All language subtitles for The.Sparring.Partner.2022.1080p.BluRay.x264.DD5.1-iKiW.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,291 --> 00:01:11,249 (In March 2013,) 2 00:01:11,249 --> 00:01:14,707 (a man claimed his parents went missing and asked for help on the internet.) 3 00:01:14,707 --> 00:01:16,457 (The police later found out) 4 00:01:16,457 --> 00:01:18,957 (someone confessed to have murdered his own parents in online messages.) 5 00:01:18,957 --> 00:01:21,665 (Upon further investigation it was found out it was the same person, Henry Cheung.) 6 00:01:36,624 --> 00:01:38,124 What's that smell? 7 00:01:39,707 --> 00:01:41,207 Lavender. 8 00:01:43,041 --> 00:01:44,249 It's nice. 9 00:02:22,291 --> 00:02:22,916 Chopper! 10 00:02:23,499 --> 00:02:24,707 Henry Cheung. 11 00:02:24,916 --> 00:02:29,249 This is about Cheung Kuen Kwai and Shiu Suet Yee's murder. 12 00:02:29,832 --> 00:02:30,832 Do you understand? 13 00:02:32,124 --> 00:02:33,207 | do. 14 00:02:46,832 --> 00:02:49,832 How are you related to Cheung and Shiu? 15 00:02:51,541 --> 00:02:53,999 Cheung Kuen Kwai was my father. 16 00:02:53,999 --> 00:02:55,499 Shiu Suet Yee was my mother. 17 00:02:56,499 --> 00:02:58,624 On the morning of March 1, 2013, 18 00:02:58,832 --> 00:03:01,207 where did you go with Cheung and Shiu? 19 00:03:02,499 --> 00:03:04,665 "The Sparring Partner” We went to flat 3B 20 00:03:04,666 --> 00:03:08,291 "The Sparring Partner” of Chung Mei Building in Tai Kok Tsui. 21 00:03:08,291 --> 00:03:09,582 "The Sparring Partner” 22 00:03:09,582 --> 00:03:10,290 "The Sparring Partner” That's Angus Tong's home. 23 00:03:10,291 --> 00:03:11,707 That's Angus Tong's home. 24 00:03:14,541 --> 00:03:16,249 I'm here for the job interview. 25 00:03:16,499 --> 00:03:18,207 What's your name, sir? 26 00:03:18,207 --> 00:03:19,582 Angus Tong. 27 00:03:38,957 --> 00:03:41,082 Where did you borrow that suit? 28 00:03:41,624 --> 00:03:43,582 | couldn't borrow one. 29 00:03:43,957 --> 00:03:46,623 These days, you don't need a suit for job interviews. 30 00:03:47,082 --> 00:03:48,832 But you do need a shower. 31 00:03:50,041 --> 00:03:50,957 Don't freak out. 32 00:03:50,957 --> 00:03:51,998 It's just a reminder. 33 00:03:52,332 --> 00:03:55,332 Look, you scared the others off. 34 00:03:59,832 --> 00:04:01,498 You're a nice guy... 35 00:04:01,999 --> 00:04:03,165 It seems. 36 00:04:06,916 --> 00:04:09,749 | wouldn't fill out that section if | were you. 37 00:04:10,999 --> 00:04:12,374 | understand history, 38 00:04:12,374 --> 00:04:14,957 but what's that word with C? 39 00:04:14,957 --> 00:04:15,957 Criminal. 40 00:04:15,957 --> 00:04:17,498 It's asking if you've broke the law 41 00:04:17,499 --> 00:04:19,165 and if you've been arrested before. 42 00:04:19,166 --> 00:04:22,291 My ex called the cops on me for harassing her... 43 00:04:22,499 --> 00:04:24,457 | don't need to know that. 44 00:04:25,374 --> 00:04:27,832 Where did you learn English? It's good. 45 00:04:27,999 --> 00:04:29,540 University of Melbourne. 46 00:04:29,541 --> 00:04:31,207 You came back from overseas? 47 00:04:31,207 --> 00:04:33,123 They'll hire you for sure. 48 00:04:37,499 --> 00:04:39,999 Henry Cheung, it's your turn. 49 00:04:43,374 --> 00:04:45,457 Mr. Wu, here you are. 50 00:04:45,707 --> 00:04:46,957 Come on in. 51 00:04:46,957 --> 00:04:48,123 Wait! 52 00:04:48,124 --> 00:04:49,249 | got here first. 53 00:04:49,249 --> 00:04:51,457 Wait, we'll inteview him first. 54 00:04:51,791 --> 00:04:53,332 This way. 55 00:05:16,707 --> 00:05:17,873 I'm Henry Cheung. 56 00:05:18,082 --> 00:05:20,373 | don't have much burden in sex. 57 00:05:20,374 --> 00:05:22,082 No strings attached, | mean. 58 00:05:22,082 --> 00:05:24,207 | have quite a libido. 59 00:05:24,457 --> 00:05:27,457 Am | experienced in sex? Absolutely. 60 00:05:27,582 --> 00:05:29,373 I've had lots of random hookups lately, 61 00:05:29,374 --> 00:05:33,540 so my sexual abilities have gone way up. 62 00:05:36,582 --> 00:05:37,832 Mr. Siu. 63 00:05:38,207 --> 00:05:39,457 Hello, Mr. Siu. 64 00:05:39,457 --> 00:05:41,832 You seem to know a thing or two about sex. 65 00:05:41,832 --> 00:05:45,957 | started watching Japanese porn at a young age. 66 00:05:45,957 --> 00:05:48,623 When it comes to shooting style 67 00:05:48,624 --> 00:05:49,915 and their positions, 68 00:05:49,916 --> 00:05:51,791 I'm quite well-informed. 69 00:05:51,791 --> 00:05:54,291 When we act in porn, we adjust for the camera. 70 00:05:54,291 --> 00:05:56,874 Not everyone can just get naked and have sex. 71 00:05:56,999 --> 00:05:59,707 In that aspect, I'm quite talented. 72 00:06:00,457 --> 00:06:03,457 Once this contract is signed, the deal is done. 73 00:06:03,457 --> 00:06:05,457 The title of the Kingswood Villas flat 74 00:06:05,457 --> 00:06:07,790 will be transferred from Henry Cheung to his brother, Hin Jo. 75 00:06:07,791 --> 00:06:09,957 will be transferred from Henry Cheung to his brother, Hin Jo. 76 00:06:22,999 --> 00:06:26,082 | noticed that you like criticizing people. 77 00:06:26,832 --> 00:06:28,457 What do you think of today's young actors? 78 00:06:28,832 --> 00:06:31,082 | wouldn't even call them actors. 79 00:06:31,082 --> 00:06:33,082 Did you see the previous version | produced? 80 00:06:34,957 --> 00:06:36,207 To be honest, 81 00:06:36,207 --> 00:06:39,957 | have a high standard for erotica. 82 00:06:39,957 --> 00:06:43,707 I've seen it. | think the story's all right... 83 00:06:48,832 --> 00:06:49,582 Hey, 84 00:06:49,874 --> 00:06:52,165 don't start dawdling now. 85 00:06:52,499 --> 00:06:54,540 | just want to read the terms clearly. 86 00:06:54,541 --> 00:06:58,291 Henry, sign it, then we'll get dim sum. 87 00:06:59,957 --> 00:07:01,998 You don't go to the restaurant this early. 88 00:07:02,291 --> 00:07:05,332 This is a standard case for these lawyers, no need to nitpick. 89 00:07:05,541 --> 00:07:07,332 Templates can be wrong, too. 90 00:07:07,707 --> 00:07:08,373 It's fine. 91 00:07:08,374 --> 00:07:10,457 If you want to read over it, 92 00:07:10,457 --> 00:07:11,498 you can take it home. 93 00:07:11,499 --> 00:07:13,332 Give me a few minutes. 94 00:07:30,124 --> 00:07:31,582 You already ate? 95 00:07:32,999 --> 00:07:34,332 I'm not hungry. 96 00:07:35,416 --> 00:07:36,874 Found a job? 97 00:07:38,499 --> 00:07:40,124 Didn't fit you? 98 00:07:41,124 --> 00:07:42,957 | told you. 99 00:07:47,999 --> 00:07:48,874 | lost again. 100 00:07:50,207 --> 00:07:51,998 Try later if you can't pass the level. 101 00:07:52,499 --> 00:07:53,832 No point in forcing it. 102 00:07:53,999 --> 00:07:55,249 Who said | can't pass it? 103 00:07:55,582 --> 00:07:56,873 I'll just pay. 104 00:07:57,332 --> 00:07:58,707 | get 10 more tries for $9.90. 105 00:07:59,666 --> 00:08:00,999 So what if you pass this level? 106 00:08:01,332 --> 00:08:02,707 The same will happen later. 107 00:08:03,041 --> 00:08:04,999 You'll always get stuck on some steps. 108 00:08:05,457 --> 00:08:06,623 Sunk cost fallacy. 109 00:08:07,707 --> 00:08:08,707 So what? 110 00:08:09,166 --> 00:08:10,332 I'll just quit playing. 111 00:08:10,791 --> 00:08:12,957 You know what gamemakers are afraid of? 112 00:08:13,832 --> 00:08:16,373 Put it down, take your time. 113 00:08:16,374 --> 00:08:17,957 You'll pass it naturally. 114 00:08:18,666 --> 00:08:19,916 Be water, my friend. 115 00:08:22,124 --> 00:08:23,165 Your friend? 116 00:08:23,832 --> 00:08:24,957 What's your name? 117 00:08:24,957 --> 00:08:25,957 Angus. 118 00:08:26,957 --> 00:08:28,665 Have some fries. 119 00:08:30,124 --> 00:08:31,707 You're still on this level? 120 00:08:42,207 --> 00:08:44,498 Today, we're speaking to Henry Cheung, 121 00:08:44,499 --> 00:08:46,874 the son of the missing couple. 122 00:08:47,707 --> 00:08:49,998 I'm Henry Cheung. 123 00:08:50,374 --> 00:08:54,374 | need your help in finding my parents, 124 00:08:54,541 --> 00:08:58,582 Cheung Kuen Kwai and Shiu Suet Yee. 125 00:08:59,457 --> 00:09:02,873 They went missing on March 2nd. 126 00:09:03,249 --> 00:09:06,582 They told me they were traveling to the Mainland, 127 00:09:06,791 --> 00:09:09,624 but they still haven't returned. 128 00:09:10,207 --> 00:09:12,748 Where are they? 129 00:09:13,999 --> 00:09:18,290 It's been 11, 12 days now, 130 00:09:18,916 --> 00:09:21,082 but | haven't heard from them. 131 00:09:21,082 --> 00:09:22,582 I'm very worried. 132 00:09:22,832 --> 00:09:24,707 What has the police told you? 133 00:09:25,582 --> 00:09:30,040 The police has checked their travel records. 134 00:09:30,666 --> 00:09:34,291 Apparently, they never left Hong Kong. 135 00:09:36,207 --> 00:09:37,748 We've done all we can, 136 00:09:37,749 --> 00:09:41,040 but we have no clue where they've gone. 137 00:09:41,291 --> 00:09:45,082 Mr. Cheung, I'm sure your parents will be found safely. 138 00:09:45,082 --> 00:09:47,498 | hope our audience at home 139 00:09:47,499 --> 00:09:50,457 will call the police immediately if you have 140 00:09:50,457 --> 00:09:52,748 any clue about their whereabouts. 141 00:09:54,624 --> 00:09:55,207 Cut. 142 00:09:55,957 --> 00:09:56,748 Sorry, 143 00:09:56,749 --> 00:09:57,957 I'd like to do it again. 144 00:09:58,207 --> 00:09:59,290 Again? 145 00:09:59,582 --> 00:10:00,540 Another take. 146 00:10:01,457 --> 00:10:03,373 Does he think he's a superstar? 147 00:10:04,291 --> 00:10:06,499 Some fucking pro journalists you are... 148 00:10:06,499 --> 00:10:09,082 Thank you all for coming today. 149 00:10:10,291 --> 00:10:12,874 What? | left out something. 150 00:10:12,874 --> 00:10:14,457 Don't you want to find Mom and Dad? 151 00:10:14,582 --> 00:10:16,415 I'm more nervous about them than you are. 152 00:10:16,416 --> 00:10:17,957 Since when were you such a devoted son? 153 00:10:17,957 --> 00:10:19,957 Fine, you can be the devoted son. 154 00:10:19,957 --> 00:10:21,498 | won't do a damn thing. 155 00:10:26,416 --> 00:10:27,499 You called these people. 156 00:10:27,499 --> 00:10:29,332 You didn't ask me, you notified me. 157 00:10:29,499 --> 00:10:30,874 By blowing it up like this, 158 00:10:30,874 --> 00:10:33,124 have you thought of how the family feels? 