All language subtitles for Sogffggfemon (2023)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:02:22,100 --> 00:02:26,558 Mom? Dad? 3 00:02:26,661 --> 00:02:27,836 Nick? 4 00:02:42,450 --> 00:02:43,450 Grace! 5 00:02:48,047 --> 00:02:51,295 - Grace. - Unlock the door. 6 00:02:51,399 --> 00:02:54,405 Sweetie, what's wrong? 7 00:02:57,237 --> 00:02:58,723 Jesus! 8 00:02:58,827 --> 00:02:59,829 What are you doing, Jake? 9 00:02:59,932 --> 00:03:01,003 I'm gonna break it down. 10 00:03:01,108 --> 00:03:03,180 Give me the bat, son. 11 00:03:03,284 --> 00:03:05,115 You're the worst player on the team. 12 00:03:18,071 --> 00:03:20,593 Give me that. 13 00:03:22,631 --> 00:03:25,914 Oh, it smells, like, so bad. 14 00:03:38,490 --> 00:03:41,288 Grace has been taken. 15 00:03:41,392 --> 00:03:43,361 She must be sleep-talking. 16 00:03:43,465 --> 00:03:46,229 You should not have inhabited this house. 17 00:03:46,332 --> 00:03:49,027 It belongs to Deominous. 18 00:03:49,132 --> 00:03:51,169 - Oh, come on. - She's full of shit. 19 00:03:51,273 --> 00:03:53,070 I mean, really. A demon named Deominous? 20 00:03:53,173 --> 00:03:54,797 - Shut up, Jake. - Shut up, Jake. 21 00:03:54,901 --> 00:03:57,009 Yeah, shut up, Jake. 22 00:03:57,112 --> 00:03:59,254 Shut up, Jake. Shut up, Jake. 23 00:03:59,357 --> 00:04:01,155 Aah! 24 00:04:01,258 --> 00:04:02,985 Okay. 25 00:04:03,090 --> 00:04:04,298 Deominous, listen. 26 00:04:04,402 --> 00:04:06,371 My wife and I... This is Tammy. 27 00:04:06,475 --> 00:04:09,965 - Hi. - Deominous knows who you are. 28 00:04:10,068 --> 00:04:11,623 Right. 29 00:04:11,726 --> 00:04:15,319 Tammy and I, we spent a lot of money on this house. 30 00:04:15,423 --> 00:04:19,396 See, she's a decorator, and I'm a real estate agent, 31 00:04:19,500 --> 00:04:22,091 Ken Sellers... And I'll sell your house! 32 00:04:22,196 --> 00:04:26,617 Anyway, we wanted this house to be special for our kids. 33 00:04:26,721 --> 00:04:27,862 Yeah, right. 34 00:04:27,965 --> 00:04:30,245 And the problem is, 35 00:04:30,348 --> 00:04:32,836 we don't really want to move out because of you. 36 00:04:32,940 --> 00:04:37,777 So is there some way for Grace to hop on back into her own body 37 00:04:37,881 --> 00:04:40,921 and you can move into the guest room? 38 00:04:41,025 --> 00:04:42,925 - What? - Well, the basement. 39 00:04:43,029 --> 00:04:44,480 You can live in the basement. 40 00:04:44,583 --> 00:04:45,723 No! 41 00:04:45,827 --> 00:04:48,729 Alright, well, what do you want from us? 42 00:04:48,833 --> 00:04:52,011 Human sacrifice. 43 00:04:52,115 --> 00:04:53,393 Uh... 44 00:04:53,497 --> 00:04:56,814 What if we... we found you another sacrifice? 45 00:04:56,918 --> 00:04:58,853 A-A bigger one! 46 00:04:58,956 --> 00:05:00,787 - No money down. - Ken! 47 00:05:02,066 --> 00:05:05,002 Could... Could we have Grace back then? 48 00:05:05,106 --> 00:05:07,006 And our house? 49 00:05:14,607 --> 00:05:16,024 - Grace? - Honey! 50 00:05:16,127 --> 00:05:17,267 Grace. 51 00:05:17,371 --> 00:05:19,237 What's going on? 52 00:05:19,340 --> 00:05:22,484 Mom and Dad made a deal with a demon for your soul back. 53 00:05:22,587 --> 00:05:24,660 Now we have to find someone else to sacrifice. 54 00:05:24,765 --> 00:05:26,285 And good luck with that. 55 00:05:26,389 --> 00:05:29,118 Who's desperate enough to move into a house with a demon? 56 00:05:30,741 --> 00:05:34,369 - Hi. I'm Will. - I'm here to help. 57 00:05:34,472 --> 00:05:37,444 Oh, well, Presto Paste is sorry to hear 58 00:05:37,547 --> 00:05:40,347 that you think the new recipe is too salty. 59 00:05:40,450 --> 00:05:42,626 But we now have more sodium bicarbonate 60 00:05:42,730 --> 00:05:44,285 than any major brand, 61 00:05:44,389 --> 00:05:48,535 increasing the overall whitening impact by half... a percent, 62 00:05:48,638 --> 00:05:51,333 which is actually a pretty big deal 63 00:05:51,437 --> 00:05:53,268 in the toothpaste community. 64 00:05:53,372 --> 00:05:55,617 Yes, the forums are going crazy. 65 00:05:57,276 --> 00:05:59,521 Hi. 66 00:05:59,625 --> 00:06:01,801 Hey, you look nice. 67 00:06:03,322 --> 00:06:04,876 Smell good. 68 00:06:07,157 --> 00:06:08,435 Hey, Amy, 69 00:06:08,538 --> 00:06:11,026 listen, I'm really sorry I wasn't there tonight. 70 00:06:11,130 --> 00:06:13,342 It's just, you know, I had the shift 71 00:06:13,445 --> 00:06:15,795 and people brush their teeth at night, and if they're like, 72 00:06:15,898 --> 00:06:17,739 "Hey, something tastes weird with my toothpaste. 73 00:06:17,763 --> 00:06:21,564 I need to talk to someone now!" you know, they have me. 74 00:06:21,668 --> 00:06:23,533 - What's in that? - It's cake batter. 75 00:06:23,637 --> 00:06:27,680 Oh, you're making a cake at 1:00 in the morning. 76 00:06:27,783 --> 00:06:30,685 - Mmm. - No, no, no. 77 00:06:33,242 --> 00:06:35,315 Cake pops. 78 00:06:35,419 --> 00:06:37,319 - Ohh! - Yeah. 79 00:06:37,422 --> 00:06:38,942 I wanted to surprise you, 80 00:06:39,047 --> 00:06:42,260 you know, celebrate your... Your big promotion. 81 00:06:43,918 --> 00:06:45,438 It was a promotion, right? 82 00:06:45,542 --> 00:06:47,857 - Yeah. - Okay. Yeah. 83 00:06:47,960 --> 00:06:50,483 But you could've just come to the dinner with me. 84 00:06:50,586 --> 00:06:53,592 You didn't have to do all this. 85 00:06:53,695 --> 00:06:54,904 Four decades. 86 00:06:55,008 --> 00:06:56,874 - I'm sorry. - No, it's okay. 87 00:06:56,977 --> 00:06:59,293 I didn't realize you've been a Presto Paste customer 88 00:06:59,396 --> 00:07:01,573 for 40 years. 89 00:07:01,676 --> 00:07:03,404 No, I haven't stuck with anything 90 00:07:03,508 --> 00:07:04,820 for more than a few months. 91 00:07:04,924 --> 00:07:09,450 Five years. I mean, five years. 92 00:07:09,554 --> 00:07:11,212 Hey, where are you going? 93 00:07:11,316 --> 00:07:13,492 No, really, Amy, I am sorry. 94 00:07:13,596 --> 00:07:16,947 I just thought you had your coworkers and cool work friends 95 00:07:17,051 --> 00:07:20,229 and job and promotion, so I just... 96 00:07:20,333 --> 00:07:22,371 Okay. I get it. 97 00:07:23,891 --> 00:07:25,377 Well, that's for you. 98 00:07:25,481 --> 00:07:29,178 Will, you're making cake pops in the middle of the night 99 00:07:29,282 --> 00:07:31,147 and answering customer service calls. 100 00:07:31,251 --> 00:07:33,738 Well, I thought you... I thought you liked my job 101 00:07:33,842 --> 00:07:35,742 because we get free toothpaste. 102 00:07:35,846 --> 00:07:38,092 - The toothpaste is terrible. - We don't even use it. 103 00:07:38,195 --> 00:07:42,169 Well, I'm, uh, I'm not gonna work there for forever. 104 00:07:42,272 --> 00:07:43,758 Yes, I am. Keep going. It's okay. 105 00:07:43,861 --> 00:07:45,496 And what do you want to do forever, then? 106 00:07:45,520 --> 00:07:47,317 Because you can't quit Presto Paste 107 00:07:47,420 --> 00:07:49,839 because you can't commit to doing anything else. 108 00:07:49,942 --> 00:07:51,013 That's not true. 109 00:07:51,117 --> 00:07:52,706 Oh, yeah, I am. I'm still here. 110 00:07:52,809 --> 00:07:54,686 No, no. You don't need to speak with a supervisor. 111 00:07:54,710 --> 00:07:56,645 O-kay. 112 00:07:56,748 --> 00:07:59,305 What happened to your woodworking business? 113 00:07:59,409 --> 00:08:02,518 Well, yeah, that was cool for a while 114 00:08:02,622 --> 00:08:05,765 until, you know, I saw online it's more economical 115 00:08:05,870 --> 00:08:08,703 to make and sell your own candles. 116 00:08:08,806 --> 00:08:10,465 You loved those candles. 117 00:08:10,569 --> 00:08:12,642 Yeah, remember? Seaside musk. 118 00:08:12,745 --> 00:08:14,852 Or no. 119 00:08:14,956 --> 00:08:16,131 Nah, I remember now. 120 00:08:16,235 --> 00:08:19,517 You did not like the candles. Yeah. 121 00:08:19,620 --> 00:08:22,211 Yes, I know. No, keep... go on, go on. 122 00:08:22,315 --> 00:08:25,217 Just wait a second. Wait. This is, um... 123 00:08:25,321 --> 00:08:26,462 The exercise tapes. 124 00:08:26,565 --> 00:08:28,810 I got those from the garage sale, remember? 125 00:08:28,914 --> 00:08:32,818 Even if I haven't exactly used them... yet. 126 00:08:32,922 --> 00:08:34,891 Uh, but the woodworking. 127 00:08:34,995 --> 00:08:37,655 I am almost halfway done with this dresser for you. 128 00:08:37,759 --> 00:08:40,350 And it's got character. 129 00:08:40,454 --> 00:08:41,491 But it'll get done. 130 00:08:41,594 --> 00:08:44,254 Will. 131 00:08:44,358 --> 00:08:46,500 I don't want you to give me an excuse. 132 00:08:46,604 --> 00:08:49,368 Or a hobby. 133 00:08:49,471 --> 00:08:50,991 Or a cake pop. 134 00:08:53,721 --> 00:08:56,277 Why didn't you come with me tonight? 135 00:09:01,494 --> 00:09:06,020 I need to know if this means as much to you as it does to me. 136 00:09:07,022 --> 00:09:08,405 - I want a refund. - Hello? 137 00:09:08,508 --> 00:09:09,683 Sorry, just let me finish. 138 00:09:09,786 --> 00:09:11,272 Yes, if you mail in your comment card 139 00:09:11,375 --> 00:09:13,518 Presto Paste would be... would be happy to... 140 00:09:13,622 --> 00:09:16,282 To refund you on that purchase. 141 00:09:16,385 --> 00:09:17,456 Uh-huh. 142 00:09:17,560 --> 00:09:19,668 Yes, and do fill out that survey after. 143 00:09:19,772 --> 00:09:23,296 Okay, thank you. Okay. Alright, bye-bye. 144 00:09:23,399 --> 00:09:25,507 No. Amy. Wait, hey. 145 00:09:33,349 --> 00:09:35,146 Idiot. 146 00:09:44,370 --> 00:09:46,996 ♪ Inside out, exchanging waves 147 00:09:49,899 --> 00:09:52,283 ♪ Inside out, exchanging waves 148 00:09:55,219 --> 00:09:58,018 ♪ Inside out, exchanging waves 149 00:10:00,954 --> 00:10:03,442 ♪ Inside out, exchanging waves 150 00:10:06,379 --> 00:10:09,039 ♪ Inside out, exchanging waves 151 00:10:11,976 --> 00:10:14,187 ♪ Inside out, exchanging waves 152 00:10:17,434 --> 00:10:20,337 ♪ Inside out, exchanging waves 153 00:10:23,274 --> 00:10:25,347 ♪ Inside out, exchanging waves 154 00:10:28,283 --> 00:10:31,082 ♪ Inside out, exchanging waves 155 00:10:34,019 --> 00:10:37,542 ♪ Inside out, exchanging waves 156 00:10:41,447 --> 00:10:44,107 You know, your, uh, your ad didn't mention 157 00:10:44,210 --> 00:10:47,838 which room is available to, uh, rent. 158 00:10:47,942 --> 00:10:49,773 It's the whole house, my friend. 159 00:10:49,877 --> 00:10:51,639 All to yourself. 160 00:11:00,484 --> 00:11:03,559 New pipes, still settling in. 161 00:11:05,632 --> 00:11:10,122 Uh, I don't know... if I need a whole house. 162 00:11:10,227 --> 00:11:12,334 You know what? Yeah, this might've been 163 00:11:12,438 --> 00:11:14,442 a little premature, actually, and I shouldn't 164 00:11:14,545 --> 00:11:16,860 - have wasted... - Wait. Whoa, there. 165 00:11:16,964 --> 00:11:18,414 You didn't even take a look. 166 00:11:18,519 --> 00:11:20,074 - It's a heck of a deal. - Mm-hmm. 167 00:11:20,177 --> 00:11:21,732 What do you say, pal? 168 00:11:21,835 --> 00:11:24,772 You look like a smart and reliable human host. 169 00:11:24,876 --> 00:11:25,705 Don't you think so, Tammy? 170 00:11:25,809 --> 00:11:27,018 Oh, yes. 171 00:11:27,121 --> 00:11:29,056 Oh. 172 00:11:29,159 --> 00:11:31,267 No one's ever called me that before. 173 00:11:31,371 --> 00:11:31,959 Oh. 174 00:11:32,062 --> 00:11:34,376 Oh. 175 00:11:34,481 --> 00:11:35,378 Wow. 176 00:11:35,483 --> 00:11:36,830 My, uh, my girlfriend's apartment 177 00:11:36,933 --> 00:11:38,212 was like twice as much 178 00:11:38,315 --> 00:11:41,667 and didn't come with furniture, like this place. 179 00:11:41,771 --> 00:11:43,532 Well, I didn't have time to clear out most 180 00:11:43,636 --> 00:11:46,158 of the furniture that came with the estate, but, um... 181 00:11:46,261 --> 00:11:47,921 - Hm. - Did you... 182 00:11:48,024 --> 00:11:49,648 Did you say girlfriend? 183 00:11:51,514 --> 00:11:52,688 Ex-girlfriend, I guess. 184 00:11:52,792 --> 00:11:54,243 - Oh. - Yeah. 185 00:11:56,696 --> 00:12:00,669 But I don't know. I mean, what do you guys think? 186 00:12:00,773 --> 00:12:03,364 Should... Should I see if we can work things out? 187 00:12:03,468 --> 00:12:07,096 I mean, love always wins, right? 188 00:12:07,199 --> 00:12:10,412 It sounds like you both need space. 189 00:12:10,515 --> 00:12:13,141 Take the time to learn who you are 190 00:12:13,245 --> 00:12:15,871 before you could be together. 191 00:12:15,975 --> 00:12:17,080 Ken's right. 