Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,450 --> 00:00:05,580
? Bright as a flower
2
00:00:05,581 --> 00:00:10,170
? I can see you in my mind
3
00:00:12,050 --> 00:00:17,450
? Was all our love just an illusion?
4
00:00:19,970 --> 00:00:22,730
? Birds high above me
5
00:00:22,731 --> 00:00:27,580
? Throw their shadows on the shore
6
00:00:29,530 --> 00:00:33,780
? Oh, won't you fly my pain away?
7
00:00:36,200 --> 00:00:41,480
? When all my thoughts
are screaming for a way
8
00:00:41,481 --> 00:00:44,010
? A pebble on the sea...?
9
00:00:44,011 --> 00:00:45,610
Afternoon, Clifford.
10
00:00:45,611 --> 00:00:46,970
Kenton.
11
00:00:48,170 --> 00:00:51,300
Babette.
Hey, Cliffy.
12
00:00:51,301 --> 00:00:53,890
You're nearly finished, you know?
13
00:00:53,891 --> 00:00:56,890
I'll be on a later set.
14
00:00:56,891 --> 00:01:01,370
Hmm, got delayed, with the latest edition.
15
00:01:01,371 --> 00:01:04,630
I got that interview with Calypso Rose.
16
00:01:06,730 --> 00:01:08,330
You want a drink?
17
00:01:08,331 --> 00:01:09,810
Tap water's fine.
18
00:01:11,940 --> 00:01:13,580
That all?
19
00:01:13,581 --> 00:01:15,410
Maybe some akras...
20
00:01:15,411 --> 00:01:18,330
But just a small plate, mind.
21
00:01:18,331 --> 00:01:22,690
One small plate of akras and
a glass of tap water, coming up.
22
00:01:27,660 --> 00:01:29,410
You good, man?
I'm good.
23
00:01:34,610 --> 00:01:38,970
Hey, welcome to Babette's.
24
00:01:38,971 --> 00:01:41,730
Got the best music and vibes on the island.
25
00:01:41,731 --> 00:01:43,810
Oh, thank you.
26
00:01:47,090 --> 00:01:49,970
Thanks so much, everyone.
I'll be back on again at 9:00.
27
00:01:49,971 --> 00:01:52,690
Thank you.
28
00:01:53,970 --> 00:01:56,660
Kenton, get me a drink.
29
00:02:03,090 --> 00:02:05,300
Just beautiful.
30
00:02:05,301 --> 00:02:07,200
I hope I did you proud?
31
00:02:07,201 --> 00:02:11,010
Hey, love... The crowd seemed to like you.
32
00:02:11,011 --> 00:02:12,660
Want a drink?
33
00:02:12,661 --> 00:02:14,170
I'm good, thanks.
34
00:02:15,760 --> 00:02:17,690
Is that the 30-year-old?
35
00:02:17,691 --> 00:02:19,450
Bet it's pretty tasty, eh?
36
00:02:25,010 --> 00:02:27,410
Make sure he pay for them akras,
though, yeah?
37
00:02:27,411 --> 00:02:29,370
When have I ever not paid my tab?
38
00:02:29,371 --> 00:02:32,660
So many times, Cliffy, me lost count.
39
00:02:34,940 --> 00:02:36,610
Much appreciated.
40
00:02:36,611 --> 00:02:38,300
Catch you all later.
41
00:02:38,301 --> 00:02:39,970
Kenton!
42
00:02:39,971 --> 00:02:42,050
Oh, thanks.
43
00:02:42,051 --> 00:02:43,690
What can I get you?
44
00:02:43,691 --> 00:02:45,330
Just a small rum, please.
45
00:02:51,680 --> 00:02:53,270
You're serious?
46
00:02:53,271 --> 00:02:55,840
Elijah hasn't given you
any of the takings so far?
47
00:02:55,841 --> 00:02:58,610
Not yet. I didn't like to
press him on it, you know?
48
00:02:58,611 --> 00:03:02,480
Well, I will do more than
press him on it. Come on.
49
00:03:02,481 --> 00:03:04,480
This business would have
folded years ago
50
00:03:04,481 --> 00:03:05,840
if we'd left it all to him.
51
00:03:07,840 --> 00:03:09,610
Elijah?
52
00:03:09,611 --> 00:03:13,660
Why haven't you paid the artists,
like You're supposed to?
53
00:03:13,661 --> 00:03:15,580
Elijah?
54
00:03:15,581 --> 00:03:17,200
Is he breathing?
55
00:03:17,201 --> 00:03:18,660
Elijah!
56
00:03:18,661 --> 00:03:20,250
We need an ambulance.
57
00:03:21,300 --> 00:03:23,740
Babette's Bar.
58
00:03:23,741 --> 00:03:25,260
He's dead.
59
00:03:58,090 --> 00:03:59,890
OK, thanks, that'll be all for now.
60
00:04:04,090 --> 00:04:05,450
Afternoon, sir.
61
00:04:05,451 --> 00:04:06,970
Inspector.
62
00:04:06,971 --> 00:04:10,810
So l've locked down the crime scene
as best as I could.
63
00:04:10,811 --> 00:04:13,410
Paramedics have examined the body,
and I've asked all the staff
64
00:04:13,411 --> 00:04:15,680
and customers not to leave the premises.
65
00:04:15,681 --> 00:04:17,480
It's this way.
66
00:04:23,610 --> 00:04:25,690
Darlene, perhaps you could
take everyone's details
67
00:04:25,691 --> 00:04:27,030
before we release them.
68
00:04:27,031 --> 00:04:29,190
Marlon, you'll need to set up
a cordon around the bar.
69
00:04:29,191 --> 00:04:30,330
The bar?
70
00:04:30,331 --> 00:04:31,690
Secondary crime scene.
71
00:04:31,691 --> 00:04:33,730
I think we're dealing with
a possible poisoning.
72
00:04:33,731 --> 00:04:36,730
Only thing the victim consumed
was there.
73
00:04:36,731 --> 00:04:38,600
I'll get right on to that, sir.
74
00:04:38,601 --> 00:04:40,410
So, where's the body?
75
00:04:44,970 --> 00:04:49,540
His name's Elijah St john.
He co-owned the bar with his wife.
76
00:04:49,541 --> 00:04:53,740
Paramedics noticed bluish tinges
to his fingers and lips.
77
00:04:53,741 --> 00:04:55,490
Consistent with an opiate overdose.
78
00:04:55,491 --> 00:04:58,460
Mm-hm. He seemed perfectly fine
when he arrived.
79
00:04:58,461 --> 00:05:00,260
Was given a shot of rum in that glass there.
80
00:05:00,261 --> 00:05:01,770
Was found dead a minute or so later.
81
00:05:01,771 --> 00:05:02,900
Elijah...
82
00:05:02,901 --> 00:05:05,340
Take a look at the dregs
in the bottom of the glass.
83
00:05:06,540 --> 00:05:08,950
Traces of a white powder.
84
00:05:08,951 --> 00:05:11,130
And we're discounting suicide?
85
00:05:11,131 --> 00:05:13,740
There was no note, nothing
to indicate he was thinking
86
00:05:13,741 --> 00:05:15,720
about taking his own life.
87
00:05:15,721 --> 00:05:18,130
Seemed in good spirits to me.
88
00:05:18,131 --> 00:05:20,770
We need to get Marlon to bag that
glass and get it over to the lab.
89
00:05:20,771 --> 00:05:21,900
So...
90
00:05:23,260 --> 00:05:25,490
...when do you think that opiate
was added to his drink?
91
00:05:25,491 --> 00:05:27,540
And by who?
92
00:05:27,541 --> 00:05:30,310
Well, that's where it gets interesting.
93
00:05:34,850 --> 00:05:37,820
So, l was sitting right there.
94
00:05:37,821 --> 00:05:40,570
You were here on your own, sir?
95
00:05:40,571 --> 00:05:43,570
I heard the music was good here, so...
96
00:05:43,571 --> 00:05:45,490
So along you came?
97
00:05:45,491 --> 00:05:47,210
Yeah.
98
00:05:47,211 --> 00:05:50,540
Nothing keeps me from my long
standing love of Calypso music.
99
00:05:50,541 --> 00:05:52,460
No way, jose.
100
00:05:52,461 --> 00:05:53,850
Right.
101
00:05:53,851 --> 00:05:56,420
As l was saying, l had eyes
on everything that took place
102
00:05:56,421 --> 00:05:59,130
after the victim arrived.
103
00:05:59,131 --> 00:06:00,740
Kenton.
104
00:06:00,741 --> 00:06:03,540
The barman, Kenton Sealy,
poured the drink.
105
00:06:03,541 --> 00:06:05,850
Is that the 30-year-old?
106
00:06:05,851 --> 00:06:09,250
The glass came from the dishwasher,
just finished a wash,
107
00:06:09,251 --> 00:06:12,940
so there's no way the poison could
have been in the glass beforehand.
108
00:06:12,941 --> 00:06:15,450
The bottle of rum came from
this cupboard down here.
109
00:06:15,451 --> 00:06:20,730
It's a special bottle of vintage rum
kept separate for the victim.
110
00:06:20,731 --> 00:06:22,840
The poison couldn't have been
in the bottle either,
111
00:06:22,841 --> 00:06:26,300
because one of the other customers
was poured a shot from it.
112
00:06:26,301 --> 00:06:29,690
Unlike the victim, he lived to tell the tale.
113
00:06:29,691 --> 00:06:32,020
Clifford Brown, he's a regular here.
114
00:06:32,021 --> 00:06:34,200
Paramedics have examined him
and said there's no sign
115
00:06:34,201 --> 00:06:35,970
he ingested any poison.
116
00:06:35,971 --> 00:06:38,350
And there's no other bottle
that looks like this one.
117
00:06:38,351 --> 00:06:39,920
Well, l've looked all over,
118
00:06:39,921 --> 00:06:44,370
but l cant find any other bottle
like that one anywhere.
119
00:06:45,410 --> 00:06:47,560
So the poison must have been
added to the glass
120
00:06:47,561 --> 00:06:49,120
after the drink was poured in it?
121
00:06:49,121 --> 00:06:51,530
An entirely logical thought process.
122
00:06:51,531 --> 00:06:52,730
But?
123
00:06:52,731 --> 00:06:54,890
I was sitting there the whole time.
124
00:06:54,891 --> 00:06:58,090
I saw Kenton pour the drink,
I saw him give it to Elijah.
125
00:06:58,091 --> 00:07:01,770
I'm absolutely convinced that no-one
else went anywhere near that glass
126
00:07:01,771 --> 00:07:03,480
after the drink was poured.
