Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,042 --> 00:00:18,513
- All rise.
2
00:00:20,317 --> 00:00:24,091
Court is now in session,
Judge Vogel presiding.
3
00:00:28,968 --> 00:00:30,337
- Appearances, please.
4
00:00:30,370 --> 00:00:33,142
- Erin Basile for the people.
5
00:00:36,115 --> 00:00:39,221
(in Navajo)
6
00:00:40,958 --> 00:00:42,729
- Okay, wait.
7
00:00:42,795 --> 00:00:43,998
Ms. Lowe?
8
00:00:44,365 --> 00:00:46,302
- Your Honor, I'm
introducing myself.
9
00:00:46,369 --> 00:00:48,741
- In this court,
you'll speak English.
10
00:00:50,243 --> 00:00:53,951
- Hello, my family
and my people.
11
00:00:54,051 --> 00:00:56,055
I am called Dezbaa Lowe.
12
00:00:56,122 --> 00:00:58,293
I am my mother's
clan, Big Water,
13
00:00:58,359 --> 00:01:00,497
and my father's
clan, Towering House.
14
00:01:00,530 --> 00:01:04,238
And in this way, I
am a Navajo woman.
15
00:01:04,305 --> 00:01:07,110
I am appearing on behalf
of the Defendants,
16
00:01:07,144 --> 00:01:08,346
Chase Etsitty,
17
00:01:08,379 --> 00:01:12,154
Shandiin Desmond and
Naataanii Desmond.
18
00:01:18,232 --> 00:01:21,005
(chanting): Shut it
down! Shut it down!
19
00:01:21,072 --> 00:01:23,844
Shut it down! Shut it down!
20
00:01:23,911 --> 00:01:24,980
Shut it down!
21
00:01:25,046 --> 00:01:27,284
Shut it down! Shut it down!
22
00:01:27,351 --> 00:01:30,023
Shut it down! Shut it down!
23
00:01:30,123 --> 00:01:32,595
Shut it down! Shut it down!
24
00:01:32,628 --> 00:01:33,831
Shut it down!
25
00:01:33,864 --> 00:01:37,270
Shut it down! (can hissing)
26
00:01:39,174 --> 00:01:41,713
- Cops, go home!
27
00:01:41,747 --> 00:01:43,884
- Naataanii. Over there.
28
00:01:43,917 --> 00:01:46,657
That way.
(indistinct shouting)
29
00:01:47,524 --> 00:01:50,196
- Back up!
- Am I touching you?!
30
00:01:50,263 --> 00:01:52,267
- I said back up!
31
00:01:52,334 --> 00:01:54,806
- I said, am I touching you?!
32
00:01:56,442 --> 00:01:58,179
- Chase!
33
00:01:59,515 --> 00:02:00,785
- Shandiin.
34
00:02:00,851 --> 00:02:03,156
(Shandiin grunting) Shandiin!
35
00:02:03,189 --> 00:02:04,826
Shandiin...
- Hey.
36
00:02:04,859 --> 00:02:06,563
- It's alright. It's alright.
37
00:02:06,596 --> 00:02:09,101
Let me look at you.
Are you alright?
38
00:02:09,201 --> 00:02:10,446
- Yeah, yeah, you?
- I'm alright.
39
00:02:10,470 --> 00:02:13,176
- Chase!
- No, no, no.
40
00:02:14,579 --> 00:02:15,614
Chase.
41
00:02:15,681 --> 00:02:17,752
Get up. You alright?
42
00:02:17,819 --> 00:02:19,622
- Is that all you got, huh?
43
00:02:19,689 --> 00:02:21,626
- Hey, hey, stop.
44
00:02:24,999 --> 00:02:26,302
You're bleeding.
45
00:02:26,369 --> 00:02:28,473
- Yeah, me and half
the people here.
46
00:02:28,506 --> 00:02:31,145
(screams)
47
00:02:31,178 --> 00:02:32,949
- Get off of me, bro.
48
00:02:34,218 --> 00:02:36,021
They're the ones
who attacked us.
49
00:02:36,088 --> 00:02:39,763
- Maybe if you stepped back like they
asked, it wouldn't have happened.
50
00:02:39,796 --> 00:02:43,704
We're trying to stop a uranium
mine from poisoning our people.
51
00:02:43,737 --> 00:02:46,943
Antagonizing the
cops won't help.
52
00:02:48,312 --> 00:02:50,651
- Did you see Derrick out there?
53
00:02:51,352 --> 00:02:53,824
- Nah, got separated.
54
00:02:55,026 --> 00:02:56,262
(sighs)
55
00:02:56,328 --> 00:02:58,667
(people coughing)
56
00:02:59,168 --> 00:03:02,307
Derrick? (panting)
57
00:03:03,610 --> 00:03:05,981
(grunting)
58
00:03:08,119 --> 00:03:09,622
Are you okay?
59
00:03:09,689 --> 00:03:11,492
- Yeah, I'm fine.
60
00:03:12,127 --> 00:03:15,166
- When I didn't see you in here,
I was really hoping you got away.
61
00:03:15,200 --> 00:03:18,841
- Yeah, well, it's hard to run
when they have you in a chokehold.
62
00:03:18,874 --> 00:03:23,216
- You've only been back a week
and I already got you arrested.
63
00:03:23,282 --> 00:03:25,888
(panting)
64
00:03:32,234 --> 00:03:33,604
- Hey.
65
00:03:33,637 --> 00:03:36,342
So much for that
peaceful protest.
66
00:03:38,446 --> 00:03:40,283
(man): Hands off our land!
67
00:03:40,350 --> 00:03:42,154
Hands off our land!
68
00:03:42,220 --> 00:03:44,324
Hands off our land!
69
00:03:44,358 --> 00:03:46,495
Hands off our land!
70
00:03:46,529 --> 00:03:48,466
Hands off our land!
71
00:03:48,533 --> 00:03:50,403
Hands off our land!
72
00:03:50,470 --> 00:03:52,140
Hands off our land!
73
00:03:52,174 --> 00:03:55,748
Hands off our land!
Hands off our land!
74
00:03:55,815 --> 00:03:58,319
Hands off our land!
75
00:03:59,789 --> 00:04:01,258
- Trespassing.
76
00:04:01,325 --> 00:04:02,728
Disorderly conduct.
77
00:04:02,795 --> 00:04:05,066
I'm grateful it's just a misdemeanor.
- Grateful?
78
00:04:05,099 --> 00:04:08,473
They teargassed us, beat us, and
threw us in a dog kennel for 12 hours.
79
00:04:08,539 --> 00:04:10,009
For nothing.
- It's light work.
80
00:04:10,243 --> 00:04:13,459
Quick catch and release. C'mon, let's find
a ride back to the mine, get back at it.
81
00:04:13,483 --> 00:04:15,955
- Chill, Chase. We
just got out of jail.