192 00:12:17,184 --> 00:12:18,877 And, while you're here, 193 00:12:18,981 --> 00:12:21,088 are there any other relatives 194 00:12:21,192 --> 00:12:23,886 or friends who might look for you? 195 00:12:27,617 --> 00:12:28,827 - No. - Oh. 196 00:12:29,760 --> 00:12:32,489 But, you know, I should probably, um, 197 00:12:32,593 --> 00:12:37,568 check it all out, right, before I commit to anything. 198 00:12:38,639 --> 00:12:42,370 Amy always said I hate to commit. 199 00:12:42,474 --> 00:12:45,929 And maybe now is the time to change that, huh, buddy? 200 00:12:48,244 --> 00:12:49,246 - Go on. - Yeah. 201 00:12:49,350 --> 00:12:50,350 Have a look. 202 00:13:30,601 --> 00:13:32,122 Uh! 203 00:13:32,226 --> 00:13:34,195 So, what do you think? 204 00:13:34,299 --> 00:13:36,095 Interested? 205 00:13:36,199 --> 00:13:37,961 This used to be Grace's room. 206 00:13:38,065 --> 00:13:40,690 But it can be whatever you want. 207 00:13:40,794 --> 00:13:41,450 Guest room. 208 00:13:41,554 --> 00:13:43,213 Home office. 209 00:13:43,316 --> 00:13:45,078 Woodworking shop? 210 00:13:45,182 --> 00:13:47,600 Sure, if you want. 211 00:13:50,226 --> 00:13:52,541 Well, if this is your room, then, 212 00:13:52,644 --> 00:13:53,958 this must be yours, too. 213 00:13:54,061 --> 00:13:57,171 Oh, she... she found it here when we moved in, 214 00:13:57,274 --> 00:13:59,658 but she doesn't want it anymore. 215 00:13:59,762 --> 00:14:01,662 Oh, okay. 216 00:14:03,942 --> 00:14:04,942 I'll take it, then. 217 00:14:05,013 --> 00:14:06,013 Ah. 218 00:14:07,363 --> 00:14:09,263 Along with the house. 219 00:14:09,367 --> 00:14:11,060 Great. 220 00:14:11,163 --> 00:14:12,890 That's wonderful. 221 00:14:14,998 --> 00:14:15,998 Bye. 222 00:14:44,227 --> 00:14:45,264 Amy. 223 00:14:48,891 --> 00:14:51,171 "Hey, Will, what's your address?" 224 00:14:53,452 --> 00:14:56,803 She wants to come over. 225 00:14:56,907 --> 00:14:57,978 Right? 226 00:14:58,082 --> 00:15:02,608 "Hey, Will, what's your address?" 227 00:15:04,404 --> 00:15:06,236 Oh, that's definitely it. 228 00:15:08,619 --> 00:15:09,863 Yeah. Oh, yeah. 229 00:15:11,936 --> 00:15:13,283 "Hey, Will, 230 00:15:13,387 --> 00:15:15,218 what's your address?" 231 00:15:15,322 --> 00:15:16,496 Mm. 232 00:15:16,600 --> 00:15:20,712 "Hey, Will," 233 00:15:20,815 --> 00:15:22,508 romantic pause, 234 00:15:22,611 --> 00:15:24,927 "what's your address?" 235 00:15:25,030 --> 00:15:26,170 "Hey..." 236 00:15:26,274 --> 00:15:27,484 Hey... 237 00:15:27,587 --> 00:15:29,073 ♪ Hey, Will 238 00:15:29,176 --> 00:15:31,733 ♪ What's your address? 239 00:15:31,836 --> 00:15:34,047 ♪ Ooh ooh ooh, ah 240 00:15:34,152 --> 00:15:35,223 ♪ Hey, Will 241 00:15:35,326 --> 00:15:36,743 ♪ What's your address? 242 00:15:36,846 --> 00:15:38,055 ♪ Your address 243 00:15:40,267 --> 00:15:41,545 ♪ Amy 244 00:15:41,648 --> 00:15:42,788 ♪ Amy 245 00:15:42,893 --> 00:15:45,035 ♪ I work out now 246 00:15:48,110 --> 00:15:49,353 ♪ And you know 247 00:15:49,457 --> 00:15:52,325 ♪ Know 248 00:15:52,428 --> 00:15:53,741 ♪ 249 00:16:07,181 --> 00:16:08,667 Are you ready to have a body 250 00:16:08,770 --> 00:16:12,087 that rivals your 1992 Olympic heroes? 251 00:16:12,190 --> 00:16:13,296 Let's get started! 252 00:16:13,400 --> 00:16:15,093 Grab that jump rope. 253 00:16:15,196 --> 00:16:16,196 And jump! 254 00:16:16,267 --> 00:16:18,306 1, 2... 255 00:16:18,409 --> 00:16:20,310 3, 4, 256 00:16:20,413 --> 00:16:25,112 5, 6, 7, 8, 9, 10... 257 00:16:25,216 --> 00:16:26,529 11, 258 00:16:26,632 --> 00:16:28,014 - Slow down. - 12, 259 00:16:28,118 --> 00:16:30,675 13, 14, 15, 260 00:16:30,778 --> 00:16:34,440 16, 17, 18, 19... 261 00:16:34,545 --> 00:16:35,650 - Okay. - 20! 262 00:16:35,753 --> 00:16:37,723 - And that's the warm-up! - Okay. 263 00:16:37,826 --> 00:16:40,452 Let's get ready to start those stair climbs. 264 00:16:41,800 --> 00:16:43,838 Working out is impossible. 265 00:17:02,910 --> 00:17:05,190 ♪ Ooh la la 266 00:17:05,293 --> 00:17:07,401 ♪ Shooby doo wah 267 00:17:07,504 --> 00:17:09,613 ♪ Ooh la la 268 00:17:09,716 --> 00:17:11,996 ♪ Shooby doo wah 269 00:17:12,099 --> 00:17:15,866 ♪ Sha la la la la la la 270 00:17:16,522 --> 00:17:21,498 ♪ Sha la la la la la la 271 00:17:22,810 --> 00:17:24,917 ♪ Ooh la la 272 00:17:25,021 --> 00:17:27,371 ♪ Shooby doo wah 273 00:17:27,474 --> 00:17:28,545 Looking good there, Amy. 274 00:17:28,649 --> 00:17:29,547 Boop! 275 00:17:29,651 --> 00:17:31,793 ♪ Shooby doo wah 276 00:17:31,897 --> 00:17:34,523 ♪ Sha la la la la la la 277 00:17:34,626 --> 00:17:35,626 Amy. 278 00:17:58,362 --> 00:18:02,715 It's fine. I needed toothpaste, anyways. 279 00:18:03,820 --> 00:18:05,202 It's good. 280 00:18:10,731 --> 00:18:12,561 Yeah, it's... it's good. 281 00:18:17,295 --> 00:18:18,539 Hmm. 282 00:19:02,382 --> 00:19:05,319 Ah. Not bad, for only going to half the classes. 283 00:19:37,450 --> 00:19:39,834 That... 284 00:19:39,938 --> 00:19:42,046 is a cool chair! 285 00:19:43,151 --> 00:19:44,602 Yes, I remember you from last week. 286 00:19:44,706 --> 00:19:46,917 Good, because I want some answers. 287 00:19:47,020 --> 00:19:48,420 First off, they still have to change 288 00:19:48,471 --> 00:19:49,484 - the recipe. - I'm sorry, but the-there's 289 00:19:49,508 --> 00:19:50,856 a lot of people that don't think 290 00:19:50,959 --> 00:19:52,548 the new recipe is actually too salty. 291 00:19:52,652 --> 00:19:54,137 - Yeah, sure. - Okay, look, 292 00:19:54,241 --> 00:19:56,107 maybe if you just gave the new recipe a... 293 00:19:56,210 --> 00:19:58,664 A chance to figure itself out 294 00:19:58,767 --> 00:20:00,322 before... before you just 295 00:20:00,425 --> 00:20:02,672 end your relationship with it altogether, 296 00:20:02,775 --> 00:20:04,226 you wouldn't break its heart 297 00:20:04,330 --> 00:20:07,025 and you wouldn't suck its soul out and suffocate it 298 00:20:07,128 --> 00:20:10,549 and leave it just one hollow, empty... 299 00:20:10,652 --> 00:20:11,551 tube. 300 00:20:11,654 --> 00:20:12,654 Just transfer me. 301 00:20:12,725 --> 00:20:14,695 Yeah, I can transfer you to someone else. 302 00:20:14,798 --> 00:20:17,044 No, that's fine because the new recipe has, uh, 303 00:20:17,148 --> 00:20:18,574 better stuff to do tonight, anyways, so... 304 00:20:18,598 --> 00:20:20,153 - Really? - Yeah, that works out. 305 00:20:26,337 --> 00:20:28,722 Hi. I'm Will, and I'm here to help. 306 00:20:28,825 --> 00:20:32,280 - Okay, he's not dead. - That's good. 307 00:20:32,384 --> 00:20:35,044 That's a positive thing for me to know. 308 00:20:35,149 --> 00:20:36,254 Hey, Patrick. 309 00:20:36,357 --> 00:20:38,327 I told you, I don't really want to 310 00:20:38,430 --> 00:20:41,056 talk to anyone right now, and this is my work phone 311 00:20:41,160 --> 00:20:42,680 and I know 312 00:20:42,783 --> 00:20:45,133 you know that. And, if you have a question about 313 00:20:45,236 --> 00:20:46,476 Presto Paste, I can't help you. 314 00:20:46,550 --> 00:20:49,694 Okay. You know that stuff sucks, right? 315 00:20:49,797 --> 00:20:52,769 It... It tastes like a... Like a friggin' butt. 316 00:20:52,872 --> 00:20:54,852 Well, I'm sorry to hear about your experience, sir. 317 00:20:54,876 --> 00:20:57,917 I-I-I personally don't really care for your tone. 318 00:20:58,020 --> 00:21:00,069 And the active ingredient is called sodium bicarbonate 319 00:21:00,093 --> 00:21:01,751 and I think it... It rocks, actually, 320 00:21:01,855 --> 00:21:06,934 so, good night. 321 00:21:11,218 --> 00:21:13,118 Hi, this is Will. 322 00:21:13,222 --> 00:21:14,224 Who is this? 323 00:21:14,327 --> 00:21:15,744 I just want to make sure 324 00:21:15,847 --> 00:21:17,126 that you haven't 325 00:21:17,230 --> 00:21:18,473 done anything stupid. 326 00:21:18,577 --> 00:21:20,926 You haven't tried to call 327 00:21:21,030 --> 00:21:22,240 Amy, have you? 328 00:21:22,343 --> 00:21:23,967 - No! - Okay. 329 00:21:24,070 --> 00:21:25,107 Or, well, once. 330 00:21:25,210 --> 00:21:26,454 - Oh! - Oh, I left her 331 00:21:26,558 --> 00:21:28,118 a voicemail, and I might've been crying. 332 00:21:28,182 --> 00:21:30,876 Will, you have to be prepared 333 00:21:30,981 --> 00:21:32,293 that you might not get her back. 334 00:21:32,396 --> 00:21:34,297 I-I know. 335 00:21:34,400 --> 00:21:36,542 I-I know that. 336 00:21:36,647 --> 00:21:38,892 I don't think you do. 337 00:21:38,996 --> 00:21:39,996 You know, she thinks I'm 338 00:21:40,032 --> 00:21:41,621 stalling... 339 00:21:41,725 --> 00:21:43,937 but it's kind of hard to figure out your whole life 340 00:21:44,040 --> 00:21:45,180 all of a sudden, you know? 341 00:21:47,564 --> 00:21:49,360 We're supposed to be a team. 342 00:21:49,464 --> 00:21:50,605 Well, are you? 343 00:21:50,708 --> 00:21:52,504 - No. - She, uh, dumped me. 344 00:21:52,609 --> 00:21:55,787 - Stalling. - Are you stalling? 345 00:21:58,102 --> 00:22:00,589 No... man. 346 00:22:00,693 --> 00:22:02,006 You do 347 00:22:02,110 --> 00:22:03,226 that weird voice when you're 348 00:22:03,250 --> 00:22:06,221 - being deceptive. - No... I don't! 349 00:22:06,325 --> 00:22:07,638 There it is again. 350 00:22:07,741 --> 00:22:09,780 Agh! I don't have to listen to you! 351 00:22:09,883 --> 00:22:10,539 You're not my dad! 352 00:22:10,643 --> 00:22:12,474 Even though you're 353 00:22:12,578 --> 00:22:15,100 a boring lawyer guy, 354 00:22:15,204 --> 00:22:16,206 - like my dad. - Okay. 355 00:22:16,309 --> 00:22:18,175 Your dad is a tax attorney 356 00:22:18,279 --> 00:22:20,455 and one of my personal heroes, so, 357 00:22:20,559 --> 00:22:22,287 thank you for the compliment, actually. 358 00:22:22,390 --> 00:22:24,636 - Wow. - I'm just worried about you. 359 00:22:24,740 --> 00:22:28,402 I don't think you're in a good head space right now 360 00:22:28,505 --> 00:22:29,853 and you need a friend. 361 00:22:29,957 --> 00:22:30,751 Uh... 362 00:22:30,855 --> 00:22:33,688 - my headset's gone. - Okay. 363 00:22:33,791 --> 00:22:35,702 - Yeah, that's good. - You got to unplug sometimes. 364 00:22:35,726 --> 00:22:39,907 No, it... it was here, and now it's, like... 365 00:22:40,010 --> 00:22:42,326 It's completely gone. I... I gotta go. 366 00:22:42,429 --> 00:22:43,846 And I'm not stalling. 367 00:22:43,949 --> 00:22:45,780 I worked on the dresser today and exercised. 368 00:22:45,884 --> 00:22:47,611 And you can tell Amy that. 369 00:22:47,715 --> 00:22:50,410 I'm really trying here, Patrick. 370 00:22:50,514 --> 00:22:54,107 I am. So could you just tell her that, please? 371 00:22:54,211 --> 00:22:57,043 - Will... - Oh, my God. Fine. Don't. 372 00:22:57,147 --> 00:23:00,430 I don't care. 373 00:23:20,330 --> 00:23:26,929 Will... 374 00:23:27,032 --> 00:23:31,973 My sacrifice. 375 00:23:36,672 --> 00:23:38,917 Aah! 376 00:24:56,758 --> 00:24:59,626 Shh! Shh! 377 00:24:59,729 --> 00:25:02,078 He'll hear you. 378 00:25:05,153 --> 00:25:06,153 Hello? 379 00:25:06,190 --> 00:25:08,021 - He won't take him. - Yes, he will. 380 00:25:08,125 --> 00:25:09,507 Yes, he will. 381 00:25:09,611 --> 00:25:13,584 No, we'll do what he wants, but he doesn't want him. 382 00:25:13,688 --> 00:25:16,036 Soul's too weak. 383 00:25:19,319 --> 00:25:22,221 - Shh! - Do nothing. 384 00:25:22,325 --> 00:25:25,435 - He's coming. - We'll do what he wants. 385 00:25:25,538 --> 00:25:27,024 But he doesn't want him. 386 00:25:27,127 --> 00:25:29,476 - He won't take him. - Yes, he will. 387 00:25:51,381 --> 00:25:52,625 Son of a... 388 00:25:52,728 --> 00:25:53,800 Oh. 389 00:25:55,043 --> 00:25:57,876 It's just a creaky house. New pipes are settling in, 390 00:25:57,980 --> 00:26:00,226 like the family said they would be. 391 00:26:00,329 --> 00:26:06,272 A rat moved my headset, and creepy stuff can't be creepy 392 00:26:06,376 --> 00:26:09,416 if it's not in the creepy basement. 393 00:26:26,207 --> 00:26:28,488 And the electricity is just faulty. 394 00:26:32,150 --> 00:26:34,292 It's creaky. It's fine. It's okay. 395 00:26:34,395 --> 00:26:36,434 I'm not scared. 396 00:26:39,855 --> 00:26:41,962 Okay. 397 00:26:42,065 --> 00:26:45,140 We got to, uh, try to get some sleep now. 398 00:26:45,244 --> 00:26:46,557 Okay? 399 00:26:51,256 --> 00:26:52,742 Ohh! Ohh! 400 00:26:54,918 --> 00:26:56,473 Oh, God. 401 00:26:56,576 --> 00:26:58,234 Ohh! 402 00:27:39,349 --> 00:27:43,944 Ohh! 403 00:28:23,573 --> 00:28:25,541 Hmm. 404 00:28:35,492 --> 00:28:37,910 Are you sure you weren't drunk when you did that? 405 00:28:38,015 --> 00:28:40,985 No, no. I would never bake a cake with the icing on it. 406 00:28:41,089 --> 00:28:43,369 - It would melt. - Look, I... 407 00:28:43,473 --> 00:28:46,720 I know that you're trying to prove yourself 408 00:28:46,825 --> 00:28:48,828 or find yourself or something. 