159 00:10:37,832 --> 00:10:39,457 It reeks here! 160 00:10:40,207 --> 00:10:42,457 That's how old buildings are. 161 00:10:56,374 --> 00:10:57,499 Police! 162 00:10:57,707 --> 00:10:58,748 Can | help you? 163 00:11:00,707 --> 00:11:01,707 We're looking for Henry... 164 00:11:01,707 --> 00:11:02,957 They're here for me! 165 00:11:15,707 --> 00:11:16,748 Sorry. 166 00:11:16,749 --> 00:11:17,915 Give me a minute. 167 00:11:23,082 --> 00:11:24,207 Henry? 168 00:11:25,791 --> 00:11:28,374 What did the police say? 169 00:11:32,374 --> 00:11:33,915 Hello, Henry? 170 00:11:34,957 --> 00:11:37,290 Come out tonight, I'll tell you then. 171 00:11:37,707 --> 00:11:39,082 Tonight? 172 00:11:39,457 --> 00:11:41,082 How about tomorrow night? 173 00:11:42,457 --> 00:11:44,248 | only have tonight. 174 00:12:05,332 --> 00:12:06,457 (German) Everyone, 175 00:12:06,957 --> 00:12:09,415 (German) | have something to announce. 176 00:12:10,957 --> 00:12:12,373 (German) I'm sorry. 177 00:12:13,499 --> 00:12:16,540 (German) I lied to you all. 178 00:12:17,457 --> 00:12:20,207 (Attention please) 179 00:12:20,582 --> 00:12:23,332 Do you think that you're a devout Christian? 180 00:12:26,207 --> 00:12:28,582 | have my moments of weakness. 181 00:12:30,041 --> 00:12:32,207 I'm sure they'll find Uncle and Auntie. 182 00:12:32,582 --> 00:12:34,040 Don't worry. 183 00:12:40,374 --> 00:12:41,999 Merciful Heavenly Father... 184 00:12:41,999 --> 00:12:44,832 Please protect and lead my cousin Henry 185 00:12:45,332 --> 00:12:46,998 on his search for his parents. 186 00:12:48,124 --> 00:12:50,582 Soothe his anxious heart. 187 00:12:51,291 --> 00:12:53,666 Bless him with serenity 188 00:12:53,666 --> 00:12:55,957 to face everything. 189 00:12:57,041 --> 00:12:58,707 | killed them. 190 00:13:00,832 --> 00:13:04,623 (German) My parents aren't missing. 191 00:13:04,624 --> 00:13:08,957 (German) It was murder, and I'm involved. 192 00:13:09,707 --> 00:13:11,415 (You killed them?!) 193 00:13:20,041 --> 00:13:21,791 (Yes, | involved) 194 00:13:22,666 --> 00:13:23,832 (I will surrender) 195 00:13:25,999 --> 00:13:27,540 (But not today) 196 00:13:29,999 --> 00:13:31,999 (Remember! My Chinese name is Cheung Hin Chung.) Henry Cheung. We have reasons to suspect that 197 00:13:31,999 --> 00:13:32,415 (Remember! My Chinese name is Cheung Hin Chung.) on March 1, 2013, 198 00:13:32,416 --> 00:13:33,624 on March 1, 2013, 199 00:13:33,624 --> 00:13:36,374 you murdered Cheung Kuen Kwai 200 00:13:36,999 --> 00:13:38,582 and Shiu... 201 00:13:38,916 --> 00:13:40,249 Suet Yee. 202 00:13:40,749 --> 00:13:42,207 ...Shiu Suet Yee. 203 00:13:42,457 --> 00:13:44,957 You're under arrest. 204 00:13:58,124 --> 00:13:59,499 2/F or 3/F? 205 00:13:59,499 --> 00:14:00,207 Third floor. 206 00:14:00,999 --> 00:14:02,249 Including the ground floor? 207 00:14:02,249 --> 00:14:02,874 Yes. 208 00:14:03,207 --> 00:14:04,165 Old-style third floor, then! 209 00:14:04,166 --> 00:14:05,041 Yeah. 210 00:14:15,916 --> 00:14:18,291 Sir, do you live here? 211 00:14:24,499 --> 00:14:26,290 Angus Tong and | didn't pick a specific date. 212 00:14:26,832 --> 00:14:30,665 The old folks were free, we were ready, so we did it... 213 00:14:32,916 --> 00:14:34,041 Stop running! 214 00:14:34,249 --> 00:14:34,915 Freeze! 215 00:14:36,082 --> 00:14:36,915 Hey! 216 00:14:41,582 --> 00:14:43,457 | asked them 217 00:14:43,457 --> 00:14:44,665 to take a look 218 00:14:44,666 --> 00:14:46,374 at a new flat | rented 219 00:14:46,749 --> 00:14:47,790 and help clean it up. 220 00:14:50,999 --> 00:14:53,707 | led them to the center of the living room. 221 00:14:55,416 --> 00:14:57,832 Angus Tong grabbed a knife from the kitchen. 222 00:15:01,457 --> 00:15:04,082 We agreed we'd kill whoever's closest to us. 223 00:15:05,166 --> 00:15:07,499 He was closest to Shiu Suet Yee. 224 00:15:07,957 --> 00:15:09,915 | was closest to Cheung Kuen Kwai. 225 00:15:17,124 --> 00:15:17,957 Stop right there! 226 00:15:30,291 --> 00:15:31,416 Stop! 227 00:15:31,666 --> 00:15:32,666 Hey, don't move! 228 00:15:33,624 --> 00:15:34,499 Don't move! 229 00:15:39,332 --> 00:15:40,665 Freeze, Tong! 230 00:15:40,832 --> 00:15:41,832 You have the right to remain silent! 231 00:15:41,832 --> 00:15:42,998 Unless you choose not to! 232 00:15:43,124 --> 00:15:44,040 Why were you slower than me? 233 00:15:44,041 --> 00:15:44,999 Come help! 234 00:15:45,332 --> 00:15:46,623 What's going on? 235 00:15:47,957 --> 00:15:50,123 Police business! Leave! 236 00:15:50,707 --> 00:15:53,123 You'll about to break his neck, Officer! 237 00:15:53,124 --> 00:15:54,832 Wanna get arrested?! 238 00:15:55,082 --> 00:15:56,832 Go away, there's nothing to see. 239 00:15:58,207 --> 00:15:59,207 Let's go. 240 00:16:01,041 --> 00:16:02,707 Get off the road! 241 00:16:08,791 --> 00:16:10,291 Go home. 242 00:16:11,332 --> 00:16:12,582 Aren't you embarrassed? 243 00:16:12,874 --> 00:16:14,374 It wasn't my fault. 244 00:16:14,541 --> 00:16:15,874 Wrap it up, 245 00:16:15,874 --> 00:16:18,415 I'm supposed to have HaiDiLao with the Commissioner. 246 00:16:19,457 --> 00:16:20,915 Lucky you, Superintendent Kam. 247 00:16:20,916 --> 00:16:21,666 The file. 248 00:16:21,957 --> 00:16:22,748 Sir, 249 00:16:22,749 --> 00:16:25,582 we found plastic bags and a dry box. 250 00:16:26,291 --> 00:16:28,957 In the box, we found what appear to be human remains. 251 00:16:29,791 --> 00:16:31,999 We also found knives and saws that 252 00:16:31,999 --> 00:16:34,249 may be related to the case. 253 00:16:34,541 --> 00:16:35,541 The blood stains on them 254 00:16:35,541 --> 00:16:39,082 led us to believe that the site is the primary murder scene. 255 00:16:39,166 --> 00:16:40,916 (Young people these days have lost their mind.) 256 00:16:42,041 --> 00:16:44,624 All this evidence will take ages to process. 257 00:16:44,624 --> 00:16:45,249 Chopper! 258 00:16:45,249 --> 00:16:47,165 What do we need to bring back? 259 00:16:47,166 --> 00:16:49,541 Take what's useful and leave what's not! 260 00:16:50,166 --> 00:16:52,291 | know this, | can do this. 261 00:16:52,457 --> 00:16:53,498 What? 262 00:16:53,499 --> 00:16:55,332 This is level 2 Accountancy. 263 00:16:55,499 --> 00:16:56,040 You really know this? 264 00:16:56,041 --> 00:16:56,707 Chopper! 265 00:16:56,707 --> 00:16:58,040 Superintendent's press con is starting. 266 00:16:58,041 --> 00:16:59,666 He needs you to stand guard. 267 00:17:06,957 --> 00:17:10,207 During the investigation, someone revealed to us 268 00:17:10,207 --> 00:17:13,498 that a couple in their 60's was murdered and dismembered 269 00:17:13,707 --> 00:17:14,790 at this address. 270 00:17:14,791 --> 00:17:16,374 Did their youngest son take part? 271 00:17:16,374 --> 00:17:17,790 What were their motives? 272 00:17:17,791 --> 00:17:19,124 Will there be more arrests? 273 00:17:19,124 --> 00:17:20,749 You guys have quite the imagination. 274 00:17:20,749 --> 00:17:21,957 Been watching too many movies? 275 00:17:22,291 --> 00:17:24,874 My wife often says | look like Chan Ka Kui in Police Story 276 00:17:24,957 --> 00:17:26,707 But only late at night 277 00:17:44,874 --> 00:17:47,415 02231, you have a visitor. 278 00:17:51,999 --> 00:17:53,624 | don't get the logic. 279 00:17:53,957 --> 00:17:56,748 You put it on the shelf, but you censor it. What's the point? 280 00:17:56,749 --> 00:17:58,499 Don't fucking read it, then. 281 00:18:20,791 --> 00:18:21,999 Do | know you? 282 00:18:22,666 --> 00:18:24,374 We know people in the WhatsApp group. 283 00:18:24,374 --> 00:18:25,832 We want to interview you. 284 00:18:26,874 --> 00:18:28,290 No wonder. 285 00:18:28,999 --> 00:18:29,874 All right. 286 00:18:38,291 --> 00:18:39,874 - Mr. Cheung... - Wait a sec. 287 00:18:40,624 --> 00:18:42,249 You seem nervous. 288 00:18:45,166 --> 00:18:46,749 Did she force you to come? 289 00:18:50,582 --> 00:18:53,373 Don't be scared, she can't hear us. 290 00:18:57,082 --> 00:18:57,957 All right, 291 00:18:58,457 --> 00:18:59,707 I'll help you out. 292 00:19:01,582 --> 00:19:03,165 But you only have 15 minutes. 293 00:19:05,874 --> 00:19:06,415 | want to know... 294 00:19:06,416 --> 00:19:08,957 You want to know why | did it? 295 00:19:14,541 --> 00:19:16,207 Why don't we talk about 296 00:19:16,207 --> 00:19:20,165 who's popular out there these days? 297 00:19:21,541 --> 00:19:23,749 Sometimes | want to be like you. 298 00:19:25,124 --> 00:19:26,999 A happy dumb fuck. 299 00:19:27,374 --> 00:19:28,540 You can be one, too. 300 00:19:29,207 --> 00:19:32,082 People like me either die young 301 00:19:32,499 --> 00:19:33,874 or go insane. 302 00:19:34,916 --> 00:19:38,624 | think | want to kill myself before I'm 30. 303 00:19:39,249 --> 00:19:42,707 I'll cut my wrist, spray the blood all over home. 304 00:19:43,374 --> 00:19:45,457 Turn the place into a death flat. 305 00:19:46,332 --> 00:19:48,332 They'll be stuck with that flat for life. 306 00:19:54,416 --> 00:19:56,666 You don't believe me? 307 00:19:58,124 --> 00:20:00,624 You're all | have left... 308 00:20:01,666 --> 00:20:03,249 They framed me! 309 00:20:04,124 --> 00:20:05,665 | was framed. 310 00:20:07,166 --> 00:20:11,666 You're an adult, so you don't have to obey your big sister, right? 311 00:20:14,541 --> 00:20:17,957 Now that something happened, you need me? 312 00:20:21,624 --> 00:20:23,374 | told you before. 313 00:20:26,207 --> 00:20:28,498 Why would people like him befriend you? 314 00:20:28,957 --> 00:20:30,207 What for? 315 00:20:32,291 --> 00:20:35,749 They think you're dumb, so they take advantage of you. 316 00:20:37,541 --> 00:20:40,124 You think they really see you as a friend? 317 00:20:40,624 --> 00:20:42,540 It's not your fault, right? 318 00:20:44,207 --> 00:20:47,748 Sis, I'm so scared. 319 00:20:48,791 --> 00:20:50,666 I'll think of something. 320 00:21:00,957 --> 00:21:02,332 Sis... 321 00:21:08,874 --> 00:21:11,790 I'm Auyeung, the solicitor in charge of your case. 322 00:21:11,791 --> 00:21:13,749 Hello, Mr. Barrister. 323 00:21:14,457 --> 00:21:16,540 That's the barrister, Miss Yau. 324 00:21:16,541 --> 00:21:21,041 Sis, | just need one lawyer! Don't waste your money! 