All language subtitles for Island S01E09 - Episode 9 [KOR]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,230 --> 00:02:27,731
이 거지 새낀 또 뭐야?
2
00:02:28,524 --> 00:02:29,692
참, 아이, 씨
3
00:02:31,026 --> 00:02:33,320
어미 년이나 자식 년이나, 이거 씨
4
00:02:34,738 --> 00:02:35,739
빨리 와, 씨
5
00:02:37,324 --> 00:02:38,450
아이, 씨
6
00:02:41,537 --> 00:02:42,538
아이, 씨
7
00:02:44,373 --> 00:02:45,374
엄마!
8
00:02:47,543 --> 00:02:49,128
엄마!
9
00:02:56,427 --> 00:02:57,428
눈 깔아
10
00:03:00,472 --> 00:03:01,515
눈 깔아
11
00:03:05,436 --> 00:03:07,187
눈 깔아, 이 씨!
12
00:03:12,067 --> 00:03:13,360
이 귀신 씐 년
13
00:03:13,777 --> 00:03:16,697
네년 때문에 우리 집안이
풍비박산이 났어
14
00:03:17,031 --> 00:03:18,657
이런, 이 씨!
15
00:03:43,641 --> 00:03:44,642
찔러 봐
16
00:03:46,185 --> 00:03:48,062
뭐? 찔러 봐
17
00:03:50,147 --> 00:03:51,148
찔러 봐!
18
00:03:52,608 --> 00:03:53,609
씨
19
00:03:53,817 --> 00:03:55,027
찔러 봐! 이 씨
20
00:04:06,163 --> 00:04:07,164
후회하는가?
21
00:04:13,921 --> 00:04:14,922
그렇다면…
22
00:04:29,353 --> 00:04:30,354
엄마
23
00:04:31,397 --> 00:04:32,398
엄마
24
00:04:33,983 --> 00:04:34,984
엄마
25
00:04:38,862 --> 00:04:39,863
엄마
26
00:04:44,410 --> 00:04:45,411
엄마
27
00:05:23,949 --> 00:05:25,034
이름이 무엇이냐?
28
00:05:27,745 --> 00:05:28,746
염지
29
00:06:18,295 --> 00:06:20,422
{\an8}기어이 종령에게 갔었드냐?
30
00:06:22,800 --> 00:06:25,135
{\an8}그래서, 답은 구했고?
31
00:06:28,347 --> 00:06:30,974
{\an8}종령도 그 아이들을
주살승으로 길러 내는 게
32
00:06:31,058 --> 00:06:32,434
좋아서 그리했겠느냐?
33
00:06:33,435 --> 00:06:34,478
태장종은
34
00:06:34,686 --> 00:06:39,191
이 땅을 지키고
결계를 수호할 사명을 띤 종파다
35
00:06:40,734 --> 00:06:44,488
죄임을 알면서도 한 고육지책이니
너무 탓하지 말거라
36
00:06:46,782 --> 00:06:47,783
그들이
37
00:06:49,076 --> 00:06:50,160
가여워요
38
00:06:51,870 --> 00:06:54,957
안타깝지만 그들의 업보다
39
00:06:56,416 --> 00:06:58,460
그 업보를 원해서 졌겠습니까?
40
00:07:01,255 --> 00:07:02,256
왜?
41
00:07:02,464 --> 00:07:05,759
그 아이들이 묶여 있는 신세가
꼭 너 같드냐?
42
00:07:12,266 --> 00:07:13,267
원정아
43
00:07:16,478 --> 00:07:17,688
이리 오너라
44
00:07:27,197 --> 00:07:29,533
아이고, 이 설운 것
45
00:07:31,285 --> 00:07:33,287
평범하게 났더라면
46
00:07:34,955 --> 00:07:36,707
그 고된 수행도
47
00:07:37,624 --> 00:07:40,794
결계 같은 것은
모르고 살아도 될 것을
48
00:07:43,714 --> 00:07:46,425
하지만 그것 또한
49
00:07:46,800 --> 00:07:49,553
니가 짊어질 운명인 게야
50
00:07:52,014 --> 00:07:53,849
전 아직도 모르겠어요
51
00:07:55,934 --> 00:07:58,729
저한테 정말 결계를 칠
힘이 있는 건지
52
00:08:01,023 --> 00:08:03,483
있다 해도
어떻게 깨워야 하는 건지
53
00:08:06,195 --> 00:08:07,237
운명 따위
54
00:08:09,323 --> 00:08:12,409
다 잊어버리고 살면
정말 안 되는 건지
55
00:08:15,329 --> 00:08:19,249
나라도 대신 해 줄 수 있다면
얼마나 좋을고
56
00:10:10,819 --> 00:10:11,820
아유
57
00:10:19,494 --> 00:10:21,288
이 기운은…
58
00:10:21,747 --> 00:10:22,748
왜?
