Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,093 --> 00:01:17,222
Abby.
2
00:01:17,227 --> 00:01:20,459
Calian. I didn't think
I'd see you back so soon.
3
00:01:20,464 --> 00:01:22,294
Well, a lot has happened.
4
00:01:22,299 --> 00:01:24,062
My people are in danger.
5
00:01:24,067 --> 00:01:25,431
The railroad's coming,
6
00:01:25,436 --> 00:01:27,499
sooner than we thought,
through our camp.
7
00:01:27,504 --> 00:01:29,802
They've been warned
to clear out. If they stay,
8
00:01:29,807 --> 00:01:30,836
there will be a war.
9
00:01:30,841 --> 00:01:32,805
And I've seen what happens
when a small band
10
00:01:32,810 --> 00:01:34,206
tries to fight back,
11
00:01:34,211 --> 00:01:36,341
which is what the new chief plans to do.
12
00:01:36,346 --> 00:01:38,043
Entire camps wiped out.
13
00:01:38,048 --> 00:01:40,546
Men, women, children slaughtered.
14
00:01:40,551 --> 00:01:42,548
I can't imagine.
15
00:01:42,553 --> 00:01:44,295
What can we do?
16
00:01:44,300 --> 00:01:47,799
Nothing. That's why I've come
to see the sheriff.
17
00:01:47,804 --> 00:01:51,134
Tom? What does he have
to do with any of this?
18
00:01:51,139 --> 00:01:53,737
I need to buy some time
with the railroad.
19
00:01:53,742 --> 00:01:55,271
The men in charge won't listen to me.
20
00:01:55,276 --> 00:01:58,408
Maybe they'll listen to
someone with connections.
21
00:01:58,413 --> 00:02:01,011
I tried to tell him,
Tom ain't gonna lift a finger
22
00:02:01,016 --> 00:02:02,380
unless there's something in it for him.
23
00:02:02,384 --> 00:02:04,248
I don't care what it takes.
24
00:02:04,253 --> 00:02:06,250
I'm not ready to let
my people go to war.
25
00:02:06,255 --> 00:02:07,919
Let me talk to Tom.
26
00:02:07,924 --> 00:02:10,387
He might be more inclined
to listen to me.
27
00:02:10,392 --> 00:02:12,757
I want to help.
28
00:02:12,762 --> 00:02:14,926
If there's a legal recourse,
29
00:02:14,931 --> 00:02:16,828
- we should focus on that.
- Abby,
30
00:02:16,832 --> 00:02:18,862
your laws don't care about me
31
00:02:18,867 --> 00:02:20,663
or my people, but
32
00:02:20,668 --> 00:02:22,465
thank you for talking to the sheriff.
33
00:02:22,470 --> 00:02:24,101
All right, see you, Burt.
34
00:02:24,106 --> 00:02:26,136
Thanks for coming by.
35
00:02:26,141 --> 00:02:27,974
I'll find you later.
36
00:02:32,547 --> 00:02:34,510
Calian's been through a lot lately.
37
00:02:34,515 --> 00:02:36,846
Still, I can't understand
what would possess him
38
00:02:36,851 --> 00:02:38,684
to get into bed with a man like Tom.
39
00:02:39,721 --> 00:02:41,584
I know you have your suspicions,
40
00:02:41,589 --> 00:02:43,786
but Shane is the one
who can't be trusted.
41
00:02:43,791 --> 00:02:46,088
If his brother's the killer,
why'd he let him go?
42
00:02:46,093 --> 00:02:47,490
No offense, but your doubts,
43
00:02:47,495 --> 00:02:48,825
they don't make Tom innocent.
44
00:02:48,829 --> 00:02:50,526
Shane fled.
45
00:02:50,531 --> 00:02:52,529
Tom said himself, he sent telegrams
46
00:02:52,534 --> 00:02:54,400
to sheriffs all around asking for help.
47
00:02:55,570 --> 00:02:57,534
Telegrams?
48
00:02:57,539 --> 00:02:58,801
So, how can I help?
49
00:02:58,805 --> 00:03:00,469
Uh, sheriff ever stop by?
50
00:03:00,474 --> 00:03:01,903
Send out a few telegrams earlier?
51
00:03:01,908 --> 00:03:04,806
Yeah, he sure did.
Uh, two of them, anyway.
52
00:03:04,811 --> 00:03:06,808
One to Texarkana and one to Boston.
53
00:03:06,813 --> 00:03:09,177
Just two, huh?
54
00:03:09,182 --> 00:03:11,012
Is everything all right, Gus?
55
00:03:11,017 --> 00:03:12,981
Never better.
56
00:03:12,986 --> 00:03:15,553
Appreciate you for your help.
57
00:03:24,899 --> 00:03:27,596
Good morning, Miss Walker.
58
00:03:27,601 --> 00:03:30,032
You can call me Abby, you know.
59
00:03:30,037 --> 00:03:33,304
We're not exactly strangers.
60
00:03:35,375 --> 00:03:38,775
Was quite the storm
last night, wasn't it?
61
00:03:43,549 --> 00:03:47,248
Look, if you feel that what
happened between us was
62
00:03:47,253 --> 00:03:49,350
improper, I would understand.
63
00:03:49,355 --> 00:03:52,220
I know working together
can complicate matters.
64
00:03:52,225 --> 00:03:55,893
I'm perfectly comfortable
handling any complications.
65
00:03:58,030 --> 00:03:59,059
Okay.
66
00:03:59,064 --> 00:04:00,928
Good.
67
00:04:03,703 --> 00:04:05,433
Well,
68
00:04:05,438 --> 00:04:06,466
speaking of work,
69
00:04:06,471 --> 00:04:09,102
I'm off to finish what
the dust cut short.
70
00:04:09,107 --> 00:04:11,504
You're going after Shane on your own?
71
00:04:11,509 --> 00:04:13,540
I'll be fine. I need to be back tonight.
72
00:04:13,545 --> 00:04:15,709
Big meeting tomorrow.
Two men coming in to sign
73
00:04:15,714 --> 00:04:17,744
a land deed that will make
the railroad official.
74
00:04:17,749 --> 00:04:21,248
It's also going to uproot
Calian and his entire tribe.
75
00:04:21,253 --> 00:04:24,016
There's got to be something you
can say to change their minds.
76
00:04:24,021 --> 00:04:25,985
Well, unfortunately,
that's out of my control.
77
00:04:25,990 --> 00:04:27,420
I'm just a small-town sheriff.
78
00:04:27,425 --> 00:04:29,288
U.S. government will do as they please.
79
00:04:29,293 --> 00:04:31,124
The railroad is very profitable to them.
80
00:04:31,128 --> 00:04:32,858
Hmm.
81
00:04:32,863 --> 00:04:36,429
But that said, if anyone
can move mountains,
82
00:04:36,434 --> 00:04:38,034
it's you, Abby.
83
00:04:42,906 --> 00:04:46,004
I could greet your guests,
84
00:04:46,009 --> 00:04:47,473
make them feel welcome.
85
00:04:47,478 --> 00:04:48,907
You would do that?
86
00:04:48,912 --> 00:04:50,676
Of course.
87
00:04:50,681 --> 00:04:52,378
I just need their names.
88
00:04:53,083 --> 00:04:55,113
All right.
89
00:04:55,118 --> 00:04:58,885
Kirby Smith at H&TC Railway
90
00:04:59,490 --> 00:05:02,588
and Parker Briggs
is a Land Office agent.
91
00:05:02,593 --> 00:05:04,422
He's done business with my Aunt Teresa,
92
00:05:04,427 --> 00:05:06,858
- so she would appreciate you doing this for her.
- Hmm.
93
00:05:06,863 --> 00:05:09,161
All the travel details are there.
94
00:05:09,166 --> 00:05:10,729
Smith is arriving on the noon coach.
95
00:05:10,734 --> 00:05:12,264
He has a rather...
96
00:05:12,269 --> 00:05:13,564
sizable mustache.
97
00:05:13,569 --> 00:05:15,000
And Briggs
98
00:05:15,005 --> 00:05:16,835
should be arriving at that time
99
00:05:16,840 --> 00:05:18,139
as well.
100
00:05:21,044 --> 00:05:22,974
Molly.
101
00:05:22,979 --> 00:05:24,209
Everything all right?
102
00:05:24,214 --> 00:05:27,078
Afraid not. I'm here
to report a burglary.
103
00:05:27,083 --> 00:05:29,748
During the storm last night,
someone broke into the store
104
00:05:29,753 --> 00:05:31,749
and made a darn mess.
105
00:05:31,754 --> 00:05:33,851
Why would someone steal cotton swabs
106
00:05:33,856 --> 00:05:35,924
and a sewing kit, of all things?
107
00:05:37,893 --> 00:05:40,257
Strange indeed.
108
00:05:40,262 --> 00:05:41,459
I'll look into it.
