Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,200 --> 00:00:07,319
♪ Bright as a flower
2
00:00:07,320 --> 00:00:11,920
♪ I can see you in my mind
3
00:00:13,800 --> 00:00:19,200
♪ Was all our love
just an illusion?
4
00:00:21,720 --> 00:00:24,479
♪ Birds high above me
5
00:00:24,480 --> 00:00:29,320
♪ Throw their
shadows on the shore
6
00:00:31,280 --> 00:00:35,520
♪ Oh, won't you
fly my pain away?
7
00:00:37,920 --> 00:00:43,239
♪ When all my thoughts
are screaming for a way
8
00:00:43,240 --> 00:00:45,759
♪ A pebble on the sea... ♪
9
00:00:45,760 --> 00:00:47,359
Afternoon, Clifford.
10
00:00:47,360 --> 00:00:48,720
Kenton.
11
00:00:49,880 --> 00:00:53,039
Babette. Hey, Cliffy.
12
00:00:53,040 --> 00:00:55,639
You're nearly
finished, you know?
13
00:00:55,640 --> 00:00:58,599
I'll be on a later set.
14
00:00:58,600 --> 00:01:03,079
Hmm, got delayed, with
the latest edition.
15
00:01:03,080 --> 00:01:06,360
I got that interview
with Calypso Rose.
16
00:01:08,480 --> 00:01:10,079
You want a drink?
17
00:01:10,080 --> 00:01:11,560
Tap water's fine.
18
00:01:13,680 --> 00:01:15,319
That all?
19
00:01:15,320 --> 00:01:17,159
Maybe some akras...
20
00:01:17,160 --> 00:01:20,039
But just a small plate, mind.
21
00:01:20,040 --> 00:01:24,440
One small plate of akras and a
glass of tap water, coming up.
22
00:01:29,360 --> 00:01:31,160
You good, man? I'm good.
23
00:01:36,360 --> 00:01:40,679
Hey, welcome to Babette's.
24
00:01:40,680 --> 00:01:43,479
Got the best music and
vibes on the island.
25
00:01:43,480 --> 00:01:45,560
Oh, thank you.
26
00:01:48,800 --> 00:01:51,679
Thanks so much, everyone.
I'll be back on again at 9.00.
27
00:01:51,680 --> 00:01:54,440
APPLAUSE Thank you.
28
00:01:55,720 --> 00:01:58,400
Kenton, get me a drink.
29
00:02:04,840 --> 00:02:07,039
Just beautiful.
30
00:02:07,040 --> 00:02:08,919
I hope I did you proud?
31
00:02:08,920 --> 00:02:12,759
Hey, love... The crowd
seemed to like you.
32
00:02:12,760 --> 00:02:14,399
Want a drink?
33
00:02:14,400 --> 00:02:15,920
I'm good, thanks.
34
00:02:17,520 --> 00:02:19,439
Is that the 30-year-old?
35
00:02:19,440 --> 00:02:21,200
Bet it's pretty tasty, eh?
36
00:02:26,720 --> 00:02:29,159
Make sure he pay for
them akras, though, yeah?
37
00:02:29,160 --> 00:02:31,079
When have I ever
not paid my tab?
38
00:02:31,080 --> 00:02:34,400
So many times,
Cliffy, me lost count.
39
00:02:36,680 --> 00:02:38,359
Much appreciated.
40
00:02:38,360 --> 00:02:40,039
Catch you all later.
41
00:02:40,040 --> 00:02:41,719
Kenton!
42
00:02:41,720 --> 00:02:43,799
Oh, thanks.
43
00:02:43,800 --> 00:02:45,439
What can I get you?
44
00:02:45,440 --> 00:02:47,080
Just a small rum, please.
45
00:02:53,400 --> 00:02:54,959
You're serious?
46
00:02:54,960 --> 00:02:57,559
Elijah hasn't given you
any of the takings so far?
47
00:02:57,560 --> 00:03:00,319
Not yet. I didn't like to
press him on it, you know?
48
00:03:00,320 --> 00:03:04,199
Well, I will do more than
press him on it. Come on.
49
00:03:04,200 --> 00:03:06,239
This business would
have folded years ago
50
00:03:06,240 --> 00:03:07,600
if we'd left it all to him.
51
00:03:09,560 --> 00:03:11,319
KNOCK ON DOOR Elijah?
52
00:03:11,320 --> 00:03:15,399
Why haven't you paid the
artists, like you're supposed to?
53
00:03:15,400 --> 00:03:17,319
Elijah?
54
00:03:17,320 --> 00:03:18,959
Is he breathing?
55
00:03:18,960 --> 00:03:20,399
Elijah!
56
00:03:20,400 --> 00:03:22,000
We need an ambulance.
57
00:03:23,040 --> 00:03:25,479
Babette's Bar.
58
00:03:25,480 --> 00:03:27,000
He's dead.
59
00:03:59,840 --> 00:04:01,640
OK, thanks, that'll
be all for now.
60
00:04:05,840 --> 00:04:07,199
Afternoon, sir.
61
00:04:07,200 --> 00:04:08,679
Inspector.
62
00:04:08,680 --> 00:04:12,519
So I've locked down the crime
scene as best as I could.
63
00:04:12,520 --> 00:04:15,119
Paramedics have examined the
body, and I've asked all the staff
64
00:04:15,120 --> 00:04:17,399
and customers not to
leave the premises.
65
00:04:17,400 --> 00:04:19,240
It's this way.
66
00:04:25,320 --> 00:04:27,439
Darlene, perhaps you could
take everyone's details
67
00:04:27,440 --> 00:04:28,719
before we release them.
68
00:04:28,720 --> 00:04:30,919
Marlon, you'll need to set
up a cordon around the bar.
69
00:04:30,920 --> 00:04:32,079
The bar?
70
00:04:32,080 --> 00:04:33,399
Secondary crime scene.
71
00:04:33,400 --> 00:04:35,439
I think we're dealing
with a possible poisoning.
72
00:04:35,440 --> 00:04:38,479
Only thing the victim
consumed was there.
73
00:04:38,480 --> 00:04:40,319
I'll get right on to that, sir.
74
00:04:40,320 --> 00:04:42,160
So, where's the body?
75
00:04:46,680 --> 00:04:51,239
His name's Elijah St John. He
co-owned the bar with his wife.
76
00:04:51,240 --> 00:04:55,479
Paramedics noticed bluish
tinges to his fingers and lips.
77
00:04:55,480 --> 00:04:57,199
Consistent with an
opiate overdose.
78
00:04:57,200 --> 00:05:00,159
Mm-hm. He seemed perfectly
fine when he arrived.
79
00:05:00,160 --> 00:05:01,999
Was given a shot of rum
in that glass there.
80
00:05:02,000 --> 00:05:03,519
Was found dead a
minute or so later.
81
00:05:03,520 --> 00:05:04,599
Elijah...
82
00:05:04,600 --> 00:05:07,080
Take a look at the dregs
in the bottom of the glass.
83
00:05:08,280 --> 00:05:10,679
Traces of a white powder.
84
00:05:10,680 --> 00:05:12,839
And we're discounting suicide?
85
00:05:12,840 --> 00:05:15,479
There was no note, nothing
to indicate he was thinking
86
00:05:15,480 --> 00:05:17,439
about taking his own life.
87
00:05:17,440 --> 00:05:19,839
Seemed in good spirits to me.
88
00:05:19,840 --> 00:05:22,519
We need to get Marlon to bag that
glass and get it over to the lab.
89
00:05:22,520 --> 00:05:23,640
So...
90
00:05:24,960 --> 00:05:27,239
..when do you think that
opiate was added to his drink?
91
00:05:27,240 --> 00:05:29,239
And by who?
92
00:05:29,240 --> 00:05:32,040
Well, that's where
it gets interesting.
93
00:05:36,600 --> 00:05:39,559
So, I was sitting right there.
94
00:05:39,560 --> 00:05:42,279
You were here on your own, sir?
95
00:05:42,280 --> 00:05:45,319
I heard the music
was good here, so...
96
00:05:45,320 --> 00:05:47,239
So along you came?
97
00:05:47,240 --> 00:05:48,919
Yeah.
98
00:05:48,920 --> 00:05:52,279
Nothing keeps me from my long
standing love of Calypso music.
99
00:05:52,280 --> 00:05:54,199
No way, Jose.
100
00:05:54,200 --> 00:05:55,559
Right.
101
00:05:55,560 --> 00:05:58,159
As I was saying, I had eyes
on everything that took place
102
00:05:58,160 --> 00:06:00,879
after the victim arrived.
103
00:06:00,880 --> 00:06:02,439
Kenton.
104
00:06:02,440 --> 00:06:05,279
The barman, Kenton
Sealy, poured the drink.
105
00:06:05,280 --> 00:06:07,559
Is that the 30-year-old?
106
00:06:07,560 --> 00:06:10,959
The glass came from the
dishwasher, just finished a wash,
107
00:06:10,960 --> 00:06:14,639
so there's no way the poison could
have been in the glass beforehand.
108
00:06:14,640 --> 00:06:17,159
The bottle of rum came from
this cupboard down here.
109
00:06:17,160 --> 00:06:22,439
It's a special bottle of vintage
rum kept separate for the victim.
110
00:06:22,440 --> 00:06:24,559
The poison couldn't have
been in the bottle either,
111
00:06:24,560 --> 00:06:27,999
because one of the other customers
was poured a shot from it.
112
00:06:28,000 --> 00:06:31,439
Unlike the victim, he
lived to tell the tale.
113
00:06:31,440 --> 00:06:33,719
Clifford Brown,
he's a regular here.
114
00:06:33,720 --> 00:06:35,959
Paramedics have examined
him and said there's no sign
115
00:06:35,960 --> 00:06:37,679
he ingested any poison.
116
00:06:37,680 --> 00:06:40,079
And there's no other bottle
that looks like this one.
117
00:06:40,080 --> 00:06:41,639
Well, I've looked all over,
118
00:06:41,640 --> 00:06:46,120
but I can't find any other
bottle like that one anywhere.
119
00:06:47,120 --> 00:06:49,319
So the poison must have
been added to the glass
120
00:06:49,320 --> 00:06:50,879
after the drink
was poured in it?
121
00:06:50,880 --> 00:06:53,279
An entirely logical
thought process.
122
00:06:53,280 --> 00:06:54,479
But?
123
00:06:54,480 --> 00:06:56,599
I was sitting there
the whole time.
124
00:06:56,600 --> 00:06:59,799
I saw Kenton pour the drink,
I saw him give it to Elijah.
125
00:06:59,800 --> 00:07:03,519
I'm absolutely convinced that no-one
else went anywhere near that glass
126
00:07:03,520 --> 00:07:05,199
after the drink was poured.
127
00:07:05,200 --> 00:07:09,319
And yet, somehow, someone
managed to get poison in it.