59
00:10:23,707 --> 00:10:26,251
왜!
60
00:12:45,932 --> 00:12:46,933
누나
61
00:13:05,660 --> 00:13:06,661
누나
62
00:13:07,454 --> 00:13:08,455
잠깐만
63
00:13:09,122 --> 00:13:10,123
지금 뭔가가…
64
00:13:43,156 --> 00:13:45,408
내가 꼭 너희를 구하러 올게
65
00:13:50,205 --> 00:13:51,206
기다려 줘
66
00:13:52,249 --> 00:13:53,250
약속할게
67
00:14:10,976 --> 00:14:12,227
약속해 줘, 반
68
00:14:14,312 --> 00:14:15,313
내가
69
00:14:16,481 --> 00:14:18,942
꼭 널 다시 구하러 올 테니
70
00:14:19,776 --> 00:14:21,278
그때까지 기다려 줘
71
00:14:39,629 --> 00:14:41,006
나 봤어
72
00:14:42,007 --> 00:14:43,049
기억을 본 거야?
73
00:14:44,384 --> 00:14:46,970
어, 아주 잠깐이지만
74
00:14:52,475 --> 00:14:55,312
어떤 기억을 본 거야?
75
00:15:34,142 --> 00:15:35,143
한심하네
76
00:15:36,311 --> 00:15:38,772
내게 아직도 이런 두려움이
남아 있다니
77
00:16:10,512 --> 00:16:12,263
할망, 괜찮아?
78
00:16:52,303 --> 00:16:53,388
누워 있지, 왜?
79
00:17:03,982 --> 00:17:05,066
궁탄
80
00:17:06,401 --> 00:17:07,527
그 아이인 게지?
81
00:17:10,572 --> 00:17:11,573
그래
82
00:17:12,365 --> 00:17:14,534
원한이 사무치고 뭉쳐져
83
00:17:15,618 --> 00:17:17,704
악귀가 되어 버렸구나
84
00:17:20,790 --> 00:17:21,791
반아
85
00:17:23,084 --> 00:17:24,294
시간이 없다
86
00:17:26,254 --> 00:17:27,255
그러니
87
00:17:29,966 --> 00:17:32,135
정 주지 마라, 그 아이에게
88
00:17:33,553 --> 00:17:35,096
기억을 되찾게 되면
89
00:17:35,180 --> 00:17:37,974
그 아이는 원정으로
살아야 되는 건 알지?
90
00:17:38,850 --> 00:17:43,521
본래의 모습을 되찾게 되면
껍데기는 사라지기 마련이니까
91
00:17:45,398 --> 00:17:47,901
이미 주었대도 거두거라
92
00:18:04,584 --> 00:18:07,045
- 어르신은 괜찮으셔?
- 괜찮으세요?
93
00:18:08,922 --> 00:18:10,048
다들 가요, 빨리
94
00:18:11,925 --> 00:18:13,802
오기만 해 봐, 씨
95
00:18:27,065 --> 00:18:28,441
누나, 이거 내가 들게
96
00:18:28,650 --> 00:18:29,651
응
97
00:18:31,861 --> 00:18:33,112
이거 지금 방에 넣어 줄까?
98
00:18:33,196 --> 00:18:34,823
요 앞에다만 좀 놔 줘
99
00:18:44,290 --> 00:18:45,583
나 먼저 들어가 볼게
100
00:18:57,679 --> 00:19:00,807
당분간 수련은 힘들 테니까
별장 안에 있어
101
00:19:02,559 --> 00:19:03,560
왜 그래?