325 00:21:21,041 --> 00:21:23,499 Mr. Tong, you need a solicitor 326 00:21:23,499 --> 00:21:25,082 to hire a barrister. 327 00:21:25,082 --> 00:21:27,248 At the High Court, Barrister Yau will defend you... 328 00:21:27,249 --> 00:21:29,207 Don't worry about money. 329 00:21:29,207 --> 00:21:31,457 Legal aid will cover it, you won't have to spend a cent. 330 00:21:31,457 --> 00:21:34,373 Barrister Yau, | know you're expensive. 331 00:21:34,374 --> 00:21:35,790 | have a small gift for you. 332 00:21:35,791 --> 00:21:36,791 Please take it. 333 00:21:36,791 --> 00:21:37,624 No need for that. 334 00:21:37,624 --> 00:21:39,249 You don't like that stuff, Barrister? 335 00:21:39,249 --> 00:21:41,374 We don't have much time, let's begin. 336 00:21:42,416 --> 00:21:45,874 What do you remember about the day of the incident? 337 00:21:47,124 --> 00:21:48,332 Barrister, 338 00:21:48,332 --> 00:21:52,332 he's damaged here, so his memory is bad. 339 00:21:52,332 --> 00:21:53,582 He forgets things. 340 00:21:53,957 --> 00:21:56,582 He had a great memory at the interrogation. 341 00:21:58,499 --> 00:22:02,999 | didn't kill anyone! | didn't do it! 342 00:22:04,582 --> 00:22:07,873 You bought a knife and a fridge with Henry to kill his parents? 343 00:22:07,874 --> 00:22:09,582 You bought a knife and a fridge with Henry to kill his parents? 344 00:22:09,582 --> 00:22:12,290 | didn't do that, | didn't... 345 00:22:12,291 --> 00:22:14,624 You told the police that you'd each kill one. 346 00:22:14,624 --> 00:22:15,832 | didn't! 347 00:22:15,832 --> 00:22:19,290 Then you cut them up and tossed them in the sea. 348 00:22:19,416 --> 00:22:21,124 | don't know... It has nothing to do with me... 349 00:22:21,124 --> 00:22:23,540 Right, nothing to do with you... 350 00:22:23,791 --> 00:22:27,041 You're framing me! You're all framing me! 351 00:22:27,041 --> 00:22:28,666 | didn't do it! | swear! 352 00:22:28,666 --> 00:22:30,707 Mr. Tong, if you don't control yourself, 353 00:22:30,707 --> 00:22:31,332 it'll affect your impression on the judge and the jury in court. 354 00:22:31,332 --> 00:22:33,832 it'll affect your impression on the judge and the jury in court. 355 00:22:34,041 --> 00:22:35,082 Easy... 356 00:22:36,416 --> 00:22:38,166 Fortune may favor the fool... 357 00:22:38,166 --> 00:22:41,166 Sis... 358 00:23:06,457 --> 00:23:08,373 This is Barrister Wilson Ng. 359 00:23:10,791 --> 00:23:11,791 Eat with us. 360 00:23:15,999 --> 00:23:17,874 Man Yee, did you bring it? 361 00:23:17,999 --> 00:23:21,582 Do you know about her mother's homemade salsa? 362 00:23:21,582 --> 00:23:22,707 It's delicious. 363 00:23:22,707 --> 00:23:26,790 Wow, you ought to sell this, you'll make a fortune. 364 00:23:27,166 --> 00:23:30,082 Did you come to eat or to work? 365 00:23:31,832 --> 00:23:33,707 Of course we're here to eat. 366 00:23:33,707 --> 00:23:35,998 We need energy to work. 367 00:23:36,874 --> 00:23:38,915 Even if you think I'm guilty... 368 00:23:39,624 --> 00:23:41,707 Presumption of innocence. 369 00:23:42,207 --> 00:23:44,790 Everyone has the right to a fair trial. 370 00:23:44,999 --> 00:23:47,665 Presumption of innocence. 371 00:23:47,666 --> 00:23:48,791 Did you write that down? 372 00:23:48,791 --> 00:23:50,457 You can learn something. 373 00:23:51,041 --> 00:23:52,707 Look at the guy in this video. 374 00:23:52,957 --> 00:23:54,415 He's really annoying, right? 375 00:23:54,457 --> 00:23:56,290 Look. | just want to smack him. 376 00:23:56,291 --> 00:23:57,207 Don't you think so? 377 00:23:57,207 --> 00:23:58,415 That's not in your remit. 378 00:23:58,749 --> 00:24:01,707 You're here to think of a solution for me. 379 00:24:02,416 --> 00:24:04,374 That's why I'm here to clean up your mess. 380 00:24:04,374 --> 00:24:06,790 You thought you could get away, 381 00:24:06,791 --> 00:24:08,957 but you got too smart and got caught. 382 00:24:09,082 --> 00:24:11,207 Your script ran into a wall, SO you improvised a crappy ending. 383 00:24:11,207 --> 00:24:12,415 Your script ran into a wall, SO you improvised a crappy ending. 384 00:24:12,416 --> 00:24:15,374 That's why I'm here to do the reshoots, man. 385 00:24:15,541 --> 00:24:17,957 You think you're some genius criminal? 386 00:24:17,957 --> 00:24:20,915 Like DiCaprio in Catch Me If You Can? 387 00:24:22,832 --> 00:24:24,207 Frank Abagnale 388 00:24:25,041 --> 00:24:28,999 The genius imposter that DiCaprio played. 389 00:24:31,249 --> 00:24:32,665 Frank... 390 00:24:32,666 --> 00:24:35,832 Write that down, kid... 391 00:24:36,291 --> 00:24:38,041 You're like DiCaprio? 392 00:24:38,749 --> 00:24:40,665 You're more like the DiCaprio 393 00:24:40,666 --> 00:24:42,832 who drowned in Titanic, man. 394 00:24:43,749 --> 00:24:46,749 March 2nd, your folks were already dead. 395 00:24:46,749 --> 00:24:48,499 You didn't go eat dim sum with them. 396 00:24:48,666 --> 00:24:49,791 You knew the cops suspected you, 397 00:24:49,791 --> 00:24:52,832 so you bought time by misdirecting them to check the CCTV. 398 00:24:52,832 --> 00:24:54,832 Then you kamikazed yourself on WhatsApp 399 00:24:54,832 --> 00:24:57,707 and confessed to your cousin. 400 00:24:57,957 --> 00:24:59,123 Why did he do that? 401 00:25:00,332 --> 00:25:02,165 He cares too much about how people see him. 402 00:25:02,499 --> 00:25:03,749 He wants face. 403 00:25:04,249 --> 00:25:07,207 To be honest, | can't help you, man. 404 00:25:07,207 --> 00:25:08,748 Do me a favor. 405 00:25:09,457 --> 00:25:10,832 Keep your mouth shut. 406 00:25:11,832 --> 00:25:13,082 Never smile. 407 00:25:15,249 --> 00:25:18,249 I've been to this restaurant a hundred times. 408 00:25:18,374 --> 00:25:20,082 The food's not bad, 409 00:25:20,082 --> 00:25:22,790 but why does it have a terrible score? 410 00:25:22,791 --> 00:25:23,957 Do you know why? 411 00:25:23,957 --> 00:25:25,415 Because of their service. 412 00:25:25,416 --> 00:25:27,749 Their service style is no service whatsoever. 413 00:25:27,749 --> 00:25:31,082 For a restaurant, good food is a given. 414 00:25:31,082 --> 00:25:32,373 The service is key. 415 00:25:32,374 --> 00:25:33,582 Either you have great service, 416 00:25:33,582 --> 00:25:34,998 or you have terrible service. 417 00:25:34,999 --> 00:25:35,957 The more annoying, the better. 418 00:25:35,957 --> 00:25:37,623 Hey, give that a try, Mr. Cheung. 419 00:25:37,624 --> 00:25:38,749 The more annoying, the better. 420 00:25:38,749 --> 00:25:40,165 It could be a good path for you. 421 00:25:40,166 --> 00:25:41,832 I'm for real, you know? 422 00:25:42,249 --> 00:25:43,415 What time is it? 423 00:25:43,707 --> 00:25:45,290 Are you here to eat or to work? 424 00:25:48,499 --> 00:25:50,332 Shall we start? 425 00:26:38,207 --> 00:26:39,415 Court! 426 00:26:54,707 --> 00:26:56,457 This court needs to form a jury 427 00:26:56,457 --> 00:26:57,748 to try a murder case. 428 00:26:58,124 --> 00:27:00,040 The defendants are sitting in the dock right now. 429 00:27:00,041 --> 00:27:01,874 The trial will be conducted in Chinese. 430 00:27:02,166 --> 00:27:04,041 The jury selection process 431 00:27:04,041 --> 00:27:05,041 begins now. 432 00:27:05,749 --> 00:27:07,749 Defendants, please rise. 433 00:27:08,332 --> 00:27:09,582 The names I'm about to read will be the jurors for this case. 434 00:27:09,582 --> 00:27:11,748 The names I'm about to read will be the jurors for this case. 435 00:27:11,874 --> 00:27:15,624 If you object to any of them becoming a juror, 436 00:27:15,624 --> 00:27:19,249 it must be raised before they are sworn in. Understood? 437 00:27:24,582 --> 00:27:26,415 Number 12, Suen Yim Or. 438 00:27:26,416 --> 00:27:28,666 My Lord, this is a civic duty. 439 00:27:28,666 --> 00:27:30,166 I'm happy to oblige. 440 00:27:30,166 --> 00:27:31,999 Number 8, Liu Mei Yan. 441 00:27:31,999 --> 00:27:34,082 Number 16, Cheng Ka Man. 442 00:27:39,916 --> 00:27:41,457 Number 20, Lee Kin Shing. 443 00:27:42,707 --> 00:27:45,248 My Lord, I'd like an exemption. 444 00:27:45,249 --> 00:27:47,582 | bought plane tickets a long time ago 445 00:27:47,582 --> 00:27:50,832 to celebrate me and my girlfriend's anniversary. 446 00:27:51,124 --> 00:27:52,874 You bought the plane tickets last week. 447 00:27:53,166 --> 00:27:55,374 The court sent you the jury summons last month, 448 00:27:55,374 --> 00:27:56,499 and you still bought the tickets? 449 00:27:56,791 --> 00:27:58,374 Any objections? 450 00:27:59,082 --> 00:28:00,582 Go over there. 451 00:28:01,582 --> 00:28:03,290 Number 2, Ho Fu. 452 00:28:03,749 --> 00:28:05,999 Number 1, Mak Siu Hung. 453 00:28:06,041 --> 00:28:08,499 Number 5, Koo Ka Yan. 454 00:28:09,332 --> 00:28:10,998 Seeing violent stuff 455 00:28:10,999 --> 00:28:13,249 will give me insomnia. 456 00:28:13,249 --> 00:28:14,582 Insomnia? 457 00:28:15,624 --> 00:28:18,374 You're a big girl now, it's time to challenge yourself. 458 00:28:18,374 --> 00:28:20,332 Number 11, Ko Si Kwan. 459 00:28:20,707 --> 00:28:24,998 My Lord, | don't believe in Hong Kong's judicial system. 460 00:28:27,749 --> 00:28:29,290 You don't have to exaggerate. 461 00:28:29,291 --> 00:28:31,249 Whether you believe in it or not, 462 00:28:31,249 --> 00:28:32,624 you're staying here. 463 00:28:32,624 --> 00:28:34,582 Number 15, Yip Wai Ping. 464 00:28:35,624 --> 00:28:38,124 I'm not cut out to be a juror. 465 00:28:38,124 --> 00:28:40,665 | miss out on details, and I'm clumsy. 466 00:28:40,666 --> 00:28:44,082 You used to be a teacher, have some confidence. 467 00:28:46,416 --> 00:28:50,166 Do the defendants object to this jury? 468 00:28:50,166 --> 00:28:51,166 No problem. 469 00:28:55,124 --> 00:28:56,415 No problem. 470 00:28:57,166 --> 00:28:59,082 Do the barristers object? 471 00:28:59,332 --> 00:29:00,457 No problem. 472 00:29:01,166 --> 00:29:01,957 No problem. 473 00:29:01,957 --> 00:29:03,873 Let me reiterate. 474 00:29:03,874 --> 00:29:05,957 Jury duty is a citizen's duty. 475 00:29:06,291 --> 00:29:09,082 Inevitably, it will affect your work and everyday life. 476 00:29:09,082 --> 00:29:12,332 But don't think that being chosen is a misfortune. 477 00:29:13,666 --> 00:29:15,166 What do you do? 478 00:29:15,166 --> 00:29:16,457 I'm retired. 