128
00:07:09,320 --> 00:07:12,319
Since those are the only four
people with the access to it,
129
00:07:12,320 --> 00:07:14,080
they're our four suspects.
130
00:07:15,760 --> 00:07:17,479
There's the keys.
131
00:07:17,480 --> 00:07:19,759
You know when we'll
be let back in?
132
00:07:19,760 --> 00:07:22,639
Not until the
investigation is completed.
133
00:07:22,640 --> 00:07:24,400
We'll let you know when.
134
00:07:28,160 --> 00:07:30,559
I'll go check to make
sure the place is secure.
135
00:07:30,560 --> 00:07:31,800
OK.
136
00:07:32,960 --> 00:07:35,159
I really don't think
you should be driving.
137
00:07:35,160 --> 00:07:36,720
Let me take you home.
138
00:07:39,960 --> 00:07:43,199
You know, she used to be a
famous face on the island.
139
00:07:43,200 --> 00:07:44,999
Babette Francois?
140
00:07:45,000 --> 00:07:47,959
She was a calypso singer
herself, had a few hits
141
00:07:47,960 --> 00:07:51,720
when she was in her 20s,
all over the Caribbean.
142
00:07:53,480 --> 00:07:55,880
I'm a big-time
calypso fan myself.
143
00:07:57,280 --> 00:07:58,719
Does she still perform?
144
00:07:58,720 --> 00:08:01,919
Hasn't for a long time now.
Must be close to 30 years.
145
00:08:01,920 --> 00:08:03,279
Any idea why?
146
00:08:03,280 --> 00:08:05,279
Well, therein lies the mystery.
147
00:08:05,280 --> 00:08:06,959
No-one knows why.
148
00:08:06,960 --> 00:08:09,839
Just stopped
recording, performing.
149
00:08:09,840 --> 00:08:12,359
And then she opened
up this place.
150
00:08:12,360 --> 00:08:15,919
And she has not sung
a single note since.
151
00:08:15,920 --> 00:08:18,000
Oh, thanks, Darlene.
152
00:08:21,520 --> 00:08:23,919
It's all secure, sir.
We're good to go.
153
00:08:23,920 --> 00:08:26,039
OK... Oh, actually...
154
00:08:26,040 --> 00:08:28,159
Could you drop me off at
the Commissioner's office?
155
00:08:28,160 --> 00:08:31,519
Sure, you want to
update him on the case?
156
00:08:31,520 --> 00:08:34,160
Yeah, something like that.
157
00:08:51,080 --> 00:08:52,479
Inspector?
158
00:08:52,480 --> 00:08:54,919
Commissioner, I was
hoping I might catch you
159
00:08:54,920 --> 00:08:56,439
before you left this evening.
160
00:08:56,440 --> 00:08:58,320
I can spare a few minutes.
161
00:09:00,000 --> 00:09:03,759
I hear you've been thrown
back in at the deep end,
162
00:09:03,760 --> 00:09:05,599
with a case?
163
00:09:05,600 --> 00:09:07,799
How are you feeling about that?
164
00:09:07,800 --> 00:09:10,839
I guess I was always going to
have to get my feet wet again
165
00:09:10,840 --> 00:09:12,599
at some point.
166
00:09:12,600 --> 00:09:14,799
That's actually why
I came to see you.
167
00:09:14,800 --> 00:09:16,759
I wanted to say...
168
00:09:16,760 --> 00:09:19,159
..how much I appreciate being
given some time to myself
169
00:09:19,160 --> 00:09:20,599
over these last couple of weeks.
170
00:09:20,600 --> 00:09:24,839
It's really helped to try and
come to terms with what happened
171
00:09:24,840 --> 00:09:29,839
a little bit and... start to think
about how to move on from here.
172
00:09:29,840 --> 00:09:31,119
I see.
173
00:09:31,120 --> 00:09:34,920
And I think maybe it's
time to call it a day.
174
00:09:37,800 --> 00:09:40,159
You want to leave Saint Marie?
175
00:09:40,160 --> 00:09:42,000
There are just so
many reminders...
176
00:09:43,000 --> 00:09:46,199
..everywhere, of what happened.
177
00:09:46,200 --> 00:09:47,960
Maybe getting away
from it all...
178
00:09:49,440 --> 00:09:51,240
..might help to put it to bed.
179
00:09:53,000 --> 00:09:56,039
I can understand how you feel...
180
00:09:56,040 --> 00:09:58,959
..but please give
it some more thought
181
00:09:58,960 --> 00:10:01,280
before you make
a final decision.
182
00:10:02,320 --> 00:10:04,360
Perhaps a return to work...
183
00:10:05,400 --> 00:10:08,160
..brings a sense of normality...
184
00:10:09,240 --> 00:10:11,800
..being with your
colleagues again...
185
00:10:13,040 --> 00:10:14,200
..your friends.
186
00:10:15,920 --> 00:10:18,879
I'll give it till
the end of the case.
187
00:10:18,880 --> 00:10:20,720
But after that...
188
00:10:21,800 --> 00:10:23,280
..I think my mind's made up.
189
00:10:25,440 --> 00:10:26,880
I'm sorry.
190
00:10:29,920 --> 00:10:31,320
Thank you, sir.
191
00:10:45,800 --> 00:10:47,560
Your usual, sir.
192
00:10:56,200 --> 00:10:58,520
Would you miss me
if I left, Harry?
193
00:11:00,560 --> 00:11:01,760
Harry?
194
00:11:06,080 --> 00:11:08,080
That's a no, then, is it?
195
00:11:15,600 --> 00:11:19,559
Oh, Catherine, I am
so pleased for you.
196
00:11:19,560 --> 00:11:21,759
Yeah, congratulations.
197
00:11:21,760 --> 00:11:23,639
Inspector, Sarge...
198
00:11:23,640 --> 00:11:26,439
..Catherine has just
had the best news.
199
00:11:26,440 --> 00:11:28,119
Oh?
200
00:11:28,120 --> 00:11:30,800
Cammy just phoned, and...
201
00:11:31,880 --> 00:11:34,039
..I'm going to be a grandmother.
202
00:11:34,040 --> 00:11:36,599
Oh, my goodness, that's
amazing, Catherine!
203
00:11:36,600 --> 00:11:39,039
Yes, it's great news.
Congratulations.
204
00:11:39,040 --> 00:11:43,039
She and her partner Leo moved
in together a few months back.
205
00:11:43,040 --> 00:11:47,079
And it was unexpected,
but they're over the moon.
206
00:11:47,080 --> 00:11:49,999
Yeah, I'm really
pleased for them.
207
00:11:50,000 --> 00:11:53,799
So it's good to see you
back at work, Neville.
208
00:11:53,800 --> 00:11:57,479
Yeah, you know, duty
calls and all that.
209
00:11:57,480 --> 00:12:00,000
On which note, I should
probably get on the case.
210
00:12:01,040 --> 00:12:02,480
Great news.
211
00:12:04,480 --> 00:12:06,839
He looks tired.
212
00:12:06,840 --> 00:12:08,519
Really?
213
00:12:08,520 --> 00:12:10,079
He looked on pretty
good form to me.
214
00:12:10,080 --> 00:12:12,199
No, he didn't, Marlon.
215
00:12:12,200 --> 00:12:13,239
He didn't?
216
00:12:13,240 --> 00:12:16,719
They're right, Marlon,
he doesn't look himself.
217
00:12:16,720 --> 00:12:18,519
I really didn't pick
up on that vibe.
218
00:12:18,520 --> 00:12:21,320
Well, women notice
these things, Marlon.
219
00:12:23,080 --> 00:12:26,279
It's like you all have some
secret superpower or something.
220
00:12:26,280 --> 00:12:27,880
Kind of.
221
00:12:30,760 --> 00:12:32,280
Oh, Inspector?
222
00:12:33,920 --> 00:12:37,399
I thought you might
like to borrow these.
223
00:12:37,400 --> 00:12:40,239
It's a couple of my
Babette Francois records.
224
00:12:40,240 --> 00:12:43,079
Oh, thanks, Darlene.
That's really thoughtful.
225
00:12:43,080 --> 00:12:45,439
It might be a good idea for me
to immerse myself in the world
226
00:12:45,440 --> 00:12:47,079
of the victim and suspect.
227
00:12:47,080 --> 00:12:52,039
Even though you already have a long
standing love of calypso music?
228
00:12:52,040 --> 00:12:53,879
Yeah, well...
229
00:12:53,880 --> 00:12:56,359
You know, Babette Francois
seems to be a singer
230
00:12:56,360 --> 00:12:58,319
that somehow passed me by.
231
00:12:58,320 --> 00:13:00,199
Anyway, moving on...
232
00:13:00,200 --> 00:13:03,039
The postmortem and lab
results arrived this morning,
233
00:13:03,040 --> 00:13:06,559
and they show that Elijah
St John's death was caused
234
00:13:06,560 --> 00:13:08,199
by an opioid overdose.
235
00:13:08,200 --> 00:13:10,879
The traces of powder that were found
in the glass that he drank from
236
00:13:10,880 --> 00:13:14,159
seem to have come from some sort
of prescription opioid painkiller.
237
00:13:14,160 --> 00:13:17,559
But there were no traces of it
in the actual bottle itself.
238
00:13:17,560 --> 00:13:21,119
So the poison was definitely
added after the rum was poured.
239
00:13:21,120 --> 00:13:25,079
Exactly, except I have no idea how
or when anyone could have done that,
240
00:13:25,080 --> 00:13:26,599
because...
241
00:13:26,600 --> 00:13:28,959
..I'm sure I would have noticed.
242
00:13:28,960 --> 00:13:32,199
So for now, let's focus
on any reason these four
243
00:13:32,200 --> 00:13:33,479
might have done it.
244
00:13:33,480 --> 00:13:38,559
We've been doing some background,
and apart from Romy Christophe,
245
00:13:38,560 --> 00:13:41,319
the other three go back a
long way with the victim,
246
00:13:41,320 --> 00:13:43,279
starting with Babette Francois.
247
00:13:43,280 --> 00:13:46,319
She was born and raised
on Saint Marie by her mum.
248
00:13:46,320 --> 00:13:49,039
She and Elijah met when she
was performing at a local bar
249
00:13:49,040 --> 00:13:50,759
back in 1990.
250
00:13:50,760 --> 00:13:54,359
He became her manager and
then later her husband.
251
00:13:54,360 --> 00:13:57,159
OK, well, perhaps when we're done
here, you two can go and check out
252
00:13:57,160 --> 00:13:59,319
the home Babette
shared with the victim.
253
00:13:59,320 --> 00:14:00,839
What about the barman?
254
00:14:00,840 --> 00:14:04,839
Kenton Sealy is an old friend
of Elijah's from school.
255
00:14:04,840 --> 00:14:07,199
He used to be a musician
himself back in the day,
256
00:14:07,200 --> 00:14:10,159
but he didn't make
much money from it.
