All language subtitles for Walker_ Independence - 01x05 - Friend of the Devil.CAKES.English.C.orig.Addic7ed.com (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,955 --> 00:00:20,819 McDowd! We've got you surrounded! 2 00:00:20,989 --> 00:00:22,585 Come on out and we won't hurt you! 3 00:00:22,590 --> 00:00:25,321 All right, Santiago. 4 00:00:25,326 --> 00:00:27,159 I'm coming out right now. 5 00:00:59,026 --> 00:01:02,027 Get! Get! Get! 6 00:01:08,903 --> 00:01:11,167 We're coming for you, McDowd! 7 00:01:11,172 --> 00:01:13,306 You're running out of places to hide! 8 00:01:17,146 --> 00:01:24,546 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 9 00:01:24,551 --> 00:01:26,548 Hey, can you hand me the gin? 10 00:01:26,553 --> 00:01:27,683 The brown one, right? 11 00:01:27,688 --> 00:01:29,118 - Abby. - I'm kidding. 12 00:01:29,123 --> 00:01:30,953 More of a Scotch gal myself. 13 00:01:30,958 --> 00:01:32,855 Aren't you a delight? 14 00:01:32,860 --> 00:01:34,556 So, how's it going? 15 00:01:34,561 --> 00:01:36,491 What with the new management and all. 16 00:01:38,032 --> 00:01:39,097 Well... 17 00:01:40,301 --> 00:01:41,964 It's the strangest thing, you know. 18 00:01:41,969 --> 00:01:43,799 Can we turn those beds, please? 19 00:01:43,804 --> 00:01:45,301 We're in a hotel here, folks. 20 00:01:45,306 --> 00:01:48,503 Ever since Tom took over, I have just gotten 21 00:01:48,508 --> 00:01:50,372 so damn clumsy. 22 00:01:50,377 --> 00:01:51,508 Kate... 23 00:01:54,780 --> 00:01:57,345 Next one comes out of your paycheck. 24 00:01:57,350 --> 00:01:59,047 Abby, I'm heading home to clean up. 25 00:01:59,052 --> 00:02:01,149 See you at the jailhouse later. 26 00:02:03,056 --> 00:02:06,187 So, my meeting with Ethan's in a couple of days. 27 00:02:06,192 --> 00:02:07,856 We have a lot of work to do before then. 28 00:02:07,861 --> 00:02:09,891 Grand. Where do we start? 29 00:02:09,896 --> 00:02:12,260 Well, uh, Liam. 30 00:02:12,265 --> 00:02:14,495 I read his file, I saw that he departed 31 00:02:14,500 --> 00:02:17,031 from the Boston police pretty abruptly. 32 00:02:17,036 --> 00:02:19,367 We should also probably talk about your family, 33 00:02:19,372 --> 00:02:20,899 who they are, why you're estranged from them. 34 00:02:20,903 --> 00:02:21,903 That kind of thing. 35 00:02:21,908 --> 00:02:23,838 I don't see why any of that matters. 36 00:02:23,843 --> 00:02:25,305 Tom murdered Liam. 37 00:02:25,310 --> 00:02:26,974 Shouldn't we just focus on the murderer? 38 00:02:26,979 --> 00:02:29,843 Of course, right, but we need an airtight case, 39 00:02:29,848 --> 00:02:31,179 and when this kind of thing happens 40 00:02:31,183 --> 00:02:33,046 the Pinkertons often focus on the victim 41 00:02:33,051 --> 00:02:34,482 as much as they focus on the criminal. 42 00:02:34,486 --> 00:02:37,550 So if we want their help, which I'm assuming that we do, 43 00:02:37,555 --> 00:02:40,354 you may have to be ready to answer some tough questions. 44 00:02:40,359 --> 00:02:42,319 I've already told you everything there is to tell. 45 00:02:43,195 --> 00:02:45,825 Right, Abby, y-you know I'm-I'm, I'm trying to help. 46 00:02:45,830 --> 00:02:46,960 I... 47 00:02:46,965 --> 00:02:48,228 There's nothing more to say. 48 00:02:59,543 --> 00:03:00,876 Whoa. 49 00:03:34,544 --> 00:03:35,910 What the hell? 50 00:03:36,612 --> 00:03:39,010 Damn it, Eli. 51 00:03:39,015 --> 00:03:40,148 Come here. 52 00:03:41,785 --> 00:03:44,015 It's damn good... damn good to see you. 53 00:03:44,020 --> 00:03:45,951 Yeah, I heard you were out this way. 54 00:03:46,356 --> 00:03:48,422 I thought I'd come see it for myself, huh? 55 00:03:49,559 --> 00:03:51,722 He might have been aiming for you. He punched me 56 00:03:51,727 --> 00:03:53,124 square in the teeth, come on. 57 00:03:53,129 --> 00:03:55,327 Yeah, yeah, yeah, you took a lot of punches for me, 58 00:03:55,331 --> 00:03:57,565 but a lot more were meant for you. 59 00:04:01,137 --> 00:04:02,467 How's Texarkana? 60 00:04:02,472 --> 00:04:04,402 You still running the old schemes? 61 00:04:04,407 --> 00:04:05,904 Nah. 62 00:04:05,909 --> 00:04:08,372 Nah, stealing cattle in East Texas ain't what it used to be. 63 00:04:08,777 --> 00:04:10,640 Half the money, twice the chance 64 00:04:10,645 --> 00:04:11,978 of getting your head blown off. 65 00:04:12,914 --> 00:04:16,613 Yeah, plus, without you there as sheriff to cover my tracks, 66 00:04:16,618 --> 00:04:20,484 it was, uh, only a matter of time before I got caught. 67 00:04:20,489 --> 00:04:21,988 What about this little visit? 68 00:04:23,158 --> 00:04:24,191 You in trouble? 69 00:04:25,460 --> 00:04:27,560 Can't an old friend just drop by? 70 00:04:31,800 --> 00:04:33,830 What brings you in to town? 71 00:04:33,835 --> 00:04:36,666 I came here to check on your wound. 72 00:04:36,671 --> 00:04:38,469 Thank you for everything. 73 00:04:38,474 --> 00:04:40,773 You take better care of me than I do myself. 74 00:04:43,144 --> 00:04:45,007 Well, you're healing well. 75 00:04:45,012 --> 00:04:46,442 It'll leave a scar, though. 76 00:04:46,447 --> 00:04:47,977 That's all right. 77 00:04:47,982 --> 00:04:49,979 I sort of take pride in them now. 78 00:04:49,984 --> 00:04:52,351 It's good to see you find your strength. 79 00:04:55,556 --> 00:04:57,589 Calian, is something wrong? 80 00:04:59,660 --> 00:05:02,894 I might not always be around here for you, that's all. 81 00:05:03,897 --> 00:05:06,432 Hey, come on. 82 00:05:13,374 --> 00:05:16,875 It's Gus. Any idea what that's about? 83 00:05:18,112 --> 00:05:19,745 No. 84 00:05:21,281 --> 00:05:26,214 I've been so busy with you and Hoyt and Lucia... 