All language subtitles for 5_English Carlos

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,833 --> 00:01:34,417 Ooh-ooh. 2 00:01:38,167 --> 00:01:39,292 Is that...? 3 00:01:39,750 --> 00:01:42,583 - Oh, my god! What even is that? - These are my moves. 4 00:01:44,375 --> 00:01:47,458 - Stop, that's so embarrassing. - It's not embarrassing. 5 00:01:48,500 --> 00:01:50,917 Wait, I was gonna interview you. 6 00:01:51,125 --> 00:01:53,542 You were? What were you gonna interview me about? 7 00:01:54,167 --> 00:01:55,292 I don't know. 8 00:01:56,042 --> 00:01:57,082 Well... 9 00:01:57,083 --> 00:02:00,583 Well, I just turned 11. 10 00:02:01,458 --> 00:02:05,417 And you are 130, 11 00:02:05,917 --> 00:02:09,833 turning 131 in two days. 12 00:02:12,042 --> 00:02:13,208 So... 13 00:02:15,333 --> 00:02:17,042 When you were 11, 14 00:02:17,250 --> 00:02:19,292 what did you think you would be doing now? 15 00:02:58,875 --> 00:02:59,875 I love you. 16 00:03:00,042 --> 00:03:01,125 Love you. 17 00:03:02,958 --> 00:03:04,000 Bye. 18 00:03:35,583 --> 00:03:37,250 Hi everyone, my name is belinda, 19 00:03:37,667 --> 00:03:40,292 and I'll be your tour rep for the next week or two. 20 00:03:40,458 --> 00:03:42,582 Now, I've only just transferred in from torremoli... 21 00:03:46,083 --> 00:03:48,124 From torremolinos! 22 00:03:50,083 --> 00:03:51,583 Right, well, I... 23 00:03:51,792 --> 00:03:55,917 I hope to be of help to you in Turkey. We've got seven stops... 24 00:03:56,125 --> 00:03:57,917 My name's belinda. 25 00:03:59,375 --> 00:04:01,333 And I've just come in from... 26 00:04:01,958 --> 00:04:03,375 Torremolinos! 27 00:04:05,958 --> 00:04:08,000 To... rre... mo... ii... nos! 28 00:04:09,042 --> 00:04:10,917 Torremolinos... 29 00:05:45,667 --> 00:05:47,416 Hang tight, poppet, okay? 30 00:05:47,417 --> 00:05:48,417 Okay. 31 00:05:53,708 --> 00:05:54,750 I'm fine. 32 00:06:32,708 --> 00:06:34,042 Someone's coming. 33 00:06:36,208 --> 00:06:37,417 Time for bed? 34 00:06:37,792 --> 00:06:38,792 No. 35 00:06:51,250 --> 00:06:52,250 Hello? 36 00:06:53,833 --> 00:06:55,667 It's 501. 37 00:07:00,167 --> 00:07:01,458 Yep, that's us. 38 00:07:02,958 --> 00:07:07,708 Yeah, I booked a room with two beds, but we've only got one. 39 00:07:15,583 --> 00:07:20,167 [Paid for it and it was confirmed by the travel agency. 40 00:07:26,875 --> 00:07:28,082 That's all you can do? 41 00:07:28,083 --> 00:07:30,500 Scooch under, there we go. 42 00:07:30,708 --> 00:07:32,458 It will have to be, then. 43 00:07:36,083 --> 00:07:37,250 Okay, thanks. 44 00:07:38,500 --> 00:07:39,792 Goodnight. 45 00:07:41,000 --> 00:07:42,583 Goodnight. 46 00:11:02,000 --> 00:11:04,583 Digital video entertainment. 47 00:11:04,792 --> 00:11:07,208 Don't get that wet, soph. It was expensive. 48 00:11:16,333 --> 00:11:17,917 Sorry about the hotel. 49 00:11:18,375 --> 00:11:20,083 Clive had a great time here. 50 00:11:26,000 --> 00:11:27,542 Is everything okay at home? 51 00:11:27,958 --> 00:11:29,250 What do you mean? 52 00:11:29,458 --> 00:11:32,167 I mean, how are you and your mum getting along? 53 00:11:32,333 --> 00:11:34,208 Yeah, okay, I guess. 54 00:11:35,250 --> 00:11:36,375 Good. 55 00:11:37,333 --> 00:11:38,375 I'm glad. 56 00:11:39,250 --> 00:11:41,083 Why? What did she tell you? 57 00:11:41,333 --> 00:11:42,833 She didn't say anything. 58 00:11:43,292 --> 00:11:46,042 You just told me you weren't getting along last time I saw you. 59 00:11:47,792 --> 00:11:49,833 I can't ask you when I phone you at home. 60 00:11:50,958 --> 00:11:52,167 Yeah, right. 61 00:11:52,333 --> 00:11:53,708 Things have been better. 62 00:12:01,208 --> 00:12:03,125 Why don't you go over and introduce yourself? 63 00:12:04,667 --> 00:12:06,625 Dad, no. They're, like, kids. 64 00:12:09,125 --> 00:12:11,917 Why don't you go over and introduce yourself? 65 00:12:12,917 --> 00:12:14,625 Sophie, they're, like, old. 66 00:12:27,042 --> 00:12:31,125 If you let it rest on an object a bit, it gets the lighting right. 67 00:12:31,750 --> 00:12:33,167 That's quite clever. 68 00:12:43,750 --> 00:12:47,250 - You want a massive ice cream? - Yeah, that's bigger than my head. 69 00:12:47,417 --> 00:12:49,708 That's impossible, you have a massive head. 70 00:12:51,167 --> 00:12:52,791 - Are you done? - What? 71 00:12:52,792 --> 00:12:55,458 - That's a bit rude. - No, it's not, it's just a fact. 72 00:12:56,167 --> 00:12:57,750 Your head's bigger than mine. 73 00:12:58,167 --> 00:13:02,166 I... I would disagree with that fact. Look at the size of it. 74 00:13:04,958 --> 00:13:06,208 Your head's bigger. 75 00:13:41,917 --> 00:13:43,557 Say hello to your mum. 76 00:13:44,208 --> 00:13:45,542 That's all? 77 00:13:46,333 --> 00:13:48,375 - Love you. - Say you miss her. 78 00:13:48,583 --> 00:13:49,792 I miss you! 79 00:13:49,958 --> 00:13:52,041 - And what? - And bye-bye. 80 00:13:52,042 --> 00:13:53,707 And my dad's being amazing. 81 00:13:53,708 --> 00:13:57,250 - And what? - And my dad's being amazing. 82 00:13:57,417 --> 00:14:00,137 - Why's your dad being amazing? - Because he's so... 83 00:15:10,042 --> 00:15:11,917 Uh-huh, what did she say? 84 00:15:14,333 --> 00:15:17,667 I'll do it when I'm home. School doesn't start until Tuesday. 85 00:15:18,208 --> 00:15:19,542 Okay. 86 00:15:21,458 --> 00:15:24,167 Yeah, it's good. We're not actually at our hotel. 87 00:15:24,375 --> 00:15:26,958 But ours doesn't have a phone. 88 00:15:29,458 --> 00:15:30,667 He's good. 89 00:15:31,250 --> 00:15:34,582 Oh, my god, he's doing weird slow-motion ninja moves. 90 00:15:34,583 --> 00:15:36,583 Why is he so weird sometimes? 91 00:15:37,875 --> 00:15:39,125 But, yeah, he's good. 92 00:15:41,750 --> 00:15:43,792 All right. Love you, bye. 93 00:15:47,333 --> 00:15:48,667 Mum wants to talk to you. 94 00:15:48,875 --> 00:15:51,000 - What? - Mum wants to talk to you. 95 00:15:51,208 --> 00:15:52,292 All right. 96 00:15:56,167 --> 00:15:57,375 Thanks, poppet. 97 00:15:58,708 --> 00:15:59,917 Hey. 98 00:16:02,250 --> 00:16:03,833 Checking up on me? 99 00:16:05,167 --> 00:16:07,583 So, are you gonna do anything? 100 00:16:07,792 --> 00:16:09,041 What do you mean? 101 00:16:10,417 --> 00:16:11,500 With George. 102 00:16:11,792 --> 00:16:13,625 He told seb he wanted to... 103 00:16:13,958 --> 00:16:15,417 With you, I mean. 104 00:16:15,667 --> 00:16:16,917 Not seb, obviously. 105 00:16:17,542 --> 00:16:19,167 Last night, on the way home, 106 00:16:19,750 --> 00:16:21,208 I gave Kenny... 