Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,955 --> 00:00:20,819
McDowd! We've got you surrounded!
2
00:00:20,989 --> 00:00:22,585
Come on out and we won't hurt you!
3
00:00:22,590 --> 00:00:25,321
All right, Santiago.
4
00:00:25,326 --> 00:00:27,159
I'm coming out right now.
5
00:00:59,026 --> 00:01:02,027
Get! Get! Get!
6
00:01:08,903 --> 00:01:11,167
We're coming for you, McDowd!
7
00:01:11,172 --> 00:01:13,306
You're running out of places to hide!
8
00:01:17,146 --> 00:01:24,546
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
9
00:01:24,551 --> 00:01:26,548
Hey, can you hand me the gin?
10
00:01:26,553 --> 00:01:27,683
The brown one, right?
11
00:01:27,688 --> 00:01:29,118
- Abby.
- I'm kidding.
12
00:01:29,123 --> 00:01:30,953
More of a Scotch gal myself.
13
00:01:30,958 --> 00:01:32,855
Aren't you a delight?
14
00:01:32,860 --> 00:01:34,556
So, how's it going?
15
00:01:34,561 --> 00:01:36,491
What with the new management and all.
16
00:01:38,032 --> 00:01:39,097
Well...
17
00:01:40,301 --> 00:01:41,964
It's the strangest thing, you know.
18
00:01:41,969 --> 00:01:43,799
Can we turn those beds, please?
19
00:01:43,804 --> 00:01:45,301
We're in a hotel here, folks.
20
00:01:45,306 --> 00:01:48,503
Ever since Tom took over,
I have just gotten
21
00:01:48,508 --> 00:01:50,372
so damn clumsy.
22
00:01:50,377 --> 00:01:51,508
Kate...
23
00:01:54,780 --> 00:01:57,345
Next one comes out of your paycheck.
24
00:01:57,350 --> 00:01:59,047
Abby, I'm heading home to clean up.
25
00:01:59,052 --> 00:02:01,149
See you at the jailhouse later.
26
00:02:03,056 --> 00:02:06,187
So, my meeting with Ethan's
in a couple of days.
27
00:02:06,192 --> 00:02:07,856
We have a lot of work to do before then.
28
00:02:07,861 --> 00:02:09,891
Grand. Where do we start?
29
00:02:09,896 --> 00:02:12,260
Well, uh, Liam.
30
00:02:12,265 --> 00:02:14,495
I read his file, I saw that he departed
31
00:02:14,500 --> 00:02:17,031
from the Boston police pretty abruptly.
32
00:02:17,036 --> 00:02:19,367
We should also probably talk
about your family,
33
00:02:19,372 --> 00:02:20,899
who they are, why you're
estranged from them.
34
00:02:20,903 --> 00:02:21,903
That kind of thing.
35
00:02:21,908 --> 00:02:23,838
I don't see why any of that matters.
36
00:02:23,843 --> 00:02:25,305
Tom murdered Liam.
37
00:02:25,310 --> 00:02:26,974
Shouldn't we just focus on the murderer?
38
00:02:26,979 --> 00:02:29,843
Of course, right, but we need
an airtight case,
39
00:02:29,848 --> 00:02:31,179
and when this kind of thing happens
40
00:02:31,183 --> 00:02:33,046
the Pinkertons often focus on the victim
41
00:02:33,051 --> 00:02:34,482
as much as they focus on the criminal.
42
00:02:34,486 --> 00:02:37,550
So if we want their help,
which I'm assuming that we do,
43
00:02:37,555 --> 00:02:40,354
you may have to be ready
to answer some tough questions.
44
00:02:40,359 --> 00:02:42,319
I've already told you
everything there is to tell.
45
00:02:43,195 --> 00:02:45,825
Right, Abby, y-you know
I'm-I'm, I'm trying to help.
46
00:02:45,830 --> 00:02:46,960
I...
47
00:02:46,965 --> 00:02:48,228
There's nothing more to say.
48
00:02:59,543 --> 00:03:00,876
Whoa.
49
00:03:34,544 --> 00:03:35,910
What the hell?
50
00:03:36,612 --> 00:03:39,010
Damn it, Eli.
51
00:03:39,015 --> 00:03:40,148
Come here.
52
00:03:41,785 --> 00:03:44,015
It's damn good... damn good to see you.
53
00:03:44,020 --> 00:03:45,951
Yeah, I heard you were out this way.
54
00:03:46,356 --> 00:03:48,422
I thought I'd come see it
for myself, huh?
55
00:03:49,559 --> 00:03:51,722
He might have been
aiming for you. He punched me
56
00:03:51,727 --> 00:03:53,124
square in the teeth, come on.
57
00:03:53,129 --> 00:03:55,327
Yeah, yeah, yeah, you took
a lot of punches for me,
58
00:03:55,331 --> 00:03:57,565
but a lot more were meant for you.
59
00:04:01,137 --> 00:04:02,467
How's Texarkana?
60
00:04:02,472 --> 00:04:04,402
You still running the old schemes?
61
00:04:04,407 --> 00:04:05,904
Nah.
62
00:04:05,909 --> 00:04:08,372
Nah, stealing cattle in East
Texas ain't what it used to be.
63
00:04:08,777 --> 00:04:10,640
Half the money, twice the chance
64
00:04:10,645 --> 00:04:11,978
of getting your head blown off.
65
00:04:12,914 --> 00:04:16,613
Yeah, plus, without you there
as sheriff to cover my tracks,
66
00:04:16,618 --> 00:04:20,484
it was, uh, only a matter
of time before I got caught.
67
00:04:20,489 --> 00:04:21,988
What about this little visit?
68
00:04:23,158 --> 00:04:24,191
You in trouble?
69
00:04:25,460 --> 00:04:27,560
Can't an old friend just drop by?
70
00:04:31,800 --> 00:04:33,830
What brings you in to town?
71
00:04:33,835 --> 00:04:36,666
I came here to check on your wound.
72
00:04:36,671 --> 00:04:38,469
Thank you for everything.
73
00:04:38,474 --> 00:04:40,773
You take better care
of me than I do myself.
74
00:04:43,144 --> 00:04:45,007
Well, you're healing well.
75
00:04:45,012 --> 00:04:46,442
It'll leave a scar, though.
76
00:04:46,447 --> 00:04:47,977
That's all right.
77
00:04:47,982 --> 00:04:49,979
I sort of take pride in them now.
78
00:04:49,984 --> 00:04:52,351
It's good to see you find your strength.
79
00:04:55,556 --> 00:04:57,589
Calian, is something wrong?
80
00:04:59,660 --> 00:05:02,894
I might not always be around
here for you, that's all.
81
00:05:03,897 --> 00:05:06,432
Hey, come on.
82
00:05:13,374 --> 00:05:16,875
It's Gus. Any idea what that's about?
83
00:05:18,112 --> 00:05:19,745
No.
84
00:05:21,281 --> 00:05:26,214
I've been so busy with
you and Hoyt and Lucia...
85
00:05:26,219 --> 00:05:29,084
I've failed to be there
for Augustus and my people.
86
00:05:29,089 --> 00:05:31,754
- Calian, that's my fault.
- No. It's mine.
