All language subtitles for Vera.S12E03._English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,920 --> 00:00:06,380 ♪♪ 2 00:00:06,580 --> 00:00:12,460 ♪♪ 3 00:00:12,660 --> 00:00:15,460 - Got an RTC, Terrace Road. Anybody nearby to respond? 4 00:00:15,660 --> 00:00:17,060 So, how far to Terrace Road? 5 00:00:17,260 --> 00:00:18,420 About five minutes? 6 00:00:18,620 --> 00:00:20,820 - Well, go on then. - This is Romeo six. 7 00:00:21,020 --> 00:00:23,380 We are on route... [ Siren blaring ] 8 00:00:23,580 --> 00:00:26,620 ♪♪ 9 00:00:26,820 --> 00:00:29,540 [ Inaudible ] 10 00:00:29,740 --> 00:00:36,380 ♪♪ 11 00:00:36,580 --> 00:00:43,660 ♪♪ 12 00:00:43,860 --> 00:00:45,780 - Reports of a break-in, suspect is male, 13 00:00:45,980 --> 00:00:47,500 dressed in black and white hoodie. 14 00:00:47,700 --> 00:00:49,180 Copy that, we're on our way. 15 00:00:49,380 --> 00:00:53,500 ♪♪ 16 00:00:53,700 --> 00:00:56,020 [ Banging ] 17 00:00:56,220 --> 00:01:02,900 ♪♪ 18 00:01:03,100 --> 00:01:09,940 ♪♪ 19 00:01:10,140 --> 00:01:11,460 - We have reports of domestic violence 20 00:01:11,660 --> 00:01:13,100 at Jermaine Street flats. 21 00:01:13,300 --> 00:01:16,380 [ Indistinct shouting ] 22 00:01:16,580 --> 00:01:22,860 ♪♪ 23 00:01:23,060 --> 00:01:25,140 - Romeo six, can you conduct a welfare check? 24 00:01:25,340 --> 00:01:26,620 Seventy year old lady in distress. 25 00:01:26,820 --> 00:01:27,740 - Drunk and disorderly at the Chicken Shop 26 00:01:27,940 --> 00:01:29,260 on Southern Avenue. 27 00:01:29,460 --> 00:01:36,300 ♪♪ 28 00:01:36,500 --> 00:01:43,340 ♪♪ 29 00:01:43,540 --> 00:01:50,300 ♪♪ 30 00:01:50,500 --> 00:01:57,340 ♪♪ 31 00:01:57,540 --> 00:02:04,460 ♪♪ 32 00:02:04,660 --> 00:02:11,500 ♪♪ 33 00:02:11,700 --> 00:02:14,060 [ Swing creaking ] 34 00:02:14,260 --> 00:02:21,540 ♪♪ 35 00:02:21,740 --> 00:02:29,220 ♪♪ 36 00:02:29,420 --> 00:02:36,620 ♪♪ 37 00:02:36,820 --> 00:02:44,260 ♪♪ 38 00:02:44,460 --> 00:02:51,740 ♪♪ 39 00:02:51,940 --> 00:02:59,420 ♪♪ 40 00:02:59,620 --> 00:03:06,900 ♪♪ 41 00:03:07,100 --> 00:03:14,380 ♪♪ 42 00:03:14,580 --> 00:03:22,020 ♪♪ 43 00:03:22,220 --> 00:03:24,300 [ Groans ] 44 00:03:24,500 --> 00:03:30,380 ♪♪ 45 00:03:30,580 --> 00:03:36,660 ♪♪ 46 00:03:36,860 --> 00:03:39,100 Oh, give me a break! 47 00:03:39,300 --> 00:03:47,420 ♪♪ 48 00:03:47,620 --> 00:03:55,420 ♪♪ 49 00:03:55,620 --> 00:04:03,460 ♪♪ 50 00:04:03,660 --> 00:04:11,420 ♪♪ 51 00:04:11,620 --> 00:04:19,420 ♪♪ 52 00:04:19,620 --> 00:04:27,620 ♪♪ 53 00:04:27,820 --> 00:04:30,220 - Did a stint down here when I was in uniform 54 00:04:30,420 --> 00:04:31,900 back in the day. 55 00:04:32,100 --> 00:04:34,780 - I used to see a girl from here. 56 00:04:34,980 --> 00:04:36,620 Arlene, her name was. 57 00:04:36,820 --> 00:04:39,580 Arlene Potts. 58 00:04:39,780 --> 00:04:42,940 Came through to see her one Sunday. 59 00:04:43,140 --> 00:04:45,540 Went for a walk on Steeley Pier. 60 00:04:45,740 --> 00:04:47,420 She dumped me half way across. 61 00:04:47,620 --> 00:04:50,380 - Ah, and there's you coming all that way. 62 00:04:50,580 --> 00:04:54,540 - I know, but I liked her -- a lot. 63 00:04:54,740 --> 00:04:56,220 - Have you finished? - Yeah. Sorry. 64 00:04:56,420 --> 00:04:58,100 - Are you gonna fill me in or what? 65 00:04:58,300 --> 00:05:00,380 - Well, Leanne Waller. Park warden. 66 00:05:00,580 --> 00:05:02,580 On her rounds this morning when she sees the body 67 00:05:02,780 --> 00:05:05,300 of a male in the pond... So, she wades in, pulls him out. 68 00:05:05,500 --> 00:05:07,460 - Ah, forensics won't be best pleased about that. 69 00:05:07,660 --> 00:05:10,380 - And that's when she sees his head's bashed in. 70 00:05:10,580 --> 00:05:12,980 - Do we know who he is? - No ID. 71 00:05:13,180 --> 00:05:14,500 No wallet, no phone -- but get this, 72 00:05:14,700 --> 00:05:16,500 the responding officer recognised him 73 00:05:16,700 --> 00:05:20,380 as PC Joel Kingston. 74 00:05:20,580 --> 00:05:24,220 - He's a copper? - Worked out of Morgan Road. 75 00:05:24,420 --> 00:05:26,060 Is that who ID'd him, Ken? 76 00:05:26,260 --> 00:05:28,380 - Aye, Ma'am. It's a Constable Pearson. 77 00:05:28,580 --> 00:05:30,220 She said she done her training with him. 78 00:05:30,420 --> 00:05:34,940 - Well, we better check with the station anyway. 79 00:05:35,140 --> 00:05:36,460 Right. 80 00:05:36,660 --> 00:05:44,260 ♪♪ 81 00:05:44,460 --> 00:05:46,780 - She pulled him out of the water. 82 00:05:46,980 --> 00:05:48,380 - Well, what was she supposed to do? 83 00:05:48,580 --> 00:05:50,300 - She should have secured the area 84 00:05:50,500 --> 00:05:51,660 and waited for us to arrive. 85 00:05:51,860 --> 00:05:53,420 She's a park keeper. 86 00:05:53,620 --> 00:05:56,460 I doubt they teach 'em crime scene management. 87 00:05:56,660 --> 00:05:59,180 - So, what have we got? - He's taken multiple blows 88 00:05:59,380 --> 00:06:01,860 on the left side of his skull and face. 89 00:06:02,060 --> 00:06:04,340 Looks like a particularly violent attack with a weapon... 90 00:06:04,540 --> 00:06:06,340 Before you ask, I have no idea what it was. 91 00:06:06,540 --> 00:06:08,220 - Well, it must've been something heavy 92 00:06:08,420 --> 00:06:10,940 to inflict those sort of injuries. 93 00:06:11,140 --> 00:06:13,500 - Can't confirm exact cause of death right now, 94 00:06:13,700 --> 00:06:16,780 but I can tell you, he's got some defence wounds... 95 00:06:16,980 --> 00:06:19,340 And forensics found blood spots over there. 96 00:06:19,540 --> 00:06:22,540 Could be it was an altercation that escalated. 97 00:06:22,740 --> 00:06:26,260 - Seems he was a police officer. - Fit too. 98 00:06:26,460 --> 00:06:28,540 - Well, I don't think that's appropriate. 99 00:06:28,740 --> 00:06:30,020 I meant physically fit. 100 00:06:30,220 --> 00:06:31,900 As in, he would've been hard to overpower. 101 00:06:32,100 --> 00:06:34,020 Oh... 102 00:06:34,220 --> 00:06:39,420 ♪♪ 103 00:06:39,620 --> 00:06:41,260 - Morning, Ma'am. This is Leanne. 104 00:06:41,460 --> 00:06:42,980 She's the one who found the body 105 00:06:43,180 --> 00:06:46,260 Eh, that must've been a shock. 106 00:06:46,460 --> 00:06:47,980 Putting it mildly. 107 00:06:48,180 --> 00:06:50,140 - Well, we'll not keep you long, love. 108 00:06:50,340 --> 00:06:52,500 You tell me what time did you find him? 109 00:06:52,700 --> 00:06:54,140 Just after nine. 110 00:06:54,340 --> 00:06:56,260 - And presumably the park had been open 111 00:06:56,460 --> 00:06:58,140 for a couple of hours by then. 112 00:06:58,340 --> 00:07:00,300 Unlocked the gates at six. 113 00:07:00,500 --> 00:07:04,940 - Had you seen the lad before you found him in the pond? 114 00:07:05,140 --> 00:07:07,420 Or anyone else for that matter? 115 00:07:07,620 --> 00:07:10,180 - Been on the other side of the park all morning. 116 00:07:10,380 --> 00:07:13,140 Someone'd set fire to the dog crap bins again. 117 00:07:13,340 --> 00:07:14,940 I didn't get up to here until later. 118 00:07:15,140 --> 00:07:17,540 But there was no one around at that time. 119 00:07:17,740 --> 00:07:22,140 Well, save for the poor lad. 120 00:07:22,340 --> 00:07:23,580 - Right. Thanks, love. 121 00:07:23,780 --> 00:07:27,180 Ma'am. 122 00:07:27,380 --> 00:07:30,780 Morgan Road has sent through a photo. 123 00:07:30,980 --> 00:07:33,420 Ah, yeah, that looks like him. 124 00:07:33,620 --> 00:07:34,900 So, what d'you reckon? 125 00:07:35,100 --> 00:07:36,900 - Well, no phone, no wallet. 126 00:07:37,100 --> 00:07:39,940 Could be a robbery, gone wrong. 127 00:07:40,140 --> 00:07:42,140 But then the timing's weird. 128 00:07:42,340 --> 00:07:44,620 I mean, Saturday morning's hardly a ripe time 129 00:07:44,820 --> 00:07:45,700 for muggings, is it? 130 00:07:45,900 --> 00:07:47,260 Ideal location though. 131 00:07:47,460 --> 00:07:49,500 Quiet, lots of cover. 132 00:07:49,700 --> 00:07:50,900 Time to pick your victim. 133 00:07:51,100 --> 00:07:53,180 - Yeah, but there must be easier prey. 134 00:07:53,380 --> 00:07:57,980 Why pick a young, fit fella in his twenties? 135 00:07:58,180 --> 00:07:59,660 Let's get over to Morgan Road. 136 00:07:59,860 --> 00:08:05,860 ♪♪ 137 00:08:06,060 --> 00:08:11,980 ♪♪ 138 00:08:12,180 --> 00:08:17,220 ♪♪ 139 00:08:17,420 --> 00:08:19,580 - ...to anybody, really, so you gotta be careful 140 00:08:19,780 --> 00:08:22,500 - when you're out there. - Jim? 141 00:08:22,700 --> 00:08:24,060 Oh, so, it's yourself. 142 00:08:24,260 --> 00:08:26,060 Hey. 143 00:08:26,260 --> 00:08:28,220 DS Aiden Healy. 144 00:08:28,420 --> 00:08:30,820 Aiden, this is Sergeant Jim McDonnagh. 145 00:08:31,020 --> 00:08:32,260 Are you still working? 146 00:08:32,460 --> 00:08:34,860 I thought you'd be well retired by now. 147 00:08:35,060 --> 00:08:36,940 Days like today I wish I was. 148 00:08:37,140 --> 00:08:38,820 Ah, so word's out then, is it? 149 00:08:39,020 --> 00:08:40,540 Yeah, I'm afraid so. 150 00:08:40,740 --> 00:08:43,020 Look, come on through. 151 00:08:43,220 --> 00:08:44,700 Struggling to think what to fathom. 152 00:08:44,900 --> 00:08:48,500 I mean, I watched him clock off just a few hours ago. 153 00:08:48,700 --> 00:08:50,740 - He was working last night? - Yeah. 154 00:08:50,940 --> 00:08:53,540 Just starting a week of nights. 155 00:08:53,740 --> 00:08:55,500 - So what time did he finish this morning? 156 00:08:55,700 --> 00:08:58,180 Just after six. 157 00:08:58,380 --> 00:09:00,140 Anything happen on his shift? 158 00:09:00,340 --> 00:09:02,100 - As far as I know it was the usual Friday night. 159 00:09:02,300 --> 00:09:03,540 Was he working with anyone? 160 00:09:03,740 --> 00:09:05,180 - Yeah, Naz Singh. She's a probationer. 161 00:09:05,380 --> 00:09:06,580 - Oh, is she here? - No. 162 00:09:06,780 --> 00:09:09,100 She went home before Kingston. 163 00:09:09,300 --> 00:09:10,380 What was he like? 164 00:09:10,580 --> 00:09:13,340 - Good lad. Capable, smart. 165 00:09:13,540 --> 00:09:15,020 He had a bright future ahead of him. 166 00:09:15,220 --> 00:09:18,620 - Is it true? - Aye. 167 00:09:18,820 --> 00:09:21,260 What happened? 168 00:09:21,460 --> 00:09:24,020 - Oh, well, were still tryna work that out, love. 169 00:09:24,220 --> 00:09:26,060 - Oh, DCI Stanhope. - DS Healy. 170 00:09:26,260 --> 00:09:27,980 - This is Gary Sickert, Lisa Hendrix. 171 00:09:28,180 --> 00:09:29,540 They were on last night as well. 172 00:09:29,740 --> 00:09:31,780 - Were you working with PC Kingston? 173 00:09:31,980 --> 00:09:34,260 - No ma'am, we were in town centre all night, 174 00:09:34,460 --> 00:09:37,060 - dealing with the carnage. - So, when did you last see him? 175 00:09:37,260 --> 00:09:40,020 - [ Exhales ] - Uh, yesterday morning was it? 176 00:09:40,220 --> 00:09:41,780 When he and Naz got off the last shift. 177 00:09:41,980 --> 00:09:44,060 - How'd he seem? - He seemed fine, didn't he? 178 00:09:44,260 --> 00:09:47,660 - Yeah. - What happened to your hand? 179 00:09:47,860 --> 00:09:50,700 - Some scrote thought it would be funny to smash up a bus stop. 180 00:09:50,900 --> 00:09:54,180 I cut myself on the glass when I tried to pin the bugger down. 181 00:09:54,380 --> 00:09:57,500 - You had that looked at? - Aye. It's nothing. 182 00:09:57,700 --> 00:09:59,740 - Alright. Go on. Off you go. 183 00:09:59,940 --> 00:10:04,700 ♪♪ 184 00:10:04,900 --> 00:10:06,580 Was Kingston popular? 185 00:10:06,780 --> 00:10:09,580 - How d'you mean? - Well, with the other officers? 186 00:10:09,780 --> 00:10:13,220 - Aye. We're just one big happy family here. 187 00:10:13,420 --> 00:10:15,700 - Okay, Jim. You got an address for us? 188 00:10:15,900 --> 00:10:16,900 - Yeah, lives with his mum and dad. 189 00:10:17,100 --> 00:10:18,980 His old man's Phil Kingston. 190 00:10:19,180 --> 00:10:20,860 - The Phil Kingston? - Aye. 191 00:10:21,060 --> 00:10:23,060 They're knocking on his door now. 192 00:10:23,260 --> 00:10:28,460 ♪♪ 193 00:10:28,660 --> 00:10:31,220 - We'll get someone to pick up this probationer Singh. 194 00:10:31,420 --> 00:10:32,820 Get her in for a statement. 195 00:10:33,020 --> 00:10:34,220 So, who's this Phil Kingston? 196 00:10:34,420 --> 00:10:37,420 - Oh, ex-police sergeant. Retired. 197 00:10:37,620 --> 00:10:39,620 A bit of a legend amongst the old guard. 198 00:10:39,820 --> 00:10:41,980 And if he's anything like he used to be, 199 00:10:42,180 --> 00:10:43,740 this is gonna be tough. 200 00:10:43,940 --> 00:10:48,100 ♪♪ 201 00:10:48,300 --> 00:10:50,660 Uh, yeah, she's just arrived. 202 00:10:50,860 --> 00:10:52,900 Yeah. 203 00:10:53,100 --> 00:10:56,220 Right. Yeah. 204 00:10:56,420 --> 00:10:58,300 - Phil. - Mm-hmm. 205 00:10:58,500 --> 00:11:00,060 Did someone do him? 206 00:11:00,260 --> 00:11:01,500 I think we should go inside. 207 00:11:01,700 --> 00:11:04,000 Did someone kill my son? 208 00:11:06,200 --> 00:11:09,540 It looks that way, yes. 209 00:11:09,740 --> 00:11:11,260 Er... 210 00:11:11,460 --> 00:11:12,580 Look... 211 00:11:12,780 --> 00:11:14,120 Let me talk to his mother. 212 00:11:18,560 --> 00:11:26,580 ♪♪ 213 00:11:26,780 --> 00:11:28,500 - [ Wailing ] - Come on now, pet. 214 00:11:28,700 --> 00:11:32,060 Don't you touch me! 215 00:11:32,260 --> 00:11:41,460 ♪♪ 216 00:11:41,660 --> 00:11:44,660 Laptop... 217 00:11:44,860 --> 00:11:46,940 Hey, I'm sorry Phil. 218 00:11:47,140 --> 00:11:48,580 Any idea who did it? 219 00:11:48,780 --> 00:11:50,940 Hey, early days. 220 00:11:51,140 --> 00:11:54,140 - You must have a theory? - Well we still have to ascertain 221 00:11:54,340 --> 00:11:58,780 whether it was a random attack or if was he targeted. 222 00:11:58,980 --> 00:12:01,380 When'd you last see him? 223 00:12:01,580 --> 00:12:03,940 - Yesterday afternoon, about five. 224 00:12:04,140 --> 00:12:07,180 - So, just before his shift? - Yeah. 225 00:12:07,380 --> 00:12:10,300 - And how did he seem? - He seemed absolutely fine. 226 00:12:10,500 --> 00:12:12,020 Not worried about anything? 227 00:12:12,220 --> 00:12:14,460 - Like what? - Well, I don't know. 228 00:12:14,660 --> 00:12:16,260 - Work? - Nah. Nah. 229 00:12:16,460 --> 00:12:18,220 Joel lived for the job. 230 00:12:18,420 --> 00:12:21,060 - And what about mates? Girlfriends? 231 00:12:21,260 --> 00:12:23,060 - Had a couple of mates from school 232 00:12:23,260 --> 00:12:25,500 but, uh, they fell by the wayside when he joined up. 233 00:12:25,700 --> 00:12:27,740 You know how it goes. 234 00:12:27,940 --> 00:12:29,540 As for girlfriends... 235 00:12:29,740 --> 00:12:33,020 There were a few lasses but nothing serious. 236 00:12:33,220 --> 00:12:35,100 And his brother? 237 00:12:35,300 --> 00:12:37,500 - They were close? - You mean Shane? 238 00:12:37,700 --> 00:12:39,660 They got on. 239 00:12:39,860 --> 00:12:43,580 To be honest, they're different people. 240 00:12:43,780 --> 00:12:45,660 - Mrs. Kingston -- she wants all uniforms to leave, 241 00:12:45,860 --> 00:12:47,700 including the Family Liaison. 242 00:12:47,900 --> 00:12:49,780 I'll go speak to her. 243 00:12:49,980 --> 00:12:55,500 ♪♪ 244 00:12:55,700 --> 00:13:01,140 ♪♪ 245 00:13:01,340 --> 00:13:06,660 ♪♪ 246 00:13:06,860 --> 00:13:12,380 ♪♪ 247 00:13:12,580 --> 00:13:14,580 PC Joel Kingston. 248 00:13:14,780 --> 00:13:16,460 Twenty five years old. 249 00:13:16,660 --> 00:13:19,940 Been working out of Morgan Road nick since he graduated. 250 00:13:20,140 --> 00:13:22,820 His body was found this morning at 9:00 a.m. 251 00:13:23,020 --> 00:13:24,820 in Foxwood Park Pond. 252 00:13:25,020 --> 00:13:27,380 Now, we're still waiting on Pathology, 253 00:13:27,580 --> 00:13:30,340 but it's clear to say he'd suffered a violent attack. 254 00:13:30,540 --> 00:13:32,380 - He doesn't look old enough to be a copper. 255 00:13:32,580 --> 00:13:33,740 He looks like a kid. 256 00:13:33,940 --> 00:13:37,300 - Now, I know this hits close to home, 257 00:13:37,500 --> 00:13:41,060 but we treat this victim the same as we treat any other. 