257
00:14:10,160 --> 00:14:15,239
Elijah's always been loyal and
kept him in employment somewhere.
258
00:14:15,240 --> 00:14:18,879
Then there is Romy
Christophe, in her mid-20s,
259
00:14:18,880 --> 00:14:21,079
a full-time singer
and songwriter.
260
00:14:21,080 --> 00:14:23,679
She travels the Caribbean
a lot, performing.
261
00:14:23,680 --> 00:14:26,239
Started her residency here
at Babette's a week ago.
262
00:14:26,240 --> 00:14:27,759
And Clifford Brown?
263
00:14:27,760 --> 00:14:31,479
He is the island's
very own Mr Calypso.
264
00:14:31,480 --> 00:14:33,839
He eats, sleeps, breathes it.
265
00:14:33,840 --> 00:14:38,199
He's been publishing his Calypso
fanzine for the past 40 years,
266
00:14:38,200 --> 00:14:39,720
called The Lost Watch.
267
00:14:41,080 --> 00:14:43,479
It's an old-school calypso song.
268
00:14:43,480 --> 00:14:44,999
Oh, yeah, yeah.
269
00:14:45,000 --> 00:14:46,480
THEY CHUCKLE
270
00:14:47,520 --> 00:14:51,359
Mr Brown lived near
Babette and her mum
271
00:14:51,360 --> 00:14:53,919
when she was growing
up, acted as a mentor
272
00:14:53,920 --> 00:14:55,999
as she was coming up
into the Calypso scene.
273
00:14:56,000 --> 00:14:58,599
Still helps her find and
book acts for the bar.
274
00:14:58,600 --> 00:15:00,120
Yeah. Erm...
275
00:15:02,400 --> 00:15:05,839
I checked the 999 line
here at the station.
276
00:15:05,840 --> 00:15:08,959
I remember there was an incident
I was called to a few weeks back,
277
00:15:08,960 --> 00:15:10,919
up at the auction
house in Port Royal.
278
00:15:10,920 --> 00:15:14,399
There was a disturbance reported
between Mr Brown and our victim.
279
00:15:14,400 --> 00:15:16,119
Do we know what it was about?
280
00:15:16,120 --> 00:15:19,839
Clifford was pretty worked up
about being outbid by Elijah
281
00:15:19,840 --> 00:15:21,919
for some old
Calypso memorabilia.
282
00:15:21,920 --> 00:15:24,399
By the time I got there, they'd
gone their separate ways.
283
00:15:24,400 --> 00:15:28,239
But the woman that called it
in said Mr Brown was not happy.
284
00:15:28,240 --> 00:15:30,159
He was saying that
wasn't the last of it.
285
00:15:30,160 --> 00:15:32,879
Yeah, but no-one's going to
commit murder over a load of old
286
00:15:32,880 --> 00:15:34,439
music memorabilia, are they?
287
00:15:34,440 --> 00:15:38,439
Clifford could be pretty fanatical
about things like that, you know.
288
00:15:38,440 --> 00:15:41,279
He has no wife, no kids.
289
00:15:41,280 --> 00:15:43,799
It's an obsession for him.
290
00:15:43,800 --> 00:15:45,080
It's his life.
291
00:15:51,120 --> 00:15:53,279
Wow! The place is like a museum.
292
00:15:53,280 --> 00:15:57,119
I tried to get the Heritage
Committee to recognise it
293
00:15:57,120 --> 00:16:02,720
as a place of cultural significance,
but they didn't buy it.
294
00:16:04,840 --> 00:16:07,840
This is where my
days get eaten up.
295
00:16:09,120 --> 00:16:10,559
On your magazine?
296
00:16:10,560 --> 00:16:14,359
43 years I've been
proprietor, editor,
297
00:16:14,360 --> 00:16:16,679
writer, distributor.
298
00:16:16,680 --> 00:16:18,360
Never missed an issue.
299
00:16:19,400 --> 00:16:21,679
Oh, is this you and Babette?
300
00:16:21,680 --> 00:16:23,639
My most prized possession.
301
00:16:23,640 --> 00:16:26,480
The day she signed
her first record deal.
302
00:16:27,640 --> 00:16:29,599
Proudest moment of my life.
303
00:16:29,600 --> 00:16:34,479
But I'm guessing you're not
here to soak up the nostalgia?
304
00:16:34,480 --> 00:16:38,319
No, we heard that you and Elijah
had a bit of a falling out
305
00:16:38,320 --> 00:16:39,679
a few weeks back.
306
00:16:39,680 --> 00:16:44,279
The local recording studio
here, Parrot Fish Records.
307
00:16:44,280 --> 00:16:47,919
They found a stash of old
master tapes and suchlike
308
00:16:47,920 --> 00:16:51,399
that had been archived
and forgotten about.
309
00:16:51,400 --> 00:16:53,679
Is that what was being
sold at the auction?
310
00:16:53,680 --> 00:16:59,039
20 boxes of some real
Calypso rarities,
311
00:16:59,040 --> 00:17:00,720
unreleased recordings.
312
00:17:01,760 --> 00:17:04,239
But Elijah beat you to it?
313
00:17:04,240 --> 00:17:07,479
That's what made me so
goddamn angry about it.
314
00:17:07,480 --> 00:17:09,679
He's not a collector...
315
00:17:09,680 --> 00:17:11,559
..not like me.
316
00:17:11,560 --> 00:17:13,239
Never has been.
317
00:17:13,240 --> 00:17:15,399
He did it to spite me.
318
00:17:15,400 --> 00:17:17,559
Had you give him any
cause to do that?
319
00:17:17,560 --> 00:17:19,679
The man could be
stubborn, you know?
320
00:17:19,680 --> 00:17:23,319
Didn't like things not
going the way he wanted.
321
00:17:23,320 --> 00:17:25,999
You hadn't spoken to each
other about it since?
322
00:17:26,000 --> 00:17:28,600
I couldn't bring
myself to raise it.
323
00:17:29,920 --> 00:17:32,559
It still rankled, you know?
324
00:17:32,560 --> 00:17:35,879
So you've been feeling bitter
about it since it happened?
325
00:17:35,880 --> 00:17:37,120
Yes, I have.
326
00:17:38,640 --> 00:17:40,559
Very bitter.
327
00:17:40,560 --> 00:17:43,839
But I'll tell you what
I haven't been feeling,
328
00:17:43,840 --> 00:17:47,319
and that is like I
want to kill the man.
329
00:17:47,320 --> 00:17:51,240
So you can get that idea
out of your heads right now.
330
00:17:52,760 --> 00:17:54,719
I'm curious to know
what was in those boxes
331
00:17:54,720 --> 00:17:57,280
Elijah was so keen
to get his hands on.
332
00:18:09,200 --> 00:18:10,399
Clinton.
333
00:18:10,400 --> 00:18:12,839
Say, I need you to
tell me what Elijah did
334
00:18:12,840 --> 00:18:14,999
with those boxes he bought.
335
00:18:15,000 --> 00:18:17,399
How I should know?
Oh, come on, Clifford.
336
00:18:17,400 --> 00:18:19,119
I know you too well, man!
337
00:18:19,120 --> 00:18:21,679
And there's no way you'd let
them get out of your sight.
338
00:18:21,680 --> 00:18:24,839
So tell me, where are they?
339
00:18:24,840 --> 00:18:27,999
So we asked for Babette
about Elijah bidding
340
00:18:28,000 --> 00:18:31,919
for a bunch of old Calypso tapes,
and she knew nothing about it.
341
00:18:31,920 --> 00:18:35,000
Also, there was no sign of the
boxes when we searched the home.
342
00:18:36,480 --> 00:18:39,799
Find anything else
out? Just this -
343
00:18:39,800 --> 00:18:42,599
an opioid-based painkiller
our victim was prescribed
344
00:18:42,600 --> 00:18:44,319
after a recent operation.
345
00:18:44,320 --> 00:18:45,519
Empty.
346
00:18:45,520 --> 00:18:47,679
Babette said that he
could be pretty forgetful.
347
00:18:47,680 --> 00:18:49,599
Lost the last bottle
of pills he had,
348
00:18:49,600 --> 00:18:52,439
was always leaving
them lying around.
349
00:18:52,440 --> 00:18:55,879
So Elijah's killer potentially
used his own medication
350
00:18:55,880 --> 00:18:57,359
to poison him?
351
00:18:57,360 --> 00:18:59,359
Yeah, but we still have
no idea how they managed
352
00:18:59,360 --> 00:19:00,759
to get it into the glass.
353
00:19:00,760 --> 00:19:02,840
PHONE RINGS
354
00:19:06,040 --> 00:19:07,679
Commissioner.
355
00:19:07,680 --> 00:19:12,360
Inspector, I wonder if
you'd let me buy you a rum?
356
00:19:13,840 --> 00:19:15,360
Sure.
357
00:19:59,880 --> 00:20:01,559
Thank you.
358
00:20:01,560 --> 00:20:05,079
Oh, Dante's Point finest?
359
00:20:05,080 --> 00:20:08,359
That's the same vintage
rum the victim was served.
360
00:20:08,360 --> 00:20:10,759
Not trying to poison me,
are you, Commissioner?
361
00:20:10,760 --> 00:20:14,240
If I was, you think I'd
tell you first, Inspector?
362
00:20:15,720 --> 00:20:19,200
The rum is not poison,
Neville, I can promise you.
363
00:20:20,920 --> 00:20:24,680
Now you listen to what
Selwyn has to say.
364
00:20:30,400 --> 00:20:34,119
I take it she knows, then,
about me wanting to go home?
365
00:20:34,120 --> 00:20:36,799
I may have mentioned it.
366
00:20:36,800 --> 00:20:38,999
Is that why we're here, sir?
367
00:20:39,000 --> 00:20:43,719
Inspector, if you truly
believe that going home
368
00:20:43,720 --> 00:20:47,799
is the right thing for
you to do, then I will not
369
00:20:47,800 --> 00:20:49,360
get in the way of that.
370
00:20:51,160 --> 00:20:55,480
You will be missed by
the team, Catherine...
371
00:20:56,640 --> 00:20:59,880
..and dare I say it,
in a small way...
372
00:21:01,600 --> 00:21:03,040
..by me.
373
00:21:06,040 --> 00:21:09,039
There are other detectives, sir.
374
00:21:09,040 --> 00:21:11,399
So I'm sure you'll
find a replacement.
375
00:21:11,400 --> 00:21:16,759
Do you remember how you were when
you first came to Saint Marie?
376
00:21:16,760 --> 00:21:18,319
Yeah, I hated it.
377
00:21:18,320 --> 00:21:20,159
I was allergic to everything.
378
00:21:20,160 --> 00:21:21,880
It took courage to stay.
379
00:21:23,120 --> 00:21:25,759
I guess I have been
on quite a journey.