87
00:05:31,759 --> 00:05:34,526
And as long as I've known
Augustus, we've been outsiders.
88
00:05:35,829 --> 00:05:37,896
But lately the way
he trusts the sheriff...
89
00:05:38,799 --> 00:05:41,363
...it's hard to know if we're
still on the same side.
90
00:05:41,368 --> 00:05:44,900
I suppose if we can no longer
trust our friends...
91
00:05:44,905 --> 00:05:46,171
who can we trust?
92
00:05:49,075 --> 00:05:51,338
You remember Sadie?
93
00:05:51,343 --> 00:05:53,574
Of course. I knew her before you did.
94
00:05:53,579 --> 00:05:56,210
Well, she married a dentist from Ohio.
95
00:05:56,215 --> 00:05:57,979
A dentist?
96
00:05:57,984 --> 00:05:59,981
Not how I pictured
her living out her days.
97
00:05:59,986 --> 00:06:01,749
No kidding.
98
00:06:01,754 --> 00:06:04,822
We always said we were gonna
name that cantina after her.
99
00:06:05,725 --> 00:06:06,954
What cantina?
100
00:06:06,959 --> 00:06:08,723
- You don't remember?
- No.
101
00:06:08,728 --> 00:06:10,292
We were gonna take
the cattle rustling money
102
00:06:10,296 --> 00:06:12,897
and open a little cantina
south of the border.
103
00:06:14,500 --> 00:06:16,764
Sadie's Cantina. That's right.
104
00:06:16,769 --> 00:06:18,366
I can't believe I forgot about that.
105
00:06:18,371 --> 00:06:20,902
You and I were gonna get fat and old,
106
00:06:20,907 --> 00:06:22,836
and she was gonna tend the bar.
107
00:06:22,841 --> 00:06:25,141
Well, here's to...
108
00:06:27,112 --> 00:06:28,578
Sadie and her dentist.
109
00:06:31,016 --> 00:06:32,749
We could still do it.
110
00:06:34,152 --> 00:06:35,482
Do what?
111
00:06:35,487 --> 00:06:38,118
Open the cantina. I got
a little bit of money left.
112
00:06:38,123 --> 00:06:39,252
Maybe not enough,
113
00:06:39,257 --> 00:06:41,154
but you and me riding together again?
114
00:06:41,159 --> 00:06:42,224
- Eli, hang on...
- We could...
115
00:06:42,228 --> 00:06:44,026
- No, no, just think about it.
- Hang on a minute.
116
00:06:44,030 --> 00:06:45,593
I got my hands full
here in Independence.
117
00:06:45,597 --> 00:06:47,128
You name me one thing
the two of us ever put
118
00:06:47,132 --> 00:06:48,695
our minds to we couldn't pull off.
119
00:06:48,700 --> 00:06:50,731
I can't up and go to Mexico on a whim.
120
00:06:50,736 --> 00:06:53,066
Why not? Tell me, why not?
121
00:06:53,071 --> 00:06:55,969
Hey, all that money
we made stealing cattle?
122
00:06:55,974 --> 00:06:58,107
I never told anyone that was your idea.
123
00:07:01,979 --> 00:07:04,309
I'm just asking you
to do me a favor, Tom, okay?
124
00:07:04,314 --> 00:07:06,712
Why are you really here, Eli?
125
00:07:06,717 --> 00:07:08,348
- I told you I'm going to California.
- No. The real reason.
126
00:07:08,352 --> 00:07:09,515
First you come out here out of the blue,
127
00:07:09,519 --> 00:07:10,884
and now you're selling me
on an old daydream
128
00:07:10,888 --> 00:07:12,084
like your life depends on it.
129
00:07:12,089 --> 00:07:13,720
- Why are you really here?
- Because, damn it,
130
00:07:13,724 --> 00:07:15,624
I won't make it out there
without your help.
131
00:07:18,663 --> 00:07:20,729
And I'm really tired of running, Tom.
132
00:07:21,732 --> 00:07:23,298
Eli, who are you running from?
133
00:07:44,253 --> 00:07:45,683
Morning, Sheriff.
134
00:07:45,688 --> 00:07:47,451
Morning, Gus.
135
00:07:47,456 --> 00:07:49,991
New batch of warrants
just arrived earlier today.
136
00:07:51,761 --> 00:07:54,626
Yeah, I'm headed in soon.
Can we discuss it then?
137
00:07:54,631 --> 00:07:57,698
Actually, uh, afraid one can't wait.
138
00:07:58,968 --> 00:08:00,698
Eli McDowd.
139
00:08:00,703 --> 00:08:03,567
Yeah, somebody in town thought
they spotted him earlier today.
140
00:08:03,572 --> 00:08:06,703
McDowd's wanted for cattle
theft, fraud, and murder.
141
00:08:06,708 --> 00:08:08,571
There's a huge bounty
on this guy's head.
142
00:08:08,576 --> 00:08:10,640
Right, yeah. Appreciate you telling me.
143
00:08:10,645 --> 00:08:12,578
Yeah, and one more thing.
144
00:08:14,549 --> 00:08:17,781
If Eli McDowd is in the area,
he won't be for long.
145
00:08:17,786 --> 00:08:19,649
Gil Santiago is after him.
146
00:08:19,654 --> 00:08:21,154
You heard of him, right?
147
00:08:22,557 --> 00:08:24,054
Only rumors.
148
00:08:24,059 --> 00:08:26,857
Yeah, he respects the bounty
more than the badge.
149
00:08:27,362 --> 00:08:29,292
He will get in our way
if we don't move fast.
150
00:08:29,297 --> 00:08:32,228
So I figured that I'd take
a ride off and take a look.
151
00:08:32,233 --> 00:08:33,265
No.
152
00:08:35,403 --> 00:08:37,099
I'd like you to wait for me,
153
00:08:37,104 --> 00:08:41,938
and, uh, your friend
the Apache tracker...
154
00:08:41,943 --> 00:08:43,440
- Calian.
- Yeah.
155
00:08:43,445 --> 00:08:46,909
Both of you, go to the ridge
overlooking the town
156
00:08:46,914 --> 00:08:48,745
and do not do anything
until I get there.
157
00:08:48,750 --> 00:08:50,316
You got it?
158
00:09:14,608 --> 00:09:16,208
Where the hell'd you go, Eli?
159
00:09:26,086 --> 00:09:27,515
Morning, y'all.
160
00:09:27,520 --> 00:09:29,417
Hoyt, it's practically noon.
161
00:09:29,422 --> 00:09:30,952
Which begs the question,
162
00:09:30,957 --> 00:09:32,487
where do you sleep anyway?
163
00:09:32,492 --> 00:09:34,555
You know, here and there.
164
00:09:34,560 --> 00:09:36,890
Oh, I want to guess this one.
165
00:09:36,895 --> 00:09:39,025
All right, it's Wednesday,
and they muck out
166
00:09:39,030 --> 00:09:40,094
the stables on Wednesdays.
167
00:09:40,099 --> 00:09:41,295
So you didn't sleep there.
168
00:09:41,300 --> 00:09:42,899
I'm gonna say...
169
00:09:44,002 --> 00:09:45,899
...that you bunked
at the undertaker's again.