258 00:13:41,260 --> 00:13:43,620 He was last seen leaving Morgan Road 259 00:13:43,820 --> 00:13:45,660 at around 6:00 a.m. 260 00:13:45,860 --> 00:13:48,580 And it's about a 20-minute walk to the park, 261 00:13:48,780 --> 00:13:50,740 so let's track his route. 262 00:13:50,940 --> 00:13:52,980 Start collecting CCTV. 263 00:13:53,180 --> 00:13:54,940 I want those three hours accounted for. 264 00:13:55,140 --> 00:13:56,940 - Ma'am. - Are we saying this was a robbery? 265 00:13:57,140 --> 00:13:58,740 - Well, it's something we have to consider, Jac. 266 00:13:58,940 --> 00:14:01,700 Seeing he was without a wallet or phone. 267 00:14:01,900 --> 00:14:06,780 So, flag his cards and see if you can trace his phone. 268 00:14:06,980 --> 00:14:10,540 And check recent robberies in the area. 269 00:14:10,740 --> 00:14:12,340 Let's look into his private life... 270 00:14:12,540 --> 00:14:16,340 Phone records, social media, emails, the lot. 271 00:14:16,540 --> 00:14:20,820 And find out who his mates were, what he was into. 272 00:14:21,020 --> 00:14:24,980 Kenny, I need you to liaise with Jim McDonnagh at Morgan Road. 273 00:14:25,180 --> 00:14:27,900 I want a blow by blow account of his last shift: 274 00:14:28,100 --> 00:14:31,420 arrest reports, radio comms, body-cam footage. 275 00:14:31,620 --> 00:14:33,060 - Uh, he's already sent some stuff through, Ma'am. 276 00:14:33,260 --> 00:14:35,380 - I'll go through it. - And find out 277 00:14:35,580 --> 00:14:38,060 what his standing was with the other coppers -- 278 00:14:38,260 --> 00:14:40,980 - if anyone had any issues. - Okay. 279 00:14:41,180 --> 00:14:43,060 - Naz Singh's in the soft suite. - Who? 280 00:14:43,260 --> 00:14:44,700 Kingston's work partner. 281 00:14:44,900 --> 00:14:47,660 Oh, right. 282 00:14:47,860 --> 00:14:49,620 I'm sorry to keep ya. 283 00:14:49,820 --> 00:14:51,460 I don't understand. 284 00:14:51,660 --> 00:14:52,980 I was with him this morning. 285 00:14:53,180 --> 00:14:54,540 How can he be dead? 286 00:14:54,740 --> 00:14:57,100 - Ah, well, we're not sure yet, love. 287 00:14:57,300 --> 00:14:59,380 That's why we're talking to you. 288 00:14:59,580 --> 00:15:02,900 Now, you and Joel worked together, is that right? 289 00:15:03,100 --> 00:15:05,580 - Yes, ma'am, past few months. 290 00:15:05,780 --> 00:15:08,380 And how was he last night? 291 00:15:08,580 --> 00:15:09,820 Good. 292 00:15:10,020 --> 00:15:12,860 I mean, Joel's always good. 293 00:15:13,060 --> 00:15:15,180 You two were close, were you? 294 00:15:15,380 --> 00:15:17,700 - We weren't mates or anything like that. 295 00:15:17,900 --> 00:15:20,860 Joel was babysitting me. 296 00:15:21,060 --> 00:15:24,860 - So, last night -- how was it? 297 00:15:25,060 --> 00:15:26,700 Just the usual nightmare. 298 00:15:26,900 --> 00:15:28,700 Any confrontations? 299 00:15:28,900 --> 00:15:30,780 There was a domestic, Ma'am. 300 00:15:30,980 --> 00:15:32,660 Jermaine Street flats. 301 00:15:32,860 --> 00:15:34,780 Lass was assaulted by her boyfriend. 302 00:15:34,980 --> 00:15:36,420 He had a go at Joel. 303 00:15:36,620 --> 00:15:38,020 This boyfriend got a name? 304 00:15:38,220 --> 00:15:39,740 Uh, Dean Lennon. 305 00:15:39,940 --> 00:15:41,500 Girlfriend was Ria Leggate. 306 00:15:41,700 --> 00:15:43,180 The neighbour called it in. 307 00:15:43,380 --> 00:15:44,300 It must've happened before because 308 00:15:44,500 --> 00:15:47,460 Joel called them frequent flyers. 309 00:15:47,660 --> 00:15:49,540 Right. 310 00:15:49,740 --> 00:15:53,180 Well done, love. 311 00:15:53,380 --> 00:15:55,260 Eh... 312 00:15:55,460 --> 00:15:56,760 [ Muffled ] 313 00:16:00,640 --> 00:16:02,320 You're a dead man! 314 00:16:02,840 --> 00:16:04,320 You're a dead man! 315 00:16:07,000 --> 00:16:08,380 Right, let's bring him in. 316 00:16:08,580 --> 00:16:15,020 ♪♪ 317 00:16:15,220 --> 00:16:21,420 ♪♪ 318 00:16:21,620 --> 00:16:28,260 ♪♪ 319 00:16:28,460 --> 00:16:29,660 - Kingston wasn't lying when he told Singh 320 00:16:29,860 --> 00:16:31,100 he'd been here before. 321 00:16:31,300 --> 00:16:32,740 Neighbours made about a dozen calls 322 00:16:32,940 --> 00:16:34,460 in the last six months. 323 00:16:34,660 --> 00:16:37,940 All of them about Lennon and his girlfriend rowing. 324 00:16:38,140 --> 00:16:39,980 - What do we know about this fella? 325 00:16:40,180 --> 00:16:41,620 Thirty two years old. 326 00:16:41,820 --> 00:16:43,780 Previous convictions for drugs and assault. 327 00:16:43,980 --> 00:16:46,220 - And what about his girlfriend, Ria Leggate? 328 00:16:46,420 --> 00:16:48,540 - There's nothing apart from a minor skirmish 329 00:16:48,740 --> 00:16:49,940 - at the supermarket. - Ooh. 330 00:16:50,140 --> 00:16:51,480 [ Elevator chimes, doors open ] 331 00:17:02,160 --> 00:17:04,540 It's, what, a 15-minute walk to the park from here? 332 00:17:04,740 --> 00:17:08,420 - About that. - Ten if you were running. 333 00:17:08,620 --> 00:17:10,540 [ Door opens ] 334 00:17:10,740 --> 00:17:12,260 Ria Leggate? 335 00:17:12,460 --> 00:17:17,220 ♪♪ 336 00:17:17,420 --> 00:17:19,140 He's not here. 337 00:17:19,340 --> 00:17:21,580 - Your lad, love? - Carter, go to your room. 338 00:17:21,780 --> 00:17:26,540 ♪♪ 339 00:17:26,740 --> 00:17:29,100 - Now then, the night before last, love -- 340 00:17:29,300 --> 00:17:31,180 one of your neighbours called the police here. 341 00:17:31,380 --> 00:17:33,380 - Yeah. Right. That were a mistake. 342 00:17:33,580 --> 00:17:35,540 - Said you were being assaulted by your boyfriend. 343 00:17:35,740 --> 00:17:37,700 We were just having a row. 344 00:17:37,900 --> 00:17:39,180 Look, we'd had a couple of vodkas. 345 00:17:39,380 --> 00:17:40,420 Got a little bit loud. 346 00:17:40,620 --> 00:17:41,660 There were no need for them to call. 347 00:17:41,860 --> 00:17:43,500 We also know Mr. Lennon, 348 00:17:43,700 --> 00:17:46,700 attacked one of the officers attending that call. 349 00:17:46,900 --> 00:17:48,180 A PC Joel Kingston. 350 00:17:48,380 --> 00:17:49,900 Don't remember that. 351 00:17:50,100 --> 00:17:51,580 - Ah, but that attack was recorded 352 00:17:51,780 --> 00:17:55,260 on the body cam of PC Kingston -- 353 00:17:55,460 --> 00:17:57,500 along with your fella threatening to kill him. 354 00:17:57,700 --> 00:17:59,940 - Why are you lot making such a big issue out of it? 355 00:18:00,140 --> 00:18:02,300 Dean had a go at him. So what? He was angry. 356 00:18:02,500 --> 00:18:03,620 Is this what they're sending detectives out 357 00:18:03,820 --> 00:18:04,820 to investigate now? 358 00:18:05,020 --> 00:18:07,300 - Ah no. PC Kingston's dead, love. 359 00:18:07,500 --> 00:18:10,140 Killed yesterday morning, not far from here. 360 00:18:10,340 --> 00:18:15,500 And the reason they send us out is because we deal with murder. 361 00:18:15,700 --> 00:18:17,700 So, I'll ask you again: 362 00:18:17,900 --> 00:18:20,540 where's your boyfriend? 363 00:18:20,740 --> 00:18:23,060 - He went out. I don't know where. 364 00:18:23,260 --> 00:18:26,420 - When did he leave? - Couple of hour ago. 365 00:18:26,620 --> 00:18:28,780 - And after he attacked the officer on Friday night, 366 00:18:28,980 --> 00:18:31,300 - where did he go? - Nowhere. 367 00:18:31,500 --> 00:18:32,900 He stayed here all night. 368 00:18:33,100 --> 00:18:36,540 And then all day. 369 00:18:36,740 --> 00:18:38,940 - Well, she's lying. - Ah, well, 'cause she's scared. 370 00:18:39,140 --> 00:18:41,420 What d'you wanna do now? 371 00:18:41,620 --> 00:18:44,740 - Well, get uniform to talk to the neighbours. 372 00:18:44,940 --> 00:18:47,980 And get someone from domestic crime to chat with her. 373 00:18:48,180 --> 00:18:50,380 She may not be interested, but you never know. 374 00:18:50,580 --> 00:18:52,260 And we need to find Dean Lennon. 375 00:18:52,460 --> 00:18:54,000 Today. [ Mobile ringing ] 376 00:18:56,720 --> 00:18:57,780 Paula? 377 00:18:57,980 --> 00:18:59,780 Ma'am, we're ready... 378 00:18:59,980 --> 00:19:03,420 - Right. Give us half an hour. 379 00:19:03,620 --> 00:19:05,300 My God! 380 00:19:05,500 --> 00:19:06,620 What d'you think you're doing? 381 00:19:06,820 --> 00:19:08,500 That's a private! 382 00:19:08,700 --> 00:19:10,420 - They're giving you the Outstanding Service Medal! 383 00:19:10,620 --> 00:19:11,860 Why didn't you tell us? 384 00:19:12,060 --> 00:19:13,620 - Because it's none of your business. 385 00:19:13,820 --> 00:19:16,100 - That's just brilliant, really. - Oh, shut up. 386 00:19:16,300 --> 00:19:17,620 There's no medals going anywhere. 387 00:19:17,820 --> 00:19:20,220 - What d'you mean? - Because I'm not accepting it. 388 00:19:20,420 --> 00:19:22,300 - And why not? - Because I don't want too. 389 00:19:22,500 --> 00:19:23,700 Alright? 390 00:19:23,900 --> 00:19:28,820 ♪♪ 391 00:19:29,020 --> 00:19:31,180 - He was dead before he went into the pond. 392 00:19:31,380 --> 00:19:33,340 Cause of death was a cerebral haemorrhage 393 00:19:33,540 --> 00:19:35,820 caused by significant blunt force trauma. 394 00:19:36,020 --> 00:19:37,900 - So, someone bashed his head in? 395 00:19:38,100 --> 00:19:40,900 At least four separate blows. 396 00:19:41,100 --> 00:19:43,380 - Can you narrow down time of death? 397 00:19:43,580 --> 00:19:45,060 - He wasn't in the water for long, 398 00:19:45,260 --> 00:19:47,660 and assuming he went in just after he died, 399 00:19:47,860 --> 00:19:50,820 I'd say sometime between 7:00 and 9:00 that morning. 400 00:19:51,020 --> 00:19:53,460 And are you any further forward on the weapon? 401 00:19:53,660 --> 00:19:55,700 - As you could see, there were dirt and rock particles 402 00:19:55,900 --> 00:19:58,100 around the wounds, and the forensic team discovered 403 00:19:58,300 --> 00:20:01,340 that a rock near the pond had blood traces on it. 404 00:20:01,540 --> 00:20:04,220 Still testing, but this looks like a strong candidate. 405 00:20:04,420 --> 00:20:07,100 - Which means, our killer didn't come prepared. 406 00:20:07,300 --> 00:20:08,580 It's improvised. 407 00:20:08,780 --> 00:20:10,500 - Which fits with our random attack theory. 408 00:20:10,700 --> 00:20:12,520 - Mm. - And there was one other thing. 409 00:20:15,240 --> 00:20:17,740 He has a wound on his upper left arm. 410 00:20:17,940 --> 00:20:20,020 Recent injury. Looks fresh. 411 00:20:20,220 --> 00:20:21,860 Can't be any more than a week old. 412 00:20:22,060 --> 00:20:24,180 - Is that a stab wound? - More than likely. 413 00:20:24,380 --> 00:20:26,300 - It's been treated. - By a medical professional, 414 00:20:26,500 --> 00:20:29,100 I'd say. 415 00:20:29,300 --> 00:20:31,300 - Jim McDonnagh says there's no record of Kingston 416 00:20:31,500 --> 00:20:34,940 sustaining a knife injury while he was on duty. 417 00:20:35,140 --> 00:20:36,940 - So it must've happened outside of work. 418 00:20:37,140 --> 00:20:39,860 - Well, that narrows it down. - Are we sure it's related? 419 00:20:40,060 --> 00:20:41,900 - Ah, we're not sure of anything Jac, 420 00:20:42,100 --> 00:20:44,180 but it's worth checking out. 421 00:20:44,380 --> 00:20:47,380 Kenny, Paula said this injury was treated by a doctor. 422 00:20:47,580 --> 00:20:50,460 So ring round the hospitals, see if you can get some details. 423 00:20:50,660 --> 00:20:52,580 - Will do. - And Mark? 424 00:20:52,780 --> 00:20:54,460 Kingston's phone, where are we? 425 00:20:54,660 --> 00:20:57,820 - We know it went dead at 8:56 the morning he died. 426 00:20:58,020 --> 00:21:00,260 The last ping was off a tower in the city. 427 00:21:00,460 --> 00:21:03,100 - Right, and what about CCTV? Did you check his route? 428 00:21:03,300 --> 00:21:04,500 - I'm still working through it, Ma'am. 429 00:21:04,700 --> 00:21:05,700 Well, get a wiggle on. 430 00:21:05,900 --> 00:21:07,460 Jac, what have you got? 431 00:21:07,660 --> 00:21:10,180 - I looked at recent crimes in the park area, Ma'am. 432 00:21:10,380 --> 00:21:11,980 It's hardly a hot spot for muggings. 433 00:21:12,180 --> 00:21:13,980 No more than a half a dozen incidents in the last year. 434 00:21:14,180 --> 00:21:15,780 - Well, what about around the time of killing? 435 00:21:15,980 --> 00:21:18,220 - Just before or just after? - Not much. 436 00:21:18,420 --> 00:21:20,620 Car theft and a break-in at a flat near the marina. 437 00:21:20,820 --> 00:21:23,260 Place was smashed up but nothing taken. 438 00:21:23,460 --> 00:21:25,780 - What about his private life? - I checked his laptop, 439 00:21:25,980 --> 00:21:28,460 socials, call records -- there's barely anything there. 440 00:21:28,660 --> 00:21:30,180 Kingston didn't have much of a life outside of work. 441 00:21:30,380 --> 00:21:32,780 - Well, there's gotta be something, Jac. 442 00:21:32,980 --> 00:21:35,060 - Supported his local rugby club? 443 00:21:35,260 --> 00:21:37,180 Ah, well keep looking. 444 00:21:37,380 --> 00:21:40,340 Okay, Kenny, check out this knife wound. 445 00:21:40,540 --> 00:21:43,220 - Ma'am. - Aiden, find Dean Lennon. 446 00:21:43,420 --> 00:21:45,220 I'm going to see the Kingstons. 447 00:21:45,420 --> 00:21:49,460 ♪♪ 448 00:21:49,660 --> 00:21:50,700 Well... 449 00:21:50,900 --> 00:21:53,940 Looks like Joel was well loved. 450 00:21:54,140 --> 00:21:56,220 What? 451 00:21:56,420 --> 00:21:59,580 The flowers. 452 00:21:59,780 --> 00:22:02,900 They're from Phil's friends. 453 00:22:03,100 --> 00:22:05,500 Here we go. 454 00:22:05,700 --> 00:22:07,040 Hey, thanks love. 455 00:22:10,120 --> 00:22:12,140 Do you know who killed him? 456 00:22:12,340 --> 00:22:13,940 Not yet, pet. 457 00:22:14,140 --> 00:22:15,780 But we will. 458 00:22:15,980 --> 00:22:18,140 When you do, 459 00:22:18,340 --> 00:22:21,220 you tell them what a wonderful lad Joel was. 460 00:22:21,420 --> 00:22:24,300 You tell them they took away a pure soul. 461 00:22:24,500 --> 00:22:26,020 You said you had a question. 462 00:22:26,220 --> 00:22:27,500 Oh, aye. 463 00:22:27,700 --> 00:22:29,700 I wanted to ask you about an injury 464 00:22:29,900 --> 00:22:31,740 Joel picked up recently. 465 00:22:31,940 --> 00:22:34,740 - What injury? - A stab wound on his upper arm. 466 00:22:34,940 --> 00:22:36,260 What d'you mean a stab wound? 467 00:22:36,460 --> 00:22:38,220 - Well, that's what it looks like. 468 00:22:38,420 --> 00:22:40,820 We asked at the station, but they said 469 00:22:41,020 --> 00:22:42,460 it hadn't happened on duty. 470 00:22:42,660 --> 00:22:44,460 Why would anyone stab Joel? 471 00:22:44,660 --> 00:22:46,900 - Ah, well, I was hoping you could tell me, pet. 472 00:22:47,100 --> 00:22:50,420 First we're hearing of it. 473 00:22:50,620 --> 00:22:52,220 Shane? 474 00:22:52,420 --> 00:22:54,220 Aye. Uh... 475 00:22:54,420 --> 00:22:58,300 It was my fault. 476 00:22:58,500 --> 00:23:01,020 About a week ago, me and Joel went out clubbing. 477 00:23:01,220 --> 00:23:03,060 I got into an argument with some guy at the bar, 478 00:23:03,260 --> 00:23:05,100 and things kicked off with him and his mates. 479 00:23:05,300 --> 00:23:07,420 Joel had to jump in to get us out of there. 480 00:23:07,620 --> 00:23:09,300 But one of them must have had a blade 481 00:23:09,500 --> 00:23:10,940 and they stuck Joel. 482 00:23:11,140 --> 00:23:12,980 But we didn't notice until we were out of there. 483 00:23:13,180 --> 00:23:15,500 - Well, why didn't he report the assault? 484 00:23:15,700 --> 00:23:18,020 Said it'd be too much hassle. 485 00:23:18,220 --> 00:23:21,220 - Which club was this? - Emerge, in the city centre. 486 00:23:21,420 --> 00:23:23,620 - Emerge. And did you know these lads? 487 00:23:23,820 --> 00:23:25,460 So it was you. 488 00:23:25,660 --> 00:23:27,180 You got him killed! 489 00:23:27,380 --> 00:23:29,300 - Phil! Please! Stop it! 490 00:23:29,500 --> 00:23:30,860 Too stupid to see. 491 00:23:31,060 --> 00:23:32,980 They could've tracked him down! 492 00:23:33,180 --> 00:23:34,980 Got him back for the trouble you caused! 