82
00:04:16,021 --> 00:04:17,157
- So?
83
00:04:17,457 --> 00:04:22,534
- So, your way of doing things is
the reason why we all got arrested.
84
00:04:22,568 --> 00:04:25,106
- Oh, my way? What?
85
00:04:25,139 --> 00:04:28,479
You think our ancestors walked
around in circles with poster boards?
86
00:04:28,547 --> 00:04:30,551
- No. They were
warriors, alright?
87
00:04:30,618 --> 00:04:33,189
They fought back to
protect our people.
88
00:04:33,222 --> 00:04:35,661
- So you're gonna fight?
89
00:04:36,428 --> 00:04:38,934
How exactly are you
planning on doing that?
90
00:04:38,967 --> 00:04:40,403
- I'm gonna do whatever it takes
91
00:04:40,571 --> 00:04:43,877
to make sure that nobody has to watch
their little sister get sick like I had to.
92
00:04:43,944 --> 00:04:47,050
My father still won't admit that
it's the uranium that made her sick.
93
00:04:47,117 --> 00:04:50,624
Alright. The uranium that he's been
blasting out of the ground for 20 years.
94
00:04:50,658 --> 00:04:52,628
He still believes the
government's lies, man.
95
00:04:52,662 --> 00:04:55,033
- We're gonna expose those lies.
96
00:04:55,099 --> 00:04:57,370
- Yeah, you're gonna expose the lies.
- You...
97
00:04:57,437 --> 00:04:59,508
Chase, you just
need to be patient.
98
00:04:59,541 --> 00:05:01,178
- I'm tired of being patient.
99
00:05:01,212 --> 00:05:03,392
While you're printing out
t-shirts, ad writing your Facebooks
100
00:05:03,416 --> 00:05:05,353
and moonlighting
for tribal council,
101
00:05:05,386 --> 00:05:07,725
I'm gonna be riding into battle.
102
00:05:08,660 --> 00:05:10,430
- Wait.
103
00:05:14,471 --> 00:05:17,010
There's another way.
104
00:05:18,647 --> 00:05:21,151
If the government won't
do the right thing,
105
00:05:21,218 --> 00:05:23,088
I may have a way to
shut down the mine.
106
00:05:23,089 --> 00:05:24,626
(laughing)
107
00:05:24,726 --> 00:05:26,830
- How?
108
00:05:28,232 --> 00:05:30,871
- I'll show you.
109
00:05:41,091 --> 00:05:44,264
That's where all the
uranium ore gets processed.
110
00:05:44,732 --> 00:05:48,774
If we shut this down, the
mine goes down with it.
111
00:05:51,512 --> 00:05:54,652
They built it right
after World War II.
112
00:05:54,719 --> 00:05:57,157
All the electrical systems,
113
00:05:57,223 --> 00:06:00,396
the cabling, controls,
they're junk.
114
00:06:00,430 --> 00:06:03,904
And they all converge
in one place,
115
00:06:03,971 --> 00:06:05,975
that building there.
116
00:06:06,910 --> 00:06:08,145
It's a single room,
117
00:06:08,312 --> 00:06:12,087
filled with all this old tech
that they don't even make anymore.
118
00:06:12,722 --> 00:06:16,295
We bust that up, the
whole mill shuts down.
119
00:06:17,097 --> 00:06:19,702
You know, all that old
equipment it's irreplaceable.
120
00:06:19,769 --> 00:06:22,207
- And how do you know all this?
121
00:06:22,240 --> 00:06:25,480
- Yeah, a few years off the rez
and suddenly you're a genius?
122
00:06:25,513 --> 00:06:27,852
- My dad and my
uncle worked here.
123
00:06:27,885 --> 00:06:30,156
They hated it.
124
00:06:31,559 --> 00:06:33,997
Knew it was
poisoning the people.
125
00:06:34,666 --> 00:06:36,870
When I would play cards
with them as a kid,
126
00:06:36,936 --> 00:06:40,343
all they ever talked
about was how easy it was
127
00:06:40,410 --> 00:06:42,915
to take down the whole thing.
128
00:06:44,451 --> 00:06:47,357
They planned it
out, every detail.
129
00:06:47,424 --> 00:06:49,696
Wrote it all down.
130
00:06:49,729 --> 00:06:52,233
Just never did
anything about it.
131
00:06:52,300 --> 00:06:53,837
- There's still security.
132
00:06:53,904 --> 00:06:55,073
- Not much.
133
00:06:55,139 --> 00:06:59,047
Especially not on the weekends,
when the mill doesn't operate.
134
00:06:59,949 --> 00:07:03,657
All we would need is a security
guard's key card to get us in.
135
00:07:04,358 --> 00:07:08,834
- You know, I see those security guys
at the bar like, every Friday night.
136
00:07:09,836 --> 00:07:12,742
I work the door and they get
loaded on beers an whiskey,
137
00:07:12,775 --> 00:07:14,579
play pool. Like clockwork.
138
00:07:15,113 --> 00:07:18,285
- We could do like prom night.
- Prom night?
139
00:07:18,887 --> 00:07:21,893
- Your little sister
never told you?
140
00:07:21,960 --> 00:07:24,999
She lifted some keys
off a group of guys.
141
00:07:25,066 --> 00:07:27,137
Took us for a cruise.
142
00:07:27,772 --> 00:07:29,341
- Shandiin, you stole a car?
143
00:07:29,408 --> 00:07:31,646
- Well, I borrowed it.
144
00:07:32,147 --> 00:07:36,055
But those security guards,
all buzzed up, gambling,
145
00:07:36,088 --> 00:07:37,892
they're easy targets.
146
00:07:37,925 --> 00:07:41,900
If I can take a car, I can
take a badge, no problem.
147
00:07:41,933 --> 00:07:44,104
- We're not busting
up a chemical mill.
148
00:07:44,171 --> 00:07:46,408
- Let me talk to the
tribal council first.
149
00:07:46,475 --> 00:07:48,279
- For what?
- Maybe they can file a lawsuit.
150
00:07:48,346 --> 00:07:50,516
They've sued the mine once before.
- 20 years ago.
151
00:07:50,584 --> 00:07:51,720
It did nothing.
152
00:07:51,753 --> 00:07:56,395
- Well, maybe with the arrests,
it's worth another shot.
153
00:07:56,963 --> 00:08:01,105
- Yeah, well, while
you do that...
154
00:08:01,773 --> 00:08:05,513
- We'll check out the bar.
- I'm with them, bro.
155
00:08:09,956 --> 00:08:13,930
- Ms. Lowe, I got your
motion for change of venue.
156
00:08:13,997 --> 00:08:16,903
- I'm prepared to
argue that now.
157
00:08:16,936 --> 00:08:19,074
- No need. I'm denying it.
158
00:08:19,174 --> 00:08:22,080
- Your Honor.