85 00:05:26,219 --> 00:05:29,084 I've failed to be there for Augustus and my people. 86 00:05:29,089 --> 00:05:31,754 - Calian, that's my fault. - No. It's mine. 87 00:05:31,759 --> 00:05:34,526 And as long as I've known Augustus, we've been outsiders. 88 00:05:35,829 --> 00:05:37,896 But lately the way he trusts the sheriff... 89 00:05:38,799 --> 00:05:41,363 ...it's hard to know if we're still on the same side. 90 00:05:41,368 --> 00:05:44,900 I suppose if we can no longer trust our friends... 91 00:05:44,905 --> 00:05:46,171 who can we trust? 92 00:05:49,075 --> 00:05:51,338 You remember Sadie? 93 00:05:51,343 --> 00:05:53,574 Of course. I knew her before you did. 94 00:05:53,579 --> 00:05:56,210 Well, she married a dentist from Ohio. 95 00:05:56,215 --> 00:05:57,979 A dentist? 96 00:05:57,984 --> 00:05:59,981 Not how I pictured her living out her days. 97 00:05:59,986 --> 00:06:01,749 No kidding. 98 00:06:01,754 --> 00:06:04,822 We always said we were gonna name that cantina after her. 99 00:06:05,725 --> 00:06:06,954 What cantina? 100 00:06:06,959 --> 00:06:08,723 - You don't remember? - No. 101 00:06:08,728 --> 00:06:10,292 We were gonna take the cattle rustling money 102 00:06:10,296 --> 00:06:12,897 and open a little cantina south of the border. 103 00:06:14,500 --> 00:06:16,764 Sadie's Cantina. That's right. 104 00:06:16,769 --> 00:06:18,366 I can't believe I forgot about that. 105 00:06:18,371 --> 00:06:20,902 You and I were gonna get fat and old, 106 00:06:20,907 --> 00:06:22,836 and she was gonna tend the bar. 107 00:06:22,841 --> 00:06:25,141 Well, here's to... 108 00:06:27,112 --> 00:06:28,578 Sadie and her dentist. 109 00:06:31,016 --> 00:06:32,749 We could still do it. 110 00:06:34,152 --> 00:06:35,482 Do what? 111 00:06:35,487 --> 00:06:38,118 Open the cantina. I got a little bit of money left. 112 00:06:38,123 --> 00:06:39,252 Maybe not enough, 113 00:06:39,257 --> 00:06:41,154 but you and me riding together again? 114 00:06:41,159 --> 00:06:42,224 - Eli, hang on... - We could... 115 00:06:42,228 --> 00:06:44,026 - No, no, just think about it. - Hang on a minute. 116 00:06:44,030 --> 00:06:45,593 I got my hands full here in Independence. 117 00:06:45,597 --> 00:06:47,128 You name me one thing the two of us ever put 118 00:06:47,132 --> 00:06:48,695 our minds to we couldn't pull off. 119 00:06:48,700 --> 00:06:50,731 I can't up and go to Mexico on a whim. 120 00:06:50,736 --> 00:06:53,066 Why not? Tell me, why not? 121 00:06:53,071 --> 00:06:55,969 Hey, all that money we made stealing cattle? 122 00:06:55,974 --> 00:06:58,107 I never told anyone that was your idea. 123 00:07:01,979 --> 00:07:04,309 I'm just asking you to do me a favor, Tom, okay? 124 00:07:04,314 --> 00:07:06,712 Why are you really here, Eli? 125 00:07:06,717 --> 00:07:08,348 - I told you I'm going to California. - No. The real reason. 126 00:07:08,352 --> 00:07:09,515 First you come out here out of the blue, 127 00:07:09,519 --> 00:07:10,884 and now you're selling me on an old daydream 128 00:07:10,888 --> 00:07:12,084 like your life depends on it. 129 00:07:12,089 --> 00:07:13,720 - Why are you really here? - Because, damn it, 130 00:07:13,724 --> 00:07:15,624 I won't make it out there without your help. 131 00:07:18,663 --> 00:07:20,729 And I'm really tired of running, Tom. 132 00:07:21,732 --> 00:07:23,298 Eli, who are you running from? 133 00:07:44,253 --> 00:07:45,683 Morning, Sheriff. 134 00:07:45,688 --> 00:07:47,451 Morning, Gus. 135 00:07:47,456 --> 00:07:49,991 New batch of warrants just arrived earlier today. 136 00:07:51,761 --> 00:07:54,626 Yeah, I'm headed in soon. Can we discuss it then? 137 00:07:54,631 --> 00:07:57,698 Actually, uh, afraid one can't wait. 138 00:07:58,968 --> 00:08:00,698 Eli McDowd. 139 00:08:00,703 --> 00:08:03,567 Yeah, somebody in town thought they spotted him earlier today. 140 00:08:03,572 --> 00:08:06,703 McDowd's wanted for cattle theft, fraud, and murder. 141 00:08:06,708 --> 00:08:08,571 There's a huge bounty on this guy's head. 142 00:08:08,576 --> 00:08:10,640 Right, yeah. Appreciate you telling me. 143 00:08:10,645 --> 00:08:12,578 Yeah, and one more thing. 144 00:08:14,549 --> 00:08:17,781 If Eli McDowd is in the area, he won't be for long. 145 00:08:17,786 --> 00:08:19,649 Gil Santiago is after him. 146 00:08:19,654 --> 00:08:21,154 You heard of him, right? 147 00:08:22,557 --> 00:08:24,054 Only rumors. 148 00:08:24,059 --> 00:08:26,857 Yeah, he respects the bounty more than the badge. 149 00:08:27,362 --> 00:08:29,292 He will get in our way if we don't move fast. 150 00:08:29,297 --> 00:08:32,228 So I figured that I'd take a ride off and take a look. 151 00:08:32,233 --> 00:08:33,265 No. 152 00:08:35,403 --> 00:08:37,099 I'd like you to wait for me, 153 00:08:37,104 --> 00:08:41,938 and, uh, your friend the Apache tracker... 154 00:08:41,943 --> 00:08:43,440 - Calian. - Yeah. 155 00:08:43,445 --> 00:08:46,909 Both of you, go to the ridge overlooking the town 156 00:08:46,914 --> 00:08:48,745 and do not do anything until I get there. 157 00:08:48,750 --> 00:08:50,316 You got it? 158 00:09:14,608 --> 00:09:16,208 Where the hell'd you go, Eli? 159 00:09:26,086 --> 00:09:27,515 Morning, y'all. 160 00:09:27,520 --> 00:09:29,417 Hoyt, it's practically noon. 161 00:09:29,422 --> 00:09:30,952 Which begs the question, 162 00:09:30,957 --> 00:09:32,487 where do you sleep anyway? 163 00:09:32,492 --> 00:09:34,555 You know, here and there. 164 00:09:34,560 --> 00:09:36,890 Oh, I want to guess this one. 165 00:09:36,895 --> 00:09:39,025 All right, it's Wednesday, and they muck out 166 00:09:39,030 --> 00:09:40,094 the stables on Wednesdays. 