493 00:23:35,180 --> 00:23:37,360 Phil, enough! 494 00:23:52,080 --> 00:23:53,900 He's a bloody waste of space. 495 00:23:54,100 --> 00:23:56,340 Nothing but trouble since the day he was born. 496 00:23:56,540 --> 00:23:57,980 Don't give me that look. 497 00:23:58,180 --> 00:24:00,900 You don't know the half of it. 498 00:24:01,100 --> 00:24:03,020 He's a junkie. 499 00:24:03,220 --> 00:24:04,860 Three stints in rehab. 500 00:24:05,060 --> 00:24:06,420 Not that they did any good. 501 00:24:06,620 --> 00:24:08,140 - That lad's just lost his brother. 502 00:24:08,340 --> 00:24:09,660 And I've lost my son. 503 00:24:09,860 --> 00:24:11,680 So, you're both hurtin'! 504 00:24:14,720 --> 00:24:17,940 What's with this Dean Lennon? 505 00:24:18,140 --> 00:24:21,180 Might be retired, still got contacts. 506 00:24:21,380 --> 00:24:23,500 - Who told you that? - Doesn't matter. 507 00:24:23,700 --> 00:24:25,140 Did he kill Joel? 508 00:24:25,340 --> 00:24:26,780 - You need to take a step back, Phil. 509 00:24:26,980 --> 00:24:28,260 I'm just asking a question. 510 00:24:28,460 --> 00:24:29,740 And I'm just warning you. 511 00:24:29,940 --> 00:24:31,420 This is my investigation. 512 00:24:31,620 --> 00:24:32,820 Stay out of it. 513 00:24:33,020 --> 00:24:35,740 He's just been taken in. 514 00:24:35,940 --> 00:24:37,500 - What? - Lennon. 515 00:24:37,700 --> 00:24:39,460 He's in custody. 516 00:24:39,660 --> 00:24:41,300 Don't your people tell you anything? 517 00:24:41,500 --> 00:24:44,280 [ Mobile ringing ] That'll be them, now. 518 00:24:48,360 --> 00:24:49,660 What? 519 00:24:49,860 --> 00:24:51,540 - I called you as soon as I knew. - Aye. 520 00:24:51,740 --> 00:24:54,780 And that was still 15 minutes after Phil Kingston knew. 521 00:24:54,980 --> 00:24:56,220 How did he find out so quick? 522 00:24:56,420 --> 00:24:58,340 - Because Morgan Road is like a sieve. 523 00:24:58,540 --> 00:25:02,460 - You're a dead man! You're a dead man! 524 00:25:02,660 --> 00:25:05,980 That you in the tape, Dean? 525 00:25:06,180 --> 00:25:07,820 Looks like me, yeah. 526 00:25:08,020 --> 00:25:10,300 Threatening a police officer. 527 00:25:10,500 --> 00:25:12,540 It's a stressful situation. 528 00:25:12,740 --> 00:25:15,060 Got angry. Said things I didn't mean... 529 00:25:15,260 --> 00:25:17,020 Plus, your man, he was kind of interfering 530 00:25:17,220 --> 00:25:19,300 - in a personal matter. - That personal matter -- 531 00:25:19,500 --> 00:25:21,020 would that be you assaulting Ria Leggate? 532 00:25:21,220 --> 00:25:24,380 - She's Carter's mum. I'd never hurt her. 533 00:25:24,580 --> 00:25:27,380 - Ah, well, now here's the thing, Mr. Lennon -- 534 00:25:27,580 --> 00:25:30,900 not seven hours after you threatened to kill him, 535 00:25:31,100 --> 00:25:35,020 PC Kingston was murdered. 536 00:25:35,220 --> 00:25:36,500 Very sad to hear that. 537 00:25:36,700 --> 00:25:38,500 Yeah, you look heartbroken. 538 00:25:38,700 --> 00:25:42,220 Were you near Foxwood Park early yesterday morning? 539 00:25:42,420 --> 00:25:46,060 - No, I was with Ria at the flat. 540 00:25:46,260 --> 00:25:48,840 - Oh, well, you weren't with her this morning. 541 00:25:51,960 --> 00:25:53,020 I had some business. 542 00:25:53,220 --> 00:25:56,060 What kind of business? 543 00:25:56,260 --> 00:25:57,980 - It was a personal matter, actually. 544 00:25:58,180 --> 00:26:06,500 ♪♪ 545 00:26:06,700 --> 00:26:08,660 - I think he's lying. - Doesn't matter what you think, 546 00:26:08,860 --> 00:26:10,340 - does it? - Ma'am? 547 00:26:10,540 --> 00:26:13,500 - What? It's what you can prove that matters. 548 00:26:13,700 --> 00:26:15,540 And right now, Ria Leggate's giving him an alibi, 549 00:26:15,740 --> 00:26:17,900 so, were gonna have to let him go. 550 00:26:18,100 --> 00:26:19,860 - What? - I've managed to pull together 551 00:26:20,060 --> 00:26:21,980 that CCTV. 552 00:26:22,180 --> 00:26:25,900 So, this is Kingston leaving work at 6:42 a.m. 553 00:26:26,100 --> 00:26:28,820 And the next time we see him is here, 554 00:26:29,020 --> 00:26:32,380 crossing Arnholt Street at 6:51. 555 00:26:32,580 --> 00:26:34,260 And then this is around 7:00 a.m. 556 00:26:34,460 --> 00:26:35,740 He goes in to this building on the right... 557 00:26:35,940 --> 00:26:37,660 Where was that please? 558 00:26:37,860 --> 00:26:39,860 - Place called City Works Gym. It's new. 559 00:26:40,060 --> 00:26:41,620 It's been open for about a month. 560 00:26:41,820 --> 00:26:44,500 He's in there for around 30 minutes and then he leaves. 561 00:26:44,700 --> 00:26:47,020 And then we pick him up for the final time, 562 00:26:47,220 --> 00:26:49,500 back on Arnholt Street at 7:42. 563 00:26:49,700 --> 00:26:51,100 How far is that from the park? 564 00:26:51,300 --> 00:26:52,780 - It's still a good 10 minutes away. 565 00:26:52,980 --> 00:26:55,640 - Hang on. Go back to where he went into the gym. 566 00:26:57,920 --> 00:27:00,660 Yeah, now stop it there. 567 00:27:00,860 --> 00:27:03,340 Well, am I the only one seeing this? 568 00:27:03,540 --> 00:27:05,980 - What? - Where's his kit? 569 00:27:06,180 --> 00:27:08,260 He was in there for half an hour. 570 00:27:08,460 --> 00:27:10,460 What was he doing? Wasn't working out, 571 00:27:10,660 --> 00:27:12,220 not unless he was doing it in his kegs. 572 00:27:12,420 --> 00:27:15,500 Find out why he was there. 573 00:27:15,700 --> 00:27:17,860 - Ma'am, Kingston's debit card just got flagged. 574 00:27:18,060 --> 00:27:19,540 Someone tried to access an online gambling site 575 00:27:19,740 --> 00:27:21,020 an hour ago. 576 00:27:21,220 --> 00:27:23,420 Good work, Jac. 577 00:27:23,620 --> 00:27:28,380 ♪♪ 578 00:27:28,580 --> 00:27:33,300 ♪♪ 579 00:27:33,500 --> 00:27:38,420 ♪♪ 580 00:27:38,620 --> 00:27:41,620 I think you should join us down at the station, pet. 581 00:27:41,820 --> 00:27:51,340 ♪♪ 582 00:27:51,540 --> 00:27:55,180 Now, I hear you're a fan of poker, Leanne. 583 00:27:55,380 --> 00:27:57,300 - DCI Stanhope has entered the room. 584 00:27:57,500 --> 00:27:59,220 Wouldn't exactly say a fan. 585 00:27:59,420 --> 00:28:01,900 Well, you must like it a bit. 586 00:28:02,100 --> 00:28:04,460 Then why else would you use a dead man's debit card 587 00:28:04,660 --> 00:28:06,420 to play online? 588 00:28:06,620 --> 00:28:10,540 Now, we found this wallet in your kitchen... 589 00:28:10,740 --> 00:28:12,940 I would ask you how you came by it, 590 00:28:13,140 --> 00:28:15,660 but since it was you who found his body, 591 00:28:15,860 --> 00:28:20,220 I think it's safe to assume you took it from PC Kingston. 592 00:28:20,420 --> 00:28:23,220 Oh, aye, off-duty police officer, love. 593 00:28:23,420 --> 00:28:27,060 Now, the question is, did you kill him for it? 594 00:28:27,260 --> 00:28:28,780 - What? 'Course I didn't kill him! 595 00:28:28,980 --> 00:28:30,900 - So, you just robbed a corpse? - No! 596 00:28:31,100 --> 00:28:34,540 - That's not what happened! - No? 597 00:28:34,740 --> 00:28:38,580 - I saw the wallet first on the ground, next to the pond. 598 00:28:38,780 --> 00:28:40,140 it must've fallen out of his pocket. 599 00:28:40,340 --> 00:28:42,420 Then I saw him floating in the water. 600 00:28:42,620 --> 00:28:44,500 - So why didn't you hand it to a police officer 601 00:28:44,700 --> 00:28:47,220 - when they arrived? - I meant to, but... 602 00:28:47,420 --> 00:28:49,700 Well, I'd just pulled a dead man out the pond. 603 00:28:49,900 --> 00:28:51,940 I didn't think. 604 00:28:52,140 --> 00:28:55,320 - Now, we've been taking a peek at your bank records, love. 605 00:28:57,120 --> 00:28:58,100 Eh... 606 00:28:58,300 --> 00:29:00,340 You're in a deep hole. 607 00:29:00,540 --> 00:29:03,060 How long you had a problem? 608 00:29:03,260 --> 00:29:06,860 - About a year, year and a half. 609 00:29:07,060 --> 00:29:09,580 How's it come to this? 610 00:29:09,780 --> 00:29:12,100 - One night I was on my own, bored. 611 00:29:12,300 --> 00:29:14,180 Saw one of the adverts on telly. 612 00:29:14,380 --> 00:29:16,580 Thought, why not have a flutter. 613 00:29:16,780 --> 00:29:20,900 I won on my third go. 614 00:29:21,100 --> 00:29:22,540 Didn't even know what I was doing. 615 00:29:22,740 --> 00:29:24,100 Just hitting buttons. 616 00:29:24,300 --> 00:29:25,780 Bang. There you go. 617 00:29:25,980 --> 00:29:28,460 900. 618 00:29:28,660 --> 00:29:31,300 Been chasing that feeling since. 619 00:29:31,500 --> 00:29:33,540 I know I should've given you the wallet. 620 00:29:33,740 --> 00:29:35,020 I wanted to. 621 00:29:35,220 --> 00:29:36,660 I did. 622 00:29:36,860 --> 00:29:38,860 I'm not this person. 623 00:29:39,060 --> 00:29:40,600 Honestly. 624 00:29:43,800 --> 00:29:48,300 - Well, how about PC Kingston's phone? 625 00:29:48,500 --> 00:29:51,220 Did you pocket that as well? 626 00:29:51,420 --> 00:29:53,340 Oh, is that why you pulled him out of the water? 627 00:29:53,540 --> 00:29:56,380 To check what else he had on him? 628 00:29:56,580 --> 00:30:00,780 - No! I -- I couldn't leave him in there. 629 00:30:00,980 --> 00:30:03,420 I was trying to help him. 630 00:30:03,620 --> 00:30:06,260 So where is it? 631 00:30:06,460 --> 00:30:08,380 His phone? Where is it? 632 00:30:08,580 --> 00:30:12,300 - I couldn't get it to work, so I threw it in a bin by the pond. 633 00:30:12,500 --> 00:30:13,660 Oh. 634 00:30:13,860 --> 00:30:15,580 Give me strength. 635 00:30:15,780 --> 00:30:17,780 Get uniform onto it. 636 00:30:17,980 --> 00:30:21,620 Now, that wallet and his phone are evidence, love. 637 00:30:21,820 --> 00:30:24,460 And to hang on to them is a crime. 638 00:30:24,660 --> 00:30:27,780 That's not to mention using a dead man's bank card, 639 00:30:27,980 --> 00:30:30,340 'cause that's fraud. 640 00:30:30,540 --> 00:30:33,280 We will be charging you, pet, do you understand? 641 00:30:35,880 --> 00:30:39,260 - Can't gamble in prison can you? 642 00:30:39,460 --> 00:30:40,780 - Did she really think she could use his card 643 00:30:40,980 --> 00:30:42,700 without us finding out? 644 00:30:42,900 --> 00:30:46,500 - Oh, I doubt the woman's thought further than her next bet. 645 00:30:46,700 --> 00:30:48,700 Poor woman's desperate. 646 00:30:48,900 --> 00:30:50,020 Desperate enough to kill? 647 00:30:50,220 --> 00:30:51,980 No, she's no murderer. 648 00:30:52,180 --> 00:30:54,460 Looting corpses is about her limit. 649 00:30:54,660 --> 00:30:59,260 But her evidence proves that Kingston 650 00:30:59,460 --> 00:31:02,340 still had his belongings with him after he was killed. 651 00:31:02,540 --> 00:31:04,260 Which means robbery's no longer a motive. 652 00:31:04,460 --> 00:31:07,180 I mean, it could still've been a random attack, 653 00:31:07,380 --> 00:31:09,500 but my money's on him being targeted. 654 00:31:09,700 --> 00:31:10,780 Yeah but by who? 655 00:31:10,980 --> 00:31:12,180 - Well, we've got two candidates. 656 00:31:12,380 --> 00:31:14,300 First up is Dean Lennon. 657 00:31:14,500 --> 00:31:15,820 Now, he threatened Kingston 658 00:31:16,020 --> 00:31:17,740 the night before he was murdered. 659 00:31:17,940 --> 00:31:19,740 We've got evidence of that. 660 00:31:19,940 --> 00:31:23,220 But the girlfriend is saying he was with her. 661 00:31:23,420 --> 00:31:25,740 Now, Jac, I want to know everything about Dean Lennon, 662 00:31:25,940 --> 00:31:27,660 especially where he was yesterday morning. 663 00:31:27,860 --> 00:31:29,020 - Ma'am. - Next up, 664 00:31:29,220 --> 00:31:32,260 is the fella who did this. 665 00:31:32,460 --> 00:31:34,460 Now, the brother is saying it happened 666 00:31:34,660 --> 00:31:36,700 at the Emerge night club a week ago. 667 00:31:36,900 --> 00:31:39,580 Maybe the fella came back to finish the job. 668 00:31:39,780 --> 00:31:41,700 So, Mark, get over to that nightclub, 669 00:31:41,900 --> 00:31:43,340 see if you can find me a name. 670 00:31:43,540 --> 00:31:44,860 - Ma'am. - We might want to add 671 00:31:45,060 --> 00:31:47,220 Gary Sickert to your list, of suspect Ma'am. 672 00:31:47,420 --> 00:31:49,500 According to HR, Kingston made a formal complaint 673 00:31:49,700 --> 00:31:51,700 against Sickert last month for racial harassment. 674 00:31:51,900 --> 00:31:53,220 Racial harassment? 675 00:31:53,420 --> 00:31:55,980 How the hell was Kingston being racially harassed? 676 00:31:56,180 --> 00:31:57,980 - Oh, he wasn't. He made the complaint 677 00:31:58,180 --> 00:32:01,860 on behalf of a colleague -- Naz Singh. 678 00:32:02,060 --> 00:32:06,060 Well, she never said anything. 679 00:32:06,260 --> 00:32:09,820 Okay, Aiden, you get over to this gym, 680 00:32:10,020 --> 00:32:12,640 and I'll go and have a word with Naz Singh. 681 00:32:15,120 --> 00:32:17,180 Any progress on who did this? 682 00:32:17,380 --> 00:32:21,700 - Not yet, but we are looking at a couple of candidates... 683 00:32:21,900 --> 00:32:23,740 including PC Sickert. 684 00:32:23,940 --> 00:32:25,940 - What? Gary Sickert? Why? 685 00:32:26,140 --> 00:32:29,340 - We know that Kingston made a complaint against Sickert, 686 00:32:29,540 --> 00:32:30,420 on your behalf. 687 00:32:30,620 --> 00:32:32,180 - I-I never asked him to do that. 688 00:32:32,380 --> 00:32:34,140 It was all off his own back. 689 00:32:34,340 --> 00:32:36,580 - Is it true Sickert harassed you? 690 00:32:36,780 --> 00:32:39,820 He made a few comments. 691 00:32:40,020 --> 00:32:42,180 More than a few actually. 692 00:32:42,380 --> 00:32:44,980 Just the usual racist jokes. 693 00:32:45,180 --> 00:32:47,260 I was just in the door. 694 00:32:47,460 --> 00:32:49,420 I tried not to let it bother me, you know? 695 00:32:49,620 --> 00:32:51,980 But it bothered Joel? 696 00:32:52,180 --> 00:32:53,860 - At first he went to McDonnagh about it, 697 00:32:54,060 --> 00:32:55,700 but he didn't want to know. 698 00:32:55,900 --> 00:32:57,660 - Jim McDonnagh didn't do anything? 699 00:32:57,860 --> 00:32:59,680 He told Sickert to apologise. 700 00:33:02,080 --> 00:33:04,220 - And did he? - Yeah, but that wasn't enough 701 00:33:04,420 --> 00:33:05,780 for Joel. 702 00:33:05,980 --> 00:33:09,580 So, he made the complaint formal. 703 00:33:09,780 --> 00:33:12,020 The thing you have to understand about Joel, 704 00:33:12,220 --> 00:33:13,780 he never compromised. 705 00:33:13,980 --> 00:33:16,140 There was right and wrong. 706 00:33:16,340 --> 00:33:19,700 - So, this complaint caused a lot of tension? 707 00:33:19,900 --> 00:33:22,860 - Joel and Sickert had a row in the rec room. 708 00:33:23,060 --> 00:33:25,540 - Did they? - It was just words. 709 00:33:25,740 --> 00:33:28,660 But then Sickert got the others to freeze him out. 710 00:33:28,860 --> 00:33:32,100 - And how did Joel feel about that? 711 00:33:32,300 --> 00:33:35,220 - To be honest, he... he didn't care. 712 00:33:35,420 --> 00:33:36,620 He was in the right. 713 00:33:36,820 --> 00:33:42,020 ♪♪ 714 00:33:42,220 --> 00:33:44,860 Can I help ya? 715 00:33:45,060 --> 00:33:47,820 - DS Healey, Northumberland & City Police. 716 00:33:48,020 --> 00:33:49,560 Recognise this fella? 717 00:33:51,880 --> 00:33:53,100 Never seen him before. 718 00:33:53,300 --> 00:33:54,460 He was here yesterday morning. 719 00:33:54,660 --> 00:33:56,700 - If you say so. - For about half an hour. 720 00:33:56,900 --> 00:33:58,560 And then he left and then someone killed him. 721 00:34:03,160 --> 00:34:04,260 Sorry, I don't remember him. 722 00:34:04,460 --> 00:34:06,060 Do you have a sign in policy? 723 00:34:06,260 --> 00:34:08,340 Presumably you don't just let anyone walk in here. 724 00:34:08,540 --> 00:34:11,440 - It's members only. - Was this guy a member? 725 00:34:17,880 --> 00:34:19,500 What did you say his name was? 726 00:34:19,700 --> 00:34:21,040 Joel Kingston. 727 00:34:23,640 --> 00:34:26,820 - He's not a member. - So, how did he get in here? 728 00:34:27,020 --> 00:34:28,860 - Hello? - Where are you? 729 00:34:29,060 --> 00:34:30,980 - I'm checking out Kingston's gym visit. 