Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,040
Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@ Viki.com
2
00:00:14,980 --> 00:00:18,890
Met you by Gong Wuyue
3
00:00:18,890 --> 00:00:21,320
♫ The moment you pass by my side ♫
4
00:00:21,320 --> 00:00:23,540
♫ Smiling ♫
5
00:00:23,540 --> 00:00:26,940
♫ You entered my heart ♫
6
00:00:27,860 --> 00:00:33,770
♫ How happy the two of us are under the clear sky ♫
7
00:00:36,570 --> 00:00:38,640
♫ The promise we once made ♫
8
00:00:38,640 --> 00:00:43,660
♫ Is like a love song echoing in the bottom of the heart ♫
9
00:00:43,660 --> 00:00:46,370
♫ Laughter replaces silence ♫
10
00:00:46,370 --> 00:00:50,990
♫ Like dazzling fireworks ♫
11
00:00:51,850 --> 00:00:56,220
♫ Meeting you like this, getting closer unintentionally ♫
12
00:00:56,220 --> 00:01:01,130
♫ The silence melts away because I can't help it ♫
13
00:01:01,130 --> 00:01:03,830
♫ It's like I feel a connection with you ♫
14
00:01:03,830 --> 00:01:09,270
♫ But I'm unwilling to trust it easily ♫
15
00:01:09,270 --> 00:01:13,650
♫ Meeting you like this has filled me with surprises ♫
16
00:01:13,650 --> 00:01:18,770
♫ So deep in my memory is our mutual connection ♫
17
00:01:18,770 --> 00:01:21,290
♫ In my life, ♫
18
00:01:21,290 --> 00:01:27,590
♫ I have been able to meet you ♫
19
00:01:31,540 --> 00:01:37,760
[Meeting You]
20
00:01:37,760 --> 00:01:41,340
Nan Xi, you really have natural-born talent in design!
21
00:01:41,340 --> 00:01:44,740
The little bell you gave me before, the things in the gift box
22
00:01:44,740 --> 00:01:50,580
and the various works in this studio of yours have all been designed so uniquely!
23
00:01:50,580 --> 00:01:53,940
Do you want be a designer in the future?
24
00:01:53,940 --> 00:01:56,420
I don't know. I haven't decided yet.
25
00:01:56,420 --> 00:01:58,100
You don't know?
26
00:02:00,040 --> 00:02:05,050
Ladies and gentlemen. Let me grandly introduce tonight's
27
00:02:05,050 --> 00:02:09,000
most dazzling, most unique independent designer, Mr. Nan Xi!
28
00:02:09,000 --> 00:02:10,740
Everyone, give a round of applause!
29
00:02:10,740 --> 00:02:13,100
Xia Rui, do you like it?
30
00:02:13,100 --> 00:02:17,240
Of course, I do. The word "designer" sounds so cool!
31
00:02:17,240 --> 00:02:22,800
When that time comes, I'll stand by your side and be your assistant. What an honor.
32
00:02:24,060 --> 00:02:25,340
You can too.
33
00:02:25,340 --> 00:02:27,000
- Me?
- Yes.
34
00:02:27,000 --> 00:02:28,280
A designer?
35
00:02:28,280 --> 00:02:31,640
No. Do what you like.
36
00:02:31,640 --> 00:02:35,320
The level of difficulty for this is very high.
37
00:02:35,320 --> 00:02:40,140
It's okay. I will accompany you in gradually finding it.
38
00:02:40,140 --> 00:02:43,600
Then your whole life may be wasted on me.
39
00:02:43,600 --> 00:02:48,060
My whole life? I'm not opposed to it.
40
00:02:53,140 --> 00:02:58,980
Right. There's an old saying that goes, "Good brothers for a lifetime".
41
00:03:00,500 --> 00:03:02,220
A lifetime.
42
00:03:15,320 --> 00:03:19,340
[Episode 6]
[You've got me now, so what's there to fear?]
43
00:03:36,900 --> 00:03:41,880
Let me grandly introduce tonight's most dazzling, most unique
44
00:03:41,880 --> 00:03:45,460
independent designer, Mr. Nan Xi.
45
00:03:58,040 --> 00:03:59,320
Do you like it?
46
00:03:59,320 --> 00:04:04,780
Of course, I do. The word "designer" sounds so cool!
47
00:04:04,780 --> 00:04:09,800
When that time comes, I'll stand by your side and be your assistant. What an honor.
48
00:04:14,000 --> 00:04:15,640
Did you finish reading the book from back then?
49
00:04:15,640 --> 00:04:19,600
- I did. I'm going to go read some other books later.
- Okay.
50
00:04:20,480 --> 00:04:22,820
This book is unavailable. I'll inform you once it's available.
51
00:04:22,820 --> 00:04:24,520
Thanks, Madam.
52
00:04:24,520 --> 00:04:27,180
Nan Xi, are you here to borrow books?
53
00:04:28,240 --> 00:04:29,040
Yes.
54
00:04:29,040 --> 00:04:30,880
Congratulations. You got the first place in our grade.
55
00:04:30,880 --> 00:04:36,020
Yes. On your first monthly exam, you ended our Yufei's history of domination of the first place ranking.
56
00:04:36,020 --> 00:04:38,580
When you come to Class One in the future, I will need to learn lots from you.
57
00:04:38,580 --> 00:04:42,400
If you keep learning, aren't you making it impossible for us to keep living?
58
00:04:47,540 --> 00:04:50,340
Why is that person so impolite?
59
00:04:54,380 --> 00:04:57,380
[Student Name: Nan Xi]
[Book name: Discover Dreams Through Architecture]
60
00:04:57,380 --> 00:05:01,370
Okay. Today's homework is a full text recitation.
61
00:05:02,820 --> 00:05:05,260
We'll have a spot check next class. Well, the lesson is over!
62
00:05:05,260 --> 00:05:09,120
- Stand up!
- Goodbye, Madam.
63
00:05:09,120 --> 00:05:11,200
All right. Goodbye, students.
64
00:05:14,940 --> 00:05:21,020
I desperately need a glass of iced cola to refresh my energy. A refresher.
65
00:05:24,680 --> 00:05:26,580
What's going on?
66
00:05:52,000 --> 00:05:55,360
Nan Xi, what are you looking at?
67
00:05:55,360 --> 00:05:57,100
Nothing.
68
00:06:00,680 --> 00:06:05,980
Nan Xi, the uncle at the reception office and I have a good relationship. We chat sometimes.
69
00:06:05,980 --> 00:06:08,720
If you have anything you need my help with, you can tell me.
70
00:06:08,720 --> 00:06:10,620
Cheng Erluo.
71
00:06:10,620 --> 00:06:12,960
I want to ask you for a favor.