170
00:09:47,839 --> 00:09:50,637
- Mm-hmm.
- Hey.
171
00:09:50,642 --> 00:09:52,672
I appreciate the quiet.
172
00:09:52,677 --> 00:09:54,141
- Do you?
- I do.
173
00:09:54,146 --> 00:09:55,178
I'm sure.
174
00:09:56,415 --> 00:09:57,544
Calian.
175
00:09:57,549 --> 00:09:58,745
Augustus.
176
00:09:58,750 --> 00:10:00,314
Been looking for you.
177
00:10:00,319 --> 00:10:02,316
The sheriff wants your help.
178
00:10:02,321 --> 00:10:04,485
We're tracking down
an outlaw... Eli McDowd.
179
00:10:04,490 --> 00:10:05,786
Of course.
180
00:10:05,791 --> 00:10:07,187
What do you know about him?
181
00:10:10,129 --> 00:10:12,429
I'll be out on the ridge
when you're ready.
182
00:10:24,643 --> 00:10:27,073
There's something
very wrong about this picture.
183
00:10:27,078 --> 00:10:29,208
- And what is that?
- I'm the only person
184
00:10:29,213 --> 00:10:30,844
who doesn't work for Tom Davidson.
185
00:10:30,849 --> 00:10:32,946
The rest of y'all are
at his damn beck and call.
186
00:10:32,951 --> 00:10:34,547
Oh, please.
187
00:10:34,552 --> 00:10:35,949
You run this place for him.
188
00:10:35,954 --> 00:10:37,951
Abby's his clerk. Calian's his tracker.
189
00:10:37,956 --> 00:10:39,519
But me?
190
00:10:39,524 --> 00:10:42,922
I'm beholden to no man.
A genuine renegade.
191
00:10:42,927 --> 00:10:45,525
- Hmm, you're a genuine something.
- I'll prove it to you.
192
00:10:45,530 --> 00:10:47,527
Tom and Gus are
riding out of town, right?
193
00:10:47,532 --> 00:10:50,595
- Mm-hmm.
- Well, I'm gonna break
194
00:10:50,600 --> 00:10:52,865
into Tom's place, see what I can find.
195
00:10:52,870 --> 00:10:56,902
Whatever I dig up, you can take
to that Pinkerton boss of yours.
196
00:11:01,478 --> 00:11:02,775
What?
197
00:11:02,780 --> 00:11:05,643
Hoyt, you aren't exactly stealthy.
198
00:11:05,648 --> 00:11:07,212
What is that supposed to mean?
199
00:11:07,217 --> 00:11:08,513
She means you're about as subtle
200
00:11:08,518 --> 00:11:10,783
as a bag of hammers, gorgeous.
201
00:11:10,788 --> 00:11:14,156
Given your luck, you'd get
caught and hanged by sundown.
202
00:11:15,192 --> 00:11:16,725
Wow. Okay.
203
00:11:17,761 --> 00:11:22,694
Well, fine, I won't linger
where I'm not appreciated.
204
00:11:22,699 --> 00:11:24,529
Well, if it's appreciation
you're looking for,
205
00:11:24,534 --> 00:11:26,197
you might want to start with a bath.
206
00:11:26,202 --> 00:11:28,199
Aw, I feel bad.
207
00:11:28,204 --> 00:11:29,567
I think we hurt his pride.
208
00:11:29,572 --> 00:11:31,402
Don't.
209
00:11:31,407 --> 00:11:33,237
He's a modern-day caveman.
210
00:11:33,242 --> 00:11:35,509
He just needs to find something
to smash with a rock.
211
00:11:36,746 --> 00:11:38,676
He does have a point, though.
212
00:11:38,681 --> 00:11:41,273
With Tom preoccupied,
it'd be the perfect time
213
00:11:41,278 --> 00:11:42,378
to go through his place.
214
00:11:42,383 --> 00:11:45,316
Mm, I do need all the evidence
I can get before my meeting.
215
00:11:45,321 --> 00:11:46,985
Well, there's no question that we are
216
00:11:46,990 --> 00:11:48,753
a lot more discreet than Hoyt.
217
00:11:48,758 --> 00:11:50,321
And he said it himself,
218
00:11:50,326 --> 00:11:52,489
even if we were caught,
219
00:11:52,494 --> 00:11:54,258
we both work for Tom.
220
00:11:54,263 --> 00:11:56,029
We'd have a reason to be there.
221
00:12:01,469 --> 00:12:04,201
You ever cross paths with this McDowd?
222
00:12:04,206 --> 00:12:05,304
Nope.
223
00:12:06,975 --> 00:12:10,276
Must be a big bounty on his head
if Gil Santiago is chasing him.
224
00:12:11,312 --> 00:12:12,678
Mm-hmm.
225
00:12:15,416 --> 00:12:17,180
I know I've been distracted lately.
226
00:12:17,185 --> 00:12:18,451
Distracted by what?
227
00:12:19,755 --> 00:12:21,417
Just tell me, because I can't make sense
228
00:12:21,422 --> 00:12:22,753
of anything you do anymore.
229
00:12:22,758 --> 00:12:25,488
I'm the same person, Augustus.
230
00:12:25,493 --> 00:12:27,457
I haven't changed.
231
00:12:27,462 --> 00:12:28,694
Same person.
232
00:12:29,797 --> 00:12:32,527
Well, maybe you haven't
been paying attention.
233
00:12:32,532 --> 00:12:35,164
But two weeks ago,
you wouldn't step foot in town.
234
00:12:35,169 --> 00:12:37,800
And now you're sitting around
at Hagan's with Abby Walker,
235
00:12:37,805 --> 00:12:40,338
a stranger, and Hoyt
Rawlins, a low-life.
236
00:12:41,742 --> 00:12:42,775
Why?
237
00:12:44,578 --> 00:12:46,611
I was trying to protect a friend.
238
00:12:47,682 --> 00:12:49,948
And here I was thinking we were friends.
239
00:12:51,585 --> 00:12:53,418
We used to have each other's backs.
240
00:12:54,822 --> 00:12:56,588
But now I see I got to watch my own.
241
00:13:03,664 --> 00:13:05,096
Calian, I presume?
242
00:13:06,099 --> 00:13:08,096
- Mm-hmm.
- Good.
243
00:13:08,101 --> 00:13:10,265
I've heard talk of this Eli McDowd.
244
00:13:10,270 --> 00:13:11,800
He's got a reputation for being one
245
00:13:11,805 --> 00:13:14,102
crafty bastard, he's dangerous.
246
00:13:14,107 --> 00:13:15,670
Got a dozen notches on his belt.
247
00:13:15,675 --> 00:13:18,873
If we get close, I go in first.
248
00:13:18,878 --> 00:13:21,345
Nobody makes a move
unless I say so. You got it?
249
00:13:23,183 --> 00:13:25,079
Understood.
250
00:13:25,084 --> 00:13:26,684
Good. Let's ride.
251
00:13:29,222 --> 00:13:30,288
Hyah.
252
00:13:41,399 --> 00:13:43,763
The widow of a lawman
and a Pinkerton agent
253
00:13:43,768 --> 00:13:45,335
breaking into the sheriff's house?
254
00:13:46,604 --> 00:13:47,838
Is this crazy?