- Stop calling him "Your Honor."
159
00:08:22,915 --> 00:08:25,888
- All of the accused are
members of the Navajo Nation
160
00:08:25,921 --> 00:08:28,960
and the alleged crime took
place within its jurisdiction.
161
00:08:28,994 --> 00:08:32,000
- In cross jurisdiction
boundaries, Ms. Lowe.
162
00:08:32,033 --> 00:08:33,804
In addition to that,
163
00:08:33,870 --> 00:08:36,843
Major Crimes committed
on tribal lands
164
00:08:36,910 --> 00:08:39,715
are tried in federal court.
- Yes, I'm aware.
165
00:08:39,816 --> 00:08:43,088
- I still consider
murder a Major Crime.
166
00:08:43,089 --> 00:08:46,528
- Your Honor, we move for the
dismissal of the murder charges.
167
00:08:46,563 --> 00:08:48,432
And that is definitely denied.
168
00:08:48,499 --> 00:08:49,602
(dry laugh)
169
00:08:49,669 --> 00:08:52,173
Ms. Lowe.
- Yes?
170
00:08:52,240 --> 00:08:53,677
- Sit down.
171
00:09:00,724 --> 00:09:03,028
- This is all my fault.
172
00:09:03,997 --> 00:09:05,701
- Don't say that.
173
00:09:05,734 --> 00:09:07,738
- It's the truth.
174
00:09:09,174 --> 00:09:12,347
And I'm sorry. I should
have listened to you.
175
00:09:19,094 --> 00:09:21,633
(theme music)
176
00:09:35,627 --> 00:09:38,332
(laughter in the bar)
177
00:09:41,706 --> 00:09:43,977
- Excuse me.
178
00:09:46,649 --> 00:09:49,254
Sorry, I'm late.
- It's all good.
179
00:09:49,321 --> 00:09:52,093
Yeah, I just wanted a chance
to check things out over here.
180
00:09:52,160 --> 00:09:56,134
- You see anyone you like?
- Yeah.
181
00:09:57,103 --> 00:09:59,241
See Shrek over
there at the table?
182
00:09:59,307 --> 00:10:01,779
His access badge is
clipped on his jacket
183
00:10:01,880 --> 00:10:04,484
and his jacket's hanging
on the chair behind him.
184
00:10:04,518 --> 00:10:07,892
And he's about... four
gin and tonics in,
185
00:10:07,925 --> 00:10:09,929
plus he's trying
to run the table,
186
00:10:09,962 --> 00:10:11,900
so he's focused elsewhere.
187
00:10:11,933 --> 00:10:14,672
So same ol' same ol'?
You pass I shoot?
188
00:10:14,705 --> 00:10:17,076
Like old times.
189
00:10:17,578 --> 00:10:19,514
- Yeah, old times.
190
00:10:19,582 --> 00:10:23,924
Like when you took off to
college to be a basketball star
191
00:10:23,990 --> 00:10:26,495
and you didn't get a
hold of me for months?
192
00:10:26,528 --> 00:10:29,501
Or the times where you came
back to town for holidays
193
00:10:29,569 --> 00:10:32,207
and you didn't even
bother to stop by?
194
00:10:32,240 --> 00:10:35,179
What about that little
girlfriend you lied to me about?
195
00:10:35,246 --> 00:10:36,816
- Okay, I get it, alright.
196
00:10:36,883 --> 00:10:39,187
Um, you're not happy I'm back.
197
00:10:39,254 --> 00:10:42,160
- I haven't decided yet.
198
00:10:43,195 --> 00:10:45,399
Why did you come back?
199
00:10:46,034 --> 00:10:48,305
- I told you.
200
00:10:48,339 --> 00:10:49,742
- Yeah, I know what you told me.
201
00:10:49,876 --> 00:10:53,950
You read about my brother and the
mine and you said you wanted to help.
202
00:10:53,984 --> 00:10:57,090
- My people needed
me. (She chuckles.)
203
00:10:57,123 --> 00:10:59,662
- Yeah, that's why
you jumped on a plane
204
00:10:59,729 --> 00:11:02,133
and left behind your
fabulous life in the city.
205
00:11:02,200 --> 00:11:05,339
After barely even talking
to anyone for five years.
206
00:11:05,974 --> 00:11:09,147
- And who said it's so fabulous?
207
00:11:10,116 --> 00:11:11,619
(man): Oh yeah!
208
00:11:11,653 --> 00:11:12,955
The cusp!
209
00:11:12,988 --> 00:11:16,328
The cusp of victory, my friends!
- Showtime.
210
00:11:19,234 --> 00:11:20,904
- I'll get it.
211
00:11:20,971 --> 00:11:23,910
This ball, in that pocket.
212
00:11:24,377 --> 00:11:27,350
- Ah, got a lot of
confidence to call a pocket.
213
00:11:27,685 --> 00:11:29,722
- Yeah.
214
00:11:30,724 --> 00:11:32,595
- Good luck.
215
00:11:32,695 --> 00:11:35,266
- Luck has nothin'
to do with it.
216
00:11:39,675 --> 00:11:41,011
Oh, yeah!
217
00:11:41,078 --> 00:11:44,652
Let it rain green,
boys. Let it rain green.
218
00:11:44,719 --> 00:11:46,355
- Nice shot.
219
00:11:46,455 --> 00:11:48,325
(men laughing)
220
00:11:48,793 --> 00:11:51,365
- Hey! Hey! Hey! Hold up.
221
00:11:52,601 --> 00:11:54,805
Darrell, right?
222
00:11:57,076 --> 00:11:59,381
- Uh, Derrick. Do I know you?
223
00:11:59,414 --> 00:12:00,751
- Yeah.
224
00:12:00,784 --> 00:12:03,322
Coach Martin
introduced us at UNLV.
225
00:12:03,389 --> 00:12:05,092
Yeah, I watched you play.
226
00:12:05,159 --> 00:12:07,130
You dropped 20.
It was a big game.
227
00:12:07,196 --> 00:12:09,167
- Yeah. Right, right.
Yeah, I remember you now.
228
00:12:09,234 --> 00:12:11,171
Yeah, yeah, yeah.
- Well, it's good to see ya.
229
00:12:11,204 --> 00:12:14,044
- Yeah, you too.
Yeah, great. For sure.
230
00:12:14,077 --> 00:12:17,016
- So what are you, uh...
what are you up to?
231
00:12:17,083 --> 00:12:21,693
- Uh, look, we're actually
late for something so, um...
232
00:12:21,759 --> 00:12:24,164
- Oh yeah, no trouble.
233
00:12:24,230 --> 00:12:26,669
I don't want to hold
you up, just uh...
234
00:12:26,736 --> 00:12:28,907
funny seeing you here.
235
00:12:31,511 --> 00:12:33,750
Hey, give my best to coach!