72
00:06:12,960 --> 00:06:15,560
No problem. What?
73
00:06:18,320 --> 00:06:21,180
Uncle. Uncle.
74
00:06:24,660 --> 00:06:25,940
You've come, Kid?
75
00:06:25,940 --> 00:06:27,440
- Uncle.
- What's the matter? Tell me.
76
00:06:27,440 --> 00:06:29,240
I've always wanted to tell you something.
77
00:06:29,240 --> 00:06:30,840
Go ahead. It's all right. Tell me.
78
00:06:30,840 --> 00:06:32,520
I don't know if it's appropriate.
79
00:06:32,520 --> 00:06:34,580
It's fine. Just tell me.
80
00:06:34,580 --> 00:06:39,140
Uncle, my grandpa passed away just a couple days ago, and you look so much like him.
81
00:06:39,140 --> 00:06:42,720
Every time I see you, I think of my grandpa.
82
00:06:42,720 --> 00:06:45,370
- How did your grandpa die?
- Grandpa!
83
00:06:45,370 --> 00:06:49,750
Cancer. Grandpa!
84
00:06:49,750 --> 00:06:52,500
Grandpa.
85
00:06:55,840 --> 00:06:59,840
Uncle, it's time for class. I have to go back to class.
86
00:06:59,840 --> 00:07:02,140
Can I come back to see you when I miss him?
87
00:07:02,140 --> 00:07:04,220
Yes. Yes. Yes. Any time you want.
88
00:07:04,220 --> 00:07:05,780
Go ahead. Don't be late for class.
89
00:07:05,780 --> 00:07:07,560
Grandpa. I'm leaving then.
90
00:07:07,560 --> 00:07:09,220
Bye, bye.
91
00:07:10,020 --> 00:07:13,540
Nan Xi, what did you think about my acting just now?
92
00:07:13,540 --> 00:07:16,920
- Pretty good.
- Of course.
93
00:07:17,660 --> 00:07:19,560
Right. Your grandpa—
94
00:07:19,560 --> 00:07:23,420
My grandpa indeed died when I was eight.
95
00:07:23,420 --> 00:07:27,220
- It was cancer, so technically I didn't lie.
- Yes.
96
00:07:27,220 --> 00:07:27,940
Yes.
97
00:07:27,940 --> 00:07:34,100
Hey, I heard that the courier from the reception office only comes twice a day, so we need to check more often.
98
00:07:34,100 --> 00:07:35,000
Yes.
99
00:07:35,000 --> 00:07:38,860
Nan Xi, so are we really friends now?
100
00:07:38,860 --> 00:07:39,420
Yes.
101
00:07:39,420 --> 00:07:41,940
Really? No take-backs!
102
00:07:41,940 --> 00:07:43,680
No take-backs.
103
00:07:44,420 --> 00:07:47,080
Where did the two of them go?
104
00:07:48,100 --> 00:07:49,700
I don't know.
105
00:07:51,780 --> 00:07:54,720
Xia Rui, can you help me call Nan Xi out?
106
00:07:54,720 --> 00:07:58,380
He... is not here now. What do you need?
107
00:07:58,380 --> 00:08:04,040
When I was in the library, I unintentionally found out that, he needed a book that I happen to have.
108
00:08:05,160 --> 00:08:07,170
I can lend it to him.
109
00:08:07,170 --> 00:08:09,030
Right.
110
00:08:10,050 --> 00:08:11,800
[Discover Dreams Through Architecture]
111
00:08:11,800 --> 00:08:16,100
Then I'll go to class first. Please help me get it to him.
112
00:08:34,660 --> 00:08:36,440
For you.
113
00:08:38,840 --> 00:08:40,200
[Discover Dreams Through Architecture]
114
00:08:40,200 --> 00:08:45,550
♫ It's a mystical reaction of your smile coloring my transparency ♫
115
00:08:45,550 --> 00:08:50,470
♫ The secret of the tree hole lives the depths of my heart, hiding good news ♫
116
00:08:51,480 --> 00:08:57,320
"My third wish is for us to be like swallows on the beam and see each other throughout each year."
(T/N: A famous love poetry by Feng Yanji)
117
00:09:00,360 --> 00:09:02,520
What's this? A love letter?
118
00:09:02,520 --> 00:09:04,220
Love letter?
119
00:09:04,220 --> 00:09:06,040
What?
120
00:09:07,500 --> 00:09:10,480
Nan Xi, what are you holding in your hand?
121
00:09:10,480 --> 00:09:12,900
Give it to me. Give it to me quickly.
122
00:09:17,340 --> 00:09:18,840
Give it to me.
123
00:09:20,060 --> 00:09:24,500
Nan Xi, give me whatever is in your hand.
124
00:09:40,360 --> 00:09:42,640
What's the meaning of this, Nan Xi?
125
00:09:43,960 --> 00:09:46,060
- Whose thing is this?
- Mine.
126
00:09:47,840 --> 00:09:53,020
Sir, it's mine.
127
00:09:55,000 --> 00:09:57,100
Don't cheer!
128
00:09:59,940 --> 00:10:01,820
You two, come out with me.
129
00:10:01,820 --> 00:10:04,100
Self-study!
130
00:10:04,100 --> 00:10:06,080
Hurry up!
131
00:10:09,260 --> 00:10:11,380
- Did you write these to each other?
- No.
132
00:10:11,380 --> 00:10:15,000
I'm not clear on what the card is, but it wasn't written by Xia Rui.
133
00:10:15,000 --> 00:10:17,100
Check the handwriting.
134
00:10:19,900 --> 00:10:23,980
True, it wasn't written by Xia Rui. How could you possibly have such good handwriting as this person?
135
00:10:25,460 --> 00:10:27,220
I just don't understand.
136
00:10:27,220 --> 00:10:29,160
If you didn't do it, why did you admit it?
137
00:10:29,160 --> 00:10:32,460
- I... it was a conditioned reflex.
- What do you mean?
138
00:10:32,460 --> 00:10:35,600
It's just that you've gotten used to being the leader at school.
139
00:10:35,600 --> 00:10:40,000
You're so brave, willing to carry the blame for everything.
140
00:10:42,180 --> 00:10:45,880
I'm telling you two! Puppy love
141
00:10:45,880 --> 00:10:50,440
is a very serious matter, not a joke.
142
00:10:50,440 --> 00:10:52,900
I will ask you two one more time.
143
00:10:52,900 --> 00:10:56,000
Did you tell me the truth on this or not?
144
00:10:56,000 --> 00:10:57,540
The book is not mine.
145
00:10:57,540 --> 00:10:58,420
Then whose is it?
146
00:10:58,420 --> 00:11:04,940
I don't know. Someone probably left it after class. I saw it the moment I walked in.
