 00:20:20,153
- Really?
- Yeah, that works out.
305
00:20:26,337 --> 00:20:28,722
Hi. I'm Will,
and I'm here to help.
306
00:20:28,825 --> 00:20:32,280
- Okay, he's not dead.
- That's good.
307
00:20:32,384 --> 00:20:35,044
That's a positive thing
for me to know.
308
00:20:35,149 --> 00:20:36,254
Hey, Patrick.
309
00:20:36,357 --> 00:20:38,327
I told you,
I don't really want to
310
00:20:38,430 --> 00:20:41,056
talk to anyone right now,
and this is my work phone
311
00:20:41,160 --> 00:20:42,680
and I know
312
00:20:42,783 --> 00:20:45,133
you know that. And,
if you have a question about
313
00:20:45,236 --> 00:20:46,476
Presto Paste, I can't help you.
314
00:20:46,550 --> 00:20:49,694
Okay. You know that stuff
sucks, right?
315
00:20:49,797 --> 00:20:52,769
It... It tastes like a...
Like a friggin' butt.
316
00:20:52,872 --> 00:20:54,852
Well, I'm sorry to hear
about your experience, sir.
317
00:20:54,876 --> 00:20:57,917
I-I-I personally don't really
care for your tone.
318
00:20:58,020 --> 00:21:00,069
And the active ingredient
is called sodium bicarbonate
319
00:21:00,093 --> 00:21:01,751
and I think it...
It rocks, actually,
320
00:21:01,855 --> 00:21:06,934
so, good night.
321
00:21:11,218 --> 00:21:13,118
Hi, this is Will.
322
00:21:13,222 --> 00:21:14,224
Who is this?
323
00:21:14,327 --> 00:21:15,744
I just want to make sure
324
00:21:15,847 --> 00:21:17,126
that you haven't
325
00:21:17,230 --> 00:21:18,473
done anything stupid.
326
00:21:18,577 --> 00:21:20,926
You haven't tried to call
327
00:21:21,030 --> 00:21:22,240
Amy, have you?
328
00:21:22,343 --> 00:21:23,967
- No!
- Okay.
329
00:21:24,070 --> 00:21:25,107
Or, well, once.
330
00:21:25,210 --> 00:21:26,454
- Oh!
- Oh, I left her
331
00:21:26,558 --> 00:21:28,118
a voicemail, and I might've
been crying.
332
00:21:28,182 --> 00:21:30,876
Will, you have to be prepared
333
00:21:30,981 --> 00:21:32,293
that you might not get her back.
334
00:21:32,396 --> 00:21:34,297
I-I know.
335
00:21:34,400 --> 00:21:36,542
I-I know that.
336
00:21:36,647 --> 00:21:38,892
I don't think you do.
337
00:21:38,996 --> 00:21:39,996
You know, she thinks I'm
338
00:21:40,032 --> 00:21:41,621
stalling...
339
00:21:41,725 --> 00:21:43,937
but it's kind of hard
to figure out your whole life
340
00:21:44,040 --> 00:21:45,180
all of a sudden, you know?
341
00:21:47,564 --> 00:21:49,360
We're supposed to be a team.
342
00:21:49,464 --> 00:21:50,605
Well, are you?
343
00:21:50,708 --> 00:21:52,504
- No.
- She, uh, dumped me.
344
00:21:52,609 --> 00:21:55,787
- Stalling.
- Are you stalling?
345
00:21:58,102 --> 00:22:00,589
No... man.
346
00:22:00,693 --> 00:22:02,006
You do
347
00:22:02,110 --> 00:22:03,226
that weird voice when you're
348
00:22:03,250 --> 00:22:06,221
- being deceptive.
- No... I don't!
349
00:22:06,325 --> 00:22:07,638
There it is again.
350
00:22:07,741 --> 00:22:09,780
Agh! I don't have
to listen to you!
351
00:22:09,883 --> 00:22:10,539
You're not my dad!
352
00:22:10,643 --> 00:22:12,474
Even though you're
353
00:22:12,578 --> 00:22:15,100
a boring lawyer guy,
354
00:22:15,204 --> 00:22:16,206
- like my dad.
- Okay.
355
00:22:16,309 --> 00:22:18,175
Your dad is a tax attorney
356
00:22:18,279 --> 00:22:20,455
and one of my personal
heroes, so,
357
00:22:20,559 --> 00:22:22,287
thank you for the compliment,
actually.
358
00:22:22,390 --> 00:22:24,636
- Wow.
- I'm just worried about you.
359
00:22:24,740 --> 00:22:28,402
I don't think you're
in a good head space right now
360
00:22:28,505 --> 00:22:29,853
and you need a friend.
361
00:22:29,957 --> 00:22:30,751
Uh...
362
00:22:30,855 --> 00:22:33,688
- my headset's gone.
- Okay.
363
00:22:33,791 --> 00:22:35,702
- Yeah, that's good.
- You got to unplug sometimes.
364
00:22:35,726 --> 00:22:39,907
No, it... it was here,
and now it's, like...
365
00:22:40,010 --> 00:22:42,326
It's completely gone.
I... I gotta go.
366
00:22:42,429 --> 00:22:43,846
And I'm not stalling.
367
00:22:43,949 --> 00:22:45,780
I worked on the dresser today
and exercised.
368
00:22:45,884 --> 00:22:47,611
And you can tell Amy that.
369
00:22:47,715 --> 00:22:50,410
I'm really trying here, Patrick.
370
00:22:50,514 --> 00:22:54,107
I am. So could you just
tell her that, please?
371
00:22:54,211 --> 00:22:57,043
- Will...
- Oh, my God. Fine. Don't.
372
00:22:57,147 --> 00:23:00,430
I don't care.
373
00:23:20,330 --> 00:23:26,929
Will...
374
00:23:27,032 --> 00:23:31,973
My sacrifice.
375
00:23:36,672 --> 00:23:38,917
Aah!
376
00:24:56,758 --> 00:24:59,626
Shh! Shh!
377
00:24:59,729 --> 00:25:02,078
He'll hear you.
378
00:25:05,153 --> 00:25:06,153
Hello?
379
00:25:06,190 --> 00:25:08,021
- He won't take him.
- Yes, he will.
380
00:25:08,125 --> 00:25:09,507
Yes, he will.
381
00:25:09,611 --> 00:25:13,584
No, we'll do what he wants,
but he doesn't want him.
382
00:25:13,688 --> 00:25:16,036
Soul's too weak.
383
00:25:19,319 --> 00:25:22,221
- Shh!
- Do nothing.
384
00:25:22,325 --> 00:25:25,435
- He's coming.
- We'll do what he wants.
385
00:25:25,538 --> 00:25:27,024
But he doesn't want him.
386
00:25:27,127 --> 00:25:29,476
- He won't take him.
- Yes, he will.
387
00:25:51,381 --> 00:25:52,625
Son of a...
388
00:25:52,728 --> 00:25:53,800
Oh.
389
00:25:55,043 --> 00:25:57,876
It's just a creaky house.
New pipes are settling in,
390
00:25:57,980 --> 00:26:00,226
like the family said
they would be.
391
00:26:00,329 --> 00:26:06,272
A rat moved my headset,
and creepy stuff can't be creepy
392
00:26:06,376 --> 00:26:09,416
if it's not
in the creepy basement.
393
00:26:26,207 --> 00:26:28,488
And the electricity
is just faulty.
394
00:26:32,150 --> 00:26:34,292
It's creaky. It's fine.
It's okay.
395
00:26:34,395 --> 00:26:36,434
I'm not scared.
396
00:26:39,855 --> 00:26:41,962
Okay.
397
00:26:42,065 --> 00:26:45,140
We got to, uh,
try to get some sleep now.
398
00:26:45,244 --> 00:26:46,557
Okay?
399
00:26:51,256 --> 00:26:52,742
Ohh! Ohh!
400
00:26:54,918 --> 00:26:56,473
Oh, God.
401
00:26:56,576 --> 00:26:58,234
Ohh!
402
00:27:39,349 --> 00:27:43,944
Ohh!
403
00:28:23,573 --> 00:28:25,541
Hmm.
404
00:28:35,492 --> 00:28:37,910
Are you sure you weren't drunk
when you did that?
405
00:28:38,015 --> 00:28:40,985
No, no. I would never bake
a cake with the icing on it.
406
00:28:41,089 --> 00:28:43,369
- It would melt.
- Look, I...
407
00:28:43,473 --> 00:28:46,720
I know that you're trying
to prove yourself
408
00:28:46,825 --> 00:28:48,828
or find yourself or something.
409
00:28:48,932 --> 00:28:51,212
I-I just don't think it's
a good idea for you to be...
410
00:28:51,315 --> 00:28:53,492
Will, what are you doing?!
God!
411
00:28:53,596 --> 00:28:55,127
Doesn't taste
like one of my cakes, either.
412
00:28:55,151 --> 00:28:56,498
That could have poison in it!
413
00:28:56,601 --> 00:28:58,986
Or human blood or something.
414
00:28:59,089 --> 00:29:00,817
- You just don't like cake.
- I like cake.
415
00:29:00,921 --> 00:29:02,441
It's just sugar rots your mouth,
416
00:29:02,544 --> 00:29:06,794
and I don't know why you'd want
to do that to your body.
417
00:29:06,897 --> 00:29:08,017
I'm... I'm calling the cops.
418
00:29:08,073 --> 00:29:09,385
No, don't ca... It's fine.
419
00:29:09,488 --> 00:29:11,158
What are you gonna say?
A yummy, scary cake
420
00:29:11,182 --> 00:29:13,427
just showed up in the kitchen?
421
00:29:13,531 --> 00:29:15,707
- Yeah.
- What if it's...
422
00:29:15,812 --> 00:29:18,852
What if it's Amy saying
she wants to get back together?
423
00:29:21,235 --> 00:29:25,278
You think that Amy
broke into your house
424
00:29:25,381 --> 00:29:29,701
and wrote, "I will
have your soul" on a cake?
425
00:29:29,804 --> 00:29:31,877
I think it's romantic.
426
00:29:31,981 --> 00:29:33,950
- Oh, my God, Will.
- Come on!
427
00:29:37,509 --> 00:29:38,787
Well, thanks again for these,
428
00:29:38,890 --> 00:29:42,449
but you absolutely should
not have called us.
429
00:29:42,552 --> 00:29:45,006
- But there's, um...
- Yeah, the only
430
00:29:45,109 --> 00:29:47,424
unusual activity
is the impressive amount
431
00:29:47,528 --> 00:29:49,255
of cakes you've made.
432
00:29:49,359 --> 00:29:50,775
But if you call us again
433
00:29:50,880 --> 00:29:54,368
and it's not a serious
emergency, you will be fined.
434
00:29:54,473 --> 00:29:56,546
- Yeah.
- Mm-hmm.
435
00:29:59,309 --> 00:30:00,968
This is insane.
436
00:30:01,071 --> 00:30:02,315
Someone clearly broke in.
437
00:30:02,419 --> 00:30:04,181
Let's just... Let's call Amy,
438
00:30:04,285 --> 00:30:06,461
- let her explain.
- Amy didn't make the cake.
439
00:30:06,565 --> 00:30:08,441
Okay. But she's the only other
person that knows I'm here
440
00:30:08,465 --> 00:30:11,195
besides you, you know?
And I know Amy.
441
00:30:11,298 --> 00:30:12,611
Except she dumped you.
442
00:30:18,968 --> 00:30:21,940
Sorry, but...
I just...
443
00:30:22,043 --> 00:30:25,325
No, don't you have
a boring day job to get to?
444
00:30:25,428 --> 00:30:27,226
Really?
Just... Just go.
445
00:30:47,368 --> 00:30:49,234
Loser.
446
00:30:49,338 --> 00:30:53,690
Not good enough.
447
00:31:09,203 --> 00:31:11,725
Patrick?
448
00:31:11,829 --> 00:31:13,142
Nice family?
449
00:31:15,353 --> 00:31:16,770
Amy?
450
00:31:19,914 --> 00:31:21,123
It's an old house.
451
00:31:21,227 --> 00:31:23,748
Old houses have drafts.
452
00:31:26,133 --> 00:31:28,793
Drafts that can move chairs.
453
00:31:28,896 --> 00:31:32,455
Yes, I've seen it
in... in movies.
454
00:31:32,558 --> 00:31:34,736
Scary movies.
455
00:31:39,953 --> 00:31:45,929
You are worthless.
456
00:31:59,439 --> 00:32:01,477
Huh?!
457
00:32:09,873 --> 00:32:11,393
It's fine.
458
00:32:11,497 --> 00:32:13,638
It's fine.
459
00:32:13,742 --> 00:32:15,436
Let's get ready to start
460
00:32:15,539 --> 00:32:18,096
those stair climbs.
Limber up.
461
00:32:20,100 --> 00:32:21,827
Come on. Don't hesitate.
462
00:32:21,930 --> 00:32:23,451
Get moving.
463
00:32:28,287 --> 00:32:30,844
Ready?
And let's climb!
464
00:32:34,955 --> 00:32:37,547
Are you at the top yet?
465
00:32:37,651 --> 00:32:39,136
Great!
Now turn around.
466
00:32:39,240 --> 00:32:42,798
Are you at the bottom yet?
Now let's go back up.
467
00:32:42,902 --> 00:32:46,115
Are you at the top yet?