107 00:16:21,667 --> 00:16:24,167 Literally in the bushes behind the other pool. 108 00:16:25,333 --> 00:16:27,417 And what happened? 109 00:16:28,542 --> 00:16:29,624 What do you mean? 110 00:16:29,625 --> 00:16:30,875 Did he come? 111 00:16:31,167 --> 00:16:33,208 Yeah... I mean, obviously. 112 00:16:37,250 --> 00:16:39,208 You should wear your hair back sometimes. 113 00:16:39,375 --> 00:16:41,333 You're really pretty with you hair back. 114 00:16:46,458 --> 00:16:49,667 - Do you think she heard us? - Who cares? She's like 9. 115 00:17:15,958 --> 00:17:17,250 That's wonderful. 116 00:17:20,042 --> 00:17:21,792 I'm so happy for you. 117 00:17:25,583 --> 00:17:27,083 All right. Love you. 118 00:17:28,333 --> 00:17:29,707 Yeah, yeah, yeah. 119 00:17:29,708 --> 00:17:30,875 Yeah, will do. 120 00:17:33,792 --> 00:17:35,083 Bye. 121 00:17:36,500 --> 00:17:37,500 Hey. 122 00:17:42,292 --> 00:17:43,582 You know how to play? 123 00:17:43,583 --> 00:17:45,667 - It's that one to start. - I know. 124 00:17:51,167 --> 00:17:52,833 Start your engine. 125 00:18:39,458 --> 00:18:41,875 Game over. 126 00:18:43,000 --> 00:18:45,250 - Wanna play again? - We're up. 127 00:18:47,458 --> 00:18:49,333 - Bye. - Bye. 128 00:18:50,250 --> 00:18:51,625 There you go. 129 00:18:52,417 --> 00:18:53,708 Are you ready? 130 00:19:06,292 --> 00:19:08,500 Right. There you go. 131 00:19:15,250 --> 00:19:16,625 - You don't mind? - No bother. 132 00:19:16,833 --> 00:19:18,583 Last one for now then. 133 00:19:18,958 --> 00:19:20,333 You want a game of doubles? 134 00:19:21,667 --> 00:19:23,000 Yeah, sure. 135 00:19:23,167 --> 00:19:25,333 You've got a built-in rest there. 136 00:19:25,500 --> 00:19:29,042 No danger. I'm right-handed and I'm playing with a kid. 137 00:19:29,208 --> 00:19:30,457 Go easy. 138 00:19:30,458 --> 00:19:32,542 - Do you wanna break or...? - Yeah. 139 00:19:37,083 --> 00:19:38,250 Good. 140 00:19:39,125 --> 00:19:40,292 Well done. 141 00:19:43,708 --> 00:19:46,125 - What's your sister's name? - Sophie. 142 00:19:46,333 --> 00:19:47,458 Nice. 143 00:19:48,667 --> 00:19:49,917 I'm her dad though actually. 144 00:19:50,875 --> 00:19:53,125 - Sorry, I just thought... - That's okay. 145 00:19:56,542 --> 00:19:58,667 - It's a nice hotel, eh? - Yeah, it's all right. 146 00:19:58,875 --> 00:20:00,374 We're at the one over the road, 147 00:20:00,375 --> 00:20:02,417 basically a building site. 148 00:20:05,292 --> 00:20:06,292 Olly! 149 00:20:07,708 --> 00:20:09,375 Fucking hell, Sophie, impressive. 150 00:20:09,583 --> 00:20:11,000 Don't say "fuck". 151 00:20:12,250 --> 00:20:13,708 - Sorry, mate. - That's okay. 152 00:20:13,875 --> 00:20:15,292 Well done. 153 00:20:19,500 --> 00:20:21,292 I'm up. You watching? 154 00:20:34,500 --> 00:20:36,791 - That's it, move it! - No! 155 00:20:36,792 --> 00:20:39,208 You have to ruin it again for everybody, as usual! 156 00:20:44,250 --> 00:20:45,250 Twist. 157 00:20:45,500 --> 00:20:48,333 No, keep your... I'm not letting you off. Go again. 158 00:20:48,708 --> 00:20:50,333 No, you're just pushing. 159 00:20:50,875 --> 00:20:52,667 Look, you have to twist. 160 00:20:52,875 --> 00:20:54,082 Like here. 161 00:20:54,083 --> 00:20:55,500 Okay? Again. 162 00:20:56,750 --> 00:20:58,292 Grab my wrists. 163 00:21:00,375 --> 00:21:01,542 I get it. 164 00:21:01,750 --> 00:21:04,499 The thin part lines up to where the fingers connect. 165 00:21:04,500 --> 00:21:06,042 - Are you looking? - Uh-huh. 166 00:21:07,042 --> 00:21:10,041 - And then you pull as hard as you can. - Ouch! 167 00:21:10,042 --> 00:21:11,667 This is serious, Sophie. 168 00:21:12,833 --> 00:21:14,958 Look at me, it's important you get this. 169 00:21:19,625 --> 00:21:20,708 Go. 170 00:21:21,333 --> 00:21:22,499 No. 171 00:21:22,500 --> 00:21:24,375 You're not twisting, you're pulling. 172 00:21:25,875 --> 00:21:27,833 - Again. Grab my wrists. - I can't twist. 173 00:21:28,958 --> 00:21:31,250 The thin part where the fingers connect. 174 00:21:31,792 --> 00:21:34,250 Okay? And you pull as hard as you can. 175 00:21:35,708 --> 00:21:37,333 This is serious, Sophie. 176 00:21:37,750 --> 00:21:39,292 It's important you get this, okay? 177 00:21:40,208 --> 00:21:41,708 So you can defend yourself. 178 00:21:44,125 --> 00:21:46,250 So if anyone ever tries to attack you... 179 00:21:47,667 --> 00:21:49,625 You can break free and get away. 180 00:21:50,792 --> 00:21:54,792 What if someone tries to attack me without grabbing my wrists? 181 00:22:26,833 --> 00:22:29,500 I think it's nice that we share the same sky. 182 00:22:32,750 --> 00:22:34,000 What do you mean? 183 00:22:34,583 --> 00:22:35,958 Well, like, 184 00:22:36,125 --> 00:22:39,000 sometimes at playtime, I look up to the sky, 185 00:22:39,500 --> 00:22:41,666 and if I can see the sun, 186 00:22:41,667 --> 00:22:44,249 I think about the fact that we can both see the sun. 187 00:22:44,250 --> 00:22:47,207 So, even though we 're not actually in the same place 188 00:22:47,208 --> 00:22:49,375 and we're not actually together, 189 00:22:50,083 --> 00:22:52,125 we kind of are in a way, you know? 190 00:22:53,917 --> 00:22:56,833 Like, we 're both underneath 191 00:22:57,583 --> 00:22:59,708 the same sky, so... 192 00:23:01,750 --> 00:23:03,333 We 're kind of together. 193 00:23:08,667 --> 00:23:09,832 Head under. 194 00:23:09,833 --> 00:23:10,957 Two... 195 00:23:10,958 --> 00:23:12,332 Three... 196 00:23:12,333 --> 00:23:13,457 Founu 197 00:23:13,458 --> 00:23:14,582 four and a half... 198 00:23:14,583 --> 00:23:15,666 Stop! 199 00:23:22,167 --> 00:23:23,542 Can we do that? 200 00:23:27,542 --> 00:23:29,083 Huh? 201 00:23:32,125 --> 00:23:33,833 You're too young, poppet. 202 00:24:05,333 --> 00:24:07,332 Ladies and gentlemen, 203 00:24:07,333 --> 00:24:10,167 The marvellous, wonderful, amazing, one-armed. 204 00:24:10,375 --> 00:24:12,625 Calum Aaron Patterson. 205 00:24:13,583 --> 00:24:15,250 Getting ready to see 206 00:24:15,875 --> 00:24:19,125 the evening entertainment. 207 00:24:19,792 --> 00:24:20,958 And... 208 00:24:22,208 --> 00:24:23,417 Let's see. 209 00:24:24,333 --> 00:24:25,750 Torremolinos! 210 00:24:26,583 --> 00:24:27,917 Are you okay, soph? 211 00:24:42,167 --> 00:24:43,667 You've not mentioned Claire. 212 00:24:48,667 --> 00:24:50,875 Remember she had a boyfriend when we first met? 213 00:24:51,500 --> 00:24:53,000 Yup. 214 00:24:53,417 --> 00:24:54,957 I was like, "who's that on the phone?“ 215 00:24:54,958 --> 00:24:58,458 you were like, "a girl I like, but she's already going out with someone.