255
00:13:49,274 --> 00:13:51,038
Yeah.
256
00:13:51,043 --> 00:13:52,075
Right.
257
00:13:56,648 --> 00:13:58,812
All right, he keeps
his papers in his desk.
258
00:13:58,817 --> 00:14:00,780
And here's some crates
he hasn't unpacked yet.
259
00:14:00,785 --> 00:14:03,854
Oh, great. You take one,
I'll take the other, huh?
260
00:14:04,690 --> 00:14:06,222
What are you?
261
00:14:12,496 --> 00:14:13,592
Abby?
262
00:14:13,597 --> 00:14:15,461
- Find something?
- Well, sort of.
263
00:14:15,466 --> 00:14:17,730
I know that Boston's a big
place, but Tom is from there,
264
00:14:17,735 --> 00:14:19,065
all the Davidsons are from there.
265
00:14:19,070 --> 00:14:21,267
Did you ever hear about them back home?
266
00:14:21,272 --> 00:14:23,663
No. First time I heard of them was
267
00:14:23,668 --> 00:14:25,101
when Hoyt told me about them at Hagan's.
268
00:14:25,105 --> 00:14:26,203
All right, well, what about Liam?
269
00:14:26,207 --> 00:14:27,371
Do you think he might have known them?
270
00:14:27,375 --> 00:14:29,105
Liam was a police officer.
271
00:14:29,110 --> 00:14:30,575
I'm sure he knew lots of people.
272
00:14:31,945 --> 00:14:32,978
Fair enough.
273
00:14:40,354 --> 00:14:41,417
Abby?
274
00:14:41,422 --> 00:14:43,185
Kate.
275
00:14:43,190 --> 00:14:44,853
It is a coincidence, though.
276
00:14:44,858 --> 00:14:47,222
Both Tom and Liam, two men from Boston,
277
00:14:47,227 --> 00:14:49,124
should leave home, wind
up all the way in Texas,
278
00:14:49,129 --> 00:14:51,962
and both be hired as the sheriff
of the same little town.
279
00:14:53,433 --> 00:14:55,363
I'd prefer not to think about what
280
00:14:55,368 --> 00:14:57,632
my late husband and his murderer
have in common.
281
00:14:57,637 --> 00:14:58,803
Fine, it's...
282
00:15:00,106 --> 00:15:02,003
It's a hell of a coincidence, Abby.
283
00:15:02,008 --> 00:15:04,472
Of all the sheriffs' jobs
in all the country, why here?
284
00:15:04,477 --> 00:15:05,808
Why Independence, where the Davidsons
285
00:15:05,812 --> 00:15:07,377
have their bloody hands
on everything? It's...
286
00:15:07,381 --> 00:15:09,777
I can't speak for the Davidsons.
287
00:15:09,782 --> 00:15:11,679
Liam and I weren't happy in Boston.
288
00:15:11,684 --> 00:15:14,182
We needed a fresh start.
Independence had a job.
289
00:15:14,187 --> 00:15:15,187
He took it.
290
00:15:15,192 --> 00:15:16,952
What? As his wife,
you never questioned this?
291
00:15:18,391 --> 00:15:21,358
Don't speak to things
you know nothing about, Kate.
292
00:15:25,264 --> 00:15:27,330
- - Kate, I...
- Shh.
293
00:15:28,434 --> 00:15:29,796
Did you hear that?
294
00:15:54,959 --> 00:15:57,326
You mind pointing those someplace else?
295
00:16:04,319 --> 00:16:05,850
You two stole my idea.
296
00:16:05,854 --> 00:16:07,451
Well, we figured
we'd have a better chance
297
00:16:07,455 --> 00:16:08,552
of sneaking in than you.
298
00:16:08,557 --> 00:16:10,620
Yes, clearly we were horribly mistaken.
299
00:16:10,625 --> 00:16:12,592
Still my idea.
300
00:16:13,427 --> 00:16:15,693
Well, did you get lost? We beat
you by a good ten minutes.
301
00:16:15,697 --> 00:16:18,962
Well, after what you said,
thought I'd freshen up a bit.
302
00:16:18,967 --> 00:16:20,463
You just point those baby blues
303
00:16:20,468 --> 00:16:22,401
at some boxes, we can
get out of here faster.
304
00:16:23,772 --> 00:16:25,301
What'd y'all find so far?
305
00:16:25,306 --> 00:16:27,037
A whole lot of nothing.
306
00:16:27,042 --> 00:16:30,273
I bet it's 'cause you don't
know where to look
307
00:16:30,278 --> 00:16:32,008
for Tom's secrets.
308
00:16:32,013 --> 00:16:33,533
You got to think like a criminal.
309
00:16:33,538 --> 00:16:35,886
Yeah? How do we do that? Get
kicked in the head by a horse?
310
00:16:35,891 --> 00:16:36,980
Twice.
311
00:16:36,985 --> 00:16:38,481
The floor.
312
00:16:38,486 --> 00:16:41,451
I'd bet my life Tom has a hidden place
313
00:16:41,456 --> 00:16:43,155
under one of these loose floorboards.
314
00:16:50,565 --> 00:16:52,528
It's gonna be in one of these.
You'll see.
315
00:16:52,533 --> 00:16:54,063
Kate, Hoyt. Look at this.
316
00:16:54,068 --> 00:16:55,698
Hmm?
317
00:16:55,703 --> 00:16:57,066
I was gonna check the books.
318
00:16:57,071 --> 00:16:58,570
Soon as I was finished with the floor.
319
00:16:58,574 --> 00:16:59,936
It's a list of companies.
320
00:16:59,941 --> 00:17:02,072
- Chamlee Mining Works.
- What about them?
321
00:17:02,077 --> 00:17:03,216
They were the ones that had the offer
322
00:17:03,220 --> 00:17:04,540
to buy the Sullivans' land.
323
00:17:04,545 --> 00:17:07,212
Mm, Laredo Pines Company.
324
00:17:08,215 --> 00:17:09,745
All of our liquor orders at Hagan's
325
00:17:09,750 --> 00:17:11,514
list Laredo Pines as the buyer.
326
00:17:11,519 --> 00:17:13,083
But only since Tom took over.
327
00:17:13,088 --> 00:17:14,850
This must be how
the Davidsons are buying
328
00:17:14,855 --> 00:17:16,686
- things in secret.
- Hmm.
329
00:17:16,691 --> 00:17:18,119
Could help us unravel what else
330
00:17:18,124 --> 00:17:19,454
they're buying and why.
331
00:17:19,459 --> 00:17:20,589
Yeah.
332
00:17:20,594 --> 00:17:21,974
That's just what I was thinking.
333
00:17:25,031 --> 00:17:27,028
Why would McDowd come to Independence?
334
00:17:27,033 --> 00:17:30,064
There's bigger towns out there
if you want to disappear.
335
00:17:30,069 --> 00:17:31,966
Why not ride for the border?
336
00:17:31,971 --> 00:17:34,303
It doesn't matter where McDowd goes.
337
00:17:34,308 --> 00:17:36,871
With Santiago on his trail,
he's got nowhere to run.
338
00:17:36,876 --> 00:17:38,943
You're not out here
for your opinions, Deputy.