102
00:19:03,643 --> 00:19:05,311
사방에서 정염귀 기운이
너무 많이 퍼져…
103
00:19:05,395 --> 00:19:06,396
그거 말고
104
00:19:10,817 --> 00:19:12,235
왜 내 눈을 안 보냐고?
105
00:19:19,993 --> 00:19:20,994
됐지?
106
00:19:23,162 --> 00:19:24,163
한동안 못 올 거야
107
00:19:25,123 --> 00:19:26,583
어디, 얼마만큼
퍼져 있는지 알아야…
108
00:19:26,666 --> 00:19:27,667
알았어
109
00:19:30,253 --> 00:19:31,254
그렇게 하라고
110
00:19:53,359 --> 00:19:55,653
정 주지 마라, 그 아이에게
111
00:22:00,820 --> 00:22:01,821
수련아
112
00:22:02,822 --> 00:22:04,615
제발, 안 돼
113
00:22:05,491 --> 00:22:06,492
안 돼
114
00:22:07,702 --> 00:22:08,703
수련아
115
00:22:17,253 --> 00:22:18,254
수련아
116
00:22:31,267 --> 00:22:32,268
수련아!
117
00:22:49,786 --> 00:22:50,787
아무래도
118
00:22:52,413 --> 00:22:54,082
친구가 아까운 모양이구나
119
00:22:56,751 --> 00:22:58,211
근데 왜 하필 수련이야?
120
00:23:03,049 --> 00:23:04,258
특별한 아이니까
121
00:23:15,394 --> 00:23:16,395
아가
122
00:23:16,813 --> 00:23:17,814
이제 그만 가자
123
00:23:29,367 --> 00:23:30,368
응
124
00:24:24,338 --> 00:24:25,339
누나!
125
00:24:30,928 --> 00:24:32,889
- 어디 가요?
- 어, 학교
126
00:24:33,306 --> 00:24:34,974
너무 자리를 오래 비운 것 같아서
127
00:24:35,683 --> 00:24:36,809
혼자 가면 안 되는데
128
00:24:38,853 --> 00:24:40,605
좀만 있어요
나 옷만 갈아입고 올게
129
00:24:41,731 --> 00:24:42,732
금방 올게요
130
00:24:42,940 --> 00:24:43,941
천천히 해!
131
00:24:56,579 --> 00:24:58,039
- 뭐 먹고 싶어?
- 점심?
132
00:24:59,832 --> 00:25:01,083
- 야, 어떡해!
- 저거 뭐야?
133
00:25:01,584 --> 00:25:02,835
뭐야?
134
00:25:02,919 --> 00:25:04,670
야, 피!
135
00:25:05,671 --> 00:25:07,465
잠깐만, 얘들아, 잠깐만
136
00:25:08,132 --> 00:25:09,175
이거 어떡해?
137
00:25:18,935 --> 00:25:20,311
119를 불러야지!
138
00:25:20,937 --> 00:25:21,938
누나, 잠깐만
139
00:25:22,813 --> 00:25:24,232
- 누나, 잠깐만
- 비켜 봐
140
00:25:24,315 --> 00:25:25,483
- 저리 비켜 봐
- 잠깐만
141
00:25:26,317 --> 00:25:27,318
잠깐만 비켜 봐 봐
142
00:25:47,880 --> 00:25:49,882
수련아
143
00:25:52,969 --> 00:25:56,180
수련아!
144
00:25:57,098 --> 00:25:59,267
어떡해, 어떡하면 좋아
145
00:25:59,350 --> 00:26:02,478
어떡해!
146
00:26:02,561 --> 00:26:05,189
수련아! 어떡해!
147
00:26:08,317 --> 00:26:10,486
다음은 사건 사고 소식입니다
148
00:26:10,569 --> 00:26:13,614
{\an8}어젯밤 제주 시내 한 고등학교에서
재학 중인 이 모 양이
149
00:26:13,698 --> 00:26:16,492
{\an8}옥상에서 투신해
스스로 목숨을 끊었습니다
150
00:26:16,575 --> 00:26:19,620
숨진 이 모 양은 평소 말이 없고
내성적인 성격으로…
151
00:26:37,013 --> 00:26:38,014
어디 갔었어?