409 00:28:48,932 --> 00:28:51,212 I-I just don't think it's a good idea for you to be... 410 00:28:51,315 --> 00:28:53,492 Will, what are you doing?! God! 411 00:28:53,596 --> 00:28:55,127 Doesn't taste like one of my cakes, either. 412 00:28:55,151 --> 00:28:56,498 That could have poison in it! 413 00:28:56,601 --> 00:28:58,986 Or human blood or something. 414 00:28:59,089 --> 00:29:00,817 - You just don't like cake. - I like cake. 415 00:29:00,921 --> 00:29:02,441 It's just sugar rots your mouth, 416 00:29:02,544 --> 00:29:06,794 and I don't know why you'd want to do that to your body. 417 00:29:06,897 --> 00:29:08,017 I'm... I'm calling the cops. 418 00:29:08,073 --> 00:29:09,385 No, don't ca... It's fine. 419 00:29:09,488 --> 00:29:11,158 What are you gonna say? A yummy, scary cake 420 00:29:11,182 --> 00:29:13,427 just showed up in the kitchen? 421 00:29:13,531 --> 00:29:15,707 - Yeah. - What if it's... 422 00:29:15,812 --> 00:29:18,852 What if it's Amy saying she wants to get back together? 423 00:29:21,235 --> 00:29:25,278 You think that Amy broke into your house 424 00:29:25,381 --> 00:29:29,701 and wrote, "I will have your soul" on a cake? 425 00:29:29,804 --> 00:29:31,877 I think it's romantic. 426 00:29:31,981 --> 00:29:33,950 - Oh, my God, Will. - Come on! 427 00:29:37,509 --> 00:29:38,787 Well, thanks again for these, 428 00:29:38,890 --> 00:29:42,449 but you absolutely should not have called us. 429 00:29:42,552 --> 00:29:45,006 - But there's, um... - Yeah, the only 430 00:29:45,109 --> 00:29:47,424 unusual activity is the impressive amount 431 00:29:47,528 --> 00:29:49,255 of cakes you've made. 432 00:29:49,359 --> 00:29:50,775 But if you call us again 433 00:29:50,880 --> 00:29:54,368 and it's not a serious emergency, you will be fined. 434 00:29:54,473 --> 00:29:56,546 - Yeah. - Mm-hmm. 435 00:29:59,309 --> 00:30:00,968 This is insane. 436 00:30:01,071 --> 00:30:02,315 Someone clearly broke in. 437 00:30:02,419 --> 00:30:04,181 Let's just... Let's call Amy, 438 00:30:04,285 --> 00:30:06,461 - let her explain. - Amy didn't make the cake. 439 00:30:06,565 --> 00:30:08,441 Okay. But she's the only other person that knows I'm here 440 00:30:08,465 --> 00:30:11,195 besides you, you know? And I know Amy. 441 00:30:11,298 --> 00:30:12,611 Except she dumped you. 442 00:30:18,968 --> 00:30:21,940 Sorry, but... I just... 443 00:30:22,043 --> 00:30:25,325 No, don't you have a boring day job to get to? 444 00:30:25,428 --> 00:30:27,226 Really? Just... Just go. 445 00:30:47,368 --> 00:30:49,234 Loser. 446 00:30:49,338 --> 00:30:53,690 Not good enough. 447 00:31:09,203 --> 00:31:11,725 Patrick? 448 00:31:11,829 --> 00:31:13,142 Nice family? 449 00:31:15,353 --> 00:31:16,770 Amy? 450 00:31:19,914 --> 00:31:21,123 It's an old house. 451 00:31:21,227 --> 00:31:23,748 Old houses have drafts. 452 00:31:26,133 --> 00:31:28,793 Drafts that can move chairs. 453 00:31:28,896 --> 00:31:32,455 Yes, I've seen it in... in movies. 454 00:31:32,558 --> 00:31:34,736 Scary movies. 455 00:31:39,953 --> 00:31:45,929 You are worthless. 456 00:31:59,439 --> 00:32:01,477 Huh?! 457 00:32:09,873 --> 00:32:11,393 It's fine. 458 00:32:11,497 --> 00:32:13,638 It's fine. 459 00:32:13,742 --> 00:32:15,436 Let's get ready to start 460 00:32:15,539 --> 00:32:18,096 those stair climbs. Limber up. 461 00:32:20,100 --> 00:32:21,827 Come on. Don't hesitate. 462 00:32:21,930 --> 00:32:23,451 Get moving. 463 00:32:28,287 --> 00:32:30,844 Ready? And let's climb! 464 00:32:34,955 --> 00:32:37,547 Are you at the top yet? 465 00:32:37,651 --> 00:32:39,136 Great! Now turn around. 466 00:32:39,240 --> 00:32:42,798 Are you at the bottom yet? Now let's go back up. 467 00:32:42,902 --> 00:32:46,115 Are you at the top yet? Now turn around. 468 00:32:46,219 --> 00:32:49,639 Are you at the bottom? Now let's go back up. 469 00:32:49,743 --> 00:32:53,233 Are you at the top yet? Now turn around. 470 00:32:53,336 --> 00:32:54,891 Are you at the bottom? Great! 471 00:32:54,994 --> 00:32:56,929 Now go into the basement, Will! 472 00:33:09,954 --> 00:33:11,681 At the bottom? Great! 473 00:33:11,786 --> 00:33:15,033 Now turn around. Two more! You can do I... 474 00:33:25,985 --> 00:33:26,985 Come on. 475 00:34:26,896 --> 00:34:28,624 That's impossible. 476 00:34:28,728 --> 00:34:30,801 It's impossible. 477 00:34:45,000 --> 00:34:48,248 Deominous cannot possess Will's soul. 478 00:34:48,352 --> 00:34:51,634 He must leave and never return. 479 00:34:54,329 --> 00:34:56,644 Okay. 480 00:35:06,767 --> 00:35:11,983 What? 481 00:35:12,088 --> 00:35:13,608 Nope. 482 00:35:13,712 --> 00:35:16,129 Nope. 483 00:35:26,253 --> 00:35:27,012 Will? 484 00:35:27,117 --> 00:35:29,881 - Hey! - Hey. 485 00:35:29,984 --> 00:35:34,164 Were you about to break into my apartment? 486 00:35:34,269 --> 00:35:36,480 Uh, I... 487 00:35:36,583 --> 00:35:38,743 needed to tell you something, and you didn't answer, 488 00:35:38,829 --> 00:35:41,662 so I thought you were in trouble. 489 00:35:41,766 --> 00:35:43,527 What... What's the emergency? 490 00:35:43,632 --> 00:35:45,047 Um... 491 00:35:45,152 --> 00:35:50,853 You... You left your, uh, quarter with... with my stuff. 492 00:35:50,956 --> 00:35:52,545 Yeah, I just thought you might need it 493 00:35:52,649 --> 00:35:56,829 if, um, you need to do laundry 494 00:35:56,933 --> 00:35:58,349 or buy a soda 495 00:35:58,453 --> 00:36:03,013 or play... pinball. 496 00:36:03,117 --> 00:36:04,880 That's not an emergency. 497 00:36:04,983 --> 00:36:06,849 Mm. 498 00:36:06,953 --> 00:36:09,682 Totally. 499 00:36:09,785 --> 00:36:12,100 Uh... 500 00:36:12,204 --> 00:36:14,692 Will, this is Nick. 501 00:36:14,795 --> 00:36:17,767 - Hey. - Right. 502 00:36:17,870 --> 00:36:20,565 I'll be going then, and I'll, uh... 503 00:36:20,668 --> 00:36:22,569 I'll see you around. 504 00:36:22,672 --> 00:36:24,435 Unless I die. 505 00:36:24,538 --> 00:36:26,577 Or u-unless he dies. 506 00:36:30,066 --> 00:36:31,206 - Will? - Yeah. 507 00:36:31,310 --> 00:36:34,005 - Are you okay? - Mm-hmm. Yeah. I'm good. 508 00:36:34,108 --> 00:36:36,043 I, uh... I'm good. I'm just gonna go home 509 00:36:36,146 --> 00:36:37,816 to my normal house and keep having the normal night 510 00:36:37,840 --> 00:36:42,677 I was having until you two decided to make a weird. 511 00:37:00,297 --> 00:37:04,097 Hey. Uh, so, yeah, I think I'm just gonna 512 00:37:04,201 --> 00:37:07,967 stay here for a while. 513 00:37:08,071 --> 00:37:11,077 Will is not welcome here! 514 00:37:11,180 --> 00:37:12,908 Apparently, I'm not welcome anywhere else, 515 00:37:13,012 --> 00:37:15,257 so we're gonna have to figure it out! 516 00:37:24,758 --> 00:37:26,174 Okay. 517 00:37:26,278 --> 00:37:28,490 I'm gonna go to my room now. 518 00:37:37,749 --> 00:37:39,165 Yep. 519 00:37:42,102 --> 00:37:43,968 Ohh! 520 00:37:50,083 --> 00:37:52,121 So you're just gonna stand there? 521 00:37:57,131 --> 00:37:58,513 I want my shirt back. 522 00:38:04,283 --> 00:38:05,561 You know, you're, uh... 523 00:38:05,665 --> 00:38:08,083 You're lucky to be a ghost. 524 00:38:08,188 --> 00:38:13,957 So then you can't fall in love and be dumped for Nick. 525 00:38:14,061 --> 00:38:16,375 Who's named Nick anyway? 526 00:38:16,479 --> 00:38:19,623 It's... It's weird, right? 527 00:38:32,302 --> 00:38:33,408 Ohh! 528 00:38:33,512 --> 00:38:36,207 Fine! It's not weird. 529 00:38:36,310 --> 00:38:39,697 He's probably really cool. 530 00:38:39,800 --> 00:38:43,635 Just leave me alone. 531 00:39:20,534 --> 00:39:21,985 I hate you. 532 00:39:28,757 --> 00:39:31,901 With over 172 properties sold this year. 533 00:39:32,005 --> 00:39:36,738 I'm Tim Sellers, and I will sell your... 534 00:39:36,841 --> 00:39:39,501 Sorry I wasn't who you needed. 535 00:39:39,606 --> 00:39:40,953 I know it's too late now 536 00:39:41,056 --> 00:39:43,959 for you to see that I'm better than I was. 537 00:39:44,062 --> 00:39:46,722 It wasn't your fault. 538 00:39:46,827 --> 00:39:50,973 You were just figuring things out. 539 00:39:51,076 --> 00:39:54,600 Maybe we can... try again? 540 00:39:54,704 --> 00:39:57,157 - Yeah. - Maybe we can... 541 00:40:02,028 --> 00:40:03,028 start over... 542 00:40:03,065 --> 00:40:05,379 No, no! 543 00:40:05,483 --> 00:40:07,763 It's too late. 544 00:40:07,867 --> 00:40:10,355 - You have Nick now. - Oh, stupid Nick. 545 00:40:10,458 --> 00:40:14,881 - Forget Nick. - What we had, it was real. 546 00:40:14,984 --> 00:40:16,885 We're connected. 547 00:40:16,988 --> 00:40:19,373 We're meant to end up together. 548 00:40:19,476 --> 00:40:24,037 We're... soul mates. 549 00:40:24,140 --> 00:40:25,971 No! 550 00:40:28,009 --> 00:40:31,879 - I don't deserve you, Amy. - We both know it. 551 00:40:34,263 --> 00:40:36,578 I'm just a 27-year-old loser 552 00:40:36,681 --> 00:40:38,927 with a minimum-wage customer-service job, 553 00:40:39,031 --> 00:40:43,315 living in someone else's house with someone else's demons. 554 00:40:43,419 --> 00:40:46,182 - Hey. - Maybe you're right... 555 00:40:46,287 --> 00:40:47,772 Will. 556 00:40:47,876 --> 00:40:50,570 Maybe you have no purpose in life after all. 557 00:40:50,674 --> 00:40:53,611 - Shut up. - And now that I'm gone, too, 558 00:40:53,714 --> 00:40:57,757 how do you even live with yourself? 559 00:41:05,150 --> 00:41:07,569 Aah! 560 00:41:07,672 --> 00:41:10,298 Fine. You can watch TV. 561 00:41:10,402 --> 00:41:12,545 I don't care. 562 00:41:22,632 --> 00:41:23,841 Oh! 563 00:41:27,642 --> 00:41:29,370 Oh, God. 564 00:41:50,652 --> 00:41:53,382 You know what? I don't have to shower. 565 00:42:09,758 --> 00:42:11,693 Hey. 566 00:42:11,796 --> 00:42:15,839 You still in here, ghost boy? 567 00:42:15,942 --> 00:42:17,877 Huh? 568 00:42:20,711 --> 00:42:22,853 I'm not gonna hurt you. 569 00:42:24,821 --> 00:42:26,860 No surprises. 570 00:42:29,590 --> 00:42:31,179 Aha! 571 00:42:31,283 --> 00:42:33,044 Aah! What? 572 00:42:39,817 --> 00:42:41,198 What? 573 00:42:41,302 --> 00:42:42,753 I... I don't understand. 574 00:42:42,856 --> 00:42:44,135 You must leave. 575 00:42:44,239 --> 00:42:47,417 Will is not the sacrifice Deominous desires. 576 00:42:47,521 --> 00:42:50,630 Yeah? 577 00:42:50,735 --> 00:42:52,807 Well, why not? Hmm? 578 00:42:52,911 --> 00:42:54,338 Hey, why don't you ask this Deominous guy 579 00:42:54,362 --> 00:42:56,711 just what's so wrong with me? I'm right here. 580 00:42:56,814 --> 00:42:59,302 Here I am! Take my soul. 581 00:42:59,406 --> 00:43:01,306 I don't need it. 582 00:43:06,592 --> 00:43:10,254 Um, I'm not here 'cause I needed you or something. 583 00:43:10,359 --> 00:43:13,157 I just had to, uh, get out of the house for a while. 584 00:43:13,260 --> 00:43:16,888 Of course you did. You needed some human interaction. 585 00:43:16,992 --> 00:43:19,134 As opposed to the alternative? 586 00:43:19,238 --> 00:43:20,724 Yeah. 587 00:43:20,827 --> 00:43:23,211 What's, uh, the alternative? 588 00:43:23,315 --> 00:43:26,528 Let's just say that I am tired of certain demons 589 00:43:26,631 --> 00:43:31,572 sitting on their high horses, telling me I'm not good enough. 590 00:43:31,676 --> 00:43:33,023 Yeah, uh, we all need to listen 591 00:43:33,127 --> 00:43:35,200 to our inner demons sometimes, Will. 592 00:43:35,303 --> 00:43:37,273 That's our conscience telling us that we need 593 00:43:37,376 --> 00:43:39,553 to pay attention to our well-being. 594 00:43:39,656 --> 00:43:40,763 Hmm. 595 00:43:40,866 --> 00:43:43,802 Or when we need to start moving on. 596 00:43:43,906 --> 00:43:46,117 Hey. 597 00:43:48,052 --> 00:43:49,849 - No. What is going on? - It's good for you. 598 00:43:49,952 --> 00:43:52,855 - Are you setting me up? - Shh! Shh! Shh! Shh! 599 00:43:52,958 --> 00:43:54,513 - Hey! - Hi! 600 00:43:54,616 --> 00:43:55,768 - How's it going? - Good, good. 601 00:43:55,792 --> 00:43:57,104 - There you go. - Oh, thank you. 602 00:43:57,207 --> 00:44:00,732 Will, this is Aimee, from work. 603 00:44:00,835 --> 00:44:02,632 Hi. 604 00:44:02,736 --> 00:44:05,604 - Hi. - Amy is spelled with two E's. 605 00:44:05,707 --> 00:44:07,124 And an I. 606 00:44:07,227 --> 00:44:09,681 So it's totally different. 607 00:44:09,784 --> 00:44:12,064 Than the conventional spelling. 