109
00:05:41,464 --> 00:05:43,297
- Thank you, Sheriff.
- Thank you.
110
00:05:46,702 --> 00:05:48,899
Perhaps we could
111
00:05:48,904 --> 00:05:51,401
continue this conversation.
112
00:05:51,406 --> 00:05:54,274
Dinner tonight? At my cabin?
113
00:05:56,778 --> 00:05:58,408
I'd like that,
114
00:05:58,413 --> 00:06:00,913
but please...
115
00:06:03,219 --> 00:06:05,185
... be careful.
116
00:06:06,555 --> 00:06:08,355
Always am.
117
00:06:22,403 --> 00:06:24,233
Gonna make Lucia jealous
118
00:06:24,238 --> 00:06:25,969
looking at the whiskey like that.
119
00:06:25,974 --> 00:06:29,638
Calian! Been too long.
120
00:06:29,643 --> 00:06:31,707
Ha!
121
00:06:31,712 --> 00:06:33,442
What? What is it, buddy?
122
00:06:33,447 --> 00:06:35,448
Something's wrong. I can tell.
123
00:06:37,085 --> 00:06:38,647
Yeah, come on.
124
00:06:38,652 --> 00:06:39,916
How about
125
00:06:39,921 --> 00:06:42,085
we rob the train that
carries the supplies
126
00:06:42,090 --> 00:06:43,619
to build the railroad?
127
00:06:43,624 --> 00:06:46,355
No supplies, no railroad.
128
00:06:46,360 --> 00:06:48,257
They'll just bring more supplies.
129
00:06:48,262 --> 00:06:50,993
Then we rob them again.
130
00:06:50,998 --> 00:06:53,828
Maybe we consider a plan
that doesn't involve robbery.
131
00:06:55,802 --> 00:06:58,333
What can I get you, young man?
132
00:06:58,338 --> 00:06:59,801
Glass of milk?
133
00:06:59,806 --> 00:07:01,069
Sody water?
134
00:07:01,074 --> 00:07:03,706
How about all your money instead?
135
00:07:03,711 --> 00:07:05,778
Whoa, whoa.
136
00:07:12,055 --> 00:07:19,555
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
137
00:07:22,620 --> 00:07:25,900
I can see I may have
offended you, my young friend.
138
00:07:25,905 --> 00:07:28,502
I apologize for assuming
you were a milk drinker.
139
00:07:28,507 --> 00:07:30,437
The money! Now!
140
00:07:30,442 --> 00:07:31,572
Or else.
141
00:07:31,577 --> 00:07:33,543
Don't you come any closer.
142
00:07:34,947 --> 00:07:37,845
I admire your spirit, I really do,
143
00:07:37,850 --> 00:07:39,613
but I think we all know
144
00:07:39,618 --> 00:07:41,182
you weren't really gonna shoot anybody.
145
00:07:41,187 --> 00:07:42,419
You want to bet?
146
00:07:44,756 --> 00:07:46,487
Hey! N...
147
00:07:46,492 --> 00:07:47,954
Now, what did you do that for?
148
00:07:47,959 --> 00:07:49,923
Don't feel bad, son.
I'm doing you a favor.
149
00:07:49,928 --> 00:07:50,991
You ain't ready for this.
150
00:07:50,996 --> 00:07:53,360
- I am so.
- No, you're not.
151
00:07:53,365 --> 00:07:55,662
You should listen to him.
It was a bad idea.
152
00:07:55,667 --> 00:07:57,964
Now, let's not come
down too hard on the lad.
153
00:07:57,969 --> 00:08:00,233
His heart's in the right place.
154
00:08:00,238 --> 00:08:02,202
You can make a good living as an outlaw.
155
00:08:02,207 --> 00:08:03,771
You just need a little guidance.
156
00:08:03,776 --> 00:08:06,273
Forget what I said.
Um, don't listen to him.
157
00:08:06,278 --> 00:08:07,809
Look, first of all,
if you're gonna rob a place,
158
00:08:07,813 --> 00:08:08,843
do it at the end of the day
159
00:08:08,847 --> 00:08:10,244
when there's money in the till,
160
00:08:10,249 --> 00:08:11,778
not first thing in the morning.
161
00:08:11,783 --> 00:08:13,281
- That's a good idea.
- Another thing,
162
00:08:13,285 --> 00:08:14,948
get yourself a second gun.
163
00:08:14,953 --> 00:08:16,917
It's way more impressive
if you have two,
164
00:08:16,922 --> 00:08:18,252
and you're more likely to hit something
165
00:08:18,256 --> 00:08:19,820
if you do have to pull that trigger.
166
00:08:19,825 --> 00:08:21,288
Hoyt, you realize he's just a kid.
167
00:08:21,293 --> 00:08:22,556
That's a good point, Calian.
168
00:08:22,561 --> 00:08:24,290
Try sticking up a rich guy or two first
169
00:08:24,295 --> 00:08:25,791
before you try a place of business.
170
00:08:25,796 --> 00:08:27,827
- Helps build confidence.
- Thanks.
171
00:08:27,832 --> 00:08:29,995
But, uh...
172
00:08:30,000 --> 00:08:31,831
how come you're being so nice to me?
173
00:08:31,836 --> 00:08:35,000
Well, you remind me of me
174
00:08:35,005 --> 00:08:36,936
when I was young, I guess.
175
00:08:36,941 --> 00:08:38,170
In that case, kid,
176
00:08:38,175 --> 00:08:40,175
you're gonna want to find
yourself a better mentor.
177
00:08:43,614 --> 00:08:45,013
Don't press your luck.
178
00:08:51,456 --> 00:08:53,853
- Seriously?
- I like that kid.
179
00:08:56,680 --> 00:08:58,742
Ooh, look here, girls.
180
00:08:58,747 --> 00:09:00,445
Tom Davidson's back.
181
00:09:00,450 --> 00:09:01,880
Want to come upstairs?
182
00:09:01,885 --> 00:09:04,082
- We'll give you the Sheriff's Special.
- Thank you,
183
00:09:04,087 --> 00:09:07,017
but no. I'm looking for the one
I spoke to the other day.
184
00:09:07,022 --> 00:09:08,519
Ruby.
185
00:09:08,524 --> 00:09:09,920
Excuse me.
186
00:09:09,925 --> 00:09:12,623
- Ruby?
- He can arrest me any day.
187
00:09:12,628 --> 00:09:14,692
I'll be right with you, sugar.
188
00:09:14,697 --> 00:09:17,128
- What is it, Sheriff?
- Has Shane been back here?
189
00:09:17,133 --> 00:09:18,329
Came in last night.
190
00:09:18,334 --> 00:09:20,298
Got stuck out in that storm, I guess.
191
00:09:20,303 --> 00:09:22,467
- Looked beat to hell.
- He say anything to you?
192
00:09:22,472 --> 00:09:24,635
Just that he wanted a soak and a poke.
193
00:09:24,640 --> 00:09:26,571
Wasn't so pleased with me calling you
194
00:09:26,576 --> 00:09:28,139
last time he didn't pay,
195
00:09:28,144 --> 00:09:30,641
but he paid in full this time.
196
00:09:30,646 --> 00:09:32,309
You coming, Ruby, or what?
197
00:09:32,314 --> 00:09:34,845
She'll be with you in a minute.
198
00:09:36,585 --> 00:09:38,548
Any idea where he went?
199
00:09:38,553 --> 00:09:41,351
Haven't you seen him? Said he
was going out to your cabin.
200
00:09:41,356 --> 00:09:43,389
Wanted to give his brother
a big surprise.
201
00:09:45,293 --> 00:09:47,594
Okay. Thank you.
202
00:09:51,900 --> 00:09:53,563
Is there a problem, Deputy?
203
00:09:53,568 --> 00:09:55,732
No, no, just passing by.
204
00:09:55,737 --> 00:09:58,001
I saw you come in. I was wondering,
205
00:09:58,006 --> 00:10:00,603
you know, how can I help
with locating Shane?
206
00:10:00,608 --> 00:10:02,539
It's fine. I'm taking care of it.
207
00:10:02,544 --> 00:10:04,474
Well,
208
00:10:04,479 --> 00:10:06,908
it's a very interesting way
to go about it.
209
00:10:06,913 --> 00:10:09,111
I was just talking
to his favorite White Dove.
210
00:10:09,116 --> 00:10:11,380
Got an idea where he's gone.
211
00:10:11,385 --> 00:10:13,249
You got something to say, Gus?
212
00:10:13,254 --> 00:10:15,917
Look, Shane's your kin.
213
00:10:15,922 --> 00:10:18,387
I can see how you might
want to protect him
214
00:10:18,392 --> 00:10:19,788
if it came down to it.
215
00:10:19,793 --> 00:10:22,991
Brother or not, Shane's gonna
get what he deserves.
216
00:10:22,996 --> 00:10:26,031
Promise you that, Deputy.