147
00:11:10,800 --> 00:11:15,460
Fine. Then I will investigate it carefully.
148
00:11:15,460 --> 00:11:17,460
You two, wait for the results!
149
00:11:22,760 --> 00:11:25,440
I suppose the rumors of you, our grade's top student, getting criticized
150
00:11:25,440 --> 00:11:28,500
is going to spread through the entire Chenghua soon.
151
00:11:29,280 --> 00:11:31,340
I'm fine.
152
00:11:34,480 --> 00:11:35,560
You got in trouble, because of me.
153
00:11:35,560 --> 00:11:39,420
This naturally isn't a big deal for you, since you're going to elite class anyway.
154
00:11:41,840 --> 00:11:45,340
The book... belongs to Yang Yufei.
155
00:11:45,340 --> 00:11:47,660
Who else, but her?
156
00:11:48,260 --> 00:11:51,200
Didn't I tell you not to accept gifts for me?
157
00:11:51,200 --> 00:11:53,890
Don't always reject others so directly.
158
00:11:53,890 --> 00:11:57,640
She's the campus belle after all. She has dignity to preserve.
159
00:11:58,900 --> 00:12:00,940
You don't mind?
160
00:12:02,140 --> 00:12:04,780
I... naturally wouldn't.
161
00:12:04,780 --> 00:12:08,840
My friend attracted the campus belle. I am proud.
162
00:12:08,840 --> 00:12:13,780
I helped Yang Yufei hide this secret, so you have to ask her to return the favor.
163
00:12:15,660 --> 00:12:16,940
How is that any of my business?
164
00:12:16,940 --> 00:12:21,740
You just received her book and didn't want to put it down. Now, it's not your business?
165
00:12:24,340 --> 00:12:26,520
I didn't know she was the one who sent it to me.
166
00:12:26,520 --> 00:12:30,840
You let Old Hu look at the penmanship and poetry just now, and now you're saying you didn't know?
167
00:12:30,840 --> 00:12:32,460
Who do you think you're deceiving?
168
00:12:33,420 --> 00:12:35,140
Xia Rui,
169
00:12:35,940 --> 00:12:37,660
when have I ever deceived you?
170
00:12:37,660 --> 00:12:40,380
It's true that you didn't in the past, but now I don't know.
171
00:12:40,380 --> 00:12:44,300
You always leave after class every day. How am I to know what you've done behind my back?
172
00:12:46,240 --> 00:12:47,600
You don't trust me?
173
00:12:47,600 --> 00:12:49,440
I didn't say that.
174
00:12:51,800 --> 00:12:55,400
You're the one with the guilty conscience. Don't blame me.
175
00:12:58,340 --> 00:13:01,500
Then tell me now. What on earth did you do?
176
00:13:05,940 --> 00:13:07,940
I can't tell you.
177
00:13:09,340 --> 00:13:11,100
You can't tell me again.
178
00:13:11,100 --> 00:13:13,560
Fine. Then don't.
179
00:13:17,720 --> 00:13:18,920
Okay. Class is over.
180
00:13:18,920 --> 00:13:23,060
Goodbye, Sir.
181
00:13:23,920 --> 00:13:27,100
Brother Rui, Brother Rui, we haven't been to Boss Yi's place in a long time. Want to check it out?
182
00:13:27,100 --> 00:13:28,020
Okay.
183
00:13:28,020 --> 00:13:30,140
Nan Xi, are you coming with us?
184
00:13:30,140 --> 00:13:31,880
He's very busy. I'll get my schoolbag.
185
00:13:31,880 --> 00:13:33,640
Brother Rui!
186
00:13:35,480 --> 00:13:37,220
Nan Xi.
187
00:13:40,340 --> 00:13:42,680
What's wrong with them?
188
00:13:42,680 --> 00:13:44,440
I don't know.
189
00:13:44,440 --> 00:13:48,220
I just invited Brother Rui to sit in Boss Yi's with me for a bit. Want to come with?
190
00:13:48,220 --> 00:13:51,400
I should keep Nan Xi company.
191
00:13:51,400 --> 00:13:54,820
After all, our relationship with Brother Rui has been long-lasting already, right?
192
00:13:54,820 --> 00:13:56,880
What kind of strangeness have you been up to?
193
00:13:56,880 --> 00:13:59,680
I can't tell you.
194
00:14:02,040 --> 00:14:03,920
What happened today?
195
00:14:03,920 --> 00:14:07,100
You established a four-person squad just a little while ago, but then two left.
196
00:14:07,100 --> 00:14:12,180
One was abandoned, and the other became a follower and left voluntarily.
197
00:14:12,180 --> 00:14:16,360
Brother Rui, there isn't much business here today. How about I teach you, how to make coffee?
198
00:14:16,360 --> 00:14:18,660
Next time.
199
00:14:21,060 --> 00:14:24,200
Is this a problem with her studies or her relationships?
200
00:14:27,440 --> 00:14:30,080
I see. It turned out to be a relationship problem.
201
00:14:30,080 --> 00:14:34,160
Stop talking nonsense! Nan Xi and I are good brothers. Don't make fun of us.
202
00:14:34,160 --> 00:14:35,980
Nan Xi again?
203
00:14:35,980 --> 00:14:40,700
It seems like after Nan Xi got first place in the grade, he's gained lots of female fans.
204
00:14:40,700 --> 00:14:42,220
Perhaps our Brother Rui's a little jealous.
205
00:14:42,220 --> 00:14:45,930
Who said that? I am so happy.
206
00:14:45,930 --> 00:14:48,300
I am so delighted.
207
00:14:48,300 --> 00:14:50,380
- Then why are you not in high spirits?
- I am.
208
00:14:50,380 --> 00:14:52,880
Your expression is like a dead fish.
209
00:14:53,440 --> 00:14:54,920
I don't know either.
210
00:14:54,920 --> 00:14:57,980
It could be that he's been hiding something from me recently. It's strange.
211
00:14:57,980 --> 00:15:00,330
Brother Rui, let me ask you this.
212
00:15:00,330 --> 00:15:04,000
Do you want Nan Xi to transfer to Class One so badly?
213
00:15:04,540 --> 00:15:07,480
Is this something I can decide just based on my own wishes?
214
00:15:07,480 --> 00:15:09,300
This is an inevitable reality.
215
00:15:09,300 --> 00:15:14,250
If you don't want him to go, why do you keep talking about about transferring?
216
00:15:14,250 --> 00:15:17,420
It's made Nan Xi care a lot about this.
217
00:15:20,680 --> 00:15:22,980
I don't know either.
218
00:15:22,980 --> 00:15:25,860
Perhaps if I talk about it more, it will numb me.