Now turn around.
468
00:32:46,219 --> 00:32:49,639
Are you at the bottom?
Now let's go back up.
469
00:32:49,743 --> 00:32:53,233
Are you at the top yet?
Now turn around.
470
00:32:53,336 --> 00:32:54,891
Are you at the bottom?
Great!
471
00:32:54,994 --> 00:32:56,929
Now go into the basement, Will!
472
00:33:09,954 --> 00:33:11,681
At the bottom? Great!
473
00:33:11,786 --> 00:33:15,033
Now turn around.
Two more! You can do I...
474
00:33:25,985 --> 00:33:26,985
Come on.
475
00:34:26,896 --> 00:34:28,624
That's impossible.
476
00:34:28,728 --> 00:34:30,801
It's impossible.
477
00:34:45,000 --> 00:34:48,248
Deominous cannot possess
Will's soul.
478
00:34:48,352 --> 00:34:51,634
He must leave and never return.
479
00:34:54,329 --> 00:34:56,644
Okay.
480
00:35:06,767 --> 00:35:11,983
What?
481
00:35:12,088 --> 00:35:13,608
Nope.
482
00:35:13,712 --> 00:35:16,129
Nope.
483
00:35:26,253 --> 00:35:27,012
Will?
484
00:35:27,117 --> 00:35:29,881
- Hey!
- Hey.
485
00:35:29,984 --> 00:35:34,164
Were you about to break
into my apartment?
486
00:35:34,269 --> 00:35:36,480
Uh, I...
487
00:35:36,583 --> 00:35:38,743
needed to tell you something,
and you didn't answer,
488
00:35:38,829 --> 00:35:41,662
so I thought
you were in trouble.
489
00:35:41,766 --> 00:35:43,527
What... What's the emergency?
490
00:35:43,632 --> 00:35:45,047
Um...
491
00:35:45,152 --> 00:35:50,853
You... You left your, uh,
quarter with... with my stuff.
492
00:35:50,956 --> 00:35:52,545
Yeah, I just thought
you might need it
493
00:35:52,649 --> 00:35:56,829
if, um, you need to do laundry
494
00:35:56,933 --> 00:35:58,349
or buy a soda
495
00:35:58,453 --> 00:36:03,013
or play... pinball.
496
00:36:03,117 --> 00:36:04,880
That's not an emergency.
497
00:36:04,983 --> 00:36:06,849
Mm.
498
00:36:06,953 --> 00:36:09,682
Totally.
499
00:36:09,785 --> 00:36:12,100
Uh...
500
00:36:12,204 --> 00:36:14,692
Will, this is Nick.
501
00:36:14,795 --> 00:36:17,767
- Hey.
- Right.
502
00:36:17,870 --> 00:36:20,565
I'll be going then,
and I'll, uh...
503
00:36:20,668 --> 00:36:22,569
I'll see you around.
504
00:36:22,672 --> 00:36:24,435
Unless I die.
505
00:36:24,538 --> 00:36:26,577
Or u-unless he dies.
506
00:36:30,066 --> 00:36:31,206
- Will?
- Yeah.
507
00:36:31,310 --> 00:36:34,005
- Are you okay?
- Mm-hmm. Yeah. I'm good.
508
00:36:34,108 --> 00:36:36,043
I, uh... I'm good.
I'm just gonna go home
509
00:36:36,146 --> 00:36:37,816
to my normal house
and keep having the normal night
510
00:36:37,840 --> 00:36:42,677
I was having until you two
decided to make a weird.
511
00:37:00,297 --> 00:37:04,097
Hey. Uh, so, yeah,
I think I'm just gonna
512
00:37:04,201 --> 00:37:07,967
stay here for a while.
513
00:37:08,071 --> 00:37:11,077
Will is not welcome here!
514
00:37:11,180 --> 00:37:12,908
Apparently, I'm not welcome
anywhere else,
515
00:37:13,012 --> 00:37:15,257
so we're gonna
have to figure it out!
516
00:37:24,758 --> 00:37:26,174
Okay.
517
00:37:26,278 --> 00:37:28,490
I'm gonna go to my room now.
518
00:37:37,749 --> 00:37:39,165
Yep.
519
00:37:42,102 --> 00:37:43,968
Ohh!
520
00:37:50,083 --> 00:37:52,121
So you're just gonna
stand there?
521
00:37:57,131 --> 00:37:58,513
I want my shirt back.
522
00:38:04,283 --> 00:38:05,561
You know, you're, uh...
523
00:38:05,665 --> 00:38:08,083
You're lucky to be a ghost.
524
00:38:08,188 --> 00:38:13,957
So then you can't fall in love
and be dumped for Nick.
525
00:38:14,061 --> 00:38:16,375
Who's named Nick anyway?
526
00:38:16,479 --> 00:38:19,623
It's... It's weird, right?
527
00:38:32,302 --> 00:38:33,408
Ohh!
528
00:38:33,512 --> 00:38:36,207
Fine! It's not weird.
529
00:38:36,310 --> 00:38:39,697
He's probably really cool.
530
00:38:39,800 --> 00:38:43,635
Just leave me alone.
531
00:39:20,534 --> 00:39:21,985
I hate you.
532
00:39:28,757 --> 00:39:31,901
With over 172 properties
sold this year.
533
00:39:32,005 --> 00:39:36,738
I'm Tim Sellers,
and I will sell your...
534
00:39:36,841 --> 00:39:39,501
Sorry I wasn't who you needed.
535
00:39:39,606 --> 00:39:40,953
I know it's too late now
536
00:39:41,056 --> 00:39:43,959
for you to see
that I'm better than I was.
537
00:39:44,062 --> 00:39:46,722
It wasn't your fault.
538
00:39:46,827 --> 00:39:50,973
You were just
figuring things out.
539
00:39:51,076 --> 00:39:54,600
Maybe we can... try again?
540
00:39:54,704 --> 00:39:57,157
- Yeah.
- Maybe we can...
541
00:40:02,028 --> 00:40:03,028
start over...
542
00:40:03,065 --> 00:40:05,379
No, no!
543
00:40:05,483 --> 00:40:07,763
It's too late.
544
00:40:07,867 --> 00:40:10,355
- You have Nick now.
- Oh, stupid Nick.
545
00:40:10,458 --> 00:40:14,881
- Forget Nick.
- What we had, it was real.
546
00:40:14,984 --> 00:40:16,885
We're connected.
547
00:40:16,988 --> 00:40:19,373
We're meant to end up together.
548
00:40:19,476 --> 00:40:24,037
We're... soul mates.
549
00:40:24,140 --> 00:40:25,971
No!
550
00:40:28,009 --> 00:40:31,879
- I don't deserve you, Amy.
- We both know it.
551
00:40:34,263 --> 00:40:36,578
I'm just a 27-year-old loser
552
00:40:36,681 --> 00:40:38,927
with a minimum-wage
customer-service job,
553
00:40:39,031 --> 00:40:43,315
living in someone else's house
with someone else's demons.
554
00:40:43,419 --> 00:40:46,182
- Hey.
- Maybe you're right...
555
00:40:46,287 --> 00:40:47,772
Will.
556
00:40:47,876 --> 00:40:50,570
Maybe you have
no purpose in life after all.
557
00:40:50,674 --> 00:40:53,611
- Shut up.
- And now that I'm gone, too,
558
00:40:53,714 --> 00:40:57,757
how do you even live
with yourself?
559
00:41:05,150 --> 00:41:07,569
Aah!
560
00:41:07,672 --> 00:41:10,298
Fine.
You can watch TV.
561
00:41:10,402 --> 00:41:12,545
I don't care.
562
00:41:22,632 --> 00:41:23,841
Oh!
563
00:41:27,642 --> 00:41:29,370
Oh, God.
564
00:41:50,652 --> 00:41:53,382
You know what?
I don't have to shower.
565
00:42:09,758 --> 00:42:11,693
Hey.
566
00:42:11,796 --> 00:42:15,839
You still in here, ghost boy?
567
00:42:15,942 --> 00:42:17,877
Huh?
568
00:42:20,711 --> 00:42:22,853
I'm not gonna hurt you.
569
00:42:24,821 --> 00:42:26,860
No surprises.
570
00:42:29,590 --> 00:42:31,179
Aha!
571
00:42:31,283 --> 00:42:33,044
Aah!
What?
572
00:42:39,817 --> 00:42:41,198
What?
573
00:42:41,302 --> 00:42:42,753
I... I don't understand.
574
00:42:42,856 --> 00:42:44,135
You must leave.
575
00:42:44,239 --> 00:42:47,417
Will is not the sacrifice
Deominous desires.
576
00:42:47,521 --> 00:42:50,630
Yeah?
577
00:42:50,735 --> 00:42:52,807
Well, why not?
Hmm?
578
00:42:52,911 --> 00:42:54,338
Hey, why don't you
ask this Deominous guy
579
00:42:54,362 --> 00:42:56,711
just what's so wrong with me?
I'm right here.
580
00:42:56,814 --> 00:42:59,302
Here I am!
Take my soul.
581
00:42:59,406 --> 00:43:01,306
I don't need it.
582
00:43:06,592 --> 00:43:10,254
Um, I'm not here 'cause
I needed you or something.
583
00:43:10,359 --> 00:43:13,157
I just had to, uh, get
out of the house for a while.
584
00:43:13,260 --> 00:43:16,888
Of course you did. You needed
some human interaction.
585
00:43:16,992 --> 00:43:19,134
As opposed to the alternative?
586
00:43:19,238 --> 00:43:20,724
Yeah.
587
00:43:20,827 --> 00:43:23,211
What's, uh, the alternative?
588
00:43:23,315 --> 00:43:26,528
Let's just say that I am tired
of certain demons
589
00:43:26,631 --> 00:43:31,572
sitting on their high horses,
telling me I'm not good enough.
590
00:43:31,676 --> 00:43:33,023
Yeah, uh, we all need to listen
591
00:43:33,127 --> 00:43:35,200
to our inner demons sometimes,
Will.
592
00:43:35,303 --> 00:43:37,273
That's our conscience
telling us that we need
593
00:43:37,376 --> 00:43:39,553
to pay attention
to our well-being.
594
00:43:39,656 --> 00:43:40,763
Hmm.
595
00:43:40,866 --> 00:43:43,802
Or when we need
to start moving on.
596
00:43:43,906 --> 00:43:46,117
Hey.
597
00:43:48,052 --> 00:43:49,849
- No. What is going on?
- It's good for you.
598
00:43:49,952 --> 00:43:52,855
- Are you setting me up?
- Shh! Shh! Shh! Shh!
599
00:43:52,958 --> 00:43:54,513
- Hey!
- Hi!
600
00:43:54,616 --> 00:43:55,768
- How's it going?
- Good, good.
601
00:43:55,792 --> 00:43:57,104
- There you go.
- Oh, thank you.
602
00:43:57,207 --> 00:44:00,732
Will, this is Aimee, from work.
603
00:44:00,835 --> 00:44:02,632
Hi.
604
00:44:02,736 --> 00:44:05,604
- Hi.
- Amy is spelled with two E's.
605
00:44:05,707 --> 00:44:07,124
And an I.
606
00:44:07,227 --> 00:44:09,681
So it's totally different.
607
00:44:09,784 --> 00:44:12,064
Than the conventional spelling.
608
00:44:12,167 --> 00:44:14,793
Um, Patrick here has told me
609
00:44:14,898 --> 00:44:16,383
so many wonderful things
about you.
610
00:44:16,487 --> 00:44:18,801
He said that... that you two
have been friends
611
00:44:18,905 --> 00:44:20,149
- since you were kids...
- Mm.
612
00:44:20,252 --> 00:44:21,704
- Which is pretty cute.
- Yeah.
613
00:44:21,807 --> 00:44:23,639
Well, maybe.
Just a couple of kids.
614
00:44:23,742 --> 00:44:25,884
Yeah.
615
00:44:25,987 --> 00:44:28,406
Ha.
616
00:44:28,510 --> 00:44:32,068
You know, craziest thing
about Patrick
617
00:44:32,172 --> 00:44:35,419
is he got a cavity once.
618
00:44:35,524 --> 00:44:39,220
- It wasn't just a cavity.
- The dentist said that my tooth
619
00:44:39,324 --> 00:44:43,020
was so rotten
that I could have died.
620
00:44:46,960 --> 00:44:48,756
- Wow.
- Um... yeah.
621
00:44:48,859 --> 00:44:53,144
And it's also when you stopped
eating sugar and cake.
622
00:44:53,247 --> 00:44:56,219
And it's also when
you kind of stopped being fun.
623
00:44:56,322 --> 00:44:57,981
Can you just be normal
for 5 seconds
624
00:44:58,084 --> 00:45:00,260
- in front of Aimee, please?
- Oh, I'm... I'm sorry
625
00:45:00,365 --> 00:45:03,266
that I'm not being normal
like Patrick.
626
00:45:03,370 --> 00:45:06,653
Aimee... Am I pronouncing
that right, by the way?
627
00:45:06,756 --> 00:45:09,244
- It's just Aimee.
- Hmm.
628
00:45:09,347 --> 00:45:12,042
Well, there are...
There are two E's.
629
00:45:12,145 --> 00:45:15,325
- There are.
- Oh, God.
630
00:45:15,428 --> 00:45:16,637
You know what?
I actually...