167 00:09:40,099 --> 00:09:41,295 So you didn't sleep there. 168 00:09:41,300 --> 00:09:42,899 I'm gonna say... 169 00:09:44,002 --> 00:09:45,899 ...that you bunked at the undertaker's again. 170 00:09:47,839 --> 00:09:50,637 - Mm-hmm. - Hey. 171 00:09:50,642 --> 00:09:52,672 I appreciate the quiet. 172 00:09:52,677 --> 00:09:54,141 - Do you? - I do. 173 00:09:54,146 --> 00:09:55,178 I'm sure. 174 00:09:56,415 --> 00:09:57,544 Calian. 175 00:09:57,549 --> 00:09:58,745 Augustus. 176 00:09:58,750 --> 00:10:00,314 Been looking for you. 177 00:10:00,319 --> 00:10:02,316 The sheriff wants your help. 178 00:10:02,321 --> 00:10:04,485 We're tracking down an outlaw... Eli McDowd. 179 00:10:04,490 --> 00:10:05,786 Of course. 180 00:10:05,791 --> 00:10:07,187 What do you know about him? 181 00:10:10,129 --> 00:10:12,429 I'll be out on the ridge when you're ready. 182 00:10:24,643 --> 00:10:27,073 There's something very wrong about this picture. 183 00:10:27,078 --> 00:10:29,208 - And what is that? - I'm the only person 184 00:10:29,213 --> 00:10:30,844 who doesn't work for Tom Davidson. 185 00:10:30,849 --> 00:10:32,946 The rest of y'all are at his damn beck and call. 186 00:10:32,951 --> 00:10:34,547 Oh, please. 187 00:10:34,552 --> 00:10:35,949 You run this place for him. 188 00:10:35,954 --> 00:10:37,951 Abby's his clerk. Calian's his tracker. 189 00:10:37,956 --> 00:10:39,519 But me? 190 00:10:39,524 --> 00:10:42,922 I'm beholden to no man. A genuine renegade. 191 00:10:42,927 --> 00:10:45,525 - Hmm, you're a genuine something. - I'll prove it to you. 192 00:10:45,530 --> 00:10:47,527 Tom and Gus are riding out of town, right? 193 00:10:47,532 --> 00:10:50,595 - Mm-hmm. - Well, I'm gonna break 194 00:10:50,600 --> 00:10:52,865 into Tom's place, see what I can find. 195 00:10:52,870 --> 00:10:56,902 Whatever I dig up, you can take to that Pinkerton boss of yours. 196 00:11:01,478 --> 00:11:02,775 What? 197 00:11:02,780 --> 00:11:05,643 Hoyt, you aren't exactly stealthy. 198 00:11:05,648 --> 00:11:07,212 What is that supposed to mean? 199 00:11:07,217 --> 00:11:08,513 She means you're about as subtle 200 00:11:08,518 --> 00:11:10,783 as a bag of hammers, gorgeous. 201 00:11:10,788 --> 00:11:14,156 Given your luck, you'd get caught and hanged by sundown. 202 00:11:15,192 --> 00:11:16,725 Wow. Okay. 203 00:11:17,761 --> 00:11:22,694 Well, fine, I won't linger where I'm not appreciated. 204 00:11:22,699 --> 00:11:24,529 Well, if it's appreciation you're looking for, 205 00:11:24,534 --> 00:11:26,197 you might want to start with a bath. 206 00:11:26,202 --> 00:11:28,199 Aw, I feel bad. 207 00:11:28,204 --> 00:11:29,567 I think we hurt his pride. 208 00:11:29,572 --> 00:11:31,402 Don't. 209 00:11:31,407 --> 00:11:33,237 He's a modern-day caveman. 210 00:11:33,242 --> 00:11:35,509 He just needs to find something to smash with a rock. 211 00:11:36,746 --> 00:11:38,676 He does have a point, though. 212 00:11:38,681 --> 00:11:41,273 With Tom preoccupied, it'd be the perfect time 213 00:11:41,278 --> 00:11:42,378 to go through his place. 214 00:11:42,383 --> 00:11:45,316 Mm, I do need all the evidence I can get before my meeting. 215 00:11:45,321 --> 00:11:46,985 Well, there's no question that we are 216 00:11:46,990 --> 00:11:48,753 a lot more discreet than Hoyt. 217 00:11:48,758 --> 00:11:50,321 And he said it himself, 218 00:11:50,326 --> 00:11:52,489 even if we were caught, 219 00:11:52,494 --> 00:11:54,258 we both work for Tom. 220 00:11:54,263 --> 00:11:56,029 We'd have a reason to be there. 221 00:12:01,469 --> 00:12:04,201 You ever cross paths with this McDowd? 222 00:12:04,206 --> 00:12:05,304 Nope. 223 00:12:06,975 --> 00:12:10,276 Must be a big bounty on his head if Gil Santiago is chasing him. 224 00:12:11,312 --> 00:12:12,678 Mm-hmm. 225 00:12:15,416 --> 00:12:17,180 I know I've been distracted lately. 226 00:12:17,185 --> 00:12:18,451 Distracted by what? 227 00:12:19,755 --> 00:12:21,417 Just tell me, because I can't make sense 228 00:12:21,422 --> 00:12:22,753 of anything you do anymore. 229 00:12:22,758 --> 00:12:25,488 I'm the same person, Augustus. 230 00:12:25,493 --> 00:12:27,457 I haven't changed. 231 00:12:27,462 --> 00:12:28,694 Same person. 232 00:12:29,797 --> 00:12:32,527 Well, maybe you haven't been paying attention. 233 00:12:32,532 --> 00:12:35,164 But two weeks ago, you wouldn't step foot in town. 234 00:12:35,169 --> 00:12:37,800 And now you're sitting around at Hagan's with Abby Walker, 235 00:12:37,805 --> 00:12:40,338 a stranger, and Hoyt Rawlins, a low-life. 236 00:12:41,742 --> 00:12:42,775 Why? 237 00:12:44,578 --> 00:12:46,611 I was trying to protect a friend. 238 00:12:47,682 --> 00:12:49,948 And here I was thinking we were friends. 239 00:12:51,585 --> 00:12:53,418 We used to have each other's backs. 240 00:12:54,822 --> 00:12:56,588 But now I see I got to watch my own. 241 00:13:03,664 --> 00:13:05,096 Calian, I presume? 242 00:13:06,099 --> 00:13:08,096 - Mm-hmm. - Good. 243 00:13:08,101 --> 00:13:10,265 I've heard talk of this Eli McDowd. 244 00:13:10,270 --> 00:13:11,800 He's got a reputation for being one 245 00:13:11,805 --> 00:13:14,102 crafty bastard, he's dangerous. 246 00:13:14,107 --> 00:13:15,670 Got a dozen notches on his belt. 247 00:13:15,675 --> 00:13:18,873 If we get close, I go in first. 248 00:13:18,878 --> 00:13:21,345 Nobody makes a move unless I say so. You got it? 249 00:13:23,183 --> 00:13:25,079 Understood. 250 00:13:25,084 --> 00:13:26,684 Good. Let's ride. 251 00:13:29,222 --> 00:13:30,288 Hyah. 252 00:13:41,399 --> 00:13:43,763 The widow of a lawman and a Pinkerton agent 253 00:13:43,768 --> 00:13:45,335 breaking into the sheriff's house? 