339
00:17:43,216 --> 00:17:44,716
Whoa.
340
00:17:45,952 --> 00:17:47,051
What is it?
341
00:17:48,755 --> 00:17:50,221
These tracks.
342
00:17:51,791 --> 00:17:52,987
Something's not right.
343
00:17:52,992 --> 00:17:55,656
Like what?
344
00:17:55,661 --> 00:17:58,492
For a man on the run,
McDowd's not moving very fast.
345
00:17:58,497 --> 00:18:00,295
We should push on.
346
00:18:00,300 --> 00:18:01,931
Sooner we find McDowd, the better.
347
00:18:01,935 --> 00:18:03,364
I'll take the long gun
348
00:18:03,369 --> 00:18:04,433
and head up the canyon.
349
00:18:04,438 --> 00:18:06,468
If McDowd's drawing us in for an ambush,
350
00:18:06,473 --> 00:18:08,104
I'd be able to pick him off.
351
00:18:08,109 --> 00:18:09,174
No.
352
00:18:12,845 --> 00:18:13,877
Come on.
353
00:18:15,129 --> 00:18:17,979
Sheriff, his warrant
says "dead or alive".
354
00:18:17,984 --> 00:18:19,580
Do you really think a man like McDowd's
355
00:18:19,585 --> 00:18:21,249
just going to surrender if we find him?
356
00:18:21,254 --> 00:18:22,450
No, a man like that,
357
00:18:22,455 --> 00:18:24,319
only way they go peacefully
is in a pine box.
358
00:18:24,324 --> 00:18:25,953
Damn it, Gus!
359
00:18:25,958 --> 00:18:27,655
Button your lip and stay behind me!
360
00:18:27,660 --> 00:18:29,860
You care to have that
tone with me again?
361
00:18:32,431 --> 00:18:34,595
We need to keep moving is all. Let's go.
362
00:18:37,503 --> 00:18:39,370
Yeah.
363
00:18:45,110 --> 00:18:47,140
So, did you send the list
of companies to Ethan?
364
00:18:47,145 --> 00:18:49,309
I just sent the telegraph.
365
00:18:49,314 --> 00:18:50,614
That was good work back there.
366
00:18:51,851 --> 00:18:53,016
Even you.
367
00:18:54,019 --> 00:18:57,284
Oh, sure, knock old Hoyt down.
368
00:18:57,289 --> 00:19:00,219
But don't y'all forget
who the real outlaw is.
369
00:19:00,224 --> 00:19:02,522
Lookee here.
370
00:19:02,527 --> 00:19:03,656
What is that?
371
00:19:03,661 --> 00:19:05,525
It's silver. I think.
372
00:19:05,530 --> 00:19:07,494
Took it from Tom's place. I collect 'em.
373
00:19:07,499 --> 00:19:08,962
You guys don't know everything about me.
374
00:19:10,167 --> 00:19:11,197
Apparently we do not.
375
00:19:11,202 --> 00:19:12,735
You contain multitudes.
376
00:19:14,572 --> 00:19:17,370
Hey. I want to play a game.
377
00:19:17,375 --> 00:19:19,071
I ask you one question,
378
00:19:19,076 --> 00:19:20,542
and you have to answer honestly. Yeah?
379
00:19:20,546 --> 00:19:22,443
Fine. One.
380
00:19:22,448 --> 00:19:24,043
All right. I'll go first.
381
00:19:24,048 --> 00:19:25,080
All right.
382
00:19:26,117 --> 00:19:30,586
Tell me one thing about you
that nobody else knows.
383
00:19:31,556 --> 00:19:32,622
Oh. Easy.
384
00:19:33,757 --> 00:19:37,088
I have a birthmark on my butt
in the shape of a...
385
00:19:37,093 --> 00:19:38,159
Strawberry.
386
00:19:39,630 --> 00:19:41,560
We stopped at a watering hole.
387
00:19:41,565 --> 00:19:42,928
He's an exhibitionist.
388
00:19:44,968 --> 00:19:47,098
Hello, Strawberry.
389
00:19:47,103 --> 00:19:48,937
All right. Now you.
390
00:19:50,006 --> 00:19:54,008
Right, uh, something nobody knows.
391
00:19:57,848 --> 00:20:00,746
My father was never fond of Liam.
392
00:20:00,751 --> 00:20:05,620
He wasn't from that world
and Daddy didn't trust him.
393
00:20:07,190 --> 00:20:10,224
So, at first, I had to
sneak out to meet him.
394
00:20:11,994 --> 00:20:14,826
And of course
Liam didn't have much money,
395
00:20:14,831 --> 00:20:16,930
so he surprised me.
396
00:20:18,100 --> 00:20:21,699
With a picnic
at the Boston Public Gardens.
397
00:20:21,704 --> 00:20:24,101
But all he brought
were a couple of apples.
398
00:20:24,106 --> 00:20:25,603
I was starving.
399
00:20:25,608 --> 00:20:26,737
We talked for hours.
400
00:20:26,742 --> 00:20:27,772
We stayed out so late,
401
00:20:27,777 --> 00:20:29,497
we watched the lamplighter go to work.
402
00:20:30,613 --> 00:20:36,216
My father was furious,
but it didn't matter.
403
00:20:37,687 --> 00:20:40,251
I knew Liam was the one.
404
00:20:40,256 --> 00:20:43,152
Oh, so, he defied your father then?
405
00:20:43,157 --> 00:20:45,718
Abby, would you say
that he was a risk taker?
406
00:20:45,723 --> 00:20:47,223
Would you say that he was reckless?
407
00:20:47,228 --> 00:20:48,659
- Kate.
- Do you think that going
408
00:20:48,664 --> 00:20:49,959
west was an impulsive thing?
409
00:20:49,964 --> 00:20:51,395
Or could he have been running away
410
00:20:51,400 --> 00:20:53,499
from enemies, I don't know,
say, in the Boston police?
411
00:20:53,503 --> 00:20:55,099
What exactly are you asking, Kate?
412
00:20:55,104 --> 00:20:57,143
I am asking you how well
you knew your husband.
413
00:20:58,339 --> 00:20:59,606
Excuse me.
414
00:21:09,182 --> 00:21:11,313
Hey, Hoyt, you want to go to the bar?
415
00:21:11,318 --> 00:21:12,418
Indeed, I do.
416
00:21:21,028 --> 00:21:22,725
What'd you find?
417
00:21:22,730 --> 00:21:23,896
Tracks.
418
00:21:25,533 --> 00:21:26,929
They make no sense.
419
00:21:26,934 --> 00:21:28,764
Well, maybe he's doubling back?
420
00:21:28,769 --> 00:21:32,203
No. More like he has
no direction at all.
421
00:21:45,485 --> 00:21:46,551
Stay back.
422
00:22:06,372 --> 00:22:07,735
- Damn it.
- Sheriff?
423
00:22:07,740 --> 00:22:09,070
He was never here.
424
00:22:09,075 --> 00:22:10,304
He weighed down the saddlebags
425
00:22:10,309 --> 00:22:11,640
to mimic a horse carrying a rider.
426
00:22:11,644 --> 00:22:13,008
That's why it never broke a trot.