219
00:15:25,860 --> 00:15:28,880
Once I'm numb, I'll accept it.
220
00:15:28,880 --> 00:15:33,760
Once I've accepted it, I will be able to face reality freely.
221
00:15:33,760 --> 00:15:37,140
Now I understand, why Nan Xi is not here.
222
00:15:37,140 --> 00:15:41,020
How about Cheng Erluo? He is a huge spender at my shop.
223
00:15:41,020 --> 00:15:43,320
Don't mention that traitor!
224
00:15:43,320 --> 00:15:44,960
Traitor. We won't mention him.
225
00:15:44,960 --> 00:15:47,980
It's as thick as an elephant. I hold it like this.
226
00:15:47,980 --> 00:15:51,620
- Is an elephant's waist really so thick?
- Of course.
227
00:15:51,620 --> 00:15:53,720
It's incredibly round, just like a bucket. It's also long.
228
00:15:53,720 --> 00:15:55,560
What does it normally eat?
229
00:15:55,560 --> 00:15:58,960
- It normally eats dog food. Nothing else.
- Okay.
230
00:16:00,300 --> 00:16:04,220
Uncle, I'm going to go. You can rest, you can rest. I'm going back to class now.
231
00:16:04,220 --> 00:16:06,120
- I'll come when I miss you.
- Okay.
232
00:16:06,120 --> 00:16:08,760
Okay. I'll put the stool here for you.
233
00:16:14,420 --> 00:16:17,560
The handwriting is so similar.
234
00:16:23,520 --> 00:16:25,210
Godly Nan Xi,
235
00:16:25,210 --> 00:16:29,500
I knew you were skilled, but I never realized you were so all-rounded!
236
00:16:29,500 --> 00:16:31,440
I'm so touched.
237
00:16:31,440 --> 00:16:35,780
It's just that Brother Rui doesn't know that, you're doing all of this and you've fallen out of favor with her.
238
00:16:35,780 --> 00:16:40,440
You're a golden flower of yesterday. Just like me.
239
00:16:40,440 --> 00:16:43,720
But honestly, don't be angry with Brother Rui.
240
00:16:43,720 --> 00:16:46,880
She's just like this. She has a sharp tongue, but a heart as soft as tofu.
241
00:16:46,880 --> 00:16:51,300
Otherwise, why would she help you bear the responsibility for something as serious as puppy love?
242
00:16:51,300 --> 00:16:52,800
I know.
243
00:16:52,800 --> 00:16:55,360
How could I possibly be angry with her?
244
00:16:56,240 --> 00:16:59,480
Do you think Old Hu will buy it?
245
00:17:02,240 --> 00:17:04,260
Let's try it first.
246
00:17:10,020 --> 00:17:14,260
[Application form for transferring to art class]
247
00:17:34,980 --> 00:17:36,780
[Nan Xi's Mother]
248
00:17:49,960 --> 00:17:52,100
Isn't that Liu Bin from Year Three? Why is he here?
249
00:17:52,100 --> 00:17:54,160
Stop talking. Go. Hurry.
250
00:17:54,960 --> 00:17:59,260
I'm asking you, Binzi, why don't we just barge into Class Nine? Are you afraid of Old Hu?
(T/N: Binzi is an endearing nickname for Liu Bin)
251
00:17:59,260 --> 00:18:01,220
Fear him, my ass.
252
00:18:01,220 --> 00:18:02,760
What do you know?
253
00:18:02,760 --> 00:18:06,080
All these nerds know how to do every day is go to the library and make scenes.
254
00:18:06,080 --> 00:18:09,130
That punk staged a chance encounter with Yufei here last time.
255
00:18:09,130 --> 00:18:10,940
Such impure motives.
256
00:18:10,940 --> 00:18:14,760
Doesn't he like staging chance encounters? I'll have him encounter me "by chance".
257
00:18:18,900 --> 00:18:20,480
Hey!
258
00:18:20,480 --> 00:18:22,360
Nan Xi's classmate.
259
00:18:24,500 --> 00:18:25,460
What's up?
260
00:18:25,460 --> 00:18:28,350
Xia Rui, go back and tell that Nan brat
261
00:18:28,350 --> 00:18:32,880
that I'll be waiting for him here today. I'll wait until he comes.
262
00:18:32,880 --> 00:18:35,390
If he's a coward and doesn't dare to come,
263
00:18:35,390 --> 00:18:38,960
just tell him to voluntarily disappear from Yang Yufei's life.
264
00:18:40,280 --> 00:18:43,020
- Let's go.
- It's okay. Don't be afraid.
265
00:18:43,020 --> 00:18:46,530
I wonder why you Year Three people have so much free time all day?
266
00:18:46,530 --> 00:18:49,040
You target us Year Two students whenever you're bored and don't let us go.
267
00:18:49,040 --> 00:18:53,880
It's just a pity that you've chosen to target someone from our Class Nine, otherwise known as one of my people.
268
00:18:53,880 --> 00:18:57,360
Fine. I am bored today anyway.
269
00:18:57,360 --> 00:18:59,590
What do you want, Brother Bin?
270
00:18:59,590 --> 00:19:01,780
A fight?
271
00:19:02,860 --> 00:19:05,360
Little girl. You sure talk big.
272
00:19:05,360 --> 00:19:10,000
You decide the time and place. The one, who doesn't come is the loser.
273
00:19:10,000 --> 00:19:12,320
I, Binzi, never fight women.
274
00:19:12,320 --> 00:19:15,420
If you insist on standing up for him like this, I'll fulfill your wish.
275
00:19:15,420 --> 00:19:18,640
Don't get cowardly!
276
00:19:18,640 --> 00:19:20,320
Okay.
277
00:19:20,320 --> 00:19:24,120
Seems like I have no choice, but to attend this heroes meeting.
278
00:19:26,140 --> 00:19:27,980
Okay. Class is over.
279
00:19:27,980 --> 00:19:31,760
Goodbye, Sir.
280
00:19:32,680 --> 00:19:33,420
Brother Rui!
281
00:19:33,420 --> 00:19:35,920
Nan Xi, come out with me.
282
00:19:35,920 --> 00:19:37,560
Okay.
283
00:19:38,820 --> 00:19:43,640
Young Beautiful Shu, why did Brother Rui run out so fast today? What's the matter?
284
00:19:47,000 --> 00:19:50,220
I don't know. She went out just now.
285
00:19:50,220 --> 00:19:54,500
She runs around like a crazy person all day. She's not like you in any way.
286
00:19:55,780 --> 00:20:00,660
Young Beautiful Shu, why are you taking books out after class?
287
00:20:01,400 --> 00:20:03,480
I'm not.
288
00:20:06,440 --> 00:20:08,480
Is something on your mind?