730 00:34:31,180 --> 00:34:32,980 - And? - Well, the bloke can't remember him. 731 00:34:33,180 --> 00:34:34,500 And can't decide whether he's stupid 732 00:34:34,700 --> 00:34:36,580 - or just lying through his teeth. - Probably both. 733 00:34:36,780 --> 00:34:39,820 - What did Singh say? - Well, Sickert had an issue 734 00:34:40,020 --> 00:34:41,940 with Kingston over that complaint. 735 00:34:42,140 --> 00:34:44,580 See if you can track him down, find out if he caught up 736 00:34:44,780 --> 00:34:46,580 with Kingston yesterday morn. 737 00:34:46,780 --> 00:34:48,100 I will do. 738 00:34:48,300 --> 00:34:52,820 ♪♪ 739 00:34:53,020 --> 00:34:57,540 ♪♪ 740 00:34:57,740 --> 00:35:02,540 ♪♪ 741 00:35:02,740 --> 00:35:06,860 ♪♪ 742 00:35:07,060 --> 00:35:08,420 Could be trouble, boss. 743 00:35:08,620 --> 00:35:14,380 ♪♪ 744 00:35:14,580 --> 00:35:16,860 - That Sickert is going to put me in an early grave. 745 00:35:17,060 --> 00:35:19,180 Why are you still working? 746 00:35:19,380 --> 00:35:20,900 Can't afford not to. 747 00:35:21,100 --> 00:35:22,620 Ha'way. 748 00:35:22,820 --> 00:35:24,500 You've done your time and then some. 749 00:35:24,700 --> 00:35:25,900 What about your pension? 750 00:35:26,100 --> 00:35:27,260 Made some rash investments. 751 00:35:27,460 --> 00:35:29,860 - Don't tell me you bought a pub? 752 00:35:30,060 --> 00:35:31,660 No, Spanish holiday flats. 753 00:35:31,860 --> 00:35:34,700 But the deal went bust before they broke ground. 754 00:35:34,900 --> 00:35:37,820 Look, it wouldn't have mattered how I handled Sickert. 755 00:35:38,020 --> 00:35:40,260 Kingston was still gonna lodge that complaint regardless. 756 00:35:40,460 --> 00:35:42,740 What do you mean by that? 757 00:35:42,940 --> 00:35:46,220 - The lad's dead, and I'm sad and I'm angry about that. 758 00:35:46,420 --> 00:35:48,580 But there's no denying he was difficult. 759 00:35:48,780 --> 00:35:52,340 - Why? Because he didn't like his partner being racially abused. 760 00:35:52,540 --> 00:35:54,380 - Sickert's got a big mouth, and more often than not, 761 00:35:54,580 --> 00:35:57,220 he's got his foot in it -- but he's a good copper. 762 00:35:57,420 --> 00:35:59,180 And a complaint like that could put the kibosh 763 00:35:59,380 --> 00:36:02,020 - on the rest of his career. - So, he had motive? 764 00:36:02,220 --> 00:36:03,500 - I'll pretend I didn't hear that. 765 00:36:03,700 --> 00:36:05,900 - Oh, you can pretend what you like, Jim. 766 00:36:06,100 --> 00:36:08,580 But you and I both know there was bad blood 767 00:36:08,780 --> 00:36:10,820 between Sickert and the dead lad. 768 00:36:11,020 --> 00:36:16,180 ♪♪ 769 00:36:16,380 --> 00:36:18,340 - Right, look, as soon as I realised she was upset, 770 00:36:18,540 --> 00:36:21,500 I apologised. Naz accepted. 771 00:36:21,700 --> 00:36:22,660 I mean, that would've been it if Kingston hadn't 772 00:36:22,860 --> 00:36:24,140 stuck his oar in. 773 00:36:24,340 --> 00:36:26,020 - That must've been a worry for you? 774 00:36:26,220 --> 00:36:27,380 Something like that hanging over you? 775 00:36:27,580 --> 00:36:29,700 - Nah, not really. They don't have a case. 776 00:36:29,900 --> 00:36:32,140 Especially with Kingston dead. 777 00:36:32,340 --> 00:36:33,500 You and Hendrix came off your shift 778 00:36:33,700 --> 00:36:35,500 after Kingston and Singh, that right? 779 00:36:35,700 --> 00:36:37,460 - We were on the overlap. 12:00 till 9:00. 780 00:36:37,660 --> 00:36:42,100 - But you didn't get back to Morgan Road until mid morning. 781 00:36:42,300 --> 00:36:44,020 - This feels like a conversation we should be having with my rep. 782 00:36:44,220 --> 00:36:46,000 Just asking a question, Gary. 783 00:36:48,880 --> 00:36:50,540 Lisa? 784 00:36:50,740 --> 00:36:52,080 You got a second? 785 00:36:54,800 --> 00:36:56,060 What's up? 786 00:36:56,260 --> 00:36:57,860 - Detective Sergeant here wants to know 787 00:36:58,060 --> 00:37:01,180 why we were late back to the station on Saturday morning. 788 00:37:01,380 --> 00:37:02,700 Had to go to the hospital. 789 00:37:02,900 --> 00:37:09,260 ♪♪ 790 00:37:09,460 --> 00:37:12,820 - Ma'am? That hospital have confirmed that Sickert was 791 00:37:13,020 --> 00:37:16,060 treated for lacerations on his hand at around ten that morning. 792 00:37:16,260 --> 00:37:17,820 - Well, he could've killed Kingston 793 00:37:18,020 --> 00:37:19,580 and then taken himself to the hospital. 794 00:37:19,780 --> 00:37:21,620 - Risky though, getting yourself treated for an injury 795 00:37:21,820 --> 00:37:23,340 you picked up whilst killing a colleague. 796 00:37:23,540 --> 00:37:25,140 You're not just drawing attention to yourself? 797 00:37:25,340 --> 00:37:27,500 - Might seem more odd if he didn't get it treated? 798 00:37:27,700 --> 00:37:29,860 - Yeah. But then we've got the Hendrix problem. 799 00:37:30,060 --> 00:37:32,020 - She's backing Sickert up. - Ma'am. 800 00:37:32,220 --> 00:37:34,260 We've just identified Kingston's last incoming call. 801 00:37:34,460 --> 00:37:36,140 It was from his brother Shane, just before he started work 802 00:37:36,340 --> 00:37:38,180 - on Friday night. - Right. 803 00:37:38,380 --> 00:37:39,180 - And then there's this, which is a bit weird... 804 00:37:39,380 --> 00:37:40,700 An online booking Kingston made 805 00:37:40,900 --> 00:37:41,980 with a guest house two weeks ago. 806 00:37:42,180 --> 00:37:43,700 Well, what's weird about that? 807 00:37:43,900 --> 00:37:45,300 - Well, he paid for three nights, but I checked the dates 808 00:37:45,500 --> 00:37:46,980 and he was on night shift. 809 00:37:47,180 --> 00:37:50,420 Why book a room if he couldn't use it? 810 00:37:50,620 --> 00:37:51,860 Where's this guest house? 811 00:37:52,060 --> 00:37:53,540 Whitley Bay. 812 00:37:53,740 --> 00:38:00,820 ♪♪ 813 00:38:01,020 --> 00:38:02,340 Kingsley was it? 814 00:38:02,540 --> 00:38:05,060 Kingston. 815 00:38:05,260 --> 00:38:07,300 - And when was he here? - Well, the payment was made 816 00:38:07,500 --> 00:38:10,100 on the 19th, so, in the last two weeks? 817 00:38:10,300 --> 00:38:12,900 - Do you not keep your bookings on a computer? 818 00:38:13,100 --> 00:38:14,900 Oh, I don't touch those, love. 819 00:38:15,100 --> 00:38:17,260 It's Darren who deals with that sort of stuff. 820 00:38:17,460 --> 00:38:18,940 Ah, is he here? 821 00:38:19,140 --> 00:38:21,300 No, love. 822 00:38:21,500 --> 00:38:25,860 Thing is, we haven't had many guests in the past two weeks. 823 00:38:26,060 --> 00:38:27,900 Oh, right, we had the Marshalls. 824 00:38:28,100 --> 00:38:30,180 Now, they come every year. 825 00:38:30,380 --> 00:38:35,580 But apart from them, there was just the lass. 826 00:38:35,780 --> 00:38:37,220 And who was she? 827 00:38:37,420 --> 00:38:39,940 - A young woman -- with her little lad. 828 00:38:40,140 --> 00:38:41,700 - Yeah? What was her name? 829 00:38:41,900 --> 00:38:45,140 Oh, now you're asking. 830 00:38:45,340 --> 00:38:48,900 Oh, was it Mia? 831 00:38:49,100 --> 00:38:51,500 Could it be Ria? 832 00:38:51,700 --> 00:38:53,380 - Aye. That's it. 833 00:38:53,580 --> 00:38:55,120 Ria. 834 00:38:58,120 --> 00:39:00,220 - So, me and Carter went to the beach for a few days. 835 00:39:00,420 --> 00:39:02,300 - What's the big deal? - The big deal is that 836 00:39:02,500 --> 00:39:05,860 Joel Kingston paid for your accommodation. 837 00:39:06,060 --> 00:39:08,900 Ah, listen, you can shrug all you like, love, 838 00:39:09,100 --> 00:39:13,300 but both you and I know this is not a normal situation. 839 00:39:13,500 --> 00:39:18,220 Now, why was a police officer paying for your holiday? 840 00:39:18,420 --> 00:39:21,020 - It's hard to explain... - Were you in a relationship? 841 00:39:21,220 --> 00:39:23,300 - What?! No! It wasn't like that. 842 00:39:23,500 --> 00:39:25,040 He was just helping us out. 843 00:39:30,920 --> 00:39:34,220 A couple of week ago, me and Dean had a row. 844 00:39:34,420 --> 00:39:36,180 A serious one. 845 00:39:36,380 --> 00:39:38,300 I mean, it were my fault, I wound him up... 846 00:39:38,500 --> 00:39:42,260 - Ria, love -- - I'm telling you what happened. 847 00:39:42,460 --> 00:39:45,900 Anyway, that cow upstairs calls the police again. 848 00:39:46,100 --> 00:39:48,540 Kingston shows up -- see's my face and says 849 00:39:48,740 --> 00:39:50,020 he's taking me to a women's shelter. 850 00:39:50,220 --> 00:39:51,660 I told him he was overreacting. 851 00:39:51,860 --> 00:39:53,780 - Well, it doesn't sound like he was. 852 00:39:53,980 --> 00:39:55,820 He wouldn't let it go. 853 00:39:56,020 --> 00:39:58,300 In the end we compromised and I agreed to him helping us 854 00:39:58,500 --> 00:39:59,740 get away for a few days. 855 00:39:59,940 --> 00:40:01,980 Drove us up there an' all. 856 00:40:02,180 --> 00:40:03,900 It were a nice thing for him to do. 857 00:40:04,100 --> 00:40:06,940 And did Dean know about this? 858 00:40:07,140 --> 00:40:09,420 - I told him we were staying at my mum's, 859 00:40:09,620 --> 00:40:10,980 but Carter let it slip. 860 00:40:11,180 --> 00:40:12,740 When did the lad let it slip? 861 00:40:12,940 --> 00:40:15,260 Couple of nights ago. 862 00:40:15,460 --> 00:40:18,540 - The same night Dean threatened to kill Kingston?! 863 00:40:18,740 --> 00:40:20,300 Well, that's why he lost it! 864 00:40:20,500 --> 00:40:23,460 A copper helping you out behind his back. 865 00:40:23,660 --> 00:40:25,460 Now listen, I'm gonna ask you one last question -- 866 00:40:25,660 --> 00:40:28,060 and I want the truth, love. 867 00:40:28,260 --> 00:40:33,220 Was Dean here on Saturday morning? 868 00:40:33,420 --> 00:40:35,700 He left on Friday night. 869 00:40:35,900 --> 00:40:38,220 After Joel and that lady copper went. 870 00:40:38,420 --> 00:40:40,980 Came back Saturday lunchtime. 871 00:40:41,180 --> 00:40:42,220 Thanks, love. 872 00:40:42,420 --> 00:40:46,980 ♪♪ 873 00:40:47,180 --> 00:40:49,220 Get an alert out for Lennon. 874 00:40:49,420 --> 00:40:51,860 I want him in a cell by this afternoon. 875 00:40:52,060 --> 00:40:58,380 ♪♪ 876 00:40:58,580 --> 00:41:04,940 ♪♪ 877 00:41:05,140 --> 00:41:06,420 What are you doing here, Phil? 878 00:41:06,620 --> 00:41:08,740 You let him go. 879 00:41:08,940 --> 00:41:10,180 You need to go home. 880 00:41:10,380 --> 00:41:11,820 Is he up there? 881 00:41:12,020 --> 00:41:13,780 Go home, Phil! 882 00:41:13,980 --> 00:41:15,580 I'll not tell you again. 883 00:41:15,780 --> 00:41:23,540 ♪♪ 884 00:41:23,740 --> 00:41:26,300 - How did Phil know to find Lennon at Ria Leggate's flat? 885 00:41:26,500 --> 00:41:28,060 Same way he knows everything. 886 00:41:28,260 --> 00:41:30,100 He's got a mate in every nick. 887 00:41:30,300 --> 00:41:31,700 - You don't think he's gonna hurt Lennon. 888 00:41:31,900 --> 00:41:33,860 - Well, I'd rather not tempt fate. 889 00:41:34,060 --> 00:41:36,900 We need to get Lennon in custody, and quick. 890 00:41:37,100 --> 00:41:38,260 - Ma'am, you got a call from Jenny 891 00:41:38,460 --> 00:41:39,860 from the Chief Constable's office. 892 00:41:40,060 --> 00:41:42,860 - Ah, right. - Wants you to call her back. 893 00:41:43,060 --> 00:41:45,900 - Yeah, okay. - She said it was urgent. 894 00:41:46,100 --> 00:41:49,220 Yes, alright, I got it, Kenny! 895 00:41:49,420 --> 00:41:51,700 Why are you ignoring them? 896 00:41:51,900 --> 00:41:53,920 - Who? - Chief Constable's office. 897 00:41:57,000 --> 00:41:58,500 Because I don't want a medal. 898 00:41:58,700 --> 00:42:00,740 - Alright? - Aww, you're being daft. 899 00:42:00,940 --> 00:42:04,900 - Excuse me? - Well, you are -- Ma'am. 900 00:42:05,100 --> 00:42:06,940 - I've just been over to Emerge nightclub. 901 00:42:07,140 --> 00:42:08,380 I spoke to the doorman that was working 902 00:42:08,580 --> 00:42:10,980 - the night Kingston was stabbed. - Yeah, and? 903 00:42:11,180 --> 00:42:12,980 - Well, he swears that it was Kingston that started the fight, 904 00:42:13,180 --> 00:42:14,820 not his brother -- says Shane Kingston 905 00:42:15,020 --> 00:42:17,740 had to drag Joel out of there. 906 00:42:17,940 --> 00:42:20,720 - Now, why would Shane lie about that? 907 00:42:24,440 --> 00:42:26,220 How long you been in recovery? 908 00:42:26,420 --> 00:42:28,500 - Officially? Eight years. 909 00:42:28,700 --> 00:42:32,140 But I was only clean for about two of those. 910 00:42:32,340 --> 00:42:34,500 - Still, you've been going to the meetings. 911 00:42:34,700 --> 00:42:37,180 Free coffee's free coffee. 912 00:42:37,380 --> 00:42:40,460 Uh... I guess I kept going for Joel. 913 00:42:40,660 --> 00:42:42,460 He never gave up on me, y'know? 914 00:42:42,660 --> 00:42:45,820 And speaking of Joel, love... 915 00:42:46,020 --> 00:42:48,780 I need to ask you about that ruck at the nightclub. 916 00:42:48,980 --> 00:42:50,740 - Aye. I er... 917 00:42:50,940 --> 00:42:52,420 I lied about it. I'm sorry. 918 00:42:52,620 --> 00:42:55,460 - Now, why'd you lie? - I don't know. 919 00:42:55,660 --> 00:42:58,260 For Mam, I suppose. 920 00:42:58,460 --> 00:43:00,460 I didn't want her thinking badly of Joel. 921 00:43:00,660 --> 00:43:02,420 She's fragile at the best of times. 922 00:43:02,620 --> 00:43:04,160 And now she's... 923 00:43:06,720 --> 00:43:08,420 Anyway, even if I had told the truth, 924 00:43:08,620 --> 00:43:10,900 Dad still would've found a way to make it my fault. 925 00:43:11,100 --> 00:43:13,820 - You and your dad don't get on, eh? 926 00:43:14,020 --> 00:43:15,140 He hates my living guts. 927 00:43:15,340 --> 00:43:16,980 - I'm sure that's not true. - [ Scoffs ] 928 00:43:17,180 --> 00:43:19,380 - Look, I -- [ Sighs ] I don't blame him. 929 00:43:19,580 --> 00:43:22,980 I've been a pain in the arse since I was 12. 930 00:43:23,180 --> 00:43:25,020 It's not like he hasn't tried with us. 931 00:43:25,220 --> 00:43:27,160 Just a bit of a crap son... 932 00:43:29,440 --> 00:43:31,860 Joel on the other hand... 933 00:43:32,060 --> 00:43:34,300 He was everything Phil wanted in a boy. 934 00:43:34,500 --> 00:43:37,540 - Did you resent your brother for that? 935 00:43:37,740 --> 00:43:39,940 God no! No. 936 00:43:40,140 --> 00:43:42,540 I loved him for it. Yeah. 937 00:43:42,740 --> 00:43:44,900 Him being the favourite meant the focus was off me. 938 00:43:45,100 --> 00:43:48,940 I was free to screw up me life in the way I wanted. 939 00:43:49,140 --> 00:43:51,740 Well, this fight at the club? 940 00:43:51,940 --> 00:43:53,900 Aye. 941 00:43:54,100 --> 00:43:55,700 Joel started it. 942 00:43:55,900 --> 00:43:57,460 You know, one minute he was fine, having a laugh; 943 00:43:57,660 --> 00:44:01,300 next, he was kicking off with those lads. 944 00:44:01,500 --> 00:44:03,500 What was it that set him off? 945 00:44:03,700 --> 00:44:05,500 - I asked him what happened at the hospital later, 946 00:44:05,700 --> 00:44:08,660 and he said that one of them found out he was a copper 947 00:44:08,860 --> 00:44:11,300 and made some smart remark. 948 00:44:11,500 --> 00:44:13,020 Joel just blew up. 949 00:44:13,220 --> 00:44:15,140 - Was it like him to react like that? 950 00:44:15,340 --> 00:44:17,500 - No, Joel was always the calm one. 951 00:44:17,700 --> 00:44:20,140 Usually me who kicks off. 952 00:44:20,340 --> 00:44:22,400 I guess they just got him on the wrong night. 953 00:44:24,960 --> 00:44:27,260 - Okay, right, come on. I'll give you a lift home. 954 00:44:27,460 --> 00:44:33,460 ♪♪ 955 00:44:33,660 --> 00:44:39,620 ♪♪ 956 00:44:39,820 --> 00:44:44,460 Uh, just one more thing before you go. 957 00:44:44,660 --> 00:44:47,820 The last call Joel received was from your phone 958 00:44:48,020 --> 00:44:49,300 just before his shift. 