“ 216 00:24:58,792 --> 00:25:00,833 Yeah, well, they got back together. 217 00:25:02,125 --> 00:25:03,249 I liked her. 218 00:25:03,250 --> 00:25:04,541 Uh-huh. Me too. 219 00:25:04,542 --> 00:25:06,916 So does that mean you're not gonna open the cafe? 220 00:25:06,917 --> 00:25:08,167 The café? 221 00:25:09,167 --> 00:25:11,667 No, not anymore, but... 222 00:25:12,458 --> 00:25:14,917 I got this new thing going with Keith. 223 00:25:15,750 --> 00:25:17,083 What is it? 224 00:25:17,542 --> 00:25:20,333 We're still figuring it out exactly. 225 00:25:20,917 --> 00:25:24,374 But we're thinking of renting a house outside of London for work. 226 00:25:24,375 --> 00:25:26,667 You'd have your own room for when you come down. 227 00:25:27,958 --> 00:25:29,832 Yes. Can I paint it yellow? 228 00:25:29,833 --> 00:25:31,917 Yellow? Why yellow? 229 00:25:32,875 --> 00:25:34,374 I like the idea. 230 00:25:34,375 --> 00:25:36,500 But mum doesn't let me paint my room yellow. 231 00:25:37,625 --> 00:25:39,708 You're trying to get me into trouble! 232 00:25:40,458 --> 00:25:42,333 Well, can I though? 233 00:25:42,625 --> 00:25:43,832 We'll see. 234 00:25:46,667 --> 00:25:48,250 Let's watch this. 235 00:26:05,292 --> 00:26:07,582 J' when I dance, they call me Macarena 236 00:26:07,583 --> 00:26:10,041 j“ and the boys, they say que soy buena 237 00:26:10,042 --> 00:26:12,291 j' they all want me, they can't have me 238 00:26:12,292 --> 00:26:14,874 j“ 80 they all come and dance beside me 239 00:26:14,875 --> 00:26:17,124 j' move with me, chant with me 240 00:26:17,125 --> 00:26:19,458 j“ and if you're good j“ I'll take you home with me j“ 241 00:26:20,542 --> 00:26:21,625 room number? 242 00:26:22,333 --> 00:26:23,933 Soph, did you bring your wallet? 243 00:26:24,583 --> 00:26:25,750 No? 244 00:26:27,292 --> 00:26:28,417 Grab this. 245 00:26:28,625 --> 00:26:29,917 Do not look at him. 246 00:26:30,208 --> 00:26:32,458 On the count to three, we throw it at the stage and run. 247 00:26:32,917 --> 00:26:36,332 J“ Dale a tu cuerpo alegria, Macarena j“ eh, Macarena j“ 248 00:26:36,333 --> 00:26:38,125 go, run! Run, Sophie! 249 00:26:38,333 --> 00:26:41,917 J“ worry about my boyfriend j“ he's a boy whose name is vitorino... j“ 250 00:27:00,958 --> 00:27:02,375 Did it hurt? 251 00:27:04,833 --> 00:27:06,125 When you fell. 252 00:27:08,208 --> 00:27:10,208 - When I broke my wrist? - Uh-huh. 253 00:27:12,458 --> 00:27:13,542 I don't know. 254 00:27:15,292 --> 00:27:16,792 I don't really remember. 255 00:27:19,167 --> 00:27:20,792 I didn't think it was broken, 256 00:27:21,333 --> 00:27:23,250 I had never broken anything before. 257 00:27:25,083 --> 00:27:27,249 I've never broken anything before. 258 00:27:27,250 --> 00:27:28,583 Uh-huh. 259 00:27:34,083 --> 00:27:36,124 How come you and mum say "love you"? 260 00:27:36,125 --> 00:27:37,374 What? 261 00:27:37,375 --> 00:27:39,083 Like, on the phone. 262 00:27:39,667 --> 00:27:42,208 You're not together. So, why would you say it? 263 00:27:43,500 --> 00:27:44,542 Well... 264 00:27:45,667 --> 00:27:47,792 Think of all the people you say it to, like... 265 00:27:47,958 --> 00:27:51,917 Your Nana, grandad, uncle, aunties, right? 266 00:27:53,542 --> 00:27:55,249 Yeah, but they're family. 267 00:27:55,250 --> 00:27:57,000 Well, your mother is family. 268 00:28:11,292 --> 00:28:14,625 [Remember one time, I asked mum if she'd phoned you. 269 00:28:14,792 --> 00:28:16,833 And she said that you were engaged. 270 00:28:17,042 --> 00:28:19,082 I don't know why, 271 00:28:19,083 --> 00:28:22,917 but I thought that meant that you two were getting married. 272 00:28:23,167 --> 00:28:27,708 I don't know if! Thought that about just you or both of you, but... 273 00:28:32,625 --> 00:28:33,833 Isn't that funny? 274 00:28:36,625 --> 00:28:37,917 Well, 275 00:28:38,292 --> 00:28:40,041 I didn't know what it meant, 276 00:28:40,042 --> 00:28:43,333 I didn't know that it meant that you were just on the phone to somebody else. 277 00:28:46,458 --> 00:28:48,042 I was kind of excited. 278 00:28:49,167 --> 00:28:50,708 About us getting married? 279 00:28:52,750 --> 00:28:55,000 Yeah, I was really young though. 280 00:28:56,250 --> 00:28:57,917 I don't know, like, seven? 281 00:29:01,208 --> 00:29:03,458 How are you getting on with the book? 282 00:29:04,042 --> 00:29:05,250 Enjoying it? 283 00:29:07,833 --> 00:29:11,208 Yeah, it's a bit hard to understand though. 284 00:29:13,500 --> 00:29:14,917 Stick with it. 285 00:29:15,500 --> 00:29:17,167 I think you'll really like it. 286 00:29:24,500 --> 00:29:27,083 What does "municipal" mean? 287 00:30:06,333 --> 00:30:07,708 A proper dive, soph. 288 00:30:07,958 --> 00:30:09,457 [Told you, ican't. 289 00:30:09,458 --> 00:30:11,874 - You were diving last year. - Iwasn't. 290 00:30:11,875 --> 00:30:13,083 Here. 291 00:30:18,875 --> 00:30:20,792 - Pass me my mask. - I did. 292 00:30:21,375 --> 00:30:22,458 What? 293 00:30:22,667 --> 00:30:25,833 - Come on, stop messing around. - I'm not messing around. 294 00:31:28,708 --> 00:31:30,583 You know I didn't see you throw it. 295 00:31:31,500 --> 00:31:32,707 Throw what? 296 00:31:32,708 --> 00:31:33,874 The mask. 297 00:31:33,875 --> 00:31:35,625 I know it was expensive. 298 00:31:57,292 --> 00:31:59,000 It's okay, darling. 299 00:32:00,542 --> 00:32:03,292 It's fine. I'm a little tired today, that's all. 300 00:32:06,875 --> 00:32:08,625 Can you grab the camera? 301 00:32:09,208 --> 00:32:10,458 It's in the bag. 302 00:32:26,708 --> 00:32:29,500 Here. Put that on your foot, then try again. 303 00:32:29,750 --> 00:32:32,375 - On my foot? - Yeah, it's gonna be much easier. 304 00:32:37,292 --> 00:32:39,750 - Do you need help? - Yeah, please. Thanks. 305 00:32:42,708 --> 00:32:45,083 - Thank you. - That's a trick of the trade. 306 00:32:47,875 --> 00:32:49,542 It's not a bad trade. 307 00:32:50,333 --> 00:32:51,625 No, not at all. 308 00:32:54,167 --> 00:32:55,625 Is this what you do all year? 309 00:32:55,917 --> 00:32:58,208 You're like my anneanne, my mother's mum. 310 00:32:58,458 --> 00:32:59,708 - Your grandma? - Yeah. 311 00:33:00,000 --> 00:33:01,917 She'd prefer that I had a properjob. 312 00:33:02,792 --> 00:33:04,083 What is your shoe size? 313 00:33:04,333 --> 00:33:05,417 10. 314 00:33:05,792 --> 00:33:07,957 - 445? 315 00:33:07,958 --> 00:33:09,417 - Yeah. 316 00:33:10,625 --> 00:33:12,417 - I think these should fit. - Yeah. 317 00:33:13,750 --> 00:33:16,083 You know, I used to travel a lot. 318 00:33:16,375 --> 00:33:18,542 One season somewhere, the next somewhere else, 319 00:33:18,708 --> 00:33:20,375 but now I'm here, back home. 320 00:33:20,583 --> 00:33:22,625 - And do you miss it? - Travelling? 