127
00:07:03,481 --> 00:07:07,610
And yet, somehow, someone managed
to get poison in it.
128
00:07:07,611 --> 00:07:10,560
Since those are the only four people
with the access to it,
129
00:07:10,561 --> 00:07:12,330
they're our four suspects.
130
00:07:14,020 --> 00:07:15,730
There's the keys.
131
00:07:15,731 --> 00:07:18,050
You know when we'll be let back in?
132
00:07:18,051 --> 00:07:20,890
Not until the investigation is completed.
133
00:07:20,891 --> 00:07:22,660
We'll let you know when.
134
00:07:26,450 --> 00:07:28,810
I'll go check to make sure
the place is secure.
135
00:07:28,811 --> 00:07:30,050
OK.
136
00:07:31,250 --> 00:07:33,410
I really don't think you should be driving.
137
00:07:33,411 --> 00:07:34,970
Let me take you home.
138
00:07:38,250 --> 00:07:41,450
You know, she used to be
a famous face on the island.
139
00:07:41,451 --> 00:07:43,300
Babette Francois?
140
00:07:43,301 --> 00:07:46,250
She was a calypso singer herself,
had a few hits
141
00:07:46,251 --> 00:07:49,970
when she was in her 20s,
all over the Caribbean.
142
00:07:51,730 --> 00:07:54,120
I'm a big-time calypso fan myself.
143
00:07:55,530 --> 00:07:57,020
Does she still perform?
144
00:07:57,021 --> 00:08:00,170
Hasn't for a long time now.
Must be close to 30 years.
145
00:08:00,171 --> 00:08:01,530
Any idea why?
146
00:08:01,531 --> 00:08:03,530
Well, therein lies the mystery.
147
00:08:03,531 --> 00:08:05,200
No-one knows why.
148
00:08:05,201 --> 00:08:08,090
Just stopped recording, performing.
149
00:08:08,091 --> 00:08:10,660
And then she opened up this place.
150
00:08:10,661 --> 00:08:14,170
And she has not sung a single note since.
151
00:08:14,171 --> 00:08:16,250
Oh, thanks, Darlene.
152
00:08:19,810 --> 00:08:22,170
It's all secure, sir.
We're good to go.
153
00:08:22,171 --> 00:08:24,330
OK... Oh, actually...
154
00:08:24,331 --> 00:08:26,450
Could you drop me off at
the Commissioner's office?
155
00:08:26,451 --> 00:08:29,770
Sure, you want to update him on the case?
156
00:08:29,771 --> 00:08:32,410
Yeah, something like that.
157
00:08:49,330 --> 00:08:50,770
Inspector?
158
00:08:50,771 --> 00:08:53,170
Commissioner, l was hoping
I might catch you
159
00:08:53,171 --> 00:08:54,690
before you left this evening.
160
00:08:54,691 --> 00:08:56,560
I can spare a few minutes.
161
00:08:58,320 --> 00:09:02,020
I hear you've been thrown back in
at the deep end,
162
00:09:02,021 --> 00:09:03,840
with a case?
163
00:09:03,841 --> 00:09:06,090
How are you feeling about that?
164
00:09:06,091 --> 00:09:09,090
I guess l was always going to have
to get my feet wet again
165
00:09:09,091 --> 00:09:10,890
at some point.
166
00:09:10,891 --> 00:09:13,050
That's actually why l came to see you.
167
00:09:13,051 --> 00:09:15,050
I wanted to say...
168
00:09:15,051 --> 00:09:17,410
...how much l appreciate being given
some time to myseff
169
00:09:17,411 --> 00:09:18,890
over these last couple of weeks.
170
00:09:18,891 --> 00:09:23,120
It's really helped to try and come
to terms with what happened
171
00:09:23,121 --> 00:09:28,090
a little bit and...start to think
about how to move on from here.
172
00:09:28,091 --> 00:09:29,410
I see.
173
00:09:29,411 --> 00:09:33,170
And l think maybe it's time
to call it a day.
174
00:09:36,050 --> 00:09:38,410
You want to leave Saint Marie?
175
00:09:38,411 --> 00:09:40,250
There are just so many reminders...
176
00:09:41,250 --> 00:09:44,450
...everywhere, of what happened.
177
00:09:44,451 --> 00:09:46,200
Maybe getting away from it all...
178
00:09:47,690 --> 00:09:49,480
...might help to put it to bed.
179
00:09:51,250 --> 00:09:54,330
I can understand how you feel...
180
00:09:54,331 --> 00:09:57,200
...but please give it some more thought
181
00:09:57,201 --> 00:09:59,530
before you make a final decision.
182
00:10:00,560 --> 00:10:02,610
Perhaps a return to work...
183
00:10:03,660 --> 00:10:06,410
...brings a sense of normality...
184
00:10:07,530 --> 00:10:10,050
...being with your colleagues again...
185
00:10:11,280 --> 00:10:12,450
...your friends.
186
00:10:14,200 --> 00:10:17,120
I'll give it till the end of the case.
187
00:10:17,121 --> 00:10:18,970
But after that...
188
00:10:20,050 --> 00:10:21,530
...l think my mind's made up.
189
00:10:23,690 --> 00:10:25,120
I'm sorry.
190
00:10:28,170 --> 00:10:29,560
Thank you, sir.
191
00:10:44,050 --> 00:10:45,810
Your usual, sir.
192
00:10:54,450 --> 00:10:56,770
Would you miss me if l left, Harry?
193
00:10:58,810 --> 00:11:00,020
Harry?
194
00:11:04,330 --> 00:11:06,330
That's a no, then, is it?
195
00:11:13,890 --> 00:11:17,810
Oh, Catherine, I am so pleased for you.
196
00:11:17,811 --> 00:11:20,020
Yeah, congratulations.
197
00:11:20,021 --> 00:11:21,920
Inspector, Sarge...
198
00:11:21,921 --> 00:11:24,690
...Catherine has just had the best news.
199
00:11:24,691 --> 00:11:26,370
Oh?
200
00:11:26,371 --> 00:11:29,050
Cammy just phoned, and...
201
00:11:30,120 --> 00:11:32,330
..I'm going to be a grandmother.
202
00:11:32,331 --> 00:11:34,890
Oh, my goodness, that's
amazing, Catherine!
203
00:11:34,891 --> 00:11:37,360
Yes, it's great news.
Congratulations.
204
00:11:37,361 --> 00:11:41,340
She and her partner Leo moved in
together a few months back.
205
00:11:41,341 --> 00:11:45,340
And it was unexpected,
but they're over the moon.
206
00:11:45,341 --> 00:11:48,310
Yeah, l'm really pleased for them.
207
00:11:48,311 --> 00:11:52,100
So it's good to see you
back at work, Neville.
208
00:11:52,101 --> 00:11:55,780
Yeah, you know, duty calls and all that.
209
00:11:55,781 --> 00:11:58,260
On which note, l should
probably get on the case.
210
00:11:59,290 --> 00:12:00,740
Great news.
211
00:12:02,740 --> 00:12:05,100
He looks tired.
212
00:12:05,101 --> 00:12:06,780
Really?
213
00:12:06,781 --> 00:12:08,340
He looked on pretty good form to me.
214
00:12:08,341 --> 00:12:10,460
No, he didn't, Marlon.
215
00:12:10,461 --> 00:12:11,540
He didn't?
216
00:12:11,541 --> 00:12:15,050
They're right, Marlon,
he doesn't look himseff.
217
00:12:15,051 --> 00:12:16,810
I really didn't pick up on that vibe.
218
00:12:16,811 --> 00:12:19,560
Well, women notice these things, Marlon.
219
00:12:21,370 --> 00:12:24,530
It's like you all have some
secret superpower or something.
220
00:12:24,531 --> 00:12:26,120
Kind of.
221
00:12:29,050 --> 00:12:30,530
Oh, Inspector?
222
00:12:32,200 --> 00:12:35,690
I thought you might like to borrow these.
223
00:12:35,691 --> 00:12:38,540
It's a couple of my
Babette Francois records.
224
00:12:38,541 --> 00:12:41,380
Oh, thanks, Darlene.
That's really thoughtful.
225
00:12:41,381 --> 00:12:43,700
It might be a good idea for me
to immerse myself in the world
226
00:12:43,701 --> 00:12:45,380
of the victim and suspect.
227
00:12:45,381 --> 00:12:50,310
Even though you already have a long
standing love of calypso music?
228
00:12:50,311 --> 00:12:52,180
Yeah, well...
229
00:12:52,181 --> 00:12:54,620
You know, Babette Francois
seems to be a singer
230
00:12:54,621 --> 00:12:56,570
that somehow passed me by.
231
00:12:56,571 --> 00:12:58,490
Anyway, moving on...
232
00:12:58,491 --> 00:13:01,340
The postmortem and lab results
arrived this morning,
233
00:13:01,341 --> 00:13:04,820
and they show that Elijah St john's
death was caused
234
00:13:04,821 --> 00:13:06,490
by an opioid overdose.
235
00:13:06,491 --> 00:13:09,180
The traces of powder that were found
in the glass that he drank from
236
00:13:09,181 --> 00:13:12,460
seem to have come from some sort of
prescription opioid painkiller.
237
00:13:12,461 --> 00:13:15,850
But there were no traces of it
in the actual bottle itself.
238
00:13:15,851 --> 00:13:19,420
So the poison was definitely added
after the rum was poured.
239
00:13:19,421 --> 00:13:23,340
Exactly, except l have no idea how
or when anyone could have done that,
240
00:13:23,341 --> 00:13:24,850
because...
241
00:13:24,851 --> 00:13:27,260
...l'm sure l would have noticed.
242
00:13:27,261 --> 00:13:30,460
So for now, let's focus on
any reason these four
243
00:13:30,461 --> 00:13:31,780
might have done it.
244
00:13:31,781 --> 00:13:36,850
We've been doing some background,
and apart from Romy Christophe,
245
00:13:36,851 --> 00:13:39,570
the other three go back a long way
with the victim,
246
00:13:39,571 --> 00:13:41,570
starting with Babette Francois.
247
00:13:41,571 --> 00:13:44,620
She was born and raised
on Saint Marie by her mum.
248
00:13:44,621 --> 00:13:47,290
She and Elijah met when she was
performing at a local bar
249
00:13:47,291 --> 00:13:49,060
back in 1990.
250
00:13:49,061 --> 00:13:52,670
He became her manager and then
later her husband.
251
00:13:52,671 --> 00:13:55,460
OK, well, perhaps when we're done
here, you two can go and check out
252
00:13:55,461 --> 00:13:57,570
the home Babette shared with the victim.