959 00:44:49,500 --> 00:44:52,660 - Aye. I was getting back to him. 960 00:44:52,860 --> 00:44:54,460 - What about? - He'd asked if I wanted to go to 961 00:44:54,660 --> 00:44:56,780 the rugby with him on Saturday, I was calling to say 962 00:44:56,980 --> 00:45:00,260 I couldn't make it. 963 00:45:00,460 --> 00:45:02,160 Wish I'd said yes now, like. 964 00:45:04,480 --> 00:45:05,820 I better go. 965 00:45:06,020 --> 00:45:11,540 ♪♪ 966 00:45:11,740 --> 00:45:17,060 ♪♪ 967 00:45:17,260 --> 00:45:22,780 ♪♪ 968 00:45:22,980 --> 00:45:25,260 - Shane Kingston's confirmed it was Joel 969 00:45:25,460 --> 00:45:27,140 who started that fight. 970 00:45:27,340 --> 00:45:29,740 Apparently these lads had a go at him about being a copper. 971 00:45:29,940 --> 00:45:31,380 - Probably happens every day of the week 972 00:45:31,580 --> 00:45:33,060 - Yeah, well, Shane said it was out of character 973 00:45:33,260 --> 00:45:34,900 for him to react like that. 974 00:45:35,100 --> 00:45:38,820 In fact, everyone we've spoken to about PC Kingston 975 00:45:39,020 --> 00:45:42,980 confirmed that he's level headed. 976 00:45:43,180 --> 00:45:45,380 So, what was it that tipped him over? 977 00:45:45,580 --> 00:45:47,700 Now, do we know who did this yet? 978 00:45:47,900 --> 00:45:49,860 - Still working in it, Ma'am. - Alright. 979 00:45:50,060 --> 00:45:51,420 Where are we with Dean Lennon? 980 00:45:51,620 --> 00:45:53,580 - We've got an alert out on him. I'll chase it up. 981 00:45:53,780 --> 00:45:55,460 - I spoke to a contact in vice about him. 982 00:45:55,660 --> 00:45:57,340 They know Lennon but consider him a small time player. 983 00:45:57,540 --> 00:45:59,660 - Oh, everything about him is small time, Jac. 984 00:45:59,860 --> 00:46:02,460 - Except his debt: he owes money to some serious people. 985 00:46:02,660 --> 00:46:04,420 - Well, let's hope, we get to him before they do. 986 00:46:04,620 --> 00:46:07,180 - I did some digging on Hendrix and Sickert, Ma'am. 987 00:46:07,380 --> 00:46:10,060 Sickert's been complained about before. 988 00:46:10,260 --> 00:46:11,980 - Has he? - Yeah, he's disciplined twice 989 00:46:12,180 --> 00:46:14,020 in the last 18 months for comments he made 990 00:46:14,220 --> 00:46:16,500 - about female officers. - Sounds like a pattern. 991 00:46:16,700 --> 00:46:18,420 - Aye -- one that could get him his jotters. 992 00:46:18,620 --> 00:46:20,660 Kingston's complaint -- that's just one step closer 993 00:46:20,860 --> 00:46:23,460 - to him getting chucked out. - Anything else? 994 00:46:23,660 --> 00:46:25,780 - Well, I checked into Hendrix and Sickert's radio log 995 00:46:25,980 --> 00:46:27,260 from their night shift. 996 00:46:27,460 --> 00:46:28,700 They both had their radios turned off 997 00:46:28,900 --> 00:46:30,260 for nearly two hours that morning. 998 00:46:30,460 --> 00:46:33,100 What?! 999 00:46:33,300 --> 00:46:34,500 What time was this? 1000 00:46:34,700 --> 00:46:36,020 Uh, between 7:00 and 9:00. 1001 00:46:36,220 --> 00:46:41,580 ♪♪ 1002 00:46:41,780 --> 00:46:47,340 ♪♪ 1003 00:46:47,540 --> 00:46:49,940 - Can I help you? - We're looking for Gary. 1004 00:46:50,140 --> 00:46:52,700 I've made us dinner! 1005 00:46:52,900 --> 00:46:54,860 - He's in there. Help yourself. 1006 00:46:55,060 --> 00:46:57,620 Oh! 1007 00:46:57,820 --> 00:47:01,460 Hello? 1008 00:47:01,660 --> 00:47:04,020 - We, uh, must have forgot to log back in. 1009 00:47:04,220 --> 00:47:06,140 - What, both of you? - We'd been working 1010 00:47:06,340 --> 00:47:07,940 the city centre Friday night, it was full on. 1011 00:47:08,140 --> 00:47:09,980 - Ah, well, I'm not talking about Friday night, love. 1012 00:47:10,180 --> 00:47:12,060 I'm talking about Saturday morning. 1013 00:47:12,260 --> 00:47:14,140 - What's the difference? - Well, Kingston wasn't killed 1014 00:47:14,340 --> 00:47:15,940 - on Friday. - What you think me and Lisa 1015 00:47:16,140 --> 00:47:17,820 clocked off so we could go kill Kingston? 1016 00:47:18,020 --> 00:47:20,540 - Well, maybe you didn't mean to kill him, pet. 1017 00:47:20,740 --> 00:47:22,660 Maybe you just went to have it out with him 1018 00:47:22,860 --> 00:47:24,580 and things escalated. 1019 00:47:24,780 --> 00:47:27,420 - I'm hardly gonna murder a man over a poxy little complaint? 1020 00:47:27,620 --> 00:47:29,340 Not just one complaint, Gary. 1021 00:47:29,540 --> 00:47:31,580 This is your third in 18 months. 1022 00:47:31,780 --> 00:47:33,460 - The other two were dropped. - Aye, still on your record, 1023 00:47:33,660 --> 00:47:35,300 though isn't it. 1024 00:47:35,500 --> 00:47:37,340 And they'll be taken into account 1025 00:47:37,540 --> 00:47:39,420 every time you go for a promotion. 1026 00:47:39,620 --> 00:47:42,660 - Yeah, well, I'm not ambitious. 1027 00:47:42,860 --> 00:47:44,740 - Wanna keep your job though, don't ya? 1028 00:47:44,940 --> 00:47:47,220 And Kingston put that in jeopardy. 1029 00:47:47,420 --> 00:47:50,260 - Do you know what gets me about this? 1030 00:47:50,460 --> 00:47:52,700 You lot make out like he was a saint. 1031 00:47:52,900 --> 00:47:54,500 Oh, he's got you all fooled. 1032 00:47:54,700 --> 00:47:57,820 The guy was bent as they come. 1033 00:47:58,020 --> 00:47:59,620 You saying he was corrupt? 1034 00:47:59,820 --> 00:48:02,380 - Heard he was taking backhanders. 1035 00:48:02,580 --> 00:48:03,700 From who? 1036 00:48:03,900 --> 00:48:05,820 Someone big. 1037 00:48:06,020 --> 00:48:08,020 - Why haven't you mentioned this before? 1038 00:48:08,220 --> 00:48:09,860 I don't know. 1039 00:48:10,060 --> 00:48:12,980 Badmouthing dead coppers isn't my style, I guess. 1040 00:48:13,180 --> 00:48:14,940 - You didn't like him, though, did ya? 1041 00:48:15,140 --> 00:48:18,700 - True. But he was still one of us. 1042 00:48:18,900 --> 00:48:20,940 - Sickert's lying, he's trying to distract us 1043 00:48:21,140 --> 00:48:23,740 from looking at him by tainting Kingston. 1044 00:48:23,940 --> 00:48:25,580 Kenny, what d'you think? 1045 00:48:25,780 --> 00:48:27,540 - Well, I've chatted to a few of the coppers at Morgan Road, 1046 00:48:27,740 --> 00:48:29,700 and none of them mentioned Kingston as being corrupt. 1047 00:48:29,900 --> 00:48:31,980 - Ma'am, background on City Works Gym. 1048 00:48:32,180 --> 00:48:35,060 - Jac, is there anything in Kingston's accounts to suggest 1049 00:48:35,260 --> 00:48:37,340 - dirty money? - No, Ma'am. 1050 00:48:37,540 --> 00:48:39,420 - There you go, there's no evidence to back Sickert up. 1051 00:48:39,620 --> 00:48:41,060 - Maybe we just haven't found it yet. 1052 00:48:41,260 --> 00:48:42,620 - Oh, come on, he said he'd heard 1053 00:48:42,820 --> 00:48:44,260 he was taking money from someone big. 1054 00:48:44,460 --> 00:48:47,380 - Who? - How about Gerry Farr? 1055 00:48:47,580 --> 00:48:49,660 - Who's Gerry Farr? - He's a medium sized 1056 00:48:49,860 --> 00:48:52,780 drug dealer -- but he's got his finger in a lot of pies, Ma'am. 1057 00:48:52,980 --> 00:48:55,180 - Yeah, including City Works Gym. 1058 00:48:55,380 --> 00:48:57,300 Gerry Farr's the owner. 1059 00:48:57,500 --> 00:49:04,940 ♪♪ 1060 00:49:05,140 --> 00:49:06,300 [ Engine starts ] 1061 00:49:06,500 --> 00:49:10,700 ♪♪ 1062 00:49:10,900 --> 00:49:12,260 [ Engine revving ] 1063 00:49:12,460 --> 00:49:18,780 ♪♪ 1064 00:49:18,980 --> 00:49:25,500 ♪♪ 1065 00:49:25,700 --> 00:49:32,020 ♪♪ 1066 00:49:32,220 --> 00:49:38,540 ♪♪ 1067 00:49:38,740 --> 00:49:45,160 ♪♪ 1068 00:49:49,840 --> 00:49:52,740 - Hello, love. Need to speak to your boss. 1069 00:49:52,940 --> 00:49:54,820 - Mr. Farr's not here. - Oh, do you mind if we check? 1070 00:49:55,020 --> 00:49:58,940 - He's busy. - So, he is here? 1071 00:49:59,140 --> 00:50:03,020 - It's okay, Kyle, I'm free now. 1072 00:50:03,220 --> 00:50:05,780 Gerry Farr. How can I help? 1073 00:50:05,980 --> 00:50:08,500 - DCI Stanhope. DS Healy. 1074 00:50:08,700 --> 00:50:10,520 Is there somewhere we could talk? 1075 00:50:13,920 --> 00:50:15,500 - Nope. I don't know him. 1076 00:50:15,700 --> 00:50:19,420 - Well, he was in here Saturday morning. 1077 00:50:19,620 --> 00:50:21,740 I'll take your word for it. 1078 00:50:21,940 --> 00:50:25,980 - And soon after he left, he turned up at Foxwood Park. 1079 00:50:26,180 --> 00:50:28,780 Dead in the pond. 1080 00:50:28,980 --> 00:50:30,260 Sorry to hear that. 1081 00:50:30,460 --> 00:50:32,220 - Were you here on Saturday morning? 1082 00:50:32,420 --> 00:50:33,980 - Um, come to think of it, I was, yeah. 1083 00:50:34,180 --> 00:50:35,940 - And you never saw this fella? - No. 1084 00:50:36,140 --> 00:50:39,380 But I was, cooped up in here the entire day doing the accounts. 1085 00:50:39,580 --> 00:50:41,500 - Until when? - Around four. 1086 00:50:41,700 --> 00:50:44,460 - And did you leave the gym at all during that time? 1087 00:50:44,660 --> 00:50:46,060 Not that I can recall. 1088 00:50:46,260 --> 00:50:48,220 - So, why d'you think he came in here? 1089 00:50:48,420 --> 00:50:51,220 And we know he came in. 1090 00:50:51,420 --> 00:50:53,100 To work out? 1091 00:50:53,300 --> 00:50:55,060 Come on, guys, we are a gym. 1092 00:50:55,260 --> 00:50:56,620 - Do you get many coppers at your gym? 1093 00:50:56,820 --> 00:50:59,420 - We get a varied membership. - Yeah, except this fella 1094 00:50:59,620 --> 00:51:02,260 wasn't a member, was he? 1095 00:51:02,460 --> 00:51:04,740 But he managed to get past your front desk 1096 00:51:04,940 --> 00:51:06,780 and stay for half an hour. 1097 00:51:06,980 --> 00:51:10,020 - Oh, dear, looks like I'm gonna have to have a word with Kyle. 1098 00:51:10,220 --> 00:51:11,820 Tighten up our security. 1099 00:51:12,020 --> 00:51:13,660 Hmm, and talking of security, 1100 00:51:13,860 --> 00:51:16,420 how come you've got no cameras in the building? 1101 00:51:16,620 --> 00:51:19,620 They've yet to be installed. 1102 00:51:19,820 --> 00:51:22,620 Look, guys, I'm really sorry to hear about your colleague. 1103 00:51:22,820 --> 00:51:24,140 Really I am. 1104 00:51:24,340 --> 00:51:25,860 And I wish I could be of more help. 1105 00:51:26,060 --> 00:51:27,940 But I've absolutely no idea why he came in here. 1106 00:51:28,140 --> 00:51:35,060 ♪♪ 1107 00:51:35,260 --> 00:51:36,980 - No way a copper walks into that gym 1108 00:51:37,180 --> 00:51:39,900 and Farr doesn't know about it. 1109 00:51:40,100 --> 00:51:43,100 And the fact he pulls up the drawbridge makes me suspicious. 1110 00:51:43,300 --> 00:51:45,180 - I don't think Kingston's corrupt. 1111 00:51:45,380 --> 00:51:47,020 He sounded like an exemplary copper. 1112 00:51:47,220 --> 00:51:49,940 - Oh, well, I've met a few bent coppers in my career, 1113 00:51:50,140 --> 00:51:52,020 every one of 'em seemed exemplary. 1114 00:51:52,220 --> 00:51:54,420 - On the subject of your career... 1115 00:51:54,620 --> 00:51:56,180 Well, why won't you accept this medal? 1116 00:51:56,380 --> 00:51:58,180 Because I don't want one. 1117 00:51:58,380 --> 00:52:00,580 I just do my job -- I catch killers. 1118 00:52:00,780 --> 00:52:02,420 - And very good at it you are too! 1119 00:52:02,620 --> 00:52:05,980 - I know! I don't need some shiny bauble to prove it. 1120 00:52:06,180 --> 00:52:08,580 They want to go handing out medals, give it to the families. 1121 00:52:08,780 --> 00:52:11,220 - What families? - The victims'. 1122 00:52:11,420 --> 00:52:13,420 The husbands, the wives, the fathers, 1123 00:52:13,620 --> 00:52:15,380 the mothers, the kids. 1124 00:52:15,580 --> 00:52:18,180 All those who've had to cope with their loss. 1125 00:52:18,380 --> 00:52:19,620 [ Mobile ringing ] Are still coping 1126 00:52:19,820 --> 00:52:21,300 with their loss. 1127 00:52:21,500 --> 00:52:23,260 Where are their medals, eh? Jac. 1128 00:52:23,460 --> 00:52:25,060 - Ma'am, there has been an incident, 1129 00:52:25,260 --> 00:52:26,780 - Dean Lennon's at the hospital - Right. We're on our way. 1130 00:52:26,980 --> 00:52:29,340 Drink up. We're going. 1131 00:52:29,540 --> 00:52:32,620 ♪♪ 1132 00:52:32,820 --> 00:52:36,500 Hey, it'll be alright, yeah? 1133 00:52:36,700 --> 00:52:39,060 Just don't stress yourself. 1134 00:52:39,260 --> 00:52:42,660 - Hey, love. So what's happened? 1135 00:52:42,860 --> 00:52:44,100 - One of t'neighbours found him lying outside 1136 00:52:44,300 --> 00:52:45,700 the flats last night. 1137 00:52:45,900 --> 00:52:48,620 - They said it were a hit and run. - Is he alright? 1138 00:52:48,820 --> 00:52:52,460 - They had to operate, said he's gonna be in there for a week. 1139 00:52:52,660 --> 00:52:55,140 - Well, you two better get off back home. 1140 00:52:55,340 --> 00:52:57,500 - Get some rest. - I can't. 1141 00:52:57,700 --> 00:53:00,420 - What d'you mean you can't? - Dean says we're to stop here. 1142 00:53:00,620 --> 00:53:02,340 He don't want to be on his own. 1143 00:53:02,540 --> 00:53:03,940 - Well, you can't stop here for the week, love. 1144 00:53:04,140 --> 00:53:07,180 It's not an 'otel. 1145 00:53:07,380 --> 00:53:09,340 Now look here... 1146 00:53:09,540 --> 00:53:11,140 You see this here? 1147 00:53:11,340 --> 00:53:13,260 That's my warrant card. 1148 00:53:13,460 --> 00:53:16,340 And this is me ordering you to go home. 1149 00:53:16,540 --> 00:53:18,220 You too, young man. 1150 00:53:18,420 --> 00:53:20,260 Come on. 1151 00:53:20,460 --> 00:53:23,780 Oh, don't worry, I'll make sure he knows you had no choice. 1152 00:53:23,980 --> 00:53:25,500 Now, go on. 1153 00:53:25,700 --> 00:53:27,980 Oh, and Ria? 1154 00:53:28,180 --> 00:53:29,900 You might wanna spend the next seven days, 1155 00:53:30,100 --> 00:53:33,020 thinking about your and Carter's future. 1156 00:53:33,220 --> 00:53:34,980 Now here -- 1157 00:53:35,180 --> 00:53:36,660 you need anything, 1158 00:53:36,860 --> 00:53:39,340 you call me. 1159 00:53:39,540 --> 00:53:41,080 Thanks. 1160 00:53:44,160 --> 00:53:45,620 Someone tried to kill me. 1161 00:53:45,820 --> 00:53:48,020 Did you see the driver? 1162 00:53:48,220 --> 00:53:50,500 - I was too busy runnin'! [ Winces ] 1163 00:53:50,700 --> 00:53:52,620 Where's Ria? 1164 00:53:52,820 --> 00:53:55,180 - Ah, I sent her and the lad home, pet. 1165 00:53:55,380 --> 00:53:58,020 - What d'you do that for? - Well, to keep 'em safe. 1166 00:53:58,220 --> 00:54:00,540 I mean, whoever did this to you, 1167 00:54:00,740 --> 00:54:02,940 might come back to finish the job. 1168 00:54:03,140 --> 00:54:05,140 Wouldn't want your family in danger? 1169 00:54:05,340 --> 00:54:07,100 I can protect my family. 1170 00:54:07,300 --> 00:54:10,500 - What, in this state? I don't think so. 1171 00:54:10,700 --> 00:54:15,020 The best thing you can do, love, is tell us who you've crossed. 1172 00:54:15,220 --> 00:54:18,940 - I haven't crossed anyone. - [ Chuckles ] With your debts? 1173 00:54:19,140 --> 00:54:21,220 - You owe a lot of dangerous people. 1174 00:54:21,420 --> 00:54:24,660 - I settled up. - Really? When was that? 1175 00:54:24,860 --> 00:54:26,620 Saturday morning. 1176 00:54:26,820 --> 00:54:29,700 That's what I was doing when Kingston got done. 1177 00:54:29,900 --> 00:54:31,820 So, who did this to ya? 1178 00:54:32,020 --> 00:54:33,980 - It was one of your lot who did it. 1179 00:54:34,180 --> 00:54:35,300 Ever since you two brought me in, 1180 00:54:35,500 --> 00:54:38,740 I've had someone following me. 1181 00:54:38,940 --> 00:54:40,860 Who's been following you? 1182 00:54:41,060 --> 00:54:43,420 - Probably one of Kingston's copper mates. 1183 00:54:43,620 --> 00:54:45,740 I know how you lot operate. 1184 00:54:45,940 --> 00:54:48,020 You're not so big on your due process 1185 00:54:48,220 --> 00:54:50,160 when it comes to one of your own, are ya? 1186 00:54:53,080 --> 00:54:55,180 - Just because he's hanging round the flat doesn't mean it's him. 1187 00:54:55,380 --> 00:54:57,420 - Ah, would you still be saying that if Phil Kingston 1188 00:54:57,620 --> 00:55:00,220 - wasn't an ex-copper? - No, but he is -- so I am. 1189 00:55:00,420 --> 00:55:02,500 - Get yourself over to Ria's, find out what 1190 00:55:02,700 --> 00:55:04,900 the RTC investigator's saying. 