321 00:33:23,583 --> 00:33:25,750 Not as much as I was missing home, to be honest. 322 00:33:25,958 --> 00:33:28,167 And I'm going to have a baby soon. 323 00:33:28,417 --> 00:33:29,542 Congratulations! 324 00:33:29,750 --> 00:33:33,500 A few years ago I thought I'd be at least 40 before all that, but... 325 00:33:37,208 --> 00:33:39,333 I can't see myself at 40, to be honest. 326 00:33:42,083 --> 00:33:43,917 Surprised I made it to 30. 327 00:34:10,167 --> 00:34:12,250 My name is Sophie Lesley Patterson, 328 00:34:12,458 --> 00:34:14,083 reporting live from... 329 00:34:16,208 --> 00:34:18,083 I don't know the name of this boat. 330 00:34:18,417 --> 00:34:20,917 But I just went and saw 331 00:34:21,167 --> 00:34:26,417 the most amazing thing in my whole entire life. 332 00:34:28,167 --> 00:34:31,625 We went, like, scuba diving thing. 333 00:34:31,958 --> 00:34:33,917 And there was actually, like, a seahorse 334 00:34:34,125 --> 00:34:36,083 and it wrapped around my... 335 00:34:36,583 --> 00:34:38,375 Like, whole finger. 336 00:34:38,583 --> 00:34:40,667 Then, when I got out, there was a... 337 00:34:41,708 --> 00:34:42,833 Octopus! 338 00:34:43,292 --> 00:34:46,000 And the instructor person, I don't know. 339 00:34:46,208 --> 00:34:50,292 Yeah, the instructor put an octopus on my head. 340 00:34:50,500 --> 00:34:52,667 A real-life octopus on my head. 341 00:34:54,333 --> 00:34:55,750 Yeah, but right now... 342 00:34:56,417 --> 00:35:00,417 Dad... I mean, calum Aaron Patterson 343 00:35:01,208 --> 00:35:03,917 is away on some 344 00:35:04,667 --> 00:35:07,625 scuba diving thing, I think. I can't remember. 345 00:35:07,875 --> 00:35:08,957 But... 346 00:35:08,958 --> 00:35:12,292 He doesn't actually have a diving license, 347 00:35:12,583 --> 00:35:14,792 because he told a porky pie! 348 00:35:16,375 --> 00:35:17,542 But, yeah, 349 00:35:18,125 --> 00:35:19,333 he I! Be fine. 350 00:35:20,958 --> 00:35:22,875 He'll be fine, I'm sure. 351 00:35:23,167 --> 00:35:25,332 But, yeah, bye-bye! 352 00:35:25,333 --> 00:35:26,458 Bye-bye! 353 00:35:26,708 --> 00:35:30,000 Bye-bye! Bye-bye! 354 00:36:22,458 --> 00:36:23,875 What's that? 355 00:36:26,125 --> 00:36:27,292 What? 356 00:36:32,500 --> 00:36:35,292 That's just another kind of smoking, and smoking... 357 00:36:35,500 --> 00:36:36,707 Smoking causes cancer, 358 00:36:36,708 --> 00:36:40,499 puts tar in your lungs, and makes your teeth all yellow 359 00:36:40,500 --> 00:36:43,166 and causes your eyeballs to fall out. 360 00:36:45,958 --> 00:36:47,875 We'll go somewhere else next time. 361 00:36:49,208 --> 00:36:52,542 It's not that bad. When was the last time you saw Nana? 362 00:37:04,000 --> 00:37:05,542 Right... 363 00:37:06,958 --> 00:37:08,333 Trouble. 364 00:37:08,667 --> 00:37:10,707 Watch again, okay? 365 00:37:10,708 --> 00:37:12,583 - Okay. - Okay? 366 00:37:14,625 --> 00:37:16,792 Right, that was a bad start. 367 00:37:26,542 --> 00:37:29,083 - When are you back at school? - Tuesday. 368 00:37:29,250 --> 00:37:31,125 - Next week? - Really soon. 369 00:37:31,333 --> 00:37:33,125 I thought it was later. 370 00:37:35,000 --> 00:37:38,000 - Who's your new teacher? - Miss mackel. 371 00:37:38,417 --> 00:37:40,000 The one from Glasgow? 372 00:37:45,542 --> 00:37:47,083 How do you know that? 373 00:37:50,167 --> 00:37:51,458 What? 374 00:37:54,792 --> 00:37:56,000 She's pretty. 375 00:37:57,000 --> 00:37:59,458 She's the pretty one from Glasgow! She stuck in my head. 376 00:37:59,625 --> 00:38:01,458 Oh, my god, dad, stop! 377 00:38:01,750 --> 00:38:03,333 - Okay. - Stop. 378 00:38:04,792 --> 00:38:06,125 She supposed to be good? 379 00:38:07,208 --> 00:38:09,874 We done a crossover at the end of term. 380 00:38:09,875 --> 00:38:11,042 She seems all right. 381 00:38:39,250 --> 00:38:41,042 Insert coin. 382 00:38:49,292 --> 00:38:50,292 You playing? 383 00:38:50,500 --> 00:38:53,750 - My dad's gone to get money. - Here, watch this. 384 00:39:03,458 --> 00:39:04,792 Got another? 385 00:39:12,958 --> 00:39:14,542 I'm Michael, by the way. 386 00:39:15,833 --> 00:39:18,375 You better have been practising, Michael. 387 00:39:18,792 --> 00:39:19,833 Harsh. 388 00:39:22,542 --> 00:39:23,875 What's your name? 389 00:39:24,542 --> 00:39:25,542 Sophie. 390 00:39:45,750 --> 00:39:47,167 Are you joking? 391 00:39:48,083 --> 00:39:49,333 That's 1-1. 392 00:39:49,833 --> 00:39:51,708 I didn't know we were keeping count. 393 00:39:51,917 --> 00:39:53,250 Yes, you did. 394 00:41:05,167 --> 00:41:06,625 You okay through there? 395 00:41:08,167 --> 00:41:10,167 I don't know, I guess. 396 00:41:10,750 --> 00:41:13,375 I just feel a bit down or something. 397 00:41:15,125 --> 00:41:16,458 What do you mean? 398 00:41:17,417 --> 00:41:18,667 I don't know. 399 00:41:18,917 --> 00:41:20,667 Don't you ever feel like 400 00:41:21,250 --> 00:41:25,083 you've just done a whole amazing day, 401 00:41:25,542 --> 00:41:29,875 and then you come home and feel tired and down, and... 402 00:41:30,333 --> 00:41:33,083 Feels like your bones don't work. 403 00:41:33,250 --> 00:41:36,625 They're just tired and everything is tired. 404 00:41:37,042 --> 00:41:38,833 Like you're sinking. 405 00:41:39,208 --> 00:41:41,000 I don't know, it's weird. 406 00:41:45,417 --> 00:41:47,125 We're here to have a good time. 407 00:41:50,292 --> 00:41:51,417 Ready? 408 00:41:53,917 --> 00:41:55,208 Yup! 409 00:41:55,958 --> 00:41:58,667 We'll go get a nice dinner and get an early night, yeah? 410 00:41:58,833 --> 00:42:00,166 Yes. 411 00:42:00,167 --> 00:42:01,375 Let's go. 412 00:42:02,333 --> 00:42:03,417 Come on. 413 00:43:40,958 --> 00:43:42,708 Do you think this one's lovely? 414 00:43:44,208 --> 00:43:45,417 It is, actually. 415 00:43:45,917 --> 00:43:47,417 The man was telling me that 416 00:43:48,167 --> 00:43:50,542 each of these carpets tell a different story. 417 00:43:51,958 --> 00:43:53,292 The symbolism, 418 00:43:53,917 --> 00:43:56,500 the motifs, they represent different things. 419 00:43:57,708 --> 00:44:01,625 Oh... 420 00:44:02,083 --> 00:44:04,541 - Tesekkéir ederim. - What? 421 00:44:04,542 --> 00:44:06,917 - Tesekkéir ederim. - Tesekkéir ederim. 422 00:44:07,417 --> 00:44:08,833 "Tea sugar“ ederim. 423 00:44:09,042 --> 00:44:10,832 Tesekku'r ederim. 