289
00:20:08,480 --> 00:20:10,400
Are you sick?
290
00:20:14,380 --> 00:20:15,560
The truth is...
291
00:20:15,560 --> 00:20:17,180
Boss Yi!
292
00:20:17,180 --> 00:20:22,120
Hurry. Make me the top coffee. I need to replenish energy.
293
00:20:22,120 --> 00:20:26,060
Hey, hey, hey. What are you doing?
294
00:20:28,160 --> 00:20:34,120
Let me remind you of this as a friend. Later, do not interfere no matter what happens. I'm not going to take responsibility for accidentally hurting others.
295
00:20:34,120 --> 00:20:37,200
Are you going to cast a spell or arrange a dragon formation?
296
00:20:38,100 --> 00:20:41,400
I'll attack the whole group by myself.
297
00:20:41,400 --> 00:20:43,300
Here, I will lend this to you.
298
00:20:44,720 --> 00:20:47,440
I received your application to transfer to the art class.
299
00:20:48,960 --> 00:20:52,500
I am here to ask you whether your decision is final.
300
00:20:52,500 --> 00:20:54,320
Yes.
301
00:20:54,320 --> 00:20:57,680
Okay. I talked to your mother on the phone.
302
00:20:57,680 --> 00:21:00,360
She wants you go to Class One.
303
00:21:00,360 --> 00:21:02,590
I gave you both forms,
304
00:21:02,590 --> 00:21:07,300
because those are the school rules to give the choice to the students and their families.
305
00:21:07,300 --> 00:21:10,020
You sealed the envelope twice. Nice job.
306
00:21:13,620 --> 00:21:15,000
I'm sorry.
307
00:21:15,000 --> 00:21:17,300
It's okay. Go back now.
308
00:21:17,300 --> 00:21:19,760
Mr. Hu.
309
00:21:19,760 --> 00:21:22,420
Will you talk to my mother to confirm it again?
310
00:21:22,420 --> 00:21:27,280
I won't. Having the signature is enough.
311
00:21:27,280 --> 00:21:29,320
Mr. Hu,
312
00:21:33,220 --> 00:21:34,200
thank you.
313
00:21:34,200 --> 00:21:36,740
Quickly, go back now. Quickly.
314
00:21:40,980 --> 00:21:44,840
What did you say? Brother Rui and Liu Bin? Why didn't you tell me earlier?
315
00:21:44,840 --> 00:21:49,880
Brother Rui wouldn't let me tell you. She was worried that, if Old Hu found out, he'd think Nan Xi was engaging in puppy love.
316
00:21:49,880 --> 00:21:52,760
Even so, it can't be one against three. Where will they meet?
317
00:21:52,760 --> 00:21:55,230
What are you talking about?
318
00:21:55,230 --> 00:21:57,180
What's wrong with Xia Rui?
319
00:21:58,580 --> 00:22:02,080
Boss Yi is here.
320
00:22:03,400 --> 00:22:08,600
I see you are alone. If this spreads, everyone will think that I, Binzi, bully girls.
321
00:22:08,600 --> 00:22:11,680
If you apologize to me, I'll let this go.
322
00:22:11,680 --> 00:22:14,340
Stay as far away from my grudge with Nan Xi as possible.
323
00:22:14,340 --> 00:22:19,640
"Senior Schoolmate Binzi, I'm so sorry". These six words are not difficult, right?
324
00:22:21,180 --> 00:22:25,860
"Senior Schoolmate Binzi, I'm so sorry".
325
00:22:28,800 --> 00:22:32,260
"Xia Rui, I'm so sorry." Five words, easier to say.
326
00:22:32,260 --> 00:22:36,940
Did no one tell you this, Senior? It's really embarrassing to try and roast someone, but fail.
327
00:22:36,940 --> 00:22:39,420
Stop talking nonsense. Come on.
328
00:22:39,420 --> 00:22:40,140
Come on.
329
00:22:40,140 --> 00:22:45,220
Save it! You still have to pay, if you break something in my shop.
330
00:23:10,580 --> 00:23:13,640
Nan Xi, Nan Xi, Nan Xi, don't get agitated!
331
00:23:13,640 --> 00:23:16,140
Nan Xi. Nan Xi. Don't run away!
332
00:23:16,140 --> 00:23:18,060
Y-You... Calm down, Nan Xi.
333
00:23:18,060 --> 00:23:19,060
Step aside!
334
00:23:19,060 --> 00:23:21,840
I admit that, I can't compare with you in intelligence.
335
00:23:21,840 --> 00:23:24,920
- Get out of my way!
- But in running, I'm not afraid of you.
336
00:23:24,920 --> 00:23:27,600
- This is too pitiful.
- Yes, how violent. Too cruel.
337
00:23:27,600 --> 00:23:29,860
You classmates!
338
00:23:29,860 --> 00:23:33,760
Are you talking about our enthusiastic Chenghua students?
339
00:23:33,760 --> 00:23:35,900
It's the one from year three. That guy by the name of Bin or something like that.
340
00:23:35,900 --> 00:23:39,540
- Liu Bin?
- Yes, yes, yes. It's him. He got beaten up so badly.
341
00:23:39,540 --> 00:23:41,480
Nan Xi.
342
00:23:42,200 --> 00:23:43,280
- Young Beautiful Shu.
- Cheng Erluo, go first.
343
00:23:43,280 --> 00:23:47,040
Are you okay? T-Then I'll go first.
344
00:23:47,040 --> 00:23:49,580
Seventeen.
345
00:23:49,580 --> 00:23:52,100
Eighteen. Okay.
346
00:23:52,100 --> 00:23:52,940
Excuse me.
347
00:23:52,940 --> 00:23:56,240
Nineteen. The pose is very on-point.
348
00:23:56,240 --> 00:23:57,860
Nan Xi, Nan Xi, Nan Xi.
349
00:23:57,860 --> 00:23:59,880
Cheng Erluo?
350
00:23:59,880 --> 00:24:04,540
Shouldn't you be in the basketball court during this time? Why are you here? Come here.
351
00:24:04,540 --> 00:24:06,400
Hurry up!
352
00:24:07,220 --> 00:24:08,560
Did I allow you to stop?
353
00:24:08,560 --> 00:24:10,020
How many have you jumped?
354
00:24:10,020 --> 00:24:11,360
I don't remember.
355
00:24:11,360 --> 00:24:14,770
You forgot? If so, then start over from ten.
356
00:24:14,770 --> 00:24:17,340
What?
357
00:24:17,340 --> 00:24:19,800
I have to be willing to accept loss. I'll do it.
358
00:24:19,800 --> 00:24:21,500
Who is she?