152
00:26:41,600 --> 00:26:42,810
수련이가 죽었어
153
00:26:43,644 --> 00:26:44,645
알아
154
00:26:47,440 --> 00:26:49,608
이제 겨우 괜찮아지고 있었는데
155
00:26:51,569 --> 00:26:52,653
이제 겨우…
156
00:26:55,614 --> 00:26:56,907
웃을 수 있게 됐는데
157
00:27:06,709 --> 00:27:07,793
근데 이게 뭐야?
158
00:27:10,755 --> 00:27:11,756
나 때문에
159
00:27:21,766 --> 00:27:23,184
화가 나 미치겠어
160
00:27:24,185 --> 00:27:25,353
할 수 있는 게
161
00:27:26,562 --> 00:27:29,482
내 목숨 부지하는 것 말곤
없는 내가
162
00:27:29,815 --> 00:27:30,816
이 상황이
163
00:27:33,861 --> 00:27:36,113
더는 아무도 잃고 싶지가 않았어
164
00:27:36,614 --> 00:27:38,407
그래서 시작한 일이었는데
165
00:27:41,911 --> 00:27:44,372
왜 그 힘은 안 나오는 건데, 어?
166
00:27:45,414 --> 00:27:48,501
도대체 왜 그 어린애가
죽었어야 하는 건데?
167
00:27:48,584 --> 00:27:49,877
왜!
168
00:27:54,673 --> 00:27:56,092
나 다 끝내고 싶어
169
00:27:56,967 --> 00:27:58,761
나 진짜 다 그만하고 싶어
170
00:28:12,400 --> 00:28:13,776
힘들면 그만해도 돼
171
00:28:15,069 --> 00:28:16,070
그만하고 떠나
172
00:28:38,551 --> 00:28:39,552
내가 떠나면
173
00:28:41,679 --> 00:28:42,680
당신은?
174
00:28:58,863 --> 00:29:00,239
내가 뭔지 벌써 잊었어?
175
00:29:03,284 --> 00:29:06,078
난 정염귀를 죽이는 정염귀
그 이상 그 이하도 아니야
176
00:29:07,621 --> 00:29:09,707
인간도 아닌 날 위해서
네가 해야 될 일은 없어
177
00:30:56,647 --> 00:30:57,648
누나
178
00:30:58,107 --> 00:30:59,108
어디 가려고요?
179
00:30:59,525 --> 00:31:02,611
너도 알지?
수련이 자살할 애 아니라는 거
180
00:31:05,698 --> 00:31:06,740
학교로 갈 거야
181
00:31:07,324 --> 00:31:09,702
CCTV를 뒤지든 목격자를 찾든
182
00:31:10,244 --> 00:31:11,870
수련이 자살 아니라는 거
밝힐 거야
183
00:31:11,954 --> 00:31:13,038
누나
184
00:31:13,414 --> 00:31:14,415
나가면 위험해
185
00:31:15,416 --> 00:31:16,417
알잖아요
186
00:31:17,918 --> 00:31:18,919
요한아
187
00:31:21,171 --> 00:31:22,756
내가 도망칠 때마다
188
00:31:25,926 --> 00:31:27,011
사람들이 죽어
189
00:31:32,016 --> 00:31:33,017
나 더는 싫어
190
00:31:34,226 --> 00:31:36,103
누나
191
00:31:38,564 --> 00:31:39,565
누나!
192
00:31:40,941 --> 00:31:41,942
누나!
193
00:31:44,653 --> 00:31:46,113
아가씨 지금 어디로 가는 건가?
194
00:31:46,196 --> 00:31:47,823
신부님, 운전 좀요
195
00:32:04,632 --> 00:32:05,633
신부님, 빨리요
196
00:32:31,742 --> 00:32:32,743
강 실장
197
00:32:33,202 --> 00:32:34,203
너 때문에
198
00:32:35,371 --> 00:32:36,830
너 때문에 내가 죽었어
199
00:32:41,377 --> 00:32:43,837
당신 때문에 모든 게 망가졌어
200
00:32:44,129 --> 00:32:45,130
나도
201
00:32:45,839 --> 00:32:46,840
수진이도
202
00:32:47,466 --> 00:32:49,385
- 다 당신 때문이야
- 승준 씨
203
00:32:50,135 --> 00:32:51,136
승준 씨
204
00:32:55,265 --> 00:32:56,266
그슨새?