424 00:44:10,833 --> 00:44:12,916 - Tesekkl'ir ederim. - Oh! 425 00:44:12,917 --> 00:44:14,208 You see? 426 00:44:18,833 --> 00:44:20,375 How much is this one? 427 00:44:21,458 --> 00:44:23,874 This one is 45 million Turkish lira. 428 00:44:23,875 --> 00:44:26,208 - And what's that in pounds? - 850 pounds. 429 00:44:26,417 --> 00:44:28,333 Okay, thanks. 430 00:44:28,542 --> 00:44:29,792 You're welcome. 431 00:44:57,708 --> 00:44:59,625 You gonna play pool? 432 00:44:59,792 --> 00:45:02,125 Why not introduce yourself to those girls over there? 433 00:45:03,125 --> 00:45:06,792 She can play pool with us, if she wants. There's only three of us. 434 00:45:07,458 --> 00:45:10,333 - We'll play doubles. - She's young, isn't she? 435 00:45:10,542 --> 00:45:12,583 Yeah, but she's better than him. 436 00:45:13,250 --> 00:45:14,332 Can I go? 437 00:45:14,333 --> 00:45:15,917 Go on, then. 438 00:45:16,125 --> 00:45:18,041 An hour, and then you come right back, okay? 439 00:45:18,042 --> 00:45:19,292 Okay. 440 00:45:30,125 --> 00:45:31,833 Take your time, girls. 441 00:45:37,958 --> 00:45:39,124 What's that? 442 00:45:39,125 --> 00:45:40,624 It's an all-inclusive thing, 443 00:45:40,625 --> 00:45:43,042 so you can get as much as you want of anything. 444 00:46:12,125 --> 00:46:14,208 - That's it? - It's the same thing. 445 00:46:14,958 --> 00:46:16,208 Well, well, well, 446 00:46:16,417 --> 00:46:17,500 look who it is. 447 00:46:17,667 --> 00:46:19,125 This is how you do it, mate. 448 00:46:23,375 --> 00:46:24,833 You don't wanna see that. 449 00:46:25,583 --> 00:46:26,917 Corrupting the youth! 450 00:46:27,958 --> 00:46:29,417 You don't wanna see that. 451 00:46:57,583 --> 00:46:58,707 There you go. 452 00:46:58,708 --> 00:47:00,542 - Thank you very much. - You're welcome. 453 00:47:22,417 --> 00:47:25,125 Gross. They've been snaking for a fucking age. 454 00:47:25,375 --> 00:47:26,457 What? 455 00:47:26,458 --> 00:47:28,208 What the fuck is snaking? 456 00:47:28,875 --> 00:47:30,708 Why, what do you call it? 457 00:47:30,917 --> 00:47:33,042 That? That's tonguing. 458 00:47:33,792 --> 00:47:35,917 It's not, that's nipping. 459 00:47:36,375 --> 00:47:37,583 Nipping! 460 00:47:49,042 --> 00:47:50,625 Should we push them in? 461 00:47:51,208 --> 00:47:52,208 Yeah. 462 00:47:56,208 --> 00:47:57,792 You get him, I'll get her. 463 00:47:59,375 --> 00:48:00,833 Push 'em, yeah? 464 00:48:06,625 --> 00:48:07,917 I wanna go! 465 00:50:35,750 --> 00:50:37,083 Okey-dokey. 466 00:50:37,458 --> 00:50:40,417 This is our room. 467 00:50:42,500 --> 00:50:47,542 And this is dad's tiny winy bed. 468 00:50:47,750 --> 00:50:50,833 This is my giant bed. 469 00:50:51,875 --> 00:50:53,500 Em... 470 00:50:54,958 --> 00:50:56,750 Wait. How do I zoom? 471 00:50:57,708 --> 00:50:59,292 Let's see. Pass it here. 472 00:51:04,625 --> 00:51:06,083 It's this button here, see? 473 00:51:06,500 --> 00:51:09,417 Oh my god, I'm on TV! How do I look? 474 00:51:10,125 --> 00:51:12,375 Okey-dokey, give that back. 475 00:51:14,458 --> 00:51:16,083 Oh, oh, oh, oh. 476 00:51:20,750 --> 00:51:21,917 What's that? 477 00:51:22,458 --> 00:51:24,124 Oh, my god, what even is that? 478 00:51:24,125 --> 00:51:26,083 These are my moves. 479 00:51:27,333 --> 00:51:30,250 - Stop, that's embarrassing. - It's not embarrassing. 480 00:51:31,625 --> 00:51:34,125 Wait, I was gonna interview you. 481 00:51:34,333 --> 00:51:36,625 You were? What were you gonna interview me about? 482 00:51:37,583 --> 00:51:38,625 I don't know. 483 00:51:39,458 --> 00:51:40,582 Well... 484 00:51:40,583 --> 00:51:41,708 Well, 485 00:51:41,958 --> 00:51:44,083 I just turned 11. 486 00:51:45,125 --> 00:51:49,250 And you are 130, 487 00:51:49,792 --> 00:51:52,124 turning 131 488 00:51:52,125 --> 00:51:53,917 in two days. 489 00:51:56,250 --> 00:51:57,583 So... 490 00:51:59,583 --> 00:52:01,417 When you were 11, 491 00:52:01,625 --> 00:52:04,208 what did you think you would be doing now? 492 00:52:10,750 --> 00:52:13,750 Hello? What did you think you would be doing now? 493 00:52:13,958 --> 00:52:15,917 Come on, soph, turn that off now, okay? 494 00:52:20,125 --> 00:52:21,791 Okay, it's off. 495 00:52:21,792 --> 00:52:23,458 Well, I can see a red light. 496 00:52:25,333 --> 00:52:27,417 That's just because it's still on. 497 00:52:28,667 --> 00:52:31,375 It's not even on you anymore, it's on me. 498 00:52:35,583 --> 00:52:36,917 Dad... 499 00:52:41,625 --> 00:52:43,292 Okay, it's not recording. 500 00:52:43,500 --> 00:52:46,167 I'll just record it in my little... 501 00:52:46,917 --> 00:52:48,417 Mind camera. 502 00:52:55,708 --> 00:52:56,874 Right. 503 00:52:56,875 --> 00:52:58,083 Ready? 504 00:53:00,333 --> 00:53:04,000 What did you do for your 11th birthday? 505 00:53:10,292 --> 00:53:11,667 When I was 11, 506 00:53:12,125 --> 00:53:14,458 nobody remembered it was my birthday. 507 00:53:15,625 --> 00:53:17,792 And when I told my mum, 508 00:53:18,958 --> 00:53:21,708 she was so angry, she grabbed me by the ear 509 00:53:22,292 --> 00:53:25,917 and made my dad drive me to the toy shop and pick something to buy. 510 00:53:27,208 --> 00:53:29,250 That's a bit... deep. 511 00:53:31,958 --> 00:53:33,000 It's okay. 512 00:53:35,583 --> 00:53:36,792 What did you pick? 513 00:53:39,083 --> 00:53:41,708 I chose a toy phone. 514 00:53:42,667 --> 00:53:43,833 It was red. 515 00:53:47,083 --> 00:53:49,125 - Good choice. - Thank you. 516 00:54:14,625 --> 00:54:16,000 Want a sip? 517 00:54:23,958 --> 00:54:27,417 - Nice? - Yeah, it tasted amazing! 518 00:54:32,125 --> 00:54:33,875 J“ tender is the night 519 00:54:34,417 --> 00:54:37,542 j“ lying by your side 520 00:54:37,833 --> 00:54:40,375 j“ tender is the touch 521 00:54:40,750 --> 00:54:43,333 j“ of someone that you love too much 522 00:54:44,083 --> 00:54:46,542 j“ tender is the day 523 00:54:46,708 --> 00:54:48,750 j“ the demons go away j“ 524 00:54:48,958 --> 00:54:51,333 Think you'll ever move back to Scotland? 525 00:54:52,708 --> 00:54:54,083 No. 526 00:54:54,500 --> 00:54:55,708 Why? 527 00:54:56,917 --> 00:54:58,292 There's not enough sun. 528 00:54:59,167 --> 00:55:00,375 Very funny. 529 00:55:03,667 --> 00:55:05,917 It's all in the past for me, that's all. 530 00:55:08,375 --> 00:55:09,875 And there's this feeling, 531 00:55:10,833 --> 00:55:13,792 once you leave where you grew up, that... 532 00:55:16,708 --> 00:55:17,917 You don't 533 00:55:18,583 --> 00:55:20,417 totally belong there again. 534 00:55:21,917 --> 00:55:23,292 Not really. 535 00:55:25,542 --> 00:55:27,292 But Edinburgh was never... 536 00:55:31,042 --> 00:55:33,542 I never felt like I really did belong there. 