1191 00:55:05,100 --> 00:55:12,380 ♪♪ 1192 00:55:12,580 --> 00:55:19,700 ♪♪ 1193 00:55:19,900 --> 00:55:27,180 ♪♪ 1194 00:55:27,380 --> 00:55:30,300 [ Doorbell rings ] 1195 00:55:30,500 --> 00:55:32,220 - Is your dad in, love? - Yeah. 1196 00:55:32,420 --> 00:55:33,740 Excuse me, pet. 1197 00:55:33,940 --> 00:55:41,460 ♪♪ 1198 00:55:41,660 --> 00:55:43,320 Where were you last night? 1199 00:55:46,320 --> 00:55:48,140 Last night! Where were you? 1200 00:55:48,340 --> 00:55:49,980 Hell's it got to do with you? 1201 00:55:50,180 --> 00:55:52,540 - Because somebody tried to kill Dean Lennon last night, 1202 00:55:52,740 --> 00:55:54,300 mowed him down on that estate -- 1203 00:55:54,500 --> 00:55:56,860 the same estate you were parked on yesterday morning. 1204 00:55:57,060 --> 00:55:58,300 You've got a bloody nerve. 1205 00:55:58,500 --> 00:56:01,140 - So, did you go back there, Phil? 1206 00:56:01,340 --> 00:56:03,180 I was a copper for 30 years. 1207 00:56:03,380 --> 00:56:04,780 I swore to uphold the law. 1208 00:56:04,980 --> 00:56:08,300 - Oh, spare me the protect and serve speech. 1209 00:56:08,500 --> 00:56:09,780 I remember you, Phil. 1210 00:56:09,980 --> 00:56:11,340 You and your cronies weren't averse 1211 00:56:11,540 --> 00:56:13,220 to bending those rules when it suited -- 1212 00:56:13,420 --> 00:56:15,740 How dare you! 1213 00:56:15,940 --> 00:56:18,500 This family is grieving! 1214 00:56:18,700 --> 00:56:20,860 Our son is dead! Murdered! 1215 00:56:21,060 --> 00:56:22,580 And you're the one who's supposed to be 1216 00:56:22,780 --> 00:56:24,580 getting us justice! Instead, you come in here 1217 00:56:24,780 --> 00:56:26,140 throwing accusations 1218 00:56:26,340 --> 00:56:28,340 over some low life! 1219 00:56:28,540 --> 00:56:31,900 What about us?! 1220 00:56:32,100 --> 00:56:34,580 - I need to know where you were, Phil. 1221 00:56:34,780 --> 00:56:36,020 He was here! 1222 00:56:36,220 --> 00:56:37,700 With his family! 1223 00:56:37,900 --> 00:56:45,220 ♪♪ 1224 00:56:45,420 --> 00:56:47,820 - Oh! I don't want Mum upset like that. 1225 00:56:48,020 --> 00:56:50,500 - I have to do my job, love. - Look, I get that. 1226 00:56:50,700 --> 00:56:52,060 But Dad was home last night. 1227 00:56:52,260 --> 00:56:54,280 He was helping Mum pick out a casket for Joel. 1228 00:56:57,240 --> 00:56:58,580 ♪♪ 1229 00:56:58,780 --> 00:57:03,480 [ Mobile ringing ] 1230 00:57:05,200 --> 00:57:06,860 - What's the verdict? - No evidence 1231 00:57:07,060 --> 00:57:08,540 that the vehicle tried to brake. 1232 00:57:08,740 --> 00:57:11,300 In fact, it looks like it was accelerating when it hit Lennon. 1233 00:57:11,500 --> 00:57:14,020 - Any witnesses? - Nobody's come forward. 1234 00:57:14,220 --> 00:57:16,220 Well, what about CCTV? 1235 00:57:16,420 --> 00:57:18,540 - The nearest traffic camera is on the main road, 1236 00:57:18,740 --> 00:57:20,980 leading into the estate. What did Kingston say? 1237 00:57:21,180 --> 00:57:22,940 That he was home all night. 1238 00:57:23,140 --> 00:57:24,620 So, where does that leave us? 1239 00:57:24,820 --> 00:57:26,780 - Well, this stuff with Gerry Farr bothers me. 1240 00:57:26,980 --> 00:57:30,680 So, I'm to gonna see the lad's partner again. 1241 00:57:38,360 --> 00:57:41,620 Hey! Going at a fair old lick there, pet. 1242 00:57:41,820 --> 00:57:44,140 Takes me back. 1243 00:57:44,340 --> 00:57:47,020 - Yeah, I'm just trying to clear my head. 1244 00:57:47,220 --> 00:57:50,980 - Ah. Thinking about Joel? 1245 00:57:51,180 --> 00:57:53,180 Yeah, him... 1246 00:57:53,380 --> 00:57:56,780 And whether or not I want to be a police officer anymore. 1247 00:57:56,980 --> 00:57:59,060 I don't know. 1248 00:57:59,260 --> 00:58:01,820 I'm not sure I'm cut out for this. 1249 00:58:02,020 --> 00:58:05,500 - Well, the decision's yours of course, pet. 1250 00:58:05,700 --> 00:58:08,780 And I wouldn't judge you, if you did decide to quit. 1251 00:58:08,980 --> 00:58:12,180 But I will say this: 1252 00:58:12,380 --> 00:58:15,540 no one is cut out for this job. 1253 00:58:15,740 --> 00:58:17,820 You grow into it. 1254 00:58:18,020 --> 00:58:20,420 You get better at it. 1255 00:58:20,620 --> 00:58:22,700 And you cope. 1256 00:58:22,900 --> 00:58:26,100 No such thing as a natural copper. 1257 00:58:26,300 --> 00:58:27,740 Except maybe for Joel. 1258 00:58:27,940 --> 00:58:29,500 Well, now, 1259 00:58:29,700 --> 00:58:31,840 he's the reason I'm here. 1260 00:58:34,000 --> 00:58:36,220 No way was Joel corrupt. 1261 00:58:36,420 --> 00:58:39,140 - We haven't found any concrete evidence 1262 00:58:39,340 --> 00:58:42,420 but we are looking. 1263 00:58:42,620 --> 00:58:44,500 Now, on the day he died, he paid a visit to 1264 00:58:44,700 --> 00:58:46,140 The City Works Gym. 1265 00:58:46,340 --> 00:58:47,460 Do you know it? 1266 00:58:47,660 --> 00:58:48,940 Don't think so. 1267 00:58:49,140 --> 00:58:51,420 He didn't mention going there? 1268 00:58:51,620 --> 00:58:53,460 - Not to me. - Well, that gym is owned 1269 00:58:53,660 --> 00:58:55,740 by a Gerry Farr. 1270 00:58:55,940 --> 00:58:57,500 Now, the fella keeps his head down 1271 00:58:57,700 --> 00:59:00,640 but he's known to be involved in organised crime. 1272 00:59:03,320 --> 00:59:07,740 - What? - Nothing, it's just... 1273 00:59:07,940 --> 00:59:10,100 just what? 1274 00:59:10,300 --> 00:59:12,340 It was a stop. 1275 00:59:12,540 --> 00:59:14,580 Last week. 1276 00:59:14,780 --> 00:59:17,260 Car was driving erratically so we pulled him over. 1277 00:59:17,460 --> 00:59:18,940 Joel got out and spoke to the driver 1278 00:59:19,140 --> 00:59:21,380 and I stayed in the car and ran the registration details. 1279 00:59:21,580 --> 00:59:25,260 - And it was Gerry Farr? - Yeah. 1280 00:59:25,460 --> 00:59:27,780 - What happened? - Nothing. 1281 00:59:27,980 --> 00:59:29,780 Joel dealt with him. 1282 00:59:29,980 --> 00:59:31,700 I was sure he was gonna get arrested 1283 00:59:31,900 --> 00:59:33,740 'cause he seemed out of it. 1284 00:59:33,940 --> 00:59:35,780 But they must've spoke for about 10 minutes, 1285 00:59:35,980 --> 00:59:37,820 and then Joel just let him go. 1286 00:59:38,020 --> 00:59:40,340 Did he say why he let him go? 1287 00:59:40,540 --> 00:59:42,140 No. 1288 00:59:42,340 --> 00:59:43,780 In fact, he snapped the face off me 1289 00:59:43,980 --> 00:59:45,720 when I tried to ask him about it. 1290 00:59:49,000 --> 00:59:50,940 - Well, whatever Kingston's reasons were 1291 00:59:51,140 --> 00:59:53,900 for letting Farr go that night, he didn't put in a report. 1292 00:59:54,100 --> 00:59:55,820 And there's no record of the stop, Ma'am. 1293 00:59:56,020 --> 00:59:58,380 - Yeah, but Singh said she accessed the database, 1294 00:59:58,580 --> 01:00:01,220 - so it should've been flagged. - I'll check it out. 1295 01:00:01,420 --> 01:00:03,260 - Shouldn't we bring Farr in, Ma'am? 1296 01:00:03,460 --> 01:00:05,420 He said he didn't know Kingston, but this stop proves he's lying. 1297 01:00:05,620 --> 01:00:07,300 Ah, it's not enough, Jac. 1298 01:00:07,500 --> 01:00:10,620 We're gonna need more than that if we're gonna sit him down. 1299 01:00:10,820 --> 01:00:14,020 Mark, see what you can do to track Farr's movements 1300 01:00:14,220 --> 01:00:16,220 on the morning Kingston died. 1301 01:00:16,420 --> 01:00:18,500 - Ma'am, come and take a look at this. 1302 01:00:18,700 --> 01:00:20,900 I went through the personal call records 1303 01:00:21,100 --> 01:00:22,980 of Hendrix and Sickert. 1304 01:00:23,180 --> 01:00:24,220 Now, she called him four times 1305 01:00:24,420 --> 01:00:26,060 on the morning that Kingston died. 1306 01:00:26,260 --> 01:00:28,940 - What time was that? - Between 7:00 and 8:00 a.m., 1307 01:00:29,140 --> 01:00:30,920 when they both said they were together. 1308 01:00:33,560 --> 01:00:36,060 Then I can't explain it. 1309 01:00:36,260 --> 01:00:38,700 - Well, I'll have a go then, shall I? 1310 01:00:38,900 --> 01:00:42,060 Now, you and Sickert weren't together the entire shift 1311 01:00:42,260 --> 01:00:44,660 that morning like you said. 1312 01:00:44,860 --> 01:00:46,660 Seems you needed to contact him 1313 01:00:46,860 --> 01:00:48,940 but you couldn't do that on the radio... 1314 01:00:49,140 --> 01:00:50,740 Because you switched it off. 1315 01:00:50,940 --> 01:00:53,380 - So you tried to call him on his mobile -- 1316 01:00:53,580 --> 01:00:56,860 four times in the space of an hour. 1317 01:00:57,060 --> 01:01:00,040 Now, what was it that was so urgent? 1318 01:01:03,120 --> 01:01:06,020 Now listen, love, you covering for your mate, 1319 01:01:06,220 --> 01:01:08,500 that's one thing, now I get that. 1320 01:01:08,700 --> 01:01:12,740 But we're talking about the death of an officer here. 1321 01:01:12,940 --> 01:01:18,320 So, did PC Sickert disappear during his shift? 1322 01:01:21,640 --> 01:01:24,900 Where did he go? 1323 01:01:25,100 --> 01:01:26,620 - Just said he had something to take care of 1324 01:01:26,820 --> 01:01:29,100 and that I was to cover for him. 1325 01:01:29,300 --> 01:01:31,740 How long was he gone for? 1326 01:01:31,940 --> 01:01:32,900 About an hour. 1327 01:01:33,100 --> 01:01:35,140 He came back eventually. 1328 01:01:35,340 --> 01:01:36,880 Said everything was sorted. 1329 01:01:40,280 --> 01:01:43,660 That's when I noticed his hand was all cut up. 1330 01:01:43,860 --> 01:01:45,780 After he came back. 1331 01:01:45,980 --> 01:01:53,780 ♪♪ 1332 01:01:53,980 --> 01:01:55,220 Why you arresting him? 1333 01:01:55,420 --> 01:01:57,980 What's going on, Gary? 1334 01:01:58,180 --> 01:01:59,660 I love you. 1335 01:01:59,860 --> 01:02:05,460 ♪♪ 1336 01:02:05,660 --> 01:02:11,580 ♪♪ 1337 01:02:11,780 --> 01:02:14,740 - You need to calm down, love. - This is out of order, this is! 1338 01:02:14,940 --> 01:02:17,420 Keeping me in overnight. I know people in this nick! 1339 01:02:17,620 --> 01:02:19,940 - Now, what did you need to take care of? 1340 01:02:20,140 --> 01:02:21,940 What are you on about? 1341 01:02:22,140 --> 01:02:24,100 - Well, the morning Kingston died, 1342 01:02:24,300 --> 01:02:26,020 you asked Hendrix to cover for you. 1343 01:02:26,220 --> 01:02:28,060 And when she asked why, you said 1344 01:02:28,260 --> 01:02:29,820 you had something to take care of. 1345 01:02:30,020 --> 01:02:33,140 Now, what was it, Gary? 1346 01:02:33,340 --> 01:02:35,100 Well, it must've been urgent if it couldn't wait 1347 01:02:35,300 --> 01:02:36,980 till the end of your shift. 1348 01:02:37,180 --> 01:02:38,660 And it must've been dodgy, 1349 01:02:38,860 --> 01:02:40,780 'cause you turned your phone off. 1350 01:02:40,980 --> 01:02:43,060 - Which means we can't account for your whereabouts 1351 01:02:43,260 --> 01:02:46,020 - that morning. - Now, given your recent history 1352 01:02:46,220 --> 01:02:48,740 with Kingston, 1353 01:02:48,940 --> 01:02:52,420 I have to ask, were you in Foxwood Park? 1354 01:02:52,620 --> 01:02:54,540 - I had no reason to kill Kingston! 1355 01:02:54,740 --> 01:02:56,380 - Now, that's not strictly true, is it? 1356 01:02:56,580 --> 01:02:59,220 He'd recently filed a complaint against you. 1357 01:02:59,420 --> 01:03:01,620 And your coat was on a shaky peg as it was. 1358 01:03:01,820 --> 01:03:04,780 - I don't care about that. - Naz Singh thinks that you did. 1359 01:03:04,980 --> 01:03:07,540 She says that you tried to confront him about it. 1360 01:03:07,740 --> 01:03:10,340 - And why did you lie about your hand? 1361 01:03:10,540 --> 01:03:12,500 - I didn't. - Yes, you did. 1362 01:03:12,700 --> 01:03:15,180 You told us you did that arresting some scrote 1363 01:03:15,380 --> 01:03:17,100 who was smashing up a bus shelter. 1364 01:03:17,300 --> 01:03:19,460 But Hendrix told us you did that doing 1365 01:03:19,660 --> 01:03:22,500 whatever it was you were doing elsewhere. 1366 01:03:22,700 --> 01:03:24,460 Now sit down! 1367 01:03:24,660 --> 01:03:26,920 ♪♪ 1368 01:03:31,440 --> 01:03:34,220 Now, our pathologist swears 1369 01:03:34,420 --> 01:03:37,340 Kingston put up a fight before he died. 1370 01:03:37,540 --> 01:03:41,040 Now, did you do that while you were smashing his head in? 1371 01:03:42,920 --> 01:03:46,620 - Is that what you think I am? - No, I know what you are, love. 1372 01:03:46,820 --> 01:03:49,260 I've met dozens of coppers like you. 1373 01:03:49,460 --> 01:03:51,980 They join up because they like the power. 1374 01:03:52,180 --> 01:03:54,500 They like pushing people around. 1375 01:03:54,700 --> 01:03:56,700 Bullies in uniforms. 1376 01:03:56,900 --> 01:03:59,020 - Out there every bloody night I am! 1377 01:03:59,220 --> 01:04:00,940 Risking my life! 1378 01:04:01,140 --> 01:04:02,540 Dealing with all sorts of scum! 1379 01:04:02,740 --> 01:04:03,900 Oh, that's the job, love! 1380 01:04:04,100 --> 01:04:05,660 Yeah, what thanks do I get? 1381 01:04:05,860 --> 01:04:08,780 Bugger all! None! 1382 01:04:08,980 --> 01:04:11,720 Yeah, I've got less rights than the criminals I lock up. 1383 01:04:14,840 --> 01:04:17,580 You arrested me at my house, 1384 01:04:17,780 --> 01:04:19,180 in front of my neighbours. 1385 01:04:19,380 --> 01:04:21,980 You've dragged me in here, you've kept me in a cell. 1386 01:04:22,180 --> 01:04:24,540 My wife watched me being cuffed. 1387 01:04:24,740 --> 01:04:27,020 Cuffed! 1388 01:04:27,220 --> 01:04:30,100 Not that she gives a shit. 1389 01:04:30,300 --> 01:04:31,980 Yeah, she's probably with him now... 1390 01:04:32,180 --> 01:04:34,500 Probably delighted. 1391 01:04:34,700 --> 01:04:36,460 Yeah, she thinks I don't know. 1392 01:04:36,660 --> 01:04:38,500 But I found out. 1393 01:04:38,700 --> 01:04:40,460 It's her boss y'know. 1394 01:04:40,660 --> 01:04:42,820 Name's Martyn Taylor. 1395 01:04:43,020 --> 01:04:45,700 Owns the restaurant she works at. 1396 01:04:45,900 --> 01:04:48,300 - Found out about a month ago. - Where's all this going, love? 1397 01:04:48,500 --> 01:04:51,660 - That's where I was on Saturday morning. 1398 01:04:51,860 --> 01:04:53,380 I went over to see if I could catch them out, 1399 01:04:53,580 --> 01:04:55,120 but they weren't there... 1400 01:04:59,160 --> 01:05:02,540 So I broke in, alright? 1401 01:05:02,740 --> 01:05:04,900 I mean, you want to see this flat. 1402 01:05:05,100 --> 01:05:06,860 It... it's huge. 1403 01:05:07,060 --> 01:05:09,700 Brand new Audi parked outside. 1404 01:05:09,900 --> 01:05:12,540 You can't compete with that, can you? 1405 01:05:12,740 --> 01:05:15,660 Where was this flat? 1406 01:05:15,860 --> 01:05:18,940 - It's, uh, one of the posh ones on the marina. 1407 01:05:19,140 --> 01:05:21,460 Oh, my good Godfathers. 1408 01:05:21,660 --> 01:05:23,620 - I ended up smashing the place up. 1409 01:05:23,820 --> 01:05:25,280 And I cut my hand on his juicer. 1410 01:05:29,200 --> 01:05:31,380 Cut his hand on a juicer. 1411 01:05:31,580 --> 01:05:35,180 Jac, the list of reported incidents 1412 01:05:35,380 --> 01:05:37,300 the morning Kingston was killed -- 1413 01:05:37,500 --> 01:05:38,820 the break-in at the marina -- 1414 01:05:39,020 --> 01:05:40,580 who owns that flat? 1415 01:05:40,780 --> 01:05:42,700 - Owner is a Martyn Taylor, Ma'am. 1416 01:05:42,900 --> 01:05:45,460 - Ah. Well, get on to whoever's dealing with it 1417 01:05:45,660 --> 01:05:48,220 and tell 'em Gary Sickert's the one they want. 1418 01:05:48,420 --> 01:05:50,980 - Are you kidding? - I wish I was, Jac. 1419 01:05:51,180 --> 01:05:53,620 So, Sickert is out of the frame. 1420 01:05:53,820 --> 01:05:55,540 What else have we got? 1421 01:05:55,740 --> 01:05:59,380 - Well, there's a traffic cam near Ria flat clocked a vehicle 1422 01:05:59,580 --> 01:06:02,620 leaving the estate around the time of Lennon's hit and run. 1423 01:06:02,820 --> 01:06:04,180 Er, the plates were stolen. 