608 00:44:12,167 --> 00:44:14,793 Um, Patrick here has told me 609 00:44:14,898 --> 00:44:16,383 so many wonderful things about you. 610 00:44:16,487 --> 00:44:18,801 He said that... that you two have been friends 611 00:44:18,905 --> 00:44:20,149 - since you were kids... - Mm. 612 00:44:20,252 --> 00:44:21,704 - Which is pretty cute. - Yeah. 613 00:44:21,807 --> 00:44:23,639 Well, maybe. Just a couple of kids. 614 00:44:23,742 --> 00:44:25,884 Yeah. 615 00:44:25,987 --> 00:44:28,406 Ha. 616 00:44:28,510 --> 00:44:32,068 You know, craziest thing about Patrick 617 00:44:32,172 --> 00:44:35,419 is he got a cavity once. 618 00:44:35,524 --> 00:44:39,220 - It wasn't just a cavity. - The dentist said that my tooth 619 00:44:39,324 --> 00:44:43,020 was so rotten that I could have died. 620 00:44:46,960 --> 00:44:48,756 - Wow. - Um... yeah. 621 00:44:48,859 --> 00:44:53,144 And it's also when you stopped eating sugar and cake. 622 00:44:53,247 --> 00:44:56,219 And it's also when you kind of stopped being fun. 623 00:44:56,322 --> 00:44:57,981 Can you just be normal for 5 seconds 624 00:44:58,084 --> 00:45:00,260 - in front of Aimee, please? - Oh, I'm... I'm sorry 625 00:45:00,365 --> 00:45:03,266 that I'm not being normal like Patrick. 626 00:45:03,370 --> 00:45:06,653 Aimee... Am I pronouncing that right, by the way? 627 00:45:06,756 --> 00:45:09,244 - It's just Aimee. - Hmm. 628 00:45:09,347 --> 00:45:12,042 Well, there are... There are two E's. 629 00:45:12,145 --> 00:45:15,325 - There are. - Oh, God. 630 00:45:15,428 --> 00:45:16,637 You know what? I actually... 631 00:45:16,741 --> 00:45:18,434 I have a really big accounting meeting 632 00:45:18,538 --> 00:45:20,438 kind of early in the morning, so... 633 00:45:20,542 --> 00:45:22,684 That sounds interesting, doesn't it, Will? 634 00:45:22,787 --> 00:45:24,376 - Um... - Yeah, it's not actually 635 00:45:24,480 --> 00:45:25,586 that exciting. 636 00:45:25,690 --> 00:45:28,212 It's just we had a minor security breach, so... 637 00:45:28,315 --> 00:45:31,356 Oh. Will actually just had a pretty scary break-in. 638 00:45:31,459 --> 00:45:33,463 Why don't you tell her about that 639 00:45:33,567 --> 00:45:36,883 and, uh. How you were all alone in this big house, and it's... 640 00:45:36,988 --> 00:45:40,304 Haunted. It's super haunted. 641 00:45:40,407 --> 00:45:42,239 Come on, Will. 642 00:45:42,342 --> 00:45:44,243 Tell her the real story. 643 00:45:44,346 --> 00:45:46,177 That's the real... That's the real story. 644 00:45:46,281 --> 00:45:48,838 - Oh, shit. - It's super haunted. 645 00:45:48,942 --> 00:45:51,948 Ghosts... everywhere. 646 00:45:52,051 --> 00:45:53,443 I can't go anywhere. I have nowhere to go 647 00:45:53,467 --> 00:45:55,298 because Amy... Oh, sorry. 648 00:45:55,402 --> 00:45:56,784 That's my ex-girlfriend. 649 00:45:56,888 --> 00:45:58,695 And I bet you Patrick didn't want to bring her up 650 00:45:58,719 --> 00:46:01,034 because he thought I'd be weird about it, 651 00:46:01,137 --> 00:46:03,072 but I don't think I'm being weird, you know? 652 00:46:03,175 --> 00:46:04,661 Am I being weird? 653 00:46:04,765 --> 00:46:07,011 - No, no, no! It's... It's fine. - Yeah, I don't think... 654 00:46:07,115 --> 00:46:09,291 - It's fine. - Yeah. 655 00:46:09,394 --> 00:46:11,123 Mm. 656 00:46:11,226 --> 00:46:12,850 There's no alcohol in that, 657 00:46:12,953 --> 00:46:17,307 but I don't have anywhere else to go because Amy dumped me. 658 00:46:17,410 --> 00:46:18,410 Hmm. 659 00:46:18,481 --> 00:46:20,935 And I can't live with Patrick because, 660 00:46:21,038 --> 00:46:22,558 unlike me, he has a life. 661 00:46:22,662 --> 00:46:25,425 Okay. Just because I have a steady income and a mortgage 662 00:46:25,530 --> 00:46:28,569 and I do Taekwondo on Mondays and Thursdays... 663 00:46:28,674 --> 00:46:30,919 - Oldest in the class... - Oh! 664 00:46:31,023 --> 00:46:32,612 Doesn't mean I have a life. 665 00:46:32,715 --> 00:46:34,235 The worst part is, 666 00:46:34,340 --> 00:46:36,516 the ghosts, they don't want my soul. 667 00:46:36,620 --> 00:46:38,175 They must have tried it on and said, 668 00:46:38,278 --> 00:46:39,591 "This one sucks," you know? 669 00:46:42,942 --> 00:46:44,359 - Oh! - Oh, no, no, no, no, no. 670 00:46:44,462 --> 00:46:47,227 It's okay, it's okay. Uh, I'm sure that any ghost 671 00:46:47,330 --> 00:46:50,198 would be lucky to have your soul. 672 00:46:50,302 --> 00:46:51,659 Right? I mean, they just don't know 673 00:46:51,683 --> 00:46:53,999 what they're missing out on. 674 00:46:54,102 --> 00:46:55,553 - Really? - Yeah. 675 00:46:55,657 --> 00:46:57,143 - Thank you. - Thank you, Aimee. 676 00:46:57,246 --> 00:46:58,628 - That's really nice. - I'm sorry. 677 00:46:58,732 --> 00:47:03,154 I didn't know anything about... that. 678 00:47:03,258 --> 00:47:05,434 - It's okay. - Um... 679 00:47:05,538 --> 00:47:08,440 Yeah. Actually, in college, 680 00:47:08,544 --> 00:47:12,759 I used to cleanse houses of all sorts of... 681 00:47:12,862 --> 00:47:16,629 spirits and negative energies and stuff. 682 00:47:16,732 --> 00:47:18,184 - Really? - Really? 683 00:47:18,287 --> 00:47:21,362 Aimee, now, listen, I need a cleansing. 684 00:47:21,465 --> 00:47:23,158 I need it tonight because I don't know 685 00:47:23,262 --> 00:47:24,990 how much longer I can take this. 686 00:47:25,093 --> 00:47:27,753 Please. Can you help me? 687 00:47:29,999 --> 00:47:34,180 Help me, please. 688 00:47:34,284 --> 00:47:35,769 Please. 689 00:47:39,155 --> 00:47:41,159 Okay. This is it. 690 00:47:41,262 --> 00:47:44,130 Sometimes they, uh, start being annoying 691 00:47:44,234 --> 00:47:45,616 around 3:15 in the morning, 692 00:47:45,719 --> 00:47:49,347 but other days, they just kind of start whenever. 693 00:47:49,450 --> 00:47:50,659 There are no ghosts. 694 00:47:50,764 --> 00:47:52,387 Oh. 695 00:47:52,491 --> 00:47:55,669 Oh, I'm definitely sensing something. 696 00:47:55,773 --> 00:47:58,710 - Um... - Is it that ghost boy? 697 00:47:58,813 --> 00:48:00,748 He's really starting to piss me off. 698 00:48:02,406 --> 00:48:04,860 Mm. It's coming from the basement. 699 00:48:04,963 --> 00:48:06,483 Ooh, yeah He likes to hide in there. 700 00:48:06,587 --> 00:48:09,489 - Yeah. Okay. - And... 701 00:48:09,593 --> 00:48:11,769 Is there a girl's room? Is there a little girl? 702 00:48:11,873 --> 00:48:13,532 Yeah, there was a little girl, yes. 703 00:48:13,635 --> 00:48:14,775 O-Okay. Yeah, sure. 704 00:48:14,879 --> 00:48:16,848 There was a little girl that lived here. 705 00:48:16,952 --> 00:48:20,027 That's a great guess. But there are no ghosts. 706 00:48:20,130 --> 00:48:21,478 Mm. 707 00:48:21,581 --> 00:48:23,828 If you're not gonna help, just go home, okay? 708 00:48:23,931 --> 00:48:26,453 'Cause I'm tired of these ghosts jumping out of nowhere 709 00:48:26,557 --> 00:48:28,250 and demanding sacrifices 710 00:48:28,353 --> 00:48:32,085 and playing piano better than me. Okay? 711 00:48:32,189 --> 00:48:33,225 I'm gonna end it. 712 00:48:33,329 --> 00:48:36,438 Or, well, Aimee is gonna end it. 713 00:48:36,541 --> 00:48:38,408 Yeah. Right? 714 00:48:38,511 --> 00:48:39,513 - Yeah. - Yes. Good. 715 00:48:39,616 --> 00:48:41,206 Yeah. Okay. 716 00:48:43,175 --> 00:48:45,490 Do you have any sage? Or salt. 717 00:48:45,594 --> 00:48:47,252 I'm gonna need sage and salt. 718 00:48:47,356 --> 00:48:49,843 Yeah. I... Well, I do. 719 00:48:49,947 --> 00:48:51,951 I was gonna use those for some scones tomorrow... 720 00:48:52,054 --> 00:48:54,058 - Stalling. - I'm not stalling. Shut up. 721 00:48:54,162 --> 00:48:55,303 - No. Okay. - We are gonna do 722 00:48:55,406 --> 00:48:56,686 the cleansing in the girl's room. 723 00:48:56,787 --> 00:48:59,137 I need you to get the sage and the salt. 724 00:48:59,241 --> 00:49:01,487 Yes. 725 00:49:01,590 --> 00:49:06,358 So, are you gonna use all of that, or...? 726 00:49:06,462 --> 00:49:07,775 It's cool. I can get more. 727 00:49:07,878 --> 00:49:11,540 Okay, good. 728 00:49:11,644 --> 00:49:14,374 Uh, what... what kind is it? 729 00:49:14,478 --> 00:49:16,895 - No, no. - So, Aimee... 730 00:49:20,109 --> 00:49:23,909 My roommate in college was really into crystals 731 00:49:24,013 --> 00:49:27,434 and palm readings, and, I mean, it paid the bills. 732 00:49:27,537 --> 00:49:29,748 So, why do you work with Patrick, then, 733 00:49:29,851 --> 00:49:33,031 if you can make money doing really cool ghost stuff? 734 00:49:33,134 --> 00:49:34,965 Uh, we lost control during a seance, 735 00:49:35,069 --> 00:49:38,697 and that's when I decided to... 736 00:49:38,800 --> 00:49:40,977 take a more conventional path with my life. 737 00:49:41,080 --> 00:49:42,080 Oh. 738 00:49:42,151 --> 00:49:46,850 What happens when you lose control? 739 00:49:46,954 --> 00:49:51,135 Well, spirits take over the house, wreak havoc. 740 00:49:51,238 --> 00:49:52,516 - Oh. - That's not so bad. 741 00:49:52,620 --> 00:49:54,935 I mean, my spirits are doing that anyways. 742 00:49:55,038 --> 00:49:56,918 They will burn demonic symbols into your flesh, 743 00:49:57,008 --> 00:50:00,532 curse you, blind you, possess you, 744 00:50:00,635 --> 00:50:02,605 turn you against your loved ones. 745 00:50:02,708 --> 00:50:04,747 Yeah, it can get pretty dark. 746 00:50:04,850 --> 00:50:07,027 I promised myself that I would never do it again. 747 00:50:07,131 --> 00:50:09,895 Then, uh, what are we doing right now, exactly? 748 00:50:09,998 --> 00:50:11,415 Oh, no, this isn't a seance. 749 00:50:11,519 --> 00:50:14,352 This is just a cleansing. Totally safe. 750 00:50:14,456 --> 00:50:15,976 - Okay? - Yeah, totally. 751 00:50:16,079 --> 00:50:17,806 Hey, uh, Will, just one second? 752 00:50:17,911 --> 00:50:20,812 - What? - Hey, uh... 753 00:50:20,916 --> 00:50:22,816 remember what I said about inner demons, Will? 754 00:50:22,920 --> 00:50:24,786 You can't hide from them forever. 755 00:50:24,889 --> 00:50:27,687 And now you're trying to get Aimee from accounting into this. 756 00:50:27,792 --> 00:50:29,830 She's the only other person at work who likes 757 00:50:29,934 --> 00:50:31,764 that weird deli by the office. Okay? 758 00:50:31,869 --> 00:50:33,330 I can't lose my lunch, buddy. I can't. 759 00:50:33,354 --> 00:50:36,947 - Okay, okay. - Hey, if you like her so much, 760 00:50:37,051 --> 00:50:39,677 why don't you ask her out? 761 00:50:42,510 --> 00:50:44,410 Come on. 762 00:50:44,514 --> 00:50:46,690 Hold my hand. 763 00:50:48,556 --> 00:50:52,046 O-o-o-o-oh, spirits! 764 00:50:52,149 --> 00:50:53,324 Oh, God. 765 00:50:53,427 --> 00:50:56,468 You must release yourself 766 00:50:56,571 --> 00:50:59,750 from the confines of this house. 767 00:50:59,854 --> 00:51:03,100 You are not welcome. 768 00:51:04,103 --> 00:51:05,103 Mm. 769 00:51:05,140 --> 00:51:07,662 Yay! You did it. I think they're gone. 770 00:51:07,765 --> 00:51:09,245 Let's go back to the bar to celebrate. 771 00:51:09,286 --> 00:51:10,565 - Oh, no, no. - Unh-unh. 772 00:51:10,668 --> 00:51:14,434 The spirits have heard me, but they haven't left yet. 773 00:51:16,887 --> 00:51:20,687 O-o-o-o-oh, spirits. 774 00:51:20,790 --> 00:51:23,831 You are no longer of this world. 775 00:51:23,934 --> 00:51:26,768 You must release yourself from the confines 776 00:51:26,871 --> 00:51:28,875 of this earthly home. 777 00:51:28,979 --> 00:51:31,639 It belongs to Will... 778 00:51:31,744 --> 00:51:35,406 server of toothpaste customers. 779 00:51:35,509 --> 00:51:39,137 Baker of baked goods. 780 00:51:39,240 --> 00:51:40,277 And... 781 00:51:40,380 --> 00:51:42,038 You know, I'm actually still kind of 782 00:51:42,143 --> 00:51:43,880 trying to figure that out. We can... We can skip this part. 783 00:51:43,904 --> 00:51:45,287 But thank you. You're doing great. 784 00:51:45,390 --> 00:51:49,640 Okay. Anyway, spirits, it belongs to the living, 785 00:51:49,743 --> 00:51:51,402 and I cast you out! 786 00:51:58,415 --> 00:52:00,004 Uh... 787 00:52:00,108 --> 00:52:02,112 There's gotta be a window open or... 788 00:52:02,216 --> 00:52:04,669 something. I'll go close it. 789 00:52:06,880 --> 00:52:08,435 There's a demon in this house. 790 00:52:08,539 --> 00:52:10,369 My cleansing was for... 791 00:52:10,474 --> 00:52:12,823 It was for ghosts. 792 00:52:12,926 --> 00:52:14,689 Like, the spirits haven't moved on. 793 00:52:14,792 --> 00:52:16,796 How different can it be, you know? 794 00:52:18,385 --> 00:52:20,320 - Whoa! Oh! Aimee! - Aimee? Aimee? 795 00:52:20,424 --> 00:52:23,153 Uh... be okay. 796 00:52:23,256 --> 00:52:26,574 Patrick! 