537 00:55:36,708 --> 00:55:38,375 I do. It's home. 538 00:55:41,167 --> 00:55:42,333 That's good. 539 00:55:43,875 --> 00:55:45,833 I'm glad you feel that way. 540 00:55:48,958 --> 00:55:51,125 But you never know where you'll end up. 541 00:55:55,250 --> 00:55:57,500 You can live wherever you want to live. 542 00:56:02,250 --> 00:56:03,917 Be whoever you want to be. 543 00:56:11,583 --> 00:56:12,917 You have time. 544 00:56:13,792 --> 00:56:16,042 J“ tender is my heart 545 00:56:16,375 --> 00:56:19,083 j“ I'm screwing up my life 546 00:56:19,458 --> 00:56:21,542 j“ oh, lord I need to find 547 00:56:22,875 --> 00:56:26,207 j“ someone who can heal my mind 548 00:56:26,208 --> 00:56:29,292 j“ come on, come on, come on 549 00:56:29,500 --> 00:56:32,083 j“ get through it j“ 550 00:56:33,625 --> 00:56:34,750 it's okay. 551 00:56:36,000 --> 00:56:38,832 J“ you're the greatest thing 552 00:56:38,833 --> 00:56:41,458 j“ come on, come on, come on j“ 553 00:56:42,375 --> 00:56:44,375 J“ get through it 554 00:56:45,333 --> 00:56:47,708 j“ come on, come on, come on 555 00:56:49,083 --> 00:56:52,000 j“ love's the greatest thing 556 00:56:52,708 --> 00:56:54,832 j“ that we have 557 00:56:54,833 --> 00:56:58,292 j“ I'm waiting for that feeling 558 00:56:58,708 --> 00:57:01,917 j“ waiting for that feeling 559 00:57:02,208 --> 00:57:05,208 j“ waiting for that feeling 560 00:57:05,667 --> 00:57:11,832 j“ waiting for that feeling to come 561 00:57:11,833 --> 00:57:15,000 j“ oh, my baby - j“ oh, my baby 562 00:57:15,208 --> 00:57:18,500 j“ oh, my baby - j“ oh, my baby 563 00:57:18,708 --> 00:57:22,000 j“ oh, why - j“ heal me 564 00:57:22,333 --> 00:57:25,375 j“ oh, my - j“ heal me 565 00:57:25,542 --> 00:57:29,333 j“ oh, my baby - j“ oh, my baby 566 00:57:29,583 --> 00:57:32,707 j“ oh, my baby - j“ oh, my baby 567 00:57:32,708 --> 00:57:35,957 j“ oh, why - j“ heal me 568 00:57:35,958 --> 00:57:38,875 j“ oh, my - j“ heal me 569 00:57:39,583 --> 00:57:42,917 j“ oh, my baby - j“ oh, my baby 570 00:57:43,083 --> 00:57:46,333 j“ oh, my baby - j“ oh, my baby 571 00:57:46,667 --> 00:57:49,750 j“ oh, why - j“ heal me j“ 572 00:58:43,375 --> 00:58:44,875 Top up time. 573 00:58:48,250 --> 00:58:49,708 No, I'll do it. 574 00:58:59,083 --> 00:59:00,333 How's that working? 575 00:59:01,750 --> 00:59:03,292 Let me help. 576 00:59:04,875 --> 00:59:06,083 No, soph. 577 00:59:06,292 --> 00:59:07,417 Scooch back. 578 00:59:10,750 --> 00:59:12,125 Lift your hair a sec. 579 00:59:12,542 --> 00:59:13,583 There you go. 580 00:59:18,792 --> 00:59:21,458 Let's do something, eh? Get this day going. 581 00:59:21,667 --> 00:59:22,833 Like what? 582 00:59:23,583 --> 00:59:24,667 Water Polo? 583 00:59:25,958 --> 00:59:27,542 I'm not a good enough swimmer. 584 00:59:28,125 --> 00:59:30,292 You're a great swimmer, soph, you know it. 585 00:59:30,958 --> 00:59:32,125 Come on. 586 00:59:32,833 --> 00:59:35,417 It's our last few days and it will be fun. 587 00:59:41,042 --> 00:59:42,333 Up! Up! Up! Up! 588 00:59:44,042 --> 00:59:45,208 We're going swimming. 589 00:59:59,917 --> 01:00:01,583 Hands up, hands up! 590 01:00:01,792 --> 01:00:03,750 Soph! Soph! 591 01:00:05,458 --> 01:00:08,666 J“ oh... 592 01:00:08,667 --> 01:00:11,083 J“ my love 593 01:00:12,250 --> 01:00:15,000 j“ my darling 594 01:00:15,833 --> 01:00:21,625 j“ I've hungered for your touch 595 01:00:23,208 --> 01:00:25,792 j“ a long 596 01:00:26,250 --> 01:00:29,417 j“ lonely time 597 01:00:33,958 --> 01:00:36,208 j“ and time... j“ 598 01:00:36,875 --> 01:00:38,500 could I get another one? 599 01:00:38,875 --> 01:00:39,875 Thank you. 600 01:00:41,167 --> 01:00:43,583 J“ ..80 slowly j“ 601 01:00:46,875 --> 01:00:49,167 what are you wearing your bikini for? 602 01:00:50,208 --> 01:00:51,583 I don't know. 603 01:01:10,667 --> 01:01:12,292 Are you excited for tomorrow? 604 01:01:17,625 --> 01:01:18,667 Yeah. 605 01:01:35,167 --> 01:01:37,041 Are we all having fun, guys? 606 01:01:37,042 --> 01:01:38,874 - Yeah! - Soph's having fun. 607 01:01:38,875 --> 01:01:41,749 Let's get a round of applause for calum and Sophie! 608 01:01:43,417 --> 01:01:44,792 You didn't sign us up? 609 01:01:44,958 --> 01:01:47,917 I did! We've done it every holiday since I was five. 610 01:01:48,125 --> 01:01:49,750 You're a little old for it now. 611 01:01:49,958 --> 01:01:51,958 What? Those girls were, like, 50. 612 01:01:52,167 --> 01:01:54,917 Let it go, he'll move on in a second. I'm not up for it. 613 01:01:55,167 --> 01:01:57,167 Come on, they just want to hear us. 614 01:01:58,542 --> 01:02:00,249 We should be having fun. 615 01:02:00,250 --> 01:02:02,207 Sophie, I'm not doing it, okay? 616 01:02:09,875 --> 01:02:11,333 Here we go. 617 01:02:16,125 --> 01:02:17,833 J“ oh, life 618 01:02:18,417 --> 01:02:20,292 j“ is bigger 619 01:02:20,667 --> 01:02:25,167 j“ it's bigger than you j“ and you are not me 620 01:02:26,125 --> 01:02:29,292 j“ the lengths that I will go to 621 01:02:29,875 --> 01:02:33,458 j“ the distance in your eyes 622 01:02:36,250 --> 01:02:40,375 j“ oh, no, I've said too much 623 01:02:42,333 --> 01:02:44,667 j“ I set it up 624 01:02:45,875 --> 01:02:48,667 j“ that's me in the corner 625 01:02:49,625 --> 01:02:52,833 j“ that's me in the spotlight 626 01:02:53,125 --> 01:02:56,417 j“ losing my religion 627 01:02:57,292 --> 01:03:00,917 j“ trying to keep up with you 628 01:03:01,792 --> 01:03:05,417 j“ and I don't know if I can do it 629 01:03:06,792 --> 01:03:10,958 j“ oh, no, I've said too much 630 01:03:12,208 --> 01:03:15,042 j“ I haven't said enough 631 01:03:15,708 --> 01:03:19,250 j“ I thought that I heard you laughing 632 01:03:19,458 --> 01:03:23,250 j“ I thought that I heard you sing 633 01:03:24,792 --> 01:03:29,833 j“ I think I thought I saw you try 634 01:03:33,083 --> 01:03:36,000 j“ that was just a dream 635 01:03:36,833 --> 01:03:40,458 j“ try, cry, fly, try 636 01:03:40,667 --> 01:03:43,499 j“ that was just a dream 637 01:03:43,500 --> 01:03:45,457 j“ just a dream 638 01:03:45,458 --> 01:03:47,250 j“ just a dream j“ 639 01:04:09,042 --> 01:04:11,125 Big applause for Sophie! 640 01:04:13,792 --> 01:04:17,167 Down you come, please. Here you are. 641 01:04:23,000 --> 01:04:26,250 We could get you singing lessons if you wanted to learn. 642 01:04:27,500 --> 01:04:29,374 Are you telling me I can't sing? 643 01:04:29,375 --> 01:04:31,833 I'm just saying anyone can learn. 644 01:04:33,000 --> 01:04:34,250 Stop doing that. 645 01:04:34,875 --> 01:04:35,957 Doing what? 646 01:04:35,958 --> 01:04:38,667 Offering to pay when you don't have the money. 