359
00:24:21,500 --> 00:24:22,900
Don't you know her?
360
00:24:22,900 --> 00:24:26,560
She's Coach Yang of the basketball team. Xia Rui's Plus version.
361
00:24:26,560 --> 00:24:29,080
What do you mean?
362
00:24:29,080 --> 00:24:34,960
Xia Rui is the little boss. She is the big boss.
363
00:24:40,060 --> 00:24:41,540
Xia Rui.
364
00:24:41,540 --> 00:24:45,740
Luckily, you've come. You would have missed the scene, if you didn't come.
365
00:24:45,740 --> 00:24:48,020
Did he bully you?
366
00:24:48,920 --> 00:24:52,660
He? You think he'd be able to?
367
00:24:53,620 --> 00:24:55,420
Look at me.
368
00:24:56,140 --> 00:24:59,900
Promise me that, you won't fight in the future.
369
00:24:59,900 --> 00:25:01,620
Fight?
370
00:25:18,160 --> 00:25:20,300
Up, up, up!
371
00:25:20,300 --> 00:25:22,260
Good job.
372
00:25:23,400 --> 00:25:24,780
Another round.
373
00:25:24,780 --> 00:25:29,320
It's fine. I'll give you some time.
374
00:25:29,940 --> 00:25:32,500
No. One more round. One more round.
375
00:25:35,550 --> 00:25:37,120
Winner!
376
00:25:43,380 --> 00:25:44,320
Another round?
377
00:25:44,320 --> 00:25:46,480
- Best of three.
- Round three
378
00:25:46,480 --> 00:25:48,540
The big move is coming! The big move is coming!
379
00:25:48,540 --> 00:25:50,440
Winner!
380
00:25:50,440 --> 00:25:51,920
Hurry up!
381
00:25:55,920 --> 00:25:58,100
Okay. Stop drinking.
382
00:26:02,620 --> 00:26:03,500
One more round.
383
00:26:03,500 --> 00:26:10,300
Senior, you are willing to bet, but you can't be too anxious. You are ruining the place.
384
00:26:10,300 --> 00:26:11,960
If I'm ruining it, I'll clean it.
385
00:26:11,960 --> 00:26:14,180
Let's solve the problem at hand first.
386
00:26:14,180 --> 00:26:17,380
Do you dare to bet something big?
387
00:26:17,380 --> 00:26:19,460
How big? You want to drink 1.5 liters?
388
00:26:19,460 --> 00:26:23,380
No. We aren't drinking water. No water.
389
00:26:23,380 --> 00:26:25,580
Push-ups. Do you dare?
390
00:26:25,580 --> 00:26:29,500
Senior, you are in Year Three already. Could you not indulge yourself in games?
391
00:26:29,500 --> 00:26:31,140
Calm down and go home.
392
00:26:31,140 --> 00:26:33,580
Now, you're scared. I'm going to find Nan Xi.
393
00:26:33,580 --> 00:26:35,980
Why are you acting so shamelessly?
394
00:26:35,980 --> 00:26:40,180
- Push-ups. Do you dare?
- Okay. I'm in.
395
00:26:41,100 --> 00:26:44,180
Take a rest. I'll go get a cup of coffee.
396
00:26:47,460 --> 00:26:51,440
Brother Rui. Let's be more magnanimous. Let him win and call it a day.
397
00:26:51,440 --> 00:26:53,260
Am I not magnanimous enough?
398
00:26:53,260 --> 00:26:56,460
When I wanted to let him win, he said, "You don't respect me."
399
00:26:56,460 --> 00:26:58,640
Why does he want to win so badly?
400
00:26:58,640 --> 00:27:01,100
I have a tactic. Do you want to listen?
401
00:27:01,100 --> 00:27:02,420
Why didn't you tell me earlier?
402
00:27:02,420 --> 00:27:05,100
If I told you earlier, how would we have been able to show them how smart and strong you are?
403
00:27:05,100 --> 00:27:06,840
Come here.
404
00:27:10,820 --> 00:27:15,660
I found you someone. That person will come here soon to help you.
405
00:27:15,660 --> 00:27:20,340
But don't let anyone know. Understand? Say something!
406
00:27:20,340 --> 00:27:24,710
Don't do push-ups. I see that the outside area is very spacious.
407
00:27:24,710 --> 00:27:28,080
Let's do something dynamic. How about leapfrogs?
408
00:27:29,500 --> 00:27:32,780
Awesome. Absolutely amazing.
409
00:27:32,780 --> 00:27:36,780
The only person in Chenghua, who could fix a character like him would be you.
410
00:27:36,780 --> 00:27:42,460
I have to say it. The influence you exude is even taller than a mountain and deeper than an ocean. Who could ever look down on you?
411
00:27:42,460 --> 00:27:45,620
Coach Yang, rest first. I'll go back to practice. See you later.
412
00:27:45,620 --> 00:27:48,920
Don't move. Since you've come, just practice here.
413
00:27:48,920 --> 00:27:54,300
No... It's not suitable. There are too many mouths here.
414
00:27:54,300 --> 00:27:57,820
Don't leak the secret practice of Chenghua Basketball Team.
415
00:27:57,820 --> 00:28:02,100
I think it's quite suitable. Come here. First, do 100 leapfrogs with him.
416
00:28:02,100 --> 00:28:04,340
No!
417
00:28:04,340 --> 00:28:05,960
Never mind, they're all children. What are you doing?
418
00:28:05,960 --> 00:28:08,540
Did I let you talk?
419
00:28:08,540 --> 00:28:10,560
What is it? Not enough? Then 200?
420
00:28:10,560 --> 00:28:15,000
No, no, no. 100 is okay. 100 is enough.
421
00:28:22,720 --> 00:28:27,640
Bro, if Coach Yang asks you to jump, you just jump? Do you even have a sense of individuality?
422
00:28:27,640 --> 00:28:29,380
Aren't you also jumping, because she asked you to?
423
00:28:29,380 --> 00:28:31,460
That's my coach.
424
00:28:31,460 --> 00:28:35,460
We're in a boss-subordinate relationship. What about you?
425
00:28:35,460 --> 00:28:39,000
Coach Yang is Yang Yufei's young aunt.
426
00:28:39,000 --> 00:28:39,780
What?
427
00:28:39,780 --> 00:28:43,360
- Aunt?
- You have the energy to talk? 100 more!
428
00:28:43,360 --> 00:28:46,180
No, no, no. We're stopping. We're stopping.
429
00:28:46,180 --> 00:28:48,500
Are you okay?
430
00:28:48,500 --> 00:28:54,460
Bro, I didn't expect you to be such a noble lover. Teach me later.
431
00:28:55,900 --> 00:29:01,560
I'm done. One should answer for his actions. I jumped for them too. 200 jumps in total.