631
00:45:16,741 --> 00:45:18,434
I have a really big
accounting meeting
632
00:45:18,538 --> 00:45:20,438
kind of early in the morning,
so...
633
00:45:20,542 --> 00:45:22,684
That sounds interesting,
doesn't it, Will?
634
00:45:22,787 --> 00:45:24,376
- Um...
- Yeah, it's not actually
635
00:45:24,480 --> 00:45:25,586
that exciting.
636
00:45:25,690 --> 00:45:28,212
It's just we had
a minor security breach, so...
637
00:45:28,315 --> 00:45:31,356
Oh. Will actually just had
a pretty scary break-in.
638
00:45:31,459 --> 00:45:33,463
Why don't you
tell her about that
639
00:45:33,567 --> 00:45:36,883
and, uh. How you were all alone
in this big house, and it's...
640
00:45:36,988 --> 00:45:40,304
Haunted.
It's super haunted.
641
00:45:40,407 --> 00:45:42,239
Come on, Will.
642
00:45:42,342 --> 00:45:44,243
Tell her the real story.
643
00:45:44,346 --> 00:45:46,177
That's the real...
That's the real story.
644
00:45:46,281 --> 00:45:48,838
- Oh, shit.
- It's super haunted.
645
00:45:48,942 --> 00:45:51,948
Ghosts... everywhere.
646
00:45:52,051 --> 00:45:53,443
I can't go anywhere.
I have nowhere to go
647
00:45:53,467 --> 00:45:55,298
because Amy... Oh, sorry.
648
00:45:55,402 --> 00:45:56,784
That's my ex-girlfriend.
649
00:45:56,888 --> 00:45:58,695
And I bet you Patrick
didn't want to bring her up
650
00:45:58,719 --> 00:46:01,034
because he thought
I'd be weird about it,
651
00:46:01,137 --> 00:46:03,072
but I don't think
I'm being weird, you know?
652
00:46:03,175 --> 00:46:04,661
Am I being weird?
653
00:46:04,765 --> 00:46:07,011
- No, no, no! It's... It's fine.
- Yeah, I don't think...
654
00:46:07,115 --> 00:46:09,291
- It's fine.
- Yeah.
655
00:46:09,394 --> 00:46:11,123
Mm.
656
00:46:11,226 --> 00:46:12,850
There's no alcohol in that,
657
00:46:12,953 --> 00:46:17,307
but I don't have anywhere else
to go because Amy dumped me.
658
00:46:17,410 --> 00:46:18,410
Hmm.
659
00:46:18,481 --> 00:46:20,935
And I can't live with Patrick
because,
660
00:46:21,038 --> 00:46:22,558
unlike me, he has a life.
661
00:46:22,662 --> 00:46:25,425
Okay. Just because I have
a steady income and a mortgage
662
00:46:25,530 --> 00:46:28,569
and I do Taekwondo
on Mondays and Thursdays...
663
00:46:28,674 --> 00:46:30,919
- Oldest in the class...
- Oh!
664
00:46:31,023 --> 00:46:32,612
Doesn't mean I have a life.
665
00:46:32,715 --> 00:46:34,235
The worst part is,
666
00:46:34,340 --> 00:46:36,516
the ghosts,
they don't want my soul.
667
00:46:36,620 --> 00:46:38,175
They must have
tried it on and said,
668
00:46:38,278 --> 00:46:39,591
"This one sucks," you know?
669
00:46:42,942 --> 00:46:44,359
- Oh!
- Oh, no, no, no, no, no.
670
00:46:44,462 --> 00:46:47,227
It's okay, it's okay.
Uh, I'm sure that any ghost
671
00:46:47,330 --> 00:46:50,198
would be lucky
to have your soul.
672
00:46:50,302 --> 00:46:51,659
Right?
I mean, they just don't know
673
00:46:51,683 --> 00:46:53,999
what they're missing out on.
674
00:46:54,102 --> 00:46:55,553
- Really?
- Yeah.
675
00:46:55,657 --> 00:46:57,143
- Thank you.
- Thank you, Aimee.
676
00:46:57,246 --> 00:46:58,628
- That's really nice.
- I'm sorry.
677
00:46:58,732 --> 00:47:03,154
I didn't know
anything about... that.
678
00:47:03,258 --> 00:47:05,434
- It's okay.
- Um...
679
00:47:05,538 --> 00:47:08,440
Yeah.
Actually, in college,
680
00:47:08,544 --> 00:47:12,759
I used to cleanse houses
of all sorts of...
681
00:47:12,862 --> 00:47:16,629
spirits and negative energies
and stuff.
682
00:47:16,732 --> 00:47:18,184
- Really?
- Really?
683
00:47:18,287 --> 00:47:21,362
Aimee, now, listen,
I need a cleansing.
684
00:47:21,465 --> 00:47:23,158
I need it tonight
because I don't know
685
00:47:23,262 --> 00:47:24,990
how much longer I can take this.
686
00:47:25,093 --> 00:47:27,753
Please.
Can you help me?
687
00:47:29,999 --> 00:47:34,180
Help me, please.
688
00:47:34,284 --> 00:47:35,769
Please.
689
00:47:39,155 --> 00:47:41,159
Okay.
This is it.
690
00:47:41,262 --> 00:47:44,130
Sometimes they, uh,
start being annoying
691
00:47:44,234 --> 00:47:45,616
around 3:15 in the morning,
692
00:47:45,719 --> 00:47:49,347
but other days, they
just kind of start whenever.
693
00:47:49,450 --> 00:47:50,659
There are no ghosts.
694
00:47:50,764 --> 00:47:52,387
Oh.
695
00:47:52,491 --> 00:47:55,669
Oh, I'm definitely
sensing something.
696
00:47:55,773 --> 00:47:58,710
- Um...
- Is it that ghost boy?
697
00:47:58,813 --> 00:48:00,748
He's really starting
to piss me off.
698
00:48:02,406 --> 00:48:04,860
Mm. It's coming from
the basement.
699
00:48:04,963 --> 00:48:06,483
Ooh, yeah
He likes to hide in there.
700
00:48:06,587 --> 00:48:09,489
- Yeah. Okay.
- And...
701
00:48:09,593 --> 00:48:11,769
Is there a girl's room?
Is there a little girl?
702
00:48:11,873 --> 00:48:13,532
Yeah,
there was a little girl, yes.
703
00:48:13,635 --> 00:48:14,775
O-Okay. Yeah, sure.
704
00:48:14,879 --> 00:48:16,848
There was a little girl
that lived here.
705
00:48:16,952 --> 00:48:20,027
That's a great guess.
But there are no ghosts.
706
00:48:20,130 --> 00:48:21,478
Mm.
707
00:48:21,581 --> 00:48:23,828
If you're not gonna help,
just go home, okay?
708
00:48:23,931 --> 00:48:26,453
'Cause I'm tired of these ghosts
jumping out of nowhere
709
00:48:26,557 --> 00:48:28,250
and demanding sacrifices
710
00:48:28,353 --> 00:48:32,085
and playing piano
better than me. Okay?
711
00:48:32,189 --> 00:48:33,225
I'm gonna end it.
712
00:48:33,329 --> 00:48:36,438
Or, well, Aimee is gonna end it.
713
00:48:36,541 --> 00:48:38,408
Yeah.
Right?
714
00:48:38,511 --> 00:48:39,513
- Yeah.
- Yes. Good.
715
00:48:39,616 --> 00:48:41,206
Yeah. Okay.
716
00:48:43,175 --> 00:48:45,490
Do you have any sage?
Or salt.
717
00:48:45,594 --> 00:48:47,252
I'm gonna need sage and salt.
718
00:48:47,356 --> 00:48:49,843
Yeah. I...
Well, I do.
719
00:48:49,947 --> 00:48:51,951
I was gonna use those
for some scones tomorrow...
720
00:48:52,054 --> 00:48:54,058
- Stalling.
- I'm not stalling. Shut up.
721
00:48:54,162 --> 00:48:55,303
- No. Okay.
- We are gonna do
722
00:48:55,406 --> 00:48:56,686
the cleansing
in the girl's room.
723
00:48:56,787 --> 00:48:59,137
I need you to get the sage
and the salt.
724
00:48:59,241 --> 00:49:01,487
Yes.
725
00:49:01,590 --> 00:49:06,358
So, are you gonna use
all of that, or...?
726
00:49:06,462 --> 00:49:07,775
It's cool. I can get more.
727
00:49:07,878 --> 00:49:11,540
Okay, good.
728
00:49:11,644 --> 00:49:14,374
Uh, what... what kind is it?
729
00:49:14,478 --> 00:49:16,895
- No, no.
- So, Aimee...
730
00:49:20,109 --> 00:49:23,909
My roommate in college
was really into crystals
731
00:49:24,013 --> 00:49:27,434
and palm readings,
and, I mean, it paid the bills.
732
00:49:27,537 --> 00:49:29,748
So, why do you work
with Patrick, then,
733
00:49:29,851 --> 00:49:33,031
if you can make money
doing really cool ghost stuff?
734
00:49:33,134 --> 00:49:34,965
Uh, we lost control
during a seance,
735
00:49:35,069 --> 00:49:38,697
and that's when I decided to...
736
00:49:38,800 --> 00:49:40,977
take a more conventional path
with my life.
737
00:49:41,080 --> 00:49:42,080
Oh.
738
00:49:42,151 --> 00:49:46,850
What happens
when you lose control?
739
00:49:46,954 --> 00:49:51,135
Well, spirits take over
the house, wreak havoc.
740
00:49:51,238 --> 00:49:52,516
- Oh.
- That's not so bad.
741
00:49:52,620 --> 00:49:54,935
I mean, my spirits
are doing that anyways.
742
00:49:55,038 --> 00:49:56,918
They will burn demonic symbols
into your flesh,
743
00:49:57,008 --> 00:50:00,532
curse you, blind you,
possess you,
744
00:50:00,635 --> 00:50:02,605
turn you against
your loved ones.
745
00:50:02,708 --> 00:50:04,747
Yeah, it can get pretty dark.
746
00:50:04,850 --> 00:50:07,027
I promised myself
that I would never do it again.
747
00:50:07,131 --> 00:50:09,895
Then, uh, what are we doing
right now, exactly?
748
00:50:09,998 --> 00:50:11,415
Oh, no, this isn't a seance.
749
00:50:11,519 --> 00:50:14,352
This is just a cleansing.
Totally safe.
750
00:50:14,456 --> 00:50:15,976
- Okay?
- Yeah, totally.
751
00:50:16,079 --> 00:50:17,806
Hey, uh, Will, just one second?
752
00:50:17,911 --> 00:50:20,812
- What?
- Hey, uh...
753
00:50:20,916 --> 00:50:22,816
remember what I said
about inner demons, Will?
754
00:50:22,920 --> 00:50:24,786
You can't hide
from them forever.
755
00:50:24,889 --> 00:50:27,687
And now you're trying to get
Aimee from accounting into this.
756
00:50:27,792 --> 00:50:29,830
She's the only other person
at work who likes
757
00:50:29,934 --> 00:50:31,764
that weird deli by the office.
Okay?
758
00:50:31,869 --> 00:50:33,330
I can't lose my lunch, buddy.
I can't.
759
00:50:33,354 --> 00:50:36,947
- Okay, okay.
- Hey, if you like her so much,
760
00:50:37,051 --> 00:50:39,677
why don't you ask her out?
761
00:50:42,510 --> 00:50:44,410
Come on.
762
00:50:44,514 --> 00:50:46,690
Hold my hand.
763
00:50:48,556 --> 00:50:52,046
O-o-o-o-oh, spirits!
764
00:50:52,149 --> 00:50:53,324
Oh, God.
765
00:50:53,427 --> 00:50:56,468
You must release yourself
766
00:50:56,571 --> 00:50:59,750
from the confines of this house.
767
00:50:59,854 --> 00:51:03,100
You are not welcome.
768
00:51:04,103 --> 00:51:05,103
Mm.
769
00:51:05,140 --> 00:51:07,662
Yay! You did it.
I think they're gone.
770
00:51:07,765 --> 00:51:09,245
Let's go back to the bar
to celebrate.
771
00:51:09,286 --> 00:51:10,565
- Oh, no, no.
- Unh-unh.
772
00:51:10,668 --> 00:51:14,434
The spirits have heard me,
but they haven't left yet.
773
00:51:16,887 --> 00:51:20,687
O-o-o-o-oh, spirits.
774
00:51:20,790 --> 00:51:23,831
You are no longer of this world.
775
00:51:23,934 --> 00:51:26,768
You must release yourself
from the confines
776
00:51:26,871 --> 00:51:28,875
of this earthly home.
777
00:51:28,979 --> 00:51:31,639
It belongs to Will...
778
00:51:31,744 --> 00:51:35,406
server of toothpaste customers.
779
00:51:35,509 --> 00:51:39,137
Baker of baked goods.
780
00:51:39,240 --> 00:51:40,277
And...
781
00:51:40,380 --> 00:51:42,038
You know,
I'm actually still kind of
782
00:51:42,143 --> 00:51:43,880
trying to figure that out.
We can... We can skip this part.
783
00:51:43,904 --> 00:51:45,287
But thank you.
You're doing great.
784
00:51:45,390 --> 00:51:49,640
Okay. Anyway, spirits,
it belongs to the living,
785
00:51:49,743 --> 00:51:51,402
and I cast you out!