647 01:04:55,000 --> 01:04:56,250 Come on. 648 01:04:56,875 --> 01:04:58,625 Let's call it an early night. 649 01:04:58,833 --> 01:05:00,542 No, I'm staying here for a bit. 650 01:05:04,875 --> 01:05:06,292 See you upstairs, then. 651 01:05:07,708 --> 01:05:08,708 Sophie? 652 01:05:11,167 --> 01:05:12,500 Not too long. 653 01:05:17,917 --> 01:05:19,082 Pass it down. 654 01:05:19,083 --> 01:05:20,833 All right, Toby, calm down. 655 01:05:24,708 --> 01:05:27,625 I promise, I have had one too many. 656 01:05:27,833 --> 01:05:29,625 - You haven't... - I have! 657 01:05:30,708 --> 01:05:32,417 A couple more. 658 01:05:32,625 --> 01:05:34,500 No, I'm being serious. 659 01:05:46,042 --> 01:05:48,125 Do you want help finding your dad? 660 01:05:49,292 --> 01:05:51,208 - Nah. - All right. 661 01:06:40,500 --> 01:06:42,083 Can I get some water, please? 662 01:06:50,792 --> 01:06:52,292 Are you okay? 663 01:06:53,167 --> 01:06:54,500 Hanging out. 664 01:06:57,333 --> 01:06:58,458 Here. 665 01:07:06,875 --> 01:07:08,667 Boys are disgusting. 666 01:07:11,583 --> 01:07:12,875 Got it! 667 01:07:14,250 --> 01:07:16,083 I'm going tomorrow anyway, so... 668 01:07:16,667 --> 01:07:18,667 You're staying a few more days, right? 669 01:07:18,833 --> 01:07:19,833 Yeah. 670 01:07:20,708 --> 01:07:23,000 Now you can get whatever you want. 671 01:07:25,125 --> 01:07:26,833 - Thanks. - It's okay. 672 01:07:28,167 --> 01:07:29,167 See you. 673 01:07:31,042 --> 01:07:32,666 What do you want? 674 01:07:32,667 --> 01:07:35,833 Can I get a fanta lemon, please? And I have this. 675 01:07:45,458 --> 01:07:47,207 Ladies and gentlemen, 676 01:07:47,208 --> 01:07:49,792 the marvellous, wonderful, amazing, one-armed. 677 01:07:50,000 --> 01:07:52,458 Calum Aaron Patterson. 678 01:07:53,250 --> 01:07:55,167 Getting ready to see 679 01:07:55,708 --> 01:07:58,333 the evening's entertainment. 680 01:07:59,333 --> 01:08:00,458 And... 681 01:08:01,792 --> 01:08:03,083 Let's see. 682 01:08:03,875 --> 01:08:05,333 Torremolinos! 683 01:08:06,208 --> 01:08:07,542 Are you okay, soph? 684 01:08:53,125 --> 01:08:55,874 - Fuck, what did you do that for? - I'm sorry. 685 01:08:59,333 --> 01:09:02,125 - I'm sorry, it was supposed to be a joke. - Idiot! 686 01:09:02,500 --> 01:09:03,625 Where are you going? 687 01:09:03,833 --> 01:09:07,917 I should be going home, but got lost. Everything looks the same at night. 688 01:09:08,125 --> 01:09:10,124 Why don't you come and hang out with us? 689 01:09:10,125 --> 01:09:12,082 - What are you doing? - Michael! 690 01:09:12,083 --> 01:09:13,125 Come on! 691 01:09:45,958 --> 01:09:48,417 I didn't know there was another pool back here. 692 01:09:49,125 --> 01:09:50,500 Yeah, it's quiet in the day. 693 01:09:50,917 --> 01:09:53,583 And I'm not a great swimmer, so it suits me. 694 01:09:54,333 --> 01:09:57,083 Same. I still can't dive. 695 01:10:01,667 --> 01:10:03,042 I quite like you. 696 01:10:05,708 --> 01:10:07,125 Do you like me? 697 01:10:09,375 --> 01:10:10,625 Yes. 698 01:13:30,625 --> 01:13:31,958 Miss! 699 01:14:07,958 --> 01:14:10,333 - Goodnight. - Goodnight. 700 01:15:48,208 --> 01:15:49,708 Hey. 701 01:15:49,958 --> 01:15:51,250 Are you okay? 702 01:15:52,458 --> 01:15:54,000 Yeah. 703 01:16:10,583 --> 01:16:12,458 Happy birthday, Sophie. 704 01:16:17,875 --> 01:16:19,417 I'll get him. 705 01:16:47,292 --> 01:16:48,457 Hello? 706 01:16:48,458 --> 01:16:49,916 This is your wake up call, sir. 707 01:16:49,917 --> 01:16:50,957 Okay, thanks. 708 01:16:50,958 --> 01:16:52,875 The day trip leaves in 20 minutes. 709 01:16:53,625 --> 01:16:54,625 Thank you. 710 01:17:06,500 --> 01:17:07,667 Sophie! 711 01:17:08,042 --> 01:17:10,292 Sophie, let's get up. 712 01:17:59,792 --> 01:18:01,125 Careful with those. 713 01:18:02,292 --> 01:18:05,292 A man died not putting those on properly. 714 01:18:05,500 --> 01:18:08,583 They went up his nose and punctured his brain. 715 01:18:09,208 --> 01:18:10,917 - That's not true. - It is. 716 01:18:33,792 --> 01:18:35,167 Happy birthday, dad. 717 01:18:44,125 --> 01:18:45,292 Thanks, darling. 718 01:19:08,792 --> 01:19:10,292 Okay. 719 01:19:22,125 --> 01:19:23,416 You're copying me? 720 01:19:27,583 --> 01:19:29,167 All right, smart arse. 721 01:19:32,292 --> 01:19:33,583 Attention! 722 01:19:45,583 --> 01:19:48,750 - Oh, this what we're doing? - Yeah, I tricked you! 723 01:19:59,417 --> 01:20:01,698 - I'm still copying you though. - I know. 724 01:20:02,375 --> 01:20:03,417 Exactly. 725 01:20:03,625 --> 01:20:05,167 Now copy this. 726 01:20:15,375 --> 01:20:16,458 Breathe. 727 01:20:23,833 --> 01:20:25,542 - Are you watching? - Yeah. 728 01:20:25,750 --> 01:20:27,417 Feet together. Up. 729 01:20:37,958 --> 01:20:39,208 And down. 730 01:20:40,208 --> 01:20:42,166 - Up. - Up. 731 01:20:42,167 --> 01:20:43,791 And... 732 01:20:43,792 --> 01:20:45,917 Down. Now close your eyes and do it. 733 01:20:46,458 --> 01:20:48,208 And focus on your breathing. 734 01:21:03,208 --> 01:21:05,292 That sulphur shit fucking reeks! 735 01:21:09,958 --> 01:21:12,667 - What's that smell? - It's where we go after this. 736 01:21:15,667 --> 01:21:17,750 If it's good enough for Cleopatra... 737 01:21:19,625 --> 01:21:24,083 It's kind of amazing how Cleopatra was right here. 738 01:21:28,125 --> 01:21:29,125 Yeah. 739 01:21:29,792 --> 01:21:31,167 Before she was... 740 01:21:31,458 --> 01:21:32,917 By a snake. 741 01:21:33,917 --> 01:21:36,250 Well, it was kind of suicide. 742 01:21:36,792 --> 01:21:39,667 It wasn't sure it was a snake. Nobody found a snake. 743 01:21:39,875 --> 01:21:42,792 - It might have been a needle. - How do you know that? 744 01:21:42,958 --> 01:21:45,292 We learnt about Egypt last term. 745 01:22:04,167 --> 01:22:05,833 What happened to your shoulder? 746 01:22:08,542 --> 01:22:09,875 I don't really know. 747 01:22:14,958 --> 01:22:16,917 I'm sorry I passed out in your bed. 748 01:22:17,917 --> 01:22:19,042 It's fine. 749 01:22:19,417 --> 01:22:21,000 I didn't have a key though. 750 01:22:21,458 --> 01:22:24,042 - How did you get in? - Reception. 751 01:22:31,958 --> 01:22:34,042 I'm so sorry, soph. Yesterday was... 752 01:22:35,458 --> 01:22:37,167 It's fine, it's no big deal. 753 01:22:37,500 --> 01:22:39,000 No, it is a big deal. 754 01:22:41,958 --> 01:22:43,417 I'm sorry, okay? 755 01:22:57,667 --> 01:22:59,125 I'm sorry, okay? 756 01:23:02,333 --> 01:23:04,208 Thank you. 757 01:23:06,750 --> 01:23:08,500 You've got none on your arm. 758 01:23:08,792 --> 01:23:10,625 - I did. - No, you don't. 759 01:23:11,458 --> 01:23:12,750 Now you do. 760 01:23:13,208 --> 01:23:15,207 - Let's see your back. - My back? 761 01:23:15,208 --> 01:23:16,417 Yep. 762 01:23:17,292 --> 01:23:20,458 Right, I need to get a big clump for this big back. 763 01:23:27,792 --> 01:23:29,583 Careful with my shoulder. 