254 00:13:46,604 --> 00:13:47,838 Is this crazy? 255 00:13:49,274 --> 00:13:51,038 Yeah. 256 00:13:51,043 --> 00:13:52,075 Right. 257 00:13:56,648 --> 00:13:58,812 All right, he keeps his papers in his desk. 258 00:13:58,817 --> 00:14:00,780 And here's some crates he hasn't unpacked yet. 259 00:14:00,785 --> 00:14:03,854 Oh, great. You take one, I'll take the other, huh? 260 00:14:04,690 --> 00:14:06,222 What are you? 261 00:14:12,496 --> 00:14:13,592 Abby? 262 00:14:13,597 --> 00:14:15,461 - Find something? - Well, sort of. 263 00:14:15,466 --> 00:14:17,730 I know that Boston's a big place, but Tom is from there, 264 00:14:17,735 --> 00:14:19,065 all the Davidsons are from there. 265 00:14:19,070 --> 00:14:21,267 Did you ever hear about them back home? 266 00:14:21,272 --> 00:14:23,663 No. First time I heard of them was 267 00:14:23,668 --> 00:14:25,101 when Hoyt told me about them at Hagan's. 268 00:14:25,105 --> 00:14:26,203 All right, well, what about Liam? 269 00:14:26,207 --> 00:14:27,371 Do you think he might have known them? 270 00:14:27,375 --> 00:14:29,105 Liam was a police officer. 271 00:14:29,110 --> 00:14:30,575 I'm sure he knew lots of people. 272 00:14:31,945 --> 00:14:32,978 Fair enough. 273 00:14:40,354 --> 00:14:41,417 Abby? 274 00:14:41,422 --> 00:14:43,185 Kate. 275 00:14:43,190 --> 00:14:44,853 It is a coincidence, though. 276 00:14:44,858 --> 00:14:47,222 Both Tom and Liam, two men from Boston, 277 00:14:47,227 --> 00:14:49,124 should leave home, wind up all the way in Texas, 278 00:14:49,129 --> 00:14:51,962 and both be hired as the sheriff of the same little town. 279 00:14:53,433 --> 00:14:55,363 I'd prefer not to think about what 280 00:14:55,368 --> 00:14:57,632 my late husband and his murderer have in common. 281 00:14:57,637 --> 00:14:58,803 Fine, it's... 282 00:15:00,106 --> 00:15:02,003 It's a hell of a coincidence, Abby. 283 00:15:02,008 --> 00:15:04,472 Of all the sheriffs' jobs in all the country, why here? 284 00:15:04,477 --> 00:15:05,808 Why Independence, where the Davidsons 285 00:15:05,812 --> 00:15:07,377 have their bloody hands on everything? It's... 286 00:15:07,381 --> 00:15:09,777 I can't speak for the Davidsons. 287 00:15:09,782 --> 00:15:11,679 Liam and I weren't happy in Boston. 288 00:15:11,684 --> 00:15:14,182 We needed a fresh start. Independence had a job. 289 00:15:14,187 --> 00:15:15,187 He took it. 290 00:15:15,192 --> 00:15:16,952 What? As his wife, you never questioned this? 291 00:15:18,391 --> 00:15:21,358 Don't speak to things you know nothing about, Kate. 292 00:15:25,264 --> 00:15:27,330 - - Kate, I... - Shh. 293 00:15:28,434 --> 00:15:29,796 Did you hear that? 294 00:15:54,959 --> 00:15:57,326 You mind pointing those someplace else? 295 00:16:04,319 --> 00:16:05,850 You two stole my idea. 296 00:16:05,854 --> 00:16:07,451 Well, we figured we'd have a better chance 297 00:16:07,455 --> 00:16:08,552 of sneaking in than you. 298 00:16:08,557 --> 00:16:10,620 Yes, clearly we were horribly mistaken. 299 00:16:10,625 --> 00:16:12,592 Still my idea. 300 00:16:13,427 --> 00:16:15,693 Well, did you get lost? We beat you by a good ten minutes. 301 00:16:15,697 --> 00:16:18,962 Well, after what you said, thought I'd freshen up a bit. 302 00:16:18,967 --> 00:16:20,463 You just point those baby blues 303 00:16:20,468 --> 00:16:22,401 at some boxes, we can get out of here faster. 304 00:16:23,772 --> 00:16:25,301 What'd y'all find so far? 305 00:16:25,306 --> 00:16:27,037 A whole lot of nothing. 306 00:16:27,042 --> 00:16:30,273 I bet it's 'cause you don't know where to look 307 00:16:30,278 --> 00:16:32,008 for Tom's secrets. 308 00:16:32,013 --> 00:16:33,533 You got to think like a criminal. 309 00:16:33,538 --> 00:16:35,886 Yeah? How do we do that? Get kicked in the head by a horse? 310 00:16:35,891 --> 00:16:36,980 Twice. 311 00:16:36,985 --> 00:16:38,481 The floor. 312 00:16:38,486 --> 00:16:41,451 I'd bet my life Tom has a hidden place 313 00:16:41,456 --> 00:16:43,155 under one of these loose floorboards. 314 00:16:50,565 --> 00:16:52,528 It's gonna be in one of these. You'll see. 315 00:16:52,533 --> 00:16:54,063 Kate, Hoyt. Look at this. 316 00:16:54,068 --> 00:16:55,698 Hmm? 317 00:16:55,703 --> 00:16:57,066 I was gonna check the books. 318 00:16:57,071 --> 00:16:58,570 Soon as I was finished with the floor. 319 00:16:58,574 --> 00:16:59,936 It's a list of companies. 320 00:16:59,941 --> 00:17:02,072 - Chamlee Mining Works. - What about them? 321 00:17:02,077 --> 00:17:03,216 They were the ones that had the offer 322 00:17:03,220 --> 00:17:04,540 to buy the Sullivans' land. 323 00:17:04,545 --> 00:17:07,212 Mm, Laredo Pines Company. 324 00:17:08,215 --> 00:17:09,745 All of our liquor orders at Hagan's 325 00:17:09,750 --> 00:17:11,514 list Laredo Pines as the buyer. 326 00:17:11,519 --> 00:17:13,083 But only since Tom took over. 327 00:17:13,088 --> 00:17:14,850 This must be how the Davidsons are buying 328 00:17:14,855 --> 00:17:16,686 - things in secret. - Hmm. 329 00:17:16,691 --> 00:17:18,119 Could help us unravel what else 330 00:17:18,124 --> 00:17:19,454 they're buying and why. 331 00:17:19,459 --> 00:17:20,589 Yeah. 332 00:17:20,594 --> 00:17:21,974 That's just what I was thinking. 333 00:17:25,031 --> 00:17:27,028 Why would McDowd come to Independence? 334 00:17:27,033 --> 00:17:30,064 There's bigger towns out there if you want to disappear. 335 00:17:30,069 --> 00:17:31,966 Why not ride for the border? 