380
00:21:25,760 --> 00:21:30,399
And it would be a shame if it was
brought to an end prematurely.
381
00:21:30,400 --> 00:21:31,879
Don't you think?
382
00:21:31,880 --> 00:21:38,039
Sir, the truth is, this
has really knocked me.
383
00:21:38,040 --> 00:21:41,799
I was living with a criminal
and I didn't realise.
384
00:21:41,800 --> 00:21:44,679
What if my instincts
let me down again...
385
00:21:44,680 --> 00:21:46,719
..on a case, on this case?
386
00:21:46,720 --> 00:21:49,359
I don't even know if I
can trust myself any more.
387
00:21:49,360 --> 00:21:53,199
You need to find the
kind of courage you had
388
00:21:53,200 --> 00:21:56,159
when you first came
to Saint Marie.
389
00:21:56,160 --> 00:22:00,520
Something tells me
it's still in there.
390
00:22:06,440 --> 00:22:08,240
Good evening, Inspector.
391
00:22:09,920 --> 00:22:11,320
Good evening, sir.
392
00:22:15,160 --> 00:22:16,959
What's this?
393
00:22:16,960 --> 00:22:20,559
You can see what it is
- chicken and chips.
394
00:22:20,560 --> 00:22:22,279
Yeah, but I didn't
order any dinner.
395
00:22:22,280 --> 00:22:25,279
You've not looked
well lately, Neville.
396
00:22:25,280 --> 00:22:27,999
You could do with a proper meal.
397
00:22:28,000 --> 00:22:29,520
Now, eat up.
398
00:22:31,600 --> 00:22:35,519
When I come back, I want
to see a clean plate.
399
00:22:35,520 --> 00:22:37,519
It's what my mum
always used to say.
400
00:22:37,520 --> 00:22:39,039
Good.
401
00:22:39,040 --> 00:22:40,520
So, eat.
402
00:22:54,760 --> 00:22:55,999
Morning, sir.
403
00:22:56,000 --> 00:22:57,639
Morning. Right this way.
404
00:22:57,640 --> 00:22:59,119
How did you come across this?
405
00:22:59,120 --> 00:23:01,559
Well, Darlene and I went over
the victim's bank statements
406
00:23:01,560 --> 00:23:03,839
first thing, and we saw he
started renting a lock up
407
00:23:03,840 --> 00:23:07,719
a few weeks ago, so we
thought we'd check it out.
408
00:23:07,720 --> 00:23:11,359
Although it looks like someone's
already beaten us to it.
409
00:23:11,360 --> 00:23:13,039
See?
410
00:23:13,040 --> 00:23:14,359
Any witnesses to this?
411
00:23:14,360 --> 00:23:17,760
Not so far, but we've
put the word out.
412
00:23:20,600 --> 00:23:23,119
Finally, the missing boxes.
413
00:23:23,120 --> 00:23:25,759
We've had a quick look and
they're all still full of stuff,
414
00:23:25,760 --> 00:23:28,200
so we have no idea if
anything's been taken.
415
00:23:29,640 --> 00:23:32,639
Yeah, but we have to assume whoever
broke in was looking for something.
416
00:23:32,640 --> 00:23:35,239
Why don't we get down to the
auction house up in Port Royal,
417
00:23:35,240 --> 00:23:37,519
see if they have a list of
what's meant to be inside
418
00:23:37,520 --> 00:23:39,279
so we can work out
what's been removed?
419
00:23:39,280 --> 00:23:40,679
Yeah, good idea.
420
00:23:40,680 --> 00:23:42,680
I'll call them right now.
421
00:23:48,240 --> 00:23:49,440
Sir.
422
00:23:50,680 --> 00:23:53,919
You really think this
needs both me and Darlene?
423
00:23:53,920 --> 00:23:57,039
I mean, I'm sure I have
it covered on my own.
424
00:23:57,040 --> 00:23:58,799
I don't know, it's
quite a big job, Marlon,
425
00:23:58,800 --> 00:24:00,720
going through all those boxes.
426
00:24:02,600 --> 00:24:04,239
What's up?
427
00:24:04,240 --> 00:24:09,159
Well, it turns out Darlene
is a big-time Calypso fan.
428
00:24:09,160 --> 00:24:10,600
And it's just...
429
00:24:12,120 --> 00:24:15,359
She won't stop singing, sir.
430
00:24:15,360 --> 00:24:18,159
Yesterday during the search,
it was nonstop Calypso songs,
431
00:24:18,160 --> 00:24:21,399
one after the other
after the other.
432
00:24:21,400 --> 00:24:24,240
DARLENE SINGS
433
00:24:29,120 --> 00:24:31,479
I'm not sure how much
more I can take, sir.
434
00:24:31,480 --> 00:24:34,279
Sorry, Marlon, but
needs must, eh?
435
00:24:34,280 --> 00:24:37,400
Once more unto the
breach, and all that.
436
00:24:39,400 --> 00:24:42,559
PHONE RINGS
437
00:24:42,560 --> 00:24:44,640
Hey, Naomi. What have you got?
438
00:24:46,000 --> 00:24:48,799
I've been going through the victim's
laptop and came across a chain
439
00:24:48,800 --> 00:24:51,399
of emails from a
few months back.
440
00:24:51,400 --> 00:24:53,439
Anonymous431.
441
00:24:53,440 --> 00:24:55,479
Doesn't sound suspicious
at all, does it?
442
00:24:55,480 --> 00:24:57,919
Whoever it is came in
contact with the victim,
443
00:24:57,920 --> 00:25:01,519
claiming that they believed
they're Elijah and Babette's child,
444
00:25:01,520 --> 00:25:04,999
given up to the orphanage
in Guadeloupe in 1995.
445
00:25:05,000 --> 00:25:06,719
Was there a birth registered?
446
00:25:06,720 --> 00:25:10,199
Not here or in Guadeloupe, but
in the email, they're insistent,
447
00:25:10,200 --> 00:25:12,479
suggest doing a DNA
test to prove it.
448
00:25:12,480 --> 00:25:14,079
What did Elijah say back?
449
00:25:14,080 --> 00:25:17,319
Well, he neither
confirms nor denies it,
450
00:25:17,320 --> 00:25:20,679
but he was not happy about
the person getting in contact.
451
00:25:20,680 --> 00:25:24,359
Tells them to stop
emailing and to stay away.
452
00:25:24,360 --> 00:25:26,999
I could contact the service
provider, see if they have
453
00:25:27,000 --> 00:25:29,599
any details for Anonymous431?
454
00:25:29,600 --> 00:25:32,039
While you do that, I'm going
to get Babette down here
455
00:25:32,040 --> 00:25:34,520
and see what she has
to say about this.
456
00:25:36,280 --> 00:25:40,239
I don't understand.
Who sent this?
457
00:25:40,240 --> 00:25:41,719
Well, we're still
working on that,
458
00:25:41,720 --> 00:25:44,199
but it's the first
you've heard of this?
459
00:25:44,200 --> 00:25:45,999
Elijah never mentioned it?
460
00:25:46,000 --> 00:25:47,679
He never said a thing.
461
00:25:47,680 --> 00:25:50,839
He was probably just
trying to protect us,
462
00:25:50,840 --> 00:25:54,599
stop me getting hurt,
dragging up the past.
463
00:25:54,600 --> 00:25:56,600
So it's true you had a baby?
464
00:25:57,720 --> 00:25:59,719
A long time ago now.
465
00:25:59,720 --> 00:26:02,239
Close onto 30 years.
466
00:26:02,240 --> 00:26:03,639
Can you tell me what happened?
467
00:26:03,640 --> 00:26:08,159
We never talked about having
kids. I just assumed we would,
468
00:26:08,160 --> 00:26:10,519
that that was what
we both wanted.
469
00:26:10,520 --> 00:26:14,520
When we found out I was
pregnant, he just shut it down.
470
00:26:15,520 --> 00:26:19,839
Said that there was no way we
were going to keep it, end of.
471
00:26:19,840 --> 00:26:21,799
He forced you to
give up the baby?
472
00:26:21,800 --> 00:26:24,240
Always wanted
things done his way.
473
00:26:25,240 --> 00:26:28,199
And I was young,
474
00:26:28,200 --> 00:26:30,879
crazy stupid in love with him.
475
00:26:30,880 --> 00:26:32,919
I convinced myself
that he was right -
476
00:26:32,920 --> 00:26:35,519
that it was too soon
for us to be parents,
477
00:26:35,520 --> 00:26:38,879
that we could try again
in a few years, but...
478
00:26:38,880 --> 00:26:41,320
..it never really
happened after that.
479
00:26:42,320 --> 00:26:45,359
The person who sent these emails
says that they were given over
480
00:26:45,360 --> 00:26:47,279
to an orphanage in Guadeloupe.
481
00:26:47,280 --> 00:26:50,040
He made us move there
for six months...
482
00:26:51,040 --> 00:26:54,800
..hide away from the world so
that no-one would find out.
483
00:26:55,960 --> 00:27:01,559
He convinced me that it would
damage my reputation as an artist
484
00:27:01,560 --> 00:27:02,880
if people knew.
485
00:27:05,080 --> 00:27:07,520
That night that I had to
give up my little girl...
486
00:27:09,520 --> 00:27:12,400
..I've never hurt
so much in my life.
487
00:27:13,400 --> 00:27:16,159
Is that why you stopped singing?
488
00:27:16,160 --> 00:27:18,040
I just lost the heart for it.
489
00:27:20,320 --> 00:27:24,719
Babette, I'm sorry
to have to ask this,
490
00:27:24,720 --> 00:27:28,159
but are you sure you didn't
know about these emails?
491
00:27:28,160 --> 00:27:30,159
Why? What do you mean?
492
00:27:30,160 --> 00:27:32,879
If Elijah was preventing
you from having contact
493
00:27:32,880 --> 00:27:38,039
with your daughter now, having made
you give her up all those years ago,
494
00:27:38,040 --> 00:27:40,319
maybe that was a step too far.
495
00:27:40,320 --> 00:27:43,079
I can see what you are
insinuating, Inspector,
496
00:27:43,080 --> 00:27:46,759
but I did not know,
not about any of this.
497
00:27:46,760 --> 00:27:48,520
You understand me?
498
00:27:51,120 --> 00:27:53,000
Good day to you, DI Parker.
499
00:27:58,520 --> 00:28:01,840
Er, sir, there's something
I think you should see.
500
00:28:05,760 --> 00:28:10,760
The email provider gave me the
contact number for anonymous431.
501
00:28:12,040 --> 00:28:14,919
It's Romy Christophe's mobile.
502
00:28:14,920 --> 00:28:16,839
So it was her that
sent the emails?
503
00:28:16,840 --> 00:28:21,279
I checked, and Ms Christophe
was raised at the orphanage
504
00:28:21,280 --> 00:28:23,359
over in Guadalupe.