432
00:29:01,560 --> 00:29:05,600
Look. This buddy is quite righteous. He's very similar to my younger self!
433
00:29:05,600 --> 00:29:07,540
Shut up.
434
00:29:07,540 --> 00:29:11,960
That's enough. If you were to jump 300, your legs would become useless.
435
00:29:11,960 --> 00:29:13,560
Apologize to Boss Yi immediately.
436
00:29:13,560 --> 00:29:15,440
I'll just jump.
437
00:29:15,440 --> 00:29:17,380
It's fine.
438
00:29:17,380 --> 00:29:19,900
Why do you keep interrupting me?
439
00:29:19,900 --> 00:29:22,840
Why are you always so soft-hearted?
440
00:29:22,840 --> 00:29:25,980
Apologize. Hurry up!
441
00:29:27,360 --> 00:29:28,320
Sorry.
442
00:29:28,320 --> 00:29:29,620
It's okay. Don't take it to heart, okay?
443
00:29:29,620 --> 00:29:31,660
I just asked you to apologize, but you're making it seem like you've been badly wronged.
444
00:29:31,660 --> 00:29:36,540
Today, Boss Yi cleaned up all of these glass shards by himself. You need to pay for that too.
445
00:29:36,540 --> 00:29:37,520
How to pay for that?
446
00:29:37,520 --> 00:29:43,360
You will work for free here every day after school for one week starting tomorrow.
447
00:29:43,360 --> 00:29:45,280
- One week?
- Do you think that's not enough?
448
00:29:45,280 --> 00:29:50,340
No. It's a lot. Boss Yi, Coach Yang, you do your business here. Go. Go. Go.
449
00:29:50,340 --> 00:29:53,020
Teach me later. Teach me later.
450
00:29:53,020 --> 00:29:53,900
Teach me.
451
00:29:53,900 --> 00:29:55,640
Cheng Erluo, what are you standing there for?
452
00:29:55,640 --> 00:29:58,720
I will carry on.
453
00:30:01,080 --> 00:30:05,200
Didn't you say yesterday that your knee got bruised in that basketball game...
454
00:30:05,200 --> 00:30:06,540
My leg aches.
455
00:30:06,540 --> 00:30:08,460
Go on.
456
00:30:13,040 --> 00:30:19,110
Yishu, don't worry. He won't hurt himself. You've watched our training before.
457
00:30:19,110 --> 00:30:20,810
Okay.
458
00:30:24,860 --> 00:30:27,980
Slow down. Slow down.
459
00:30:33,960 --> 00:30:37,340
I'll treat you to skewers, since I made you have to toil for so long.
460
00:30:38,430 --> 00:30:41,500
Brother Rui, you're hurting me.
461
00:30:41,500 --> 00:30:48,520
The coach said that, if I don't lose 2.5 kg within a week, I'll be removed from the team!
462
00:30:48,520 --> 00:30:53,280
Then don't go. We'll go.
463
00:30:53,280 --> 00:30:58,040
- Young Beautiful Shu, you're also going to be so cruel to me?
- Yes.
464
00:30:58,040 --> 00:31:02,160
Godly Nan, surely you still have a human conscience?
465
00:31:03,560 --> 00:31:08,000
- Let's go. It's fine.
- I can't.
466
00:31:09,460 --> 00:31:12,700
Fine. How about I go back with him?
467
00:31:12,700 --> 00:31:16,260
Besides, it's so late now. I still need to go home and I still need to practice my musical instrument.
468
00:31:16,260 --> 00:31:17,940
- Okay. You hold him.
- Okay.
469
00:31:17,940 --> 00:31:21,220
Our Young Beautiful Shu treats me best.
470
00:31:21,220 --> 00:31:23,100
Slow down!
471
00:31:23,100 --> 00:31:24,680
Wait for a minute.
472
00:31:24,680 --> 00:31:26,480
Brother Rui, Brother Rui, Brother Rui.
473
00:31:26,480 --> 00:31:29,000
What's up?
474
00:31:29,000 --> 00:31:33,620
I want to tell you that Godly Nan isn't transferring out.
475
00:31:35,960 --> 00:31:40,210
Let's go, Young Beautiful Shu. Steady me.
476
00:31:46,460 --> 00:31:47,760
What's wrong? Are things fine?
477
00:31:47,760 --> 00:31:50,640
It's all right. He was saying that his leg hurt.
478
00:31:51,700 --> 00:31:54,560
Here, here, here!
479
00:31:54,560 --> 00:31:56,300
The delicious-smelling skewers have arrived!
480
00:31:56,300 --> 00:32:01,200
Take two skewers. This shop is so delicious. I love eating from it.
481
00:32:05,980 --> 00:32:08,440
Absolutely delicious.
482
00:32:10,420 --> 00:32:12,020
Eat some!
483
00:32:13,540 --> 00:32:15,680
Why aren't you eating?
484
00:32:17,020 --> 00:32:19,260
Could it be that, you've never eaten skewers before?
485
00:32:19,260 --> 00:32:20,320
It's true.
486
00:32:20,320 --> 00:32:22,120
My goodness.
487
00:32:22,120 --> 00:32:27,200
Your Brother Rui was the first one to ever take you to experience eating skewers. You're so lucky.
488
00:32:27,200 --> 00:32:32,100
When it comes to eating skewers, I'm definitely an expert.
489
00:32:43,580 --> 00:32:46,600
Does this place make you uncomfortable?
490
00:32:58,140 --> 00:33:00,460
Xia Rui,
491
00:33:00,460 --> 00:33:04,800
why did you fight with Liu Bin? Was it because of me?
492
00:33:04,800 --> 00:33:07,240
No.
493
00:33:07,240 --> 00:33:10,560
You're overthinking it. He and I didn't even fight anyway.
494
00:33:10,560 --> 00:33:12,220
This is really dangerous!
495
00:33:12,220 --> 00:33:15,800
It's just a game. I'm able to hold my ground.
496
00:33:15,800 --> 00:33:18,060
He smashed a bottle!
497
00:33:18,060 --> 00:33:19,800
That was an accident.
498
00:33:19,800 --> 00:33:22,740
I am not joking with you. This is serious.
499
00:33:22,740 --> 00:33:25,420
Not that serious.
500
00:33:26,840 --> 00:33:28,930
Okay, okay, okay.
501
00:33:28,930 --> 00:33:33,080
I promise that, there will not be a next time. Definitely not.
502
00:33:34,520 --> 00:33:39,320
Okay? Okay?
503
00:33:40,020 --> 00:33:42,500
Okay then.
504
00:33:42,500 --> 00:33:47,260
If anything happens again, you need to tell me. Don't let me worry about you.