217
00:10:31,305 --> 00:10:32,734
You speak to the sheriff?
218
00:10:32,739 --> 00:10:36,172
I did. He doesn't believe
there's anything he can do,
219
00:10:36,177 --> 00:10:38,907
but I'm not giving up.
220
00:10:38,912 --> 00:10:40,178
None of us are.
221
00:10:42,014 --> 00:10:43,711
What is all this?
222
00:10:43,716 --> 00:10:46,614
Everything I could find
on eminent domain.
223
00:10:46,619 --> 00:10:47,882
Eminent domain?
224
00:10:47,887 --> 00:10:49,484
The power of the government
225
00:10:49,489 --> 00:10:50,952
to take private land for public use.
226
00:10:50,956 --> 00:10:52,019
Exactly.
227
00:10:52,024 --> 00:10:53,623
They can force anyone out of their homes
228
00:10:53,627 --> 00:10:55,524
without recourse
if they want their land.
229
00:10:55,529 --> 00:10:57,358
And who decides what land they want?
230
00:10:57,363 --> 00:10:59,360
In this case, the railroad companies
231
00:10:59,365 --> 00:11:01,596
and the U.S. General Land Office.
232
00:11:01,601 --> 00:11:04,299
People who've never
stepped foot on our soil.
233
00:11:04,304 --> 00:11:05,533
It means nothing to them.
234
00:11:05,538 --> 00:11:07,636
It could be anywhere for all they know.
235
00:11:08,241 --> 00:11:10,037
Well...
236
00:11:10,042 --> 00:11:12,310
what if we convince them
to build somewhere else?
237
00:11:15,880 --> 00:11:17,877
This land here,
north of Lake Somerville,
238
00:11:17,882 --> 00:11:19,913
- that's where Calian's camp is.
- Mm-hmm.
239
00:11:19,918 --> 00:11:21,849
But if the train could
be rerouted to the south
240
00:11:21,853 --> 00:11:22,950
of the lake, toward Brenham...
241
00:11:22,954 --> 00:11:25,221
- It could buy Calian more time.
- Mm-hmm.
242
00:11:26,692 --> 00:11:27,721
Pardon me.
243
00:11:28,226 --> 00:11:29,789
These plots of land here,
244
00:11:29,794 --> 00:11:32,025
are they for sale?
245
00:11:32,030 --> 00:11:33,060
They are.
246
00:11:33,065 --> 00:11:34,863
But if you're looking for
somewhere to homestead,
247
00:11:34,867 --> 00:11:36,098
I wouldn't bother with those.
248
00:11:36,103 --> 00:11:38,431
Rough country. I'd look here instead.
249
00:11:38,436 --> 00:11:39,932
Close to town and
250
00:11:39,937 --> 00:11:41,367
many already have a well.
251
00:11:41,372 --> 00:11:42,702
Don't need a well.
252
00:11:42,707 --> 00:11:45,104
How much acreage can I get
253
00:11:45,109 --> 00:11:46,542
to the south?
254
00:11:48,379 --> 00:11:49,775
Can you give us a minute?
255
00:11:49,780 --> 00:11:50,976
Yes, sir.
256
00:11:50,981 --> 00:11:52,545
- Thank you.
- Hmm.
257
00:11:52,550 --> 00:11:54,079
That's the money that the Davidsons
258
00:11:54,084 --> 00:11:56,081
- paid Liam with, isn't it?
- Yes.
259
00:11:56,086 --> 00:11:58,517
And it's about time
it went to something good.
260
00:11:58,522 --> 00:12:00,753
I see your heart, but if we do this,
261
00:12:00,758 --> 00:12:02,555
it won't sit well with some.
262
00:12:02,560 --> 00:12:04,593
The Davidsons, the Tong...
263
00:12:06,430 --> 00:12:08,694
You sure this is
the only option we have?
264
00:12:08,699 --> 00:12:11,331
Right now, it's the best
chance we've got.
265
00:12:11,336 --> 00:12:13,401
And, for Calian, it's worth the risk.
266
00:12:15,505 --> 00:12:17,502
All right.
267
00:12:28,084 --> 00:12:29,947
So, what'd you think?
268
00:12:29,952 --> 00:12:32,484
- Kate?
- Hmm? Hmm?
269
00:12:32,489 --> 00:12:34,852
What did you think of the number?
270
00:12:34,857 --> 00:12:36,621
Well, the number's great.
271
00:12:36,626 --> 00:12:39,627
It was groundbreaking.
It's really... It's exceptional.
272
00:12:41,331 --> 00:12:43,061
All right, you got me.
273
00:12:43,066 --> 00:12:44,862
I'm sorry, I wasn't, I wasn't with you.
274
00:12:44,867 --> 00:12:48,031
Listen, have you ever
seen something that...
275
00:12:48,036 --> 00:12:50,201
it was maybe the last thing
you were expecting to see?
276
00:12:50,205 --> 00:12:51,735
And...
277
00:12:51,740 --> 00:12:54,038
... and then, when-when you
think about it, you...
278
00:12:54,042 --> 00:12:56,607
... you didn't see anything,
279
00:12:56,612 --> 00:12:58,609
really, but...
280
00:12:58,614 --> 00:13:01,348
but you know. You know? You...
281
00:13:04,753 --> 00:13:06,783
Never mind. Um, why don't you just-just
282
00:13:06,788 --> 00:13:09,453
go ahead and run it again?
283
00:13:10,158 --> 00:13:12,189
Give me just a minute.
284
00:13:12,194 --> 00:13:14,558
I will watch this time, I promise.
285
00:13:14,563 --> 00:13:16,893
Hi.
286
00:13:16,898 --> 00:13:19,132
- Kate, I-I just wanted to...
- I...
287
00:13:20,535 --> 00:13:22,932
I haven't heard from you.
288
00:13:22,937 --> 00:13:25,001
Did you get the sketches I left?
289
00:13:25,006 --> 00:13:26,536
Uh, yeah, I did. Yeah.
290
00:13:28,075 --> 00:13:30,843
I'm sorry, I should've
said something to you.
291
00:13:32,146 --> 00:13:34,544
Kai, I'm having trouble
reconciling the person
292
00:13:34,549 --> 00:13:36,646
that I thought you were
293
00:13:36,651 --> 00:13:38,981
with the kind of person
that could kill people
294
00:13:38,986 --> 00:13:40,250
like you were swatting flies.
295
00:13:40,255 --> 00:13:42,118
- I had no choice.
- You lied to me.
296
00:13:42,123 --> 00:13:44,387
You lied to me about who you were.
297
00:13:44,392 --> 00:13:46,225
Who's to say which is worse?
298
00:13:51,098 --> 00:13:52,829
Look, you should go.
299
00:13:52,834 --> 00:13:55,864
Your, um, your friends are waiting.
300
00:13:55,869 --> 00:13:57,599
I'll come back later.
301
00:13:57,604 --> 00:13:59,070
- Fine.
- Okay.
302
00:14:04,077 --> 00:14:06,708
- All right.
- Are you okay?
303
00:14:06,713 --> 00:14:09,277
I'm fine. I'm fine. I'm having a-a
304
00:14:09,282 --> 00:14:11,045
little bit of a rough morning.
305
00:14:11,050 --> 00:14:13,548
It looks like it's only
getting rougher. All right,
306
00:14:13,553 --> 00:14:16,821
you go ahead without me.
I'll be right back.
307
00:14:18,892 --> 00:14:20,689
How was your night?
308
00:14:20,694 --> 00:14:22,291
Kate, now is not the time.
309
00:14:22,296 --> 00:14:24,926
When is the time?
Because we need to talk.
310
00:14:24,931 --> 00:14:28,129
I know. We will, but right now,
311
00:14:28,134 --> 00:14:31,001
we have something
more important to discuss.
312
00:14:34,306 --> 00:14:35,970
I know we haven't exactly
313
00:14:35,975 --> 00:14:37,738
seen eye to eye lately,
314
00:14:37,743 --> 00:14:41,041
but I'm asking you to set aside
your differences for the moment.
315
00:14:41,046 --> 00:14:42,245
Calian needs our help.
316
00:14:43,949 --> 00:14:46,650
So, we're getting the gang
back together?
317
00:14:47,553 --> 00:14:49,452
This calls for a drink.
318
00:14:53,057 --> 00:14:54,524
Ah...
319
00:14:56,430 --> 00:14:58,159
All right, let's get down to business.
320
00:14:58,164 --> 00:15:00,143
How are we gonna help our buddy?
321
00:15:00,148 --> 00:15:02,245
Well, I believe we already have a plan.
322
00:15:02,250 --> 00:15:03,713
- Mm-hmm.
- Oh.
323
00:15:03,718 --> 00:15:05,595
Well, that's great news.
324
00:15:05,600 --> 00:15:08,165
As it stands, the train
is supposed to go here,
325
00:15:08,170 --> 00:15:09,333
north of Lake Somerville.