786
00:51:58,415 --> 00:52:00,004
Uh...
787
00:52:00,108 --> 00:52:02,112
There's gotta
be a window open or...
788
00:52:02,216 --> 00:52:04,669
something.
I'll go close it.
789
00:52:06,880 --> 00:52:08,435
There's a demon in this house.
790
00:52:08,539 --> 00:52:10,369
My cleansing was for...
791
00:52:10,474 --> 00:52:12,823
It was for ghosts.
792
00:52:12,926 --> 00:52:14,689
Like, the spirits
haven't moved on.
793
00:52:14,792 --> 00:52:16,796
How different can it be,
you know?
794
00:52:18,385 --> 00:52:20,320
- Whoa! Oh! Aimee!
- Aimee? Aimee?
795
00:52:20,424 --> 00:52:23,153
Uh... be okay.
796
00:52:23,256 --> 00:52:26,574
Patrick!
797
00:52:26,677 --> 00:52:28,647
Uh, okay.
Don't move.
798
00:52:28,750 --> 00:52:30,651
Stay right here.
I'll be back.
799
00:52:40,773 --> 00:52:41,773
Patrick?
800
00:52:55,664 --> 00:52:57,703
Patrick?
801
00:52:57,806 --> 00:52:59,257
Aimee's passed out
in the other room.
802
00:52:59,361 --> 00:53:02,505
We gotta go. We got to get her
to a hospital, like, now.
803
00:53:05,199 --> 00:53:08,932
You know, Deominous
wanted Will to leave.
804
00:53:09,035 --> 00:53:12,835
But Will didn't listen.
805
00:53:12,939 --> 00:53:15,288
Will brought his friends.
806
00:53:15,392 --> 00:53:18,363
Friends Deominous could possess.
807
00:53:18,467 --> 00:53:22,544
Deominous, seriously,
Patrick is a nerd.
808
00:53:22,647 --> 00:53:23,647
You don't want him.
809
00:53:23,718 --> 00:53:26,483
Deominous likes nerds!
810
00:53:26,586 --> 00:53:28,487
Hey!
811
00:53:28,590 --> 00:53:31,319
Deominous, open the door!
812
00:53:33,635 --> 00:53:35,569
Patrick?!
813
00:53:37,642 --> 00:53:39,611
Patrick?
814
00:53:46,452 --> 00:53:47,834
Come on!
815
00:53:53,259 --> 00:53:55,608
Not this time, ghost.
816
00:53:55,711 --> 00:53:57,439
Unh!
817
00:54:04,764 --> 00:54:06,525
I hate those stairs.
818
00:54:12,848 --> 00:54:14,679
Patrick?
819
00:54:14,783 --> 00:54:16,062
Or Deominous?
820
00:54:18,653 --> 00:54:21,244
Patrick...
821
00:54:21,347 --> 00:54:24,906
your best human friend.
822
00:54:25,010 --> 00:54:26,910
Okay, Patrick.
823
00:54:27,014 --> 00:54:29,235
Aimee needs our help, okay?
We gotta get her out of here.
824
00:54:29,259 --> 00:54:31,401
And you're the responsible one,
remember?
825
00:54:31,505 --> 00:54:32,785
You're the one always telling me
826
00:54:32,887 --> 00:54:36,342
to do the right thing
over the easy thing.
827
00:54:36,445 --> 00:54:39,071
I don't think I want
to do that any more.
828
00:54:39,174 --> 00:54:42,008
I think I want
to let the lady suffer.
829
00:54:42,112 --> 00:54:45,877
Hang out with Deominous instead.
830
00:54:45,982 --> 00:54:49,644
That sounds fun.
831
00:54:49,747 --> 00:54:51,198
It... Yeah, that...
832
00:54:51,302 --> 00:54:53,755
I think that could be...
All right.
833
00:54:53,859 --> 00:54:55,171
Yeah, we'll just do that.
834
00:54:55,275 --> 00:54:56,588
No, we're not gonna do that!
835
00:54:58,385 --> 00:55:01,425
Get off me!
836
00:55:01,529 --> 00:55:03,498
You smell really bad.
837
00:55:03,602 --> 00:55:07,022
- And you are weak.
- Patrick works out.
838
00:55:07,126 --> 00:55:08,335
I know!
839
00:55:08,438 --> 00:55:09,786
No, no!
Please, please, please!
840
00:55:09,890 --> 00:55:10,788
Please, don't!
No, no...
841
00:55:10,892 --> 00:55:11,963
Aah!
842
00:55:14,588 --> 00:55:18,769
Your brittle bones
are no match for Deominous.
843
00:55:20,082 --> 00:55:21,463
Aah!
844
00:55:23,467 --> 00:55:25,402
Patrick?
845
00:55:25,506 --> 00:55:27,890
- Hey, demon!
- You're not of this world.
846
00:55:27,994 --> 00:55:31,690
You must release your essence
from the confines of the living!
847
00:55:31,794 --> 00:55:32,520
Patrick!
848
00:55:32,623 --> 00:55:35,352
- I cast you out!
- Unh!
849
00:55:43,092 --> 00:55:45,856
- Nice.
- See that?
850
00:55:45,960 --> 00:55:47,687
That's how you cast out a demon.
851
00:55:50,658 --> 00:55:53,733
It's totally different.
852
00:55:53,837 --> 00:55:55,254
You okay?
853
00:55:55,357 --> 00:55:57,119
Good.
854
00:55:57,223 --> 00:55:58,708
I'm gonna sit down.
855
00:55:59,814 --> 00:56:02,129
Ohh.
856
00:56:07,139 --> 00:56:08,842
We're gonna go to the hospital,
and you're gonna come back
857
00:56:08,866 --> 00:56:11,147
- and live with me for a while.
- What?
858
00:56:11,250 --> 00:56:14,117
Aimee fixed it.
She... saved us.
859
00:56:14,221 --> 00:56:16,156
I'm not gonna live with you.
860
00:56:16,259 --> 00:56:20,026
You're not saying you want
to come back and live here?
861
00:56:20,129 --> 00:56:22,720
You know, you... you and Amy
have been on my case for years
862
00:56:22,824 --> 00:56:25,208
about what I'm supposed to do
with my life.
863
00:56:25,312 --> 00:56:26,382
This might be it.
864
00:56:26,486 --> 00:56:28,870
What is "it," exactly?
865
00:56:28,974 --> 00:56:33,500
Guard the world from demons
and... and stay here
866
00:56:33,603 --> 00:56:35,723
and keep him from, you know,
getting out of the house.
867
00:56:35,814 --> 00:56:37,014
Are you listening to yourself?
868
00:56:37,059 --> 00:56:38,751
Guys, stop!
869
00:56:38,855 --> 00:56:41,170
This is really
dangerous territory.
870
00:56:41,274 --> 00:56:44,003
I don't know how strong
that demon is.
871
00:56:44,106 --> 00:56:45,834
It could come right back.
872
00:56:45,938 --> 00:56:47,147
Well, then I'll just
873
00:56:47,250 --> 00:56:49,427
cast it out again, you know?
874
00:56:49,531 --> 00:56:52,640
Like you did.
Like, "Begone, demon!
875
00:56:52,744 --> 00:56:54,679
Get out of my house!"
876
00:56:54,782 --> 00:56:57,201
It's paraphrasing,
but it's pretty spot on, right?
877
00:56:57,305 --> 00:57:00,898
No, what I'm saying, Will,
is that it could come back
878
00:57:01,001 --> 00:57:02,694
and it could
try to kill someone.
879
00:57:02,798 --> 00:57:05,700
That demon is looking
for a sacrifice to take to Hell.
880
00:57:05,803 --> 00:57:09,224
Oh, well, doesn't want me.
881
00:57:09,328 --> 00:57:13,093
And no one's gonna be here
except me.
882
00:57:13,198 --> 00:57:18,138
Okay. So you're just gonna
avoid everyone else forever?
883
00:57:18,241 --> 00:57:20,314
That's your big life plan?
884
00:57:20,419 --> 00:57:22,698
Yeah, Patrick, that's the plan.
885
00:57:22,802 --> 00:57:26,568
As long as that nice family
let me stay here, sure.
886
00:57:26,672 --> 00:57:29,747
Why not? I mean, what else
do I have going on for me?
887
00:57:32,960 --> 00:57:33,824
Okay.
888
00:57:33,927 --> 00:57:35,551
Just come to the hospital
with us,
889
00:57:35,654 --> 00:57:38,280
and then, you can do
whatever you want.
890
00:57:38,384 --> 00:57:40,561
I'm not gonna stop you.
But, dude,
891
00:57:40,664 --> 00:57:43,359
I can see the bone sticking
out of your arm right now.
892
00:57:48,922 --> 00:57:51,029
Okay. You good?
893
00:58:04,538 --> 00:58:06,127
Amy?
894
00:58:06,231 --> 00:58:08,131
Hey.
895
00:58:08,235 --> 00:58:10,273
Hey.
896
00:58:13,176 --> 00:58:14,868
- What are you doing?
- This is weird.
897
00:58:14,972 --> 00:58:20,949
I'm like... holding a rock,
and you're broken.
898
00:58:22,745 --> 00:58:26,166
Oh. I don't know
if I would say it like that.
899
00:58:26,270 --> 00:58:28,757
No, I meant your arm is broken.
900
00:58:28,861 --> 00:58:31,383
- Yeah.
- Oh, yeah.
901
00:58:31,487 --> 00:58:34,009
So it's true.
902
00:58:34,112 --> 00:58:36,013
What did you hear?
903
00:58:36,116 --> 00:58:39,675
Patrick just told me
that you were in an accident
904
00:58:39,778 --> 00:58:42,646
and that you're in the hospital.
905
00:58:42,750 --> 00:58:43,910
- Yeah.
- I tried to call you,
906
00:58:43,993 --> 00:58:48,175
but, um, you didn't answer,
and I...
907
00:58:48,278 --> 00:58:51,663
Well, I just...
908
00:58:51,768 --> 00:58:53,392
Could I come inside?
909
00:58:53,495 --> 00:58:55,534
- Sure.
- Sure. Yeah. Oh, yeah.
910
00:58:55,637 --> 00:58:57,054
Uh...
911
00:58:58,919 --> 00:59:01,649
Um...
912
00:59:01,752 --> 00:59:03,273
I'm sorry.
913
00:59:03,376 --> 00:59:05,208
Actually, I don't know
if it's a good idea.
914
00:59:05,311 --> 00:59:07,038
Yeah, right.
915
00:59:09,077 --> 00:59:11,150
Well, I'm glad that you're okay.
916
00:59:11,253 --> 00:59:14,190
- Thanks for... for coming.
- Yeah.
917
00:59:14,294 --> 00:59:16,332
Okay.
918
00:59:26,179 --> 00:59:27,527
Cast out...
919
00:59:32,812 --> 00:59:34,574
Let's open this house.
920
00:59:36,855 --> 00:59:38,548
Oh, my God.
921
00:59:38,651 --> 00:59:40,275
Hey.
Oh.
922
00:59:40,379 --> 00:59:42,521
Uh...
923
00:59:42,625 --> 00:59:44,594
I'm sorry.
I was... I was gonna get it.
924
00:59:44,698 --> 00:59:46,839
It's just, the cast is, um...
925
00:59:46,943 --> 00:59:48,740
- I'm still figuring it out.
- Right.
926
00:59:48,843 --> 00:59:50,710
- Thank you.
- You're welcome. Here.
927
00:59:52,955 --> 00:59:54,855
- Uh, wait, Amy.
- I'm sorry. It's...
928
00:59:54,959 --> 00:59:56,721
It's too... It's too dangerous.
929
00:59:56,825 --> 00:59:58,828
Just... Just relax, okay?
930
00:59:58,932 --> 01:00:02,283
I'm just here
to check on you... as a friend.
931
01:00:30,130 --> 01:00:31,582
So...
932
01:00:34,760 --> 01:00:36,315
So...
933
01:00:38,803 --> 01:00:40,599
So, how's Nick?
934
01:00:42,914 --> 01:00:46,127
Oh, um...
935
01:00:46,230 --> 01:00:48,165
Yeah, we went out
a couple times.
936
01:00:48,269 --> 01:00:50,550
- You're in love. It's okay.
- No, no, no.
937
01:00:50,653 --> 01:00:52,657
Um...
938
01:00:52,761 --> 01:00:54,730
It was fine.
I just... I...
939
01:00:54,834 --> 01:00:58,496
I didn't really feel it,
you know?
940
01:00:58,599 --> 01:01:02,158
- Oh, yeah.
- Yeah.
941
01:01:02,261 --> 01:01:04,611
That's how it goes sometimes.
942
01:01:09,102 --> 01:01:12,108
Have you been seeing anyone?
943
01:01:12,211 --> 01:01:15,460
Seeing, like, dating
or, like, spirits?
944
01:01:17,843 --> 01:01:21,195
Dating is what you meant.
No. Nope.
945
01:01:23,199 --> 01:01:24,960
- Are you okay?
- What?
946
01:01:25,064 --> 01:01:27,448
- Are you on painkillers?
- What?
947
01:01:27,552 --> 01:01:29,833
No. I mean, yes, a little,
948
01:01:29,936 --> 01:01:31,214
but I'm... I'm good.