236
00:12:33,783 --> 00:12:36,321
- Yeah, you got it.
237
00:12:39,094 --> 00:12:42,266
Um... who the hell was that?
238
00:12:42,300 --> 00:12:44,104
- I have no idea.
239
00:12:44,170 --> 00:12:47,543
- Oh, when I heard stop, I
thought we were done for sure.
240
00:12:47,978 --> 00:12:50,984
- My heart's beating so fast.
241
00:12:52,554 --> 00:12:54,959
Hey, uh, I'll meet
you back there.
242
00:12:54,992 --> 00:12:56,228
- You're not coming?
243
00:12:56,294 --> 00:12:59,434
- You didn't seem too
sure about me earlier.
244
00:12:59,501 --> 00:13:01,304
- I told you.
245
00:13:01,371 --> 00:13:03,042
I haven't decided.
246
00:13:03,075 --> 00:13:06,048
- I just have a few things
I need to take care of.
247
00:13:07,083 --> 00:13:10,256
- Right, there's
always the things.
248
00:13:10,289 --> 00:13:13,596
- I just mean that I'm
gonna come over later.
249
00:13:17,170 --> 00:13:19,307
Drive safe.
250
00:13:19,340 --> 00:13:21,478
(car starting)
251
00:13:27,691 --> 00:13:31,031
- Derrick, get in the car.
252
00:13:33,369 --> 00:13:35,473
(car beeping)
253
00:13:40,784 --> 00:13:43,890
- Bailiff, for the record.
254
00:13:45,126 --> 00:13:48,499
Defendant Etsitty, I hope
I'm pronouncing that right,
255
00:13:48,566 --> 00:13:51,538
Defendant Etsitty has returned
from our morning break
256
00:13:51,572 --> 00:13:54,912
wearing a T-shirt I find
disrespectful to the process.
257
00:13:54,979 --> 00:13:56,419
- Are you trying to
get us convicted?
258
00:13:56,448 --> 00:13:59,855
- As I've made it clear, Navajo will
not be spoken in these chambers.
259
00:13:59,889 --> 00:14:01,592
We're in the process
of covering it.
260
00:14:01,659 --> 00:14:05,032
Are the people ready to
call your first witness?
261
00:14:05,099 --> 00:14:06,535
- We are Your Honor.
262
00:14:06,602 --> 00:14:10,610
- Bailiff, when you're done
there, please bring in the Jury.
263
00:14:10,644 --> 00:14:12,614
- Yes, Your Honor.
264
00:14:13,282 --> 00:14:15,186
- You like workin'
for the white man?
265
00:14:15,252 --> 00:14:18,993
- She's just doing her job.
She's not the enemy, Chase.
266
00:14:21,999 --> 00:14:25,072
- We're surrounded by traitors.
267
00:14:27,945 --> 00:14:30,449
- What are you doing?
268
00:14:31,853 --> 00:14:33,489
- You asked me for a meeting.
269
00:14:33,556 --> 00:14:38,465
- So you just show up in
public, with this stupid story?
270
00:14:38,532 --> 00:14:43,008
- Relax. Your little girlfriend
didn't suspect anything.
271
00:14:43,075 --> 00:14:45,580
- I can't do this anymore.
272
00:14:47,183 --> 00:14:49,755
That's why I needed
to talk to you.
273
00:14:50,624 --> 00:14:54,230
All you said is I had
to gather information.
274
00:14:54,297 --> 00:14:57,236
- I said that's how we start.
275
00:14:57,303 --> 00:15:00,142
- Yeah, you didn't say anything
about setting up my friends.
276
00:15:00,209 --> 00:15:02,981
You keep changing
the rules on me.
277
00:15:04,517 --> 00:15:06,054
- Okay.
278
00:15:06,087 --> 00:15:08,225
We'll call the whole thing off.
279
00:15:08,292 --> 00:15:11,933
Yeah, abandon all the hard
work we've done together.
280
00:15:12,533 --> 00:15:14,838
And I'll take you in so
you can start spending
281
00:15:14,839 --> 00:15:17,543
the 20-year sentence
I suspended for ya.
282
00:15:17,578 --> 00:15:20,316
(sighs)
283
00:15:21,586 --> 00:15:23,422
But before we do that, I...
284
00:15:23,489 --> 00:15:28,465
maybe I should remind you about
you crying like a little baby.
285
00:15:28,499 --> 00:15:31,538
How you couldn't take
one more day of lockup,
286
00:15:31,606 --> 00:15:35,614
and "Oh, I'd do anything
to get out of there."
287
00:15:36,716 --> 00:15:38,553
You remember?
288
00:15:41,224 --> 00:15:42,226
- Yeah.
289
00:15:42,293 --> 00:15:44,164
- Good.
290
00:15:45,533 --> 00:15:49,374
'Cause for a moment there
it seemed like you forgot.
291
00:15:56,789 --> 00:15:58,125
- Uh...
292
00:15:58,192 --> 00:16:00,529
I'm not killing anyone.
293
00:16:00,597 --> 00:16:03,468
- I'm not asking you to.
294
00:16:04,003 --> 00:16:06,642
But I'm impressed
you went there.
295
00:16:07,276 --> 00:16:11,351
Nah, it's firearm
enhancements for sentencing.
296
00:16:11,384 --> 00:16:13,021
Alright?
297
00:16:13,088 --> 00:16:14,658
You don't have to use it.
298
00:16:14,725 --> 00:16:17,196
You just have to make sure
everybody else knows it's there.
299
00:16:17,263 --> 00:16:21,171
Now take it and get
the hell out of my car.
300
00:17:15,847 --> 00:17:17,818
(knocking)
301
00:17:19,187 --> 00:17:21,692
- Hey. (clears throat)
302
00:17:21,759 --> 00:17:23,696
- It's late.
303
00:17:24,464 --> 00:17:27,804
I thought maybe
you weren't coming.
304
00:17:30,744 --> 00:17:35,219
- I really need to talk
to you about this plan.
305
00:17:36,689 --> 00:17:39,193
You can talk to all of us.
306
00:17:47,543 --> 00:17:49,112
- Where you been?
307
00:17:49,113 --> 00:17:50,382
- Just around.
308
00:17:50,449 --> 00:17:52,153
- We've been trying
to reach you.
309
00:17:52,219 --> 00:17:54,357
- Uh, my phone's off, sorry.
310
00:17:54,457 --> 00:17:57,764
What's going on?
- What do you think?
311
00:17:59,835 --> 00:18:02,139
- Thank you.
312
00:18:03,576 --> 00:18:06,949
- This plan to
take down the mill,
313
00:18:06,983 --> 00:18:08,886
is it real?
314
00:18:09,955 --> 00:18:11,993
'Cause you have to admit,
315
00:18:12,026 --> 00:18:14,497
it's a little... strange,
316
00:18:14,530 --> 00:18:18,740
you show up and suddenly
we're saboteurs.