326
00:15:09,338 --> 00:15:11,034
We want to divert it south of the lake,
327
00:15:11,039 --> 00:15:13,503
away from Calian's camp,
through the land that we bought.
328
00:15:13,508 --> 00:15:14,973
You know, we just need
to stop the meeting
329
00:15:14,977 --> 00:15:16,339
between the railroad executive
330
00:15:16,344 --> 00:15:18,076
and the federal land officer
from happening.
331
00:15:18,081 --> 00:15:19,444
That doesn't sound that tough.
332
00:15:19,448 --> 00:15:21,810
But it has to seem to the both of them
333
00:15:21,815 --> 00:15:23,312
like it did happen,
334
00:15:23,317 --> 00:15:25,281
which means we need to have
two meetings instead.
335
00:15:25,286 --> 00:15:27,783
- You're starting to lose me.
- The point is,
336
00:15:27,788 --> 00:15:29,518
if we replace the original document
337
00:15:29,523 --> 00:15:32,554
with an altered copy and
have both of them sign it,
338
00:15:32,559 --> 00:15:34,756
the railroad officially has
to take a different route.
339
00:15:35,461 --> 00:15:36,525
All right, I admit,
340
00:15:36,530 --> 00:15:38,227
I have no idea what we're doing anymore.
341
00:15:38,232 --> 00:15:40,098
Hoyt, it's easy. We're just,
we're putting on a show.
342
00:15:40,102 --> 00:15:41,831
Oh, please tell me this
doesn't involve dancing.
343
00:15:41,835 --> 00:15:43,632
Oh, you sweet, simple man.
344
00:15:43,637 --> 00:15:45,567
No. Think of it like a con.
345
00:15:45,572 --> 00:15:46,836
Separate, impersonate.
346
00:15:46,841 --> 00:15:50,139
You are playing the role of
Kirby Smith, railroad executive.
347
00:15:50,144 --> 00:15:51,374
Can do.
348
00:15:51,379 --> 00:15:53,109
I've got quite the history with trains.
349
00:15:53,114 --> 00:15:54,143
Robbing them, anyway.
350
00:15:54,148 --> 00:15:55,544
Hoyt, maybe, uh, less talking
351
00:15:55,549 --> 00:15:56,978
and more listening.
352
00:15:56,983 --> 00:15:58,448
- Please.
- Hoyt, you and I will meet
353
00:15:58,452 --> 00:16:00,149
with Parker Briggs here
at the Side Step.
354
00:16:00,154 --> 00:16:02,084
Kate will pretend to be Parker Briggs
355
00:16:02,089 --> 00:16:04,253
and meet with the real
Kirby Smith at Hagan's.
356
00:16:04,258 --> 00:16:06,993
It's the ol' Pittsburgh Windmill!
357
00:16:08,494 --> 00:16:09,724
Y...
358
00:16:09,729 --> 00:16:11,993
Look, I fooled some high-rollers
at a dice game
359
00:16:11,998 --> 00:16:13,361
in Waco a few years back.
360
00:16:13,366 --> 00:16:15,897
Told them I was
a Pennsylvania windmill baron.
361
00:16:15,902 --> 00:16:18,666
Hoyt, don't list your crimes
in front of me.
362
00:16:18,671 --> 00:16:19,935
I still am the deputy.
363
00:16:19,940 --> 00:16:22,371
Well, for a lawman, this doesn't
exactly sound on the up-and-up.
364
00:16:22,375 --> 00:16:24,405
Kicking people out of
their homes, does that seem
365
00:16:24,410 --> 00:16:26,674
- "on the up-and-up" to you?
- All right, look.
366
00:16:26,679 --> 00:16:30,377
I get it, but this is still my problem.
367
00:16:30,382 --> 00:16:31,746
I need to be part of the solution.
368
00:16:31,751 --> 00:16:32,780
You are.
369
00:16:32,785 --> 00:16:34,782
You have an essential role to play.
370
00:16:34,787 --> 00:16:36,286
Two, in fact.
371
00:16:37,724 --> 00:16:39,654
Then I'm in.
372
00:16:39,659 --> 00:16:41,058
Whatever it takes.
373
00:16:56,275 --> 00:16:58,816
Mr. Smith? I'm Abigail Walker.
374
00:16:58,821 --> 00:17:00,441
I work for Sheriff Davidson.
375
00:17:00,446 --> 00:17:03,110
Unfortunately, he won't be
able to join us today.
376
00:17:03,115 --> 00:17:04,544
He's had a family emergency.
377
00:17:04,549 --> 00:17:05,845
Sorry to hear.
378
00:17:05,850 --> 00:17:08,582
And Mr. Briggs has been
called back to Washington early,
379
00:17:08,587 --> 00:17:10,950
so your meeting's been moved up
to this afternoon.
380
00:17:10,955 --> 00:17:12,318
Should get checked in, then.
381
00:17:12,323 --> 00:17:13,853
- Long ride.
- Mm.
382
00:17:13,858 --> 00:17:15,859
Lost feeling in my ass back in Odessa.
383
00:17:23,634 --> 00:17:25,298
Welcome to Independence,
384
00:17:25,303 --> 00:17:27,032
Mr. Briggs, I presume.
385
00:17:27,037 --> 00:17:28,567
Is it always this hot?
386
00:17:28,572 --> 00:17:31,404
Hades itself would be refreshing
in comparison.
387
00:17:31,409 --> 00:17:33,006
- Ah...
- Why anyone would choose
388
00:17:33,010 --> 00:17:34,173
to live in these conditions
389
00:17:34,178 --> 00:17:35,308
is beyond me, Miss...
390
00:17:35,313 --> 00:17:37,043
Walker. And, unfortunately,
391
00:17:37,048 --> 00:17:39,178
I hate to be the bearer
of more bad news, but
392
00:17:39,183 --> 00:17:42,015
Mr. Smith has some labor issues
in San Francisco,
393
00:17:42,020 --> 00:17:44,318
so he has to leave early, and
the meeting has been moved up.
394
00:17:44,322 --> 00:17:46,351
Ugh. Well, the sooner
I get home, the better.
395
00:17:46,356 --> 00:17:48,722
- Mm.
- Now, I'd like to get some shut-eye before the meeting.
396
00:17:48,726 --> 00:17:51,224
Oh, I'm sorry, Mr. Briggs.
Hagan's is full,
397
00:17:51,229 --> 00:17:53,492
but I've taken the liberty
of booking you a room
398
00:17:53,497 --> 00:17:55,328
at the hotel down the road.
399
00:17:55,333 --> 00:17:59,232
I assume you'll find the staff
there to be quite accommodating.
400
00:17:59,237 --> 00:18:00,933
Oh.
401
00:18:00,938 --> 00:18:03,138
- Thank you, Miss Walker.
- Hmm.
402
00:18:53,322 --> 00:18:54,989
What in the...
403
00:19:12,880 --> 00:19:14,577
Mr. Smith.
404
00:19:14,582 --> 00:19:16,579
I am so sorry to keep you waiting.
405
00:19:16,584 --> 00:19:18,215
How good to finally put
a face to the name.
406
00:19:18,219 --> 00:19:21,317
Uh... I think there must be some
mistake. I have a meeting...
407
00:19:21,322 --> 00:19:23,486
Of course you do, silly.
That's why I'm here. Parker.
408
00:19:23,491 --> 00:19:25,387
- Briggs. It's good to meet you.
- But...
409
00:19:25,392 --> 00:19:28,323
- you're a woman.
- Eh, am I?
410
00:19:28,328 --> 00:19:30,626
I know you hear the name Parker,
you think, uh, big, burly
411
00:19:30,631 --> 00:19:33,863
man with a bushy beard,
maybe a penchant for chaw, huh?
412
00:19:33,868 --> 00:19:35,866
- I assure you, I can spit with the best of them.
- I...
413
00:19:35,870 --> 00:19:37,802
But, then again, who's to say
that Parker couldn't be
414
00:19:37,806 --> 00:19:40,771
some dainty young lass, a high voice,
415
00:19:40,776 --> 00:19:41,939
ample bosom,
416
00:19:41,944 --> 00:19:43,540
hides fruit under her pillow? The truth
417
00:19:43,545 --> 00:19:45,542
may be somewhere in between.
Do you ever think about that?
418
00:19:45,546 --> 00:19:47,643
- Uh, no, I...
- See? And this is the problem
419
00:19:47,648 --> 00:19:50,379
with people these days.
They have no imagination.
420
00:19:50,384 --> 00:19:52,613
Ah, well, c'est la vie.
Rome wasn't built in a day.
421
00:19:52,618 --> 00:19:54,451
Listen, what say we, uh,
head in and grab a drink?
422
00:19:54,455 --> 00:19:55,455
Whiskey sound all right?
423
00:19:55,460 --> 00:19:57,528
Of course it does. Go ahead.