949
01:01:31,317 --> 01:01:33,840
Nothing's wrong, uh,
and everything is fine.
950
01:01:36,362 --> 01:01:38,020
Okay.
951
01:01:38,124 --> 01:01:42,477
Well, then...
I should probably go
952
01:01:42,581 --> 01:01:44,309
- since you're not in trouble...
- Oh.
953
01:01:44,412 --> 01:01:46,658
- Or anything.
- Uh, wait.
954
01:01:46,761 --> 01:01:50,078
Hey, Amy, wait.
955
01:01:50,182 --> 01:01:52,601
Um, m-maybe...
956
01:01:54,674 --> 01:01:58,958
You know, since we appeared
to actually be alone...
957
01:02:03,069 --> 01:02:04,624
If you wanted to stay,
958
01:02:04,727 --> 01:02:08,942
I'm making some really
good spaghetti tonight.
959
01:02:11,015 --> 01:02:12,432
If that interests you.
960
01:02:17,268 --> 01:02:19,341
♪ So it's happened
961
01:02:19,446 --> 01:02:21,173
♪ The walls are coming down
962
01:02:21,276 --> 01:02:22,866
- Gotta bash that.
- Yeah, go for it.
963
01:02:22,970 --> 01:02:24,282
I'll just peel this guy.
964
01:02:24,386 --> 01:02:25,872
I'll peel, you bash.
Go.
965
01:02:25,975 --> 01:02:28,152
- Ooh!
- Satisfying.
966
01:02:28,256 --> 01:02:30,813
- It was a nice crunch.
- Thank you.
967
01:02:30,916 --> 01:02:35,787
- Mm.
- It's kind of, eh...
968
01:02:35,892 --> 01:02:38,966
I don't know.
969
01:02:39,070 --> 01:02:40,313
- Garlic?
- Yeah.
970
01:02:40,417 --> 01:02:41,879
- Oh. There you go.
- There you go, yeah.
971
01:02:41,903 --> 01:02:44,840
♪ Nothin' left to say
972
01:02:44,943 --> 01:02:47,534
- Ah.
- Okay. Just take more time.
973
01:02:47,638 --> 01:02:49,953
That's fine.
What are you doing?
974
01:02:50,057 --> 01:02:53,822
Get it?
Yay!
975
01:02:53,926 --> 01:02:55,516
Definitely needs more time.
976
01:03:02,391 --> 01:03:04,084
- You can't dance.
- I can dance.
977
01:03:04,187 --> 01:03:06,225
- You can't dance.
- I dance.
978
01:03:24,123 --> 01:03:26,299
♪ We're on the right track
979
01:03:26,402 --> 01:03:28,441
♪ We're on the right track
980
01:03:28,544 --> 01:03:30,825
♪ We're on the right track
981
01:03:30,929 --> 01:03:33,036
♪ We're on the right track
982
01:03:33,140 --> 01:03:35,178
♪ We're on the right track
983
01:03:35,282 --> 01:03:37,459
♪ We're on the right track
984
01:03:37,562 --> 01:03:40,050
♪ We're on the right track
985
01:03:54,181 --> 01:03:55,355
How's the sauce?
986
01:03:55,459 --> 01:03:58,983
I'll check on it now.
987
01:04:00,124 --> 01:04:02,231
♪ We're on the right track
988
01:04:02,334 --> 01:04:04,201
♪ We're on the right track
989
01:04:04,304 --> 01:04:07,171
Um... yeah.
990
01:04:07,274 --> 01:04:08,415
It's, um...
991
01:04:08,519 --> 01:04:10,177
Yeah, it's a lot better.
992
01:04:10,280 --> 01:04:15,222
Maybe we can... try again?
993
01:04:15,325 --> 01:04:18,677
Maybe we can start over,
Charlie.
994
01:04:22,477 --> 01:04:25,172
- It's too late now.
- You have Rick.
995
01:04:25,275 --> 01:04:27,072
Forget Rick.
996
01:04:27,176 --> 01:04:30,562
What we had is real.
We're connected.
997
01:04:30,665 --> 01:04:32,980
We're meant to end up together.
998
01:04:33,083 --> 01:04:36,055
We're soul mates.
999
01:04:39,613 --> 01:04:42,792
- Can I ask you something?
- Yeah, s-sure.
1000
01:04:42,895 --> 01:04:46,454
You can ask me...
You can ask me anything.
1001
01:04:46,558 --> 01:04:48,700
Why didn't you go with me?
1002
01:04:50,462 --> 01:04:54,504
The night we... broke up.
1003
01:04:54,608 --> 01:04:57,199
You just never told me,
and I just...
1004
01:04:57,303 --> 01:04:59,203
I need closure.
1005
01:05:01,587 --> 01:05:03,660
- Closure.
- Right.
1006
01:05:03,764 --> 01:05:05,699
It's just...
1007
01:05:05,802 --> 01:05:07,184
I thought you were
my best friend,
1008
01:05:07,288 --> 01:05:08,404
and I thought
you would be happy for me.
1009
01:05:08,428 --> 01:05:10,259
I was. I-I am.
1010
01:05:10,363 --> 01:05:14,474
I am.
Um...
1011
01:05:14,578 --> 01:05:21,799
And if closure is
what would make you... happy...
1012
01:05:21,902 --> 01:05:24,874
Then...
1013
01:05:24,977 --> 01:05:27,534
- What are you doing?
- Okay. Imagine this.
1014
01:05:27,637 --> 01:05:31,369
We've just bumped
into each other on the street
1015
01:05:31,473 --> 01:05:34,064
and stopped for
a dramatic moment of realization
1016
01:05:34,168 --> 01:05:37,484
that we haven't seen each other
in, like, a while.
1017
01:05:37,587 --> 01:05:39,350
It's like years...
Time has passed, right?
1018
01:05:39,453 --> 01:05:40,915
You know, I've been...
I've been doing things,
1019
01:05:40,939 --> 01:05:43,806
been working on stuff,
finishing up some projects.
1020
01:05:43,911 --> 01:05:47,468
That part actually is true,
by the way.
1021
01:05:47,573 --> 01:05:49,369
But anyways, I'd stop,
and I'd see you,
1022
01:05:49,472 --> 01:05:52,098
and I'd say, "Amy, is that you?"
1023
01:05:52,203 --> 01:05:53,560
- Seriously?
- You'd forget what I look like?
1024
01:05:53,584 --> 01:05:55,553
Well, no, it's be...
1025
01:05:55,657 --> 01:05:57,246
Because I'm... I'm on my way
1026
01:05:57,351 --> 01:06:00,114
to a very important meeting
1027
01:06:00,218 --> 01:06:04,916
for my super profitable
candle making, woodworking,
1028
01:06:05,020 --> 01:06:09,580
cake-making business
that I've just been,
1029
01:06:09,685 --> 01:06:12,483
you know, just fully
committed to.
1030
01:06:12,586 --> 01:06:14,694
Will, please tell me
1031
01:06:14,797 --> 01:06:16,422
you threw away
those disgusting candles.
1032
01:06:16,525 --> 01:06:18,046
They're so bad.
1033
01:06:18,149 --> 01:06:19,945
I did not.
1034
01:06:20,050 --> 01:06:22,502
I still have them all.
1035
01:06:22,606 --> 01:06:24,091
But, no, then you'd say,
1036
01:06:24,196 --> 01:06:26,441
"Will...
1037
01:06:26,544 --> 01:06:27,650
have you been working out?"
1038
01:06:27,753 --> 01:06:30,346
And I would say, "Yeah.
1039
01:06:30,449 --> 01:06:31,865
Just ran a marathon
this morning."
1040
01:06:31,969 --> 01:06:34,146
- A whole marathon?
- Yeah, a whole marathon.
1041
01:06:34,249 --> 01:06:37,152
You know, because it's just
very important to me
1042
01:06:37,255 --> 01:06:38,741
that I impress you
1043
01:06:38,844 --> 01:06:40,606
with the things that future me
1044
01:06:40,710 --> 01:06:42,749
will do but hasn't done yet.
1045
01:06:42,852 --> 01:06:45,167
Okay, I know
what I would say next.
1046
01:06:45,270 --> 01:06:47,931
"Oh, Will!
Is that you?"
1047
01:06:48,035 --> 01:06:49,035
Dang.
1048
01:06:49,071 --> 01:06:50,523
You forgot
what I looked like, too.
1049
01:06:50,626 --> 01:06:52,699
"I didn't see you
over my grand opening
1050
01:06:52,802 --> 01:06:54,944
for my brand-new business
and my Nobel Prize
1051
01:06:55,048 --> 01:06:57,536
for solving global warming
with the new flavor of ice cream
1052
01:06:57,639 --> 01:07:00,853
I created."
1053
01:07:00,956 --> 01:07:03,616
- How exactly does that work?
- So, it's ice cream.
1054
01:07:03,720 --> 01:07:06,657
- Mm-hmm.
- It recools the Earth.
1055
01:07:06,760 --> 01:07:07,945
- New flavor of ice cream?
- Mm-hmm.
1056
01:07:07,969 --> 01:07:09,766
- And you won a Nobel Prize.
- Mm-hmm.
1057
01:07:09,870 --> 01:07:11,563
Your stuff's
way cooler than mine.
1058
01:07:11,667 --> 01:07:14,085
- You forgot about my business.
- It's okay.
1059
01:07:14,188 --> 01:07:18,024
Oh. No, I...
I didn't forget about that.
1060
01:07:20,581 --> 01:07:22,239
You're actually gonna do that.
1061
01:07:28,112 --> 01:07:30,150
That was supposed
to make you feel better.
1062
01:07:30,255 --> 01:07:31,636
Um...
1063
01:07:31,739 --> 01:07:33,122
Supposed to make you feel happy.
1064
01:07:33,225 --> 01:07:38,132
I'm... I'm sorry
if I messed it up.
1065
01:07:38,235 --> 01:07:43,418
Well, I want you
to be happy, too.
1066
01:07:43,521 --> 01:07:47,909
And if you're happy here...
1067
01:07:48,013 --> 01:07:51,364
with all of your hobbies,
1068
01:07:51,468 --> 01:07:53,645
then I am glad.
1069
01:07:53,748 --> 01:07:55,475
I really am.
1070
01:07:59,380 --> 01:08:02,558
I'm... I'm not happy.
1071
01:08:05,702 --> 01:08:07,395
I'm not happy at all.
1072
01:08:10,746 --> 01:08:12,439
Except right now.
1073
01:08:27,917 --> 01:08:31,580
- What's wrong?
- Oh. Nothing.
1074
01:09:03,400 --> 01:09:05,957
Amy...
1075
01:09:06,060 --> 01:09:10,759
the reason Patrick told you
I was in trouble
1076
01:09:10,862 --> 01:09:15,872
is because there are...
Or, were...
1077
01:09:15,976 --> 01:09:20,053
ghosts...
living in the house.
1078
01:09:22,472 --> 01:09:24,199
And a demon.
1079
01:09:26,168 --> 01:09:31,351
Uh, yeah, and I was just gonna,
you know, just stay here
1080
01:09:31,454 --> 01:09:36,084
and guard the world
from any returning evil spirits
1081
01:09:36,187 --> 01:09:40,852
and whatnot, just because...
1082
01:09:40,956 --> 01:09:42,396
I don't know.
I just thought if I was
1083
01:09:42,441 --> 01:09:44,791
living alone, I might as well be
1084
01:09:44,894 --> 01:09:47,485
doing something productive.
1085
01:09:47,589 --> 01:09:49,179
Right?
1086
01:09:52,323 --> 01:09:54,257
Yeah, uh...
1087
01:09:54,361 --> 01:09:58,473
Anyway, I was just wondering...
1088
01:09:58,576 --> 01:10:01,651
I mean, uh, you know,
it's... it's like you...
1089
01:10:01,755 --> 01:10:05,071
it's like you said...
1090
01:10:05,174 --> 01:10:07,144
you either feel it or you don't.
1091
01:10:09,666 --> 01:10:11,498
And this feels right to me.
1092
01:10:14,918 --> 01:10:17,543
Does it feel right to you, too?
1093
01:10:17,648 --> 01:10:24,385
No.
1094
01:10:24,488 --> 01:10:26,215
Oh.
1095
01:10:28,600 --> 01:10:30,949
Okay.
1096
01:10:31,053 --> 01:10:34,715
Amy never loved you.
1097
01:10:34,819 --> 01:10:38,135
Amy felt sorry for you.
1098
01:10:38,239 --> 01:10:41,279
And now Amy...
1099
01:10:41,383 --> 01:10:44,700
is mine.
1100
01:10:44,803 --> 01:10:45,803
Aah!
1101
01:10:45,840 --> 01:10:46,876
No? Okay.
1102
01:10:46,980 --> 01:10:48,060
I know, I know.
I can do it.
1103
01:10:48,086 --> 01:10:52,335
Okay.
Hey, demon, I...
1104
01:10:52,439 --> 01:10:53,787
You know, it's not cool for you
1105
01:10:53,890 --> 01:10:55,963
to take living
people's bodies, man.
1106
01:10:56,066 --> 01:10:58,554
And I banish you...
1107
01:10:58,658 --> 01:11:02,562
out of my ex but maybe
future girlfriend Amy.
1108
01:11:08,470 --> 01:11:10,231
Amy?
1109
01:11:10,336 --> 01:11:12,823
Hey, Amy, are you okay?