505
00:28:23,360 --> 00:28:26,520
So Romy Christophe could be
Babette and Elijah's daughter.
506
00:28:41,040 --> 00:28:43,039
Afternoon.
507
00:28:43,040 --> 00:28:45,479
We'd like to ask you some
questions about an email account
508
00:28:45,480 --> 00:28:46,920
we believe you set up.
509
00:28:49,240 --> 00:28:51,239
I wrote those emails to Elijah.
510
00:28:51,240 --> 00:28:53,599
Because you think he and
Babette might be your parents?
511
00:28:53,600 --> 00:28:55,239
I think they might be.
512
00:28:55,240 --> 00:28:57,919
So how did you make
that connection?
513
00:28:57,920 --> 00:29:00,119
The birth was never
officially registered.
514
00:29:00,120 --> 00:29:03,199
When I decided to try
and find my birth family,
515
00:29:03,200 --> 00:29:07,039
I went back to the orphanage and
asked if anyone there could help.
516
00:29:07,040 --> 00:29:08,519
And what did they say?
517
00:29:08,520 --> 00:29:11,959
I was put in touch with one of
the carers who used to work there
518
00:29:11,960 --> 00:29:15,599
and she admitted she saw the man
who left me there that night.
519
00:29:15,600 --> 00:29:18,439
She swore blind it was Elijah
520
00:29:18,440 --> 00:29:20,759
leaving a little baby
behind on their doorstep.
521
00:29:20,760 --> 00:29:23,759
There had been rumours
Babette Francois was staying
522
00:29:23,760 --> 00:29:27,399
on Guadeloupe at the time. They
were both well-known faces.
523
00:29:27,400 --> 00:29:30,159
It made so much sense
to me. In what way?
524
00:29:30,160 --> 00:29:33,839
I've got music in my
blood like she has.
525
00:29:33,840 --> 00:29:35,279
It felt right,
526
00:29:35,280 --> 00:29:39,039
like there was a bond between us
without me ever even meeting her.
527
00:29:39,040 --> 00:29:42,919
So, then, how did you feel when
Elijah told you to stay away,
528
00:29:42,920 --> 00:29:45,799
that he and Babette wanted
nothing to do with you?
529
00:29:45,800 --> 00:29:48,439
That must have hurt.
Of course it did.
530
00:29:48,440 --> 00:29:51,039
So is that why you
came to Saint Marie?
531
00:29:51,040 --> 00:29:53,399
Looking for some
sort of revenge?
532
00:29:53,400 --> 00:29:54,440
Maybe.
533
00:29:55,440 --> 00:29:59,600
Maybe I wanted to hit out at
them, make them hurt, too.
534
00:30:00,600 --> 00:30:02,679
Then, when I met Babette,
535
00:30:02,680 --> 00:30:08,919
all I saw was this
warm-hearted, caring person,
536
00:30:08,920 --> 00:30:10,280
and I thought...
537
00:30:11,520 --> 00:30:14,280
..if she just knew for
definite who I was...
538
00:30:15,760 --> 00:30:18,839
..there was a chance
she might want me back.
539
00:30:18,840 --> 00:30:22,079
How do you mean, for definite?
540
00:30:22,080 --> 00:30:23,880
I sent a DNA test off.
541
00:30:24,880 --> 00:30:26,519
Being around the bar last week,
542
00:30:26,520 --> 00:30:29,320
it wasn't hard to get a
sample without them noticing.
543
00:30:30,520 --> 00:30:34,360
I admit I hated Elijah for
telling me to stay away...
544
00:30:35,840 --> 00:30:38,040
..but after all these years...
545
00:30:39,120 --> 00:30:43,960
..I want my parents back
in my life, not out of it.
546
00:30:46,840 --> 00:30:49,599
MUSIC: Underneath The Mango Tree
547
00:30:49,600 --> 00:30:52,359
I never knew Babette made
a cover of this song.
548
00:30:52,360 --> 00:30:53,959
This is such a classic.
549
00:30:53,960 --> 00:30:58,039
It is such a pleasure sifting
through all this memorabilia.
550
00:30:58,040 --> 00:31:01,039
That's great, Darlene, really.
551
00:31:01,040 --> 00:31:04,239
But can we maybe just
keep things quiet?
552
00:31:04,240 --> 00:31:07,279
♪ Underneath the mango tree
553
00:31:07,280 --> 00:31:09,319
♪ My honey and me
554
00:31:09,320 --> 00:31:12,119
♪ Can watch for the moon
555
00:31:12,120 --> 00:31:14,919
♪ Underneath the mango tree
556
00:31:14,920 --> 00:31:16,759
♪ My honey and me
557
00:31:16,760 --> 00:31:19,679
♪ Can make boolooloop soon
558
00:31:19,680 --> 00:31:21,519
♪ Underneath the moonlit... ♪
559
00:31:21,520 --> 00:31:23,239
Please, no more.
560
00:31:23,240 --> 00:31:25,439
♪ My honey and I can... ♪
561
00:31:25,440 --> 00:31:27,359
How are we getting on in here?
562
00:31:27,360 --> 00:31:29,519
MUSIC STOPS
563
00:31:29,520 --> 00:31:30,999
Sorry, Inspector.
564
00:31:31,000 --> 00:31:34,039
We just couldn't help ourselves
having a little sing along,
565
00:31:34,040 --> 00:31:35,599
could we, Marlon?
566
00:31:35,600 --> 00:31:37,519
We?
567
00:31:37,520 --> 00:31:38,799
But we've not been slacking.
568
00:31:38,800 --> 00:31:41,519
We've gone through all
the boxes as you've asked.
569
00:31:41,520 --> 00:31:43,959
And there is one item missing
570
00:31:43,960 --> 00:31:47,119
from the list the auction
house gave us. Which one is it?
571
00:31:47,120 --> 00:31:52,559
A vinyl record from 1995, a
demo recording of Let You Go.
572
00:31:52,560 --> 00:31:54,959
That's probably Babette's
most famous song.
573
00:31:54,960 --> 00:31:58,039
Why would someone steal it?
Was it particularly valuable?
574
00:31:58,040 --> 00:32:01,239
No more or less than any
of the other items here.
575
00:32:01,240 --> 00:32:03,519
OK, well, let's knock it
on the head for today,
576
00:32:03,520 --> 00:32:05,159
but good work, both of you.
577
00:32:05,160 --> 00:32:08,280
It was a genuine pleasure,
wasn't it, Marlon?
578
00:32:09,800 --> 00:32:10,920
It really was.
579
00:32:13,040 --> 00:32:16,159
Don't worry, Marlon,
it's over now.
580
00:32:16,160 --> 00:32:18,920
I'm definitely getting
a beer tonight, sir.
581
00:32:20,040 --> 00:32:23,120
♪ Underneath the mango tree... ♪
582
00:32:40,600 --> 00:32:41,920
You doing OK?
583
00:32:43,040 --> 00:32:46,520
I should have left
him, Cliff, years ago.
584
00:32:47,520 --> 00:32:49,520
I should have left that man.
585
00:32:50,520 --> 00:32:53,280
He has destroyed
so much in my life.
586
00:32:54,520 --> 00:32:57,280
I don't know if there's
any way back from it.
587
00:33:07,760 --> 00:33:11,359
The poison was only in one
glass, so the victim's drink
588
00:33:11,360 --> 00:33:13,919
must have been spiked
after it was poured.
589
00:33:13,920 --> 00:33:17,559
Then surely I would have seen
it happening, wouldn't I?
590
00:33:17,560 --> 00:33:19,039
NAOMI: Sir? KNOCK ON DOOR
591
00:33:19,040 --> 00:33:21,400
You in? Oh, hey.
592
00:33:22,560 --> 00:33:24,319
Hey.
593
00:33:24,320 --> 00:33:27,119
I was just passing and
thought I'd pop in to see
594
00:33:27,120 --> 00:33:29,399
if you fancied joining us at
Catherine's Bar for a beer.
595
00:33:29,400 --> 00:33:33,039
Oh, erm... You know what? I'm
going to stay for a while,
596
00:33:33,040 --> 00:33:35,439
see if I can make some
ground on the case.
597
00:33:35,440 --> 00:33:38,039
Well, do you want
me to stay and help?
598
00:33:38,040 --> 00:33:40,479
No. You guys deserve a break.
599
00:33:40,480 --> 00:33:42,759
And you don't?
600
00:33:42,760 --> 00:33:45,000
I've had the last
two weeks off, Naomi.
601
00:33:46,520 --> 00:33:49,360
Perhaps that's why I'm
not on top of my game.
602
00:33:50,360 --> 00:33:53,039
I hadn't noticed
that, sir. Really.
603
00:33:53,040 --> 00:33:56,119
That's very good of you to say,
but the truth of the matter is,
604
00:33:56,120 --> 00:33:59,079
I was there when it happened.
605
00:33:59,080 --> 00:34:03,479
A murder took place right under my
nose and I didn't notice anything.
606
00:34:03,480 --> 00:34:06,760
But there's no way you could have
known what was going on. You...
607
00:34:11,280 --> 00:34:12,759
Are you OK?
608
00:34:12,760 --> 00:34:15,079
Yeah, I'm all right.
609
00:34:15,080 --> 00:34:17,799
Just got a lot of things
on my mind, you know?
610
00:34:17,800 --> 00:34:19,280
You go have a beer.
611
00:34:50,040 --> 00:34:52,040
MUSIC PLAYS
612
00:34:54,040 --> 00:34:57,279
♪ Walk in the sunshine
613
00:34:57,280 --> 00:35:01,760
♪ But my empty
heart still breaks
614
00:35:03,760 --> 00:35:09,919
♪ I hear your laughter
in the blue waves
615
00:35:09,920 --> 00:35:10,959
♪ And all my... ♪
616
00:35:10,960 --> 00:35:15,319
There are just so many reminders
here of what happened, everywhere.
617
00:35:15,320 --> 00:35:17,199
I hate you, Neville Parker.
618
00:35:17,200 --> 00:35:19,519
What if my instincts
let me down again?
619
00:35:19,520 --> 00:35:24,759
You need to find the courage you had
when you first came to Saint Marie.
620
00:35:24,760 --> 00:35:27,279
♪ The last boat home
621
00:35:27,280 --> 00:35:31,759
♪ Oh, I should have never
622
00:35:31,760 --> 00:35:34,159
♪ Let you go
623
00:35:34,160 --> 00:35:38,919
♪ So why did I ever
624
00:35:38,920 --> 00:35:41,280
♪ Let you go? ♪
625
00:36:03,040 --> 00:36:04,760
DOOR SLAMS
626
00:36:24,360 --> 00:36:26,040
I wasn't expecting this.
627
00:36:29,600 --> 00:36:31,520
Yeah, well, neither was I.
628
00:36:33,040 --> 00:36:36,319
But it's become
kind of unavoidable.