479 00:29:16,457 --> 00:29:18,248 Yeah... 480 00:29:18,541 --> 00:29:22,582 Three, six, eight, varied combos... 481 00:29:24,207 --> 00:29:26,123 That's right. 482 00:29:26,124 --> 00:29:27,874 Hey, Big Head, it's me. 483 00:29:27,874 --> 00:29:30,374 Fong and Baldie So are in. 484 00:29:30,374 --> 00:29:32,624 Let's focus, everyone. 485 00:29:32,624 --> 00:29:35,124 Small losses will lead to big wins... 486 00:29:35,332 --> 00:29:37,082 Let's pick a foreman. 487 00:29:37,291 --> 00:29:38,499 All right, let's do it. 488 00:29:38,499 --> 00:29:39,165 Sit down. 489 00:29:39,166 --> 00:29:40,124 See ya. 490 00:29:40,291 --> 00:29:42,249 The so-called jury foreman 491 00:29:42,249 --> 00:29:45,124 just reads the verdict on the last day. 492 00:29:45,124 --> 00:29:46,832 It doesn't matter who does it. 493 00:29:46,832 --> 00:29:49,123 You guys can get anyone to do it. 494 00:29:49,124 --> 00:29:51,707 Mister, what do you mean you guys? 495 00:29:51,707 --> 00:29:52,873 Aren't you a juror, too? 496 00:29:52,874 --> 00:29:55,207 My name is Ho Fu. 497 00:29:55,207 --> 00:29:57,915 Mr. Ho, you're at the head of the table, why don't you do it? 498 00:29:57,916 --> 00:29:59,624 No, you do it. 499 00:29:59,624 --> 00:30:02,374 I'm not cut out for that stuff. 500 00:30:02,999 --> 00:30:04,665 Little lady... or mister? 501 00:30:04,666 --> 00:30:06,582 Sorry, my eyes are bad. 502 00:30:06,791 --> 00:30:08,916 Since you're so clever, why don't you do it? 503 00:30:08,916 --> 00:30:11,332 A kid can't represent us. 504 00:30:11,332 --> 00:30:13,707 You do it, then, you have gravitas. 505 00:30:14,207 --> 00:30:17,082 He just told the judge he doesn't want to be here. 506 00:30:17,082 --> 00:30:18,498 He even bought plane tickets. 507 00:30:18,499 --> 00:30:20,457 Hey, kid, you're making me sound selfish. 508 00:30:20,457 --> 00:30:23,415 All my friends emigrated before the Handover. 509 00:30:23,416 --> 00:30:25,582 | stayed to build this city. 510 00:30:25,582 --> 00:30:28,123 | made some money, | want to have fun with my family. 511 00:30:28,124 --> 00:30:29,332 Is that so wrong? 512 00:30:29,541 --> 00:30:32,541 Who'd want to do this job? 513 00:30:32,541 --> 00:30:34,124 Not like we're here for that $800 a day. 514 00:30:34,457 --> 00:30:36,415 We're paid for this? 515 00:30:36,416 --> 00:30:37,749 [t's in the summons. 516 00:30:39,332 --> 00:30:41,832 But since we're here already, 517 00:30:41,832 --> 00:30:43,707 | can represent us. 518 00:30:43,707 --> 00:30:46,082 Volia, someone took the job. 519 00:30:46,082 --> 00:30:48,915 | don't object, it's rare to see this kind of bravery. 520 00:30:48,916 --> 00:30:50,082 | object. 521 00:30:51,749 --> 00:30:53,040 You're so impetuous. 522 00:30:53,041 --> 00:30:53,999 What if you demand a vote before we're done deliberating? 523 00:30:53,999 --> 00:30:55,832 What if you demand a vote before we're done deliberating? 524 00:30:55,832 --> 00:30:57,873 It's rare for me to be selected. 525 00:30:58,749 --> 00:31:01,249 Little lady, you're so radical before we even begin. 526 00:31:01,249 --> 00:31:02,665 How can we debate? 527 00:31:02,666 --> 00:31:04,374 Would it kill you to debate? 528 00:31:04,374 --> 00:31:05,790 Dare to fight while debating? 529 00:31:07,416 --> 00:31:09,082 Debate is a good thing, 530 00:31:09,082 --> 00:31:11,957 but are our bias getting in the way? 531 00:31:11,957 --> 00:31:13,415 It's only the first day. 532 00:31:13,416 --> 00:31:14,541 Should we keep debating so emotionally? 533 00:31:14,541 --> 00:31:16,249 Should we keep debating so emotionally? 534 00:31:16,249 --> 00:31:17,499 You are...? 535 00:31:17,499 --> 00:31:18,790 My surname is Liu. 536 00:31:18,791 --> 00:31:21,374 You said what I'm thinking! 537 00:31:21,374 --> 00:31:24,582 We should be peaceful, rational, non-violent. 538 00:31:24,582 --> 00:31:27,832 We won't get anywhere like this. How about... 539 00:31:27,832 --> 00:31:30,457 a secret ballot to keep the peace? 540 00:31:30,457 --> 00:31:31,540 All right! 541 00:31:31,541 --> 00:31:32,916 Whatever. 542 00:31:36,916 --> 00:31:37,999 Let's vote. 543 00:31:45,249 --> 00:31:47,665 Five votes! Counting on you, Mr. Mak. 544 00:31:55,291 --> 00:31:57,124 Don't worry, my team is on it. 545 00:31:57,749 --> 00:32:00,332 I'm so grateful to you distinguished Senior Counsels 546 00:32:00,374 --> 00:32:01,290 for rejecting this great deal 547 00:32:01,291 --> 00:32:03,874 so a small potato like me can make a living. 548 00:32:03,874 --> 00:32:05,457 | took the case, didn't 1? 549 00:32:05,457 --> 00:32:06,748 Why don't we switch? 550 00:32:06,749 --> 00:32:08,540 You love charity games. 551 00:32:08,541 --> 00:32:10,249 | can't compete with you there. 552 00:32:10,666 --> 00:32:12,624 Allen always said, Winners take all. 553 00:32:12,624 --> 00:32:14,540 Does losing half mean losing all this time? 554 00:32:14,541 --> 00:32:17,291 Ever heard of the famous saying from West Point? 555 00:32:17,707 --> 00:32:19,915 Sir! No excuse, sir! 556 00:32:24,124 --> 00:32:24,999 Court! 557 00:32:31,207 --> 00:32:32,998 Is there something you need to discuss? 558 00:32:32,999 --> 00:32:33,999 My Lord. 559 00:32:33,999 --> 00:32:35,832 There's a misleading article regarding to the First Defendant 560 00:32:35,832 --> 00:32:37,373 There's a misleading article regarding to the First Defendant 561 00:32:37,374 --> 00:32:38,790 in today's tabloid. 562 00:32:39,124 --> 00:32:43,207 Rest assured, DOJ assigned Miss Chan to handle the case. 563 00:32:45,082 --> 00:32:47,248 Okay, I'll talk to the jury later. 564 00:32:47,582 --> 00:32:49,707 The matter at hand is quite critical 565 00:32:49,749 --> 00:32:53,832 since it directly affects the jury's perception of the case, so... 566 00:32:54,624 --> 00:32:56,332 Yeah, | said I'll handle it. 567 00:32:56,332 --> 00:32:58,373 Also, be aware that this is a Chinese court. 568 00:32:58,707 --> 00:33:00,957 Sorry... | apologize. 569 00:33:15,249 --> 00:33:15,999 | want to know... 570 00:33:15,999 --> 00:33:17,957 You want to know why | did it? 571 00:33:26,832 --> 00:33:29,290 You can say that I'm abnormal? 572 00:33:30,332 --> 00:33:33,498 Maybe my experiences as a youth 573 00:33:33,499 --> 00:33:35,082 made me a... 574 00:33:37,374 --> 00:33:38,915 psychopath. 575 00:33:41,624 --> 00:33:45,999 Everyone has both good and bad memories. 576 00:33:46,582 --> 00:33:47,707 But me? 577 00:33:48,416 --> 00:33:50,082 | only remember the bad. 578 00:33:51,832 --> 00:33:53,457 People say that you killed your parents 579 00:33:53,457 --> 00:33:54,957 for the money. 580 00:33:55,374 --> 00:33:56,624 You're wrong there. 581 00:34:06,624 --> 00:34:08,249 Before | was ten years old, 582 00:34:08,249 --> 00:34:10,165 my dad often beat my mom. 583 00:34:10,791 --> 00:34:12,749 So much that she'd hide and cry. 584 00:34:13,707 --> 00:34:16,207 After that, he hit my big brother. 585 00:34:16,207 --> 00:34:18,540 He wouldn't let me play basketball. 586 00:34:18,541 --> 00:34:19,916 Forced me to learn piano instead. 587 00:34:20,916 --> 00:34:23,124 That stunted my growth, made me short. 588 00:34:24,166 --> 00:34:26,791 While studying in Australia, a group of black guys beat me 589 00:34:26,791 --> 00:34:28,082 until | had incontinence. 590 00:34:28,832 --> 00:34:30,415 | really shat myself. 591 00:34:31,624 --> 00:34:32,874 That's the reason? 592 00:34:32,874 --> 00:34:34,040 I'll put it this way... 593 00:34:37,124 --> 00:34:39,457 | don't know what happiness feels like. 594 00:34:44,582 --> 00:34:46,123 | don't feel much at all. 595 00:34:48,582 --> 00:34:51,290 Can you describe how you felt when you killed? 596 00:35:01,666 --> 00:35:04,124 The sight... 597 00:35:04,124 --> 00:35:05,707 was awe-inspiring. 598 00:35:07,791 --> 00:35:09,291 Given that this trial 599 00:35:09,291 --> 00:35:12,041 involves another obstruction of justice case, 600 00:35:12,041 --> 00:35:14,207 jurors may have heard reports of it. 601 00:35:14,332 --> 00:35:15,457 Let me remind the jurors to not let them cloud your judgment. 602 00:35:15,457 --> 00:35:17,665 Let me remind the jurors to not let them cloud your judgment. 603 00:35:17,666 --> 00:35:21,457 Your verdict can only be decided by evidence presented in court. 604 00:35:21,457 --> 00:35:25,332 Case HCCC389, 2015. 605 00:35:25,332 --> 00:35:27,165 Henry Cheung, Angus Tong. 606 00:35:27,166 --> 00:35:29,291 Barrister Chan, your opening statement. 607 00:35:32,832 --> 00:35:35,123 On March 15, 2013, the police 608 00:35:35,124 --> 00:35:38,374 went to flat 1A of Tung Cheung Building in Sai Ying Pun 609 00:35:38,374 --> 00:35:40,207 and apprehended First Defendant Henry Cheung. 610 00:35:40,207 --> 00:35:43,165 Based on his statement, they found the remains of 611 00:35:43,166 --> 00:35:45,541 victims Cheung Kuen Kwai and Shiu Suet Yee 612 00:35:45,541 --> 00:35:48,707 in flat 3B of Chung Mei Building in Tai Kok Tsui, 613 00:35:48,707 --> 00:35:51,373 There, they apprehended Second Defendant Angus Tong. 614 00:35:51,957 --> 00:35:53,290 After his arrest, Henry Cheung 615 00:35:53,291 --> 00:35:56,749 admitted to killing the victims in his statement to the police 616 00:35:56,749 --> 00:35:59,082 and revealed that he and the Second Defendant 617 00:35:59,082 --> 00:36:01,290 began planning the murder six months prior. 618 00:36:01,582 --> 00:36:02,498 My Lord, 619 00:36:02,499 --> 00:36:03,874 we will play 620 00:36:03,874 --> 00:36:07,207 the first taped meeting between Henry Cheung and the police. 621 00:36:09,291 --> 00:36:13,457 That day, | took Cheung Kuen Kwai and Shiu Suet Yee 622 00:36:13,832 --> 00:36:18,332 to flat 3B of Chung Mei Building in Tai Kok Tsui. 623 00:36:21,291 --> 00:36:23,457 That's Angus Tong's home. 624 00:36:24,041 --> 00:36:26,291 Angus Tong and | didn't pick a specific date. 625 00:36:26,791 --> 00:36:28,624 The old folks were free. 626 00:36:28,624 --> 00:36:31,165 We were ready, so we did it... 627 00:36:33,166 --> 00:36:34,499 It's here. 628 00:36:39,291 --> 00:36:41,166 Angus, my flatmate. 629 00:36:43,499 --> 00:36:46,499 How old is this building? 630 00:36:46,499 --> 00:36:48,624 It's moldy and rotten. 631 00:36:48,707 --> 00:36:50,290 There's plenty of sunlight. 