336 00:17:31,971 --> 00:17:34,303 It doesn't matter where McDowd goes. 337 00:17:34,308 --> 00:17:36,871 With Santiago on his trail, he's got nowhere to run. 338 00:17:36,876 --> 00:17:38,943 You're not out here for your opinions, Deputy. 339 00:17:43,216 --> 00:17:44,716 Whoa. 340 00:17:45,952 --> 00:17:47,051 What is it? 341 00:17:48,755 --> 00:17:50,221 These tracks. 342 00:17:51,791 --> 00:17:52,987 Something's not right. 343 00:17:52,992 --> 00:17:55,656 Like what? 344 00:17:55,661 --> 00:17:58,492 For a man on the run, McDowd's not moving very fast. 345 00:17:58,497 --> 00:18:00,295 We should push on. 346 00:18:00,300 --> 00:18:01,931 Sooner we find McDowd, the better. 347 00:18:01,935 --> 00:18:03,364 I'll take the long gun 348 00:18:03,369 --> 00:18:04,433 and head up the canyon. 349 00:18:04,438 --> 00:18:06,468 If McDowd's drawing us in for an ambush, 350 00:18:06,473 --> 00:18:08,104 I'd be able to pick him off. 351 00:18:08,109 --> 00:18:09,174 No. 352 00:18:12,845 --> 00:18:13,877 Come on. 353 00:18:15,129 --> 00:18:17,979 Sheriff, his warrant says "dead or alive". 354 00:18:17,984 --> 00:18:19,580 Do you really think a man like McDowd's 355 00:18:19,585 --> 00:18:21,249 just going to surrender if we find him? 356 00:18:21,254 --> 00:18:22,450 No, a man like that, 357 00:18:22,455 --> 00:18:24,319 only way they go peacefully is in a pine box. 358 00:18:24,324 --> 00:18:25,953 Damn it, Gus! 359 00:18:25,958 --> 00:18:27,655 Button your lip and stay behind me! 360 00:18:27,660 --> 00:18:29,860 You care to have that tone with me again? 361 00:18:32,431 --> 00:18:34,595 We need to keep moving is all. Let's go. 362 00:18:37,503 --> 00:18:39,370 Yeah. 363 00:18:45,110 --> 00:18:47,140 So, did you send the list of companies to Ethan? 364 00:18:47,145 --> 00:18:49,309 I just sent the telegraph. 365 00:18:49,314 --> 00:18:50,614 That was good work back there. 366 00:18:51,851 --> 00:18:53,016 Even you. 367 00:18:54,019 --> 00:18:57,284 Oh, sure, knock old Hoyt down. 368 00:18:57,289 --> 00:19:00,219 But don't y'all forget who the real outlaw is. 369 00:19:00,224 --> 00:19:02,522 Lookee here. 370 00:19:02,527 --> 00:19:03,656 What is that? 371 00:19:03,661 --> 00:19:05,525 It's silver. I think. 372 00:19:05,530 --> 00:19:07,494 Took it from Tom's place. I collect 'em. 373 00:19:07,499 --> 00:19:08,962 You guys don't know everything about me. 374 00:19:10,167 --> 00:19:11,197 Apparently we do not. 375 00:19:11,202 --> 00:19:12,735 You contain multitudes. 376 00:19:14,572 --> 00:19:17,370 Hey. I want to play a game. 377 00:19:17,375 --> 00:19:19,071 I ask you one question, 378 00:19:19,076 --> 00:19:20,542 and you have to answer honestly. Yeah? 379 00:19:20,546 --> 00:19:22,443 Fine. One. 380 00:19:22,448 --> 00:19:24,043 All right. I'll go first. 381 00:19:24,048 --> 00:19:25,080 All right. 382 00:19:26,117 --> 00:19:30,586 Tell me one thing about you that nobody else knows. 383 00:19:31,556 --> 00:19:32,622 Oh. Easy. 384 00:19:33,757 --> 00:19:37,088 I have a birthmark on my butt in the shape of a... 385 00:19:37,093 --> 00:19:38,159 Strawberry. 386 00:19:39,630 --> 00:19:41,560 We stopped at a watering hole. 387 00:19:41,565 --> 00:19:42,928 He's an exhibitionist. 388 00:19:44,968 --> 00:19:47,098 Hello, Strawberry. 389 00:19:47,103 --> 00:19:48,937 All right. Now you. 390 00:19:50,006 --> 00:19:54,008 Right, uh, something nobody knows. 391 00:19:57,848 --> 00:20:00,746 My father was never fond of Liam. 392 00:20:00,751 --> 00:20:05,620 He wasn't from that world and Daddy didn't trust him. 393 00:20:07,190 --> 00:20:10,224 So, at first, I had to sneak out to meet him. 394 00:20:11,994 --> 00:20:14,826 And of course Liam didn't have much money, 395 00:20:14,831 --> 00:20:16,930 so he surprised me. 396 00:20:18,100 --> 00:20:21,699 With a picnic at the Boston Public Gardens. 397 00:20:21,704 --> 00:20:24,101 But all he brought were a couple of apples. 398 00:20:24,106 --> 00:20:25,603 I was starving. 399 00:20:25,608 --> 00:20:26,737 We talked for hours. 400 00:20:26,742 --> 00:20:27,772 We stayed out so late, 401 00:20:27,777 --> 00:20:29,497 we watched the lamplighter go to work. 402 00:20:30,613 --> 00:20:36,216 My father was furious, but it didn't matter. 403 00:20:37,687 --> 00:20:40,251 I knew Liam was the one. 404 00:20:40,256 --> 00:20:43,152 Oh, so, he defied your father then? 405 00:20:43,157 --> 00:20:45,718 Abby, would you say that he was a risk taker? 406 00:20:45,723 --> 00:20:47,223 Would you say that he was reckless? 407 00:20:47,228 --> 00:20:48,659 - Kate. - Do you think that going 408 00:20:48,664 --> 00:20:49,959 west was an impulsive thing? 409 00:20:49,964 --> 00:20:51,395 Or could he have been running away 410 00:20:51,400 --> 00:20:53,499 from enemies, I don't know, say, in the Boston police? 411 00:20:53,503 --> 00:20:55,099 What exactly are you asking, Kate? 412 00:20:55,104 --> 00:20:57,143 I am asking you how well you knew your husband. 413 00:20:58,339 --> 00:20:59,606 Excuse me. 414 00:21:09,182 --> 00:21:11,313 Hey, Hoyt, you want to go to the bar? 415 00:21:11,318 --> 00:21:12,418 Indeed, I do. 416 00:21:21,028 --> 00:21:22,725 What'd you find? 417 00:21:22,730 --> 00:21:23,896 Tracks. 418 00:21:25,533 --> 00:21:26,929 They make no sense. 419 00:21:26,934 --> 00:21:28,764 Well, maybe he's doubling back? 420 00:21:28,769 --> 00:21:32,203 No. More like he has no direction at all. 421 00:21:45,485 --> 00:21:46,551 Stay back. 422 00:22:06,372 --> 00:22:07,735 - Damn it. - Sheriff? 423 00:22:07,740 --> 00:22:09,070 He was never here. 424 00:22:09,075 --> 00:22:10,304 He weighed down the saddlebags 425 00:22:10,309 --> 00:22:11,640 to mimic a horse carrying a rider. 