797 00:52:26,677 --> 00:52:28,647 Uh, okay. Don't move. 798 00:52:28,750 --> 00:52:30,651 Stay right here. I'll be back. 799 00:52:40,773 --> 00:52:41,773 Patrick? 800 00:52:55,664 --> 00:52:57,703 Patrick? 801 00:52:57,806 --> 00:52:59,257 Aimee's passed out in the other room. 802 00:52:59,361 --> 00:53:02,505 We gotta go. We got to get her to a hospital, like, now. 803 00:53:05,199 --> 00:53:08,932 You know, Deominous wanted Will to leave. 804 00:53:09,035 --> 00:53:12,835 But Will didn't listen. 805 00:53:12,939 --> 00:53:15,288 Will brought his friends. 806 00:53:15,392 --> 00:53:18,363 Friends Deominous could possess. 807 00:53:18,467 --> 00:53:22,544 Deominous, seriously, Patrick is a nerd. 808 00:53:22,647 --> 00:53:23,647 You don't want him. 809 00:53:23,718 --> 00:53:26,483 Deominous likes nerds! 810 00:53:26,586 --> 00:53:28,487 Hey! 811 00:53:28,590 --> 00:53:31,319 Deominous, open the door! 812 00:53:33,635 --> 00:53:35,569 Patrick?! 813 00:53:37,642 --> 00:53:39,611 Patrick? 814 00:53:46,452 --> 00:53:47,834 Come on! 815 00:53:53,259 --> 00:53:55,608 Not this time, ghost. 816 00:53:55,711 --> 00:53:57,439 Unh! 817 00:54:04,764 --> 00:54:06,525 I hate those stairs. 818 00:54:12,848 --> 00:54:14,679 Patrick? 819 00:54:14,783 --> 00:54:16,062 Or Deominous? 820 00:54:18,653 --> 00:54:21,244 Patrick... 821 00:54:21,347 --> 00:54:24,906 your best human friend. 822 00:54:25,010 --> 00:54:26,910 Okay, Patrick. 823 00:54:27,014 --> 00:54:29,235 Aimee needs our help, okay? We gotta get her out of here. 824 00:54:29,259 --> 00:54:31,401 And you're the responsible one, remember? 825 00:54:31,505 --> 00:54:32,785 You're the one always telling me 826 00:54:32,887 --> 00:54:36,342 to do the right thing over the easy thing. 827 00:54:36,445 --> 00:54:39,071 I don't think I want to do that any more. 828 00:54:39,174 --> 00:54:42,008 I think I want to let the lady suffer. 829 00:54:42,112 --> 00:54:45,877 Hang out with Deominous instead. 830 00:54:45,982 --> 00:54:49,644 That sounds fun. 831 00:54:49,747 --> 00:54:51,198 It... Yeah, that... 832 00:54:51,302 --> 00:54:53,755 I think that could be... All right. 833 00:54:53,859 --> 00:54:55,171 Yeah, we'll just do that. 834 00:54:55,275 --> 00:54:56,588 No, we're not gonna do that! 835 00:54:58,385 --> 00:55:01,425 Get off me! 836 00:55:01,529 --> 00:55:03,498 You smell really bad. 837 00:55:03,602 --> 00:55:07,022 - And you are weak. - Patrick works out. 838 00:55:07,126 --> 00:55:08,335 I know! 839 00:55:08,438 --> 00:55:09,786 No, no! Please, please, please! 840 00:55:09,890 --> 00:55:10,788 Please, don't! No, no... 841 00:55:10,892 --> 00:55:11,963 Aah! 842 00:55:14,588 --> 00:55:18,769 Your brittle bones are no match for Deominous. 843 00:55:20,082 --> 00:55:21,463 Aah! 844 00:55:23,467 --> 00:55:25,402 Patrick? 845 00:55:25,506 --> 00:55:27,890 - Hey, demon! - You're not of this world. 846 00:55:27,994 --> 00:55:31,690 You must release your essence from the confines of the living! 847 00:55:31,794 --> 00:55:32,520 Patrick! 848 00:55:32,623 --> 00:55:35,352 - I cast you out! - Unh! 849 00:55:43,092 --> 00:55:45,856 - Nice. - See that? 850 00:55:45,960 --> 00:55:47,687 That's how you cast out a demon. 851 00:55:50,658 --> 00:55:53,733 It's totally different. 852 00:55:53,837 --> 00:55:55,254 You okay? 853 00:55:55,357 --> 00:55:57,119 Good. 854 00:55:57,223 --> 00:55:58,708 I'm gonna sit down. 855 00:55:59,814 --> 00:56:02,129 Ohh. 856 00:56:07,139 --> 00:56:08,842 We're gonna go to the hospital, and you're gonna come back 857 00:56:08,866 --> 00:56:11,147 - and live with me for a while. - What? 858 00:56:11,250 --> 00:56:14,117 Aimee fixed it. She... saved us. 859 00:56:14,221 --> 00:56:16,156 I'm not gonna live with you. 860 00:56:16,259 --> 00:56:20,026 You're not saying you want to come back and live here? 861 00:56:20,129 --> 00:56:22,720 You know, you... you and Amy have been on my case for years 862 00:56:22,824 --> 00:56:25,208 about what I'm supposed to do with my life. 863 00:56:25,312 --> 00:56:26,382 This might be it. 864 00:56:26,486 --> 00:56:28,870 What is "it," exactly? 865 00:56:28,974 --> 00:56:33,500 Guard the world from demons and... and stay here 866 00:56:33,603 --> 00:56:35,723 and keep him from, you know, getting out of the house. 867 00:56:35,814 --> 00:56:37,014 Are you listening to yourself? 868 00:56:37,059 --> 00:56:38,751 Guys, stop! 869 00:56:38,855 --> 00:56:41,170 This is really dangerous territory. 870 00:56:41,274 --> 00:56:44,003 I don't know how strong that demon is. 871 00:56:44,106 --> 00:56:45,834 It could come right back. 872 00:56:45,938 --> 00:56:47,147 Well, then I'll just 873 00:56:47,250 --> 00:56:49,427 cast it out again, you know? 874 00:56:49,531 --> 00:56:52,640 Like you did. Like, "Begone, demon! 875 00:56:52,744 --> 00:56:54,679 Get out of my house!" 876 00:56:54,782 --> 00:56:57,201 It's paraphrasing, but it's pretty spot on, right? 877 00:56:57,305 --> 00:57:00,898 No, what I'm saying, Will, is that it could come back 878 00:57:01,001 --> 00:57:02,694 and it could try to kill someone. 879 00:57:02,798 --> 00:57:05,700 That demon is looking for a sacrifice to take to Hell. 880 00:57:05,803 --> 00:57:09,224 Oh, well, doesn't want me. 881 00:57:09,328 --> 00:57:13,093 And no one's gonna be here except me. 882 00:57:13,198 --> 00:57:18,138 Okay. So you're just gonna avoid everyone else forever? 883 00:57:18,241 --> 00:57:20,314 That's your big life plan? 884 00:57:20,419 --> 00:57:22,698 Yeah, Patrick, that's the plan. 885 00:57:22,802 --> 00:57:26,568 As long as that nice family let me stay here, sure. 886 00:57:26,672 --> 00:57:29,747 Why not? I mean, what else do I have going on for me? 887 00:57:32,960 --> 00:57:33,824 Okay. 888 00:57:33,927 --> 00:57:35,551 Just come to the hospital with us, 889 00:57:35,654 --> 00:57:38,280 and then, you can do whatever you want. 890 00:57:38,384 --> 00:57:40,561 I'm not gonna stop you. But, dude, 891 00:57:40,664 --> 00:57:43,359 I can see the bone sticking out of your arm right now. 892 00:57:48,922 --> 00:57:51,029 Okay. You good? 893 00:58:04,538 --> 00:58:06,127 Amy? 894 00:58:06,231 --> 00:58:08,131 Hey. 895 00:58:08,235 --> 00:58:10,273 Hey. 896 00:58:13,176 --> 00:58:14,868 - What are you doing? - This is weird. 897 00:58:14,972 --> 00:58:20,949 I'm like... holding a rock, and you're broken. 898 00:58:22,745 --> 00:58:26,166 Oh. I don't know if I would say it like that. 899 00:58:26,270 --> 00:58:28,757 No, I meant your arm is broken. 900 00:58:28,861 --> 00:58:31,383 - Yeah. - Oh, yeah. 901 00:58:31,487 --> 00:58:34,009 So it's true. 902 00:58:34,112 --> 00:58:36,013 What did you hear? 903 00:58:36,116 --> 00:58:39,675 Patrick just told me that you were in an accident 904 00:58:39,778 --> 00:58:42,646 and that you're in the hospital. 905 00:58:42,750 --> 00:58:43,910 - Yeah. - I tried to call you, 906 00:58:43,993 --> 00:58:48,175 but, um, you didn't answer, and I... 907 00:58:48,278 --> 00:58:51,663 Well, I just... 908 00:58:51,768 --> 00:58:53,392 Could I come inside? 909 00:58:53,495 --> 00:58:55,534 - Sure. - Sure. Yeah. Oh, yeah. 910 00:58:55,637 --> 00:58:57,054 Uh... 911 00:58:58,919 --> 00:59:01,649 Um... 912 00:59:01,752 --> 00:59:03,273 I'm sorry. 913 00:59:03,376 --> 00:59:05,208 Actually, I don't know if it's a good idea. 914 00:59:05,311 --> 00:59:07,038 Yeah, right. 915 00:59:09,077 --> 00:59:11,150 Well, I'm glad that you're okay. 916 00:59:11,253 --> 00:59:14,190 - Thanks for... for coming. - Yeah. 917 00:59:14,294 --> 00:59:16,332 Okay. 918 00:59:26,179 --> 00:59:27,527 Cast out... 919 00:59:32,812 --> 00:59:34,574 Let's open this house. 920 00:59:36,855 --> 00:59:38,548 Oh, my God. 921 00:59:38,651 --> 00:59:40,275 Hey. Oh. 922 00:59:40,379 --> 00:59:42,521 Uh... 923 00:59:42,625 --> 00:59:44,594 I'm sorry. I was... I was gonna get it. 924 00:59:44,698 --> 00:59:46,839 It's just, the cast is, um... 925 00:59:46,943 --> 00:59:48,740 - I'm still figuring it out. - Right. 926 00:59:48,843 --> 00:59:50,710 - Thank you. - You're welcome. Here. 927 00:59:52,955 --> 00:59:54,855 - Uh, wait, Amy. - I'm sorry. It's... 928 00:59:54,959 --> 00:59:56,721 It's too... It's too dangerous. 929 00:59:56,825 --> 00:59:58,828 Just... Just relax, okay? 930 00:59:58,932 --> 01:00:02,283 I'm just here to check on you... as a friend. 931 01:00:30,130 --> 01:00:31,582 So... 932 01:00:34,760 --> 01:00:36,315 So... 933 01:00:38,803 --> 01:00:40,599 So, how's Nick? 934 01:00:42,914 --> 01:00:46,127 Oh, um... 935 01:00:46,230 --> 01:00:48,165 Yeah, we went out a couple times. 936 01:00:48,269 --> 01:00:50,550 - You're in love. It's okay. - No, no, no. 937 01:00:50,653 --> 01:00:52,657 Um... 938 01:00:52,761 --> 01:00:54,730 It was fine. I just... I... 939 01:00:54,834 --> 01:00:58,496 I didn't really feel it, you know? 940 01:00:58,599 --> 01:01:02,158 - Oh, yeah. - Yeah. 941 01:01:02,261 --> 01:01:04,611 That's how it goes sometimes. 942 01:01:09,102 --> 01:01:12,108 Have you been seeing anyone? 943 01:01:12,211 --> 01:01:15,460 Seeing, like, dating or, like, spirits? 944 01:01:17,843 --> 01:01:21,195 Dating is what you meant. No. Nope. 945 01:01:23,199 --> 01:01:24,960 - Are you okay? - What? 946 01:01:25,064 --> 01:01:27,448 - Are you on painkillers? - What? 947 01:01:27,552 --> 01:01:29,833 No. I mean, yes, a little, 948 01:01:29,936 --> 01:01:31,214 but I'm... I'm good. 949 01:01:31,317 --> 01:01:33,840 Nothing's wrong, uh, and everything is fine. 950 01:01:36,362 --> 01:01:38,020 Okay. 951 01:01:38,124 --> 01:01:42,477 Well, then... I should probably go 952 01:01:42,581 --> 01:01:44,309 - since you're not in trouble... - Oh. 953 01:01:44,412 --> 01:01:46,658 - Or anything. - Uh, wait. 954 01:01:46,761 --> 01:01:50,078 Hey, Amy, wait. 955 01:01:50,182 --> 01:01:52,601 Um, m-maybe... 956 01:01:54,674 --> 01:01:58,958 You know, since we appeared to actually be alone... 957 01:02:03,069 --> 01:02:04,624 If you wanted to stay, 958 01:02:04,727 --> 01:02:08,942 I'm making some really good spaghetti tonight. 959 01:02:11,015 --> 01:02:12,432 If that interests you. 960 01:02:17,268 --> 01:02:19,341 ♪ So it's happened 961 01:02:19,446 --> 01:02:21,173 ♪ The walls are coming down 962 01:02:21,276 --> 01:02:22,866 - Gotta bash that. - Yeah, go for it. 963 01:02:22,970 --> 01:02:24,282 I'll just peel this guy. 964 01:02:24,386 --> 01:02:25,872 I'll peel, you bash. Go. 965 01:02:25,975 --> 01:02:28,152 - Ooh! - Satisfying. 966 01:02:28,256 --> 01:02:30,813 - It was a nice crunch. - Thank you. 967 01:02:30,916 --> 01:02:35,787 - Mm. - It's kind of, eh... 968 01:02:35,892 --> 01:02:38,966 I don't know. 969 01:02:39,070 --> 01:02:40,313 - Garlic? - Yeah. 970 01:02:40,417 --> 01:02:41,879 - Oh. There you go. - There you go, yeah. 971 01:02:41,903 --> 01:02:44,840 ♪ Nothin' left to say 972 01:02:44,943 --> 01:02:47,534 - Ah. - Okay. Just take more time. 973 01:02:47,638 --> 01:02:49,953 That's fine. What are you doing? 974 01:02:50,057 --> 01:02:53,822 Get it? Yay! 975 01:02:53,926 --> 01:02:55,516 Definitely needs more time. 976 01:03:02,391 --> 01:03:04,084 - You can't dance. - I can dance. 977 01:03:04,187 --> 01:03:06,225 - You can't dance. - I dance. 978 01:03:24,123 --> 01:03:26,299 ♪ We're on the right track 979 01:03:26,402 --> 01:03:28,441 ♪ We're on the right track 980 01:03:28,544 --> 01:03:30,825 ♪ We're on the right track 981 01:03:30,929 --> 01:03:33,036 ♪ We're on the right track 982 01:03:33,140 --> 01:03:35,178 ♪ We're on the right track 983 01:03:35,282 --> 01:03:37,459 ♪ We're on the right track 984 01:03:37,562 --> 01:03:40,050 ♪ We're on the right track 985 01:03:54,181 --> 01:03:55,355 How's the sauce? 986 01:03:55,459 --> 01:03:58,983 I'll check on it now. 987 01:04:00,124 --> 01:04:02,231 ♪ We're on the right track 988 01:04:02,334 --> 01:04:04,201 ♪ We're on the right track 989 01:04:04,304 --> 01:04:07,171 Um... yeah. 990 01:04:07,274 --> 01:04:08,415 It's, um... 991 01:04:08,519 --> 01:04:10,177 Yeah, it's a lot better. 992 01:04:10,280 --> 01:04:15,222 Maybe we can... try again? 993 01:04:15,325 --> 01:04:18,677 Maybe we can start over, Charlie. 994 01:04:22,477 --> 01:04:25,172 - It's too late now. - You have Rick. 995 01:04:25,275 --> 01:04:27,072 Forget Rick. 996 01:04:27,176 --> 01:04:30,562 What we had is real. We're connected. 997 01:04:30,665 --> 01:04:32,980 We're meant to end up together. 998 01:04:33,083 --> 01:04:36,055 We're soul mates. 999 01:04:39,613 --> 01:04:42,792 - Can I ask you something? - Yeah, s-sure. 1000 01:04:42,895 --> 01:04:46,454 You can ask me... You can ask me anything. 