253
00:13:57,571 --> 00:13:59,130
What about the barman?
254
00:13:59,131 --> 00:14:03,130
Kenton Sealy is an old friend
of Elijah's from school.
255
00:14:03,131 --> 00:14:05,490
He used to be a musician himself
back in the day,
256
00:14:05,491 --> 00:14:08,460
but he didn't make much money
from it.
257
00:14:08,461 --> 00:14:13,540
Elijah's always been loyal and
kept him in employment somewhere.
258
00:14:13,541 --> 00:14:17,120
Then there is Romy Christophe,
in her mid-20s,
259
00:14:17,121 --> 00:14:19,370
a full-time singer and songwriter.
260
00:14:19,371 --> 00:14:21,970
She travels the Caribbean a lot, performing.
261
00:14:21,971 --> 00:14:24,480
Started her residency here at
Babette's a week ago.
262
00:14:24,481 --> 00:14:26,050
And Clifford Brown?
263
00:14:26,051 --> 00:14:29,730
He is the island's very own Mr Calypso.
264
00:14:29,731 --> 00:14:32,140
He eats, sleeps, breathes it.
265
00:14:32,141 --> 00:14:36,470
He's been publishing his Calypso
fanzine for the past 40 years,
266
00:14:36,471 --> 00:14:37,990
called The Lost Watch.
267
00:14:39,350 --> 00:14:41,750
It's an old-school calypso song.
268
00:14:41,751 --> 00:14:43,270
Oh, yeah, yeah.
269
00:14:45,830 --> 00:14:49,630
Mr Brown lived near
Babette and her mum
270
00:14:49,631 --> 00:14:52,200
when she was growing up,
acted as a mentor
271
00:14:52,201 --> 00:14:54,270
as she was coming up into
the Calypso scene.
272
00:14:54,271 --> 00:14:56,900
Still helps her find and book
acts for the bar.
273
00:14:56,901 --> 00:14:58,380
Yeah. Erm...
274
00:15:00,700 --> 00:15:04,130
I checked the 999 line here
at the station.
275
00:15:04,131 --> 00:15:07,260
I remember there was an incident
I was called to a few weeks back,
276
00:15:07,261 --> 00:15:09,210
up at the auction house in Port Royal.
277
00:15:09,211 --> 00:15:12,650
There was a disturbance reported
between Mr Brown and our victim.
278
00:15:12,651 --> 00:15:14,420
Do we know what it was about?
279
00:15:14,421 --> 00:15:18,100
Clifford was pretty worked up
about being outbid by Elijah
280
00:15:18,101 --> 00:15:20,210
for some old Calypso memorabilia.
281
00:15:20,211 --> 00:15:22,700
By the time I got there,
they'd gone their separate ways.
282
00:15:22,701 --> 00:15:26,540
But the woman that called it in
said Mr Brown was not happy.
283
00:15:26,541 --> 00:15:28,460
He was saying that wasn't the last of it.
284
00:15:28,461 --> 00:15:31,140
Yeah, but no-one's going to
commit murder over a load of old
285
00:15:31,141 --> 00:15:32,740
music memorabilia, are they?
286
00:15:32,741 --> 00:15:36,700
Clifford could be pretty fanatical
about things like that, you know.
287
00:15:36,701 --> 00:15:39,540
He has no wife, no kids.
288
00:15:39,541 --> 00:15:42,060
It's an obsession for him.
289
00:15:42,061 --> 00:15:43,340
It's his life.
290
00:15:49,390 --> 00:15:51,570
Wow! The place is like a museum.
291
00:15:51,571 --> 00:15:55,420
I tried to get the Heritage
Committee to recognise it
292
00:15:55,421 --> 00:16:00,980
as a place of cultural significance,
but they didn't buy it.
293
00:16:03,130 --> 00:16:06,100
This is where my days get eaten up.
294
00:16:07,390 --> 00:16:08,850
On your magazine?
295
00:16:08,851 --> 00:16:12,620
43 years I've been proprietor, editor,
296
00:16:12,621 --> 00:16:14,930
writer, distributor.
297
00:16:14,931 --> 00:16:16,620
Never missed an issue.
298
00:16:17,650 --> 00:16:19,930
Oh, is this you and Babette?
299
00:16:19,931 --> 00:16:21,930
My most prized possession.
300
00:16:21,931 --> 00:16:24,740
The day she signed her first record deal.
301
00:16:25,900 --> 00:16:27,900
Proudest moment of my life.
302
00:16:27,901 --> 00:16:32,780
But I'm guessing you're not here
to soak up the nostalgia?
303
00:16:32,781 --> 00:16:36,570
No, we heard that you and Elijah
had a bit of a falling out
304
00:16:36,571 --> 00:16:37,980
a few weeks back.
305
00:16:37,981 --> 00:16:42,570
The local recording studio here,
Parrot Fish Records.
306
00:16:42,571 --> 00:16:46,210
They found a stash of old
master tapes and suchlike
307
00:16:46,211 --> 00:16:49,700
that had been archived
and forgotten about.
308
00:16:49,701 --> 00:16:51,980
Is that what was being sold
at the auction?
309
00:16:51,981 --> 00:16:57,290
20 boxes of some real
Calypso rarities,
310
00:16:57,291 --> 00:16:58,980
unreleased recordings.
311
00:17:00,030 --> 00:17:02,540
But Elijah beat you to it?
312
00:17:02,541 --> 00:17:05,740
That's what made me so goddamn
angry about it.
313
00:17:05,741 --> 00:17:07,930
He's not a collector...
314
00:17:07,931 --> 00:17:09,820
...not like me.
315
00:17:09,821 --> 00:17:11,490
Never has been.
316
00:17:11,491 --> 00:17:13,700
He did it to spite me.
317
00:17:13,701 --> 00:17:15,820
Had you give him any cause to do that?
318
00:17:15,821 --> 00:17:17,980
The man could be stubborn, you know?
319
00:17:17,981 --> 00:17:21,620
Didn't like things not going
the way he wanted.
320
00:17:21,621 --> 00:17:24,260
You hadn't spoken to each other
about it since?
321
00:17:24,261 --> 00:17:26,850
I couldn't bring myself to raise it.
322
00:17:28,180 --> 00:17:30,850
It still rankled, you know?
323
00:17:30,851 --> 00:17:34,140
So you've been feeling bitter
about it since it happened?
324
00:17:34,141 --> 00:17:35,390
Yes, I have.
325
00:17:36,900 --> 00:17:38,850
Very bitter.
326
00:17:38,851 --> 00:17:42,140
But I'll tell you what I haven't
been feeling,
327
00:17:42,141 --> 00:17:45,620
and that is like I want to kill the man.
328
00:17:45,621 --> 00:17:49,490
So you can get that idea
out of your heads right now.
329
00:17:51,060 --> 00:17:53,010
I'm curious to know what was
in those boxes
330
00:17:53,011 --> 00:17:55,540
Elijah was so keen to get his hands on.
331
00:18:07,460 --> 00:18:08,700
Clinton.
332
00:18:08,701 --> 00:18:11,100
Say, I need you to tell me
what Elijah did
333
00:18:11,101 --> 00:18:13,290
with those boxes he bought.
334
00:18:13,291 --> 00:18:15,650
How I should know?
Oh, come on, Clifford.
335
00:18:15,651 --> 00:18:17,420
I know you too well, man!
336
00:18:17,421 --> 00:18:19,930
And there's no way you'd let them
get out of your sight.
337
00:18:19,931 --> 00:18:23,140
So tell me, where are they?
338
00:18:23,141 --> 00:18:26,290
So we asked for Babette
about Elijah bidding
339
00:18:26,291 --> 00:18:30,210
for a bunch of old Calypso tapes,
and she knew nothing about it.
340
00:18:30,211 --> 00:18:33,260
Also, there was no sign of the boxes
when we searched the home.
341
00:18:34,780 --> 00:18:38,100
Find anything else out?
Just this -
342
00:18:38,101 --> 00:18:40,850
an opioid-based painkiller
our victim was prescribed
343
00:18:40,851 --> 00:18:42,570
after a recent operation.
344
00:18:42,571 --> 00:18:43,820
Empty.
345
00:18:43,821 --> 00:18:45,980
Babette said that he could be
pretty forgetful.
346
00:18:45,981 --> 00:18:47,900
Lost the last bottle of pills he had,
347
00:18:47,901 --> 00:18:50,740
was always leaving them lying around.
348
00:18:50,741 --> 00:18:54,140
So Elijah's killer potentially
used his own medication
349
00:18:54,141 --> 00:18:55,650
to poison him?
350
00:18:55,651 --> 00:18:57,620
Yeah, but we still have no idea
how they managed
351
00:18:57,621 --> 00:18:59,010
to get it into the glass.
352
00:19:04,290 --> 00:19:05,980
Commissioner.
353
00:19:05,981 --> 00:19:10,620
Inspector, I wonder if you'd
let me buy you a rum?
354
00:19:12,100 --> 00:19:13,620
Sure.
355
00:19:58,140 --> 00:19:59,820
Thank you.
356
00:19:59,821 --> 00:20:03,390
Oh, Dante's Point finest?
357
00:20:03,391 --> 00:20:06,650
That's the same vintage rum
the victim was served.
358
00:20:06,651 --> 00:20:09,060
Not trying to poison me,
are you, Commissioner?
359
00:20:09,061 --> 00:20:12,490
If I was, you think
I'd tell you first, Inspector?
360
00:20:14,030 --> 00:20:17,460
The rum is not poison, Neville,
I can promise you.
361
00:20:19,210 --> 00:20:22,930
Now you listen to what Selwyn has to say.
362
00:20:28,700 --> 00:20:32,370
I take it she knows, then,
about me wanting to go home?
363
00:20:32,371 --> 00:20:35,060
I may have mentioned it.
364
00:20:35,061 --> 00:20:37,290
Is that why we're here, sir?
365
00:20:37,291 --> 00:20:42,010
Inspector, if you truly believe
that going home
366
00:20:42,011 --> 00:20:46,060
is the right thing for you to do,
then I will not
367
00:20:46,061 --> 00:20:47,620
get in the way of that.
368
00:20:49,460 --> 00:20:53,740
You will be missed by
the team, Catherine...
369
00:20:54,930 --> 00:20:58,140
...and dare I say it, in a small way...
370
00:20:59,850 --> 00:21:01,290
...by me.
371
00:21:04,290 --> 00:21:07,340
There are other detectives, sir.
372
00:21:07,341 --> 00:21:09,700
So l'm sure you'll find a replacement.
373
00:21:09,701 --> 00:21:15,010
Do you remember how you were
when you first came to Saint Marie?