629
00:36:36,320 --> 00:36:37,760
For me, at least.
630
00:36:44,320 --> 00:36:47,280
I don't know if this is what
you want to hear, but...
631
00:36:48,520 --> 00:36:51,680
..I am sorry for what happened
to you and your sister.
632
00:36:53,040 --> 00:36:55,280
Sometimes in this world...
633
00:36:58,040 --> 00:37:01,200
..some families are portioned
out more tragedy than others.
634
00:37:04,280 --> 00:37:05,920
It's not right.
635
00:37:07,040 --> 00:37:08,680
It's not fair.
636
00:37:09,680 --> 00:37:11,520
But it does happen.
637
00:37:13,760 --> 00:37:16,760
And I'm sorry for the hand
that you and Grace were dealt.
638
00:37:18,040 --> 00:37:21,839
Is that it? There
is something else.
639
00:37:21,840 --> 00:37:24,080
Did I get it all
completely wrong?
640
00:37:25,640 --> 00:37:27,839
We seemed so...
641
00:37:27,840 --> 00:37:29,559
..happy.
642
00:37:29,560 --> 00:37:31,040
And close.
643
00:37:34,000 --> 00:37:35,040
Was it real...
644
00:37:36,880 --> 00:37:41,000
..between us? Or was
it all just lies?
645
00:37:43,000 --> 00:37:45,040
Was any of it real?
646
00:37:49,280 --> 00:37:51,520
I never had feelings for you.
647
00:37:52,680 --> 00:37:54,320
Not once.
648
00:37:56,040 --> 00:37:57,520
But...
649
00:37:59,760 --> 00:38:02,920
..I did start to like who
I was when I was with you.
650
00:38:07,040 --> 00:38:09,040
You made me forget myself...
651
00:38:12,040 --> 00:38:13,760
..forget who I was.
652
00:38:16,520 --> 00:38:18,800
So to answer your question...
653
00:38:21,280 --> 00:38:23,440
..you didn't get it all wrong.
654
00:38:25,760 --> 00:38:28,760
Sometimes when I was lost
in the lie of it all...
655
00:38:32,480 --> 00:38:34,280
..you did make me feel happy.
656
00:38:48,280 --> 00:38:49,760
Bye, Neville.
657
00:39:07,040 --> 00:39:08,200
Morning, sir.
658
00:39:11,040 --> 00:39:12,240
Sir?
659
00:39:14,040 --> 00:39:16,319
Sorry, Naomi. Morning.
660
00:39:16,320 --> 00:39:18,279
How did your evening go?
661
00:39:18,280 --> 00:39:21,040
Did you manage to
make sense of things?
662
00:39:23,280 --> 00:39:26,079
I think maybe I did.
663
00:39:26,080 --> 00:39:27,119
Good.
664
00:39:27,120 --> 00:39:30,759
So do you reckon we are going to
crack this case wide open today?
665
00:39:30,760 --> 00:39:32,279
You know what, Naomi?
666
00:39:32,280 --> 00:39:35,239
I reckon we should at least give
it a shot. What have you got?
667
00:39:35,240 --> 00:39:36,999
So...
668
00:39:37,000 --> 00:39:40,759
..I just had an interesting
conversation with Romy Christophe.
669
00:39:40,760 --> 00:39:43,479
She's just had the DNA
results back from the lab.
670
00:39:43,480 --> 00:39:44,679
Right.
671
00:39:44,680 --> 00:39:49,079
And while Babette was
confirmed as Romy's mother,
672
00:39:49,080 --> 00:39:51,879
Elijah St John was
not her father.
673
00:39:51,880 --> 00:39:53,679
Whoa!
674
00:39:53,680 --> 00:39:55,599
Could that be why he
wanted to give the baby up?
675
00:39:55,600 --> 00:39:58,799
Because he knew it
wasn't his? Could be.
676
00:39:58,800 --> 00:40:02,519
Sir. Sarge. We've got a
bit of something for you.
677
00:40:02,520 --> 00:40:05,359
I always love a bit of something.
We put the word out at the harbour
678
00:40:05,360 --> 00:40:07,759
about the break in
at Elijah's lock-up.
679
00:40:07,760 --> 00:40:10,919
Did someone come forward? You know
"Hungry" Steve, the guy that owns
680
00:40:10,920 --> 00:40:12,639
the bait and tackle
shop? Never heard of him.
681
00:40:12,640 --> 00:40:14,359
Why is he called "Hungry"...
Do you know what?
682
00:40:14,360 --> 00:40:15,919
I don't need to
know. What about him?
683
00:40:15,920 --> 00:40:18,719
Well, Steve was off-loading some
stuff from his van two days ago
684
00:40:18,720 --> 00:40:21,719
when he saw a man acting
suspicious heading towards his car
685
00:40:21,720 --> 00:40:23,519
with a record in his hand.
686
00:40:23,520 --> 00:40:27,040
Description matches
Kenton Sealy exactly.
687
00:40:30,840 --> 00:40:31,880
Mr Sealy...
688
00:40:33,120 --> 00:40:36,399
..Honore Police. We'd
like a word with you.
689
00:40:36,400 --> 00:40:41,439
Mr Sealy, we have a warrant
to search this house.
690
00:40:41,440 --> 00:40:43,319
You don't need no warrant.
691
00:40:43,320 --> 00:40:45,800
I know what you've
come here looking for.
692
00:40:52,280 --> 00:40:54,919
The demo of Babette's song.
693
00:40:54,920 --> 00:40:59,799
Except it isn't her singing because
it wasn't her that wrote that song.
694
00:40:59,800 --> 00:41:02,999
Yes, it was. It says
so on her album,
695
00:41:03,000 --> 00:41:04,679
She Won't Let You Go.
696
00:41:04,680 --> 00:41:06,719
No, she didn't.
697
00:41:06,720 --> 00:41:08,279
I did.
698
00:41:08,280 --> 00:41:12,279
I gave it to her as a
gift all those years ago.
699
00:41:12,280 --> 00:41:16,520
And this is the same
demo I gave her.
700
00:41:20,040 --> 00:41:24,159
ON RECORD: Kenton here,
14th of May, 1995,
701
00:41:24,160 --> 00:41:26,280
Parrot Fish Studios.
702
00:41:27,280 --> 00:41:31,119
I've got a little song
I wrote for you...
703
00:41:31,120 --> 00:41:33,039
..just to say...
704
00:41:33,040 --> 00:41:35,040
This is for you.
705
00:41:36,040 --> 00:41:38,440
I, er... I still love you...
706
00:41:39,440 --> 00:41:41,760
..and still miss you.
707
00:41:43,480 --> 00:41:45,640
MUSIC PLAYS
708
00:41:47,280 --> 00:41:50,039
♪ Bright as a flower
709
00:41:50,040 --> 00:41:54,520
♪ I can see you in my mind
710
00:41:55,920 --> 00:42:01,480
♪ Was all our love
just an illusion? ♪
711
00:42:02,800 --> 00:42:06,519
The song is about her. It's
about your love for her.
712
00:42:06,520 --> 00:42:11,039
That's why I took the
record - to protect Babette.
713
00:42:11,040 --> 00:42:12,679
She'd just lost her husband.
714
00:42:12,680 --> 00:42:15,039
Last thing she needs
is people finding out
715
00:42:15,040 --> 00:42:16,919
what happened
between me and her.
716
00:42:16,920 --> 00:42:18,759
1995.
717
00:42:18,760 --> 00:42:21,039
She'd have been married by then.
718
00:42:21,040 --> 00:42:23,879
So this was behind
Elijah's back?
719
00:42:23,880 --> 00:42:25,959
For a few months.
720
00:42:25,960 --> 00:42:29,679
Babette and me,
we were always...
721
00:42:29,680 --> 00:42:31,639
..like-minded, you know?
722
00:42:31,640 --> 00:42:34,279
About music, songwriting.
723
00:42:34,280 --> 00:42:37,879
There was this... connection.
724
00:42:37,880 --> 00:42:40,719
But Babette ended things?
725
00:42:40,720 --> 00:42:43,919
She told me she couldn't
keep lying to Elijah.
726
00:42:43,920 --> 00:42:46,759
But I realise now...
727
00:42:46,760 --> 00:42:50,319
..it was cos she knew
she was pregnant.
728
00:42:50,320 --> 00:42:52,080
You know about that?
729
00:42:53,200 --> 00:42:55,279
About a week ago,
I was in the bar.
730
00:42:55,280 --> 00:42:58,519
It was quiet, just Cliffy and me
731
00:42:58,520 --> 00:43:01,559
scheduling next
month's performances.
732
00:43:01,560 --> 00:43:04,479
I needed to go and check on an
email we'd had from an agent.
733
00:43:04,480 --> 00:43:06,759
The email was on
Elijah's laptop.
734
00:43:06,760 --> 00:43:11,519
When I found the ones about him
and Babette giving up a baby,
735
00:43:11,520 --> 00:43:18,159
it took me a moment to realise
that it was probably mine.
736
00:43:18,160 --> 00:43:19,759
Why did you think that?
737
00:43:19,760 --> 00:43:23,079
Because I knew Elijah
couldn't have kids.
738
00:43:23,080 --> 00:43:26,919
He never told Babette, but
he'd had some tests done
739
00:43:26,920 --> 00:43:29,040
when he was younger, and...
740
00:43:30,280 --> 00:43:33,199
..that was definitely
not his child.
741
00:43:33,200 --> 00:43:36,840
Is that why he insisted
Babette give the baby away?
742
00:43:38,520 --> 00:43:39,839
He told you that?
743
00:43:39,840 --> 00:43:42,360
Elijah found me looking
at those emails...
744
00:43:44,040 --> 00:43:46,599
..so I ask him about it all.
745
00:43:46,600 --> 00:43:48,159
Didn't want to talk at first.
746
00:43:48,160 --> 00:43:50,039
Got angry.
747
00:43:50,040 --> 00:43:53,239
But, eventually, he opened up.
748
00:43:53,240 --> 00:43:55,599
It was for the best.
749
00:43:55,600 --> 00:43:58,039
Said the minute Babette
told him she was pregnant,
750
00:43:58,040 --> 00:44:00,039
he knew it wasn't his.
751
00:44:00,040 --> 00:44:04,040
Said he waited for her to
admit it, but she never did...
752
00:44:05,040 --> 00:44:09,439
..so he told her they
weren't keeping it.
753
00:44:09,440 --> 00:44:12,799
Do you think he knew
the baby was yours?
754
00:44:12,800 --> 00:44:15,080
Lately, I started
to wonder if he did.
755
00:44:16,080 --> 00:44:19,279
I think that's why he
bid for the boxes -
756
00:44:19,280 --> 00:44:22,840
to get hold of that record
and stop people finding out.