426 00:22:11,644 --> 00:22:13,008 That's why it never broke a trot. 427 00:22:13,013 --> 00:22:14,276 He sent us on a wild goose chase. 428 00:22:14,280 --> 00:22:15,412 But where would he go? 429 00:22:16,915 --> 00:22:20,484 You two carry on further in case he went that way on foot. Hyah! 430 00:22:28,560 --> 00:22:30,594 There's no way he's back there. 431 00:23:01,603 --> 00:23:03,600 I know you see it. 432 00:23:03,742 --> 00:23:05,074 The sheriff's hiding something. 433 00:23:06,345 --> 00:23:07,944 He ain't the only one. 434 00:23:10,824 --> 00:23:13,358 If you've lost your trust in me, Augustus, I'm sorry. 435 00:23:15,554 --> 00:23:17,220 I'd like the chance to earn it back. 436 00:23:20,581 --> 00:23:23,312 I think you're right about Tom. 437 00:23:23,595 --> 00:23:26,560 My gut says that him and McDowd have history. 438 00:23:26,565 --> 00:23:28,895 Watch the way he rode off? 439 00:23:28,900 --> 00:23:30,529 Headed back to town. 440 00:23:30,534 --> 00:23:32,434 I think we should head that way ourselves. 441 00:23:33,937 --> 00:23:36,405 Well, let's ride. 442 00:23:45,750 --> 00:23:48,581 So, by the time they open the boxcar, I'm long gone. 443 00:23:48,586 --> 00:23:51,083 And that, my friend, is how I robbed 444 00:23:51,088 --> 00:23:53,318 the Lindale train coming and going... 445 00:23:53,323 --> 00:23:55,288 - Oof. - ...all in the same day. 446 00:23:56,394 --> 00:23:59,057 - That is quite a feat. - Yeah? 447 00:23:59,062 --> 00:24:01,160 You know, when I do a double like that, 448 00:24:01,165 --> 00:24:02,996 I usually go for something a little bigger 449 00:24:03,001 --> 00:24:05,134 like the Houston and Texas Central. 450 00:24:06,336 --> 00:24:07,900 The H&TC? 451 00:24:07,905 --> 00:24:08,970 Yeah. 452 00:24:09,973 --> 00:24:11,904 Well, that's-that's the biggest train in Texas. 453 00:24:11,909 --> 00:24:13,238 Ah, don't beat yourself up. 454 00:24:13,243 --> 00:24:14,843 Everybody's got to start somewhere. 455 00:24:15,479 --> 00:24:16,812 Evening, Sheriff. 456 00:24:18,716 --> 00:24:20,282 You're on your own, friend. 457 00:24:23,887 --> 00:24:25,751 What in the hell do you think you're doing? 458 00:24:25,756 --> 00:24:28,653 Belly up, Tommy. I hear you own the place after all. 459 00:24:28,658 --> 00:24:30,322 Look, this isn't good for either of us. 460 00:24:30,327 --> 00:24:31,356 Why's that? 461 00:24:31,361 --> 00:24:32,458 Because you're a wanted fugitive 462 00:24:32,462 --> 00:24:33,525 and I'm the damn sheriff. 463 00:24:33,530 --> 00:24:35,160 Oh, I noticed that, yeah. 464 00:24:35,165 --> 00:24:36,995 It's like Texarkana but even better. 465 00:24:37,000 --> 00:24:39,263 Here you are, lawman, businessman, 466 00:24:39,268 --> 00:24:41,428 feared and respected by all these people. 467 00:24:41,433 --> 00:24:43,096 - That's enough. - No, no, Tommy boy. 468 00:24:43,101 --> 00:24:44,402 Just-just-just hear me out, okay? 469 00:24:44,406 --> 00:24:46,069 Hey, look, it got me thinking, right? 470 00:24:46,074 --> 00:24:47,771 Opening that cantina in Mexico 471 00:24:47,776 --> 00:24:49,540 was a little far-fetched, I admit it. 472 00:24:49,545 --> 00:24:50,607 And why bother? 473 00:24:50,612 --> 00:24:52,343 You found paradise right here. 474 00:24:52,348 --> 00:24:54,615 It's time for you to go now. 475 00:25:21,877 --> 00:25:24,677 Just don't like to think you're hiding something from me. 476 00:25:25,713 --> 00:25:29,182 I love you more than you will ever know. 477 00:25:30,818 --> 00:25:32,315 That's my only secret. 478 00:25:59,413 --> 00:26:01,943 We can run this place together, like old times. 479 00:26:01,948 --> 00:26:03,111 This little trouble I'm in, 480 00:26:03,116 --> 00:26:05,080 - you can end it, you can protect me. - Protect you? 481 00:26:05,084 --> 00:26:06,983 All you got to do is pin a deputy star on my chest. 482 00:26:06,987 --> 00:26:09,418 - Have you lost your damn mind? - No. 483 00:26:09,423 --> 00:26:11,553 No, I-I'm seeing things really clearly. 484 00:26:11,558 --> 00:26:13,622 Tommy, I think I like this town, 485 00:26:13,627 --> 00:26:15,224 all these nice folks, 486 00:26:15,229 --> 00:26:16,892 so, yeah, maybe I'll settle in. 487 00:26:16,897 --> 00:26:18,961 We can get to know each other a little better. 488 00:26:18,966 --> 00:26:20,862 I'm sorry, Tom, somebody catch your eye? 489 00:26:20,867 --> 00:26:22,664 No. Abby's just an employee. 490 00:26:22,669 --> 00:26:23,932 Oh, is that all? 491 00:26:23,937 --> 00:26:26,635 You need to stop stalling and get on your horse and you go. 492 00:26:26,640 --> 00:26:27,736 - Let's go. - Hey. 493 00:26:27,741 --> 00:26:28,771 I'm waiting on your answer. 494 00:26:28,775 --> 00:26:30,038 Are you gonna make me a deputy? 495 00:26:30,043 --> 00:26:31,873 You listen to me, okay? 496 00:26:31,878 --> 00:26:33,542 Things aren't like the old days. 497 00:26:33,547 --> 00:26:35,109 I work for my family now. 498 00:26:35,114 --> 00:26:37,245 They do not tolerate unnecessary risk. 499 00:26:37,250 --> 00:26:38,490 You understand what I'm saying? 500 00:26:40,620 --> 00:26:42,751 Yeah, Tommy, I think I do. 501 00:26:42,756 --> 00:26:44,485 Well, then you answer me this, okay? 502 00:26:44,490 --> 00:26:46,855 How long, do you think, until the good people 503 00:26:46,860 --> 00:26:49,257 of Independence find out what kind of a man you really are? 504 00:26:49,262 --> 00:26:50,291 Sheriff. 505 00:26:50,296 --> 00:26:52,026 Whoa... 506 00:26:52,031 --> 00:26:53,428 Hey, look. 507 00:27:08,413 --> 00:27:10,978 McDowd! 508 00:27:10,983 --> 00:27:12,549 Throw down your guns! 509 00:27:25,662 --> 00:27:26,762 Sheriff? 510 00:27:32,103 --> 00:27:33,235 What's the play here? 511 00:27:37,508 --> 00:27:39,075 Throw 'em down, McDowd. 