374
00:21:15,011 --> 00:21:16,570
Yeah, l hated it.
375
00:21:16,571 --> 00:21:18,420
I was allergic to everything.
376
00:21:18,421 --> 00:21:20,140
It took courage to stay.
377
00:21:21,420 --> 00:21:24,060
I guess l have been on quite a journey.
378
00:21:24,061 --> 00:21:28,650
And it would be a shame if it was
brought to an end prematurely.
379
00:21:28,651 --> 00:21:30,180
Don't you think?
380
00:21:30,181 --> 00:21:36,340
Sir, the truth is, this has really knocked me.
381
00:21:36,341 --> 00:21:40,100
I was living with a criminal
and I didn't realise.
382
00:21:40,101 --> 00:21:42,930
What if my instincts let me down again...
383
00:21:42,931 --> 00:21:45,010
...on a case, on this case?
384
00:21:45,011 --> 00:21:47,650
I don't even know if l can
trust myseff any more.
385
00:21:47,651 --> 00:21:51,460
You need to find the kind of courage
you had
386
00:21:51,461 --> 00:21:54,460
when you first came to Saint Marie.
387
00:21:54,461 --> 00:21:58,780
Something tells me it's still in there.
388
00:22:04,700 --> 00:22:06,490
Good evening, Inspector.
389
00:22:08,180 --> 00:22:09,570
Good evening, sir.
390
00:22:13,470 --> 00:22:15,250
What's this?
391
00:22:15,251 --> 00:22:18,810
You can see what it is -
chicken and chips.
392
00:22:18,811 --> 00:22:20,560
Yeah, but l didn't order any dinner.
393
00:22:20,561 --> 00:22:23,530
You've not looked well lately, Neville.
394
00:22:23,531 --> 00:22:26,250
You could do with a proper meal.
395
00:22:26,251 --> 00:22:27,770
Now, eat up.
396
00:22:29,890 --> 00:22:33,770
When I come back, I want to see
a clean plate.
397
00:22:33,771 --> 00:22:35,770
It's what my mum always used to say.
398
00:22:35,771 --> 00:22:37,280
Good.
399
00:22:37,281 --> 00:22:38,770
So, eat.
400
00:22:53,000 --> 00:22:54,250
Morning, sir.
401
00:22:54,251 --> 00:22:55,890
Morning. Right this way.
402
00:22:55,891 --> 00:22:57,410
How did you come across this?
403
00:22:57,411 --> 00:22:59,840
Well, Darlene and I went over
the victim's bank statements
404
00:22:59,841 --> 00:23:02,130
first thing, and we saw he started
renting a lock up
405
00:23:02,131 --> 00:23:06,000
a few weeks ago, so we thought
we'd check it out.
406
00:23:06,001 --> 00:23:09,610
Although it looks like someone's
already beaten us to it.
407
00:23:09,611 --> 00:23:11,280
See?
408
00:23:11,281 --> 00:23:12,640
Any witnesses to this?
409
00:23:12,641 --> 00:23:16,000
Not so far, but we've put the word out.
410
00:23:18,840 --> 00:23:21,410
Finally, the missing boxes.
411
00:23:21,411 --> 00:23:24,050
We've had a quick look and
they're all still full of stuff,
412
00:23:24,051 --> 00:23:26,470
so we have no idea
if anything's been taken.
413
00:23:27,920 --> 00:23:30,920
Yeah, but we have to assume whoever
broke in was looking for something.
414
00:23:30,921 --> 00:23:33,530
Why don't we get down to
the auction house up in Port Royal,
415
00:23:33,531 --> 00:23:35,810
see if they have a list of
what's meant to be inside
416
00:23:35,811 --> 00:23:37,530
so we can work out
what's been removed?
417
00:23:37,531 --> 00:23:38,920
Yeah, good idea.
418
00:23:38,921 --> 00:23:40,920
I'll call them right now.
419
00:23:46,480 --> 00:23:47,690
Sir.
420
00:23:48,970 --> 00:23:52,200
You really think this needs
both me and Darlene?
421
00:23:52,201 --> 00:23:55,330
I mean, I'm sure I have it covered
on my own-
422
00:23:55,331 --> 00:23:57,050
l don't know, it's quite a big job, Marlon,
423
00:23:57,051 --> 00:23:58,970
going through all those boxes.
424
00:24:00,840 --> 00:24:02,530
What's up?
425
00:24:02,531 --> 00:24:07,410
Well, it turns out Darlene
is a big-time Calypso fan.
426
00:24:07,411 --> 00:24:08,860
And it's just...
427
00:24:10,360 --> 00:24:13,640
She won't stop singing, sir.
428
00:24:13,641 --> 00:24:16,410
Yesterday during the search,
it was nonstop Calypso songs,
429
00:24:16,411 --> 00:24:19,640
one after the other after the other.
430
00:24:19,641 --> 00:24:22,480
DARLENE SlNGS
431
00:24:27,430 --> 00:24:29,730
I'm not sure how much more
I can take, sir.
432
00:24:29,731 --> 00:24:32,560
Sorry, Marlon, but needs must, eh?
433
00:24:32,561 --> 00:24:35,640
Once more unto the breach, and all that.
434
00:24:40,810 --> 00:24:42,890
Hey, Naomi. What have you got?
435
00:24:44,280 --> 00:24:47,050
I've been going through the victim's
laptop and came across a chain
436
00:24:47,051 --> 00:24:49,640
of emails from a few months back.
437
00:24:49,641 --> 00:24:51,730
Anonymous431.
438
00:24:51,731 --> 00:24:53,770
Doesn't sound suspicious at all, does it?
439
00:24:53,771 --> 00:24:56,200
Whoever it is came in contact
with the victim,
440
00:24:56,201 --> 00:24:59,810
claiming that they believed
they're Elijah and Babette's child,
441
00:24:59,811 --> 00:25:03,250
given up to the orphanage
in Guadeloupe in 1995.
442
00:25:03,251 --> 00:25:05,000
Was there a birth registered?
443
00:25:05,001 --> 00:25:08,490
Not here or in Guadeloupe,
but in the email, they're insistent,
444
00:25:08,491 --> 00:25:10,720
suggest doing a DNA test to prove it.
445
00:25:10,721 --> 00:25:12,360
What did Elijah say back?
446
00:25:12,361 --> 00:25:15,630
Well, he neither confirms nor denies it,
447
00:25:15,631 --> 00:25:18,970
but he was not happy about
the person getting in contact.
448
00:25:18,971 --> 00:25:22,640
Tells them to stop emailing
and to stay away.
449
00:25:22,641 --> 00:25:25,250
I could contact the service
provider, see if they have
450
00:25:25,251 --> 00:25:27,890
any details for Anonymous431?
451
00:25:27,891 --> 00:25:30,330
While you do that, l'm going to get
Babette down here
452
00:25:30,331 --> 00:25:32,770
and see what she has to say about this.
453
00:25:34,560 --> 00:25:38,490
I don't understand.
Who sent this?
454
00:25:38,491 --> 00:25:40,000
Well, we're still working on that,
455
00:25:40,001 --> 00:25:42,450
but it's the first you've heard of this?
456
00:25:42,451 --> 00:25:44,250
Elijah never mentioned it?
457
00:25:44,251 --> 00:25:45,970
He never said a thing.
458
00:25:45,971 --> 00:25:49,130
He was probably just trying to protect us,
459
00:25:49,131 --> 00:25:52,840
stop me getting hurt,
dragging up the past.
460
00:25:52,841 --> 00:25:54,840
So it's true you had a baby?
461
00:25:55,970 --> 00:25:57,970
A long time ago now.
462
00:25:57,971 --> 00:26:00,490
Close onto 30 years.
463
00:26:00,491 --> 00:26:01,920
Can you tell me what happened?
464
00:26:01,921 --> 00:26:06,410
We never talked about having kids.
I just assumed we would,
465
00:26:06,411 --> 00:26:08,810
that that was what we both wanted.
466
00:26:08,811 --> 00:26:12,770
When we found out I was pregnant,
he just shut it down.
467
00:26:13,810 --> 00:26:18,090
Said that there was no way
we were going to keep it, end of.
468
00:26:18,091 --> 00:26:20,050
He forced you to give up the baby?
469
00:26:20,051 --> 00:26:22,490
Always wanted things done his way.
470
00:26:23,490 --> 00:26:26,450
And I was young,
471
00:26:26,451 --> 00:26:29,170
crazy stupid in love with him.
472
00:26:29,171 --> 00:26:31,200
I convinced myself that he was right -
473
00:26:31,201 --> 00:26:33,810
that it was too soon for us to be parents,
474
00:26:33,811 --> 00:26:37,170
that we could try again
in a few years, but...
475
00:26:37,171 --> 00:26:39,560
...it never really happened after that.
476
00:26:40,610 --> 00:26:43,610
The person who sent these emails
says that they were given over
477
00:26:43,611 --> 00:26:45,560
to an orphanage in Guadeloupe.
478
00:26:45,561 --> 00:26:48,280
He made us move there for six months...
479
00:26:49,330 --> 00:26:53,050
...hide away from the world
so that no-one would find out.
480
00:26:54,250 --> 00:26:59,810
He convinced me that it would
damage my reputation as an artist
481
00:26:59,811 --> 00:27:01,130
if people knew.
482
00:27:03,360 --> 00:27:05,770
That night that I had to
give up my little girl...
483
00:27:07,810 --> 00:27:10,640
... I've never hurt so much in my life.
484
00:27:11,640 --> 00:27:14,410
Is that why you stopped singing?
485
00:27:14,411 --> 00:27:16,280
I just lost the heart for it.
486
00:27:18,610 --> 00:27:23,000
Babette, l'm sorry to have to ask this,
487
00:27:23,001 --> 00:27:26,410
but are you sure you didn't know
about these emails?
488
00:27:26,411 --> 00:27:28,450
Why? What do you mean?
489
00:27:28,451 --> 00:27:31,170
If Elijah was preventing you
from having contact
490
00:27:31,171 --> 00:27:36,280
with your daughter now, having made
you give her up all those years ago,
491
00:27:36,281 --> 00:27:38,610
maybe that was a step too far.
492
00:27:38,611 --> 00:27:41,360
I can see what you are
insinuating, Inspector,
493
00:27:41,361 --> 00:27:45,020
but I did not know, not about any of this.
494
00:27:45,021 --> 00:27:46,770
You understand me?
495
00:27:49,380 --> 00:27:51,250
Good day to you, DI Parker.
496
00:27:56,810 --> 00:28:00,080
Er, sir, there's something
I think you should see.