1001 01:04:46,558 --> 01:04:48,700 Why didn't you go with me? 1002 01:04:50,462 --> 01:04:54,504 The night we... broke up. 1003 01:04:54,608 --> 01:04:57,199 You just never told me, and I just... 1004 01:04:57,303 --> 01:04:59,203 I need closure. 1005 01:05:01,587 --> 01:05:03,660 - Closure. - Right. 1006 01:05:03,764 --> 01:05:05,699 It's just... 1007 01:05:05,802 --> 01:05:07,184 I thought you were my best friend, 1008 01:05:07,288 --> 01:05:08,404 and I thought you would be happy for me. 1009 01:05:08,428 --> 01:05:10,259 I was. I-I am. 1010 01:05:10,363 --> 01:05:14,474 I am. Um... 1011 01:05:14,578 --> 01:05:21,799 And if closure is what would make you... happy... 1012 01:05:21,902 --> 01:05:24,874 Then... 1013 01:05:24,977 --> 01:05:27,534 - What are you doing? - Okay. Imagine this. 1014 01:05:27,637 --> 01:05:31,369 We've just bumped into each other on the street 1015 01:05:31,473 --> 01:05:34,064 and stopped for a dramatic moment of realization 1016 01:05:34,168 --> 01:05:37,484 that we haven't seen each other in, like, a while. 1017 01:05:37,587 --> 01:05:39,350 It's like years... Time has passed, right? 1018 01:05:39,453 --> 01:05:40,915 You know, I've been... I've been doing things, 1019 01:05:40,939 --> 01:05:43,806 been working on stuff, finishing up some projects. 1020 01:05:43,911 --> 01:05:47,468 That part actually is true, by the way. 1021 01:05:47,573 --> 01:05:49,369 But anyways, I'd stop, and I'd see you, 1022 01:05:49,472 --> 01:05:52,098 and I'd say, "Amy, is that you?" 1023 01:05:52,203 --> 01:05:53,560 - Seriously? - You'd forget what I look like? 1024 01:05:53,584 --> 01:05:55,553 Well, no, it's be... 1025 01:05:55,657 --> 01:05:57,246 Because I'm... I'm on my way 1026 01:05:57,351 --> 01:06:00,114 to a very important meeting 1027 01:06:00,218 --> 01:06:04,916 for my super profitable candle making, woodworking, 1028 01:06:05,020 --> 01:06:09,580 cake-making business that I've just been, 1029 01:06:09,685 --> 01:06:12,483 you know, just fully committed to. 1030 01:06:12,586 --> 01:06:14,694 Will, please tell me 1031 01:06:14,797 --> 01:06:16,422 you threw away those disgusting candles. 1032 01:06:16,525 --> 01:06:18,046 They're so bad. 1033 01:06:18,149 --> 01:06:19,945 I did not. 1034 01:06:20,050 --> 01:06:22,502 I still have them all. 1035 01:06:22,606 --> 01:06:24,091 But, no, then you'd say, 1036 01:06:24,196 --> 01:06:26,441 "Will... 1037 01:06:26,544 --> 01:06:27,650 have you been working out?" 1038 01:06:27,753 --> 01:06:30,346 And I would say, "Yeah. 1039 01:06:30,449 --> 01:06:31,865 Just ran a marathon this morning." 1040 01:06:31,969 --> 01:06:34,146 - A whole marathon? - Yeah, a whole marathon. 1041 01:06:34,249 --> 01:06:37,152 You know, because it's just very important to me 1042 01:06:37,255 --> 01:06:38,741 that I impress you 1043 01:06:38,844 --> 01:06:40,606 with the things that future me 1044 01:06:40,710 --> 01:06:42,749 will do but hasn't done yet. 1045 01:06:42,852 --> 01:06:45,167 Okay, I know what I would say next. 1046 01:06:45,270 --> 01:06:47,931 "Oh, Will! Is that you?" 1047 01:06:48,035 --> 01:06:49,035 Dang. 1048 01:06:49,071 --> 01:06:50,523 You forgot what I looked like, too. 1049 01:06:50,626 --> 01:06:52,699 "I didn't see you over my grand opening 1050 01:06:52,802 --> 01:06:54,944 for my brand-new business and my Nobel Prize 1051 01:06:55,048 --> 01:06:57,536 for solving global warming with the new flavor of ice cream 1052 01:06:57,639 --> 01:07:00,853 I created." 1053 01:07:00,956 --> 01:07:03,616 - How exactly does that work? - So, it's ice cream. 1054 01:07:03,720 --> 01:07:06,657 - Mm-hmm. - It recools the Earth. 1055 01:07:06,760 --> 01:07:07,945 - New flavor of ice cream? - Mm-hmm. 1056 01:07:07,969 --> 01:07:09,766 - And you won a Nobel Prize. - Mm-hmm. 1057 01:07:09,870 --> 01:07:11,563 Your stuff's way cooler than mine. 1058 01:07:11,667 --> 01:07:14,085 - You forgot about my business. - It's okay. 1059 01:07:14,188 --> 01:07:18,024 Oh. No, I... I didn't forget about that. 1060 01:07:20,581 --> 01:07:22,239 You're actually gonna do that. 1061 01:07:28,112 --> 01:07:30,150 That was supposed to make you feel better. 1062 01:07:30,255 --> 01:07:31,636 Um... 1063 01:07:31,739 --> 01:07:33,122 Supposed to make you feel happy. 1064 01:07:33,225 --> 01:07:38,132 I'm... I'm sorry if I messed it up. 1065 01:07:38,235 --> 01:07:43,418 Well, I want you to be happy, too. 1066 01:07:43,521 --> 01:07:47,909 And if you're happy here... 1067 01:07:48,013 --> 01:07:51,364 with all of your hobbies, 1068 01:07:51,468 --> 01:07:53,645 then I am glad. 1069 01:07:53,748 --> 01:07:55,475 I really am. 1070 01:07:59,380 --> 01:08:02,558 I'm... I'm not happy. 1071 01:08:05,702 --> 01:08:07,395 I'm not happy at all. 1072 01:08:10,746 --> 01:08:12,439 Except right now. 1073 01:08:27,917 --> 01:08:31,580 - What's wrong? - Oh. Nothing. 1074 01:09:03,400 --> 01:09:05,957 Amy... 1075 01:09:06,060 --> 01:09:10,759 the reason Patrick told you I was in trouble 1076 01:09:10,862 --> 01:09:15,872 is because there are... Or, were... 1077 01:09:15,976 --> 01:09:20,053 ghosts... living in the house. 1078 01:09:22,472 --> 01:09:24,199 And a demon. 1079 01:09:26,168 --> 01:09:31,351 Uh, yeah, and I was just gonna, you know, just stay here 1080 01:09:31,454 --> 01:09:36,084 and guard the world from any returning evil spirits 1081 01:09:36,187 --> 01:09:40,852 and whatnot, just because... 1082 01:09:40,956 --> 01:09:42,396 I don't know. I just thought if I was 1083 01:09:42,441 --> 01:09:44,791 living alone, I might as well be 1084 01:09:44,894 --> 01:09:47,485 doing something productive. 1085 01:09:47,589 --> 01:09:49,179 Right? 1086 01:09:52,323 --> 01:09:54,257 Yeah, uh... 1087 01:09:54,361 --> 01:09:58,473 Anyway, I was just wondering... 1088 01:09:58,576 --> 01:10:01,651 I mean, uh, you know, it's... it's like you... 1089 01:10:01,755 --> 01:10:05,071 it's like you said... 1090 01:10:05,174 --> 01:10:07,144 you either feel it or you don't. 1091 01:10:09,666 --> 01:10:11,498 And this feels right to me. 1092 01:10:14,918 --> 01:10:17,543 Does it feel right to you, too? 1093 01:10:17,648 --> 01:10:24,385 No. 1094 01:10:24,488 --> 01:10:26,215 Oh. 1095 01:10:28,600 --> 01:10:30,949 Okay. 1096 01:10:31,053 --> 01:10:34,715 Amy never loved you. 1097 01:10:34,819 --> 01:10:38,135 Amy felt sorry for you. 1098 01:10:38,239 --> 01:10:41,279 And now Amy... 1099 01:10:41,383 --> 01:10:44,700 is mine. 1100 01:10:44,803 --> 01:10:45,803 Aah! 1101 01:10:45,840 --> 01:10:46,876 No? Okay. 1102 01:10:46,980 --> 01:10:48,060 I know, I know. I can do it. 1103 01:10:48,086 --> 01:10:52,335 Okay. Hey, demon, I... 1104 01:10:52,439 --> 01:10:53,787 You know, it's not cool for you 1105 01:10:53,890 --> 01:10:55,963 to take living people's bodies, man. 1106 01:10:56,066 --> 01:10:58,554 And I banish you... 1107 01:10:58,658 --> 01:11:02,562 out of my ex but maybe future girlfriend Amy. 1108 01:11:08,470 --> 01:11:10,231 Amy? 1109 01:11:10,336 --> 01:11:12,823 Hey, Amy, are you okay? 1110 01:11:12,927 --> 01:11:14,931 That was the worst demon cleansing 1111 01:11:15,035 --> 01:11:17,591 Deominous has ever heard. 1112 01:11:17,695 --> 01:11:24,363 And Deominous has been cast out of a lot of bodies. 1113 01:11:27,991 --> 01:11:29,476 Amy? 1114 01:11:29,580 --> 01:11:32,102 Come back over here! 1115 01:11:32,205 --> 01:11:33,657 Come back over here! 1116 01:11:33,760 --> 01:11:35,833 No. No, no! No, no. 1117 01:11:35,937 --> 01:11:37,665 Amy, stop it. 1118 01:11:45,369 --> 01:11:48,202 I-I know you told me I can't miss any more nights, 1119 01:11:48,305 --> 01:11:53,315 but I've been going through a lot, personally, and... 1120 01:11:53,419 --> 01:11:55,872 - Do you know the procedure? - Yes. 1121 01:11:55,976 --> 01:11:58,291 No, I know. I know the procedure. 1122 01:11:58,394 --> 01:12:00,433 Yeah. 1123 01:12:00,536 --> 01:12:02,471 Sorry. It's, um... It's my boss. 1124 01:12:02,575 --> 01:12:05,788 He's just really mad because I haven't really been on my... 1125 01:12:05,891 --> 01:12:07,377 My A game at work lately, 1126 01:12:07,480 --> 01:12:10,072 and I promised that I would work tonight, 1127 01:12:10,176 --> 01:12:11,903 and, um, I'm trying to get out of it. 1128 01:12:12,007 --> 01:12:13,043 - Raah! - Okay. 1129 01:12:13,147 --> 01:12:15,219 I, um... I printed these. 1130 01:12:15,324 --> 01:12:16,809 The Internet has a lot of great tips 1131 01:12:16,913 --> 01:12:18,073 about how to exorcise demons. 1132 01:12:18,157 --> 01:12:20,817 - Raah! - It says to start by drawing 1133 01:12:20,920 --> 01:12:21,819 a protective circle. 1134 01:12:21,922 --> 01:12:22,993 We're gonna protect up. 1135 01:12:23,098 --> 01:12:24,928 Here, watch your feet. Okay. 1136 01:12:25,032 --> 01:12:26,345 So, uh, okay. 1137 01:12:26,448 --> 01:12:30,111 Draw protective symbols that represent virtue. 1138 01:12:30,214 --> 01:12:31,942 Okay. Here, watch your feet. 1139 01:12:32,046 --> 01:12:33,151 What? No... No, please. 1140 01:12:33,254 --> 01:12:35,190 No, stop. You're messing up my... 1141 01:12:35,293 --> 01:12:36,744 It's okay. 1142 01:12:40,234 --> 01:12:41,443 Oh, something's working. 1143 01:12:41,546 --> 01:12:43,619 Oh, I... Yes. No, I was listening. 1144 01:12:43,723 --> 01:12:46,729 No, sir, I wasn't. Please don't transfer me to H.R. 1145 01:12:46,833 --> 01:12:48,111 Please don't... 1146 01:12:50,979 --> 01:12:54,641 I'm on hold now. Awesome. 1147 01:12:56,472 --> 01:12:59,443 - I made this. - See, demons hate these. 1148 01:12:59,547 --> 01:13:01,171 So just, here, take it. It's okay. 1149 01:13:01,274 --> 01:13:02,484 It'll be good. Here, really. 1150 01:13:02,587 --> 01:13:04,453 Just take it. It's okay. In the hand. 1151 01:13:04,557 --> 01:13:05,939 Here, just... 1152 01:13:06,043 --> 01:13:07,355 Sorry! I'm sorry! 1153 01:13:07,458 --> 01:13:08,806 Hello? Hi! Help! 1154 01:13:08,910 --> 01:13:11,570 I mean, no, hi. I'm Will. I'm here to help... 1155 01:13:13,159 --> 01:13:15,578 He's lying. Oh, he's lying. 1156 01:13:15,681 --> 01:13:19,620 Yes, I did go off script the other night a little bit, 1157 01:13:19,724 --> 01:13:22,212 but I did not say that Presto Paste 1158 01:13:22,315 --> 01:13:24,457 was the official toothpaste of Satan. 1159 01:13:28,293 --> 01:13:29,467 What was that? 1160 01:13:31,299 --> 01:13:34,339 That's the TV. Sorry. It's the little TV. 1161 01:13:34,442 --> 01:13:38,243 Amy will be sacrificed! 1162 01:13:38,346 --> 01:13:43,633 Amy will be taken to Hell. 1163 01:13:43,736 --> 01:13:50,024 Amy's soul belongs to Deominous. 1164 01:13:50,128 --> 01:13:53,237 Well, yeah, that's pretty bad. 1165 01:13:53,341 --> 01:13:57,867 But please, um, don't fire me. 1166 01:13:57,970 --> 01:13:59,940 This is all I have. 1167 01:14:01,425 --> 01:14:03,395 No, please. 1168 01:14:17,042 --> 01:14:19,080 Stay. 1169 01:14:23,226 --> 01:14:25,265 What?! Are you guys 1170 01:14:25,368 --> 01:14:27,407 here to interfere with my life some more? 1171 01:14:27,510 --> 01:14:30,032 Ever since the cleansing, I've been connected 1172 01:14:30,137 --> 01:14:32,140 with the energy here. 1173 01:14:32,244 --> 01:14:37,253 I can feel some kind of... domestic disturbance. 1174 01:14:37,358 --> 01:14:40,397 Lost love... possessed by darkness. 1175 01:14:41,883 --> 01:14:44,785 Doesn't sound like anything going on here. 1176 01:14:44,889 --> 01:14:46,789 Is that Amy? 1177 01:14:46,893 --> 01:14:48,654 Tied up in the living room? Oh, my God, Will. 1178 01:14:48,759 --> 01:14:50,417 Oh, my God! What did you do?! 1179 01:14:50,520 --> 01:14:52,280 We're complicit now. You realize that, right? 1180 01:14:52,352 --> 01:14:53,632 The police are gonna question us, 1181 01:14:53,699 --> 01:14:55,099 and I can't lie to the police, Will. 1182 01:14:55,150 --> 01:14:56,290 You're not in court! 1183 01:14:56,394 --> 01:14:58,571 And no one's going to trial or Hell. 1184 01:14:58,674 --> 01:15:00,515 I didn't do anything. It's all Deominous's fault. 1185 01:15:00,539 --> 01:15:03,719 Things were going so well with Amy. 1186 01:15:03,822 --> 01:15:05,584 - And then Deominous showed up... - What?! 1187 01:15:05,687 --> 01:15:07,830 And possessed her soul and ruined everything. 1188 01:15:07,934 --> 01:15:09,361 Okay, well, we have to get in there. 