424
00:20:04,098 --> 00:20:07,262
Well, well, look at you.
425
00:20:07,267 --> 00:20:09,264
Where did you find such a lovely suit?
426
00:20:09,269 --> 00:20:10,632
Burt let me borrow it.
427
00:20:10,637 --> 00:20:12,534
- Burt, the undertaker?
- Yeah.
428
00:20:12,539 --> 00:20:14,436
He don't need it back till tomorrow.
429
00:20:14,441 --> 00:20:15,637
Old Man Jones is having
430
00:20:15,642 --> 00:20:17,872
- an open casket service.
- Oh.
431
00:20:17,877 --> 00:20:21,543
Uh, excuse me. Could I
borrow some perfume?
432
00:20:21,548 --> 00:20:24,179
Thank you.
433
00:20:24,184 --> 00:20:25,414
Not too bad, huh?
434
00:20:25,419 --> 00:20:26,949
- Well, we'll see.
- Ooh, that's nice.
435
00:20:26,953 --> 00:20:28,453
- You like flowers.
- Thank you.
436
00:20:30,690 --> 00:20:33,355
Mr. Briggs.
437
00:20:33,360 --> 00:20:36,791
Kirby Smith at your service.
438
00:20:36,796 --> 00:20:39,228
Mm. Uh, is your room
satisfactory, Mr. Briggs?
439
00:20:39,233 --> 00:20:41,429
Well, I won't be getting any sleep.
440
00:20:41,434 --> 00:20:43,465
There was such a racket
in the rooms on either side
441
00:20:43,469 --> 00:20:44,699
- of mine.
- You know, that...
442
00:20:44,704 --> 00:20:46,701
Let's get started, shall we?
443
00:20:46,706 --> 00:20:49,073
Love to. I know just the place.
444
00:20:59,052 --> 00:21:00,782
I know you.
445
00:21:00,787 --> 00:21:02,283
You're with the railroad.
446
00:21:02,288 --> 00:21:04,019
Well, the hat's
a dead giveaway, I guess.
447
00:21:04,024 --> 00:21:06,254
Now, step aside.
448
00:21:06,259 --> 00:21:08,657
- You're in our way.
- I've heard that before.
449
00:21:08,662 --> 00:21:10,825
Same reason you're forcing
my people off our land...
450
00:21:10,830 --> 00:21:12,360
'cause we're in your way.
451
00:21:12,365 --> 00:21:14,728
Well, in this case, you sure are.
452
00:21:14,733 --> 00:21:16,133
Hey.
453
00:21:26,379 --> 00:21:29,077
Deputy! Deputy, come quick!
454
00:21:29,082 --> 00:21:31,482
Hey, wait, wait, wait, that's
enough. That's enough. Come on.
455
00:21:35,287 --> 00:21:36,717
All right. Here you go.
456
00:21:36,722 --> 00:21:39,953
Whew.
457
00:21:39,958 --> 00:21:41,922
Now, you lock that
worthless son of a bitch up,
458
00:21:41,927 --> 00:21:43,390
and you throw away the key.
459
00:21:43,395 --> 00:21:45,593
You know, your people
are getting exactly
460
00:21:45,598 --> 00:21:46,994
what you deserve.
461
00:21:46,999 --> 00:21:48,294
You're wrong.
462
00:21:48,299 --> 00:21:50,063
No one deserves what's happening to us.
463
00:21:50,068 --> 00:21:52,332
- Let him go, let him go. Let go.
- That's enough, all right?
464
00:21:52,336 --> 00:21:53,532
I got him, I got him.
465
00:21:53,537 --> 00:21:55,367
Come on.
466
00:21:55,372 --> 00:21:56,836
I know I shouldn't have.
467
00:21:56,841 --> 00:21:58,137
Look, I know you're angry.
468
00:21:58,142 --> 00:21:59,540
Hell, if I wasn't wearing this badge,
469
00:21:59,544 --> 00:22:01,842
I would've done the same thing.
I ain't blaming you.
470
00:22:01,847 --> 00:22:03,680
I might've jeopardized the plan.
471
00:22:04,983 --> 00:22:07,550
Looks like you did just
fine to me. Come on.
472
00:22:08,953 --> 00:22:10,049
All right,
473
00:22:10,054 --> 00:22:11,584
I'll start adjusting the lot numbers,
474
00:22:11,589 --> 00:22:13,620
you work on changing out
the maps of the tribal land
475
00:22:13,624 --> 00:22:14,887
for the property Abby bought.
476
00:22:14,892 --> 00:22:16,556
What if the sheriff comes back?
477
00:22:16,561 --> 00:22:17,757
What'll he think of all this?
478
00:22:17,762 --> 00:22:19,726
I don't care and neither should you.
479
00:22:19,731 --> 00:22:22,212
There ain't no telling what's
going on in that man's head.
480
00:22:23,500 --> 00:22:25,667
Clean yourself. Don't
bleed on the papers.
481
00:22:26,637 --> 00:22:27,870
Ah, Hoyt.
482
00:22:32,109 --> 00:22:35,073
Not so fun, is it?
483
00:22:36,913 --> 00:22:39,612
Oh...
484
00:22:39,617 --> 00:22:40,712
You son of a bitch.
485
00:22:40,717 --> 00:22:42,181
Oh, careful.
486
00:22:42,186 --> 00:22:44,252
That's also your mother you're talking about.
487
00:22:44,256 --> 00:22:45,951
- You cut me loose!
- You know,
488
00:22:45,956 --> 00:22:48,754
I don't recall you being
so accommodating
489
00:22:48,759 --> 00:22:50,759
when I asked for a little compassion.
490
00:22:51,995 --> 00:22:53,392
Must be tough for you,
491
00:22:53,397 --> 00:22:55,961
not being in control for once.
492
00:22:55,966 --> 00:22:58,432
All these years
of you calling the shots.
493
00:23:00,903 --> 00:23:02,133
I don't know why,
494
00:23:02,138 --> 00:23:04,469
but the sun always shined
on good ol' Tom.
495
00:23:04,474 --> 00:23:06,239
You don't know what the hell
you're talking about.
496
00:23:06,243 --> 00:23:08,173
Oh, but I do.
497
00:23:08,178 --> 00:23:11,176
I've had a front row seat
my entire life.
498
00:23:11,181 --> 00:23:13,979
Whatever Tom wants, Tom gets.
499
00:23:13,984 --> 00:23:15,647
Badge and a gun.
500
00:23:15,652 --> 00:23:17,482
Two separate towns? Why not?
501
00:23:17,487 --> 00:23:18,850
Even being shipped off
502
00:23:18,855 --> 00:23:21,186
to the lunatic asylum couldn't stop you.
503
00:23:21,191 --> 00:23:24,392
I wouldn't have been in there
if it wasn't for you.
504
00:23:26,229 --> 00:23:28,693
Wasn't me who killed
that young fella, Tom.
505
00:23:30,066 --> 00:23:32,400
I was doing that to protect you.
506
00:23:33,503 --> 00:23:35,566
Just couldn't stand seeing
my baby brother
507
00:23:35,571 --> 00:23:38,336
get beat to a pulp day after day.
508
00:23:38,341 --> 00:23:40,305
You couldn't handle yourself,
509
00:23:40,310 --> 00:23:42,977
my pathetic baby brother.
510
00:23:45,148 --> 00:23:48,012
Yeah? Who's pathetic now?
511
00:23:50,486 --> 00:23:52,983
You don't even realize how sick you are.
512
00:23:52,988 --> 00:23:55,119
I'm not the first one
you brought in here
513
00:23:55,124 --> 00:23:58,623
to have a little fun with, am I?
514
00:23:58,628 --> 00:24:01,559
Saw a little blood on the floor
before you started in on me.
515
00:24:01,564 --> 00:24:04,695
You want to carve up
some random lowlife,
516
00:24:04,700 --> 00:24:06,233
that's your business.
517
00:24:08,803 --> 00:24:11,771
But the fact that you could do
the same thing to me...
518
00:24:13,242 --> 00:24:15,242
... leave me out here to die...
519
00:24:16,778 --> 00:24:18,775
That's not right, brother.
520
00:24:18,780 --> 00:24:21,378
You tried to have me killed.
521
00:24:21,383 --> 00:24:23,747
Stabbed in the street.
522
00:24:23,752 --> 00:24:25,815
And I'm the sick one?
523
00:24:25,820 --> 00:24:27,452
I don't know what you're talking about,
524
00:24:27,456 --> 00:24:29,490
but there's one thing I'm sure of.
525
00:24:33,427 --> 00:24:35,591
It's time that you got
what's coming to you.
526
00:24:37,565 --> 00:24:40,429
A few more minutes,
527
00:24:40,434 --> 00:24:42,331
I would've had him hog-tied.
528
00:24:42,336 --> 00:24:45,368
He's lucky that deputy stepped in when he did.