497
00:28:04,050 --> 00:28:09,000
The email provider gave me the
contact number for anonymous431.
498
00:28:10,280 --> 00:28:13,170
It's Romy Christophe's mobile.
499
00:28:13,171 --> 00:28:15,130
So it was her that sent the emails?
500
00:28:15,131 --> 00:28:19,530
I checked, and Ms Christophe
was raised at the orphanage
501
00:28:19,531 --> 00:28:21,640
over in Guadalupe.
502
00:28:21,641 --> 00:28:24,770
So Romy Christophe could be
Babette and Elijah's daughter.
503
00:28:39,280 --> 00:28:41,330
Afternoon.
504
00:28:41,331 --> 00:28:43,720
We'd like to ask you some questions
about an email account
505
00:28:43,721 --> 00:28:45,170
we believe you set up.
506
00:28:47,490 --> 00:28:49,530
I wrote those emails to Elijah.
507
00:28:49,531 --> 00:28:51,840
Because you think he and Babette
might be your parents?
508
00:28:51,841 --> 00:28:53,490
I think they might be.
509
00:28:53,491 --> 00:28:56,200
So how did you make that connection?
510
00:28:56,201 --> 00:28:58,410
The birth was never officially registered.
511
00:28:58,411 --> 00:29:01,490
When I decided to try
and find my birth family,
512
00:29:01,491 --> 00:29:05,300
I went back to the orphanage and
asked if anyone there could help.
513
00:29:05,301 --> 00:29:06,830
And what did they say?
514
00:29:06,831 --> 00:29:10,250
I was put in touch with one of
the carers who used to work there
515
00:29:10,251 --> 00:29:13,840
and she admitted she saw the man
who left me there that night.
516
00:29:13,841 --> 00:29:16,720
She swore blind it was Elijah
517
00:29:16,721 --> 00:29:19,050
leaving a little baby behind
on their doorstep.
518
00:29:19,051 --> 00:29:22,070
There had been rumours
Babette Francois was staying
519
00:29:22,071 --> 00:29:25,710
on Guadeloupe at the time.
They were both well-known faces.
520
00:29:25,711 --> 00:29:28,450
It made so much sense to me.
In what way?
521
00:29:28,451 --> 00:29:32,080
I've got music in my blood like she has.
522
00:29:32,081 --> 00:29:33,560
It felt right,
523
00:29:33,561 --> 00:29:37,330
like there was a bond between us
without me ever even meeting her.
524
00:29:37,331 --> 00:29:41,200
So, then, how did you feel
when Elijah told you to stay away,
525
00:29:41,201 --> 00:29:44,090
that he and Babette wanted
nothing to do with you?
526
00:29:44,091 --> 00:29:46,720
That must have hurt.
Of course it did.
527
00:29:46,721 --> 00:29:49,280
So is that why you came
to Saint Marie?
528
00:29:49,281 --> 00:29:51,640
Looking for some sort of revenge?
529
00:29:51,641 --> 00:29:52,690
Maybe.
530
00:29:53,720 --> 00:29:57,860
Maybe I wanted to hit out at them,
make them hurt, too.
531
00:29:58,840 --> 00:30:00,970
Then, when I met Babette,
532
00:30:00,971 --> 00:30:07,170
all I saw was this warm-hearted,
caring person,
533
00:30:07,171 --> 00:30:08,530
and I thought...
534
00:30:09,810 --> 00:30:12,550
..if she just knew for definite
who I was...
535
00:30:14,070 --> 00:30:17,100
..there was a chance
she might want me back.
536
00:30:17,101 --> 00:30:20,330
How do you mean, for definite?
537
00:30:20,331 --> 00:30:22,130
I sent a DNA test off.
538
00:30:23,130 --> 00:30:24,810
Being around the bar last week,
539
00:30:24,811 --> 00:30:27,580
it wasn't hard to get a sample
without them noticing.
540
00:30:28,830 --> 00:30:32,610
I admit I hated Elijah
for telling me to stay away...
541
00:30:34,080 --> 00:30:36,280
..but after all these years...
542
00:30:37,410 --> 00:30:42,200
..I want my parents back in my life,
not out of it.
543
00:30:47,890 --> 00:30:50,610
I never knew Babette
made a cover of this song.
544
00:30:50,611 --> 00:30:52,250
This is such a classic.
545
00:30:52,251 --> 00:30:56,280
It is such a pleasure sifting
through all this memorabilia.
546
00:30:56,281 --> 00:30:59,330
That's great, Darlene, really.
547
00:30:59,331 --> 00:31:02,490
But can we maybe just keep things quiet?
548
00:31:02,491 --> 00:31:05,530
? Underneath the mango tree
549
00:31:05,531 --> 00:31:07,560
? My honey and me
550
00:31:07,561 --> 00:31:10,360
? Can watch for the moon
551
00:31:10,361 --> 00:31:13,170
? Underneath the mango tree
552
00:31:13,171 --> 00:31:15,000
? My honey and me
553
00:31:15,001 --> 00:31:17,920
? Can make boolooloop soon
554
00:31:17,921 --> 00:31:19,770
? Underneath the moonlit... ?
555
00:31:19,771 --> 00:31:21,490
Please, no more.
556
00:31:21,491 --> 00:31:23,690
? My honey and I can... ?
557
00:31:23,691 --> 00:31:25,610
How are we getting on in here?
558
00:31:27,770 --> 00:31:29,280
Sorry, Inspector.
559
00:31:29,281 --> 00:31:32,280
We just couldn't help ourselves
having a little sing along,
560
00:31:32,281 --> 00:31:33,840
could we, Marlon?
561
00:31:33,841 --> 00:31:35,770
We?
562
00:31:35,771 --> 00:31:37,080
But we've not been slacking.
563
00:31:37,081 --> 00:31:39,770
We've gone through all the boxes
as you've asked.
564
00:31:39,771 --> 00:31:42,250
And there is one item missing
565
00:31:42,251 --> 00:31:45,410
from the list the auction house gave us.
Which one is it?
566
00:31:45,411 --> 00:31:50,850
A vinyl record from 1995,
a demo recording of Let You Go.
567
00:31:50,851 --> 00:31:53,260
That's probably Babette's
most famous song.
568
00:31:53,261 --> 00:31:56,340
Why would someone steal it?
Was it particularly valuable?
569
00:31:56,341 --> 00:31:59,540
No more or less than any
of the other items here.
570
00:31:59,541 --> 00:32:01,780
OK, well, let's knock it
on the head for today,
571
00:32:01,781 --> 00:32:03,450
but good work, both of you.
572
00:32:03,451 --> 00:32:06,540
It was a genuine pleasure,
wasn't it, Marlon?
573
00:32:08,060 --> 00:32:09,180
It really was.
574
00:32:11,290 --> 00:32:14,450
Don't worry, Marlon, it's over now.
575
00:32:14,451 --> 00:32:17,180
I'm definitely getting a beer tonight, sir.
576
00:32:18,290 --> 00:32:21,370
? Underneath the mango tree... ?
577
00:32:38,850 --> 00:32:40,180
You doing OK?
578
00:32:41,340 --> 00:32:44,780
I should have left him, Cliff, years ago-
579
00:32:45,780 --> 00:32:47,780
I should have left that man.
580
00:32:48,820 --> 00:32:51,560
He has destroyed so much in my life.
581
00:32:52,820 --> 00:32:55,540
I don't know if there's any way
back from it.
582
00:33:06,060 --> 00:33:09,650
The poison was only in one glass,
so the victim's drink
583
00:33:09,651 --> 00:33:12,210
must have been spiked
after it was poured.
584
00:33:12,211 --> 00:33:15,870
Then surely l would have seen it
happening, wouldn't I?
585
00:33:15,871 --> 00:33:17,310
Sir?
586
00:33:17,311 --> 00:33:19,650
You in? Oh, hey.
587
00:33:20,820 --> 00:33:22,620
Hey.
588
00:33:22,621 --> 00:33:25,420
I was just passing and thought
I'd pop in to see
589
00:33:25,421 --> 00:33:27,700
if you fancied joining us
at Catherine's Bar for a beer.
590
00:33:27,701 --> 00:33:31,340
Oh, erm... You know what?
I'm going to stay for a while,
591
00:33:31,341 --> 00:33:33,730
see if l can make some ground
on the case.
592
00:33:33,731 --> 00:33:36,290
Well, do you want me to stay and help?
593
00:33:36,291 --> 00:33:38,730
No. You guys deserve a break.
594
00:33:38,731 --> 00:33:41,080
And you don't?
595
00:33:41,081 --> 00:33:43,260
I've had the last two weeks off, Naomi.
596
00:33:44,820 --> 00:33:47,620
Perhaps that's why I'm not
on top of my game.
597
00:33:48,620 --> 00:33:51,340
I hadn't noticed that, sir. Really.
598
00:33:51,341 --> 00:33:54,370
That's very good of you to say,
but the truth of the matter is,
599
00:33:54,371 --> 00:33:57,370
l was there when it happened.
600
00:33:57,371 --> 00:34:01,780
A murder took place right under my
nose and I didn't notice anything.
601
00:34:01,781 --> 00:34:05,010
But there's no way you could have
known what was going on. You...
602
00:34:09,540 --> 00:34:11,010
Are you OK?
603
00:34:11,011 --> 00:34:13,370
Yeah, l'm all right.
604
00:34:13,371 --> 00:34:16,060
Just got a lot of things
on my mind, you know?
605
00:34:16,061 --> 00:34:17,540
You go have a beer.
606
00:34:52,310 --> 00:34:55,540
? Walk in the sunshine
607
00:34:55,541 --> 00:35:00,010
? But my empty heart still breaks
608
00:35:02,060 --> 00:35:08,180
? I hear your laughter
in the blue waves
609
00:35:08,181 --> 00:35:09,260
? And all my... ?
610
00:35:09,261 --> 00:35:13,570
There are just so many reminders
here of what happened, everywhere.
611
00:35:13,571 --> 00:35:15,500
I hate you, Neville Parker.
612
00:35:15,501 --> 00:35:17,840
What if my instincts let me down again?
613
00:35:17,841 --> 00:35:23,010
You need to find the courage you had
when you first came to Saint Marie.
614
00:35:23,011 --> 00:35:25,540
? The last boat home
615
00:35:25,541 --> 00:35:30,010
? Oh, I should have never
616
00:35:30,011 --> 00:35:32,420
? Let you go
617
00:35:32,421 --> 00:35:37,180
? So why did I ever
618
00:35:37,181 --> 00:35:39,540
? Let you go? ?
619
00:36:22,620 --> 00:36:24,310
I wasn't expecting this.