1189 01:15:09,385 --> 01:15:10,940 - We have to help her. - No. Why, why? 1190 01:15:11,043 --> 01:15:13,772 You guys don't... You don't think I can do this on my own? 1191 01:15:13,876 --> 01:15:15,196 You don't think I can win her back 1192 01:15:15,293 --> 01:15:16,493 from Deominous with true love? 1193 01:15:16,570 --> 01:15:20,337 - No. - You can't. 1194 01:15:20,441 --> 01:15:23,791 Listen, that whole 3:15 a.m. thing, 1195 01:15:23,896 --> 01:15:25,934 that's what a gateway to Hell can open. 1196 01:15:26,038 --> 01:15:28,421 So if Deominous has successfully possessed someone, 1197 01:15:28,526 --> 01:15:30,218 all he has to do is open that portal 1198 01:15:30,322 --> 01:15:33,535 at 3:15 to take them... forever. 1199 01:15:35,573 --> 01:15:37,749 Are you saying Amy's gonna die? 1200 01:15:41,895 --> 01:15:44,349 We don't have a lot of time. 1201 01:15:44,452 --> 01:15:47,043 Let's save her together. 1202 01:15:47,148 --> 01:15:49,497 Okay? 1203 01:15:49,600 --> 01:15:51,812 Yeah. 1204 01:15:51,915 --> 01:15:52,915 Okay. 1205 01:16:00,345 --> 01:16:02,108 - Oh, she... - Oh, God. 1206 01:16:02,211 --> 01:16:05,217 - She was just here. - You guys saw her. 1207 01:16:05,321 --> 01:16:08,015 Oh, she took my headset. 1208 01:16:08,119 --> 01:16:10,744 "Save your loved ones from the demons of Hell 1209 01:16:10,849 --> 01:16:12,679 in three easy steps." 1210 01:16:12,783 --> 01:16:14,477 Yeah, it seemed easy enough. 1211 01:16:14,580 --> 01:16:17,206 Besides, you guys already burned all my sage and stuff. 1212 01:16:17,309 --> 01:16:21,593 "The first step is to take away their rock and roll music." 1213 01:16:21,697 --> 01:16:22,906 Okay. 1214 01:16:23,010 --> 01:16:24,772 Yeah. I said it was easy. 1215 01:16:26,327 --> 01:16:27,674 Amy? 1216 01:16:27,777 --> 01:16:29,056 We gotta find her. 1217 01:16:31,682 --> 01:16:33,202 Whoa, whoa, whoa! 1218 01:16:37,245 --> 01:16:39,905 Is this because you never liked my pottery? 1219 01:16:40,008 --> 01:16:41,563 Whoa! 1220 01:16:41,667 --> 01:16:42,876 Okay! Okay! 1221 01:16:42,980 --> 01:16:44,707 You can destroy all my hobbies! 1222 01:16:44,810 --> 01:16:47,333 We just want Amy's, uh, soul? 1223 01:16:48,646 --> 01:16:51,548 Amy's soul is mine. 1224 01:16:51,652 --> 01:16:54,865 Come on. 1225 01:16:54,968 --> 01:16:55,968 Unh! 1226 01:16:56,005 --> 01:16:58,319 I should've told you about that. 1227 01:16:58,424 --> 01:17:00,013 Man... 1228 01:17:00,116 --> 01:17:01,912 - Ugh! - Oh, yeah. Sorry. 1229 01:17:02,017 --> 01:17:03,329 I-I knew about that, too. 1230 01:17:03,433 --> 01:17:05,299 Is there anything else you want to tell us? 1231 01:17:07,372 --> 01:17:09,099 Hello? 1232 01:17:09,203 --> 01:17:11,068 Ghosts? 1233 01:17:11,172 --> 01:17:13,003 Demons? 1234 01:17:13,107 --> 01:17:13,867 Goblins? 1235 01:17:13,971 --> 01:17:15,698 Oh! Uh, hi, Will 1236 01:17:15,801 --> 01:17:19,706 I didn't think you'd still be here. 1237 01:17:19,809 --> 01:17:20,984 You knew. 1238 01:17:21,088 --> 01:17:22,712 Why didn't you tell me about Deominous 1239 01:17:22,815 --> 01:17:24,405 before I rented your house? 1240 01:17:24,508 --> 01:17:26,685 - Sorry. - We're sorry, okay? 1241 01:17:26,789 --> 01:17:29,898 But you were supposed to be the sacrifice 1242 01:17:30,002 --> 01:17:33,561 instead of our sweet Grace. 1243 01:17:33,664 --> 01:17:36,152 - Oh, yeah? - Well, the joke's on you 1244 01:17:36,255 --> 01:17:38,466 because the demon didn't even want me. 1245 01:17:38,570 --> 01:17:41,990 Nope. He decided to possess everybody I love instead. 1246 01:17:42,094 --> 01:17:46,413 And he's got my ex-girlfriend in the basement right now! 1247 01:17:46,517 --> 01:17:48,209 That doesn't sound like a joke. 1248 01:17:48,313 --> 01:17:50,213 - Who are these people? - We're his friends. 1249 01:17:50,317 --> 01:17:53,081 But you said you didn't have any friends. 1250 01:17:53,185 --> 01:17:55,707 Okay, everybody calm down. 1251 01:17:55,811 --> 01:17:59,404 Sellers family... 1252 01:17:59,507 --> 01:18:04,378 I forgive you for trying to sacrifice my soul. 1253 01:18:04,483 --> 01:18:08,663 Now let's focus on the task at hand... 1254 01:18:08,767 --> 01:18:13,154 Rescuing the love of my life, Amy. 1255 01:18:13,258 --> 01:18:16,506 But I don't want to rescue her. 1256 01:18:16,609 --> 01:18:18,164 I want someone to be sacrificed 1257 01:18:18,267 --> 01:18:19,891 so we can live in our house again. 1258 01:18:19,995 --> 01:18:22,897 - Shh! - Shh! 1259 01:18:23,000 --> 01:18:25,937 No one's getting sacrificed tonight, Ken. Got it? 1260 01:18:26,041 --> 01:18:29,462 That's not going to happen. 1261 01:18:31,362 --> 01:18:34,333 Ohh! Ohh! Hey! 1262 01:18:35,853 --> 01:18:37,235 Will! 1263 01:18:38,997 --> 01:18:40,717 Just stay there! We'll figure something out. 1264 01:18:44,076 --> 01:18:46,702 I think I gotta do this alone. 1265 01:18:46,806 --> 01:18:49,535 Will... 1266 01:18:49,639 --> 01:18:53,370 you have to be prepared that you might not get her back. 1267 01:18:53,473 --> 01:18:56,618 I know. 1268 01:18:56,722 --> 01:18:58,242 I know. 1269 01:19:12,441 --> 01:19:14,929 - We have to perform a seance. - Right. 1270 01:19:15,032 --> 01:19:16,795 I mean, no, absolutely not. 1271 01:19:16,899 --> 01:19:18,142 You said that's dangerous. 1272 01:19:18,245 --> 01:19:20,492 But Will and Amy are stuck in that basement, 1273 01:19:20,595 --> 01:19:22,668 and the only chance that they have 1274 01:19:22,772 --> 01:19:25,328 is if we can somehow figure out a way to sever the link 1275 01:19:25,432 --> 01:19:28,956 between Deominous and those spirits. 1276 01:19:29,059 --> 01:19:32,031 Please. 1277 01:19:32,134 --> 01:19:34,276 Let's do this together. Right? 1278 01:19:39,839 --> 01:19:41,118 Okay. Yeah. Cool. 1279 01:19:41,221 --> 01:19:44,677 You guys just hang out or whatever. 1280 01:19:44,780 --> 01:19:46,957 We're gonna need a way to communicate. 1281 01:19:47,060 --> 01:19:50,238 Something analog. Uh, a tape recorder, 1282 01:19:50,343 --> 01:19:53,659 candles, cushions... a spirit board. 1283 01:19:53,763 --> 01:19:55,525 Will has those gross candles upstairs. 1284 01:19:55,629 --> 01:19:58,911 - I have cushions. - They're vintage silk. 1285 01:19:59,014 --> 01:20:01,433 Tammy, don't engage. 1286 01:20:01,536 --> 01:20:04,992 I have a board that can connect us with the dead. 1287 01:20:05,095 --> 01:20:07,445 Why do you need to talk to ghosts, Jake? 1288 01:20:10,346 --> 01:20:13,283 God, you're so weird. 1289 01:20:13,387 --> 01:20:15,668 That just leaves the tape recorder. 1290 01:20:15,771 --> 01:20:18,466 Does this work? 1291 01:20:20,746 --> 01:20:22,889 - Don't give up! - You're doing awesome! 1292 01:20:22,992 --> 01:20:24,235 Ugh. 1293 01:20:24,339 --> 01:20:25,870 You should feel it right in your glutes. 1294 01:20:25,894 --> 01:20:28,934 Whatever this is, we're gonna have to tape over it. 1295 01:20:31,906 --> 01:20:34,462 - Something smells... - Terrible? 1296 01:20:34,566 --> 01:20:39,127 It's the candles... mixed with demon stench. 1297 01:20:40,543 --> 01:20:41,995 Can we just get this over with? 1298 01:20:50,217 --> 01:20:52,497 Oh, spirits... 1299 01:20:52,601 --> 01:20:57,334 if you have occupied this house, if you have terrorized 1300 01:20:57,437 --> 01:21:03,311 and annoyed those living here, we summon you back. 1301 01:21:03,415 --> 01:21:05,626 We summon you to face us. 1302 01:21:05,730 --> 01:21:11,431 And we'd like to make an appeal to keep Will and Amy 1303 01:21:11,534 --> 01:21:14,816 in the custody of the living. 1304 01:21:14,920 --> 01:21:19,066 Please. Thank you. 1305 01:21:19,170 --> 01:21:20,897 Your Honor. 1306 01:21:53,132 --> 01:21:55,309 Aah! 1307 01:21:55,412 --> 01:21:57,036 Where do you keep coming from?! 1308 01:21:57,140 --> 01:21:59,282 Just leave me alone, please! 1309 01:22:20,391 --> 01:22:22,189 Amy. 1310 01:22:22,292 --> 01:22:25,505 Or... Deominous. 1311 01:22:25,608 --> 01:22:28,960 You can send as many ghosts as you want to try to stop me. 1312 01:22:29,064 --> 01:22:30,584 They're really scary, 1313 01:22:30,687 --> 01:22:34,212 but I'm not gonna let Amy down this time. 1314 01:22:34,315 --> 01:22:35,315 Can you tell her that? 1315 01:22:40,914 --> 01:22:42,676 Guess not. 1316 01:22:42,779 --> 01:22:44,957 Clearly, you got your own thing 1317 01:22:45,060 --> 01:22:48,964 going on with that... hole. 1318 01:22:49,068 --> 01:22:52,903 Uh... 1319 01:22:53,006 --> 01:22:57,705 But it doesn't matter, because if you take Amy to Hell, 1320 01:22:57,809 --> 01:22:59,467 then I'm coming to hell, too. 1321 01:22:59,571 --> 01:23:02,818 Yeah, you're gonna be stuck with me. 1322 01:23:14,772 --> 01:23:18,849 Spirits, are you standing behind Grace right now? 1323 01:23:23,928 --> 01:23:25,655 No. 1324 01:23:25,760 --> 01:23:27,176 Are you in the house? 1325 01:23:30,182 --> 01:23:31,182 Yes. 1326 01:23:39,856 --> 01:23:43,656 We know that Deominous has used you, 1327 01:23:43,760 --> 01:23:45,453 possessed you into doing evil. 1328 01:23:45,556 --> 01:23:46,696 We want to help. 1329 01:23:46,800 --> 01:23:48,528 How do we banish Deominous forever 1330 01:23:48,631 --> 01:23:52,225 so that you can return to the afterlife in peace? 1331 01:23:56,958 --> 01:23:59,169 Spirits... 1332 01:23:59,273 --> 01:24:00,273 why won't you answer? 1333 01:24:05,492 --> 01:24:08,946 The... 1334 01:24:09,051 --> 01:24:10,605 girl. 1335 01:24:10,709 --> 01:24:12,678 Something about Grace? 1336 01:24:12,782 --> 01:24:13,794 What is it? What's wrong with her? 1337 01:24:13,818 --> 01:24:17,999 - Nothing! - She's perfect! 1338 01:24:18,102 --> 01:24:20,590 De... 1339 01:24:20,693 --> 01:24:22,041 ominous... 1340 01:24:22,145 --> 01:24:24,425 poss... essed... 1341 01:24:24,528 --> 01:24:26,878 two... 1342 01:24:26,981 --> 01:24:30,368 living... 1343 01:24:30,471 --> 01:24:32,579 souls. 1344 01:24:35,896 --> 01:24:38,487 No. No. He's the woman in the basement. 1345 01:24:38,591 --> 01:24:40,905 He doesn't want Grace. 1346 01:24:41,008 --> 01:24:43,358 Wrong, Daddy. 1347 01:24:45,466 --> 01:24:47,815 - Grace! - No! Wait! 1348 01:24:49,957 --> 01:24:53,757 Amy, please, we're running out of time! 1349 01:24:53,861 --> 01:24:56,452 Oh, shit! 1350 01:25:04,778 --> 01:25:06,817 - What was that? - It's just... 1351 01:25:06,921 --> 01:25:08,994 It's just toothpaste. 1352 01:25:09,098 --> 01:25:11,689 Ohh, God! 1353 01:25:21,916 --> 01:25:24,403 Has your sister been possessed by Deominous before? 1354 01:25:24,507 --> 01:25:26,821 Yeah, but the demon said he'd let Grace go if... 1355 01:25:26,925 --> 01:25:28,653 Wait, wait, wait. 1356 01:25:28,756 --> 01:25:30,829 You can't bargain with a demon. 1357 01:25:30,933 --> 01:25:33,490 He's gonna take everything. 1358 01:25:33,593 --> 01:25:35,494 That can't be legal. 1359 01:25:35,597 --> 01:25:37,670 Look! 1360 01:25:45,652 --> 01:25:51,387 Spirits, are you standing behind Grace right now? 1361 01:25:51,490 --> 01:25:54,254 Are you in the house? 1362 01:25:54,357 --> 01:25:56,810 We know that Deominous has used you, 1363 01:25:56,914 --> 01:25:59,021 possessed you into doing evil. 1364 01:25:59,126 --> 01:26:01,475 We want to help. How do we banish Deominous 1365 01:26:01,578 --> 01:26:05,448 forever so that you can return to the afterlife in peace? 1366 01:26:05,552 --> 01:26:08,454 Destroy object. 1367 01:26:08,558 --> 01:26:12,531 Demon-made. 1368 01:26:12,635 --> 01:26:14,086 - Okay! - That's why! 1369 01:26:14,189 --> 01:26:16,029 That's why they weren't answering on the board. 1370 01:26:16,090 --> 01:26:17,645 It's 'cause they knew that Deominous 1371 01:26:17,748 --> 01:26:18,868 was listening through Grace. 1372 01:26:18,957 --> 01:26:22,757 Oh, uh, hey. 1373 01:26:22,861 --> 01:26:25,694 Do... Do you need some help? 1374 01:26:25,798 --> 01:26:28,147 - Uh, it's... it's okay. - It's... 1375 01:26:28,251 --> 01:26:30,012 - It's... It's not that. - Yeah. 1376 01:26:30,117 --> 01:26:31,397 It's just kind of a one-man job. 1377 01:26:31,464 --> 01:26:35,230 - Yeah. - No, no, it's stupid anyway. 1378 01:26:35,334 --> 01:26:36,334 Hyah! 1379 01:26:38,892 --> 01:26:41,310 Holy shit. 1380 01:26:41,415 --> 01:26:43,073 Let's go. 1381 01:26:46,527 --> 01:26:48,186 I'm wiping it all off. 1382 01:26:48,290 --> 01:26:52,090 It's okay. It's fine. It's fine. 1383 01:26:52,193 --> 01:26:54,302 It's not fine. It's horrible! 1384 01:26:54,405 --> 01:26:55,787 Oh, my God. 1385 01:26:55,891 --> 01:26:58,655 Ohh! 1386 01:26:58,758 --> 01:27:00,175 What are you guys doing? 1387 01:27:00,278 --> 01:27:03,630 Huh? What are you doing? 