529
00:24:46,875 --> 00:24:49,505
Regardless, could we
just get on with it?
530
00:24:49,510 --> 00:24:52,308
I'd like out of this vulgar town
as soon as possible.
531
00:24:52,313 --> 00:24:54,744
Well, our sheriff would
be very disappointed
532
00:24:54,749 --> 00:24:57,416
to hear you say that about
our dear Independence.
533
00:24:58,887 --> 00:25:01,750
Perhaps a bottle of this establishment's
534
00:25:01,755 --> 00:25:03,185
finest champagne
535
00:25:03,190 --> 00:25:04,723
would change your mind?
536
00:25:08,228 --> 00:25:11,093
I'll find us a fresh bottle.
537
00:25:14,835 --> 00:25:16,298
Well, slap my ass
538
00:25:16,303 --> 00:25:17,969
and call me Susan.
539
00:25:18,939 --> 00:25:20,670
You know, I heard
you took over for Randall,
540
00:25:20,675 --> 00:25:22,705
but I just had to come see this myself.
541
00:25:22,710 --> 00:25:24,140
Oh, hell.
542
00:25:24,145 --> 00:25:26,008
Now, you give me one
good reason I shouldn't
543
00:25:26,013 --> 00:25:27,342
kill you dead right here and now,
544
00:25:27,347 --> 00:25:29,544
you whiskey-thieving fancy-pants.
545
00:25:29,549 --> 00:25:31,146
Oh, hell.
546
00:25:31,151 --> 00:25:34,282
- What's going on here?
- Well, you saw it before.
547
00:25:34,287 --> 00:25:36,984
Some people just don't seem
to care for the railroad.
548
00:25:36,989 --> 00:25:38,920
Fella must've fallen off a train,
549
00:25:38,925 --> 00:25:40,154
landed on his head.
550
00:25:40,159 --> 00:25:41,523
I'll handle it. Just give me a minute.
551
00:25:41,527 --> 00:25:43,657
I agree. Mr. Briggs,
why don't we take in
552
00:25:43,662 --> 00:25:45,893
some of the finer parts of town?
553
00:25:45,898 --> 00:25:47,428
Never seen a town so full
554
00:25:47,433 --> 00:25:49,597
- of ruffians.
- Oh, yeah?
555
00:25:49,602 --> 00:25:51,834
I don't care if it is full,
let's go to Hagan's.
556
00:25:51,839 --> 00:25:53,901
Place looks like it caters
to a more refined
557
00:25:53,906 --> 00:25:55,602
class of people...
558
00:25:55,607 --> 00:25:57,771
- The hell was all that about?
- Never mind.
559
00:25:57,776 --> 00:25:59,941
You're too ignorant
to understand anyway.
560
00:25:59,946 --> 00:26:01,842
- All right.
- You want to hash this out?
561
00:26:01,847 --> 00:26:03,777
- Yeah.
- Let's hash it out.
562
00:26:03,782 --> 00:26:05,379
- On three.
- All right.
563
00:26:05,384 --> 00:26:06,750
I think you may have
the wrong impression
564
00:26:06,754 --> 00:26:07,949
of our town, Mr. Briggs.
565
00:26:07,954 --> 00:26:09,684
Independence really is a lovely place.
566
00:26:09,689 --> 00:26:11,556
The people are normally
quite respectful.
567
00:26:20,532 --> 00:26:22,095
Hoyt!
568
00:26:22,100 --> 00:26:24,301
Damn it, now, we said on three.
569
00:26:27,410 --> 00:26:29,625
It's truly inspiring how far we've come.
570
00:26:29,630 --> 00:26:31,160
Did you know the first
steam locomotive lost
571
00:26:31,164 --> 00:26:32,694
a race to a horse?
572
00:26:32,699 --> 00:26:34,720
They send the locomotive
to the glue factory?
573
00:26:34,725 --> 00:26:36,121
Beg your pardon?
574
00:26:36,926 --> 00:26:38,945
Nothing, I... Please, continue.
575
00:26:38,950 --> 00:26:40,830
- It's really, it's inspiring stuff.
- Oh...
576
00:26:46,124 --> 00:26:47,854
Kai.
577
00:26:47,859 --> 00:26:49,989
What are you doing here?
578
00:26:49,994 --> 00:26:52,090
I could ask you the same.
579
00:26:52,095 --> 00:26:53,729
I need to talk to her.
580
00:26:56,099 --> 00:26:58,099
Now's not a good time.
581
00:26:59,770 --> 00:27:01,303
Tell her I want to see her.
582
00:27:04,075 --> 00:27:06,439
Well, at present pace,
we hope to be able to go
583
00:27:06,444 --> 00:27:08,174
from Houston through
Dallas, all the way up
584
00:27:08,179 --> 00:27:10,142
to Red River City,
in the course of one day.
585
00:27:10,147 --> 00:27:11,843
- Now...
- Calian.
586
00:27:11,848 --> 00:27:14,080
Kirby Smith, this is
587
00:27:14,085 --> 00:27:16,351
Calian. He's our Apache representative.
588
00:27:20,357 --> 00:27:22,020
Call me Mr. Smith.
589
00:27:22,025 --> 00:27:23,490
Always glad to have someone like you
590
00:27:23,495 --> 00:27:25,091
lend a hand. Not that we need it.
591
00:27:25,096 --> 00:27:28,128
Progress is coming regardless
of what your people want.
592
00:27:28,133 --> 00:27:30,230
Frankly, if there were more
forward-thinking savages
593
00:27:30,235 --> 00:27:32,630
like yourself, things wouldn't
have to get so messy.
594
00:27:32,635 --> 00:27:35,100
Well, having seen what I've seen,
595
00:27:35,105 --> 00:27:37,338
I wonder who the real savages are.
596
00:27:40,643 --> 00:27:43,108
Well... Listen, never mind.
597
00:27:43,113 --> 00:27:44,910
Should we get started, gentlemen?
598
00:27:44,915 --> 00:27:46,812
It's a...
599
00:27:46,817 --> 00:27:48,683
Uh, right this way, please.
600
00:27:50,386 --> 00:27:52,617
Please, have a seat,
make yourself comfortable.
601
00:27:52,622 --> 00:27:54,886
Would you, would you
gentlemen be so kind
602
00:27:54,891 --> 00:27:56,321
- as to give me just a minute?
- Mm.
603
00:27:56,326 --> 00:27:57,592
Thank you.
604
00:27:58,828 --> 00:28:00,858
I am going to get us some drinks.
605
00:28:00,863 --> 00:28:02,127
Uh, whiskey?
606
00:28:02,132 --> 00:28:04,396
- Fine.
- Wonderful.
607
00:28:04,401 --> 00:28:06,899
I'll be back.
608
00:28:06,904 --> 00:28:08,766
Two whiskeys, please.
609
00:28:08,771 --> 00:28:11,068
- What are you doing here?
- I didn't have a choice.
610
00:28:11,073 --> 00:28:13,871
Hoyt is currently pummeling
someone or being pummeled.
611
00:28:13,876 --> 00:28:16,306
- How's Calian?
- About ready to tear Smith in half.
612
00:28:16,311 --> 00:28:17,542
Can you blame him? Why do you ask?
613
00:28:17,546 --> 00:28:19,175
Hmm, he slammed Briggs into a wall.
614
00:28:19,180 --> 00:28:20,613
Don't remember that
being part of the plan.
615
00:28:20,617 --> 00:28:22,550
Stay focused. We can do this.
616
00:28:24,888 --> 00:28:27,822
Apologies, gentlemen, shall we continue?
617
00:28:31,594 --> 00:28:33,724
That, sir, is for you.
618
00:28:33,729 --> 00:28:36,197
Here we are, our finest whiskey.
619
00:28:41,337 --> 00:28:44,000
Wait, I thought this was parcel 4204.
620
00:28:44,005 --> 00:28:45,469
This says 4024.
621
00:28:45,474 --> 00:28:46,936
Uh, unfortunately,
622
00:28:46,941 --> 00:28:49,606
the previous parcel was
no longer available.
623
00:28:49,611 --> 00:28:51,841
Now, we-we could go back
to the drawing board,
624
00:28:51,846 --> 00:28:54,410
but you know the government.
625
00:28:54,415 --> 00:28:55,479
Delays, et cetera.
626
00:28:55,484 --> 00:28:56,813
We wouldn't want to stand
627
00:28:56,818 --> 00:28:59,319
in the way of progress, would we?
628
00:29:08,563 --> 00:29:10,197
Thank you.
629
00:29:28,816 --> 00:29:31,480
All the dust seems
to have aggravated my eyes.
630
00:29:31,485 --> 00:29:33,349
I need to pay a visit to the washroom.
631
00:29:33,354 --> 00:29:35,618
Oh, wait. You seem the sort of man
632
00:29:35,623 --> 00:29:37,453
that might enjoy a sonata.
633
00:29:37,458 --> 00:29:39,889
- Could I play you one?