632 00:36:50,291 --> 00:36:52,666 It faces west, window frame's broken. 633 00:36:52,666 --> 00:36:53,707 How can anyone live here? 634 00:37:07,041 --> 00:37:08,832 Give me a hand! 635 00:37:26,374 --> 00:37:29,832 Angus Tong came to help me, 636 00:37:30,416 --> 00:37:34,374 but he accidentally stabbed me in the thigh. 637 00:37:36,166 --> 00:37:37,999 Nevertheless, we got it done. 638 00:37:38,749 --> 00:37:39,999 Queen Mary Hospital. 639 00:37:45,457 --> 00:37:49,957 We even thought about killing prostitutes in the Mainland. 640 00:38:05,624 --> 00:38:08,540 How did you feel after you killed them? 641 00:38:10,291 --> 00:38:13,374 | didn't feel much, my leg was hurt. 642 00:38:13,916 --> 00:38:15,249 | lost a lot of blood. 643 00:38:16,082 --> 00:38:17,915 | just wanted to take care of it. 644 00:38:20,291 --> 00:38:22,207 | wanted them to disappear. 645 00:38:23,582 --> 00:38:26,082 Besides, they didn't know what they were living for. 646 00:38:29,207 --> 00:38:31,290 And you know what you want? 647 00:38:35,457 --> 00:38:37,790 | know | don't want to be looked down on. 648 00:38:39,874 --> 00:38:41,582 It's not an easy thing to change, 649 00:38:41,582 --> 00:38:43,123 but | want to try. 650 00:38:46,832 --> 00:38:48,832 Who disposed of the bodies? 651 00:38:50,416 --> 00:38:54,707 Angus Tong told me to go home to Sai Ying Pun. 652 00:38:56,041 --> 00:38:58,582 so | wouldn't attract suspicion. 653 00:38:59,707 --> 00:39:01,207 He said he could handle it. 654 00:39:07,082 --> 00:39:11,582 Then we used prepaid SIM cards to stay in touch. 655 00:39:12,332 --> 00:39:13,623 | suggested this. 656 00:39:14,041 --> 00:39:16,916 We had six each and used one at a time. 657 00:39:18,207 --> 00:39:19,165 What's up? 658 00:39:19,166 --> 00:39:21,041 | can't handle this... 659 00:39:21,624 --> 00:39:23,249 How hard can it be? 660 00:39:23,249 --> 00:39:25,415 When Heaven gives one great responsibility, 661 00:39:25,416 --> 00:39:27,291 it exercises his bones with toil and exposes his... 662 00:39:27,291 --> 00:39:28,207 That's right! 663 00:39:28,207 --> 00:39:30,915 | can't deal with the bones... 664 00:39:31,041 --> 00:39:34,707 | can't cut them up! 665 00:39:35,999 --> 00:39:37,082 | quit! 666 00:39:38,582 --> 00:39:40,040 When did you return? 667 00:39:40,291 --> 00:39:43,124 | was in Sai Ying Pun for several days. 668 00:39:43,124 --> 00:39:47,582 On March 5th, | returned to Tai Kok Tsui. 669 00:39:47,624 --> 00:39:50,832 You trusted Angus to handle it alone? 670 00:39:50,832 --> 00:39:52,623 | didn't really care. 671 00:39:53,457 --> 00:39:56,165 | concluded that he was capable before | let him do it. 672 00:40:16,874 --> 00:40:20,540 But then he said he couldn't do it, so | went back to help. 673 00:40:27,416 --> 00:40:30,416 What happened after you returned to Tai Kok Tsui? 674 00:40:30,582 --> 00:40:34,123 Angus Tong said he already put their heads in the freezer. 675 00:40:34,124 --> 00:40:36,499 Angus Tong said he already put their heads in the freezer. 676 00:40:37,707 --> 00:40:39,207 It ran out of room, so the organs went to the bottom. 677 00:40:39,207 --> 00:40:42,457 It ran out of room, so the organs went to the bottom. 678 00:40:42,457 --> 00:40:45,415 The rest went into the dry box. 679 00:40:45,999 --> 00:40:50,207 He told me not to open the fridge because of the smell. 680 00:40:51,124 --> 00:40:52,332 What did you do, then? 681 00:40:52,332 --> 00:40:54,998 We put some of the remains 682 00:40:54,999 --> 00:40:58,540 into four, five trash bags, 683 00:40:58,541 --> 00:41:00,624 then shoved them in backpacks. 684 00:41:00,624 --> 00:41:03,874 We biked to the harbor and tossed them. 685 00:41:22,332 --> 00:41:22,915 My Lord, 686 00:41:23,291 --> 00:41:26,582 I'd like to add a photo of the crime scene to 687 00:41:26,582 --> 00:41:28,290 the evidence photos | will show to the jury. 688 00:41:28,624 --> 00:41:30,207 Evidence D21. 689 00:41:32,874 --> 00:41:35,665 | think Barrister Chu needs to see this photo first. 690 00:41:36,874 --> 00:41:39,124 It's a bit... disturbing. 691 00:41:39,457 --> 00:41:43,165 It may make the jury... nauseous 692 00:41:43,874 --> 00:41:44,749 | understand. 693 00:41:45,499 --> 00:41:47,540 But this photo is vital to the case. 694 00:41:47,832 --> 00:41:50,082 The jury has the responsibility to feel 695 00:41:50,082 --> 00:41:53,040 how it would feel to see this sight. 696 00:41:53,249 --> 00:41:55,415 My Lord, | concur. 697 00:41:55,832 --> 00:41:57,623 The jury can see it. 698 00:42:00,541 --> 00:42:01,791 At the crime scene, 699 00:42:01,791 --> 00:42:03,082 we found 20 human body parts that were already decomposing. 700 00:42:03,082 --> 00:42:05,415 we found 20 human body parts that were already decomposing. 701 00:42:05,582 --> 00:42:07,123 We couldn't determine a time of death based on the bodies' condiition 702 00:42:07,124 --> 00:42:09,582 We couldn't determine a time of death based on the bodies' condiition 703 00:42:09,916 --> 00:42:12,041 because the remains were frozen, 704 00:42:12,249 --> 00:42:15,790 salted, and heated in the microwave. 705 00:42:17,124 --> 00:42:18,999 Based on the circumstantial evidence, 706 00:42:18,999 --> 00:42:22,207 the date of death is March 1st, 2013. 707 00:42:22,541 --> 00:42:25,499 Also, the victims' cause of death are hard to determine 708 00:42:25,624 --> 00:42:27,790 because the corpses could not be restored. 709 00:42:36,374 --> 00:42:37,457 Have some water. 710 00:42:37,707 --> 00:42:38,873 Thanks. 711 00:42:38,874 --> 00:42:41,249 Let's get back to the debate already. 712 00:42:41,416 --> 00:42:44,499 I'm meeting a horse owner for dinner at the racecourse. 713 00:42:44,624 --> 00:42:46,040 I'm okay. 714 00:42:47,041 --> 00:42:49,207 Don't look at it if you can't handle it. 715 00:42:49,207 --> 00:42:51,248 Miss Koo was just doing her job. 716 00:42:51,249 --> 00:42:52,915 We should be encouraging her. 717 00:42:53,082 --> 00:42:54,832 Where's your empathy? 718 00:42:55,624 --> 00:42:58,665 Are you saying I'm inhumane like the accused? 719 00:42:58,666 --> 00:43:01,416 Young people have no respect these days. 720 00:43:01,416 --> 00:43:03,166 They can even kill their parents. 721 00:43:03,207 --> 00:43:05,707 As the saying goes, Parents deserve only respect. 722 00:43:05,957 --> 00:43:09,040 He's lucky that Hong Kong has no firing squad. 723 00:43:09,041 --> 00:43:12,416 We shouldn't have abolished the death penalty. 724 00:43:12,416 --> 00:43:14,749 Parents do plenty to lose respect. 725 00:43:14,749 --> 00:43:18,082 Some fathers rape their daughters. 726 00:43:18,082 --> 00:43:19,707 Mothers Kill their babies after giving birth. 727 00:43:19,707 --> 00:43:21,290 - Those type of news... - So you approve of murder? 728 00:43:21,374 --> 00:43:24,540 You just opposed to abolishing the death penalty. 729 00:43:24,624 --> 00:43:26,082 Does that mean you approve of murder, too? 730 00:43:26,082 --> 00:43:29,248 One look at him, and you can tell he's a loser. 731 00:43:29,249 --> 00:43:30,124 He resents everything. 732 00:43:30,124 --> 00:43:31,999 He's a loser because he doesn't make money? 733 00:43:31,999 --> 00:43:33,749 Is that fair? 734 00:43:33,749 --> 00:43:36,874 4% of all people lack conscience. 735 00:43:37,124 --> 00:43:38,957 These people are anti-social. 736 00:43:38,957 --> 00:43:40,498 They never admit to doing anything wrong. 737 00:43:40,791 --> 00:43:42,666 When they do, they blame it on someone else. 738 00:43:42,666 --> 00:43:45,666 For example... Adolf Hitler. 739 00:43:46,666 --> 00:43:49,416 Doesn't Henry Cheung worship Hitler? 740 00:43:49,416 --> 00:43:50,332 How did you know that? 741 00:43:50,332 --> 00:43:51,998 He said it himself. 742 00:43:55,457 --> 00:43:56,873 | read it in the magazine. 743 00:43:56,874 --> 00:43:58,082 What's wrong with you? 744 00:43:58,082 --> 00:44:00,332 | read when | eat dim sum. 745 00:44:00,332 --> 00:44:02,040 What else am | supposed to do? 746 00:44:02,374 --> 00:44:03,124 Mr. Ho. 747 00:44:03,124 --> 00:44:04,207 What? 748 00:44:04,499 --> 00:44:06,540 | read it before | became a juror. 749 00:44:06,541 --> 00:44:10,416 But this issue came out this week. 750 00:44:10,416 --> 00:44:12,041 So you read it too? 751 00:44:13,374 --> 00:44:15,332 It's not against the rules... 752 00:44:15,749 --> 00:44:17,999 But | resisted reading it. 753 00:44:17,999 --> 00:44:19,957 But | heard that 754 00:44:20,541 --> 00:44:22,541 he told the reporter about 755 00:44:22,541 --> 00:44:24,291 how much he hated his parents. 756 00:44:25,416 --> 00:44:28,499 So getting scolded is abuse now? 757 00:44:28,499 --> 00:44:31,249 Who paid for everything he owns? 758 00:44:31,249 --> 00:44:33,582 Forget raising a kid to support them at old age. 759 00:44:33,707 --> 00:44:36,582 They raised a snake and got bit in the balls. 760 00:44:36,832 --> 00:44:38,873 Mr. Lee, we have ladies present. 761 00:44:38,874 --> 00:44:39,832 You should watch your words. 762 00:44:39,832 --> 00:44:41,457 They can't be such snowflakes. 763 00:44:41,457 --> 00:44:42,957 The real world's worse. 764 00:44:46,291 --> 00:44:50,041 Can you go into more details? 765 00:44:55,707 --> 00:44:57,915 Normal people have empathy. 766 00:44:58,207 --> 00:45:00,248 When they stab someone, 767 00:45:00,249 --> 00:45:03,207 they'd stop, knowing that it hurts that person. 768 00:45:03,666 --> 00:45:04,791 But me? 769 00:45:05,791 --> 00:45:07,707 | lack that ability. 770 00:45:09,957 --> 00:45:11,707 Do you have anything to say to your parents? 771 00:45:12,749 --> 00:45:15,040 How do | reach them? A psychic? 772 00:45:16,749 --> 00:45:17,874 Showtime. 773 00:45:18,666 --> 00:45:20,249 Evidence collected at the crime scene include 4 steak knives, 774 00:45:20,249 --> 00:45:21,499 Evidence collected at the crime scene include 4 steak knives, 775 00:45:21,499 --> 00:45:24,499 one cleaver, one boning knife, one saw... 776 00:45:24,499 --> 00:45:26,415 They found a lot of tools. 777 00:45:26,416 --> 00:45:27,666 There was a hammer... 778 00:45:27,666 --> 00:45:30,457 ...13 bottles of air freshener, 7 empty bleach bottles... 779 00:45:30,457 --> 00:45:31,457 ...a chopping board... 