427
00:22:13,013 --> 00:22:14,276
He sent us on a wild goose chase.
428
00:22:14,280 --> 00:22:15,412
But where would he go?
429
00:22:16,915 --> 00:22:20,484
You two carry on further in case
he went that way on foot. Hyah!
430
00:22:28,560 --> 00:22:30,594
There's no way he's back there.
431
00:23:01,603 --> 00:23:03,600
I know you see it.
432
00:23:03,742 --> 00:23:05,074
The sheriff's hiding something.
433
00:23:06,345 --> 00:23:07,944
He ain't the only one.
434
00:23:10,824 --> 00:23:13,358
If you've lost your trust
in me, Augustus, I'm sorry.
435
00:23:15,554 --> 00:23:17,220
I'd like the chance to earn it back.
436
00:23:20,581 --> 00:23:23,312
I think you're right about Tom.
437
00:23:23,595 --> 00:23:26,560
My gut says that him
and McDowd have history.
438
00:23:26,565 --> 00:23:28,895
Watch the way he rode off?
439
00:23:28,900 --> 00:23:30,529
Headed back to town.
440
00:23:30,534 --> 00:23:32,434
I think we should head
that way ourselves.
441
00:23:33,937 --> 00:23:36,405
Well, let's ride.
442
00:23:45,750 --> 00:23:48,581
So, by the time they open
the boxcar, I'm long gone.
443
00:23:48,586 --> 00:23:51,083
And that, my friend, is how I robbed
444
00:23:51,088 --> 00:23:53,318
the Lindale train coming and going...
445
00:23:53,323 --> 00:23:55,288
- Oof.
- ...all in the same day.
446
00:23:56,394 --> 00:23:59,057
- That is quite a feat.
- Yeah?
447
00:23:59,062 --> 00:24:01,160
You know, when I do a double like that,
448
00:24:01,165 --> 00:24:02,996
I usually go for
something a little bigger
449
00:24:03,001 --> 00:24:05,134
like the Houston and Texas Central.
450
00:24:06,336 --> 00:24:07,900
The H&TC?
451
00:24:07,905 --> 00:24:08,970
Yeah.
452
00:24:09,973 --> 00:24:11,904
Well, that's-that's
the biggest train in Texas.
453
00:24:11,909 --> 00:24:13,238
Ah, don't beat yourself up.
454
00:24:13,243 --> 00:24:14,843
Everybody's got to start somewhere.
455
00:24:15,479 --> 00:24:16,812
Evening, Sheriff.
456
00:24:18,716 --> 00:24:20,282
You're on your own, friend.
457
00:24:23,887 --> 00:24:25,751
What in the hell
do you think you're doing?
458
00:24:25,756 --> 00:24:28,653
Belly up, Tommy. I hear
you own the place after all.
459
00:24:28,658 --> 00:24:30,322
Look, this isn't good for either of us.
460
00:24:30,327 --> 00:24:31,356
Why's that?
461
00:24:31,361 --> 00:24:32,458
Because you're a wanted fugitive
462
00:24:32,462 --> 00:24:33,525
and I'm the damn sheriff.
463
00:24:33,530 --> 00:24:35,160
Oh, I noticed that, yeah.
464
00:24:35,165 --> 00:24:36,995
It's like Texarkana but even better.
465
00:24:37,000 --> 00:24:39,263
Here you are, lawman, businessman,
466
00:24:39,268 --> 00:24:41,428
feared and respected
by all these people.
467
00:24:41,433 --> 00:24:43,096
- That's enough.
- No, no, Tommy boy.
468
00:24:43,101 --> 00:24:44,402
Just-just-just hear me out, okay?
469
00:24:44,406 --> 00:24:46,069
Hey, look, it got me thinking, right?
470
00:24:46,074 --> 00:24:47,771
Opening that cantina in Mexico
471
00:24:47,776 --> 00:24:49,540
was a little far-fetched, I admit it.
472
00:24:49,545 --> 00:24:50,607
And why bother?
473
00:24:50,612 --> 00:24:52,343
You found paradise right here.
474
00:24:52,348 --> 00:24:54,615
It's time for you to go now.
475
00:25:21,877 --> 00:25:24,677
Just don't like to think
you're hiding something from me.
476
00:25:25,713 --> 00:25:29,182
I love you more than you will ever know.
477
00:25:30,818 --> 00:25:32,315
That's my only secret.
478
00:25:59,413 --> 00:26:01,943
We can run this place together,
like old times.
479
00:26:01,948 --> 00:26:03,111
This little trouble I'm in,
480
00:26:03,116 --> 00:26:05,080
- you can end it, you can protect me.
- Protect you?
481
00:26:05,084 --> 00:26:06,983
All you got to do is pin
a deputy star on my chest.
482
00:26:06,987 --> 00:26:09,418
- Have you lost your damn mind?
- No.
483
00:26:09,423 --> 00:26:11,553
No, I-I'm seeing things really clearly.
484
00:26:11,558 --> 00:26:13,622
Tommy, I think I like this town,
485
00:26:13,627 --> 00:26:15,224
all these nice folks,
486
00:26:15,229 --> 00:26:16,892
so, yeah, maybe I'll settle in.
487
00:26:16,897 --> 00:26:18,961
We can get to know
each other a little better.
488
00:26:18,966 --> 00:26:20,862
I'm sorry, Tom, somebody catch your eye?
489
00:26:20,867 --> 00:26:22,664
No. Abby's just an employee.
490
00:26:22,669 --> 00:26:23,932
Oh, is that all?
491
00:26:23,937 --> 00:26:26,635
You need to stop stalling and
get on your horse and you go.
492
00:26:26,640 --> 00:26:27,736
- Let's go.
- Hey.
493
00:26:27,741 --> 00:26:28,771
I'm waiting on your answer.
494
00:26:28,775 --> 00:26:30,038
Are you gonna make me a deputy?
495
00:26:30,043 --> 00:26:31,873
You listen to me, okay?
496
00:26:31,878 --> 00:26:33,542
Things aren't like the old days.
497
00:26:33,547 --> 00:26:35,109
I work for my family now.
498
00:26:35,114 --> 00:26:37,245
They do not tolerate unnecessary risk.
499
00:26:37,250 --> 00:26:38,490
You understand what I'm saying?
500
00:26:40,620 --> 00:26:42,751
Yeah, Tommy, I think I do.
501
00:26:42,756 --> 00:26:44,485
Well, then you answer me this, okay?
502
00:26:44,490 --> 00:26:46,855
How long, do you think,
until the good people
503
00:26:46,860 --> 00:26:49,257
of Independence find out what
kind of a man you really are?
504
00:26:49,262 --> 00:26:50,291
Sheriff.
505
00:26:50,296 --> 00:26:52,026
Whoa...
506
00:26:52,031 --> 00:26:53,428
Hey, look.
507
00:27:08,413 --> 00:27:10,978
McDowd!
508
00:27:10,983 --> 00:27:12,549
Throw down your guns!
509
00:27:25,662 --> 00:27:26,762
Sheriff?
510
00:27:32,103 --> 00:27:33,235
What's the play here?
511
00:27:37,508 --> 00:27:39,075
Throw 'em down, McDowd.