512 00:27:44,148 --> 00:27:47,016 Come and take 'em, you son of a bitch. 513 00:27:54,124 --> 00:27:56,124 Stay down till it's over. 514 00:27:58,228 --> 00:27:59,394 You're hit. 515 00:28:00,964 --> 00:28:02,196 Oh, damn it! 516 00:28:14,978 --> 00:28:16,778 Come here. 517 00:28:18,015 --> 00:28:19,077 Careful! 518 00:28:19,082 --> 00:28:21,246 Lower your guns. 519 00:28:36,032 --> 00:28:37,297 Stay down. 520 00:28:39,835 --> 00:28:41,566 - Get your hands off me. - Shh. 521 00:28:41,571 --> 00:28:42,967 Hoyt, stand down. 522 00:28:42,972 --> 00:28:44,204 Let him go. 523 00:28:56,002 --> 00:28:57,502 Let go of me. 524 00:29:03,744 --> 00:29:05,473 - Hey, hey! - Kate! No! 525 00:29:09,538 --> 00:29:11,638 What do you want to do? 526 00:29:13,183 --> 00:29:14,447 I'm gonna go up there. 527 00:29:14,452 --> 00:29:16,582 Wait, why you? 528 00:29:16,587 --> 00:29:18,117 Let me go. 529 00:29:18,122 --> 00:29:19,786 No. You're gonna want to let him 530 00:29:19,811 --> 00:29:22,311 go talk to his friend alone. 531 00:29:23,426 --> 00:29:25,624 You want to save Abby? 532 00:29:25,629 --> 00:29:27,559 I'm your best bet. 533 00:29:27,564 --> 00:29:29,327 Okay? 534 00:29:29,332 --> 00:29:31,942 If these so-called bounty hunters do anything stupid, 535 00:29:31,947 --> 00:29:32,967 shoot 'em. 536 00:29:36,840 --> 00:29:38,704 I do hate bounty hunters. 537 00:29:38,709 --> 00:29:40,906 One thing we can agree on. 538 00:29:40,931 --> 00:29:41,996 All right. 539 00:29:43,413 --> 00:29:45,179 Everybody take it easy. 540 00:29:47,264 --> 00:29:49,695 Who are you? Another one of Tom's employees? 541 00:29:49,720 --> 00:29:52,120 Of course you would be up here, saving yourself. 542 00:29:55,425 --> 00:29:58,389 You know what? It would be better if you did shoot me. 543 00:29:58,394 --> 00:30:00,592 Because then I wouldn't have to be in another room with you... 544 00:30:00,596 --> 00:30:03,227 You walk around here like you're better than everyone else. 545 00:30:03,232 --> 00:30:04,497 - Let me tell you something! - You know what? 546 00:30:04,501 --> 00:30:05,764 - All of this is your fault! - Kate! 547 00:30:05,768 --> 00:30:07,135 - Kate, go! - Hey! 548 00:30:09,072 --> 00:30:11,136 Are you trying to get yourself killed? 549 00:30:11,141 --> 00:30:13,974 So, you're that outlaw that everyone's after, right? 550 00:30:15,011 --> 00:30:16,508 And you're Abby. 551 00:30:16,513 --> 00:30:17,978 Your boss told me. 552 00:30:19,782 --> 00:30:21,779 Oh, yeah, you two were chatting at the bar. 553 00:30:21,784 --> 00:30:24,715 Didn't seem altogether friendly, was it? 554 00:30:24,720 --> 00:30:27,152 Oh, I can see why you've got his attention. 555 00:30:27,157 --> 00:30:28,386 Hmm. 556 00:30:28,391 --> 00:30:30,788 Did you know him in Texarkana? 557 00:30:30,793 --> 00:30:32,489 I don't know what you're on about, 558 00:30:32,494 --> 00:30:34,891 but I'll tell you this for free. 559 00:30:34,896 --> 00:30:36,293 Your sheriff down there 560 00:30:36,298 --> 00:30:38,227 might be the most dangerous man in Texas. 561 00:30:38,232 --> 00:30:40,130 - Eli. - Hey. 562 00:30:40,135 --> 00:30:41,225 I'm unarmed. 563 00:30:42,237 --> 00:30:43,800 What took you so long, Tommy? 564 00:30:43,805 --> 00:30:44,837 Come on. Let's get me a fresh horse 565 00:30:44,841 --> 00:30:46,206 - so I can get the hell out of here. - Eli. 566 00:30:46,210 --> 00:30:47,805 No, no, no, you distract 'em, Tom. 567 00:30:47,809 --> 00:30:49,209 - I'm-a slip out... - That's enough. 568 00:30:50,212 --> 00:30:52,045 We both know that's not gonna happen. 569 00:30:55,484 --> 00:30:56,880 I guess not. 570 00:30:56,885 --> 00:30:59,049 I'm sorry. I can't help you here. 571 00:30:59,054 --> 00:31:00,751 I'm working to build something in this town 572 00:31:00,756 --> 00:31:02,156 that's bigger than you and me both. 573 00:31:06,227 --> 00:31:07,791 Whoa. 574 00:31:07,796 --> 00:31:09,560 I wish we'd gone to Mexico, Tommy. 575 00:31:09,564 --> 00:31:10,859 I wish you'd gone to Mexico. 576 00:31:10,864 --> 00:31:12,996 Yeah, wouldn't have made much of a difference. 577 00:31:13,001 --> 00:31:15,198 There's no place I can run Santiago won't find me. 578 00:31:15,203 --> 00:31:17,400 Then stop running. Turn yourself in. 579 00:31:17,405 --> 00:31:19,202 He'll gut me in the street, Tommy. 580 00:31:19,207 --> 00:31:21,236 No! No! I will take you in myself. 581 00:31:21,241 --> 00:31:22,440 You're gonna get the rope. 582 00:31:24,212 --> 00:31:26,278 It's better than the alternative. 583 00:31:27,781 --> 00:31:29,615 Just another weary outlaw, huh, Tom? 584 00:31:31,018 --> 00:31:32,881 Tired and small. 585 00:31:32,886 --> 00:31:36,589 Getting his neck stretched out for a crowd of people. 586 00:31:39,459 --> 00:31:42,060 Spare me from that, won't you, Tommy? 587 00:31:51,205 --> 00:31:53,135 You can't be serious. No. 588 00:31:53,140 --> 00:31:54,430 Hey, hey, there's another way. 589 00:31:54,435 --> 00:31:55,437 - Let us help you. - Yeah. 590 00:31:55,442 --> 00:31:57,706 Maybe in another life, okay? 591 00:31:57,711 --> 00:31:59,374 Tommy, I know I done wrong. 592 00:31:59,379 --> 00:32:01,509 And I know I don't deserve it, 593 00:32:01,514 --> 00:32:03,279 but there must be some small bit of grace here 594 00:32:03,283 --> 00:32:05,080 for me here at the end, yeah? Come on, Tommy. 