757
00:44:23,840 --> 00:44:27,279
It must have made you angry,
discovering what he did,
758
00:44:27,280 --> 00:44:30,119
depriving you from knowing
your only daughter.
759
00:44:30,120 --> 00:44:33,519
I have never felt such
loathing and hatred
760
00:44:33,520 --> 00:44:35,519
for one person in my life.
761
00:44:35,520 --> 00:44:37,599
So much so that you'd kill them?
762
00:44:37,600 --> 00:44:42,519
I admit I wanted nothing more
than Elijah gone from my life,
763
00:44:42,520 --> 00:44:45,039
but full of rage as I was,
764
00:44:45,040 --> 00:44:49,479
I'm telling you, I
never acted on it.
765
00:44:49,480 --> 00:44:53,879
And remember, you saw
every move I made.
766
00:44:53,880 --> 00:44:58,399
If I was the one who put
poison in Elijah's drink,
767
00:44:58,400 --> 00:44:59,880
tell me when I did it.
768
00:45:07,760 --> 00:45:10,040
Kenton's right, isn't he?
769
00:45:11,040 --> 00:45:14,039
We've no idea how he
or any of our suspects
770
00:45:14,040 --> 00:45:17,200
managed to put poison into
the victim's glass of rum.
771
00:45:18,240 --> 00:45:22,759
Sir, are you sure you didn't
look away at any point
772
00:45:22,760 --> 00:45:24,839
and that's when
the killer did it?
773
00:45:24,840 --> 00:45:28,119
Or maybe you blinked or sneezed.
774
00:45:28,120 --> 00:45:30,039
You know, with your
allergies and whatnot,
775
00:45:30,040 --> 00:45:32,919
you are prone to a little
sneezy-wheezy every now and again.
776
00:45:32,920 --> 00:45:36,119
Every time I've gone
over it in my head...
777
00:45:36,120 --> 00:45:38,239
..as far as I can remember,
778
00:45:38,240 --> 00:45:41,999
I didn't look away,
I didn't blink,
779
00:45:42,000 --> 00:45:44,999
I didn't do a little
sneezy-wheezy.
780
00:45:45,000 --> 00:45:47,279
So, then, what happened?
781
00:45:47,280 --> 00:45:52,439
How did the killer get a lethal dose
of crushed up opiates in that rum?
782
00:45:52,440 --> 00:45:54,439
I don't know, Darlene.
783
00:45:54,440 --> 00:45:55,720
I don't know.
784
00:45:58,280 --> 00:46:00,039
I just spoke to Romy.
785
00:46:00,040 --> 00:46:04,359
I told her that Kenton might
possibly be her father.
786
00:46:04,360 --> 00:46:06,839
She's decided to speak
to both him and Babette
787
00:46:06,840 --> 00:46:09,199
and tell them the
truth about who she is.
788
00:46:09,200 --> 00:46:11,399
So, er...
789
00:46:11,400 --> 00:46:13,040
..what are we doing now?
790
00:46:17,680 --> 00:46:19,279
Sir?
791
00:46:19,280 --> 00:46:21,279
We're going to go back
to the crime scene.
792
00:46:21,280 --> 00:46:23,640
We're going to solve this
case once and for all.
793
00:46:29,040 --> 00:46:32,039
OK, let's go through
it one more time.
794
00:46:32,040 --> 00:46:35,679
Elijah St John entered the bar and
asked Kenton Sealy for a drink.
795
00:46:35,680 --> 00:46:37,639
Kenton.
796
00:46:37,640 --> 00:46:38,799
Get me a drink.
797
00:46:38,800 --> 00:46:41,039
Kenton removed a clean
glass from the dishwasher
798
00:46:41,040 --> 00:46:44,039
and dried it with a cloth,
which means the poison
799
00:46:44,040 --> 00:46:46,039
wasn't already in the glass.
800
00:46:46,040 --> 00:46:49,519
He then poured a shot of rum into
the glass and gave it to Elijah.
801
00:46:49,520 --> 00:46:51,839
We know the poison
wasn't in the bottle
802
00:46:51,840 --> 00:46:55,439
because Clifford Brown was also
poured a drink and had no reaction.
803
00:46:55,440 --> 00:46:59,039
Plus, our own laboratory tested
both the bottle and Clifford's glass
804
00:46:59,040 --> 00:47:01,039
for traces of poison
and found none.
805
00:47:01,040 --> 00:47:04,359
Which means the poison must have
been added to the victim's glass
806
00:47:04,360 --> 00:47:06,239
after the drink was poured.
807
00:47:06,240 --> 00:47:10,039
But I remain convinced that
no-one went near the glass
808
00:47:10,040 --> 00:47:12,399
after it was in Elijah's hand,
809
00:47:12,400 --> 00:47:14,680
so how did the killer do it?
810
00:47:16,680 --> 00:47:19,040
There must be
something we've missed.
811
00:47:21,440 --> 00:47:23,360
Welcome to Babette's.
812
00:47:30,040 --> 00:47:31,520
Hold on.
813
00:47:32,520 --> 00:47:35,519
The salt shaker. It
was the salt shaker.
814
00:47:35,520 --> 00:47:37,519
It's been right in front of us.
815
00:47:37,520 --> 00:47:39,439
You want a drink?
816
00:47:39,440 --> 00:47:40,839
Tap water is fine.
817
00:47:40,840 --> 00:47:42,519
I was sitting right there.
818
00:47:42,520 --> 00:47:45,119
The bottle of rum came from
this cupboard down here.
819
00:47:45,120 --> 00:47:48,839
43 years I've been
proprietor, editor...
820
00:47:48,840 --> 00:47:51,159
Elijah found me looking
at those emails.
821
00:47:51,160 --> 00:47:55,359
Babette Francois, she was born and
raised on Saint Marie by her mum.
822
00:47:55,360 --> 00:47:58,040
Always wanted
things done his way.
823
00:47:59,280 --> 00:48:01,879
Do you think you've
solved it, sir?
824
00:48:01,880 --> 00:48:04,039
You know, I think I
might have, Naomi.
825
00:48:04,040 --> 00:48:05,719
Marlon, let's
gather our suspects.
826
00:48:05,720 --> 00:48:07,639
I need to search the
bin behind the bar.
827
00:48:07,640 --> 00:48:10,159
While I'm doing that, Darlene,
828
00:48:10,160 --> 00:48:12,399
could you get that
glass tested at the lab?
829
00:48:12,400 --> 00:48:15,519
But that was your
glass, sir. Yes, it was.
830
00:48:15,520 --> 00:48:18,279
Why do you want us to test
a glass that you drank from?
831
00:48:18,280 --> 00:48:20,400
Because that's the one
with the poison in.
832
00:48:22,720 --> 00:48:26,759
You would think having a police
detective witness a murder
833
00:48:26,760 --> 00:48:30,519
actually being carried out would
make it an easy case to solve.
834
00:48:30,520 --> 00:48:33,119
Turns out, in fact,
that wasn't true.
835
00:48:33,120 --> 00:48:34,439
Quite the opposite.
836
00:48:34,440 --> 00:48:37,359
From start to finish,
this investigation
837
00:48:37,360 --> 00:48:41,399
has been nothing
short of maddening,
838
00:48:41,400 --> 00:48:45,040
which I guess is testament to how
clever you were in your endeavour...
839
00:48:46,280 --> 00:48:47,680
..Clifford.
840
00:48:48,840 --> 00:48:52,080
You think it was
me killed Elijah?
841
00:48:53,120 --> 00:48:56,039
But how could I?
Why would I do that?
842
00:48:56,040 --> 00:48:59,319
Well, we'll get to
the why shortly.
843
00:48:59,320 --> 00:49:01,080
But first let's discuss the how.
844
00:49:02,080 --> 00:49:04,839
We believe you acquired the opioids
you needed to commit the murder
845
00:49:04,840 --> 00:49:07,039
from the victim himself.
846
00:49:07,040 --> 00:49:09,519
Babette said Elijah was
always careless with them -
847
00:49:09,520 --> 00:49:11,519
would just leave
them lying around.
848
00:49:11,520 --> 00:49:13,919
Babette said that he
could be pretty forgetful.
849
00:49:13,920 --> 00:49:17,119
And you're very much a regular here
at Babette's Bar, so it wouldn't
850
00:49:17,120 --> 00:49:20,119
have been hard for you to help
yourself to Elijah's medication.
851
00:49:20,120 --> 00:49:22,919
Once you had them, all you
had to do was crush them up
852
00:49:22,920 --> 00:49:25,199
and find a way for
Elijah to ingest them
853
00:49:25,200 --> 00:49:28,199
without there being any
evidence that you'd been the one
854
00:49:28,200 --> 00:49:29,679
to administer the poison.
855
00:49:29,680 --> 00:49:32,679
So, how did you do it?
856
00:49:32,680 --> 00:49:37,679
First of all, you had to acquire
the same bottle of vintage rum
857
00:49:37,680 --> 00:49:41,039
that Elijah enjoyed and
then put the poison in it.
858
00:49:41,040 --> 00:49:44,319
Then, on the day of the
murder, you snuck into the bar
859
00:49:44,320 --> 00:49:46,759
and you put the poisoned
bottle into the cupboard
860
00:49:46,760 --> 00:49:50,239
where Elijah's rum was kept,
making sure that Elijah's bottle
861
00:49:50,240 --> 00:49:53,039
was hidden well out of sight
so that when he arrived
862
00:49:53,040 --> 00:49:54,839
and he ordered himself a drink,
863
00:49:54,840 --> 00:49:58,519
Kenton would unwittingly pour
it from the poison bottle.
864
00:49:58,520 --> 00:50:01,679
But I also poured Clifford
a rum from that same bottle.
865
00:50:01,680 --> 00:50:03,279
How come he didn't die?
866
00:50:03,280 --> 00:50:04,919
That...
867
00:50:04,920 --> 00:50:07,519
..is where the salt
shaker comes in.
868
00:50:07,520 --> 00:50:11,759
There is a reason Clifford ordered
himself not only a plate of akras
869
00:50:11,760 --> 00:50:15,039
that evening, but also
a glass of tap water.
870
00:50:15,040 --> 00:50:19,119
One small plate of akras and a
glass of tap water coming up.
871
00:50:19,120 --> 00:50:23,039
Because the salt wasn't just
there to season his food,
872
00:50:23,040 --> 00:50:26,119
it was so he could mix
himself a home-made emetic.
873
00:50:26,120 --> 00:50:27,919
A what? An emetic.
874
00:50:27,920 --> 00:50:30,839
It's something used
to induce vomiting,
875
00:50:30,840 --> 00:50:34,879
and salt water is one of the
simplest examples there is.
876
00:50:34,880 --> 00:50:37,679
Because that was all
part of Clifford's plan.
877
00:50:37,680 --> 00:50:41,319
He wanted to be seen to be drinking
the same rum that Elijah was,
878
00:50:41,320 --> 00:50:44,279
so that anyone who was watching
would be convinced that the poison
879
00:50:44,280 --> 00:50:45,879
couldn't have been
in that bottle.