1110
01:11:12,927 --> 01:11:14,931
That was the worst
demon cleansing
1111
01:11:15,035 --> 01:11:17,591
Deominous has ever heard.
1112
01:11:17,695 --> 01:11:24,363
And Deominous has been cast
out of a lot of bodies.
1113
01:11:27,991 --> 01:11:29,476
Amy?
1114
01:11:29,580 --> 01:11:32,102
Come back over here!
1115
01:11:32,205 --> 01:11:33,657
Come back over here!
1116
01:11:33,760 --> 01:11:35,833
No. No, no!
No, no.
1117
01:11:35,937 --> 01:11:37,665
Amy, stop it.
1118
01:11:45,369 --> 01:11:48,202
I-I know you told me I can't
miss any more nights,
1119
01:11:48,305 --> 01:11:53,315
but I've been going through
a lot, personally, and...
1120
01:11:53,419 --> 01:11:55,872
- Do you know the procedure?
- Yes.
1121
01:11:55,976 --> 01:11:58,291
No, I know.
I know the procedure.
1122
01:11:58,394 --> 01:12:00,433
Yeah.
1123
01:12:00,536 --> 01:12:02,471
Sorry.
It's, um... It's my boss.
1124
01:12:02,575 --> 01:12:05,788
He's just really mad because
I haven't really been on my...
1125
01:12:05,891 --> 01:12:07,377
My A game at work lately,
1126
01:12:07,480 --> 01:12:10,072
and I promised that
I would work tonight,
1127
01:12:10,176 --> 01:12:11,903
and, um, I'm trying
to get out of it.
1128
01:12:12,007 --> 01:12:13,043
- Raah!
- Okay.
1129
01:12:13,147 --> 01:12:15,219
I, um... I printed these.
1130
01:12:15,324 --> 01:12:16,809
The Internet has
a lot of great tips
1131
01:12:16,913 --> 01:12:18,073
about how to exorcise demons.
1132
01:12:18,157 --> 01:12:20,817
- Raah!
- It says to start by drawing
1133
01:12:20,920 --> 01:12:21,819
a protective circle.
1134
01:12:21,922 --> 01:12:22,993
We're gonna protect up.
1135
01:12:23,098 --> 01:12:24,928
Here, watch your feet.
Okay.
1136
01:12:25,032 --> 01:12:26,345
So, uh, okay.
1137
01:12:26,448 --> 01:12:30,111
Draw protective symbols
that represent virtue.
1138
01:12:30,214 --> 01:12:31,942
Okay.
Here, watch your feet.
1139
01:12:32,046 --> 01:12:33,151
What? No... No, please.
1140
01:12:33,254 --> 01:12:35,190
No, stop.
You're messing up my...
1141
01:12:35,293 --> 01:12:36,744
It's okay.
1142
01:12:40,234 --> 01:12:41,443
Oh, something's working.
1143
01:12:41,546 --> 01:12:43,619
Oh, I...
Yes. No, I was listening.
1144
01:12:43,723 --> 01:12:46,729
No, sir, I wasn't.
Please don't transfer me to H.R.
1145
01:12:46,833 --> 01:12:48,111
Please don't...
1146
01:12:50,979 --> 01:12:54,641
I'm on hold now.
Awesome.
1147
01:12:56,472 --> 01:12:59,443
- I made this.
- See, demons hate these.
1148
01:12:59,547 --> 01:13:01,171
So just, here, take it.
It's okay.
1149
01:13:01,274 --> 01:13:02,484
It'll be good.
Here, really.
1150
01:13:02,587 --> 01:13:04,453
Just take it. It's okay.
In the hand.
1151
01:13:04,557 --> 01:13:05,939
Here, just...
1152
01:13:06,043 --> 01:13:07,355
Sorry! I'm sorry!
1153
01:13:07,458 --> 01:13:08,806
Hello? Hi! Help!
1154
01:13:08,910 --> 01:13:11,570
I mean, no, hi.
I'm Will. I'm here to help...
1155
01:13:13,159 --> 01:13:15,578
He's lying.
Oh, he's lying.
1156
01:13:15,681 --> 01:13:19,620
Yes, I did go off script
the other night a little bit,
1157
01:13:19,724 --> 01:13:22,212
but I did not say
that Presto Paste
1158
01:13:22,315 --> 01:13:24,457
was the official
toothpaste of Satan.
1159
01:13:28,293 --> 01:13:29,467
What was that?
1160
01:13:31,299 --> 01:13:34,339
That's the TV. Sorry.
It's the little TV.
1161
01:13:34,442 --> 01:13:38,243
Amy will be sacrificed!
1162
01:13:38,346 --> 01:13:43,633
Amy will be taken to Hell.
1163
01:13:43,736 --> 01:13:50,024
Amy's soul belongs to Deominous.
1164
01:13:50,128 --> 01:13:53,237
Well, yeah, that's pretty bad.
1165
01:13:53,341 --> 01:13:57,867
But please, um, don't fire me.
1166
01:13:57,970 --> 01:13:59,940
This is all I have.
1167
01:14:01,425 --> 01:14:03,395
No, please.
1168
01:14:17,042 --> 01:14:19,080
Stay.
1169
01:14:23,226 --> 01:14:25,265
What?!
Are you guys
1170
01:14:25,368 --> 01:14:27,407
here to interfere
with my life some more?
1171
01:14:27,510 --> 01:14:30,032
Ever since the cleansing,
I've been connected
1172
01:14:30,137 --> 01:14:32,140
with the energy here.
1173
01:14:32,244 --> 01:14:37,253
I can feel some kind of...
domestic disturbance.
1174
01:14:37,358 --> 01:14:40,397
Lost love...
possessed by darkness.
1175
01:14:41,883 --> 01:14:44,785
Doesn't sound like
anything going on here.
1176
01:14:44,889 --> 01:14:46,789
Is that Amy?
1177
01:14:46,893 --> 01:14:48,654
Tied up in the living room?
Oh, my God, Will.
1178
01:14:48,759 --> 01:14:50,417
Oh, my God!
What did you do?!
1179
01:14:50,520 --> 01:14:52,280
We're complicit now.
You realize that, right?
1180
01:14:52,352 --> 01:14:53,632
The police are gonna
question us,
1181
01:14:53,699 --> 01:14:55,099
and I can't lie to the police,
Will.
1182
01:14:55,150 --> 01:14:56,290
You're not in court!
1183
01:14:56,394 --> 01:14:58,571
And no one's
going to trial or Hell.
1184
01:14:58,674 --> 01:15:00,515
I didn't do anything.
It's all Deominous's fault.
1185
01:15:00,539 --> 01:15:03,719
Things were going
so well with Amy.
1186
01:15:03,822 --> 01:15:05,584
- And then Deominous showed up...
- What?!
1187
01:15:05,687 --> 01:15:07,830
And possessed her soul
and ruined everything.
1188
01:15:07,934 --> 01:15:09,361
Okay, well,
we have to get in there.
1189
01:15:09,385 --> 01:15:10,940
- We have to help her.
- No. Why, why?
1190
01:15:11,043 --> 01:15:13,772
You guys don't... You don't
think I can do this on my own?
1191
01:15:13,876 --> 01:15:15,196
You don't think
I can win her back
1192
01:15:15,293 --> 01:15:16,493
from Deominous with true love?
1193
01:15:16,570 --> 01:15:20,337
- No.
- You can't.
1194
01:15:20,441 --> 01:15:23,791
Listen,
that whole 3:15 a.m. thing,
1195
01:15:23,896 --> 01:15:25,934
that's what a gateway to Hell
can open.
1196
01:15:26,038 --> 01:15:28,421
So if Deominous has successfully
possessed someone,
1197
01:15:28,526 --> 01:15:30,218
all he has to do
is open that portal
1198
01:15:30,322 --> 01:15:33,535
at 3:15 to take them... forever.
1199
01:15:35,573 --> 01:15:37,749
Are you saying Amy's gonna die?
1200
01:15:41,895 --> 01:15:44,349
We don't have a lot of time.
1201
01:15:44,452 --> 01:15:47,043
Let's save her together.
1202
01:15:47,148 --> 01:15:49,497
Okay?
1203
01:15:49,600 --> 01:15:51,812
Yeah.
1204
01:15:51,915 --> 01:15:52,915
Okay.
1205
01:16:00,345 --> 01:16:02,108
- Oh, she...
- Oh, God.
1206
01:16:02,211 --> 01:16:05,217
- She was just here.
- You guys saw her.
1207
01:16:05,321 --> 01:16:08,015
Oh, she took my headset.
1208
01:16:08,119 --> 01:16:10,744
"Save your loved ones
from the demons of Hell
1209
01:16:10,849 --> 01:16:12,679
in three easy steps."
1210
01:16:12,783 --> 01:16:14,477
Yeah, it seemed easy enough.
1211
01:16:14,580 --> 01:16:17,206
Besides, you guys already
burned all my sage and stuff.
1212
01:16:17,309 --> 01:16:21,593
"The first step is to take away
their rock and roll music."
1213
01:16:21,697 --> 01:16:22,906
Okay.
1214
01:16:23,010 --> 01:16:24,772
Yeah. I said it was easy.
1215
01:16:26,327 --> 01:16:27,674
Amy?
1216
01:16:27,777 --> 01:16:29,056
We gotta find her.
1217
01:16:31,682 --> 01:16:33,202
Whoa, whoa, whoa!
1218
01:16:37,245 --> 01:16:39,905
Is this because you never
liked my pottery?
1219
01:16:40,008 --> 01:16:41,563
Whoa!
1220
01:16:41,667 --> 01:16:42,876
Okay! Okay!
1221
01:16:42,980 --> 01:16:44,707
You can destroy all my hobbies!
1222
01:16:44,810 --> 01:16:47,333
We just want Amy's, uh, soul?
1223
01:16:48,646 --> 01:16:51,548
Amy's soul is mine.
1224
01:16:51,652 --> 01:16:54,865
Come on.
1225
01:16:54,968 --> 01:16:55,968
Unh!
1226
01:16:56,005 --> 01:16:58,319
I should've told you about that.
1227
01:16:58,424 --> 01:17:00,013
Man...
1228
01:17:00,116 --> 01:17:01,912
- Ugh!
- Oh, yeah. Sorry.
1229
01:17:02,017 --> 01:17:03,329
I-I knew about that, too.
1230
01:17:03,433 --> 01:17:05,299
Is there anything else
you want to tell us?
1231
01:17:07,372 --> 01:17:09,099
Hello?
1232
01:17:09,203 --> 01:17:11,068
Ghosts?
1233
01:17:11,172 --> 01:17:13,003
Demons?
1234
01:17:13,107 --> 01:17:13,867
Goblins?
1235
01:17:13,971 --> 01:17:15,698
Oh!
Uh, hi, Will
1236
01:17:15,801 --> 01:17:19,706
I didn't think
you'd still be here.
1237
01:17:19,809 --> 01:17:20,984
You knew.
1238
01:17:21,088 --> 01:17:22,712
Why didn't you tell me
about Deominous
1239
01:17:22,815 --> 01:17:24,405
before I rented your house?
1240
01:17:24,508 --> 01:17:26,685
- Sorry.
- We're sorry, okay?
1241
01:17:26,789 --> 01:17:29,898
But you were
supposed to be the sacrifice
1242
01:17:30,002 --> 01:17:33,561
instead of our sweet Grace.
1243
01:17:33,664 --> 01:17:36,152
- Oh, yeah?
- Well, the joke's on you
1244
01:17:36,255 --> 01:17:38,466
because the demon
didn't even want me.
1245
01:17:38,570 --> 01:17:41,990
Nope. He decided to possess
everybody I love instead.
1246
01:17:42,094 --> 01:17:46,413
And he's got my ex-girlfriend
in the basement right now!
1247
01:17:46,517 --> 01:17:48,209
That doesn't sound like a joke.
1248
01:17:48,313 --> 01:17:50,213
- Who are these people?
- We're his friends.
1249
01:17:50,317 --> 01:17:53,081
But you said
you didn't have any friends.
1250
01:17:53,185 --> 01:17:55,707
Okay, everybody calm down.
1251
01:17:55,811 --> 01:17:59,404
Sellers family...
1252
01:17:59,507 --> 01:18:04,378
I forgive you for trying
to sacrifice my soul.
1253
01:18:04,483 --> 01:18:08,663
Now let's focus
on the task at hand...
1254
01:18:08,767 --> 01:18:13,154
Rescuing the love of my life,
Amy.
1255
01:18:13,258 --> 01:18:16,506
But I don't want to rescue her.
1256
01:18:16,609 --> 01:18:18,164
I want someone to be sacrificed
1257
01:18:18,267 --> 01:18:19,891
so we can live
in our house again.
1258
01:18:19,995 --> 01:18:22,897
- Shh!
- Shh!
1259
01:18:23,000 --> 01:18:25,937
No one's getting sacrificed
tonight, Ken. Got it?
1260
01:18:26,041 --> 01:18:29,462
That's not going to happen.
1261
01:18:31,362 --> 01:18:34,333
Ohh! Ohh!
Hey!
1262
01:18:35,853 --> 01:18:37,235
Will!
1263
01:18:38,997 --> 01:18:40,717
Just stay there!
We'll figure something out.
1264
01:18:44,076 --> 01:18:46,702
I think I gotta do this alone.