317
00:18:24,150 --> 00:18:25,519
- It's just an idea,
318
00:18:25,553 --> 00:18:28,258
so if it doesn't
happen, it's fine by me.
319
00:18:28,291 --> 00:18:30,396
- It's not fine by me.
320
00:18:30,830 --> 00:18:34,137
I'll go to that mine
by myself if I have to.
321
00:18:34,170 --> 00:18:36,508
- Same here.
322
00:18:38,412 --> 00:18:40,717
And I told my brother
about the keycard, so...
323
00:18:40,784 --> 00:18:44,825
We can't keep letting
this happen to us.
324
00:18:53,208 --> 00:18:55,547
It's our home.
325
00:18:56,882 --> 00:19:01,524
And we gotta do what we can to protect
it, our people, and each other.
326
00:19:02,126 --> 00:19:04,798
So let's go shut it down.
327
00:19:09,808 --> 00:19:11,946
- So what's the plan?
328
00:19:44,043 --> 00:19:45,814
(beeping)
329
00:19:53,095 --> 00:19:55,332
(nervous sigh)
330
00:19:58,105 --> 00:20:00,008
- It's this way.
331
00:20:03,850 --> 00:20:07,256
(employee): Oh, man, this
thing's broken again?
332
00:20:07,356 --> 00:20:09,995
- We gotta call
maintenance. Let's go.
333
00:20:11,766 --> 00:20:14,838
- Could you introduce
yourself to the jury please?
334
00:20:15,840 --> 00:20:17,308
- My name is Samuel Donner.
335
00:20:17,309 --> 00:20:20,717
I'm a security guard at the Orange
Rock Uranium Mill on the Reservation.
336
00:20:20,784 --> 00:20:24,958
- And on the weekend of October
14, were you working there?
337
00:20:25,025 --> 00:20:28,298
- Yeah. There were five
of us on duty that day.
338
00:20:28,365 --> 00:20:29,645
- That doesn't sound like a lot.
339
00:20:29,701 --> 00:20:31,237
- They don't run the
mill on weekends,
340
00:20:31,304 --> 00:20:34,277
so there's just a few of us there
keeping an eye on the place.
341
00:20:34,343 --> 00:20:36,715
- And on that day, October 14,
342
00:20:36,782 --> 00:20:39,353
did you see the
Defendants there?
343
00:20:40,122 --> 00:20:41,892
- Oh yeah.
344
00:20:42,694 --> 00:20:44,898
I saw them.
345
00:20:45,767 --> 00:20:48,773
In fact, I more
than just saw them.
346
00:20:57,423 --> 00:21:00,028
(Naataanii, softly): Go.
347
00:21:09,180 --> 00:21:11,384
Chase, the bag.
348
00:21:13,321 --> 00:21:15,560
- What's going on?
What are we doing?
349
00:21:15,627 --> 00:21:17,429
- I told my sister
to keep a lookout.
350
00:21:17,463 --> 00:21:19,568
- No, we should stay together.
351
00:21:19,601 --> 00:21:21,204
- We should keep moving.
352
00:21:21,271 --> 00:21:23,041
Go.
353
00:22:01,217 --> 00:22:03,088
(sighs)
354
00:22:05,827 --> 00:22:06,896
- Card.
- Card.
355
00:22:06,962 --> 00:22:09,367
- I got it. (beeping)
356
00:22:11,304 --> 00:22:12,908
- Whoa.
357
00:22:12,941 --> 00:22:15,112
This is the mothership.
358
00:22:20,957 --> 00:22:25,667
- Alright, it says we're
looking for a blue box.
359
00:22:25,700 --> 00:22:27,202
Derrick!
360
00:22:27,269 --> 00:22:28,940
Hey, Derrick.
361
00:22:29,006 --> 00:22:33,816
- Uh, yeah, yeah.
Blue box, right here.
362
00:22:35,185 --> 00:22:38,525
That power box on top is
what we need to get into to.
363
00:22:38,593 --> 00:22:41,464
- Naataanii, help
me out with this?
364
00:22:42,533 --> 00:22:45,138
Move the thing.
- Yeah, I got it.
365
00:22:49,948 --> 00:22:52,988
(tires screeching)
366
00:23:08,385 --> 00:23:10,590
- Oh no!
367
00:23:30,162 --> 00:23:32,166
(line ringing)
368
00:23:35,038 --> 00:23:38,612
Hey, it's Naataanii.
Sorry I missed your call.
369
00:23:45,492 --> 00:23:47,597
(short laugh)
370
00:23:50,369 --> 00:23:52,239
- Let's go, man.
371
00:23:55,145 --> 00:23:58,318
There's a bunch of wires in here.
That's what we're looking for, right?
372
00:23:58,385 --> 00:24:00,222
- According to this, yeah.
373
00:24:00,255 --> 00:24:01,659
- Oh God...
374
00:24:01,725 --> 00:24:03,763
which one do I cut?
Like all of 'em?
375
00:24:03,829 --> 00:24:06,434
- We're looking for the
yellow wires to cut.
376
00:24:06,467 --> 00:24:08,471
- Okay.
- Am I reading this right?
377
00:24:10,542 --> 00:24:12,513
Derrick, you good?
378
00:24:12,547 --> 00:24:14,551
- Derrick?
379
00:24:19,360 --> 00:24:21,364
- You okay?
380
00:24:21,932 --> 00:24:25,138
(knocking)
- Naataanii, open the door!
381
00:24:25,238 --> 00:24:27,009
Open the door!
382
00:24:27,777 --> 00:24:29,146
(panting) The...
the cops are here.
383
00:24:29,180 --> 00:24:31,985
- What?
- They're coming to the same door that we came in through.
384
00:24:32,052 --> 00:24:33,856
- We have to get out. Now!
- Damn.
385
00:24:33,923 --> 00:24:35,593
- Come on, let's go.
- Which wires?
386
00:24:35,626 --> 00:24:37,597
- Chase! Now. C'mon.
- Let's go!
387
00:24:37,630 --> 00:24:40,502
Go, go, go, go,
go, go, go, go, go.
388
00:24:41,437 --> 00:24:42,841
- Which way is out?
389
00:24:42,907 --> 00:24:45,145
- The opposite direction
from where we came.
390
00:24:48,786 --> 00:24:51,859
- The three of them
basically ran into you.
391
00:24:51,892 --> 00:24:54,130
- Yeah.
- And what did you do?
392
00:24:54,196 --> 00:24:55,933
- What we're trained to do.
393
00:24:55,967 --> 00:24:58,606
Summon backup with
this call button.
394
00:24:58,639 --> 00:25:03,682
- And were you aware of a law enforcement
action in progress at the time?
395
00:25:03,749 --> 00:25:06,922
- No, ma'am. No one had
bothered to tell us.