512
00:27:44,148 --> 00:27:47,016
Come and take 'em, you son of a bitch.
513
00:27:54,124 --> 00:27:56,124
Stay down till it's over.
514
00:27:58,228 --> 00:27:59,394
You're hit.
515
00:28:00,964 --> 00:28:02,196
Oh, damn it!
516
00:28:14,978 --> 00:28:16,778
Come here.
517
00:28:18,015 --> 00:28:19,077
Careful!
518
00:28:19,082 --> 00:28:21,246
Lower your guns.
519
00:28:36,032 --> 00:28:37,297
Stay down.
520
00:28:39,835 --> 00:28:41,566
- Get your hands off me.
- Shh.
521
00:28:41,571 --> 00:28:42,967
Hoyt, stand down.
522
00:28:42,972 --> 00:28:44,204
Let him go.
523
00:28:56,002 --> 00:28:57,502
Let go of me.
524
00:29:03,744 --> 00:29:05,473
- Hey, hey!
- Kate! No!
525
00:29:09,538 --> 00:29:11,638
What do you want to do?
526
00:29:13,183 --> 00:29:14,447
I'm gonna go up there.
527
00:29:14,452 --> 00:29:16,582
Wait, why you?
528
00:29:16,587 --> 00:29:18,117
Let me go.
529
00:29:18,122 --> 00:29:19,786
No. You're gonna want to let him
530
00:29:19,811 --> 00:29:22,311
go talk to his friend alone.
531
00:29:23,426 --> 00:29:25,624
You want to save Abby?
532
00:29:25,629 --> 00:29:27,559
I'm your best bet.
533
00:29:27,564 --> 00:29:29,327
Okay?
534
00:29:29,332 --> 00:29:31,942
If these so-called bounty
hunters do anything stupid,
535
00:29:31,947 --> 00:29:32,967
shoot 'em.
536
00:29:36,840 --> 00:29:38,704
I do hate bounty hunters.
537
00:29:38,709 --> 00:29:40,906
One thing we can agree on.
538
00:29:40,931 --> 00:29:41,996
All right.
539
00:29:43,413 --> 00:29:45,179
Everybody take it easy.
540
00:29:47,264 --> 00:29:49,695
Who are you? Another
one of Tom's employees?
541
00:29:49,720 --> 00:29:52,120
Of course you would be
up here, saving yourself.
542
00:29:55,425 --> 00:29:58,389
You know what? It would be
better if you did shoot me.
543
00:29:58,394 --> 00:30:00,592
Because then I wouldn't have to
be in another room with you...
544
00:30:00,596 --> 00:30:03,227
You walk around here like you're
better than everyone else.
545
00:30:03,232 --> 00:30:04,497
- Let me tell you something!
- You know what?
546
00:30:04,501 --> 00:30:05,764
- All of this is your fault!
- Kate!
547
00:30:05,768 --> 00:30:07,135
- Kate, go!
- Hey!
548
00:30:09,072 --> 00:30:11,136
Are you trying to get yourself killed?
549
00:30:11,141 --> 00:30:13,974
So, you're that outlaw
that everyone's after, right?
550
00:30:15,011 --> 00:30:16,508
And you're Abby.
551
00:30:16,513 --> 00:30:17,978
Your boss told me.
552
00:30:19,782 --> 00:30:21,779
Oh, yeah, you two were
chatting at the bar.
553
00:30:21,784 --> 00:30:24,715
Didn't seem altogether friendly, was it?
554
00:30:24,720 --> 00:30:27,152
Oh, I can see why
you've got his attention.
555
00:30:27,157 --> 00:30:28,386
Hmm.
556
00:30:28,391 --> 00:30:30,788
Did you know him in Texarkana?
557
00:30:30,793 --> 00:30:32,489
I don't know what you're on about,
558
00:30:32,494 --> 00:30:34,891
but I'll tell you this for free.
559
00:30:34,896 --> 00:30:36,293
Your sheriff down there
560
00:30:36,298 --> 00:30:38,227
might be the most
dangerous man in Texas.
561
00:30:38,232 --> 00:30:40,130
- Eli.
- Hey.
562
00:30:40,135 --> 00:30:41,225
I'm unarmed.
563
00:30:42,237 --> 00:30:43,800
What took you so long, Tommy?
564
00:30:43,805 --> 00:30:44,837
Come on. Let's get me a fresh horse
565
00:30:44,841 --> 00:30:46,206
- so I can get the hell out of here.
- Eli.
566
00:30:46,210 --> 00:30:47,805
No, no, no, you distract 'em, Tom.
567
00:30:47,809 --> 00:30:49,209
- I'm-a slip out...
- That's enough.
568
00:30:50,212 --> 00:30:52,045
We both know that's not gonna happen.
569
00:30:55,484 --> 00:30:56,880
I guess not.
570
00:30:56,885 --> 00:30:59,049
I'm sorry. I can't help you here.
571
00:30:59,054 --> 00:31:00,751
I'm working to build
something in this town
572
00:31:00,756 --> 00:31:02,156
that's bigger than you and me both.
573
00:31:06,227 --> 00:31:07,791
Whoa.
574
00:31:07,796 --> 00:31:09,560
I wish we'd gone to Mexico, Tommy.
575
00:31:09,564 --> 00:31:10,859
I wish you'd gone to Mexico.
576
00:31:10,864 --> 00:31:12,996
Yeah, wouldn't have made
much of a difference.
577
00:31:13,001 --> 00:31:15,198
There's no place I can run
Santiago won't find me.
578
00:31:15,203 --> 00:31:17,400
Then stop running. Turn yourself in.
579
00:31:17,405 --> 00:31:19,202
He'll gut me in the street, Tommy.
580
00:31:19,207 --> 00:31:21,236
No! No! I will take you in myself.
581
00:31:21,241 --> 00:31:22,440
You're gonna get the rope.
582
00:31:24,212 --> 00:31:26,278
It's better than the alternative.
583
00:31:27,781 --> 00:31:29,615
Just another weary outlaw, huh, Tom?
584
00:31:31,018 --> 00:31:32,881
Tired and small.
585
00:31:32,886 --> 00:31:36,589
Getting his neck stretched
out for a crowd of people.
586
00:31:39,459 --> 00:31:42,060
Spare me from that, won't you, Tommy?
587
00:31:51,205 --> 00:31:53,135
You can't be serious. No.
588
00:31:53,140 --> 00:31:54,430
Hey, hey, there's another way.
589
00:31:54,435 --> 00:31:55,437
- Let us help you.
- Yeah.
590
00:31:55,442 --> 00:31:57,706
Maybe in another life, okay?
591
00:31:57,711 --> 00:31:59,374
Tommy, I know I done wrong.
592
00:31:59,379 --> 00:32:01,509
And I know I don't deserve it,
593
00:32:01,514 --> 00:32:03,279
but there must be some
small bit of grace here
594
00:32:03,283 --> 00:32:05,080
for me here at the end, yeah?
Come on, Tommy.
595
00:32:05,085 --> 00:32:06,181
Come on.
596
00:32:06,186 --> 00:32:07,886
I will not do this for you.
597
00:32:10,090 --> 00:32:11,286
Hey! Hey, hey.