- Really rather we concluded our business,
634
00:29:39,893 --> 00:29:41,558
- if you don't mind.
- Oh, just one quick one, then.
635
00:29:41,562 --> 00:29:43,629
Please. Come, come.
636
00:29:49,102 --> 00:29:50,765
Excuse me.
637
00:29:50,770 --> 00:29:52,304
I'm gonna go powder my nose.
638
00:30:08,454 --> 00:30:10,752
- What do you think you are doing?
- Hey!
639
00:30:10,757 --> 00:30:12,623
Well, I was admiring the
stitching on your leatherwork,
640
00:30:12,627 --> 00:30:14,289
but now I'm calling
the sheriff, you lunk.
641
00:30:14,294 --> 00:30:16,590
- Get off me!
- Play that again, doll.
642
00:30:16,595 --> 00:30:18,625
I do love that ditty.
You mind if I cut in?
643
00:30:18,630 --> 00:30:21,294
This one here is...
644
00:30:21,299 --> 00:30:24,130
quite the, uh, wildcat.
645
00:30:24,135 --> 00:30:26,800
You look nice.
646
00:30:26,805 --> 00:30:28,935
So do you.
647
00:30:34,079 --> 00:30:36,677
Good Lord, man, what happened to you?
648
00:30:36,682 --> 00:30:37,911
Bit of a rough crowd.
649
00:30:37,916 --> 00:30:40,714
Don't care about
the sophisticated types like us.
650
00:30:40,719 --> 00:30:42,283
Shall we get to signing, then?
651
00:30:42,288 --> 00:30:43,551
Gladly.
652
00:30:43,556 --> 00:30:45,622
Just need a pen.
653
00:30:52,363 --> 00:30:54,397
At your service.
654
00:30:56,501 --> 00:30:58,431
All right.
655
00:30:58,436 --> 00:31:00,901
So, Mr. Briggs, how
have you found working
656
00:31:00,906 --> 00:31:02,435
with our dear sheriff?
657
00:31:02,440 --> 00:31:04,304
The sheriff?
658
00:31:04,309 --> 00:31:07,941
Can't say I approve
of his choice in township...
659
00:31:07,946 --> 00:31:10,176
but he seems like a fine man.
660
00:31:10,181 --> 00:31:13,813
His family certainly has taken
a keen interest in the railroad.
661
00:31:13,818 --> 00:31:16,649
The Davidsons have their
fingers in many pies.
662
00:31:16,654 --> 00:31:19,619
Influential folks, if you catch
my meaning, but the sheriff
663
00:31:19,624 --> 00:31:22,021
has always been aboveboard with me.
664
00:31:22,026 --> 00:31:24,156
Glad to hear it.
665
00:31:24,161 --> 00:31:26,025
- Thank you.
- Yes.
666
00:31:26,030 --> 00:31:28,928
I will just go file this,
make it official.
667
00:31:28,933 --> 00:31:32,397
Good, and then I can get
out of this hellhole.
668
00:31:32,402 --> 00:31:34,436
I'll show you out.
669
00:31:36,973 --> 00:31:39,771
Well, not much to say.
670
00:31:39,776 --> 00:31:41,974
It has truly been a pleasure,
Mr. Briggs.
671
00:31:41,979 --> 00:31:44,443
Give me all your money, now.
672
00:31:44,448 --> 00:31:46,178
Fine, fine, fine.
Just take, take it all.
673
00:31:46,183 --> 00:31:47,983
Just don't kill me. Not here.
674
00:31:56,492 --> 00:31:58,589
What, you got manure in your ears,
675
00:31:58,594 --> 00:31:59,891
or you just smell like it?
676
00:31:59,896 --> 00:32:01,429
I said the money.
677
00:32:15,479 --> 00:32:17,843
What the hell are you laughing at?
678
00:32:17,848 --> 00:32:20,745
This isn't about breaking me.
679
00:32:20,750 --> 00:32:23,548
You just don't have the guts
to pull the trigger and end it.
680
00:32:23,553 --> 00:32:26,050
You're so smug.
681
00:32:26,055 --> 00:32:28,152
It's a wonder no one's killed you yet.
682
00:32:28,157 --> 00:32:30,187
Well, you tried, didn't you?
683
00:32:30,192 --> 00:32:32,225
But just like everything else...
684
00:32:33,529 --> 00:32:35,626
... you failed.
685
00:32:35,631 --> 00:32:38,395
It's no wonder why you wanted me dead.
686
00:32:38,400 --> 00:32:40,397
You said it yourself, I was the one
687
00:32:40,402 --> 00:32:42,099
that was locked up in that asylum.
688
00:32:42,104 --> 00:32:45,172
And the family still chose me over you.
689
00:32:47,176 --> 00:32:49,607
I never could fool you, could I?
690
00:32:49,612 --> 00:32:51,812
Just hired the wrong man to do it.
691
00:32:52,981 --> 00:32:55,946
Surprise, surprise.
692
00:32:55,951 --> 00:32:59,049
Another failure to add to the list.
693
00:32:59,054 --> 00:33:01,451
But I promise it's the last.
694
00:33:01,456 --> 00:33:04,256
I'm gonna finish the job
that Levi couldn't.
695
00:33:05,426 --> 00:33:07,891
I hope you don't mind.
696
00:33:07,896 --> 00:33:10,130
I borrowed your knife.
697
00:33:16,871 --> 00:33:18,938
This is gonna be fun.
698
00:33:28,983 --> 00:33:31,414
Mmm.
699
00:33:31,419 --> 00:33:34,516
Well, documents are signed and filed.
700
00:33:34,521 --> 00:33:36,952
Briggs is halfway to Nacogdoches by now,
701
00:33:36,957 --> 00:33:38,987
and Smith is contributing
to the local economy
702
00:33:38,992 --> 00:33:40,856
by availing himself
of a White Dove or two.
703
00:33:40,861 --> 00:33:42,758
Mm.
704
00:33:42,763 --> 00:33:44,693
And that, my friends...
705
00:33:44,698 --> 00:33:46,563
is what it looks like
when you beat the railroad
706
00:33:46,567 --> 00:33:48,297
- at its own game.
- It is, indeed.
707
00:33:48,302 --> 00:33:49,998
Despite a few...
708
00:33:50,003 --> 00:33:51,167
scrapes and scratches.
709
00:33:51,172 --> 00:33:54,136
A few too many, I'd say. Sorry, Cal.
710
00:33:54,141 --> 00:33:56,572
Well, regardless, working together,
711
00:33:56,577 --> 00:33:58,207
we did it.
712
00:33:58,212 --> 00:34:00,109
Thank you.
713
00:34:00,114 --> 00:34:02,178
All of you, really.
714
00:34:02,183 --> 00:34:03,946
This bought me time.
715
00:34:03,951 --> 00:34:05,348
I should get back, though.
716
00:34:05,353 --> 00:34:06,682
Discuss things with my people.
717
00:34:06,687 --> 00:34:07,917
Yeah, I got to go, too.
718
00:34:07,922 --> 00:34:09,552
Lucia sees the bar in that condition,
719
00:34:09,557 --> 00:34:10,987
she's gonna fire me.
720
00:34:10,992 --> 00:34:12,588
And that's just for starters.
721
00:34:12,593 --> 00:34:14,322
You do not want
722
00:34:14,327 --> 00:34:15,927
to see that woman upset.
723
00:34:16,930 --> 00:34:18,796
- Kate.
- Hmm?
724
00:34:23,769 --> 00:34:25,600
Thought you should know,
725
00:34:25,605 --> 00:34:27,568
Kai was in here earlier.
726
00:34:27,573 --> 00:34:29,404
He saw you with the railroad man.
727
00:34:29,409 --> 00:34:31,406
Didn't look happy.
728
00:34:32,011 --> 00:34:33,841
You should see him.
729
00:34:33,846 --> 00:34:35,776
Something's up.
730
00:34:35,781 --> 00:34:37,848
Yeah. Thanks.
731
00:34:41,120 --> 00:34:43,484
You know those telegrams
Tom told you he sent?
732
00:34:43,489 --> 00:34:45,519
- Hmm.
- Well, he lied.
733
00:34:45,524 --> 00:34:48,088
Now, I don't know what's going
on with that brother of his,
734
00:34:48,093 --> 00:34:51,492
but now that Calian's situation
has been... handled,
735
00:34:51,497 --> 00:34:53,594
oh, I'm-a find out.
736
00:34:53,599 --> 00:34:55,662
Briggs, the land grant officer,
had nothing
737
00:34:55,667 --> 00:34:57,664
but good things to say about Tom.
738
00:34:57,669 --> 00:35:00,200
He was less effusive about
the rest of the Davidsons.
739
00:35:00,205 --> 00:35:02,536
Yeah, that family has been
stirring up trouble
740
00:35:02,541 --> 00:35:04,104
- for a while now.