620
00:36:27,860 --> 00:36:29,780
Yeah, well, neither was l .
621
00:36:31,290 --> 00:36:34,570
But it's become kind of unavoidable.
622
00:36:34,571 --> 00:36:36,010
For me, at least.
623
00:36:42,620 --> 00:36:45,540
I don't know if this is what
you want to hear, but...
624
00:36:46,820 --> 00:36:49,930
...l am sorry for what happened
to you and your sister.
625
00:36:51,290 --> 00:36:53,540
Sometimes in this world...
626
00:36:56,340 --> 00:36:59,470
...some families are portioned out
more tragedy than others.
627
00:37:02,560 --> 00:37:04,200
It's not right.
628
00:37:05,290 --> 00:37:06,930
It's not fair.
629
00:37:07,930 --> 00:37:09,780
But it does happen.
630
00:37:12,060 --> 00:37:15,010
And l'm sorry for the hand
that you and Grace were dealt.
631
00:37:16,290 --> 00:37:20,090
Is that it? There is something else.
632
00:37:20,091 --> 00:37:22,340
Did l get it all completely wrong?
633
00:37:23,900 --> 00:37:26,090
We seemed so...
634
00:37:26,091 --> 00:37:27,810
...happy.
635
00:37:27,811 --> 00:37:29,290
And close.
636
00:37:32,260 --> 00:37:33,290
Was it real...
637
00:37:35,180 --> 00:37:39,260
...between us? Or was it all just lies?
638
00:37:41,260 --> 00:37:43,290
Was any of it real?
639
00:37:47,540 --> 00:37:49,780
I never had feelings for you.
640
00:37:50,930 --> 00:37:52,570
Not once.
641
00:37:54,290 --> 00:37:55,780
But...
642
00:37:58,060 --> 00:38:01,200
..I did start to like who I was
when I was with you.
643
00:38:05,310 --> 00:38:07,310
You made me forget myself...
644
00:38:10,290 --> 00:38:12,010
..forget who I was.
645
00:38:14,780 --> 00:38:17,060
So to answer your question...
646
00:38:19,540 --> 00:38:21,700
..you didn't get it all wrong.
647
00:38:24,060 --> 00:38:27,010
Sometimes when I was lost
in the lie of it all...
648
00:38:30,730 --> 00:38:32,540
..you did make me feel happy.
649
00:38:46,540 --> 00:38:48,010
Bye, Neville.
650
00:39:05,290 --> 00:39:06,450
Morning, sir.
651
00:39:09,290 --> 00:39:10,500
Sir?
652
00:39:12,290 --> 00:39:14,570
Sorry, Naomi. Morning.
653
00:39:14,571 --> 00:39:16,570
How did your evening go?
654
00:39:16,571 --> 00:39:19,290
Did you manage to make sense of things?
655
00:39:21,540 --> 00:39:24,340
I think maybe l did.
656
00:39:24,341 --> 00:39:25,420
Good.
657
00:39:25,421 --> 00:39:29,010
So do you reckon we are going to
crack this case wide open today?
658
00:39:29,011 --> 00:39:30,570
You know what, Naomi?
659
00:39:30,571 --> 00:39:33,500
I reckon we should at least give it
a shot. What have you got?
660
00:39:33,501 --> 00:39:35,290
So...
661
00:39:35,291 --> 00:39:39,060
...I just had an interesting conversation
with Romy Christophe.
662
00:39:39,061 --> 00:39:41,730
She's just had the DNA results
back from the lab.
663
00:39:41,731 --> 00:39:42,980
Right.
664
00:39:42,981 --> 00:39:47,340
And while Babette was confirmed
as Romy's mother,
665
00:39:47,341 --> 00:39:50,140
Elijah St John was not her father.
666
00:39:50,141 --> 00:39:51,980
Whoa!
667
00:39:51,981 --> 00:39:53,900
Could that be why he wanted
to give the baby up?
668
00:39:53,901 --> 00:39:57,090
Because he knew it wasn't his?
Could be.
669
00:39:57,091 --> 00:40:00,810
Sir. Sarge. Wetve got a bit
of something for you.
670
00:40:00,811 --> 00:40:03,650
I always love a bit of something.
We put the word out at the harbour
671
00:40:03,651 --> 00:40:06,060
about the break in at Elijah's lock-up.
672
00:40:06,061 --> 00:40:09,210
Did someone come forward?
You know "Hungry" Steve, the guy
673
00:40:09,211 --> 00:40:10,930
that owns the bait and tackle shop?
Never heard of him.
674
00:40:10,931 --> 00:40:12,650
Why is he called "Hungry"...
Do you know what?
675
00:40:12,651 --> 00:40:14,230
I don't need to know.
What about him?
676
00:40:14,231 --> 00:40:17,030
Well, Steve was off-loading
some stuff from his van two days ago
677
00:40:17,031 --> 00:40:20,000
when he saw a man acting suspicious
heading towards his car
678
00:40:20,001 --> 00:40:21,830
with a record in his hand.
679
00:40:21,831 --> 00:40:25,310
Description matches Kenton Sealy exactly.
680
00:40:29,120 --> 00:40:30,150
Mr Sealy...
681
00:40:31,430 --> 00:40:34,710
...Honore Police.
We'd like a word with you.
682
00:40:34,711 --> 00:40:39,710
Mr Sealy, we have a warrant
to search this house.
683
00:40:39,711 --> 00:40:41,630
You don't need no warrant.
684
00:40:41,631 --> 00:40:44,070
I know what youtve come here
looking for.
685
00:40:50,550 --> 00:40:53,220
The demo of Babette's song.
686
00:40:53,221 --> 00:40:58,100
Except it isn't her singing because
it wasn't her that wrote that song.
687
00:40:58,101 --> 00:41:01,270
Yes, it was. It says so on her album,
688
00:41:01,271 --> 00:41:02,940
She Won't Let You Go.
689
00:41:02,941 --> 00:41:04,990
No, she didn't.
690
00:41:04,991 --> 00:41:06,630
I did.
691
00:41:06,631 --> 00:41:10,570
I gave it to her as a gift
all those years ago.
692
00:41:10,571 --> 00:41:14,780
And this is the same demo I gave her.
693
00:41:18,340 --> 00:41:22,420
Kenton here, 14th of May, 1995,
694
00:41:22,421 --> 00:41:24,540
Parrot Fish Studios.
695
00:41:25,570 --> 00:41:29,370
I've got a little song I wrote for you...
696
00:41:29,371 --> 00:41:31,290
..just to say...
697
00:41:31,291 --> 00:41:33,290
This is for you.
698
00:41:34,290 --> 00:41:36,700
I, er... I still love you...
699
00:41:37,700 --> 00:41:40,010
..and still miss you.
700
00:41:45,540 --> 00:41:48,290
? Bright as a flower
701
00:41:48,291 --> 00:41:52,780
? I can see you in my mind
702
00:41:54,210 --> 00:41:59,730
? Was all our love just an illusion? ?
703
00:42:01,090 --> 00:42:04,810
The song is about her.
It's about your love for her.
704
00:42:04,811 --> 00:42:09,290
That's why I took the record -
to protect Babette.
705
00:42:09,291 --> 00:42:10,980
She'd just lost her husband.
706
00:42:10,981 --> 00:42:13,310
Last thing she needs is people finding out
707
00:42:13,311 --> 00:42:15,170
what happened between me and her.
708
00:42:15,171 --> 00:42:17,010
1995.
709
00:42:17,011 --> 00:42:19,290
She'd have been married by then.
710
00:42:19,291 --> 00:42:22,140
So this was behind Elijah's back?
711
00:42:22,141 --> 00:42:24,210
For a few months.
712
00:42:24,211 --> 00:42:27,930
Babette and me, we were always...
713
00:42:27,931 --> 00:42:29,900
..like-minded, you know?
714
00:42:29,901 --> 00:42:32,540
About music, songwriting.
715
00:42:32,541 --> 00:42:36,140
There was this...connection.
716
00:42:36,141 --> 00:42:39,010
But Babette ended things?
717
00:42:39,011 --> 00:42:42,170
She told me she couldn't
keep lying to Elijah.
718
00:42:42,171 --> 00:42:45,060
But I realise now...
719
00:42:45,061 --> 00:42:48,570
..it was cos she knew she was pregnant.
720
00:42:48,571 --> 00:42:50,410
You know about that?
721
00:42:51,520 --> 00:42:53,540
About a week ago, I was in the bar.
722
00:42:53,541 --> 00:42:56,830
It was quiet, just Cliffy and me
723
00:42:56,831 --> 00:42:59,860
scheduling next monthts performances.
724
00:42:59,861 --> 00:43:02,750
I needed to go and check on an email
we'd had from an agent.
725
00:43:02,751 --> 00:43:05,060
The email was on Elijahts laptop.
726
00:43:05,061 --> 00:43:09,810
When I found the ones about him
and Babette giving up a baby,
727
00:43:09,811 --> 00:43:16,420
it took me a moment to realise
that it was probably mine.
728
00:43:16,421 --> 00:43:18,060
Why did you think that?
729
00:43:18,061 --> 00:43:21,390
Because I knew Elijah couldn't have kids.
730
00:43:21,391 --> 00:43:25,170
He never told Babette,
but he'd had some tests done
731
00:43:25,171 --> 00:43:27,290
when he was younger, and...
732
00:43:28,540 --> 00:43:31,500
..that was definitely not his child.
733
00:43:31,501 --> 00:43:35,090
Is that why he insisted
Babette give the baby away?
734
00:43:36,780 --> 00:43:38,140
He told you that?
735
00:43:38,141 --> 00:43:40,620
Elijah found me looking at those emails...
736
00:43:42,290 --> 00:43:44,860
..so I ask him about it all.
737
00:43:44,861 --> 00:43:46,420
Didn't want to talk at first.
738
00:43:46,421 --> 00:43:48,290
Got angry.
739
00:43:48,291 --> 00:43:51,500
But, eventually, he opened up.
740
00:43:51,501 --> 00:43:53,900
It was for the best.
741
00:43:53,901 --> 00:43:56,290
Said the minute Babette told him
she was pregnant,
742
00:43:56,291 --> 00:43:58,340
he knew it wasn't his.
743
00:43:58,341 --> 00:44:02,290
Said he waited for her to admit it,
but she never did...
744
00:44:03,340 --> 00:44:07,730
..so he told her they weren't keeping it.
745
00:44:07,731 --> 00:44:11,090
Do you think he knew the baby
was yours?
746
00:44:11,091 --> 00:44:13,340
Lately, I started to wonder if he did.