595 00:32:05,085 --> 00:32:06,181 Come on. 596 00:32:06,186 --> 00:32:07,886 I will not do this for you. 597 00:32:10,090 --> 00:32:11,286 Hey! Hey, hey. 598 00:32:11,291 --> 00:32:13,021 Please don't make me hurt her, Tom. 599 00:32:13,026 --> 00:32:14,455 Hey, hey, put it down. 600 00:32:14,460 --> 00:32:15,523 Eli, we can work this out. 601 00:32:15,528 --> 00:32:16,691 There's still one way you can help me. 602 00:32:16,695 --> 00:32:17,726 I'm not gonna do that for you! 603 00:32:17,730 --> 00:32:19,560 - Now or never, Tom! - Eli! 604 00:32:39,018 --> 00:32:41,015 No, no, no, no, no. 605 00:32:41,020 --> 00:32:42,650 Eli. Come on. 606 00:32:42,655 --> 00:32:44,554 Stay with me... 607 00:32:45,158 --> 00:32:47,223 No, no, no, no, no! 608 00:34:19,122 --> 00:34:23,121 Sheriff, without the body I can't collect the bounty. 609 00:35:43,437 --> 00:35:45,970 You had no right putting yourself in danger for me. 610 00:35:58,751 --> 00:36:00,184 Thank you. 611 00:36:04,991 --> 00:36:06,357 You would have done the same. 612 00:36:07,660 --> 00:36:09,793 And you might yet. 613 00:36:10,896 --> 00:36:12,330 That's true. 614 00:36:14,434 --> 00:36:16,531 Kate, I'm sorry. 615 00:36:16,536 --> 00:36:19,300 About earlier, what I said. 616 00:36:19,305 --> 00:36:20,338 Come here. 617 00:36:22,875 --> 00:36:25,405 I know... I know that what I said to you 618 00:36:25,410 --> 00:36:27,244 about Liam hurt you. 619 00:36:28,514 --> 00:36:29,713 And I'm sorry. 620 00:36:31,183 --> 00:36:33,350 I'm sorry that I hurt you. 621 00:36:35,554 --> 00:36:38,318 But I'm not sorry for asking you difficult questions. 622 00:36:38,323 --> 00:36:40,087 Because I care about you. 623 00:36:40,092 --> 00:36:42,023 And I'm gonna do everything I can to help you. 624 00:36:42,028 --> 00:36:43,758 And right now that means building 625 00:36:43,763 --> 00:36:46,297 the best possible case to take Tom down. 626 00:36:48,768 --> 00:36:49,933 You're right. 627 00:36:51,236 --> 00:36:52,667 Am I? 628 00:36:52,672 --> 00:36:56,773 The truth is, Liam wasn't perfect. 629 00:36:58,442 --> 00:37:00,707 I don't know everything that happened 630 00:37:00,712 --> 00:37:02,208 with the police in Boston, 631 00:37:02,213 --> 00:37:04,910 I don't know if he had enemies. 632 00:37:04,915 --> 00:37:08,014 Or if we were running from them when we came here. 633 00:37:08,019 --> 00:37:09,515 Or even our last night together, 634 00:37:09,520 --> 00:37:11,851 I thought he might be hiding something from me. 635 00:37:11,856 --> 00:37:13,687 I'm sorry, Abby. 636 00:37:13,692 --> 00:37:16,089 To answer your question, 637 00:37:16,094 --> 00:37:18,695 I don't know how well I knew my husband. 638 00:37:20,498 --> 00:37:21,898 But I promise you... 639 00:37:23,201 --> 00:37:28,204 I am ready to face the truth, wherever it may lead. 640 00:37:30,108 --> 00:37:31,770 I have to ask you one more question. 641 00:37:31,775 --> 00:37:33,739 - It's just one. I promise. - All right. All right. 642 00:37:33,743 --> 00:37:34,743 It's my job. 643 00:37:37,614 --> 00:37:39,147 What did you see in there? 644 00:37:41,251 --> 00:37:42,450 With Tom? 645 00:37:43,987 --> 00:37:45,587 I saw a criminal. 646 00:37:46,824 --> 00:37:48,256 The killer we know he is. 647 00:37:51,128 --> 00:37:55,594 But I also saw a scared, 648 00:37:55,599 --> 00:37:59,531 heartbroken man giving up 649 00:37:59,536 --> 00:38:02,037 something he loved very dearly. 650 00:38:19,556 --> 00:38:21,021 Sheriff. 651 00:38:26,963 --> 00:38:29,027 Glad to see you're doing all right. 652 00:38:29,032 --> 00:38:30,462 I wanted to thank you. 653 00:38:30,467 --> 00:38:32,467 For what you did. 654 00:38:36,406 --> 00:38:38,502 You were very brave. 655 00:38:38,507 --> 00:38:39,873 Trying to talk him down like that. 656 00:38:41,277 --> 00:38:43,710 But you can't reason with a desperate man. 657 00:38:45,881 --> 00:38:47,881 He was a friend. Wasn't he? 658 00:38:50,452 --> 00:38:52,653 He told me you were dangerous. 659 00:38:55,223 --> 00:38:56,887 I turned a blind eye to some things 660 00:38:56,892 --> 00:38:59,156 in Texarkana I shouldn't have. 661 00:38:59,161 --> 00:39:01,495 The past is hard to face, isn't it? 662 00:39:04,166 --> 00:39:07,331 Maybe we should all be judged on what we do with today, 663 00:39:07,336 --> 00:39:08,935 Miss Walker. 664 00:39:18,779 --> 00:39:21,244 I can't talk right now. Tom will be back soon. 665 00:39:21,249 --> 00:39:23,349 I'm not sure this can wait any longer. 666 00:39:26,187 --> 00:39:29,151 The way I see it, everybody who knows 667 00:39:29,156 --> 00:39:31,987 something about Tom Davidson winds up dead. 668 00:39:31,992 --> 00:39:33,623 Eli McDowd. 669 00:39:33,628 --> 00:39:35,494 - Just like Griffin... - You can stop there. 670 00:39:36,664 --> 00:39:39,031 What did McDowd know that Tom wanted buried with him? 671 00:39:40,301 --> 00:39:41,631 Tell me you aren't suspicious. 672 00:39:41,636 --> 00:39:43,633 What do you want me to say? 673 00:39:43,638 --> 00:39:45,901 That something's wrong in this town? 674 00:39:45,906 --> 00:39:47,769 Of course something's wrong. 675 00:39:47,774 --> 00:39:51,005 I mean, damn, does everybody think I'm a fool? 676 00:39:51,010 --> 00:39:52,741 Look, I knew Tom was hiding something, 677 00:39:52,746 --> 00:39:54,042 just like I knew you were. 678 00:39:54,047 --> 00:39:55,613 I'm not hiding anymore. 679 00:39:56,783 --> 00:39:58,883 I'm tired of watching the bodies pile up. 680 00:40:04,458 --> 00:40:06,925 And Tom murdered Liam Collins. 681 00:40:15,201 --> 00:40:17,198 I wish you had come to me sooner. 682 00:40:17,203 --> 00:40:20,905 I mean, why wouldn't you trust me with something like this? 683 00:40:22,675 --> 00:40:24,942 I think I know who murdered Liam Collins. 684 00:40:26,780 --> 00:40:29,077 And it wasn't Tom. 685 00:40:30,475 --> 00:40:37,975 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 48760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.