1424 01:06:04,380 --> 01:06:05,820 They're still trying to trace the driver. 1425 01:06:06,020 --> 01:06:08,820 - Yeah, well, tell 'em to get a move on! 1426 01:06:09,020 --> 01:06:13,260 Kenny, that pull over involving Gerry Farr -- 1427 01:06:13,460 --> 01:06:15,020 have we got confirmation of that? 1428 01:06:15,220 --> 01:06:17,620 - Naz Singh ran Farr's registration 1429 01:06:17,820 --> 01:06:19,620 at 10:15 last Friday night. 1430 01:06:19,820 --> 01:06:21,140 But that's all we've got, Ma'am. 1431 01:06:21,340 --> 01:06:23,580 Mm. 1432 01:06:23,780 --> 01:06:26,700 How about Farr's movements the morning of the murder? 1433 01:06:26,900 --> 01:06:28,420 - Er nothing that contradicts his claims 1434 01:06:28,620 --> 01:06:30,300 he was in the gym all day. 1435 01:06:30,500 --> 01:06:32,740 - Well, we've got confirmation of the stop. 1436 01:06:32,940 --> 01:06:34,380 So let's pay him a little visit. 1437 01:06:34,580 --> 01:06:43,500 ♪♪ 1438 01:06:43,700 --> 01:06:45,180 I was expecting a mansion. 1439 01:06:45,380 --> 01:06:47,220 - Ah, well, he's a smooth operator. 1440 01:06:47,420 --> 01:06:49,500 Knows better than to flash the cash. 1441 01:06:49,700 --> 01:06:51,540 ♪♪ 1442 01:06:51,740 --> 01:06:54,580 [ Music thumping within ] 1443 01:06:54,780 --> 01:06:56,740 Having a party. 1444 01:06:56,940 --> 01:06:59,360 Maybe he knew we were coming. 1445 01:07:03,040 --> 01:07:06,780 - Wa-hey! I am coming guys! Hang on, hang on! 1446 01:07:06,980 --> 01:07:11,960 [ Music within ] 1447 01:07:14,480 --> 01:07:17,260 Come on, guys, whatever this is about, can it wait? 1448 01:07:17,460 --> 01:07:19,060 Oh, bad timing? 1449 01:07:19,260 --> 01:07:21,020 - Er, yeah, it's the twins' birthday party. 1450 01:07:21,220 --> 01:07:22,380 - Ah, well this won't take long, love. 1451 01:07:22,580 --> 01:07:25,620 A quick chat, you'll be back in time for cake. 1452 01:07:25,820 --> 01:07:28,160 [ Music continues within ] 1453 01:07:35,480 --> 01:07:38,980 I hear you got pulled over the other night. 1454 01:07:39,180 --> 01:07:41,100 What night was this? 1455 01:07:41,300 --> 01:07:43,000 A week ago Friday. 1456 01:07:45,320 --> 01:07:46,700 - Yeah, I was pulled over that night, yeah. 1457 01:07:46,900 --> 01:07:48,420 By PC Kingston. 1458 01:07:48,620 --> 01:07:50,220 - What, the copper who came into the gym? 1459 01:07:50,420 --> 01:07:53,420 - Aye! The one who turned up dead soon after. 1460 01:07:53,620 --> 01:07:55,580 - I don't know what to say? I had no idea. 1461 01:07:55,780 --> 01:07:58,060 - So, what happened during that stop? 1462 01:07:58,260 --> 01:08:00,620 - Usual. He asked me my name, 1463 01:08:00,820 --> 01:08:02,860 me address, where I was going to. 1464 01:08:03,060 --> 01:08:04,660 I told him I was going home. 1465 01:08:04,860 --> 01:08:06,900 He checked me licence and he sent me on me way. 1466 01:08:07,100 --> 01:08:08,140 And you hadn't had a drink? 1467 01:08:08,340 --> 01:08:10,740 - Nope. Stone cold sober. 1468 01:08:10,940 --> 01:08:13,420 So, why'd he pull you over? 1469 01:08:13,620 --> 01:08:15,460 I don't know, you tell me. 1470 01:08:15,660 --> 01:08:18,380 - Don't you think it's odd that that same copper 1471 01:08:18,580 --> 01:08:22,700 who pulled you over turned up at your gym on the day he died? 1472 01:08:22,900 --> 01:08:24,860 - Yeah, I suppose it was a little odd, yeah. 1473 01:08:25,060 --> 01:08:27,180 - Aye. So, here's what we're gonna do. 1474 01:08:27,380 --> 01:08:29,940 We'll make your twins birthday one they won't forget. 1475 01:08:30,140 --> 01:08:33,140 'Cause it'll be the one their dad was arrested. 1476 01:08:33,340 --> 01:08:35,320 - Give us a minute? - Don't think so, mate. 1477 01:08:38,040 --> 01:08:40,860 Mm. 1478 01:08:41,060 --> 01:08:49,220 ♪♪ 1479 01:08:49,420 --> 01:08:51,500 - I didn't want to say it before. 1480 01:08:51,700 --> 01:08:53,620 Oh, come on, the kid's dead, I don't want to be the one 1481 01:08:53,820 --> 01:08:55,260 to tarnish his reputation. 1482 01:08:55,460 --> 01:08:58,220 - Well, that's very considerate of you. 1483 01:08:58,420 --> 01:09:01,580 - So, the night Kingston pulled me over, 1484 01:09:01,780 --> 01:09:03,460 I'd had a couple over the limit. 1485 01:09:03,660 --> 01:09:05,940 He could've arrested me, I had no defence. 1486 01:09:06,140 --> 01:09:07,220 So, why didn't he arrest ya? 1487 01:09:07,420 --> 01:09:09,660 - Because he made me a proposition. 1488 01:09:09,860 --> 01:09:12,100 Said he knew who I was, that he could be useful. 1489 01:09:12,300 --> 01:09:13,940 Give me information. 1490 01:09:14,140 --> 01:09:16,180 Then he said he was gonna let me go as a... 1491 01:09:16,380 --> 01:09:18,620 a gesture of good faith. 1492 01:09:18,820 --> 01:09:21,060 He said he'd come and see me to confirm the arrangement. 1493 01:09:21,260 --> 01:09:23,460 And what did you say to that? 1494 01:09:23,660 --> 01:09:24,980 - Like I said, I'd had a couple over the odds, 1495 01:09:25,180 --> 01:09:26,700 so, I just went along with it. 1496 01:09:26,900 --> 01:09:28,900 - Ah, so, I suppose your gonna tell me next 1497 01:09:29,100 --> 01:09:30,620 that's why he turned up at your gym 1498 01:09:30,820 --> 01:09:33,260 - to discuss the matter further. - He took me by surprise. 1499 01:09:33,460 --> 01:09:35,300 He came in, shooting his mouth off about money. 1500 01:09:35,500 --> 01:09:38,740 - Oh, 'course, you wouldn't entertain that? 1501 01:09:38,940 --> 01:09:40,700 Why would I need an informant? 1502 01:09:40,900 --> 01:09:42,440 Why indeed? 1503 01:09:44,720 --> 01:09:47,420 - [ Scoffs ] - So, you told him to clear off? 1504 01:09:47,620 --> 01:09:49,140 - Yeah. He wasn't too happy about it. 1505 01:09:49,340 --> 01:09:51,220 But in the end, he just went away empty handed. 1506 01:09:51,420 --> 01:09:53,380 And that's the last I ever saw of him. 1507 01:09:53,580 --> 01:09:55,120 I swear. 1508 01:09:57,600 --> 01:09:59,420 - Well, thanks very much, Mr. Farr. 1509 01:09:59,620 --> 01:10:06,660 ♪♪ 1510 01:10:06,860 --> 01:10:08,820 - He expects us to believe that Kingston offered up 1511 01:10:09,020 --> 01:10:10,780 - his services? - Ah, well he knows 1512 01:10:10,980 --> 01:10:13,540 we can't prove him wrong. 1513 01:10:13,740 --> 01:10:15,740 There were only two people privy to that conversation, 1514 01:10:15,940 --> 01:10:17,820 and one of 'em's dead. 1515 01:10:18,020 --> 01:10:20,440 - You arrested one of my coppers without even letting me know? 1516 01:10:22,800 --> 01:10:25,540 - Well, I don't need your permission, Jim! 1517 01:10:25,740 --> 01:10:28,260 - And where's Sickert now? - He's probably being charged. 1518 01:10:28,460 --> 01:10:29,860 - What, you're charging him for murder? 1519 01:10:30,060 --> 01:10:31,740 - Nope, for trashing the flat of the fella 1520 01:10:31,940 --> 01:10:34,140 - who's been tupping his missus. - What?! 1521 01:10:34,340 --> 01:10:37,260 - He admitted to it. - Bloody idiot! 1522 01:10:37,460 --> 01:10:40,180 - Yeah. But since you're here, love, uh, 1523 01:10:40,380 --> 01:10:43,460 I want to ask you a question about Joel. 1524 01:10:43,660 --> 01:10:47,100 Now, is it possible the lad could've been corrupt? 1525 01:10:47,300 --> 01:10:48,940 We're looking into any association 1526 01:10:49,140 --> 01:10:51,100 he might have had with Gerry Farr. 1527 01:10:51,300 --> 01:10:53,580 - No. You're way off base. 1528 01:10:53,780 --> 01:10:56,020 Look, I know he's Phil's son, 1529 01:10:56,220 --> 01:10:58,100 and I know you two go way back. 1530 01:10:58,300 --> 01:11:00,060 - Couldn't give a damn about Phil. 1531 01:11:00,260 --> 01:11:02,460 - No? So it wasn't you then, who's been passing on 1532 01:11:02,660 --> 01:11:04,860 - information on this case? - He's the reason I'm still 1533 01:11:05,060 --> 01:11:07,180 working at my age! It was Phil who persuaded me 1534 01:11:07,380 --> 01:11:09,420 to invest my pension in those flats. 1535 01:11:09,620 --> 01:11:11,660 Lost our shirts, him included. 1536 01:11:11,860 --> 01:11:14,260 He's the last person I'd do any favours for! 1537 01:11:14,460 --> 01:11:16,540 Look, I'm telling you, as his superior officer, 1538 01:11:16,740 --> 01:11:19,800 there is no way Joel Kingston was corrupt. 1539 01:11:27,320 --> 01:11:29,100 - Yeah, got it. Cheers, mate. 1540 01:11:29,300 --> 01:11:32,300 Ma'am, we found the car from the Lennon hit and run. 1541 01:11:32,500 --> 01:11:34,940 It's been, uh, abandoned on some waste-ground. 1542 01:11:35,140 --> 01:11:36,420 - Right. Mark's at the scene. 1543 01:11:36,620 --> 01:11:38,740 - I'm heading down. - Right -- Kenny, do you know 1544 01:11:38,940 --> 01:11:40,980 anything about that Spanish property deal 1545 01:11:41,180 --> 01:11:43,980 - McDonnagh lost money on? - Me? No. 1546 01:11:44,180 --> 01:11:47,460 But hey, wouldnae be the first a copper blew his pension. 1547 01:11:47,660 --> 01:11:49,540 - Well, he wasn't the only one. There were a few of them -- 1548 01:11:49,740 --> 01:11:51,500 including Phil Kingston. 1549 01:11:51,700 --> 01:11:54,020 - Ah, doesn't matter Ken. - Ma'am... 1550 01:11:54,220 --> 01:11:57,340 - I mean, there's Jim still working at his age. 1551 01:11:57,540 --> 01:12:01,260 Phil Kingston driving around in his fancy motor. 1552 01:12:01,460 --> 01:12:03,340 - You're wondering where Phil got all his money from? 1553 01:12:03,540 --> 01:12:05,660 Yeah, too right I am. 1554 01:12:05,860 --> 01:12:08,500 Jac, while we're out see if you can pull up 1555 01:12:08,700 --> 01:12:11,000 - Phil Kingston's accounts. - Yes ma'am. 1556 01:12:15,560 --> 01:12:19,340 - Okay, yeah, I'll pass that on, yeah, boss has just got here. 1557 01:12:19,540 --> 01:12:24,340 ♪♪ 1558 01:12:24,540 --> 01:12:27,340 - So, who found it? - Anonymous caller reported it 1559 01:12:27,540 --> 01:12:29,780 - early this morning, Ma'am. - The owner is a Steven Dale. 1560 01:12:29,980 --> 01:12:32,980 He's a teacher from Jesmond. 1561 01:12:33,180 --> 01:12:35,340 He says the car was stolen three nights ago 1562 01:12:35,540 --> 01:12:38,100 in front of his house. His story checked out. 1563 01:12:38,300 --> 01:12:40,020 - Forensics reckon the interior's gone. 1564 01:12:40,220 --> 01:12:42,100 They've salvaged what they can but it's slim pickings. 1565 01:12:42,300 --> 01:12:43,820 - Is there any witnesses? - Ah, no. 1566 01:12:44,020 --> 01:12:45,340 Place is a ghost town. 1567 01:12:45,540 --> 01:12:50,500 ♪♪ 1568 01:12:50,700 --> 01:12:55,940 ♪♪ 1569 01:12:56,140 --> 01:13:01,380 ♪♪ 1570 01:13:01,580 --> 01:13:03,140 Hold on! 1571 01:13:03,340 --> 01:13:10,220 ♪♪ 1572 01:13:10,420 --> 01:13:12,620 What does that look like to you? 1573 01:13:12,820 --> 01:13:14,340 Mm? 1574 01:13:14,540 --> 01:13:19,900 ♪♪ 1575 01:13:20,100 --> 01:13:25,660 ♪♪ 1576 01:13:25,860 --> 01:13:28,060 Got a new inhaler, have you, pet? 1577 01:13:28,260 --> 01:13:34,980 ♪♪ 1578 01:13:35,180 --> 01:13:38,580 Right, Kyle, now here's where we're at. 1579 01:13:38,780 --> 01:13:41,740 We found the car that was used in the hit and run 1580 01:13:41,940 --> 01:13:45,100 on Dean Lennon -- someone had torched it, 1581 01:13:45,300 --> 01:13:48,140 but our forensics team are a persistent lot 1582 01:13:48,340 --> 01:13:49,620 and I'm sure they'll find something. 1583 01:13:49,820 --> 01:13:51,340 No comment. 1584 01:13:51,540 --> 01:13:54,620 - Ah, well, that wasn't actually a question, love. 1585 01:13:54,820 --> 01:13:56,780 Now, we searched your house. 1586 01:13:56,980 --> 01:13:59,260 Uh, your mam was there, and she told us 1587 01:13:59,460 --> 01:14:01,500 you weren't at home three nights ago -- 1588 01:14:01,700 --> 01:14:04,300 the night that Dean Lennon was run over. 1589 01:14:04,500 --> 01:14:08,140 - No comment. - Again, not a question. 1590 01:14:08,340 --> 01:14:10,860 But we did find a pair of trainers, 1591 01:14:11,060 --> 01:14:13,140 your mam said belong to you. 1592 01:14:13,340 --> 01:14:16,420 Now, those trainers bore a trace of accelerant -- 1593 01:14:16,620 --> 01:14:19,820 the same accelerant used to torch the car. 1594 01:14:20,020 --> 01:14:23,700 So, between the car, your mam and those trainers -- 1595 01:14:23,900 --> 01:14:26,140 oh, and the inhaler -- 1596 01:14:26,340 --> 01:14:28,220 I'm confident we'll be charging you 1597 01:14:28,420 --> 01:14:31,820 with the attempted murder of Dean Lennon. 1598 01:14:32,020 --> 01:14:33,920 Is there anything you'd like to say? 1599 01:14:37,440 --> 01:14:40,320 And that was actually a question, love. 1600 01:14:44,440 --> 01:14:47,180 Hey, your mam's a nice woman. 1601 01:14:47,380 --> 01:14:50,140 I hear she's not been well. 1602 01:14:50,340 --> 01:14:53,100 And there's only you to look after her. 1603 01:14:53,300 --> 01:14:57,620 So who's gonna take care of her if you go to prison? 1604 01:14:57,820 --> 01:14:59,620 And you will. 1605 01:14:59,820 --> 01:15:03,240 But for how long depends on you. 1606 01:15:06,440 --> 01:15:08,500 Alright. 1607 01:15:08,700 --> 01:15:12,100 Have it your way. 1608 01:15:12,300 --> 01:15:13,940 - I was just trying to scare him! 1609 01:15:14,140 --> 01:15:16,260 Lennon! 1610 01:15:16,460 --> 01:15:18,500 I was supposed to give him a scare. 1611 01:15:18,700 --> 01:15:21,540 That's all. 1612 01:15:21,740 --> 01:15:25,860 But he ran out in front of me. I -- I couldn't stop. 1613 01:15:26,060 --> 01:15:27,740 Why were you scaring him? 1614 01:15:27,940 --> 01:15:31,260 Because I was told to. 1615 01:15:31,460 --> 01:15:33,000 By Gerry Farr? 1616 01:15:35,800 --> 01:15:37,680 Farr owed Kingston a favour. 1617 01:15:39,880 --> 01:15:41,660 Joel Kingston? 1618 01:15:41,860 --> 01:15:45,300 Phil... Kingston. 1619 01:15:45,500 --> 01:15:47,000 Thought Lennon killed his son. 1620 01:15:49,640 --> 01:15:51,940 - Alright, listen up -- you're gonna love this. 1621 01:15:52,140 --> 01:15:55,100 It's Phil Kingston, not Joel, 1622 01:15:55,300 --> 01:15:57,020 who's been working for Gerry Farr. 1623 01:15:57,220 --> 01:16:00,780 So when his lad dies, naturally, he wants revenge. 1624 01:16:00,980 --> 01:16:03,900 So he gets Farr to do it; keeps his hands clean. 1625 01:16:04,100 --> 01:16:06,460 - And Farr gets his minion to give Lennon a good scare, 1626 01:16:06,660 --> 01:16:09,700 but, Kyle being Kyle, he makes a pig's ear of it. 1627 01:16:09,900 --> 01:16:11,100 - So, where does Joel fit in to this? 1628 01:16:11,300 --> 01:16:13,340 - Well, according to Kyle, he doesn't. 1629 01:16:13,540 --> 01:16:15,340 First time he'd clapped eyes on the lad 1630 01:16:15,540 --> 01:16:17,380 is when he turned up at the gym Saturday morning. 1631 01:16:17,580 --> 01:16:19,340 Did you pull up Phil Kingston's account? 1632 01:16:19,540 --> 01:16:22,420 - Yes, Ma'am. He looks solvent. There's a lot out of outgoings. 1633 01:16:22,620 --> 01:16:24,440 - Well he's certainly not struggling. 1634 01:16:26,760 --> 01:16:30,860 Is that his phone records? Kenny, remind me when Gerry Farr 1635 01:16:31,060 --> 01:16:32,860 got pulled over in his motor? 1636 01:16:33,060 --> 01:16:35,220 - Er, 10:15 last Friday night, Ma'am. 1637 01:16:35,420 --> 01:16:39,260 - Well, Phil received a call from Joel 1638 01:16:39,460 --> 01:16:41,860 at 10:18 that night. 1639 01:16:42,060 --> 01:16:43,420 - He called him during the stop?! 1640 01:16:43,620 --> 01:16:48,380 ♪♪ 1641 01:16:48,580 --> 01:16:53,580 ♪♪ 1642 01:16:53,780 --> 01:16:58,780 ♪♪ 1643 01:16:58,980 --> 01:17:04,020 ♪♪ 1644 01:17:04,220 --> 01:17:09,220 ♪♪ 1645 01:17:09,420 --> 01:17:13,220 Wow, this is swanky! 1646 01:17:13,420 --> 01:17:16,420 What are the fees on this place? 1647 01:17:16,620 --> 01:17:18,380 - Are you thinking of joining? - Oh, pfft. 1648 01:17:18,580 --> 01:17:21,380 Doubt I could afford it, Phil. 1649 01:17:21,580 --> 01:17:23,340 And I'm surprised you can, 1650 01:17:23,540 --> 01:17:26,620 having sank your pension into those Spanish flats. 