- Hmm.
741
00:35:04,109 --> 00:35:05,772
You know, like it or not,
742
00:35:05,777 --> 00:35:08,141
Tom's a Davidson.
743
00:35:08,146 --> 00:35:10,477
I think it's about time
I go out to that ranch
744
00:35:10,482 --> 00:35:12,246
and have a talk with them myself.
745
00:35:12,251 --> 00:35:14,384
Who are you going to speak to?
746
00:35:16,755 --> 00:35:18,384
Whichever one I come across first.
747
00:35:18,389 --> 00:35:19,889
Ah.
748
00:35:21,760 --> 00:35:23,589
How about a drink to celebrate?
749
00:35:23,594 --> 00:35:24,890
I'm buying.
750
00:35:24,895 --> 00:35:27,463
Abby, first I have to ask you...
751
00:35:30,000 --> 00:35:31,634
Did you sleep with Tom?
752
00:35:39,165 --> 00:35:42,296
Not quite sure
I believe it myself, but...
753
00:35:42,301 --> 00:35:44,531
that happened.
754
00:35:44,536 --> 00:35:46,500
Abby, for the love of God, why?
755
00:35:46,505 --> 00:35:48,705
I-I don't have a good answer
for you, Kate.
756
00:35:50,676 --> 00:35:53,574
I don't even truly know myself,
757
00:35:53,579 --> 00:35:55,579
but I...
758
00:35:57,883 --> 00:36:00,848
I saw a different side of Tom...
759
00:36:00,853 --> 00:36:03,699
last night.
760
00:36:03,704 --> 00:36:05,835
He's just as lost
761
00:36:05,840 --> 00:36:07,837
and damaged by his family as I am.
762
00:36:07,842 --> 00:36:10,139
No, that doesn't change the fact
763
00:36:10,144 --> 00:36:13,676
that all of us put our lives
at risk for you,
764
00:36:13,681 --> 00:36:15,311
because you were sure
765
00:36:15,316 --> 00:36:17,346
that he murdered your husband,
766
00:36:17,351 --> 00:36:18,947
that he shot you.
767
00:36:18,952 --> 00:36:20,949
And then not only did
you change your mind,
768
00:36:20,954 --> 00:36:25,020
but you took him to bed,
Abby, and you did it here.
769
00:36:25,025 --> 00:36:27,022
In my house,
770
00:36:27,027 --> 00:36:28,623
where I invited you in.
771
00:36:28,628 --> 00:36:30,625
You can understand
how that is a little bit
772
00:36:30,630 --> 00:36:33,228
- of a hard pill to swallow.
- I do.
773
00:36:33,233 --> 00:36:36,331
Kate, I am sorry.
774
00:36:36,336 --> 00:36:38,867
I'm-I'm sorry I put you
in this position.
775
00:36:38,872 --> 00:36:40,735
I-I didn't...
776
00:36:40,740 --> 00:36:42,704
think about how this would affect you
777
00:36:42,709 --> 00:36:44,406
or-or anyone else.
778
00:36:44,411 --> 00:36:46,445
I don't think you were thinking at all.
779
00:36:47,314 --> 00:36:48,913
Probably not.
780
00:36:50,116 --> 00:36:52,383
But regardless of what happened...
781
00:36:53,553 --> 00:36:56,120
... I never meant to break our trust.
782
00:36:57,956 --> 00:37:00,721
Kate, I need it.
783
00:37:00,726 --> 00:37:02,927
I need our friendship.
784
00:37:11,804 --> 00:37:13,870
So do I.
785
00:37:16,675 --> 00:37:18,939
So what happens now?
786
00:37:18,944 --> 00:37:21,712
Now I talk to the elders, the new chief.
787
00:37:23,049 --> 00:37:26,383
Try to find a lasting solution
that doesn't end in bloodshed.
788
00:37:27,952 --> 00:37:30,116
Anything else you need, you let me know.
789
00:37:30,121 --> 00:37:31,851
I'll be there.
790
00:37:31,856 --> 00:37:33,520
Thank you, Hoyt.
791
00:37:33,525 --> 00:37:35,788
Of course. Happy to help.
792
00:37:35,793 --> 00:37:38,094
You needed it, after all.
793
00:37:46,971 --> 00:37:48,668
Hey.
794
00:37:48,673 --> 00:37:50,936
Wake up.
795
00:37:50,941 --> 00:37:52,605
I need a drink, and...
796
00:37:52,610 --> 00:37:54,072
I don't feel like drinking alone.
797
00:37:54,077 --> 00:37:55,107
It's on the house.
798
00:37:55,112 --> 00:37:57,075
Look, I know you're
a lightweight anyway.
799
00:37:57,080 --> 00:37:59,411
I could drink you under the table
800
00:37:59,416 --> 00:38:01,413
any day, pretty boy.
801
00:38:01,418 --> 00:38:03,616
But at some point,
802
00:38:03,621 --> 00:38:06,184
we're gonna have to talk about
what you did to Tink's mama.
803
00:38:06,189 --> 00:38:08,354
She never mentioned she was his mom.
804
00:38:08,359 --> 00:38:09,655
She looked young for her age.
805
00:38:09,660 --> 00:38:11,457
Man's only got one mama, Hoyt.
806
00:38:11,462 --> 00:38:14,260
Look, anyway, you're gonna
have to help me clean up.
807
00:38:14,265 --> 00:38:16,328
All right?
808
00:38:16,333 --> 00:38:19,265
We did quite a number on this place.
809
00:38:19,270 --> 00:38:21,433
Boy, did we.
810
00:38:21,438 --> 00:38:23,734
Sure was fun, though, wasn't it?
811
00:38:23,739 --> 00:38:25,273
Yeah.
812
00:38:34,116 --> 00:38:36,914
I know that we've kept things
from each other, Kai, and I...
813
00:38:36,919 --> 00:38:39,353
I'm sure that we both had our reasons.
814
00:38:40,923 --> 00:38:43,254
But what if we don't do that anymore?
815
00:38:43,259 --> 00:38:44,893
What if we start from scratch?
816
00:38:46,629 --> 00:38:48,863
I would very much like to know you.
817
00:38:50,566 --> 00:38:51,962
I could do that,
818
00:38:51,967 --> 00:38:54,865
if you could, but we
would have to promise
819
00:38:54,870 --> 00:38:56,704
no more secrets.
820
00:38:58,573 --> 00:39:00,107
Deal.
821
00:39:02,211 --> 00:39:03,744
Deal.
822
00:39:07,116 --> 00:39:09,980
Uh, in the interest of full disclosure,
823
00:39:09,985 --> 00:39:12,316
there's something
I should probably tell you.
824
00:39:12,321 --> 00:39:14,418
The man that you saw me with at Hagan's,
825
00:39:14,423 --> 00:39:17,822
he's a railroad executive,
and we conned him.
826
00:39:17,827 --> 00:39:20,557
We stopped Calian's tribal
land from being stolen.
827
00:39:20,562 --> 00:39:23,427
It-it's just a stopgap, but, um...
828
00:39:23,432 --> 00:39:25,696
I still kind of can't believe
that it worked.
829
00:39:25,701 --> 00:39:27,000
Wait, conned?
830
00:39:28,170 --> 00:39:29,434
Why would you do that?
831
00:39:29,439 --> 00:39:31,635
Well, I just told you, they were
forcing his people out.
832
00:39:31,639 --> 00:39:34,500
- And listen, I know this might make thi...
- Have you learned nothing?
833
00:39:35,743 --> 00:39:36,973
The Tong.
834
00:39:36,978 --> 00:39:38,278
The Davidsons.
835
00:39:38,283 --> 00:39:39,710
You of all people should understand
836
00:39:39,714 --> 00:39:40,744
what they're capable of.
837
00:39:40,749 --> 00:39:42,712
All of them are invested in that train
838
00:39:42,717 --> 00:39:45,782
coming to Independence.
There's a lot of money at stake.
839
00:39:45,787 --> 00:39:47,984
- And lives, too.
- You think I don't know that, Kai?
840
00:39:47,989 --> 00:39:49,885
I don't care. This was
the right thing to do.
841
00:39:49,890 --> 00:39:51,924
You don't get to decide that!
842
00:39:54,729 --> 00:39:57,193
Right or wrong...
843
00:39:57,198 --> 00:39:59,399
you and your friends have
put us all in danger.
844
00:40:05,138 --> 00:40:06,838
Kai...
845
00:40:31,698 --> 00:40:33,265
Tom?
846
00:40:44,310 --> 00:40:45,843
Tom?
847
00:41:30,556 --> 00:41:31,855
Liam.
848
00:41:51,710 --> 00:41:55,242
- Gus, for God's sakes, shoot him!
- No! Tom's the one!
849
00:41:55,247 --> 00:41:57,310
- He's the killer!
- Kill him! Kill him!
850
00:42:27,500 --> 00:42:35,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
60798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.