1388 01:27:03,734 --> 01:27:05,633 You do everything Deominous says. 1389 01:27:05,738 --> 01:27:07,015 You let him in over and over, 1390 01:27:07,119 --> 01:27:09,710 just do whatever he wants you to do. 1391 01:27:09,815 --> 01:27:11,023 And for what? 1392 01:27:11,127 --> 01:27:12,475 What do you get? 1393 01:27:12,578 --> 01:27:15,342 He gets a sacrifice. 1394 01:27:15,445 --> 01:27:18,382 And you get nothing. 1395 01:27:18,486 --> 01:27:23,461 You do all this stuff, and it means nothing. 1396 01:27:32,617 --> 01:27:33,619 Amy? 1397 01:27:41,669 --> 01:27:43,466 Amy... 1398 01:27:47,957 --> 01:27:50,099 What... 1399 01:27:50,203 --> 01:27:53,762 I'm doing nothing. 1400 01:28:06,372 --> 01:28:08,687 Will... 1401 01:28:08,791 --> 01:28:10,933 I'm here. 1402 01:28:11,036 --> 01:28:15,597 Okay. What kind of thing would a demon make? 1403 01:28:15,700 --> 01:28:17,911 Oh! 1404 01:28:18,016 --> 01:28:19,915 No, Will made that. 1405 01:28:20,019 --> 01:28:22,472 Cheese board. 1406 01:28:22,575 --> 01:28:24,095 But if the ghost wanted to help us, 1407 01:28:24,200 --> 01:28:25,755 why are they helping the demon? 1408 01:28:25,858 --> 01:28:27,769 - Well, they're not good or bad. - They're just dead. 1409 01:28:27,793 --> 01:28:30,004 But once Deominous possessed their spirit form, 1410 01:28:30,107 --> 01:28:33,148 he can kind of use them to do whatever he wants. 1411 01:28:33,251 --> 01:28:35,843 I think he might be overextending himself right now. 1412 01:28:35,946 --> 01:28:37,950 - Like Will with his hobbies. - Exactly. 1413 01:28:38,054 --> 01:28:39,263 Deominous is splitting himself 1414 01:28:39,367 --> 01:28:42,373 between the other Amy, Grace, and the spirits. 1415 01:28:42,476 --> 01:28:43,916 This could be our chance to stop him. 1416 01:28:43,997 --> 01:28:45,758 This is it, right? 1417 01:28:45,863 --> 01:28:48,039 Pottery class. 1418 01:28:48,142 --> 01:28:49,835 Really? 1419 01:28:52,634 --> 01:28:54,534 Aah! Aah! 1420 01:28:54,638 --> 01:28:57,471 Oh, my God! 1421 01:28:57,574 --> 01:29:00,303 Ohh! 1422 01:29:05,003 --> 01:29:07,663 - Hey. - Are you okay? 1423 01:29:09,874 --> 01:29:11,498 - Yeah. - Uh... 1424 01:29:11,601 --> 01:29:14,331 does this Will guy make cakes? 1425 01:29:14,435 --> 01:29:17,302 Yeah. 1426 01:29:17,406 --> 01:29:19,030 Except for one. 1427 01:29:24,005 --> 01:29:25,076 Amy? 1428 01:29:28,496 --> 01:29:30,155 You said you wanted closure. 1429 01:29:45,702 --> 01:29:47,475 Here just... just hold on just a second, please. 1430 01:29:47,499 --> 01:29:48,985 Just stop. Just... 1431 01:29:49,088 --> 01:29:51,402 I just... I gotta tell you something. 1432 01:29:51,507 --> 01:29:53,890 Um... 1433 01:29:53,994 --> 01:29:57,898 There's so many great things you're gonna do. 1434 01:29:58,002 --> 01:30:03,115 And you're so sure of yourself and where you're going. 1435 01:30:03,219 --> 01:30:06,190 And... 1436 01:30:06,293 --> 01:30:07,773 I was scared to go with you that night 1437 01:30:07,848 --> 01:30:12,927 because I thought if I went, you'd see just 1438 01:30:13,031 --> 01:30:18,559 how much your life's moving forward and... 1439 01:30:18,662 --> 01:30:22,877 how you deserve more than me. 1440 01:30:26,367 --> 01:30:29,166 So I'm not gonna keep holding on to you. 1441 01:30:42,226 --> 01:30:44,022 Will? 1442 01:30:44,126 --> 01:30:46,268 Hey! Hey. 1443 01:30:48,099 --> 01:30:52,556 I thought... I thought you were gone forever. 1444 01:30:52,659 --> 01:30:57,082 'Cause you were digging that hole forever. 1445 01:30:57,186 --> 01:30:58,532 Digging what? 1446 01:31:01,919 --> 01:31:03,992 - Wait! - No. 1447 01:31:04,095 --> 01:31:05,443 I'm not quitting this time, okay? 1448 01:31:05,546 --> 01:31:06,786 Everyone's getting out of this. 1449 01:31:06,824 --> 01:31:08,104 That demon's going back to Hell, 1450 01:31:08,138 --> 01:31:10,625 and you and I... 1451 01:31:10,729 --> 01:31:12,595 You know, we'll... whatever you want. 1452 01:31:12,698 --> 01:31:15,808 I'm very... casual and open. 1453 01:31:19,159 --> 01:31:20,159 Oh, my God! 1454 01:31:29,766 --> 01:31:31,596 Oh, Amy. This is Aimee. 1455 01:31:31,701 --> 01:31:32,981 She spells her name with two E's. 1456 01:31:33,082 --> 01:31:34,082 Hi. 1457 01:31:34,119 --> 01:31:37,539 Um, so, Grace is Deominous now. 1458 01:31:37,643 --> 01:31:40,027 - What should we do? - Deominous could not listen 1459 01:31:40,131 --> 01:31:42,031 to Will's little speech anymore. 1460 01:31:42,135 --> 01:31:45,520 You made him so mushy and gross! 1461 01:31:45,624 --> 01:31:47,524 He can have his girlfriend back! 1462 01:31:47,627 --> 01:31:48,882 - Oh, we're not... - We're not toge... 1463 01:31:48,906 --> 01:31:50,461 - Are... No, we're not. - Look! 1464 01:31:50,564 --> 01:31:52,914 She's digging a hole to Hell or something, man. 1465 01:31:54,676 --> 01:31:58,269 I've never seen anything like that. 1466 01:31:58,373 --> 01:32:00,998 I have. 1467 01:32:01,103 --> 01:32:02,450 My rotten tooth, remember? 1468 01:32:02,553 --> 01:32:05,662 It was covered in nasty plaque just like this. 1469 01:32:05,767 --> 01:32:07,287 Plaque? 1470 01:32:10,189 --> 01:32:12,365 Oh, my parents stopped buying that stuff. 1471 01:32:12,470 --> 01:32:13,470 Tastes like shit. 1472 01:32:13,506 --> 01:32:16,408 They changed the formula, Jake. 1473 01:32:16,511 --> 01:32:19,241 All right, yeah. 1474 01:32:19,345 --> 01:32:20,657 Aah! 1475 01:32:20,761 --> 01:32:22,903 Deominous already has a sacrifice. 1476 01:32:23,007 --> 01:32:26,980 You cannot save Grace now. It is over. 1477 01:32:29,053 --> 01:32:31,092 Aah! 1478 01:32:51,510 --> 01:32:53,963 That did not look cool! 1479 01:32:54,067 --> 01:32:57,176 And now Deominous has to dig another hole! 1480 01:32:57,280 --> 01:32:58,320 Don't listen to her, man! 1481 01:32:58,421 --> 01:33:00,148 That was awesome. That was... 1482 01:33:00,251 --> 01:33:03,292 That was one of the coolest things I've ever seen you do. 1483 01:33:03,395 --> 01:33:05,123 It was? 1484 01:33:05,227 --> 01:33:07,231 Also, I kicked the shit out of a door upstairs. 1485 01:33:07,334 --> 01:33:09,199 - Nice. - Deominous! 1486 01:33:09,304 --> 01:33:11,031 I cast you out of Grace Sellers! 1487 01:33:12,792 --> 01:33:14,762 No! 1488 01:33:14,865 --> 01:33:17,319 Then I banish you to an object of your creation! 1489 01:33:17,422 --> 01:33:20,083 - Oh! - That, right? 1490 01:33:20,187 --> 01:33:23,157 No! 1491 01:33:33,246 --> 01:33:35,872 - Will! - Amy! 1492 01:33:39,293 --> 01:33:42,056 Hyah! 1493 01:33:42,160 --> 01:33:44,026 Aah! 1494 01:34:10,560 --> 01:34:12,633 It didn't work. 1495 01:34:12,736 --> 01:34:15,189 It didn't work... 1496 01:34:51,984 --> 01:34:53,644 We did it. 1497 01:34:53,747 --> 01:34:55,751 Where's Mom and Dad? 1498 01:34:55,854 --> 01:34:59,100 Right here. 1499 01:35:00,104 --> 01:35:02,626 We got trapped in the guest room. 1500 01:35:02,730 --> 01:35:04,527 It was awful. 1501 01:35:04,630 --> 01:35:07,325 But we survived. 1502 01:35:07,428 --> 01:35:09,709 But... 1503 01:35:09,813 --> 01:35:11,367 what about the ghosts? 1504 01:35:11,471 --> 01:35:14,131 Well, we destroyed the object containing Deominous's spirit, 1505 01:35:14,235 --> 01:35:18,588 so they're free to move on to the next realm. 1506 01:35:39,318 --> 01:35:41,356 I guess they're happy here. 1507 01:35:41,460 --> 01:35:42,670 - Oh, no. - No, no. 1508 01:35:42,773 --> 01:35:44,812 This is our house. The demon left, 1509 01:35:44,915 --> 01:35:46,470 so they have to go, too. 1510 01:35:50,339 --> 01:35:51,790 Do something! 1511 01:35:51,894 --> 01:35:54,762 - I can't. - They're at peace. 1512 01:35:58,596 --> 01:36:00,600 Over my dead body. 1513 01:36:00,705 --> 01:36:04,746 That's my remote, my TV, my house! 1514 01:36:12,624 --> 01:36:14,455 Hi. 1515 01:36:20,847 --> 01:36:22,989 What? 1516 01:36:23,092 --> 01:36:26,064 It's just what you said. 1517 01:36:26,167 --> 01:36:29,657 You didn't give up on me or that girl or... 1518 01:36:29,761 --> 01:36:31,488 any of it. 1519 01:36:39,883 --> 01:36:41,922 Come on. 1520 01:37:01,166 --> 01:37:04,552 - Hey. - Hey. 1521 01:37:04,655 --> 01:37:08,560 - Um, your cake looks amazing. - Thank you. 1522 01:37:08,663 --> 01:37:11,220 I'm sure you made some extravagant cake 1523 01:37:11,323 --> 01:37:13,120 that's gonna put all ours to shame. 1524 01:37:13,224 --> 01:37:15,400 - Oh, what? - No. No, no, no. 1525 01:37:24,763 --> 01:37:27,285 Ken. 1526 01:37:27,389 --> 01:37:29,808 And this is the living room. 1527 01:37:29,911 --> 01:37:32,157 - I know. - I'm selling you the house. 1528 01:37:32,261 --> 01:37:33,747 - Orange belt. - Nice. 1529 01:37:33,850 --> 01:37:37,547 - Mom, can we go play? - Yeah. 1530 01:37:39,447 --> 01:37:41,106 Happy saving you from the demon 1531 01:37:41,209 --> 01:37:44,871 who wanted to take your soul to Hell Anniversary. 1532 01:37:44,975 --> 01:37:46,910 - Yeah. - That one's, uh, for you. 1533 01:37:47,013 --> 01:37:49,225 Oh, dude, the whole cake's for Amy? 1534 01:37:49,328 --> 01:37:50,952 Oh, no, I mean, everyone can have some. 1535 01:37:51,056 --> 01:37:53,025 Um, Ken, did you want to try some cake? 1536 01:37:53,129 --> 01:37:55,305 You think some cake is gonna make up for you 1537 01:37:55,409 --> 01:37:57,586 letting those damn ghosts ruin our property value? 1538 01:37:57,689 --> 01:38:00,005 - Come on. - You know, they don't... 1539 01:38:00,108 --> 01:38:01,524 They don't know any better. 1540 01:38:01,628 --> 01:38:03,321 You can't blame them for being... 1541 01:38:03,424 --> 01:38:04,424 Ohh! 1542 01:38:07,052 --> 01:38:10,093 You just gotta let them do what they're gonna do. 1543 01:38:10,196 --> 01:38:12,097 I mean, take this guy, for example. 1544 01:38:12,200 --> 01:38:15,206 He loves dark little corners and closets. 1545 01:38:15,309 --> 01:38:17,176 Don't you, bud? 1546 01:38:17,279 --> 01:38:19,283 Yeah. You see the shirt he's wearing? 1547 01:38:19,386 --> 01:38:22,876 I'm not getting it back for an eternity. 1548 01:38:22,980 --> 01:38:25,259 He told me that... in Latin. 1549 01:38:25,364 --> 01:38:27,886 I got a Latin dictionary. 1550 01:38:27,990 --> 01:38:29,579 No, no! 1551 01:38:29,682 --> 01:38:32,826 And he's not getting his creepy little toy horse thingy back. 1552 01:38:32,930 --> 01:38:36,108 Two can play at this game. 1553 01:38:36,213 --> 01:38:39,529 Kids. 1554 01:38:41,360 --> 01:38:43,191 Just great. 1555 01:38:43,294 --> 01:38:45,782 Sign here, and this nightmare house 1556 01:38:45,886 --> 01:38:49,100 and all the terrible things in it are yours. 1557 01:38:49,203 --> 01:38:51,276 Okeydokey. 1558 01:39:09,414 --> 01:39:11,211 So it's been a year? 1559 01:39:11,315 --> 01:39:13,802 That's what you're celebrating? 1560 01:39:13,906 --> 01:39:17,016 And six months since we started our business. 1561 01:39:17,119 --> 01:39:18,605 It was Will's idea. 1562 01:39:18,708 --> 01:39:20,574 And his toothpaste overstock. 1563 01:39:20,678 --> 01:39:22,174 We just bought the rights from Presto Paste 1564 01:39:22,198 --> 01:39:23,753 when they changed their formula back, 1565 01:39:23,856 --> 01:39:29,108 and I got to bust out the old patent acquisition contract. 1566 01:39:29,211 --> 01:39:31,250 What a rush. 1567 01:39:31,353 --> 01:39:33,012 - Great. - Have a wonderful life. 1568 01:39:33,116 --> 01:39:35,258 I hope we never meet again. 1569 01:39:35,361 --> 01:39:37,987 Until you need to close a Hell portal. 1570 01:39:38,090 --> 01:39:40,163 - Sorry. - We'll call you. 1571 01:39:44,240 --> 01:39:46,831 I can't find Grace anywhere. 1572 01:39:49,837 --> 01:39:52,878 Grace?! 1573 01:39:52,981 --> 01:39:54,570 Grace?! 1574 01:39:59,580 --> 01:40:01,826 - Sorry. - I was listening to this. 1575 01:40:01,930 --> 01:40:03,969 Can I keep it? 1576 01:40:06,387 --> 01:40:07,872 Yeah. 1577 01:40:14,817 --> 01:40:16,537 Does it feel weird to part with that thing? 1578 01:40:16,579 --> 01:40:19,792 No, I never want to see it again. 1579 01:40:19,895 --> 01:40:22,452 Maybe it was a good thing we went through all of that. 1580 01:40:22,556 --> 01:40:26,219 Yeah. In a way, I'm kind of glad it happened. 1581 01:40:26,322 --> 01:40:28,498 - I'm not. - Well, I think we can all 1582 01:40:28,602 --> 01:40:30,296 be glad that he never found a vessel 1583 01:40:30,399 --> 01:40:31,988 that would allow him to leave the house. 1584 01:40:32,092 --> 01:40:34,717 - Yeah. - Yeah. 1585 01:40:34,821 --> 01:40:37,205 That would be terrible. 1586 01:40:57,900 --> 01:41:00,319 Oh, shit. 1587 01:41:01,305 --> 01:42:01,833 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 108648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.