1265
01:18:46,806 --> 01:18:49,535
Will...
1266
01:18:49,639 --> 01:18:53,370
you have to be prepared
that you might not get her back.
1267
01:18:53,473 --> 01:18:56,618
I know.
1268
01:18:56,722 --> 01:18:58,242
I know.
1269
01:19:12,441 --> 01:19:14,929
- We have to perform a seance.
- Right.
1270
01:19:15,032 --> 01:19:16,795
I mean, no, absolutely not.
1271
01:19:16,899 --> 01:19:18,142
You said that's dangerous.
1272
01:19:18,245 --> 01:19:20,492
But Will and Amy are stuck
in that basement,
1273
01:19:20,595 --> 01:19:22,668
and the only chance
that they have
1274
01:19:22,772 --> 01:19:25,328
is if we can somehow figure out
a way to sever the link
1275
01:19:25,432 --> 01:19:28,956
between Deominous
and those spirits.
1276
01:19:29,059 --> 01:19:32,031
Please.
1277
01:19:32,134 --> 01:19:34,276
Let's do this together.
Right?
1278
01:19:39,839 --> 01:19:41,118
Okay. Yeah. Cool.
1279
01:19:41,221 --> 01:19:44,677
You guys just
hang out or whatever.
1280
01:19:44,780 --> 01:19:46,957
We're gonna need a way
to communicate.
1281
01:19:47,060 --> 01:19:50,238
Something analog.
Uh, a tape recorder,
1282
01:19:50,343 --> 01:19:53,659
candles, cushions...
a spirit board.
1283
01:19:53,763 --> 01:19:55,525
Will has those
gross candles upstairs.
1284
01:19:55,629 --> 01:19:58,911
- I have cushions.
- They're vintage silk.
1285
01:19:59,014 --> 01:20:01,433
Tammy, don't engage.
1286
01:20:01,536 --> 01:20:04,992
I have a board that can
connect us with the dead.
1287
01:20:05,095 --> 01:20:07,445
Why do you need
to talk to ghosts, Jake?
1288
01:20:10,346 --> 01:20:13,283
God, you're so weird.
1289
01:20:13,387 --> 01:20:15,668
That just leaves
the tape recorder.
1290
01:20:15,771 --> 01:20:18,466
Does this work?
1291
01:20:20,746 --> 01:20:22,889
- Don't give up!
- You're doing awesome!
1292
01:20:22,992 --> 01:20:24,235
Ugh.
1293
01:20:24,339 --> 01:20:25,870
You should feel it
right in your glutes.
1294
01:20:25,894 --> 01:20:28,934
Whatever this is, we're gonna
have to tape over it.
1295
01:20:31,906 --> 01:20:34,462
- Something smells...
- Terrible?
1296
01:20:34,566 --> 01:20:39,127
It's the candles...
mixed with demon stench.
1297
01:20:40,543 --> 01:20:41,995
Can we just get this over with?
1298
01:20:50,217 --> 01:20:52,497
Oh, spirits...
1299
01:20:52,601 --> 01:20:57,334
if you have occupied this house,
if you have terrorized
1300
01:20:57,437 --> 01:21:03,311
and annoyed those living here,
we summon you back.
1301
01:21:03,415 --> 01:21:05,626
We summon you to face us.
1302
01:21:05,730 --> 01:21:11,431
And we'd like to make an appeal
to keep Will and Amy
1303
01:21:11,534 --> 01:21:14,816
in the custody of the living.
1304
01:21:14,920 --> 01:21:19,066
Please.
Thank you.
1305
01:21:19,170 --> 01:21:20,897
Your Honor.
1306
01:21:53,132 --> 01:21:55,309
Aah!
1307
01:21:55,412 --> 01:21:57,036
Where do you keep coming from?!
1308
01:21:57,140 --> 01:21:59,282
Just leave me alone, please!
1309
01:22:20,391 --> 01:22:22,189
Amy.
1310
01:22:22,292 --> 01:22:25,505
Or... Deominous.
1311
01:22:25,608 --> 01:22:28,960
You can send as many ghosts
as you want to try to stop me.
1312
01:22:29,064 --> 01:22:30,584
They're really scary,
1313
01:22:30,687 --> 01:22:34,212
but I'm not
gonna let Amy down this time.
1314
01:22:34,315 --> 01:22:35,315
Can you tell her that?
1315
01:22:40,914 --> 01:22:42,676
Guess not.
1316
01:22:42,779 --> 01:22:44,957
Clearly, you got your own thing
1317
01:22:45,060 --> 01:22:48,964
going on with that... hole.
1318
01:22:49,068 --> 01:22:52,903
Uh...
1319
01:22:53,006 --> 01:22:57,705
But it doesn't matter,
because if you take Amy to Hell,
1320
01:22:57,809 --> 01:22:59,467
then I'm coming to hell, too.
1321
01:22:59,571 --> 01:23:02,818
Yeah, you're gonna be
stuck with me.
1322
01:23:14,772 --> 01:23:18,849
Spirits, are you standing
behind Grace right now?
1323
01:23:23,928 --> 01:23:25,655
No.
1324
01:23:25,760 --> 01:23:27,176
Are you in the house?
1325
01:23:30,182 --> 01:23:31,182
Yes.
1326
01:23:39,856 --> 01:23:43,656
We know that Deominous
has used you,
1327
01:23:43,760 --> 01:23:45,453
possessed you into doing evil.
1328
01:23:45,556 --> 01:23:46,696
We want to help.
1329
01:23:46,800 --> 01:23:48,528
How do we banish
Deominous forever
1330
01:23:48,631 --> 01:23:52,225
so that you can return
to the afterlife in peace?
1331
01:23:56,958 --> 01:23:59,169
Spirits...
1332
01:23:59,273 --> 01:24:00,273
why won't you answer?
1333
01:24:05,492 --> 01:24:08,946
The...
1334
01:24:09,051 --> 01:24:10,605
girl.
1335
01:24:10,709 --> 01:24:12,678
Something about Grace?
1336
01:24:12,782 --> 01:24:13,794
What is it?
What's wrong with her?
1337
01:24:13,818 --> 01:24:17,999
- Nothing!
- She's perfect!
1338
01:24:18,102 --> 01:24:20,590
De...
1339
01:24:20,693 --> 01:24:22,041
ominous...
1340
01:24:22,145 --> 01:24:24,425
poss... essed...
1341
01:24:24,528 --> 01:24:26,878
two...
1342
01:24:26,981 --> 01:24:30,368
living...
1343
01:24:30,471 --> 01:24:32,579
souls.
1344
01:24:35,896 --> 01:24:38,487
No. No. He's the woman
in the basement.
1345
01:24:38,591 --> 01:24:40,905
He doesn't want Grace.
1346
01:24:41,008 --> 01:24:43,358
Wrong, Daddy.
1347
01:24:45,466 --> 01:24:47,815
- Grace!
- No! Wait!
1348
01:24:49,957 --> 01:24:53,757
Amy, please,
we're running out of time!
1349
01:24:53,861 --> 01:24:56,452
Oh, shit!
1350
01:25:04,778 --> 01:25:06,817
- What was that?
- It's just...
1351
01:25:06,921 --> 01:25:08,994
It's just toothpaste.
1352
01:25:09,098 --> 01:25:11,689
Ohh, God!
1353
01:25:21,916 --> 01:25:24,403
Has your sister been possessed
by Deominous before?
1354
01:25:24,507 --> 01:25:26,821
Yeah, but the demon said
he'd let Grace go if...
1355
01:25:26,925 --> 01:25:28,653
Wait, wait, wait.
1356
01:25:28,756 --> 01:25:30,829
You can't bargain with a demon.
1357
01:25:30,933 --> 01:25:33,490
He's gonna take everything.
1358
01:25:33,593 --> 01:25:35,494
That can't be legal.
1359
01:25:35,597 --> 01:25:37,670
Look!
1360
01:25:45,652 --> 01:25:51,387
Spirits, are you standing
behind Grace right now?
1361
01:25:51,490 --> 01:25:54,254
Are you in the house?
1362
01:25:54,357 --> 01:25:56,810
We know that Deominous
has used you,
1363
01:25:56,914 --> 01:25:59,021
possessed you into doing evil.
1364
01:25:59,126 --> 01:26:01,475
We want to help.
How do we banish Deominous
1365
01:26:01,578 --> 01:26:05,448
forever so that you can return
to the afterlife in peace?
1366
01:26:05,552 --> 01:26:08,454
Destroy object.
1367
01:26:08,558 --> 01:26:12,531
Demon-made.
1368
01:26:12,635 --> 01:26:14,086
- Okay!
- That's why!
1369
01:26:14,189 --> 01:26:16,029
That's why they weren't
answering on the board.
1370
01:26:16,090 --> 01:26:17,645
It's 'cause they knew
that Deominous
1371
01:26:17,748 --> 01:26:18,868
was listening through Grace.
1372
01:26:18,957 --> 01:26:22,757
Oh, uh, hey.
1373
01:26:22,861 --> 01:26:25,694
Do... Do you need some help?
1374
01:26:25,798 --> 01:26:28,147
- Uh, it's... it's okay.
- It's...
1375
01:26:28,251 --> 01:26:30,012
- It's... It's not that.
- Yeah.
1376
01:26:30,117 --> 01:26:31,397
It's just kind of a one-man job.
1377
01:26:31,464 --> 01:26:35,230
- Yeah.
- No, no, it's stupid anyway.
1378
01:26:35,334 --> 01:26:36,334
Hyah!
1379
01:26:38,892 --> 01:26:41,310
Holy shit.
1380
01:26:41,415 --> 01:26:43,073
Let's go.
1381
01:26:46,527 --> 01:26:48,186
I'm wiping it all off.
1382
01:26:48,290 --> 01:26:52,090
It's okay.
It's fine. It's fine.
1383
01:26:52,193 --> 01:26:54,302
It's not fine.
It's horrible!
1384
01:26:54,405 --> 01:26:55,787
Oh, my God.
1385
01:26:55,891 --> 01:26:58,655
Ohh!
1386
01:26:58,758 --> 01:27:00,175
What are you guys doing?
1387
01:27:00,278 --> 01:27:03,630
Huh?
What are you doing?
1388
01:27:03,734 --> 01:27:05,633
You do everything
Deominous says.
1389
01:27:05,738 --> 01:27:07,015
You let him in over and over,
1390
01:27:07,119 --> 01:27:09,710
just do whatever
he wants you to do.
1391
01:27:09,815 --> 01:27:11,023
And for what?
1392
01:27:11,127 --> 01:27:12,475
What do you get?
1393
01:27:12,578 --> 01:27:15,342
He gets a sacrifice.
1394
01:27:15,445 --> 01:27:18,382
And you get nothing.
1395
01:27:18,486 --> 01:27:23,461
You do all this stuff,
and it means nothing.
1396
01:27:32,617 --> 01:27:33,619
Amy?
1397
01:27:41,669 --> 01:27:43,466
Amy...
1398
01:27:47,957 --> 01:27:50,099
What...
1399
01:27:50,203 --> 01:27:53,762
I'm doing nothing.
1400
01:28:06,372 --> 01:28:08,687
Will...
1401
01:28:08,791 --> 01:28:10,933
I'm here.
1402
01:28:11,036 --> 01:28:15,597
Okay. What kind of thing
would a demon make?
1403
01:28:15,700 --> 01:28:17,911
Oh!
1404
01:28:18,016 --> 01:28:19,915
No, Will made that.
1405
01:28:20,019 --> 01:28:22,472
Cheese board.
1406
01:28:22,575 --> 01:28:24,095
But if the ghost
wanted to help us,
1407
01:28:24,200 --> 01:28:25,755
why are they helping the demon?
1408
01:28:25,858 --> 01:28:27,769
- Well, they're not good or bad.
- They're just dead.
1409
01:28:27,793 --> 01:28:30,004
But once Deominous possessed
their spirit form,
1410
01:28:30,107 --> 01:28:33,148
he can kind of use them
to do whatever he wants.
1411
01:28:33,251 --> 01:28:35,843
I think he might be
overextending himself right now.
1412
01:28:35,946 --> 01:28:37,950
- Like Will with his hobbies.
- Exactly.
1413
01:28:38,054 --> 01:28:39,263
Deominous is splitting himself
1414
01:28:39,367 --> 01:28:42,373
between the other
Amy, Grace, and the spirits.
1415
01:28:42,476 --> 01:28:43,916
This could be our chance
to stop him.
1416
01:28:43,997 --> 01:28:45,758
This is it, right?
1417
01:28:45,863 --> 01:28:48,039
Pottery class.
1418
01:28:48,142 --> 01:28:49,835
Really?
1419
01:28:52,634 --> 01:28:54,534
Aah! Aah!
1420
01:28:54,638 --> 01:28:57,471
Oh, my God!
1421
01:28:57,574 --> 01:29:00,303
Ohh!
1422
01:29:05,003 --> 01:29:07,663
- Hey.
- Are you okay?
1423
01:29:09,874 --> 01:29:11,498
- Yeah.
- Uh...
1424
01:29:11,601 --> 01:29:14,331
does this Will guy make cakes?
1425
01:29:14,435 --> 01:29:17,302
Yeah.
1426
01:29:17,406 --> 01:29:19,030
Except for one.
1427
01:29:24,005 --> 01:29:25,076
Amy?