205
00:32:56,475 --> 00:32:58,394
그래, 그슨새
206
00:32:58,769 --> 00:33:01,855
사람의 마음속
어둠을 들춰내는 놈이지
207
00:33:07,027 --> 00:33:08,362
살려 주세요
208
00:33:09,613 --> 00:33:10,864
살려 주세요
209
00:33:10,948 --> 00:33:12,032
그걸 만나면
210
00:33:13,117 --> 00:33:15,202
자기 안의 지옥에 갇혀 몸부림치다
211
00:33:15,494 --> 00:33:18,038
결국 제 손으로
숨통을 끊게 만들지
212
00:33:19,164 --> 00:33:21,667
제발, 선생님, 살려 주세요
213
00:33:23,544 --> 00:33:24,628
그게 어떻게 가능해?
214
00:33:27,423 --> 00:33:30,134
그슨새가 하는 걸
잘 지켜보도록 해라
215
00:33:31,218 --> 00:33:33,262
그럼 미호 샘도
이번에 죽일 수 있을까?
216
00:33:34,722 --> 00:33:35,723
아가씨
217
00:33:36,765 --> 00:33:37,766
아저씨
218
00:33:38,392 --> 00:33:39,727
다 나 때문이에요
219
00:33:39,810 --> 00:33:41,061
다 나 때문에 죽었어
220
00:33:42,020 --> 00:33:43,397
다 나 때문에 죽었어요
221
00:33:44,398 --> 00:33:45,733
다 나 때문에 죽었어요
222
00:33:46,608 --> 00:33:49,903
수련이도 나 때문에 죽고
강 실장도 나 때문에 죽고
223
00:33:50,654 --> 00:33:52,740
승준 씨도, 수진이도
224
00:33:53,031 --> 00:33:54,408
다 나 때문에 죽었어요
225
00:33:58,454 --> 00:33:59,705
누나, 괜찮아?
226
00:34:04,835 --> 00:34:06,837
누나, 조금만 참아, 조금만
227
00:34:14,970 --> 00:34:15,971
야, 너 왜 그래?
228
00:34:16,221 --> 00:34:17,222
내려와, 빨리!
229
00:34:18,474 --> 00:34:19,600
신부님
230
00:34:20,684 --> 00:34:22,311
잠깐만요, 잠깐만
231
00:34:25,564 --> 00:34:26,565
너 왜 그래?
232
00:34:31,653 --> 00:34:32,654
야!
233
00:34:34,114 --> 00:34:35,115
잡아, 빨리
234
00:34:39,787 --> 00:34:42,039
성부와 성자와 성령의 이름으로
235
00:34:44,583 --> 00:34:45,584
잠깐!
236
00:34:47,294 --> 00:34:48,295
얘들아!
237
00:34:48,670 --> 00:34:49,922
내려와, 빨리!
238
00:34:51,131 --> 00:34:52,382
얘 좀 잡아!
239
00:35:06,730 --> 00:35:07,731
신부님
240
00:35:08,607 --> 00:35:09,650
저 좀 도와주세요
241
00:35:18,992 --> 00:35:20,702
이게 가능할까요?