780 00:45:31,457 --> 00:45:33,165 ...8 bags of sand, 17 bags of cement, 781 00:45:33,166 --> 00:45:34,374 2 industrial eye masks... 782 00:45:34,374 --> 00:45:36,874 ...plus 615 styrofoam lunch boxes 783 00:45:36,874 --> 00:45:38,749 and human remains. 784 00:45:38,749 --> 00:45:40,874 There was that much stuff? 785 00:45:40,874 --> 00:45:41,832 There's no way two guys 786 00:45:41,832 --> 00:45:43,373 could use all those tools. 787 00:45:43,374 --> 00:45:45,915 The tools' purpose is no longer the point. 788 00:45:45,916 --> 00:45:48,207 The point is, did one person use them 789 00:45:48,207 --> 00:45:49,498 or did two people use them? 790 00:45:50,291 --> 00:45:52,999 If only one person commited the killings, 791 00:45:53,249 --> 00:45:55,124 would he need so many tools? 792 00:45:55,416 --> 00:45:59,291 Do you mean he or they? 793 00:45:59,749 --> 00:46:02,624 There's no surveillance camera in Chung Mei Building, 794 00:46:02,624 --> 00:46:04,707 but cameras at the nearby stores captured 795 00:46:04,707 --> 00:46:07,040 Cheung and his parents walking on Tai Kok Tsui Road 796 00:46:07,041 --> 00:46:08,874 in the direction of Chung Mei Building. 797 00:46:08,874 --> 00:46:10,665 They were last seen together at a gas station 798 00:46:10,666 --> 00:46:13,124 at 11:45 am. 799 00:46:13,124 --> 00:46:14,457 On the same day, 800 00:46:14,457 --> 00:46:16,748 cameras at Queen Mary Hospital captured 801 00:46:16,749 --> 00:46:20,040 Cheung arriving there at 12:22. 802 00:46:20,041 --> 00:46:23,707 It takes at least 19 minutes to reach Queen Mary from Tai Kok Tsui. 803 00:46:23,707 --> 00:46:25,290 It's reasonable to infer 804 00:46:25,291 --> 00:46:27,666 Cheung was at the crime scene for less than 20 minutes. 805 00:46:27,666 --> 00:46:29,416 Cheung was at the crime scene for less than 20 minutes. 806 00:46:29,624 --> 00:46:30,957 | don't understand why that fatty Henry Cheung would help him. 807 00:46:30,957 --> 00:46:33,582 | don't understand why that fatty Henry Cheung would help him. 808 00:46:33,582 --> 00:46:35,498 The fatty is Angus Tong! 809 00:46:35,749 --> 00:46:37,749 Fatty, Angus Tong! 810 00:46:37,749 --> 00:46:42,249 | mean, why did that fatty Angus Tong help him? 811 00:46:42,624 --> 00:46:45,332 There's a red notebook at the crime scene. 812 00:46:45,332 --> 00:46:49,040 It has instructions on bloodletting, dissection, 813 00:46:49,041 --> 00:46:51,457 and a tally of the weapons bought. 814 00:46:51,457 --> 00:46:55,332 A decent guy wouldn't get mixed up with a prick like him. 815 00:46:55,457 --> 00:46:58,165 True, birds of a feather flock together. 816 00:46:58,249 --> 00:47:00,499 Maybe he was brainwashed or incited. 817 00:47:00,499 --> 00:47:02,290 The police also found 818 00:47:02,291 --> 00:47:04,957 a piece of paper with 12 phone numbers. 819 00:47:04,957 --> 00:47:08,373 The same thing was found on the First Defendant. 820 00:47:08,374 --> 00:47:10,207 What a coincidence. 821 00:47:10,541 --> 00:47:11,957 Can you not be so quick to judge? 822 00:47:11,957 --> 00:47:14,582 The Second Defendant hasn't even testified. 823 00:47:14,582 --> 00:47:15,873 Judging him before the trial? 824 00:47:15,874 --> 00:47:18,415 Between March 1st and 13th, 825 00:47:18,416 --> 00:47:22,457 the defendants exchanged 73 calls after the alleged murder. 826 00:47:22,457 --> 00:47:25,123 The longest call was 30 minutes long. 827 00:47:25,124 --> 00:47:27,582 Cameras at a supermarket captured 828 00:47:27,582 --> 00:47:28,957 the two defendants buying 4 steak knives together. 829 00:47:28,957 --> 00:47:31,207 the two defendants buying 4 steak knives together. 830 00:47:32,499 --> 00:47:34,290 On Angus Tong's computer 831 00:47:34,332 --> 00:47:35,582 was his MSN chat record with Henry Cheung. 832 00:47:35,582 --> 00:47:37,582 was his MSN chat record with Henry Cheung. 833 00:47:37,874 --> 00:47:40,415 Henry Cheung is the First Defendant. 834 00:47:40,416 --> 00:47:43,166 Angus Tong is the Second Defendant. 835 00:47:43,166 --> 00:47:45,624 On October 16th, 2012, 836 00:47:45,624 --> 00:47:48,374 they discussed using ice cones to Kill... 837 00:47:48,374 --> 00:47:49,790 It's acetone. 838 00:47:53,124 --> 00:47:54,165 What did | say? 839 00:47:54,166 --> 00:47:55,416 Ice cone. 840 00:47:55,416 --> 00:47:56,874 Like ice bucket? 841 00:47:57,416 --> 00:47:58,499 | meant acetone. 842 00:47:58,499 --> 00:48:00,165 They discussed using the chemical 843 00:48:00,166 --> 00:48:02,666 acetone to commit murder. 844 00:48:06,582 --> 00:48:08,332 (Nail polish remover has acetone.) 845 00:48:08,332 --> 00:48:10,123 (Try mixing it with bleach.) 846 00:48:10,124 --> 00:48:11,124 (My place is filled with toxic gas.) 847 00:48:11,124 --> 00:48:12,874 (There're pimples all over my face.) 848 00:48:13,249 --> 00:48:14,707 (Install an exhaust fan then.) 849 00:48:14,707 --> 00:48:17,290 (Buy industrial eye masks, face masks and gloves.) 850 00:48:19,082 --> 00:48:20,665 (I need a few days to buy them.) 851 00:48:20,666 --> 00:48:22,291 (Hurry the fuck up!) 852 00:48:22,457 --> 00:48:25,665 Actually, the jury system started in England. 853 00:48:25,666 --> 00:48:28,666 Kings of the past demanded 12 knights vow that 854 00:48:28,666 --> 00:48:30,207 no guilty man would be spared... 855 00:48:30,207 --> 00:48:31,248 Professor Ko, 856 00:48:31,249 --> 00:48:34,999 if you're making me take a history class, I'll have to reduce your salary. 857 00:48:35,416 --> 00:48:37,457 If you're the one in the dock, 858 00:48:37,457 --> 00:48:39,707 would you believe in the people or the system? 859 00:48:39,707 --> 00:48:42,040 The system can be changed. 860 00:48:42,041 --> 00:48:45,374 It can be changed, but when it's done out of self-interest, 861 00:48:45,374 --> 00:48:46,957 it's called machiavellianism. 862 00:48:47,707 --> 00:48:49,832 Then as jurors, 863 00:48:49,832 --> 00:48:54,290 how much debate and thinking are considered enough? 864 00:48:54,291 --> 00:48:55,916 In the 14th century, 865 00:48:55,916 --> 00:48:57,791 a philosopher proposed a theory called Occam's razor. 866 00:48:57,791 --> 00:48:59,457 a philosopher proposed a theory called Occam's razor. 867 00:48:59,457 --> 00:49:01,873 It says that explanations for the world's phenomena 868 00:49:01,874 --> 00:49:04,999 include even more complex variants behind them. 869 00:49:04,999 --> 00:49:06,707 But when we reach a conclusion, 870 00:49:06,707 --> 00:49:08,040 there are too many assumptions, or people find them redundant. 871 00:49:08,041 --> 00:49:09,749 there are too many assumptions, or people find them redundant. 872 00:49:09,749 --> 00:49:11,249 So, simple theories are better than complex ones. 873 00:49:11,249 --> 00:49:13,165 So, simple theories are better than complex ones. 874 00:49:13,541 --> 00:49:14,957 Since most people seek short cuts, 875 00:49:14,957 --> 00:49:17,540 easy theories are always easier to verify. 876 00:49:17,541 --> 00:49:19,124 Like a razor 877 00:49:19,124 --> 00:49:20,832 shaving off unnecessary assumptions. 878 00:49:21,082 --> 00:49:23,373 Hey, he used a chopper, 879 00:49:23,374 --> 00:49:25,040 not a razor! 880 00:49:25,624 --> 00:49:30,124 So we shouldn't make too many assumptions? 881 00:49:30,124 --> 00:49:33,457 The contrary. Even with countless assumptions, 882 00:49:33,457 --> 00:49:35,790 we should devote more effort to them 883 00:49:35,791 --> 00:49:38,374 because the law believes in presumed innocence. 884 00:49:38,374 --> 00:49:40,499 The benefit of the doubt goes to the defendant. 885 00:49:40,832 --> 00:49:44,790 Unjust imprisonment is a bigger injustice than letting the guilt go. 886 00:49:51,499 --> 00:49:52,457 Court! 887 00:49:57,416 --> 00:49:58,541 My Lord, 888 00:49:58,541 --> 00:50:01,082 | call the First Defendant's older brother, 889 00:50:01,082 --> 00:50:03,040 Cheung Hin Jo, to the stand. 890 00:50:10,332 --> 00:50:12,707 As the brother of defendant Henry Cheung, 891 00:50:12,707 --> 00:50:15,040 please describe your relationship with the accused. 892 00:50:19,499 --> 00:50:20,790 Normal. 893 00:50:20,791 --> 00:50:21,541 Normal? 894 00:50:21,541 --> 00:50:22,791 The police called 895 00:50:22,999 --> 00:50:25,665 saying that someone called the bank to check Mom's account. 896 00:50:26,791 --> 00:50:27,416 How was it normal? 897 00:50:27,416 --> 00:50:28,916 | called. 898 00:50:29,707 --> 00:50:31,373 | asked Cousin to call. 899 00:50:32,457 --> 00:50:34,998 Did you have arguments? 900 00:50:34,999 --> 00:50:36,415 | mean disagreements. 901 00:50:36,416 --> 00:50:38,332 You could get our cousin in trouble with the law! 902 00:50:38,332 --> 00:50:39,498 I'll take responsibility. 903 00:50:39,499 --> 00:50:40,999 Are you able to take it? 904 00:50:42,249 --> 00:50:43,374 We did not. 905 00:50:44,541 --> 00:50:46,624 What about Henry and your parents? 906 00:50:47,082 --> 00:50:48,248 Sometimes... 907 00:50:48,666 --> 00:50:49,832 he argued with Mom. 908 00:50:50,207 --> 00:50:51,415 For what reasons? 909 00:50:52,582 --> 00:50:54,290 Sometimes about money. 910 00:50:58,082 --> 00:51:02,582 Why do you think your brother killed your parents? 911 00:51:03,124 --> 00:51:04,332 | don't know. 912 00:51:04,832 --> 00:51:09,332 This is Cheung Kuen Kwai, | can't come to the phone. 913 00:51:09,666 --> 00:51:13,166 Leave a message, and I'll get back to you. 914 00:51:15,791 --> 00:51:17,916 Recently, | realized that... 915 00:51:18,207 --> 00:51:19,873 | don't understand him at all. 916 00:51:22,916 --> 00:51:25,374 Did that fatty take part in it or not? 917 00:51:36,416 --> 00:51:38,124 (My charming cousin) 918 00:51:38,166 --> 00:51:38,957 (Nice!) 919 00:51:38,957 --> 00:51:39,665 (So pretty) 920 00:51:39,874 --> 00:51:41,957 March 13, 2013. 921 00:51:41,957 --> 00:51:43,040 After the incident, 922 00:51:43,041 --> 00:51:46,374 you and the First Defendant passed out leaflets near your home. 923 00:51:46,374 --> 00:51:48,374 We're a family, don't argue. 924 00:51:48,374 --> 00:51:50,999 Henry just wants to find Uncle and Auntie soon. 925 00:51:50,999 --> 00:51:52,790 Forget it, I'm leaving. 926 00:51:53,332 --> 00:51:55,873 Are you going home or to Tai Kok Tsui? 927 00:51:56,457 --> 00:51:57,873 Why Tai Kok Tsui? 928 00:51:58,291 --> 00:52:00,499 | rented a flat there with Angus. 