880
00:50:45,880 --> 00:50:48,959
And then, almost immediately,
he used his home-made emetic,
881
00:50:48,960 --> 00:50:52,679
forced himself to bring it back up
again, so that when the paramedics
882
00:50:52,680 --> 00:50:57,199
examined him later, they would find
no signs of an opioid overdose.
883
00:50:57,200 --> 00:51:01,039
After that, all Clifford needed
to do is clear up the evidence.
884
00:51:01,040 --> 00:51:04,279
While the bar had been left empty
after Elijah's body was found
885
00:51:04,280 --> 00:51:07,119
and everyone's attention
was taken up with that,
886
00:51:07,120 --> 00:51:12,479
you headed back behind the bar and
recovered the poison bottle of rum
887
00:51:12,480 --> 00:51:14,279
and poured away the contents.
888
00:51:14,280 --> 00:51:16,679
You then stuck a different
label on the bottle.
889
00:51:16,680 --> 00:51:19,359
You are more than adept,
with your computer designing
890
00:51:19,360 --> 00:51:21,519
and printing your
magazine every month,
891
00:51:21,520 --> 00:51:25,279
so it wouldn't have been difficult
for you to reproduce a label
892
00:51:25,280 --> 00:51:27,119
from a different brand of rum.
893
00:51:27,120 --> 00:51:31,519
Once you did that, all you had to
do was switch your poisoned glass
894
00:51:31,520 --> 00:51:34,279
with the glass Inspector
Parker was drinking from,
895
00:51:34,280 --> 00:51:36,279
so that when it went to the lab,
896
00:51:36,280 --> 00:51:39,119
there would be no traces
of the crushed opioids.
897
00:51:39,120 --> 00:51:42,279
We've since tested
that second glass -
898
00:51:42,280 --> 00:51:45,879
the one we believed belongs
to Inspector Parker.
899
00:51:45,880 --> 00:51:49,799
And the lab confirmed that
there were traces of an opioid.
900
00:51:49,800 --> 00:51:53,359
Also, I had another look
through this bin behind the bar.
901
00:51:53,360 --> 00:51:56,040
Now that I actually knew
what I was looking for...
902
00:51:57,040 --> 00:51:59,280
..I think I may
have found the one.
903
00:52:00,480 --> 00:52:03,359
See, Clifford, after
we've arrested you,
904
00:52:03,360 --> 00:52:05,479
we're going to go and
search your house,
905
00:52:05,480 --> 00:52:08,679
and I feel pretty confident that
we're going to find evidence
906
00:52:08,680 --> 00:52:11,520
on your computer of
the fake label...
907
00:52:12,520 --> 00:52:14,480
..that you printed off.
908
00:52:15,480 --> 00:52:18,679
That just leaves us with one
question left to answer -
909
00:52:18,680 --> 00:52:21,679
why kill Elijah St John?
910
00:52:21,680 --> 00:52:24,039
I think you knew about the lie
911
00:52:24,040 --> 00:52:27,199
Elijah had told to Babette
all those years ago.
912
00:52:27,200 --> 00:52:30,679
You were here when Kenton
confronted Elijah about it.
913
00:52:30,680 --> 00:52:32,679
They were arguing
in the back office.
914
00:52:32,680 --> 00:52:35,719
I find it hard to believe that
you didn't hear what was going on.
915
00:52:35,720 --> 00:52:40,999
Tell me the truth, Elijah. Fine!
We gave the child to an orphanage.
916
00:52:41,000 --> 00:52:42,039
It's for the best.
917
00:52:42,040 --> 00:52:43,479
And it must have upset you,
918
00:52:43,480 --> 00:52:46,679
hearing that Elijah made
Babette give the baby away.
919
00:52:46,680 --> 00:52:49,679
I think you killed for love.
920
00:52:49,680 --> 00:52:52,239
You've known Babette
since she was a child.
921
00:52:52,240 --> 00:52:55,279
She didn't have a father, but
you were there to care for her
922
00:52:55,280 --> 00:52:56,919
when she started to sing.
923
00:52:56,920 --> 00:52:59,839
Acted as a mentor as she was
coming up into the Calypso scene.
924
00:52:59,840 --> 00:53:01,679
Proudest moment of my life.
925
00:53:01,680 --> 00:53:05,119
She was like a daughter to you,
the daughter that you never had.
926
00:53:05,120 --> 00:53:09,479
And that paternal
love kicked in...
927
00:53:09,480 --> 00:53:11,639
..when you found out
what Elijah had done.
928
00:53:11,640 --> 00:53:14,520
CLIFFORD SOBS He took
everything from you.
929
00:53:15,880 --> 00:53:19,839
Even your own
daughter, your voice.
930
00:53:19,840 --> 00:53:23,599
And there was no way you was
going to get any of that back
931
00:53:23,600 --> 00:53:25,119
with him around.
932
00:53:25,120 --> 00:53:28,279
But now you do.
933
00:53:28,280 --> 00:53:30,719
You'll get your life back.
934
00:53:30,720 --> 00:53:33,040
You'll get your daughter back.
935
00:53:34,040 --> 00:53:37,559
You deserve to be
happy. CLIFFORD SOBS
936
00:53:37,560 --> 00:53:39,359
Clifford Brown...
937
00:53:39,360 --> 00:53:42,999
..I'm arresting you for the
murder of Elijah St John.
938
00:53:43,000 --> 00:53:44,759
Wait.
939
00:53:44,760 --> 00:53:46,239
Please, wait.
940
00:53:46,240 --> 00:53:47,680
Clifford...
941
00:53:49,240 --> 00:53:51,559
Crazy thing to do.
942
00:53:51,560 --> 00:53:53,520
THEY CRY
943
00:54:11,240 --> 00:54:12,999
APPLAUSE
944
00:54:13,000 --> 00:54:16,919
Ladies and gentlemen, we've got
a very special guest appearance
945
00:54:16,920 --> 00:54:21,839
for you tonight, someone
you know and love so well -
946
00:54:21,840 --> 00:54:23,719
my mother.
947
00:54:23,720 --> 00:54:27,319
Please give a warm
Saint Marie welcome,
948
00:54:27,320 --> 00:54:28,919
Babette Francois!
949
00:54:28,920 --> 00:54:30,520
APPLAUSE
950
00:54:36,960 --> 00:54:39,679
I can't believe we're
going to see her sing.
951
00:54:39,680 --> 00:54:41,520
I never thought it would happen.
952
00:54:42,880 --> 00:54:45,399
Ooh, it's been a while, eh?
953
00:54:45,400 --> 00:54:48,600
So you will have to forgive
me if I'm a bit rusty.
954
00:54:49,600 --> 00:54:51,359
You all know this song.
955
00:54:51,360 --> 00:54:55,039
But tonight, know that
when I am singing it,
956
00:54:55,040 --> 00:54:58,040
my heart is finally
starting to mend.
957
00:54:59,520 --> 00:55:01,520
MUSIC PLAYS
958
00:55:04,000 --> 00:55:07,039
♪ Bright as a flower
959
00:55:07,040 --> 00:55:11,280
♪ I can see you in my mind
960
00:55:13,520 --> 00:55:18,359
♪ Was all our love
just an illusion? ♪
961
00:55:18,360 --> 00:55:21,319
Where's Neville? He said
he'd be here by now.
962
00:55:21,320 --> 00:55:24,279
♪ Birds high above me
963
00:55:24,280 --> 00:55:28,840
♪ Throw their
shadows on the shore
964
00:55:30,760 --> 00:55:35,160
♪ Won't you fly my pain away?
965
00:55:37,040 --> 00:55:40,279
♪ When all my thoughts escape
966
00:55:40,280 --> 00:55:44,199
♪ And far away, a petal... ♪
967
00:55:44,200 --> 00:55:45,840
Hey, Commissioner.
968
00:55:47,880 --> 00:55:50,039
SELWYN CHUCKLES
969
00:55:50,040 --> 00:55:53,040
I'm very glad to
hear it, Inspector.
970
00:55:55,040 --> 00:55:57,159
Have a good evening.
971
00:55:57,160 --> 00:55:59,239
And you, too, sir.
972
00:55:59,240 --> 00:56:01,319
♪ Let you go
973
00:56:01,320 --> 00:56:05,519
♪ So why did I ever
974
00:56:05,520 --> 00:56:07,760
♪ Let you go?
975
00:56:10,520 --> 00:56:13,759
♪ Walk in the sunshine... ♪
DARLENE HUMS
976
00:56:13,760 --> 00:56:18,040
♪ But my empty heart
still breaks... ♪
977
00:56:19,040 --> 00:56:20,440
Seriously?
978
00:56:21,440 --> 00:56:25,760
The woman hasn't sung a note in 30
years and you're going to hum along?
979
00:56:27,000 --> 00:56:28,360
Fair point.
980
00:56:31,760 --> 00:56:33,040
Catherine...
981
00:56:34,040 --> 00:56:37,759
..would you tell Camille that
I'm really pleased for her
982
00:56:37,760 --> 00:56:40,400
and I think you'll be
an amazing grandmother?
983
00:56:41,400 --> 00:56:46,519
I'm sure it's going to be a
bumpy but exhilarating ride.
984
00:56:46,520 --> 00:56:48,159
I can't wait.
985
00:56:48,160 --> 00:56:52,680
And for Cammie to have
what I've had is beautiful.
986
00:56:56,040 --> 00:56:57,760
It's a new chapter.
987
00:57:00,880 --> 00:57:02,400
To new beginnings?
988
00:57:03,960 --> 00:57:05,519
To new beginnings.
989
00:57:05,520 --> 00:57:07,519
♪ Never let you go
990
00:57:07,520 --> 00:57:11,959
♪ So why did I ever
991
00:57:11,960 --> 00:57:13,519
♪ Let you go? ♪
992
00:57:13,520 --> 00:57:15,799
Hey.
993
00:57:15,800 --> 00:57:17,880
It's good to have you back, sir.
994
00:57:19,200 --> 00:57:20,999
It's good to be back, Naomi.
995
00:57:21,000 --> 00:57:25,119
♪ A petal on the sea
996
00:57:25,120 --> 00:57:28,439
♪ My life is open wide
997
00:57:28,440 --> 00:57:33,359
♪ To any possibility
998
00:57:33,360 --> 00:57:37,519
♪ Oh, I should have never
999
00:57:37,520 --> 00:57:39,520
♪ Let you go
1000
00:57:42,040 --> 00:57:46,239
♪ Oh, I should have never
1001
00:57:46,240 --> 00:57:48,120
♪ Let you go
1002
00:57:50,400 --> 00:57:55,159
♪ So why did I ever
1003
00:57:55,160 --> 00:57:57,360
♪ Let you go? ♪
76481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.