764 01:23:29,792 --> 01:23:30,999 It's okay. 765 01:23:31,000 --> 01:23:32,083 Sorry! 766 01:23:44,833 --> 01:23:46,458 Did you have fun last night? 767 01:23:49,875 --> 01:23:51,000 Yeah. 768 01:23:53,250 --> 01:23:54,500 This boy... 769 01:23:54,958 --> 01:23:56,125 Michael... 770 01:23:56,958 --> 01:23:59,333 I met him on the motorbike game. 771 01:24:00,375 --> 01:24:01,416 Yeah. 772 01:24:01,417 --> 01:24:04,458 We kissed, last night. He kissed me 773 01:24:04,917 --> 01:24:06,583 and then we kissed. 774 01:24:10,125 --> 01:24:11,542 He's your age though? 775 01:24:12,167 --> 01:24:13,167 Yeah. 776 01:24:16,042 --> 01:24:17,917 Well, that's okay, right? 777 01:24:19,042 --> 01:24:20,458 A peck on the cheek? 778 01:24:20,958 --> 01:24:22,000 Well... 779 01:24:22,208 --> 01:24:24,124 Yeah, not exactly. 780 01:24:24,125 --> 01:24:25,333 Okay. 781 01:24:30,958 --> 01:24:33,638 You know, I want you to know that you can talk to me about anything. 782 01:24:34,583 --> 01:24:36,250 As you get older, you know? 783 01:24:38,750 --> 01:24:40,625 Whatever parties you go to. 784 01:24:43,500 --> 01:24:44,917 Boys you meet. 785 01:24:45,417 --> 01:24:46,541 Drugs you take. 786 01:24:46,542 --> 01:24:48,750 - Dad! - No, I'm serious, soph. 787 01:24:49,292 --> 01:24:53,082 I've done it all, so can you too. Promise me you'll talk to me about it. 788 01:24:53,083 --> 01:24:55,458 Okay, but I'm never gonna do any of that anyway. 789 01:24:55,667 --> 01:24:57,125 That's okay, too. 790 01:24:58,458 --> 01:25:00,375 But if you do, remember, okay? 791 01:25:26,667 --> 01:25:29,167 On three, we'll sing for my dad's birthday. 792 01:25:48,792 --> 01:25:50,708 Three, two, one! 793 01:25:51,292 --> 01:25:53,542 J“ for he's a jolly good fellow 794 01:25:53,750 --> 01:25:56,208 j“ for he's a jolly good fellow 795 01:25:56,458 --> 01:25:59,500 j“ for he's a jolly good fellow 796 01:25:59,958 --> 01:26:02,333 j“ and so say all of us 797 01:26:02,542 --> 01:26:04,750 j“ and so say all of us 798 01:26:05,083 --> 01:26:07,125 j“ and so say all of us 799 01:26:07,458 --> 01:26:09,167 j“ hip hip hooray! 800 01:26:09,667 --> 01:26:11,458 J“ hip hip hooray! 801 01:26:11,792 --> 01:26:13,625 J“ hip hip hooray! J“ 802 01:28:03,542 --> 01:28:06,416 - Should've gotten your own. - I only wanted a taste. 803 01:28:06,417 --> 01:28:09,042 There was half of it on your spoon. 804 01:28:10,292 --> 01:28:11,500 Photo? 805 01:28:11,917 --> 01:28:14,125 - How much? - 50,000 lira. 806 01:28:14,583 --> 01:28:15,750 Sure. 807 01:28:22,542 --> 01:28:23,625 Ready? 808 01:28:29,583 --> 01:28:31,943 - Tesekkiir ederim. - Rica ederim. 809 01:28:49,000 --> 01:28:50,792 Did you have a good holiday? 810 01:28:51,208 --> 01:28:52,500 The best. 811 01:28:53,750 --> 01:28:55,792 Wish we could have stayed for longer. 812 01:28:58,708 --> 01:29:00,042 Me too. 813 01:29:02,708 --> 01:29:03,958 What? 814 01:29:04,667 --> 01:29:06,292 I mean, why can't we? 815 01:29:06,708 --> 01:29:08,083 What do you mean? 816 01:29:08,500 --> 01:29:10,958 Why can't we just stay here? 817 01:29:11,750 --> 01:29:12,957 Um... 818 01:29:18,208 --> 01:29:20,707 Can't live in hotels for the rest of our lives! 819 01:29:20,708 --> 01:29:21,958 No. 820 01:29:26,667 --> 01:29:29,624 - You can have the wafer. - Oh, thank you very much! 821 01:29:32,917 --> 01:29:34,625 I eat it in one, yes. 822 01:29:39,208 --> 01:29:40,458 Too slow! 823 01:29:46,833 --> 01:29:48,542 Last night, time for a dance. 824 01:29:49,125 --> 01:29:50,875 - I don't dance. - Sophie! 825 01:29:51,083 --> 01:29:52,917 I never, ever dance. 826 01:29:54,292 --> 01:29:57,625 I'm dancing with or without you. I told you, I love to dance. 827 01:29:58,542 --> 01:29:59,833 Dad, stop. 828 01:30:00,042 --> 01:30:02,083 - So embarrassing. - This is embarrassing? 829 01:30:03,208 --> 01:30:06,917 J“ pray tomorrow gets me higher 830 01:30:07,125 --> 01:30:09,332 j“ pressure on people 831 01:30:09,333 --> 01:30:11,583 j“ people on streets j“ 832 01:30:24,292 --> 01:30:25,625 Come on! 833 01:30:26,208 --> 01:30:28,167 - Ready? - Stop... 834 01:30:29,583 --> 01:30:30,833 Stop! 835 01:30:37,167 --> 01:30:40,458 J“ people on streets, ee-da-Dee-da-day 836 01:30:41,333 --> 01:30:44,542 j“ people on streets j“ ee-da-Dee-da-Dee-da-Dee-da 837 01:30:45,042 --> 01:30:48,958 j“ it's the terror of knowing j“ what this world is about 838 01:30:49,125 --> 01:30:53,250 j“ watching some good friends scream, j“ "let me out!" 839 01:30:53,667 --> 01:30:57,916 J“ pray tomorrow gets me higher j“ higher, high 840 01:30:57,917 --> 01:31:01,458 j“ pressure on people, people on streets 841 01:31:04,750 --> 01:31:08,500 j“ turned away from it all j“ like a blind man 842 01:31:09,708 --> 01:31:12,625 j“ sat on a fence but it don't work 843 01:31:13,500 --> 01:31:17,416 j“ keep comin' up with love j“ but it's so slashed and torn 844 01:31:17,417 --> 01:31:18,958 j“ why 845 01:31:19,417 --> 01:31:20,791 j“ why 846 01:31:20,792 --> 01:31:22,125 j“ why? J“ 847 01:31:36,292 --> 01:31:40,166 J“ can't we give ourselves j“ one more chance? 848 01:31:40,167 --> 01:31:44,291 J“ why can't we give love j“ that one more chance? 849 01:31:44,292 --> 01:31:47,041 J“ why can't we give love, give love 850 01:31:47,042 --> 01:31:53,374 j“ give love, give love, give love 851 01:31:53,375 --> 01:31:58,458 j“ 'cause love's such an old-fashioned word 852 01:31:58,625 --> 01:32:03,291 j“ and love dares you to care for 853 01:32:03,292 --> 01:32:09,041 j“ the people on the edge of the night 854 01:32:09,042 --> 01:32:14,749 j“ and love dares you to change our way of 855 01:32:14,750 --> 01:32:18,749 j“ caring about ourselves 856 01:32:18,750 --> 01:32:26,708 j“ this is our last dance 857 01:32:27,042 --> 01:32:30,541 j“ this is ourselves j“ 858 01:32:39,083 --> 01:32:40,874 - Bye-bye - [Love you. 859 01:32:40,875 --> 01:32:42,917 - Safe travels. - Bye-bye. 860 01:32:45,125 --> 01:32:46,792 Give my love to your mum. 861 01:32:48,250 --> 01:32:49,749 I don't need a babysitter, you know. 862 01:33:26,333 --> 01:33:27,541 [Love you. 863 01:33:27,542 --> 01:33:28,958 Love you. 864 01:33:30,500 --> 01:33:31,791 Bye. 53571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.