929 00:52:00,499 --> 00:52:01,790 Who's Angus? 930 00:52:02,416 --> 00:52:04,624 The fatty that you called retarded. 931 00:52:04,624 --> 00:52:07,957 Why didn't you talk to me about renting a flat? 932 00:52:07,957 --> 00:52:09,165 Do Mom and Dad know? 933 00:52:09,166 --> 00:52:11,166 They do, didn't they tell you? 934 00:52:14,791 --> 00:52:17,832 That's when he invited you to his residence in Tai Kok Tsui, 935 00:52:17,832 --> 00:52:20,790 meaning the crime scene. Is that correct? 936 00:52:20,791 --> 00:52:21,791 Yes. 937 00:52:23,582 --> 00:52:25,415 I'd like you to pay a visit, actually. 938 00:52:26,749 --> 00:52:28,749 Cheung Kuen Kwai and Shiu Suet Yee, 939 00:52:28,749 --> 00:52:30,332 meaning your parents... 940 00:52:30,332 --> 00:52:33,665 Their remains were still in the flat at the time. 941 00:52:33,666 --> 00:52:37,166 Why did you think he invited you there? For what purpose? 942 00:52:37,832 --> 00:52:41,498 My Lord, prosecution is leading witness to unnecessary conjecturtures. 943 00:52:41,499 --> 00:52:44,665 My Lord, my question is based on what's already happened. 944 00:52:44,666 --> 00:52:46,832 What's the point of these... 945 00:52:47,416 --> 00:52:48,499 subjective feelings? 946 00:52:48,499 --> 00:52:52,499 The witness' feelings can reflect certain objective situations 947 00:52:52,499 --> 00:52:54,915 and recall the witness' memory. 948 00:52:54,916 --> 00:52:58,582 It may give us a better idea of the defendant's attitude at the time. 949 00:52:58,832 --> 00:53:00,707 Barrister Chu, proceed. 950 00:53:00,707 --> 00:53:02,623 Mr. Cheung, please continue. 951 00:53:04,541 --> 00:53:06,666 After that day, | did think... 952 00:53:07,666 --> 00:53:09,249 he might've wanted to hurt me. 953 00:53:09,249 --> 00:53:11,165 I'd like you to pay a visit, actually. 954 00:53:13,082 --> 00:53:15,582 My Lord, no further questions. 955 00:53:20,374 --> 00:53:22,790 Mom and Dad aren't around. 956 00:53:22,791 --> 00:53:25,041 You can tell me anything. 957 00:53:27,291 --> 00:53:29,082 We're brothers. 958 00:53:34,124 --> 00:53:35,415 Jo! 959 00:53:43,832 --> 00:53:45,415 But... 960 00:53:46,957 --> 00:53:48,665 That day, he... 961 00:53:49,082 --> 00:53:50,373 What? 962 00:53:51,457 --> 00:53:53,207 Don't come over today. 963 00:53:56,416 --> 00:53:58,249 Take a rain check, I'm tired. 964 00:53:59,374 --> 00:54:00,124 All right. 965 00:54:00,916 --> 00:54:02,457 ...didn't ask me to go there. 966 00:54:06,874 --> 00:54:08,999 | read that in 2008, 967 00:54:09,041 --> 00:54:11,457 Henry Cheung and you bought a flat at Kingswood Villas. 968 00:54:11,457 --> 00:54:13,790 Henry Cheung and you bought a flat at Kingswood Villas. 969 00:54:13,791 --> 00:54:15,999 How did you two afford the down payment? 970 00:54:16,499 --> 00:54:17,707 Our parents paid. 971 00:54:17,999 --> 00:54:21,124 Does the flat still belong to your brother? 972 00:54:21,541 --> 00:54:23,457 No, | own it now. 973 00:54:23,457 --> 00:54:24,873 Why? 974 00:54:26,707 --> 00:54:28,957 At the time, he lost a lot of money on stocks. 975 00:54:28,957 --> 00:54:31,290 He couldn't pay the mortgage, so | took over. 976 00:54:31,291 --> 00:54:33,749 Why didn't he ask for your help? 977 00:54:33,749 --> 00:54:35,249 He sold the flat to you instead. 978 00:54:35,666 --> 00:54:38,124 Dad was scared he'd go bankrupt and lose the flat. 979 00:54:38,749 --> 00:54:40,665 So he gave Henry money to pay the debt, 980 00:54:40,666 --> 00:54:42,457 then gave Henry's share to me. 981 00:54:42,707 --> 00:54:44,332 So it's not that he didn't ask for help. 982 00:54:44,332 --> 00:54:46,582 You just ignored him, right? 983 00:54:47,041 --> 00:54:49,124 The bank threatened to take the flat, 984 00:54:49,124 --> 00:54:51,207 and he still didn't try to find a job. 985 00:54:51,207 --> 00:54:53,040 You have to take responsibility, too. 986 00:54:53,666 --> 00:54:55,624 So you left him to his own devices? 987 00:54:56,124 --> 00:54:57,957 To most Hongkongers, losing a flat 988 00:54:57,957 --> 00:54:59,498 is worse than death. 989 00:54:59,499 --> 00:55:01,665 Do you think he could handle 990 00:55:01,666 --> 00:55:04,499 the pain of being treated like that by his own brother? 991 00:55:05,041 --> 00:55:06,457 Maybe you're strong enough to handle it, but not him. 992 00:55:06,457 --> 00:55:08,373 Maybe you're strong enough to handle it, but not him. 993 00:55:08,374 --> 00:55:10,249 You both studied in Australia, right? 994 00:55:10,249 --> 00:55:12,749 You graduated, he couldn't. 995 00:55:12,749 --> 00:55:14,874 Every day, he was bullied by his black... ethnically African classmates. 996 00:55:14,874 --> 00:55:16,832 Every day, he was bullied by his black... ethnically African classmates. 997 00:55:16,832 --> 00:55:18,832 Did you know about that? 998 00:55:20,416 --> 00:55:21,166 A little bit. 999 00:55:22,582 --> 00:55:25,832 So you sent him abroad to study, dragged him back when he failed. 1000 00:55:25,832 --> 00:55:27,332 You bought him a flat, 1001 00:55:27,332 --> 00:55:29,957 but caused him to lose everything. 1002 00:55:32,957 --> 00:55:35,582 All right, the procedure is done. 1003 00:55:36,207 --> 00:55:36,915 Thank you. 1004 00:55:36,916 --> 00:55:39,291 You're the only family he has left. 1005 00:55:39,291 --> 00:55:43,291 Do you think he can mentally handle how you treated him? 1006 00:55:47,666 --> 00:55:48,832 I'm not sure. 1007 00:55:52,499 --> 00:55:54,499 | don't doubt the love that my client's parents had for my client. 1008 00:55:54,499 --> 00:55:55,999 | don't doubt the love that my client's parents had for my client. 1009 00:55:55,999 --> 00:55:59,415 But love is not always reciprocal. 1010 00:55:59,416 --> 00:56:00,791 And it can't be forced upon. 1011 00:56:01,249 --> 00:56:02,749 My client was controlled by others. 1012 00:56:02,749 --> 00:56:04,374 Even his assets were controlled. 1013 00:56:04,374 --> 00:56:06,415 Both his life and assets were under control. 1014 00:56:06,416 --> 00:56:08,999 The sole aim was to make sure this young man 1015 00:56:08,999 --> 00:56:10,874 could never recover. 1016 00:56:12,249 --> 00:56:13,540 Whether this ruler called discipline 1017 00:56:13,541 --> 00:56:15,916 is long or short, soft or hard, 1018 00:56:15,916 --> 00:56:18,499 there's one metric that must be adhered to: 1019 00:56:18,499 --> 00:56:19,624 Love. 1020 00:56:19,999 --> 00:56:22,582 Without this metric as the foundation, 1021 00:56:22,582 --> 00:56:25,915 this ruler will simply create an angry generation. 1022 00:56:26,249 --> 00:56:27,665 When an egg faces a wall, 1023 00:56:27,666 --> 00:56:29,416 the egg is always the fragile one. 1024 00:56:29,416 --> 00:56:32,832 Who knew that the walls would be in his own home? 1025 00:56:34,291 --> 00:56:35,624 My Lord, 1026 00:56:35,624 --> 00:56:36,915 I'm finished. 1027 00:56:39,832 --> 00:56:41,915 Anything to say to your brother? 1028 00:56:50,207 --> 00:56:54,123 He lost three family members in one morning. 1029 00:56:56,957 --> 00:56:59,082 | don't know how to explain it to him yet. 1030 00:57:02,374 --> 00:57:05,040 | swear by Almighty God 1031 00:57:05,041 --> 00:57:09,541 the evidence | shall give shall be the truth, the whole truth, 1032 00:57:09,916 --> 00:57:11,332 and nothing but the truth. 1033 00:57:11,791 --> 00:57:13,624 You're my client's cousin. 1034 00:57:13,624 --> 00:57:15,624 You've been close all your lives. 1035 00:57:15,624 --> 00:57:17,707 Do you think he's happy at home? 1036 00:57:19,457 --> 00:57:21,748 | don't think he's very happy. 1037 00:57:21,749 --> 00:57:22,749 Miss Shiu, actually, 1038 00:57:22,749 --> 00:57:24,165 happy is a subjective word. 1039 00:57:24,166 --> 00:57:25,582 Can you give some examples 1040 00:57:25,582 --> 00:57:27,415 that make you feel this way? 1041 00:57:27,416 --> 00:57:30,416 He didn't like playing piano. 1042 00:57:30,791 --> 00:57:32,332 He wanted to play basketball. 1043 00:57:32,332 --> 00:57:34,790 But his parents forced him to learn piano. 1044 00:57:35,207 --> 00:57:38,082 Liking basketball is a very boyish thing, it's normal. 1045 00:57:38,082 --> 00:57:39,665 Could Henry have resisted? 1046 00:57:39,916 --> 00:57:40,791 He did. 1047 00:57:40,791 --> 00:57:41,874 So how did your aunt and uncle, 1048 00:57:41,874 --> 00:57:44,624 meaning my client's parents, react to that? 1049 00:57:45,291 --> 00:57:48,791 They beat him when he was a child. 1050 00:57:48,791 --> 00:57:51,124 According to Evidence D8, 1051 00:57:51,124 --> 00:57:54,749 my client wrote this on Xanga... 1052 00:57:54,749 --> 00:57:57,290 | met another person who thinks I'm short. 1053 00:57:57,291 --> 00:58:00,166 | hate people who look down on my height. 1054 00:58:00,166 --> 00:58:03,416 I'm not happy about this flaw, either. 1055 00:58:03,416 --> 00:58:05,832 Did Henry tell you about this? 1056 00:58:06,291 --> 00:58:09,041 Yes, | told him not to think that way, 1057 00:58:09,041 --> 00:58:11,874 but he couldn't get over it. 1058 00:58:12,249 --> 00:58:13,665 Couldn't get over it? 1059 00:58:13,666 --> 00:58:17,416 According to Evidence D8, he also wrote this on Xanga: 1060 00:58:17,416 --> 00:58:20,166 Because of this, in secondary school and university, 1061 00:58:20,166 --> 00:58:22,582 | had no choice but be alone. 1062 00:58:22,666 --> 00:58:24,041 | got through this nerve-wracking time in loneliness and sadness. 1063 00:58:24,041 --> 00:58:27,166 | got through this nerve-wracking time in loneliness and sadness. 1064 00:58:27,166 --> 00:58:29,374 And now, | have to go to the Mainland 1065 00:58:29,374 --> 00:58:32,874 to find a girlfriend. I'm so useless. 1066 00:58:33,666 --> 00:58:35,332 Why do you think Henry confessed to you? 1067 00:58:35,332 --> 00:58:38,165 Why do you think Henry confessed to you? 1068 00:58:40,832 --> 00:58:42,623 He trusts me. 1069 00:58:45,249 --> 00:58:47,124 Does God forgive sinners? 1070 00:58:48,207 --> 00:58:48,957 So he needed to talk to someone he trusts? 1071 00:58:48,957 --> 00:58:52,123 So he needed to talk to someone he trusts? 1072 00:58:52,624 --> 00:58:55,957 After he confessed, he sent me a message. 