242
00:35:20,786 --> 00:35:22,204
가능하게 만들어야지
243
00:35:25,207 --> 00:35:28,836
성부와 성자와 성령의 이름으로
244
00:35:29,253 --> 00:35:30,462
아멘
245
00:35:32,089 --> 00:35:33,298
그럼 부탁드리겠습니다
246
00:35:33,632 --> 00:35:34,633
어, 그래
247
00:35:42,349 --> 00:35:43,642
위대한 대천사 성 미카엘이시여
248
00:35:44,434 --> 00:35:48,856
전쟁 중에 있는
저희의 보호자가 되소서
249
00:35:48,939 --> 00:35:55,362
사탄의 악의와 간계에 대한
저희의 보호자가 되소서
250
00:35:56,530 --> 00:36:01,243
하늘에 계신 우리 아버지
이름이 거룩히 여김을…
251
00:36:06,832 --> 00:36:08,625
나라에 임하옵시며
252
00:36:13,672 --> 00:36:16,383
뜻이 하늘에서 임한 것 같이
253
00:36:17,759 --> 00:36:21,054
땅에서도 이루어지이다
254
00:36:21,638 --> 00:36:23,765
오늘날 우리에게
일용할 양식을 주시고
255
00:36:24,725 --> 00:36:28,562
우리가 우리에게 죄지은 자를
용서한 것 같이
256
00:36:28,896 --> 00:36:29,897
우리의 죄를 사하여…
257
00:36:29,980 --> 00:36:30,981
운동장으로 간다
258
00:36:32,482 --> 00:36:34,318
지금까지 상대했던
녀석들하고 달라
259
00:36:35,485 --> 00:36:36,486
반
260
00:36:36,695 --> 00:36:37,696
따라와
261
00:36:43,911 --> 00:36:44,912
시작해
262
00:36:47,748 --> 00:36:48,790
너 구마 사제잖아
263
00:36:49,249 --> 00:36:50,542
단순하게 생각하라고
264
00:37:01,470 --> 00:37:03,388
전능하시고 영원하신
하느님께 청하오니
265
00:37:03,889 --> 00:37:05,098
이 물에 강복하시어
266
00:37:06,016 --> 00:37:07,392
성수의 힘을 입게 하소서
267
00:37:30,290 --> 00:37:31,291
잠깐
268
00:37:31,708 --> 00:37:32,709
안 돼
269
00:37:59,194 --> 00:38:00,237
주님의 은총과
270
00:38:00,988 --> 00:38:03,115
생명의 샘인 세례로
저희 안을 새롭게 하시고
271
00:38:03,198 --> 00:38:05,158
세상의 모든 악으로부터
저희를 보호하시고
272
00:38:05,242 --> 00:38:07,077
깨끗한 마음으로 주님께 나아가
273
00:38:07,160 --> 00:38:09,830
구원의 은총을 받게 하소서
274
00:38:11,999 --> 00:38:13,000
아멘
275
00:38:56,793 --> 00:38:57,794
삼촌
276
00:38:58,003 --> 00:38:59,129
왜 이렇게 늦었어?
277
00:39:00,130 --> 00:39:01,131
원미호 샘은?
278
00:39:01,339 --> 00:39:02,340
계획대로 됐어?
279
00:39:02,758 --> 00:39:04,301
어? 말 좀 해 봐
280
00:39:10,307 --> 00:39:11,600
네가 애써 준 덕분에
281
00:39:12,267 --> 00:39:13,393
제대로 걸려들었어
282
00:39:14,936 --> 00:39:16,980
내가 없어져야 돼요
그래야지 이게 끝나요
283
00:39:17,189 --> 00:39:18,523
다 나 때문에 죽었어요
284
00:39:18,857 --> 00:39:20,692
아저씨, 다 나 때문이에요
285
00:39:21,026 --> 00:39:22,444
그러니까 나 좀 죽여 줘요
286
00:39:22,736 --> 00:39:25,155
아저씨, 내가 죽어야 돼요
287
00:39:27,699 --> 00:39:28,700
내 덕분이라니?
288
00:39:31,328 --> 00:39:32,788
네 친구 아이 말이다
289
00:39:33,705 --> 00:39:35,916
원미호가
많이 아꼈던 모양이더구나
290
00:39:46,134 --> 00:39:48,136
차라리 삼촌이
직접 해치우는 건 어때?
291
00:39:51,723 --> 00:39:53,558
정염귀들을 애써 깨우는 것보다
292
00:39:55,602 --> 00:39:59,356
삼촌이 원미호를 직접 죽이는 게
더 빠르고 간단하지 않아?