396
00:25:06,955 --> 00:25:11,030
- Now when you're on duty,
are you issued a firearm?
397
00:25:12,466 --> 00:25:14,671
- They give us pepper spray.
398
00:25:14,738 --> 00:25:18,078
- Can you tell the jury
what happened next?
399
00:25:19,180 --> 00:25:20,180
(sighs)
400
00:25:20,315 --> 00:25:24,056
- Did you hear what I said?
What are you doing here?
401
00:25:24,691 --> 00:25:27,296
Yo! I said what are
you doing here?!
402
00:25:29,066 --> 00:25:31,638
(shouting in pain)
403
00:25:32,072 --> 00:25:33,576
- Get back!
404
00:25:34,644 --> 00:25:37,249
- Stop! Stay where you are.
405
00:25:38,284 --> 00:25:40,656
(Donner groaning)
406
00:25:45,867 --> 00:25:47,670
- Derrick, what are
you doing with that?
407
00:25:47,704 --> 00:25:49,140
- Protection.
- Are you crazy?
408
00:25:49,173 --> 00:25:52,212
Did you know he had that?
409
00:26:03,702 --> 00:26:06,073
We're trapped.
410
00:26:18,999 --> 00:26:21,504
(indistinct radio communication)
411
00:26:21,537 --> 00:26:23,274
- Go, go, go.
412
00:26:26,080 --> 00:26:28,786
- You maced me.
- You're lucky I wasn't armed.
413
00:26:28,853 --> 00:26:32,359
- Shut up! You're lucky
I'm mostly nonviolent.
414
00:26:35,967 --> 00:26:39,006
- Hey, we need to talk just us.
415
00:26:41,043 --> 00:26:43,816
After we took that
key card at the bar,
416
00:26:43,883 --> 00:26:45,418
some guy stopped Derrick
417
00:26:45,653 --> 00:26:49,360
and talked to him about seeing him play ball
in college, it's like they knew each other.
418
00:26:49,426 --> 00:26:51,999
But Derrick said he didn't
know who that guy was,
419
00:26:52,032 --> 00:26:56,174
but I just saw that same guy
outside wearing an FBI jacket.
420
00:26:57,944 --> 00:27:00,048
- You think Derrick set us up?
421
00:27:00,081 --> 00:27:02,987
- It's my fault, you warned us.
422
00:27:03,054 --> 00:27:05,292
I should have listened to you.
- Shh.
423
00:27:05,392 --> 00:27:07,129
- Be careful.
424
00:27:10,468 --> 00:27:13,107
- Hey, what the hell?
- The cops knew we were coming.
425
00:27:13,141 --> 00:27:14,878
- Yeah, 'cause we
probably tripped an alarm.
426
00:27:14,945 --> 00:27:17,717
- Because someone told
them we're coming.
427
00:27:21,057 --> 00:27:23,796
- Who was the guy
at the bar, Derrick?
428
00:27:24,631 --> 00:27:26,267
- What guy?
429
00:27:26,300 --> 00:27:28,873
- Stop lying to my sister.
430
00:27:29,741 --> 00:27:31,244
Give me your phone.
431
00:27:31,310 --> 00:27:33,582
- Are you serious?
- Give me your phone!
432
00:27:33,682 --> 00:27:34,727
- Are you serious right now?
433
00:27:34,751 --> 00:27:37,055
- I said give it to me.
- What is wrong with you?
434
00:27:37,089 --> 00:27:39,828
- I said give it to me, Derrick!
435
00:27:40,963 --> 00:27:43,736
- You know what? You're
really trippin' this time.
436
00:27:43,802 --> 00:27:46,307
- Don't you test me, Derrick.
437
00:27:51,017 --> 00:27:53,689
(grunting)
438
00:27:53,722 --> 00:27:55,325
- You're a dead man.
439
00:27:55,358 --> 00:27:58,064
- Aaah!
- You hear me?
440
00:27:58,131 --> 00:27:59,701
(Derrick grunts)
441
00:27:59,734 --> 00:28:01,103
- At that point,
442
00:28:01,137 --> 00:28:04,243
did Derrick admit he was
working with the police?
443
00:28:04,310 --> 00:28:06,280
- Not verbally. No.
444
00:28:06,347 --> 00:28:07,784
- So he didn't confess.
445
00:28:07,817 --> 00:28:11,992
- I think when he tried to pull a
runner, that was confession enough.
446
00:28:12,025 --> 00:28:15,566
- Now while all of this is
happening, you're where?
447
00:28:16,033 --> 00:28:18,772
- On the floor.
With my hands tied.
448
00:28:18,806 --> 00:28:21,010
- And you could
see the defendants?
449
00:28:21,077 --> 00:28:24,183
- Yeah.
- And hear what they said?
450
00:28:24,818 --> 00:28:27,122
- I don't know if
I heard everything.
451
00:28:27,155 --> 00:28:29,928
But I definitely heard enough.
452
00:28:31,598 --> 00:28:33,368
(sighs)
453
00:28:34,804 --> 00:28:37,777
- Are you a cop?
- No.
454
00:28:37,844 --> 00:28:39,848
- Then why are you doing this?
455
00:28:39,881 --> 00:28:42,252
- He's an informant.
456
00:28:43,789 --> 00:28:46,060
A government puppet.
457
00:28:46,127 --> 00:28:48,932
I seen guys like you before.
458
00:28:53,007 --> 00:28:55,880
- Makes sense now
why you came back.
459
00:28:56,648 --> 00:28:59,520
Sure as hell wasn't
to help your people.
460
00:28:59,621 --> 00:29:00,856
- Shandiin.
461
00:29:00,923 --> 00:29:03,829
- You know betraying
me, that's...
462
00:29:03,896 --> 00:29:06,534
that's nothing new.
463
00:29:07,202 --> 00:29:09,006
But my brother?
464
00:29:09,073 --> 00:29:10,810
Chase?
465
00:29:11,645 --> 00:29:16,520
All the people that'll get
poisoned because of you...
466
00:29:17,657 --> 00:29:20,228
who'll get sick and die.
467
00:29:21,999 --> 00:29:25,071
You know what your dad would
do if he were still alive, um?
468
00:29:25,105 --> 00:29:28,277
And he knew and see
what you'd done?
469
00:29:29,581 --> 00:29:31,117
He'd disown you.
470
00:29:31,183 --> 00:29:32,954
- You leave him out of this.
471
00:29:32,987 --> 00:29:35,125
- Or did the FBI give
you that too, huh?
472
00:29:35,191 --> 00:29:38,498
Fake memories of your
dad and your uncle
473
00:29:38,531 --> 00:29:40,502
plotting to take the mill down.
474
00:29:40,535 --> 00:29:43,107
How easy it would be, if
only they had the nerve?