747
00:44:14,370 --> 00:44:17,570
I think that's why he bid for the boxes -
748
00:44:17,571 --> 00:44:21,090
to get hold of that record
and stop people finding out.
749
00:44:22,140 --> 00:44:25,570
It must have made you angry,
discovering what he did,
750
00:44:25,571 --> 00:44:28,420
depriving you from knowing
your only daughter.
751
00:44:28,421 --> 00:44:31,780
I have never felt
such loathing and hatred
752
00:44:31,781 --> 00:44:33,780
for one person in my life.
753
00:44:33,781 --> 00:44:35,900
So much so that you'd kill them?
754
00:44:35,901 --> 00:44:40,800
I admit I wanted nothing more
than Elijah gone from my life,
755
00:44:40,801 --> 00:44:43,340
but full of rage as I was,
756
00:44:43,341 --> 00:44:47,780
I'm telling you, I never acted on it.
757
00:44:47,781 --> 00:44:52,170
And remember,
you saw every move I made.
758
00:44:52,171 --> 00:44:56,650
If I was the one who put poison
in Elijahts drink,
759
00:44:56,651 --> 00:44:58,140
tell me when I did it.
760
00:45:06,010 --> 00:45:08,290
Kenton's right, isn't he?
761
00:45:09,340 --> 00:45:12,340
We've no idea how he
or any of our suspects
762
00:45:12,341 --> 00:45:15,450
managed to put poison
into the victim's glass of rum.
763
00:45:16,540 --> 00:45:21,010
Sir, are you sure you didn't
look away at any point
764
00:45:21,011 --> 00:45:23,110
and that's when the killer did it?
765
00:45:23,111 --> 00:45:26,420
Or maybe you blinked or sneezed.
766
00:45:26,421 --> 00:45:28,340
You know, with your allergies
and whatnot,
767
00:45:28,341 --> 00:45:31,220
you are prone to a little
sneezy-wheezy every now and again.
768
00:45:31,221 --> 00:45:34,370
Every time l 've gone over it
in my head...
769
00:45:34,371 --> 00:45:36,500
...as far as l can remember,
770
00:45:36,501 --> 00:45:40,260
l didn't look away, l didn't blink,
771
00:45:40,261 --> 00:45:43,260
l didn't do a little sneezy-wheezy.
772
00:45:43,261 --> 00:45:45,570
So, then, what happened?
773
00:45:45,571 --> 00:45:50,720
How did the killer get a lethal dose
of crushed up opiates in that rum?
774
00:45:50,721 --> 00:45:52,700
I don't know, Darlene.
775
00:45:52,701 --> 00:45:53,980
I don't know.
776
00:45:56,540 --> 00:45:58,340
I just spoke to Romy.
777
00:45:58,341 --> 00:46:02,650
I told her that Kenton
might possibly be her father.
778
00:46:02,651 --> 00:46:05,140
She's decided to speak
to both him and Babette
779
00:46:05,141 --> 00:46:07,450
and tell them the truth about who she is.
780
00:46:07,451 --> 00:46:09,650
So, er...
781
00:46:09,651 --> 00:46:11,290
...what are we doing now?
782
00:46:15,930 --> 00:46:17,570
Sir?
783
00:46:17,571 --> 00:46:19,570
We're going to go back to the crime scene.
784
00:46:19,571 --> 00:46:21,900
We're going to solve this case
once and for all.
785
00:46:27,340 --> 00:46:30,340
OK, let's go through it one more time.
786
00:46:30,341 --> 00:46:33,950
Elijah St john entered the bar
and asked Kenton Sealy for a drink.
787
00:46:33,951 --> 00:46:35,920
Kenton.
788
00:46:35,921 --> 00:46:37,110
Get me a drink.
789
00:46:37,111 --> 00:46:39,360
Kenton removed a clean glass
from the dishwasher
790
00:46:39,361 --> 00:46:42,290
and dried it with a cloth,
which means the poison
791
00:46:42,291 --> 00:46:44,340
wasn't already in the glass.
792
00:46:44,341 --> 00:46:47,810
He then poured a shot of rum into
the glass and gave it to Elijah.
793
00:46:47,811 --> 00:46:50,140
We know the poison wasn't in the bottle
794
00:46:50,141 --> 00:46:53,720
because Clifford Brown was also
poured a drink and had no reaction.
795
00:46:53,721 --> 00:46:57,280
Plus, our own laboratory tested
both the bottle and Clifford's glass
796
00:46:57,281 --> 00:46:59,330
for traces of poison and found none.
797
00:46:59,331 --> 00:47:02,610
Which means the poison must have
been added to the victim's glass
798
00:47:02,611 --> 00:47:04,520
after the drink was poured.
799
00:47:04,521 --> 00:47:08,280
But l remain convinced that
no-one went near the glass
800
00:47:08,281 --> 00:47:10,640
after it was in Elijah's hand,
801
00:47:10,641 --> 00:47:12,920
so how did the killer do it?
802
00:47:14,990 --> 00:47:17,280
There must be something we've missed.
803
00:47:19,690 --> 00:47:21,610
Welcome to Babette's.
804
00:47:28,280 --> 00:47:29,770
Hold on.
805
00:47:30,800 --> 00:47:33,770
The salt shaker.
It was the salt shaker.
806
00:47:33,771 --> 00:47:35,770
It's been right in front of us.
807
00:47:35,771 --> 00:47:37,690
You want a drink?
808
00:47:37,691 --> 00:47:39,080
Tap water is fine.
809
00:47:39,081 --> 00:47:40,800
I was sitting right there.
810
00:47:40,801 --> 00:47:43,410
The bottle of rum came from
this cupboard down here.
811
00:47:43,411 --> 00:47:47,130
43 years I've been proprietor, editor...
812
00:47:47,131 --> 00:47:49,440
Elijah found me looking at those emails.
813
00:47:49,441 --> 00:47:53,630
Babette Francois, she was born and
raised on Saint Marie by her mum.
814
00:47:53,631 --> 00:47:56,300
Always wanted things done his way.
815
00:47:57,520 --> 00:48:00,160
Do you think you've solved it, sir?
816
00:48:00,161 --> 00:48:02,280
You know, l think
I might have, Naomi.
817
00:48:02,281 --> 00:48:04,000
Marlon, let's gather our suspects.
818
00:48:04,001 --> 00:48:05,890
I need to search the bin behind the bar.
819
00:48:05,891 --> 00:48:08,440
While l'm doing that, Darlene,
820
00:48:08,441 --> 00:48:10,710
could you get that glass tested
at the lab?
821
00:48:10,711 --> 00:48:13,800
But that was your glass, sir.
Yes, it was.
822
00:48:13,801 --> 00:48:16,560
Why do you want us to test a glass
that you drank from?
823
00:48:16,561 --> 00:48:18,640
Because that's the one with the poison in.
824
00:48:21,000 --> 00:48:25,050
You would think having
a police detective witness a murder
825
00:48:25,051 --> 00:48:28,800
actually being carried out
would make it an easy case to solve.
826
00:48:28,801 --> 00:48:31,360
Turns out, in fact, that wasn't true.
827
00:48:31,361 --> 00:48:32,720
Quite the opposite.
828
00:48:32,721 --> 00:48:35,610
From start to finish, this investigation
829
00:48:35,611 --> 00:48:39,710
has been nothing short of maddening,
830
00:48:39,711 --> 00:48:43,290
which l guess is testament to how
clever you were in your endeavour...
831
00:48:44,540 --> 00:48:45,930
...Clifford.
832
00:48:47,090 --> 00:48:50,340
You think it was me killed Elijah?
833
00:48:51,420 --> 00:48:54,290
But how could I?
Why would I do that?
834
00:48:54,291 --> 00:48:57,570
Well, we'll get to the why shortly.
835
00:48:57,571 --> 00:48:59,340
But first let's discuss the how.
836
00:49:00,370 --> 00:49:03,090
We believe you acquired the opioids
you needed to commit the murder
837
00:49:03,091 --> 00:49:05,340
from the victim himself.
838
00:49:05,341 --> 00:49:07,780
Babette said Elijah was
always careless with them -
839
00:49:07,781 --> 00:49:09,810
would just leave them lying around.
840
00:49:09,811 --> 00:49:12,220
Babette said that he could be
pretty forgetful.
841
00:49:12,221 --> 00:49:15,420
And you're very much a regular here
at Babette's Bar, so it wouldn't
842
00:49:15,421 --> 00:49:18,420
have been hard for you to help
yourself to Elijah's medication.
843
00:49:18,421 --> 00:49:21,220
Once you had them, all you
had to do was crush them up
844
00:49:21,221 --> 00:49:23,500
and find a way for Elijah
to ingest them
845
00:49:23,501 --> 00:49:26,450
without there being any evidence
that you'd been the one
846
00:49:26,451 --> 00:49:27,930
to administer the poison.
847
00:49:27,931 --> 00:49:30,980
So, how did you do it?
848
00:49:30,981 --> 00:49:35,980
First of all, you had to acquire
the same bottle of vintage rum
849
00:49:35,981 --> 00:49:39,340
that Elijah enjoyed
and then put the poison in it.
850
00:49:39,341 --> 00:49:42,620
Then, on the day of the murder,
you snuck into the bar
851
00:49:42,621 --> 00:49:45,060
and you put the poisoned bottle
into the cupboard
852
00:49:45,061 --> 00:49:48,540
where Elijah's rum was kept,
making sure that Elijah's bottle
853
00:49:48,541 --> 00:49:51,290
was hidden well out of sight
so that when he arrived
854
00:49:51,291 --> 00:49:53,140
and he ordered himseff a drink,
855
00:49:53,141 --> 00:49:56,810
Kenton would unwittingly pour it
from the poison bottle.
856
00:49:56,811 --> 00:49:59,930
But I also poured Clifford a rum
from that same bottle.
857
00:49:59,931 --> 00:50:01,530
How come he didn't die?
858
00:50:01,531 --> 00:50:03,170
That...
859
00:50:03,171 --> 00:50:05,810
...is where the salt shaker comes in.
860
00:50:05,811 --> 00:50:10,060
There is a reason Clifford ordered
himself not only a plate of akras
861
00:50:10,061 --> 00:50:13,340
that evening, but also
a glass of tap water.
862
00:50:13,341 --> 00:50:17,420
One small plate of akras
and a glass of tap water coming up.
863
00:50:17,421 --> 00:50:21,360
Because the salt wasn't just there
to season his food,
864
00:50:21,361 --> 00:50:24,370
it was so he could mix himself
a home-made emetic.
865
00:50:24,371 --> 00:50:26,220
A what?
An emetic.