1428
01:29:28,496 --> 01:29:30,155
You said you wanted closure.
1429
01:29:45,702 --> 01:29:47,475
Here just... just hold on
just a second, please.
1430
01:29:47,499 --> 01:29:48,985
Just stop.
Just...
1431
01:29:49,088 --> 01:29:51,402
I just...
I gotta tell you something.
1432
01:29:51,507 --> 01:29:53,890
Um...
1433
01:29:53,994 --> 01:29:57,898
There's so many great things
you're gonna do.
1434
01:29:58,002 --> 01:30:03,115
And you're so sure of yourself
and where you're going.
1435
01:30:03,219 --> 01:30:06,190
And...
1436
01:30:06,293 --> 01:30:07,773
I was scared to go
with you that night
1437
01:30:07,848 --> 01:30:12,927
because I thought if I went,
you'd see just
1438
01:30:13,031 --> 01:30:18,559
how much your life's
moving forward and...
1439
01:30:18,662 --> 01:30:22,877
how you deserve more than me.
1440
01:30:26,367 --> 01:30:29,166
So I'm not gonna keep
holding on to you.
1441
01:30:42,226 --> 01:30:44,022
Will?
1442
01:30:44,126 --> 01:30:46,268
Hey! Hey.
1443
01:30:48,099 --> 01:30:52,556
I thought... I thought
you were gone forever.
1444
01:30:52,659 --> 01:30:57,082
'Cause you were digging
that hole forever.
1445
01:30:57,186 --> 01:30:58,532
Digging what?
1446
01:31:01,919 --> 01:31:03,992
- Wait!
- No.
1447
01:31:04,095 --> 01:31:05,443
I'm not quitting
this time, okay?
1448
01:31:05,546 --> 01:31:06,786
Everyone's getting out of this.
1449
01:31:06,824 --> 01:31:08,104
That demon's going back to Hell,
1450
01:31:08,138 --> 01:31:10,625
and you and I...
1451
01:31:10,729 --> 01:31:12,595
You know, we'll...
whatever you want.
1452
01:31:12,698 --> 01:31:15,808
I'm very... casual and open.
1453
01:31:19,159 --> 01:31:20,159
Oh, my God!
1454
01:31:29,766 --> 01:31:31,596
Oh, Amy. This is Aimee.
1455
01:31:31,701 --> 01:31:32,981
She spells her name
with two E's.
1456
01:31:33,082 --> 01:31:34,082
Hi.
1457
01:31:34,119 --> 01:31:37,539
Um, so, Grace is Deominous now.
1458
01:31:37,643 --> 01:31:40,027
- What should we do?
- Deominous could not listen
1459
01:31:40,131 --> 01:31:42,031
to Will's little speech anymore.
1460
01:31:42,135 --> 01:31:45,520
You made him so mushy and gross!
1461
01:31:45,624 --> 01:31:47,524
He can have his girlfriend back!
1462
01:31:47,627 --> 01:31:48,882
- Oh, we're not...
- We're not toge...
1463
01:31:48,906 --> 01:31:50,461
- Are... No, we're not.
- Look!
1464
01:31:50,564 --> 01:31:52,914
She's digging a hole to Hell
or something, man.
1465
01:31:54,676 --> 01:31:58,269
I've never seen
anything like that.
1466
01:31:58,373 --> 01:32:00,998
I have.
1467
01:32:01,103 --> 01:32:02,450
My rotten tooth, remember?
1468
01:32:02,553 --> 01:32:05,662
It was covered in nasty plaque
just like this.
1469
01:32:05,767 --> 01:32:07,287
Plaque?
1470
01:32:10,189 --> 01:32:12,365
Oh, my parents stopped
buying that stuff.
1471
01:32:12,470 --> 01:32:13,470
Tastes like shit.
1472
01:32:13,506 --> 01:32:16,408
They changed the formula, Jake.
1473
01:32:16,511 --> 01:32:19,241
All right, yeah.
1474
01:32:19,345 --> 01:32:20,657
Aah!
1475
01:32:20,761 --> 01:32:22,903
Deominous already
has a sacrifice.
1476
01:32:23,007 --> 01:32:26,980
You cannot save Grace now.
It is over.
1477
01:32:29,053 --> 01:32:31,092
Aah!
1478
01:32:51,510 --> 01:32:53,963
That did not look cool!
1479
01:32:54,067 --> 01:32:57,176
And now Deominous
has to dig another hole!
1480
01:32:57,280 --> 01:32:58,320
Don't listen to her, man!
1481
01:32:58,421 --> 01:33:00,148
That was awesome.
That was...
1482
01:33:00,251 --> 01:33:03,292
That was one of the coolest
things I've ever seen you do.
1483
01:33:03,395 --> 01:33:05,123
It was?
1484
01:33:05,227 --> 01:33:07,231
Also, I kicked the shit
out of a door upstairs.
1485
01:33:07,334 --> 01:33:09,199
- Nice.
- Deominous!
1486
01:33:09,304 --> 01:33:11,031
I cast you out of Grace Sellers!
1487
01:33:12,792 --> 01:33:14,762
No!
1488
01:33:14,865 --> 01:33:17,319
Then I banish you
to an object of your creation!
1489
01:33:17,422 --> 01:33:20,083
- Oh!
- That, right?
1490
01:33:20,187 --> 01:33:23,157
No!
1491
01:33:33,246 --> 01:33:35,872
- Will!
- Amy!
1492
01:33:39,293 --> 01:33:42,056
Hyah!
1493
01:33:42,160 --> 01:33:44,026
Aah!
1494
01:34:10,560 --> 01:34:12,633
It didn't work.
1495
01:34:12,736 --> 01:34:15,189
It didn't work...
1496
01:34:51,984 --> 01:34:53,644
We did it.
1497
01:34:53,747 --> 01:34:55,751
Where's Mom and Dad?
1498
01:34:55,854 --> 01:34:59,100
Right here.
1499
01:35:00,104 --> 01:35:02,626
We got trapped
in the guest room.
1500
01:35:02,730 --> 01:35:04,527
It was awful.
1501
01:35:04,630 --> 01:35:07,325
But we survived.
1502
01:35:07,428 --> 01:35:09,709
But...
1503
01:35:09,813 --> 01:35:11,367
what about the ghosts?
1504
01:35:11,471 --> 01:35:14,131
Well, we destroyed the object
containing Deominous's spirit,
1505
01:35:14,235 --> 01:35:18,588
so they're free to move on
to the next realm.
1506
01:35:39,318 --> 01:35:41,356
I guess they're happy here.
1507
01:35:41,460 --> 01:35:42,670
- Oh, no.
- No, no.
1508
01:35:42,773 --> 01:35:44,812
This is our house.
The demon left,
1509
01:35:44,915 --> 01:35:46,470
so they have to go, too.
1510
01:35:50,339 --> 01:35:51,790
Do something!
1511
01:35:51,894 --> 01:35:54,762
- I can't.
- They're at peace.
1512
01:35:58,596 --> 01:36:00,600
Over my dead body.
1513
01:36:00,705 --> 01:36:04,746
That's my remote,
my TV, my house!
1514
01:36:12,624 --> 01:36:14,455
Hi.
1515
01:36:20,847 --> 01:36:22,989
What?
1516
01:36:23,092 --> 01:36:26,064
It's just what you said.
1517
01:36:26,167 --> 01:36:29,657
You didn't give up on me
or that girl or...
1518
01:36:29,761 --> 01:36:31,488
any of it.
1519
01:36:39,883 --> 01:36:41,922
Come on.
1520
01:37:01,166 --> 01:37:04,552
- Hey.
- Hey.
1521
01:37:04,655 --> 01:37:08,560
- Um, your cake looks amazing.
- Thank you.
1522
01:37:08,663 --> 01:37:11,220
I'm sure you made
some extravagant cake
1523
01:37:11,323 --> 01:37:13,120
that's gonna put
all ours to shame.
1524
01:37:13,224 --> 01:37:15,400
- Oh, what?
- No. No, no, no.
1525
01:37:24,763 --> 01:37:27,285
Ken.
1526
01:37:27,389 --> 01:37:29,808
And this is the living room.
1527
01:37:29,911 --> 01:37:32,157
- I know.
- I'm selling you the house.
1528
01:37:32,261 --> 01:37:33,747
- Orange belt.
- Nice.
1529
01:37:33,850 --> 01:37:37,547
- Mom, can we go play?
- Yeah.
1530
01:37:39,447 --> 01:37:41,106
Happy saving you from the demon
1531
01:37:41,209 --> 01:37:44,871
who wanted to take
your soul to Hell Anniversary.
1532
01:37:44,975 --> 01:37:46,910
- Yeah.
- That one's, uh, for you.
1533
01:37:47,013 --> 01:37:49,225
Oh, dude,
the whole cake's for Amy?
1534
01:37:49,328 --> 01:37:50,952
Oh, no, I mean,
everyone can have some.
1535
01:37:51,056 --> 01:37:53,025
Um, Ken, did you want
to try some cake?
1536
01:37:53,129 --> 01:37:55,305
You think some cake
is gonna make up for you
1537
01:37:55,409 --> 01:37:57,586
letting those damn ghosts
ruin our property value?
1538
01:37:57,689 --> 01:38:00,005
- Come on.
- You know, they don't...
1539
01:38:00,108 --> 01:38:01,524
They don't know any better.
1540
01:38:01,628 --> 01:38:03,321
You can't blame them
for being...
1541
01:38:03,424 --> 01:38:04,424
Ohh!
1542
01:38:07,052 --> 01:38:10,093
You just gotta let them do
what they're gonna do.
1543
01:38:10,196 --> 01:38:12,097
I mean, take this guy,
for example.
1544
01:38:12,200 --> 01:38:15,206
He loves dark little corners
and closets.
1545
01:38:15,309 --> 01:38:17,176
Don't you, bud?
1546
01:38:17,279 --> 01:38:19,283
Yeah.
You see the shirt he's wearing?
1547
01:38:19,386 --> 01:38:22,876
I'm not getting it back
for an eternity.
1548
01:38:22,980 --> 01:38:25,259
He told me that... in Latin.
1549
01:38:25,364 --> 01:38:27,886
I got a Latin dictionary.
1550
01:38:27,990 --> 01:38:29,579
No, no!
1551
01:38:29,682 --> 01:38:32,826
And he's not getting his creepy
little toy horse thingy back.
1552
01:38:32,930 --> 01:38:36,108
Two can play at this game.
1553
01:38:36,213 --> 01:38:39,529
Kids.
1554
01:38:41,360 --> 01:38:43,191
Just great.
1555
01:38:43,294 --> 01:38:45,782
Sign here,
and this nightmare house
1556
01:38:45,886 --> 01:38:49,100
and all the terrible things
in it are yours.
1557
01:38:49,203 --> 01:38:51,276
Okeydokey.
1558
01:39:09,414 --> 01:39:11,211
So it's been a year?
1559
01:39:11,315 --> 01:39:13,802
That's what you're celebrating?
1560
01:39:13,906 --> 01:39:17,016
And six months
since we started our business.
1561
01:39:17,119 --> 01:39:18,605
It was Will's idea.
1562
01:39:18,708 --> 01:39:20,574
And his toothpaste overstock.
1563
01:39:20,678 --> 01:39:22,174
We just bought the rights
from Presto Paste
1564
01:39:22,198 --> 01:39:23,753
when they changed
their formula back,
1565
01:39:23,856 --> 01:39:29,108
and I got to bust out the old
patent acquisition contract.
1566
01:39:29,211 --> 01:39:31,250
What a rush.
1567
01:39:31,353 --> 01:39:33,012
- Great.
- Have a wonderful life.
1568
01:39:33,116 --> 01:39:35,258
I hope we never meet again.
1569
01:39:35,361 --> 01:39:37,987
Until you need
to close a Hell portal.
1570
01:39:38,090 --> 01:39:40,163
- Sorry.
- We'll call you.
1571
01:39:44,240 --> 01:39:46,831
I can't find Grace anywhere.
1572
01:39:49,837 --> 01:39:52,878
Grace?!
1573
01:39:52,981 --> 01:39:54,570
Grace?!
1574
01:39:59,580 --> 01:40:01,826
- Sorry.
- I was listening to this.
1575
01:40:01,930 --> 01:40:03,969
Can I keep it?
1576
01:40:06,387 --> 01:40:07,872
Yeah.
1577
01:40:14,817 --> 01:40:16,537
Does it feel weird
to part with that thing?
1578
01:40:16,579 --> 01:40:19,792
No, I never want
to see it again.
1579
01:40:19,895 --> 01:40:22,452
Maybe it was a good thing
we went through all of that.
1580
01:40:22,556 --> 01:40:26,219
Yeah. In a way,
I'm kind of glad it happened.
1581
01:40:26,322 --> 01:40:28,498
- I'm not.
- Well, I think we can all
1582
01:40:28,602 --> 01:40:30,296
be glad that
he never found a vessel
1583
01:40:30,399 --> 01:40:31,988
that would allow him
to leave the house.
1584
01:40:32,092 --> 01:40:34,717
- Yeah.
- Yeah.
1585
01:40:34,821 --> 01:40:37,205
That would be terrible.
1586
01:40:57,900 --> 01:41:00,319
Oh, shit.
1587
01:41:01,305 --> 01:42:01,833
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
108648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.