505
00:33:47,260 --> 00:33:49,520
Okay. I promise you.
506
00:33:49,520 --> 00:33:52,600
Then if anything happens to you, won't you have to tell me?
507
00:33:52,600 --> 00:33:53,680
For sure.
508
00:33:53,680 --> 00:33:55,580
Then tell me.
509
00:33:56,800 --> 00:33:57,760
About what?
510
00:33:57,760 --> 00:34:02,880
Cheng Erluo told me about it, when we parted ways. You're not transferring classes.
511
00:34:02,880 --> 00:34:08,200
Yes. I'm preparing to become an art student through taking the art exam, so I can stay in Class Nine.
512
00:34:08,200 --> 00:34:11,400
That's why you two have been acting all sneaky lately?
513
00:34:11,400 --> 00:34:13,000
Yes.
514
00:34:14,100 --> 00:34:16,160
Then why didn't you tell me?
515
00:34:16,160 --> 00:34:20,240
You were more willing to trust him, than me.
516
00:34:22,460 --> 00:34:29,800
It's not that I don't trust you. It's that, I didn't dare to tell you about it, before finalizing things.
517
00:34:29,800 --> 00:34:32,010
I was afraid that you would be disappointed in me.
518
00:34:38,980 --> 00:34:44,740
I know you don't want me to leave, but you always say that I'm leaving.
519
00:34:44,740 --> 00:34:50,160
I-I was testing you.
520
00:34:56,980 --> 00:34:58,880
But you passed it.
521
00:34:58,880 --> 00:35:02,220
After you eat this skewer, we will continue being together.
522
00:35:02,900 --> 00:35:04,860
Wrong.
523
00:35:05,640 --> 00:35:08,440
We will always be together.
524
00:35:14,740 --> 00:35:18,420
Okay. Then I'll eat first as a sign of respect.
525
00:35:21,740 --> 00:35:23,580
Nan Xi!
526
00:35:25,920 --> 00:35:27,160
Aunt Lin?
527
00:35:27,160 --> 00:35:32,020
I was just in that store buying things, and I thought I saw someone that looked like you. I came here to check, and it's really you.
528
00:35:32,020 --> 00:35:33,520
Is this your classmate?
529
00:35:33,520 --> 00:35:37,600
Hello. My name is Xia Rui. I'm Nan Xi's classmate.
530
00:35:37,600 --> 00:35:40,260
- So you are Xia Rui?
- Mom.
531
00:35:41,300 --> 00:35:43,760
I still have some things to do. I'll go first.
532
00:35:43,760 --> 00:35:46,040
- Bye, Auntie.
- Bye, Auntie.
533
00:35:48,800 --> 00:35:50,600
Mom, what were you doing?
534
00:35:50,600 --> 00:35:52,320
Nothing. I just met a friend.
535
00:35:52,320 --> 00:35:56,820
A friend? Nan Xi is your friend?
536
00:35:56,820 --> 00:35:57,860
Then is he—
537
00:35:57,860 --> 00:35:59,920
Does Aunt Lin know you very well?
538
00:35:59,920 --> 00:36:02,380
Aunt Lin is my mom's friend.
539
00:36:02,380 --> 00:36:06,720
We sometimes... chat.
540
00:36:06,720 --> 00:36:10,180
I wouldn't have expected her to be Meng Shiran's mother.
541
00:36:11,060 --> 00:36:17,400
Are you happy that I spent the day with you? After we get home, take a look at the mistakes collection, okay?
(T/N: Mistakes collections are notebooks where students write down problems they made mistakes on and study them.)
542
00:36:21,320 --> 00:36:25,310
She is Meng Shiran's mother and Meng Shiran is Yang Yufei's friend.
543
00:36:25,310 --> 00:36:30,160
Yang Yufei likes you. This is such a confusing connection.
544
00:36:30,160 --> 00:36:33,120
I told you before. I don't like her.
545
00:36:33,120 --> 00:36:36,200
- Who? Yang Yufei?
- Yes.
546
00:36:37,360 --> 00:36:39,400
I only have you,
547
00:36:40,700 --> 00:36:43,060
as my only friend.
548
00:36:43,060 --> 00:36:49,940
Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@ Viki.com
549
00:36:52,110 --> 00:36:57,010
♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫
550
00:36:58,550 --> 00:37:03,570
♫ The story will be the same tomorrow ♫
551
00:37:03,570 --> 00:37:06,750
♫ You wear your earbuds ♫
552
00:37:06,750 --> 00:37:10,470
♫ I push the bicycle to wait for you ♫
553
00:37:10,470 --> 00:37:15,400
♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫
554
00:37:15,400 --> 00:37:18,650
♫ Waiting for the next vacation ♫
555
00:37:18,650 --> 00:37:21,920
♫ Waiting for the next trip ♫
556
00:37:21,920 --> 00:37:28,480
♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫
557
00:37:28,480 --> 00:37:31,750
♫ The summer after graduation ♫
558
00:37:31,750 --> 00:37:36,620
♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫
559
00:37:36,620 --> 00:37:40,050
♫ Store the memories I have of you ♫
560
00:37:40,050 --> 00:37:46,010
♫ You are the most beautiful scenery of my memory ♫
561
00:38:17,060 --> 00:38:22,030
♫ Cicadas sleep on the desks ♫
562
00:38:23,460 --> 00:38:28,480
♫ The textbooks are imprinted on my face ♫
563
00:38:28,480 --> 00:38:31,760
♫ The teacher's chalk ♫
564
00:38:31,760 --> 00:38:35,510
♫ I am being punished to stand against the wall ♫
565
00:38:35,510 --> 00:38:41,420
♫ Your eyes watch me, secretly laughing ♫
566
00:38:43,220 --> 00:38:48,410
♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫
567
00:38:49,780 --> 00:38:54,590
♫ The story will be the same tomorrow ♫
568
00:38:54,590 --> 00:38:57,920
♫ You wear your earbuds ♫
569
00:38:57,920 --> 00:39:01,690
♫ I push the bicycle to wait for you ♫
570
00:39:01,690 --> 00:39:06,530
♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫
571
00:39:06,530 --> 00:39:09,790
♫ Waiting for the next vacation ♫
572
00:39:09,790 --> 00:39:13,050
♫ Waiting for the next trip ♫
573
00:39:13,050 --> 00:39:19,570
♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫
574
00:39:19,570 --> 00:39:22,860
♫ The summer after graduation ♫
575
00:39:22,860 --> 00:39:27,780
♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫
576
00:39:27,780 --> 00:39:31,110
♫ Store the memories I have of you ♫
577
00:39:31,110 --> 00:39:38,020
♫ You are the most beautiful scenery of my memory ♫
44455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.