1651 01:17:26,820 --> 01:17:30,020 Oof -- Jim McDonnagh's still upset about that, by the way. 1652 01:17:30,220 --> 01:17:31,660 What do you want? 1653 01:17:31,860 --> 01:17:33,420 Gerry Farr. 1654 01:17:33,620 --> 01:17:34,940 How long you been working for him? 1655 01:17:35,140 --> 01:17:36,340 Dunno what you're on about. 1656 01:17:36,540 --> 01:17:37,860 - Yeah, well, that's alright -- 1657 01:17:38,060 --> 01:17:39,900 because we've got a witness who does. 1658 01:17:40,100 --> 01:17:43,740 Reckons you've been in Farr's pocket for a few years. 1659 01:17:43,940 --> 01:17:45,540 I think we're done here. 1660 01:17:45,740 --> 01:17:47,140 This will come out, Phil. 1661 01:17:47,340 --> 01:17:49,000 You might as well co-operate. 1662 01:17:51,520 --> 01:17:54,260 D'you think Gerry Farr will stand by you? 1663 01:17:54,460 --> 01:17:56,700 How long before he throws you under a bus? 1664 01:17:56,900 --> 01:18:00,620 He's already tried telling us Joel was corrupt. 1665 01:18:00,820 --> 01:18:05,180 Oh, aye! Your best pal dragging your son's reputation 1666 01:18:05,380 --> 01:18:06,460 through the mud. 1667 01:18:06,660 --> 01:18:08,020 Joel wasn't corrupt. 1668 01:18:08,220 --> 01:18:11,900 - Ah, no -- but you are. 1669 01:18:12,100 --> 01:18:13,940 And Joel found out about it, didn't he? 1670 01:18:14,140 --> 01:18:15,740 And he called you that night 1671 01:18:15,940 --> 01:18:18,100 he pulled Gerry Farr over in his motor. 1672 01:18:18,300 --> 01:18:20,840 Now, what was that call about? 1673 01:18:22,360 --> 01:18:24,700 - Did you love your son? - 'Course I did. 1674 01:18:24,900 --> 01:18:27,620 Then honour the lad's memory. 1675 01:18:27,820 --> 01:18:29,500 Okay. Fine. 1676 01:18:29,700 --> 01:18:33,020 Farr was paying me now and then for information. 1677 01:18:33,220 --> 01:18:35,260 But it was minor stuff -- background on a dealer, 1678 01:18:35,460 --> 01:18:37,420 an address, running a plate or two. 1679 01:18:37,620 --> 01:18:38,820 You know, nothing major. 1680 01:18:39,020 --> 01:18:40,700 Ah, "nothing major"... 1681 01:18:40,900 --> 01:18:43,100 - We're talking about drug dealers, addicts. 1682 01:18:43,300 --> 01:18:45,860 - They don't matter -- scum. - Scum? 1683 01:18:46,060 --> 01:18:47,740 What, like Shane? 1684 01:18:47,940 --> 01:18:50,700 Now, that phone call, Phil? 1685 01:18:50,900 --> 01:18:53,020 - Farr wanted to prove to Joel that he couldn't be touched, 1686 01:18:53,220 --> 01:18:54,820 so he made him call me. 1687 01:18:55,020 --> 01:18:57,300 So what did you say? 1688 01:18:57,500 --> 01:18:59,040 I told him to let Farr go. 1689 01:19:01,960 --> 01:19:05,260 - Right, see, everyone I've spoken to 1690 01:19:05,460 --> 01:19:08,700 told me that Joel was a stickler for the law. 1691 01:19:08,900 --> 01:19:12,180 He was hard line, so I wonder how he felt 1692 01:19:12,380 --> 01:19:15,740 when he found out his dad was corrupt. 1693 01:19:15,940 --> 01:19:18,780 - I tried to explain, but he wouldn't listen. 1694 01:19:18,980 --> 01:19:21,180 Said, uh, I had a choice: 1695 01:19:21,380 --> 01:19:24,100 turn myself in and testify against Farr, 1696 01:19:24,300 --> 01:19:25,980 or he'd do it himself. 1697 01:19:26,180 --> 01:19:27,940 - Yeah, well, that's quite an ultimatum. 1698 01:19:28,140 --> 01:19:29,460 - You think I worked all those years as a copper 1699 01:19:29,660 --> 01:19:31,460 just to spend my last days in prison? 1700 01:19:31,660 --> 01:19:33,720 - Yeah. So what did you do, Phil? 1701 01:19:36,080 --> 01:19:38,900 Told him I couldn't do it. 1702 01:19:39,100 --> 01:19:41,220 And then what? 1703 01:19:41,420 --> 01:19:44,420 - Oh, Jesus -- you think I killed my son? 1704 01:19:44,620 --> 01:19:47,700 - Well, maybe you did the same as you did with Lennon -- 1705 01:19:47,900 --> 01:19:49,100 and got Farr to do it. 1706 01:19:49,300 --> 01:19:50,980 I loved my boy! 1707 01:19:51,180 --> 01:19:53,980 I'd never hurt him. 1708 01:19:54,180 --> 01:19:57,700 Anyway, I didn't need to -- Joel decided not to say anything. 1709 01:19:57,900 --> 01:20:00,900 That's why he went to see Farr that morning. 1710 01:20:01,100 --> 01:20:03,060 Farr called me when he left -- 1711 01:20:03,260 --> 01:20:05,540 said Joel told him to cut me loose 1712 01:20:05,740 --> 01:20:07,020 or he'd turn both of us in. 1713 01:20:07,220 --> 01:20:11,540 Me own son, bargaining for me... 1714 01:20:11,740 --> 01:20:13,300 because I'm a bloody coward. 1715 01:20:13,500 --> 01:20:20,740 ♪♪ 1716 01:20:20,940 --> 01:20:22,620 I reckon Farr did kill him. 1717 01:20:22,820 --> 01:20:25,340 Even if the lad kept schtum, he was still a threat to him. 1718 01:20:25,540 --> 01:20:26,780 - Yeah, and Farr had the opportunity. 1719 01:20:26,980 --> 01:20:28,580 All he had to do was follow him to the park. 1720 01:20:28,780 --> 01:20:31,100 - No, if Farr wanted him dead, he'd a been more discreet. 1721 01:20:31,300 --> 01:20:33,740 Not a brick to the head! That's not him. 1722 01:20:33,940 --> 01:20:36,580 - Well, maybe he got Kyle to do it. 1723 01:20:36,780 --> 01:20:39,500 - Well, even he would have made a better job of it... 1724 01:20:39,700 --> 01:20:44,100 No, this is messy, it's rash. 1725 01:20:44,300 --> 01:20:45,840 It's emotional... 1726 01:20:48,240 --> 01:20:51,100 We know next to nothing about the deceased, 1727 01:20:51,300 --> 01:20:53,900 except he was an exceptional copper. 1728 01:20:54,100 --> 01:20:55,740 No girlfriend... 1729 01:20:55,940 --> 01:20:57,340 ...or boyfriend. 1730 01:20:57,540 --> 01:21:01,180 No mates at all, come to that. 1731 01:21:01,380 --> 01:21:03,660 Liked rugby. 1732 01:21:03,860 --> 01:21:05,660 What's the name of club he supported? 1733 01:21:05,860 --> 01:21:07,060 Hartlepool Tigers, Ma'am. 1734 01:21:07,260 --> 01:21:08,620 He never missed a home game. 1735 01:21:08,820 --> 01:21:10,420 Posted photos all over social media. 1736 01:21:10,620 --> 01:21:12,260 - So, when was he last at a match? 1737 01:21:12,460 --> 01:21:14,040 Weekend before he died, ma'am. 1738 01:21:16,920 --> 01:21:19,620 So, this past weekend 1739 01:21:19,820 --> 01:21:22,100 would've been an away match right? 1740 01:21:22,300 --> 01:21:24,780 Yep. 1741 01:21:24,980 --> 01:21:26,820 Where were they playing? 1742 01:21:27,020 --> 01:21:29,620 - Um... Portsmouth ma'am. 1743 01:21:29,820 --> 01:21:34,340 ♪♪ 1744 01:21:34,540 --> 01:21:38,860 ♪♪ 1745 01:21:39,060 --> 01:21:43,540 ♪♪ 1746 01:21:43,740 --> 01:21:45,380 Let's go inside, Phil. 1747 01:21:45,580 --> 01:21:48,220 ♪♪ 1748 01:21:48,420 --> 01:21:50,540 [ Car alarm beeps ] 1749 01:21:50,740 --> 01:21:55,740 ♪♪ 1750 01:21:55,940 --> 01:21:58,300 Hello, Shane, love. 1751 01:21:58,500 --> 01:22:01,300 Oh, could you clear something up for me? 1752 01:22:01,500 --> 01:22:04,660 Joel was due to work nights all this week. 1753 01:22:04,860 --> 01:22:05,980 Is that right? 1754 01:22:06,180 --> 01:22:08,660 - Aye. I think he preferred them. 1755 01:22:08,860 --> 01:22:11,700 - So how was he gonna get to Portsmouth and back 1756 01:22:11,900 --> 01:22:14,500 in time to clock on? 1757 01:22:14,700 --> 01:22:16,260 What's she talking about? 1758 01:22:16,460 --> 01:22:19,580 - I'm talking about a call Shane made to Joel 1759 01:22:19,780 --> 01:22:21,060 on Friday night. 1760 01:22:21,260 --> 01:22:22,700 That wasn't about the rugby match, 1761 01:22:22,900 --> 01:22:25,620 was it, pet -- it was about your dad. 1762 01:22:25,820 --> 01:22:28,660 - Just a second, Vera -- - Now, that fight at the club, 1763 01:22:28,860 --> 01:22:30,380 when Joel got stabbed? 1764 01:22:30,580 --> 01:22:33,300 Wasn't Shane who started it. 1765 01:22:33,500 --> 01:22:34,820 It was Joel. 1766 01:22:35,020 --> 01:22:37,100 Completely out of character, you said. 1767 01:22:37,300 --> 01:22:40,100 Well, that's hardly surprising since he'd just found out 1768 01:22:40,300 --> 01:22:42,640 his dad was working for a criminal. 1769 01:22:45,680 --> 01:22:47,940 So when did he tell you? That night? 1770 01:22:48,140 --> 01:22:50,340 Did he tell you he was turning your dad in? 1771 01:22:50,540 --> 01:22:52,180 - Don't say a word, Shane. - It's alright, Mam. 1772 01:22:52,380 --> 01:22:54,180 - No. No, it's not. You just shut your mouth shut. 1773 01:22:54,380 --> 01:22:56,040 - Don't say a word -- - It's all right. 1774 01:22:59,200 --> 01:23:01,180 Joel was a mess like. 1775 01:23:01,380 --> 01:23:04,380 Couldn't believe his dad took dirty money. 1776 01:23:04,580 --> 01:23:06,940 He said he'd given Dad a chance to do the right thing, 1777 01:23:07,140 --> 01:23:09,300 but, er, he wouldn't take it, would you? 1778 01:23:09,500 --> 01:23:11,580 And you know, that's what hurt him most. 1779 01:23:11,780 --> 01:23:13,420 It's not what you did, right? 1780 01:23:13,620 --> 01:23:16,280 It's that you were too scared to take the punishment. 1781 01:23:19,200 --> 01:23:20,420 But it was Mum I was worried about, 1782 01:23:20,620 --> 01:23:22,940 so I tried to talk Joel out of turning him in. 1783 01:23:23,140 --> 01:23:24,340 Like, why wreck Mam's life 1784 01:23:24,540 --> 01:23:26,060 because of something Dad had done? 1785 01:23:26,260 --> 01:23:28,140 He wouldn't listen. 1786 01:23:28,340 --> 01:23:29,700 Joel never saw the grey in anything. 1787 01:23:29,900 --> 01:23:31,740 That was you, you made him like that. 1788 01:23:31,940 --> 01:23:36,100 ♪♪ 1789 01:23:36,300 --> 01:23:39,580 So, er, that's why I called him on the Friday night. 1790 01:23:39,780 --> 01:23:41,400 Find out what he was planning to do. 1791 01:23:43,840 --> 01:23:45,740 - So what did you do, love? - Nothing! 1792 01:23:45,940 --> 01:23:48,980 He didn't do anything! 1793 01:23:49,180 --> 01:23:51,540 You don't get him. 1794 01:23:51,740 --> 01:23:54,180 I've already lost one son, you're not getting another! 1795 01:23:54,380 --> 01:23:55,820 - You can take Phil! - Deb! 1796 01:23:56,020 --> 01:23:58,980 - Shut up! You're to blame for all of this! 1797 01:23:59,180 --> 01:24:01,940 You and your stupid schemes! So what? 1798 01:24:02,140 --> 01:24:05,100 Did you think I didn't know what was going on? 1799 01:24:05,300 --> 01:24:08,220 You lost everything we had on those poxy flats! 1800 01:24:08,420 --> 01:24:10,900 I knew the money was coming from somewhere dodgy. 1801 01:24:11,100 --> 01:24:13,220 Wasn't from a copper's pension, was it?! 1802 01:24:13,420 --> 01:24:14,540 No, Phil's the one you want. 1803 01:24:14,740 --> 01:24:15,620 He's to blame for all of this. 1804 01:24:15,820 --> 01:24:18,780 Take him! 1805 01:24:18,980 --> 01:24:20,380 Phil didn't do it, love. 1806 01:24:20,580 --> 01:24:23,500 He might as well 'ave! 1807 01:24:23,700 --> 01:24:26,940 - Shane, I need to hear you say it. 1808 01:24:27,140 --> 01:24:33,260 ♪♪ 1809 01:24:33,460 --> 01:24:35,340 - Thought if I -- if I could just talk to Joel 1810 01:24:35,540 --> 01:24:37,580 comin' off his shift, and... 1811 01:24:37,780 --> 01:24:40,060 I-I knew he had to go through the park to get his train, 1812 01:24:40,260 --> 01:24:43,420 so I went there and waited. 1813 01:24:43,620 --> 01:24:45,980 When he turned up he told us... 1814 01:24:46,180 --> 01:24:48,620 Yeah, he told us it was done and dusted, like. 1815 01:24:48,820 --> 01:24:51,140 Just like that. 1816 01:24:51,340 --> 01:24:52,940 I mean, who did he think he was? 1817 01:24:53,140 --> 01:24:55,540 Wrecking Mam's life like that?! 1818 01:24:55,740 --> 01:24:57,300 All because he suddenly discovered his dad 1819 01:24:57,500 --> 01:25:00,740 wasn't as clean as he made out to be! 1820 01:25:00,940 --> 01:25:03,860 I lost it, went for him. 1821 01:25:04,060 --> 01:25:07,260 He knocked us on me arse and walked away. 1822 01:25:07,460 --> 01:25:10,040 So I, uh, I picked up this rock. 1823 01:25:13,080 --> 01:25:14,380 And I... 1824 01:25:14,580 --> 01:25:16,260 I smashed him across the head with it. 1825 01:25:16,460 --> 01:25:18,600 But he... And he went down, and, um... 1826 01:25:21,360 --> 01:25:24,740 I still had this rage in us. 1827 01:25:24,940 --> 01:25:27,980 That's why I just -- I didn't stop hitting him... 1828 01:25:28,180 --> 01:25:30,260 [ Wailing ] 1829 01:25:30,460 --> 01:25:34,260 - You killed your brother?! - You killed him first. 1830 01:25:34,460 --> 01:25:36,300 He thought you were a God, man! 1831 01:25:36,500 --> 01:25:40,940 ♪♪ 1832 01:25:41,140 --> 01:25:44,020 He changed his mind, love. 1833 01:25:44,220 --> 01:25:46,500 - What? - Joel. 1834 01:25:46,700 --> 01:25:50,180 He changed his mind. 1835 01:25:50,380 --> 01:25:51,980 What are you talking about? 1836 01:25:52,180 --> 01:25:54,680 - Decided not to turn your dad in, after all. 1837 01:25:56,760 --> 01:26:00,340 No. 1838 01:26:00,540 --> 01:26:02,180 But he would've said. 1839 01:26:02,380 --> 01:26:08,180 ♪♪ 1840 01:26:08,380 --> 01:26:14,220 ♪♪ 1841 01:26:14,420 --> 01:26:15,660 Why didn't he say? 1842 01:26:15,860 --> 01:26:20,780 ♪♪ 1843 01:26:20,980 --> 01:26:25,860 ♪♪ 1844 01:26:26,060 --> 01:26:31,140 ♪♪ 1845 01:26:31,340 --> 01:26:33,580 - Are you sure she's coming? - Well, She said she was coming. 1846 01:26:33,780 --> 01:26:35,460 She said she was coming? 1847 01:26:35,660 --> 01:26:38,940 - I wouldn't have thought a service medal was her thing? 1848 01:26:39,140 --> 01:26:41,260 Shall we go for a bevvy after? 1849 01:26:41,460 --> 01:26:43,980 - I think she'll want one before. [ Laughter ] 1850 01:26:44,180 --> 01:26:47,060 - Outstanding Service -- that's a big thing. 1851 01:26:47,260 --> 01:26:49,500 - She definitely coming? - Well, she's not gonna stand up 1852 01:26:49,700 --> 01:26:51,220 the top brass, is she? 1853 01:26:51,420 --> 01:26:53,100 Well, she's done it before. 1854 01:26:53,300 --> 01:26:56,540 - Has she? - Didn't go down well. 1855 01:26:56,740 --> 01:26:58,940 - Don't worry. She's coming. 1856 01:26:59,140 --> 01:27:01,740 [ Mobile vibrates ] 1857 01:27:01,940 --> 01:27:03,340 Well? 1858 01:27:03,540 --> 01:27:04,620 Yeah. 1859 01:27:04,820 --> 01:27:06,140 She's not coming. 1860 01:27:06,340 --> 01:27:10,340 [ Kenny groans ] 1861 01:27:10,540 --> 01:27:13,100 - You going for a bevvy? - Aye. 1862 01:27:13,300 --> 01:27:18,000 ♪♪ 1863 01:27:22,840 --> 01:27:24,780 Alright, love? 1864 01:27:24,980 --> 01:27:27,040 Right, Carter, got your rucksack? 1865 01:27:31,240 --> 01:27:32,980 So, you're all set? 1866 01:27:33,180 --> 01:27:34,940 Aye. Think so. 1867 01:27:35,140 --> 01:27:37,260 - And you've got someone at the other end? 1868 01:27:37,460 --> 01:27:39,020 Mum's going to pick us up. 1869 01:27:39,220 --> 01:27:40,940 Thank you for everything. 1870 01:27:41,140 --> 01:27:42,260 Come on, let's go. 1871 01:27:42,460 --> 01:27:43,700 Now, you have a good trip. 1872 01:27:43,900 --> 01:27:44,940 And Carter... 1873 01:27:45,140 --> 01:27:46,680 Look after your mam. 1874 01:27:49,120 --> 01:27:50,580 Hey, thanks for picking 'em up, love. 1875 01:27:50,780 --> 01:27:53,100 No worries. 1876 01:27:53,300 --> 01:27:55,700 - So, you decided to stick it out? 1877 01:27:55,900 --> 01:28:00,100 - Yeah. Figured I would. For Joel. 1878 01:28:00,300 --> 01:28:03,900 Plus, somebody told me that you grow into the job -- 1879 01:28:04,100 --> 01:28:05,260 and eventually get better. 1880 01:28:05,460 --> 01:28:07,380 - Control to Romeo Six... - I hope they're right! 1881 01:28:07,580 --> 01:28:09,220 Yeah, this is Romeo six, come in, control. 1882 01:28:09,420 --> 01:28:11,700 - Got a disturbance in progress on the south side of... 1883 01:28:11,900 --> 01:28:14,380 Yeah. I'm on my way. 1884 01:28:14,580 --> 01:28:21,460 ♪♪ 1885 01:28:21,660 --> 01:28:23,620 You go get 'em, pet. 1886 01:28:23,820 --> 01:28:32,180 ♪♪ 1887 01:28:32,380 --> 01:28:40,500 ♪♪ 1888 01:28:40,700 --> 01:28:49,100 ♪♪ 1889 01:28:49,300 --> 01:28:57,380 ♪♪ 1890 01:28:57,580 --> 01:29:06,060 ♪♪ 1891 01:29:06,260 --> 01:29:14,380 ♪♪ 1892 01:29:14,580 --> 01:29:23,120 ♪♪ 138054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.