475
00:29:43,174 --> 00:29:45,746
- Shut up! Just shut
up! Shut up! Shut up!
476
00:29:45,780 --> 00:29:49,520
- Shut up! Everything you said
has been a lie. (alarm ringing)
477
00:30:00,776 --> 00:30:03,314
(phone ringing)
478
00:30:11,397 --> 00:30:13,234
- Naataanii Desmond?
479
00:30:13,301 --> 00:30:14,370
- Yeah.
480
00:30:14,403 --> 00:30:16,675
- The only way out
of there is past us,
481
00:30:16,742 --> 00:30:20,348
which I know you're not foolish
enough to think is a possibility.
482
00:30:20,382 --> 00:30:25,860
- We have hostages, including
your informant, Derrick.
483
00:30:25,893 --> 00:30:28,766
I swear we'll kill him.
484
00:30:29,667 --> 00:30:34,309
- I'll give you three minutes to talk it
over with your friends before we come in.
485
00:30:49,173 --> 00:30:52,345
- His cover's blown.
- Yeah, I heard.
486
00:30:54,149 --> 00:30:57,122
Time's tickin' till we go in.
487
00:30:57,155 --> 00:30:59,994
- What if they kill
your guy first?
488
00:31:00,061 --> 00:31:03,267
- We can't use him
anymore anyway.
489
00:31:09,213 --> 00:31:11,985
- How much did they pay you?
- Nothing.
490
00:31:12,018 --> 00:31:14,256
- Is that what our
lives are worth to you?
491
00:31:14,323 --> 00:31:16,560
- You have no idea.
None of you do.
492
00:31:16,561 --> 00:31:20,936
Right, while all you sit
here all high and mighty,
493
00:31:21,003 --> 00:31:23,241
but I'm the only one
494
00:31:23,307 --> 00:31:26,213
who tried to make something of
myself out in the real world.
495
00:31:26,247 --> 00:31:28,317
- Is that what you call this?
496
00:31:28,351 --> 00:31:30,790
Making something of yourself?
497
00:31:30,856 --> 00:31:33,027
- No, you all stayed.
498
00:31:33,094 --> 00:31:35,231
Same house, same job.
499
00:31:35,265 --> 00:31:36,665
Didn't try to do
anything different.
500
00:31:36,701 --> 00:31:41,377
- And you think leaving is
hard, that's your excuse?
501
00:32:05,124 --> 00:32:07,362
It's buried here.
502
00:32:09,366 --> 00:32:13,007
We're the reason you have a
place to even come back to.
503
00:32:14,844 --> 00:32:17,149
And you set us up!
504
00:32:18,317 --> 00:32:20,155
You...
505
00:32:27,235 --> 00:32:29,039
- Yeah.
506
00:32:31,110 --> 00:32:34,584
I got in trouble in Vegas.
507
00:32:35,451 --> 00:32:39,193
Flunked outta school,
lost my scholarship...
508
00:32:41,263 --> 00:32:43,301
And I needed the money.
509
00:32:43,835 --> 00:32:48,010
This guy, he had a plan and
all I had to do was drive...
510
00:32:49,179 --> 00:32:52,620
And I ended up facing 20 years.
511
00:32:53,856 --> 00:32:56,995
So they offered me a deal.
512
00:32:59,166 --> 00:33:01,872
- So you sold us out
to save yourself.
513
00:33:01,938 --> 00:33:05,044
- I was in prison for three
months and I couldn't take it.
514
00:33:05,078 --> 00:33:07,515
I would have died in there.
515
00:33:08,986 --> 00:33:13,427
- And where do you think
we're all gonna go now?
516
00:33:14,429 --> 00:33:17,168
- I'm sorry, okay? Please.
517
00:33:17,202 --> 00:33:19,206
- You have always been this way.
518
00:33:19,306 --> 00:33:22,045
Taking the easy way out,
519
00:33:22,078 --> 00:33:24,449
taking things that
weren't yours,
520
00:33:25,018 --> 00:33:29,493
using people and then throwing them
away once you're done with them.
521
00:33:36,775 --> 00:33:38,712
- You're right.
522
00:33:41,651 --> 00:33:44,523
I forgot.
- Do it already.
523
00:33:48,297 --> 00:33:51,503
If you won't do it, I will.
524
00:34:00,856 --> 00:34:02,092
Naataanii!
525
00:34:02,158 --> 00:34:05,699
(panting)
526
00:34:08,170 --> 00:34:10,676
What are you doing?
527
00:34:11,343 --> 00:34:15,619
- Killing him would be
letting him off too easy.
528
00:34:22,967 --> 00:34:28,110
Your punishment is
to make things right.
529
00:34:30,983 --> 00:34:32,820
Old Way.
530
00:34:34,056 --> 00:34:36,728
You're going to face The People
531
00:34:37,830 --> 00:34:40,134
and you're gonna admit to them
532
00:34:40,201 --> 00:34:43,608
that you've caused all of this.
533
00:34:43,642 --> 00:34:48,250
You're gonna sit with
everyone you've harmed
534
00:34:48,284 --> 00:34:51,023
and you're gonna tell them
535
00:34:51,090 --> 00:34:56,968
how and why you betrayed them
536
00:34:57,837 --> 00:35:05,118
until they will decide
when to forgive you.
537
00:35:07,422 --> 00:35:11,598
That's how we're gonna
make things right.
538
00:35:28,565 --> 00:35:31,336
(Derrick crying)
539
00:35:43,628 --> 00:35:45,799
Let's go home.
540
00:35:51,644 --> 00:35:54,817
(sniffling)
541
00:35:56,353 --> 00:35:58,825
(louder): We're surrendering.
542
00:36:00,696 --> 00:36:03,234
- Nice and slow.
543
00:36:05,839 --> 00:36:07,442
- We're surrendering.
544
00:36:07,509 --> 00:36:10,148
- Hands where I can seem them.
545
00:36:10,181 --> 00:36:11,951
Hands up.
546
00:36:12,018 --> 00:36:13,822
Let me see those hands.
547
00:36:16,628 --> 00:36:17,696
- Alright.
548
00:36:17,730 --> 00:36:19,967
Alright, that's
enough right there.
549
00:36:21,103 --> 00:36:23,809
I said freeze.
550
00:36:23,875 --> 00:36:25,411
Cover us.
551
00:36:37,302 --> 00:36:39,172
Drop the weapon!
552
00:36:39,239 --> 00:36:41,043
(gunfire)
553
00:36:41,076 --> 00:36:43,314
- No!! (agent): Down.
554
00:36:43,380 --> 00:36:46,688
Down on the ground!
- On the ground now!
555
00:36:48,190 --> 00:36:50,963
(Shandiin crying)
556
00:36:54,369 --> 00:36:56,173
- Suspect down!
557
00:36:56,240 --> 00:36:59,346
(crying)
558
00:37:01,416 --> 00:37:04,388
(Shandiin): You killed him!