866
00:50:26,221 --> 00:50:29,140
It's something used to induce vomiting,
867
00:50:29,141 --> 00:50:33,170
and salt water is one of
the simplest examples there is.
868
00:50:33,171 --> 00:50:35,980
Because that was all part of Clifford's plan.
869
00:50:35,981 --> 00:50:39,620
He wanted to be seen to be drinking
the same rum that Elijah was,
870
00:50:39,621 --> 00:50:42,530
so that anyone who was watching
would be convinced that the poison
871
00:50:42,531 --> 00:50:44,170
couldn't have been in that bottle.
872
00:50:44,171 --> 00:50:47,250
And then, almost immediately,
he used his home-made emetic,
873
00:50:47,251 --> 00:50:50,980
forced himseff to bring it back up
again, so that when the paramedics
874
00:50:50,981 --> 00:50:55,490
examined him later, they would find
no signs of an opioid overdose.
875
00:50:55,491 --> 00:50:59,330
After that, all Clifford needed
to do is clear up the evidence.
876
00:50:59,331 --> 00:51:02,560
While the bar had been left empty
after Elijah's body was found
877
00:51:02,561 --> 00:51:05,410
and everyone's attention
was taken up with that,
878
00:51:05,411 --> 00:51:10,720
you headed back behind the bar and
recovered the poison bottle of rum
879
00:51:10,721 --> 00:51:12,560
and poured away the contents.
880
00:51:12,561 --> 00:51:14,970
You then stuck a different label
on the bottle.
881
00:51:14,971 --> 00:51:17,640
You are more than adept,
with your computer designing
882
00:51:17,641 --> 00:51:19,820
and printing your magazine
every month,
883
00:51:19,821 --> 00:51:23,520
so it wouldn't have been difficult
for you to reproduce a label
884
00:51:23,521 --> 00:51:25,410
from a different brand of rum.
885
00:51:25,411 --> 00:51:29,800
Once you did that, all you had to do
was switch your poisoned glass
886
00:51:29,801 --> 00:51:32,520
with the glass Inspector Parker
was drinking from,
887
00:51:32,521 --> 00:51:34,560
so that when it went to the lab,
888
00:51:34,561 --> 00:51:37,410
there would be no traces
of the crushed opioids.
889
00:51:37,411 --> 00:51:40,560
We've since tested that second glass -
890
00:51:40,561 --> 00:51:44,160
the one we believed belongs
to Inspector Parker.
891
00:51:44,161 --> 00:51:48,080
And the lab confirmed that
there were traces of an opioid.
892
00:51:48,081 --> 00:51:51,640
Also, l had another look through
this bin behind the bar.
893
00:51:51,641 --> 00:51:54,280
Now that l actually knew
what I was looking for...
894
00:51:55,280 --> 00:51:57,520
...l think l may have found the one.
895
00:51:58,770 --> 00:52:01,640
See, Clifford, after we've arrested you,
896
00:52:01,641 --> 00:52:03,770
we're going to go and search your house,
897
00:52:03,771 --> 00:52:06,970
and l feel pretty confident that
we're going to find evidence
898
00:52:06,971 --> 00:52:09,770
on your computer of the fake label...
899
00:52:10,770 --> 00:52:12,720
...that you printed off.
900
00:52:13,770 --> 00:52:16,940
That just leaves us with
one question left to answer -
901
00:52:16,941 --> 00:52:19,920
why kill Elijah St john?
902
00:52:19,921 --> 00:52:22,330
I think you knew about the lie
903
00:52:22,331 --> 00:52:25,490
Elijah had told to Babette
all those years ago.
904
00:52:25,491 --> 00:52:28,970
You were here when Kenton
confronted Elijah about it.
905
00:52:28,971 --> 00:52:30,970
They were arguing in the back office.
906
00:52:30,971 --> 00:52:34,000
I find it hard to believe that
you didn't hear what was going on.
907
00:52:34,001 --> 00:52:39,250
Tell me the truth, Elijah.
Fine! We gave the child to an orphanage.
908
00:52:39,251 --> 00:52:40,280
It's for the best.
909
00:52:40,281 --> 00:52:41,770
And it must have upset you,
910
00:52:41,771 --> 00:52:44,920
hearing that Elijah made Babette
give the baby away.
911
00:52:44,921 --> 00:52:47,990
I think you killed for love.
912
00:52:47,991 --> 00:52:50,520
You've known Babette since she was a child.
913
00:52:50,521 --> 00:52:53,520
She didn't have a father,
but you were there to care for her
914
00:52:53,521 --> 00:52:55,210
when she started to sing.
915
00:52:55,211 --> 00:52:58,080
Acted as a mentor as she was
coming up into the Calypso scene.
916
00:52:58,081 --> 00:52:59,970
Proudest moment of my life.
917
00:52:59,971 --> 00:53:03,360
She was like a daughter to you,
the daughter that you never had.
918
00:53:03,361 --> 00:53:07,770
And that paternal love kicked in...
919
00:53:07,771 --> 00:53:09,920
...when you found out
what Elijah had done.
920
00:53:09,921 --> 00:53:12,770
He took everything from you.
921
00:53:14,160 --> 00:53:18,130
Even your own daughter, your voice.
922
00:53:18,131 --> 00:53:21,850
And there was no way you was
going to get any of that back
923
00:53:21,851 --> 00:53:23,360
with him around.
924
00:53:23,361 --> 00:53:26,520
But now you do.
925
00:53:26,521 --> 00:53:28,970
You'll get your life back.
926
00:53:28,971 --> 00:53:31,280
You'll get your daughter back.
927
00:53:32,330 --> 00:53:35,800
You deserve to be happy.
928
00:53:35,801 --> 00:53:37,660
Clifford Brown...
929
00:53:37,661 --> 00:53:41,240
..I'm arresting you for the murder
of Elijah St John.
930
00:53:41,241 --> 00:53:43,000
Wait.
931
00:53:43,001 --> 00:53:44,490
Please, wait.
932
00:53:44,491 --> 00:53:45,940
Clifford...
933
00:53:47,510 --> 00:53:49,800
Crazy thing to do.
934
00:54:11,280 --> 00:54:15,230
Ladies and gentlemen, we've got
a very special guest appearance
935
00:54:15,231 --> 00:54:20,080
for you tonight, someone you know
and love so well -
936
00:54:20,081 --> 00:54:22,000
my mother.
937
00:54:22,001 --> 00:54:25,570
Please give a warm Saint Marie welcome,
938
00:54:25,571 --> 00:54:27,160
Babette Francois!
939
00:54:35,240 --> 00:54:37,920
I can't believe we're going to
see her sing.
940
00:54:37,921 --> 00:54:39,770
I never thought it would happen.
941
00:54:41,130 --> 00:54:43,690
Ooh, it's been a while, eh?
942
00:54:43,691 --> 00:54:46,850
So you will have to forgive me
if I'm a bit rusty.
943
00:54:47,850 --> 00:54:49,640
You all know this song.
944
00:54:49,641 --> 00:54:53,330
But tonight, know that
when I am singing it,
945
00:54:53,331 --> 00:54:56,280
my heart is finally starting to mend.
946
00:55:02,250 --> 00:55:05,280
? Bright as a flower
947
00:55:05,281 --> 00:55:09,520
? I can see you in my mind
948
00:55:11,820 --> 00:55:16,660
? Was all our love just an illusion? ?
949
00:55:16,661 --> 00:55:19,570
Where's Neville?
He said he'd be here by now.
950
00:55:19,571 --> 00:55:22,520
? Birds high above me
951
00:55:22,521 --> 00:55:27,080
? Throw their shadows on the shore
952
00:55:29,000 --> 00:55:33,410
? Won't you fly my pain away?
953
00:55:35,280 --> 00:55:38,540
? When all my thoughts escape
954
00:55:38,541 --> 00:55:42,440
? And far away, a petal... ?
955
00:55:42,441 --> 00:55:44,080
Hey, Commissioner.
956
00:55:48,280 --> 00:55:51,280
I'm very glad to hear it, Inspector.
957
00:55:53,280 --> 00:55:55,410
Have a good evening.
958
00:55:55,411 --> 00:55:57,490
And you, too, sir.
959
00:55:57,491 --> 00:55:59,570
? Let you go
960
00:55:59,571 --> 00:56:03,770
? So why did I ever
961
00:56:03,771 --> 00:56:06,000
? Let you go?
962
00:56:08,800 --> 00:56:12,050
? Walk in the sunshine... ?
963
00:56:12,051 --> 00:56:16,300
? But my empty heart still breaks... ?
964
00:56:17,300 --> 00:56:18,710
Seriously?
965
00:56:19,720 --> 00:56:24,000
The woman hasn't sung a note in 30
years and You're going to hum along?
966
00:56:25,240 --> 00:56:26,620
Fair point.
967
00:56:30,000 --> 00:56:31,280
Catherine...
968
00:56:32,330 --> 00:56:36,070
...would you tell Camille that
I'm really pleased for her
969
00:56:36,071 --> 00:56:38,660
and l think you'll be
an amazing grandmother?
970
00:56:39,710 --> 00:56:44,770
I'm sure it's going to be
a bumpy but exhilarating ride.
971
00:56:44,771 --> 00:56:46,440
I can't wait.
972
00:56:46,441 --> 00:56:50,920
And for Cammie to have what
I've had is beautiful.
973
00:56:54,280 --> 00:56:56,000
it's a new chapter.
974
00:56:59,130 --> 00:57:00,640
To new beginnings?
975
00:57:02,230 --> 00:57:03,790
To new beginnings.
976
00:57:03,791 --> 00:57:05,790
? Never let you go
977
00:57:05,791 --> 00:57:10,210
? So why did I ever
978
00:57:10,211 --> 00:57:11,770
? Let you go? ?
979
00:57:11,771 --> 00:57:14,050
Hey.
980
00:57:14,051 --> 00:57:16,150
It's good to have you back, sir.
981
00:57:17,460 --> 00:57:19,260
It's good to be back, Naomi.
982
00:57:19,261 --> 00:57:23,380
? A petal on the sea
983
00:57:23,381 --> 00:57:26,710
? My life is open wide
984
00:57:26,711 --> 00:57:31,600
? To any possibility
985
00:57:31,601 --> 00:57:35,770
? Oh, I should have never
986
00:57:35,771 --> 00:57:37,770
? Let you go
987
00:57:40,280 --> 00:57:44,490
? Oh, I should have never
988
00:57:44,491 --> 00:57:46,360
? Let you go
989
00:57:48,640 --> 00:57:53,410
? So why did I ever
990
00:57:53,411 --> 00:57:55,600
? Let you go? ?
75418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.