598
00:32:11,291 --> 00:32:13,021
Please don't make me hurt her, Tom.
599
00:32:13,026 --> 00:32:14,455
Hey, hey, put it down.
600
00:32:14,460 --> 00:32:15,523
Eli, we can work this out.
601
00:32:15,528 --> 00:32:16,691
There's still one way you can help me.
602
00:32:16,695 --> 00:32:17,726
I'm not gonna do that for you!
603
00:32:17,730 --> 00:32:19,560
- Now or never, Tom!
- Eli!
604
00:32:39,018 --> 00:32:41,015
No, no, no, no, no.
605
00:32:41,020 --> 00:32:42,650
Eli. Come on.
606
00:32:42,655 --> 00:32:44,554
Stay with me...
607
00:32:45,158 --> 00:32:47,223
No, no, no, no, no!
608
00:34:19,122 --> 00:34:23,121
Sheriff, without the body
I can't collect the bounty.
609
00:35:43,437 --> 00:35:45,970
You had no right putting
yourself in danger for me.
610
00:35:58,751 --> 00:36:00,184
Thank you.
611
00:36:04,991 --> 00:36:06,357
You would have done the same.
612
00:36:07,660 --> 00:36:09,793
And you might yet.
613
00:36:10,896 --> 00:36:12,330
That's true.
614
00:36:14,434 --> 00:36:16,531
Kate, I'm sorry.
615
00:36:16,536 --> 00:36:19,300
About earlier, what I said.
616
00:36:19,305 --> 00:36:20,338
Come here.
617
00:36:22,875 --> 00:36:25,405
I know... I know that what I said to you
618
00:36:25,410 --> 00:36:27,244
about Liam hurt you.
619
00:36:28,514 --> 00:36:29,713
And I'm sorry.
620
00:36:31,183 --> 00:36:33,350
I'm sorry that I hurt you.
621
00:36:35,554 --> 00:36:38,318
But I'm not sorry for asking
you difficult questions.
622
00:36:38,323 --> 00:36:40,087
Because I care about you.
623
00:36:40,092 --> 00:36:42,023
And I'm gonna do everything
I can to help you.
624
00:36:42,028 --> 00:36:43,758
And right now that means building
625
00:36:43,763 --> 00:36:46,297
the best possible case to take Tom down.
626
00:36:48,768 --> 00:36:49,933
You're right.
627
00:36:51,236 --> 00:36:52,667
Am I?
628
00:36:52,672 --> 00:36:56,773
The truth is, Liam wasn't perfect.
629
00:36:58,442 --> 00:37:00,707
I don't know everything that happened
630
00:37:00,712 --> 00:37:02,208
with the police in Boston,
631
00:37:02,213 --> 00:37:04,910
I don't know if he had enemies.
632
00:37:04,915 --> 00:37:08,014
Or if we were running from
them when we came here.
633
00:37:08,019 --> 00:37:09,515
Or even our last night together,
634
00:37:09,520 --> 00:37:11,851
I thought he might be hiding
something from me.
635
00:37:11,856 --> 00:37:13,687
I'm sorry, Abby.
636
00:37:13,692 --> 00:37:16,089
To answer your question,
637
00:37:16,094 --> 00:37:18,695
I don't know how well I knew my husband.
638
00:37:20,498 --> 00:37:21,898
But I promise you...
639
00:37:23,201 --> 00:37:28,204
I am ready to face the truth,
wherever it may lead.
640
00:37:30,108 --> 00:37:31,770
I have to ask you one more question.
641
00:37:31,775 --> 00:37:33,739
- It's just one. I promise.
- All right. All right.
642
00:37:33,743 --> 00:37:34,743
It's my job.
643
00:37:37,614 --> 00:37:39,147
What did you see in there?
644
00:37:41,251 --> 00:37:42,450
With Tom?
645
00:37:43,987 --> 00:37:45,587
I saw a criminal.
646
00:37:46,824 --> 00:37:48,256
The killer we know he is.
647
00:37:51,128 --> 00:37:55,594
But I also saw a scared,
648
00:37:55,599 --> 00:37:59,531
heartbroken man giving up
649
00:37:59,536 --> 00:38:02,037
something he loved very dearly.
650
00:38:19,556 --> 00:38:21,021
Sheriff.
651
00:38:26,963 --> 00:38:29,027
Glad to see you're doing all right.
652
00:38:29,032 --> 00:38:30,462
I wanted to thank you.
653
00:38:30,467 --> 00:38:32,467
For what you did.
654
00:38:36,406 --> 00:38:38,502
You were very brave.
655
00:38:38,507 --> 00:38:39,873
Trying to talk him down like that.
656
00:38:41,277 --> 00:38:43,710
But you can't reason
with a desperate man.
657
00:38:45,881 --> 00:38:47,881
He was a friend. Wasn't he?
658
00:38:50,452 --> 00:38:52,653
He told me you were dangerous.
659
00:38:55,223 --> 00:38:56,887
I turned a blind eye to some things
660
00:38:56,892 --> 00:38:59,156
in Texarkana I shouldn't have.
661
00:38:59,161 --> 00:39:01,495
The past is hard to face, isn't it?
662
00:39:04,166 --> 00:39:07,331
Maybe we should all be judged
on what we do with today,
663
00:39:07,336 --> 00:39:08,935
Miss Walker.
664
00:39:18,779 --> 00:39:21,244
I can't talk right now.
Tom will be back soon.
665
00:39:21,249 --> 00:39:23,349
I'm not sure this can wait any longer.
666
00:39:26,187 --> 00:39:29,151
The way I see it, everybody who knows
667
00:39:29,156 --> 00:39:31,987
something about
Tom Davidson winds up dead.
668
00:39:31,992 --> 00:39:33,623
Eli McDowd.
669
00:39:33,628 --> 00:39:35,494
- Just like Griffin...
- You can stop there.
670
00:39:36,664 --> 00:39:39,031
What did McDowd know that
Tom wanted buried with him?
671
00:39:40,301 --> 00:39:41,631
Tell me you aren't suspicious.
672
00:39:41,636 --> 00:39:43,633
What do you want me to say?
673
00:39:43,638 --> 00:39:45,901
That something's wrong in this town?
674
00:39:45,906 --> 00:39:47,769
Of course something's wrong.
675
00:39:47,774 --> 00:39:51,005
I mean, damn, does everybody
think I'm a fool?
676
00:39:51,010 --> 00:39:52,741
Look, I knew Tom was hiding something,
677
00:39:52,746 --> 00:39:54,042
just like I knew you were.
678
00:39:54,047 --> 00:39:55,613
I'm not hiding anymore.
679
00:39:56,783 --> 00:39:58,883
I'm tired of watching
the bodies pile up.
680
00:40:04,458 --> 00:40:06,925
And Tom murdered Liam Collins.
681
00:40:15,201 --> 00:40:17,198
I wish you had come to me sooner.
682
00:40:17,203 --> 00:40:20,905
I mean, why wouldn't you trust
me with something like this?
683
00:40:22,675 --> 00:40:24,942
I think I know who
murdered Liam Collins.
684
00:40:26,780 --> 00:40:29,077
And it wasn't Tom.
685
00:40:30,475 --> 00:40:37,975
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
48760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.