559
00:37:04,389 --> 00:37:07,696
(shouting): You killed him!
560
00:37:11,738 --> 00:37:14,844
- When Derrick Nez came
out of the processing room,
561
00:37:14,911 --> 00:37:16,614
ostensibly to surrender,
562
00:37:16,681 --> 00:37:19,654
did you see him
carrying a weapon?
563
00:37:20,121 --> 00:37:21,791
- Yes.
564
00:37:22,827 --> 00:37:24,764
- That's a lie.
565
00:37:25,899 --> 00:37:29,172
- It's the same gun he
used to take me hostage.
566
00:37:29,239 --> 00:37:31,109
- And would you
have seen that gun
567
00:37:31,176 --> 00:37:35,451
if it had been left behind by the
defendants, as they've claimed?
568
00:37:36,386 --> 00:37:38,457
- Absolutely.
- He's lying!
569
00:37:38,491 --> 00:37:40,294
- Counselor,
control your client.
570
00:37:40,328 --> 00:37:41,497
- That's a lie!
571
00:37:41,530 --> 00:37:43,076
The gun was right in
the middle of the floor.
572
00:37:43,100 --> 00:37:45,414
- Bailiff! Remove them all.
- It was right in front of him!
573
00:37:45,438 --> 00:37:48,778
- He's lying.
- He is. He's telling the truth. We didn't do anything.
574
00:37:48,845 --> 00:37:53,254
- Say it was in front of you
or Derrick died for nothing.
575
00:37:53,287 --> 00:37:55,893
- Please. We
didn't do anything.
576
00:37:55,959 --> 00:37:59,366
You have to believe us.
We didn't do anything.
577
00:38:00,736 --> 00:38:03,808
We left the gun so no
one would get hurt!
578
00:38:11,925 --> 00:38:13,929
- I'd like a word with him.
579
00:38:13,995 --> 00:38:17,937
- I'll get his attorney.
- Ah, that won't be necessary.
580
00:38:19,472 --> 00:38:21,043
- It's the law.
581
00:38:21,076 --> 00:38:25,451
- We'll just be a second
and you'll be right outside.
582
00:38:33,100 --> 00:38:35,104
(beeping)
583
00:38:52,171 --> 00:38:57,482
Do you even understand what's
going to happen to you three?
584
00:38:57,883 --> 00:39:02,058
You took a guard
hostage at gunpoint.
585
00:39:02,693 --> 00:39:05,766
The judge out there
couldn't hate you more.
586
00:39:05,832 --> 00:39:07,770
And someone died.
587
00:39:07,836 --> 00:39:09,506
- Because of you.
588
00:39:09,539 --> 00:39:12,412
- Well, thanks to the
felony murder rule,
589
00:39:12,478 --> 00:39:15,084
that gets blamed on you.
590
00:39:15,852 --> 00:39:18,892
Doesn't matter if you
didn't pull the trigger.
591
00:39:19,526 --> 00:39:22,165
White man's justice.
592
00:39:24,469 --> 00:39:27,041
It's a bitch, right?
593
00:39:32,987 --> 00:39:35,926
You said you wanted
to help your people...
594
00:39:37,295 --> 00:39:43,140
Well, why don't you start by helping your
baby sister and your loud mouth buddy?
595
00:39:45,378 --> 00:39:47,115
Because there is no one
596
00:39:47,181 --> 00:39:51,490
standing between any of you
and life without parole.
597
00:39:53,193 --> 00:39:56,533
No one but me.
598
00:39:58,037 --> 00:40:02,512
All you gotta do is
gather information.
599
00:40:04,115 --> 00:40:07,957
Let me know what you hear from
your uh... your activist friends.
600
00:40:07,990 --> 00:40:11,296
- You want me to be a
snitch like Derrick.
601
00:40:11,330 --> 00:40:13,935
- Call it what you want.
602
00:40:14,870 --> 00:40:17,643
But it's the only way any of
you gets out of this mess.
603
00:40:17,710 --> 00:40:20,114
- How much did you pay him?
604
00:40:20,181 --> 00:40:20,949
- Derrick?
605
00:40:21,016 --> 00:40:22,820
- The security
guard on the stand.
606
00:40:22,853 --> 00:40:25,625
How much did you pay him
to lie about the gun?
607
00:40:30,769 --> 00:40:35,411
You think I had to pay someone to throw
over a worthless piece of crap like Derrick?
608
00:40:35,478 --> 00:40:38,117
Or any one of you?
609
00:40:40,421 --> 00:40:43,027
He did it for nothing.
610
00:40:44,329 --> 00:40:46,567
I didn't even have to ask.
611
00:40:48,003 --> 00:40:51,878
So, do we have a deal?
612
00:40:55,084 --> 00:40:56,988
(spits)
613
00:41:06,874 --> 00:41:09,112
(beeping)
614
00:41:11,350 --> 00:41:13,520
He's all yours.
615
00:41:27,248 --> 00:41:29,954
(Naataanii): The security
guard on the stand.
616
00:41:29,987 --> 00:41:32,258
How much did you pay him
to lie about the gun?
617
00:41:32,358 --> 00:41:37,068
- You think I had to pay someone to throw
over a worthless piece of crap like Derrick?
618
00:41:37,135 --> 00:41:39,640
Or any one of you?
619
00:41:39,707 --> 00:41:42,178
He did it for nothing.
620
00:41:42,679 --> 00:41:45,284
I didn't even have to ask.
621
00:41:48,992 --> 00:41:51,029
- Based on the
bombshell recording,
622
00:41:51,096 --> 00:41:53,601
the Justice Department is
investigating the mining company's
623
00:41:53,635 --> 00:41:57,408
alleged collusion with the FBI
the against Indigenous activists
624
00:41:57,475 --> 00:42:01,818
whose efforts to shutter the mine
have been repeatedly rejected.
625
00:42:01,851 --> 00:42:04,456
Pending a full
environmental impact review,
626
00:42:04,522 --> 00:42:08,565
the Justice Department has ordered the
immediate closure of all mining operations.
627
00:42:08,631 --> 00:42:13,440
Additionally, the Attorney General
has charged an unnamed FBI agent
628
00:42:13,507 --> 00:42:17,683
with illegal coercion of informants
against Indigenous groups.
629
00:42:26,533 --> 00:42:29,774
- Hey.
- Oh, hey.
630
00:42:31,878 --> 00:42:35,217
- I'm sorry it had
to happen like this.
631
00:42:38,958 --> 00:42:42,098
- Maybe it's the only way
it could have happened.
632
00:42:43,868 --> 00:42:47,041
Derrick was in so
much pain before.
633
00:42:50,816 --> 00:42:53,120
But he's at peace now.
634
00:42:54,122 --> 00:42:57,830
I think he would've been happy
to have helped his people.
46322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.