293
00:40:05,654 --> 00:40:06,655
쓸데없는
294
00:40:08,156 --> 00:40:09,449
말을 다 하는구나
295
00:40:16,081 --> 00:40:17,833
더 늦어지면 할망이 걱정하겠다
296
00:40:19,042 --> 00:40:20,043
나 갈게
297
00:40:23,088 --> 00:40:24,089
아가
298
00:40:32,180 --> 00:40:33,473
다음 하르방 위치는?
299
00:40:35,308 --> 00:40:36,309
아직
300
00:40:37,769 --> 00:40:38,812
서둘러
301
00:40:40,188 --> 00:40:42,691
안 그럼 내 직접
할망에게 묻게 될 거야
302
00:40:45,402 --> 00:40:46,403
응
303
00:41:06,464 --> 00:41:07,465
서둘러
304
00:41:07,549 --> 00:41:10,343
안 그럼 내 직접
할망에게 묻게 될 거야
305
00:41:11,970 --> 00:41:12,971
할망!
306
00:41:16,224 --> 00:41:17,684
어디 갔다 이제 와!
307
00:41:18,310 --> 00:41:20,562
뭐 하러 나왔어?
몸도 시원찮으면서
308
00:41:21,021 --> 00:41:24,482
이 쬐깐한 거
까마귀가 물어갈까 봐
309
00:41:29,321 --> 00:41:31,531
니가 나한테 온 게
310
00:41:32,199 --> 00:41:36,161
13살, 그쯤이었나?
311
00:41:37,204 --> 00:41:38,288
13살, 겨울
312
00:41:38,705 --> 00:41:39,706
첫눈 오던 날
313
00:41:40,832 --> 00:41:42,209
근데 갑자기 옛날얘긴 왜 해?
314
00:41:44,085 --> 00:41:47,255
요즘 들어 부쩍 그때 생각이 나서
315
00:41:52,427 --> 00:41:54,221
모두 염지 좋아하는 거 먹어
316
00:41:54,304 --> 00:41:55,305
(염지) 네
317
00:42:03,480 --> 00:42:05,815
아이구, 복스럽게도 먹는다
318
00:42:10,403 --> 00:42:11,738
아이고, 우리 삼촌
319
00:42:12,322 --> 00:42:14,157
아이구, 우리 염지 봐
320
00:42:15,242 --> 00:42:20,247
어린 것이 눈치도 빠르고
어찌나 손끝이 야물든지
321
00:42:20,538 --> 00:42:22,540
덕분에 참 몇 년을
322
00:42:23,291 --> 00:42:27,003
외로울 새도 없이 편히 살았네
323
00:42:30,048 --> 00:42:34,636
너는 이 할망 그늘에서
쉬다 갈 새인 줄 알면서도
324
00:42:35,220 --> 00:42:40,100
여길 니 둥지 삼아
돌아왔으면 했지
325
00:42:42,727 --> 00:42:44,312
오늘따라 진짜 왜 이래, 할망?
326
00:42:45,563 --> 00:42:47,732
나쁜 꿈을 꿨어
327
00:42:49,067 --> 00:42:50,277
내가 널
328
00:42:51,528 --> 00:42:53,697
왜 받아들였는지 알아?
329
00:42:54,781 --> 00:42:58,743
바다 냄새, 산 냄새, 나무 냄새
330
00:43:01,162 --> 00:43:04,499
작은 돌멩이 하나도 냄새가 다른데
331
00:43:05,041 --> 00:43:06,543
너한테서도
332
00:43:07,377 --> 00:43:10,547
너만의 냄새를 찾아 주고 싶어서
333
00:43:12,340 --> 00:43:14,342
어쩐지 너한테서는
334
00:43:14,926 --> 00:43:19,180
쨍한 햇볕 내음이 날 것만 같아서
335
00:43:21,433 --> 00:43:23,560
뭔 개꿈을 꿨길래
이렇게 사설이 늘어져
336
00:43:24,102 --> 00:43:25,603
얼른 가자, 배고파
337
00:43:26,021 --> 00:43:27,022
그래
338
00:43:27,564 --> 00:43:30,233
늘 새로 따신 밥 해 둘 테니
339
00:43:31,109 --> 00:43:33,528
어딜 가든 돌아오기만 하면 돼
340
00:43:35,155 --> 00:43:36,448
그럼 돼
22433