1073 00:58:56,499 --> 00:58:57,915 He said, 1074 00:58:57,916 --> 00:59:00,541 while searching for his parents, 1075 00:59:00,874 --> 00:59:05,374 he felt warmth from me and his brother. 1076 00:59:05,499 --> 00:59:08,040 He said he felt less prone to hate the world. 1077 00:59:08,291 --> 00:59:10,499 Do you think he really felt that way? 1078 00:59:12,249 --> 00:59:13,665 In that moment... 1079 00:59:14,291 --> 00:59:15,832 | believed him. 1080 00:59:16,374 --> 00:59:17,915 My Lord, no further questions. 1081 00:59:18,249 --> 00:59:19,540 Any more questions? 1082 00:59:22,916 --> 00:59:25,041 The First Defendant is a... 1083 00:59:25,582 --> 00:59:27,665 a dishonest person. 1084 00:59:28,082 --> 00:59:29,707 Would you agree? 1085 00:59:36,499 --> 00:59:37,290 Pui King 1086 00:59:38,707 --> 00:59:40,873 | think people who attend church 1087 00:59:42,749 --> 00:59:44,624 just want a ticket to salvation 1088 00:59:45,332 --> 00:59:47,623 so they don't have to go to hell. 1089 00:59:48,791 --> 00:59:50,541 Do you regret it? 1090 00:59:52,457 --> 00:59:54,707 If | can turn back time, 1091 00:59:56,041 --> 00:59:57,874 | may not have done it this way. 1092 00:59:58,624 --> 01:00:00,374 Merciful Heavenly Father... 1093 01:00:00,374 --> 01:00:03,499 Please protect and lead my cousin Henry 1094 01:00:04,041 --> 01:00:05,999 on his search for his parents. 1095 01:00:06,791 --> 01:00:09,207 Soothe his anxious heart... 1096 01:00:09,207 --> 01:00:10,082 | killed them. 1097 01:00:10,082 --> 01:00:12,165 ...Bless him with serenity... 1098 01:00:12,457 --> 01:00:14,665 to face everything. 1099 01:00:15,749 --> 01:00:18,249 | killed Mom and Dad. 1100 01:00:23,624 --> 01:00:24,624 How did you respond? 1101 01:00:25,707 --> 01:00:27,665 | quoted a passage from the Bible. 1102 01:00:28,207 --> 01:00:31,457 1 John 1:9: 1103 01:00:33,916 --> 01:00:35,666 If we confess our sins, 1104 01:00:35,666 --> 01:00:37,457 he is faithful and just 1105 01:00:37,457 --> 01:00:40,040 and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness. 1106 01:00:40,041 --> 01:00:43,124 If we say we have not sinned, we make him a liar... 1107 01:00:43,124 --> 01:00:46,332 If we say we have not sinned, we make him a liar... 1108 01:00:46,332 --> 01:00:50,832 and his word is not in us. 1109 01:00:59,249 --> 01:01:02,457 Did he say why he wanted to confess? 1110 01:01:03,666 --> 01:01:08,166 He felt it was time for his brother to know the truth. 1111 01:01:09,957 --> 01:01:12,415 What was his expression when he said that? 1112 01:01:13,291 --> 01:01:17,791 Did he have the smile that fooled all of Hong Kong in that video? 1113 01:01:19,124 --> 01:01:22,957 Do you feel he took advantage of your concern for him? 1114 01:01:30,332 --> 01:01:32,665 You said you don't have empathy? 1115 01:01:41,207 --> 01:01:43,248 Will the First Defendant defend himself tomorrow? 1116 01:01:43,791 --> 01:01:44,832 My Lord, 1117 01:01:44,832 --> 01:01:47,207 my client chooses not to defend himself. 1118 01:01:56,499 --> 01:01:58,207 Pardon me, My Lord, 1119 01:01:58,207 --> 01:02:01,540 my client has chosen to defend himself after all. 1120 01:02:09,874 --> 01:02:12,290 When his parents die, their money 1121 01:02:12,291 --> 01:02:14,582 would belong to the two brothers anyway. 1122 01:02:14,582 --> 01:02:17,748 But his parents never cared for him. 1123 01:02:17,749 --> 01:02:19,790 They had no idea what he wanted. 1124 01:02:19,791 --> 01:02:23,291 That's why | think Barrister Ng had a point in court today. 1125 01:02:23,291 --> 01:02:25,749 If he hadn't gone astray, his life would've been great, right? 1126 01:02:25,749 --> 01:02:27,915 If he hadn't gone astray, his life would've been great, right? 1127 01:02:27,916 --> 01:02:30,124 If you're controlled from the moment you're born, 1128 01:02:30,124 --> 01:02:32,415 being told you can't do this and that, 1129 01:02:32,416 --> 01:02:34,624 how can you not fight back? 1130 01:02:34,624 --> 01:02:37,165 So if | paid the down payment on your flat, 1131 01:02:37,166 --> 01:02:39,999 then | don't pay your mortgage, you'd Kill your parents? 1132 01:02:39,999 --> 01:02:42,915 We're talking about why Henry Cheung killed, 1133 01:02:42,916 --> 01:02:44,124 and you keep talking about money. 1134 01:02:44,124 --> 01:02:45,249 Mr. Mak. 1135 01:02:45,791 --> 01:02:48,791 Are you approving his act of betrayal? 1136 01:02:48,791 --> 01:02:50,249 I'm not approving it. 1137 01:02:50,249 --> 01:02:52,582 I'm just trying to understand why he killed. 1138 01:02:52,582 --> 01:02:56,123 Only animals would sympathize with him, period. 1139 01:02:56,457 --> 01:02:59,665 We're not doubting whether Henry Cheung committed murder. 1140 01:02:59,666 --> 01:03:01,124 We're speaking against him. 1141 01:03:01,791 --> 01:03:05,291 The more we understand why he killed, 1142 01:03:05,541 --> 01:03:07,916 aren't we just solidifying his motive for killing? 1143 01:03:08,374 --> 01:03:10,040 That's premeditated murder? 1144 01:03:11,707 --> 01:03:13,790 As your defense counsel, 1145 01:03:13,791 --> 01:03:15,374 | should dissuade you from taking the stand. 1146 01:03:15,374 --> 01:03:18,665 But at this point, | can't dissuade you from anything. 1147 01:03:18,666 --> 01:03:20,957 | respect you, so go ahead... 1148 01:03:20,957 --> 01:03:22,665 | know what to say tomorrow. 1149 01:03:25,582 --> 01:03:28,957 Personally, I'm curious to hear what you'll say. 1150 01:03:29,499 --> 01:03:32,082 | mean, it's you! 1151 01:03:32,082 --> 01:03:35,498 You only get one chance in life at this. 1152 01:03:35,499 --> 01:03:37,040 It's okay to fail. 1153 01:03:37,291 --> 01:03:39,124 You won't know if people mock you. 1154 01:03:39,124 --> 01:03:41,165 You'll be in jail. 1155 01:03:42,749 --> 01:03:43,915 Are you done? 1156 01:03:44,374 --> 01:03:45,624 I'm done. 1157 01:03:45,791 --> 01:03:48,124 The outcome is up to you. 1158 01:03:48,124 --> 01:03:51,499 I've said my piece, so I'm at peace. 1159 01:03:52,166 --> 01:03:53,416 What time is it? 1160 01:03:54,249 --> 01:03:55,540 Well, I'm in a rush, 1161 01:03:55,916 --> 01:03:57,499 but you have plenty of time. 1162 01:03:58,124 --> 01:03:59,499 Think it through. 1163 01:03:59,499 --> 01:04:00,415 You'll figure it out. 1164 01:04:00,416 --> 01:04:01,457 Let's eat. 1165 01:04:01,916 --> 01:04:04,749 Let's go back for those fries. 1166 01:04:05,166 --> 01:04:06,041 Oh, yeah, 1167 01:04:07,999 --> 01:04:10,499 you've done an audition before, right? 1168 01:04:10,707 --> 01:04:12,415 You want to be a star? 1169 01:04:12,791 --> 01:04:15,499 Get ready for your close-up, then. 1170 01:04:16,791 --> 01:04:17,999 Good show! 1171 01:04:23,499 --> 01:04:24,290 Sunny. 1172 01:04:24,291 --> 01:04:24,957 Yes, Mr. Siu? 1173 01:04:24,957 --> 01:04:25,832 Call Fal Fail over. 1174 01:04:25,832 --> 01:04:26,873 Yes, sir. 1175 01:04:27,999 --> 01:04:29,165 Later on, 1176 01:04:29,166 --> 01:04:31,124 you can audition for the male lead. 1177 01:04:54,957 --> 01:04:56,707 Ladies and gentlemen, 1178 01:04:57,582 --> 01:05:01,332 thank you for taking this path with me. 1179 01:05:06,207 --> 01:05:09,957 (German) | don't have much to defend. 1180 01:05:10,832 --> 01:05:12,998 But | have something to share. 1181 01:05:18,582 --> 01:05:20,582 (German) Nietzche once wrote, 1182 01:05:20,624 --> 01:05:25,040 (German) What is best of all is for ever beyond your reach: 1183 01:05:25,041 --> 01:05:27,666 (German) What is best of all is for ever beyond your reach: 1184 01:05:28,791 --> 01:05:33,291 not to be born, not to be, to be nothing. 1185 01:05:36,166 --> 01:05:40,666 (German) The second best for you, however, is soon to die. 1186 01:05:54,207 --> 01:05:57,623 (German) Henry Cheung, you're a failure. 1187 01:05:59,249 --> 01:06:03,082 (German) There is no place for you in Heaven. 1188 01:06:04,624 --> 01:06:09,124 (German) Go to hell! 1189 01:06:24,874 --> 01:06:26,790 (German) You got caught red-handed, you're dead. 1190 01:06:26,791 --> 01:06:28,957 (German) Now you want to drag Angus down with you. 1191 01:06:28,957 --> 01:06:32,082 No one will ever care about you again. 1192 01:06:32,207 --> 01:06:36,707 | was nice enough to bring you into this game! 1193 01:06:37,041 --> 01:06:40,207 Because you're a coward! 1194 01:06:56,874 --> 01:06:58,124 Court! 1195 01:07:04,791 --> 01:07:07,249 Has the First Defendant prepared his defense? 1196 01:07:08,041 --> 01:07:10,166 My Lord, I'm sorry. 1197 01:07:10,749 --> 01:07:14,832 My client decided not to defend himself after all. 1198 01:07:17,624 --> 01:07:19,332 A month before the incident, 1199 01:07:19,332 --> 01:07:21,373 Henry Cheung listened to Vers La Flamme on loop every day. 1200 01:07:21,374 --> 01:07:23,374 Henry Cheung listened to Vers La Flamme on loop every day. 1201 01:07:23,374 --> 01:07:25,582 He has schizoaffective disorder 1202 01:07:25,582 --> 01:07:27,540 (Doctor of Psychiatry - Dr. Chung Ka Leung) and obsessive-compulsive disorder. 1203 01:07:27,999 --> 01:07:30,040 Sounds difficult to treat. 1204 01:07:30,707 --> 01:07:33,165 Did he do anything unusual? 1205 01:07:33,749 --> 01:07:35,999 He feels that if he wasn't born in this era, 1206 01:07:35,999 --> 01:07:38,124 he might've been able to do what Hitler did. 1207 01:07:39,832 --> 01:07:43,582 If he is mentally ill, then he is a victim as well. 1208 01:07:44,541 --> 01:07:46,541 As the former director of Castle Peak Psych Hospital, 1209 01:07:46,541 --> 01:07:48,832 how do you interpret the murders he committed? 1210 01:07:49,291 --> 01:07:50,832 (Former Director of Castle Peak Psych Hospital) It's hard for normal people 1211 01:07:50,832 --> 01:07:51,957 (- Cheung Kin Hung) to murder their parents. 1212 01:07:51,957 --> 01:07:55,040 Most of those who do it suffer from schizophrenia. 1213 01:07:55,082 --> 01:07:58,165 The part of their personality that controls morality malfunctioned. 1214 01:07:58,166 --> 01:08:00,999 They kill because they can't control themselves. 1215 01:08:00,999 --> 01:08:02,165 Thank you, sir. 1216 01:08:02,582 --> 01:08:04,332 Going by this logic, 1217 01:08:04,332 --> 01:08:07,665 most similar cases can only be classified as manslaughter. 1218 01:08:07,666 --> 01:08:10,082 Every murderer says that they're mentally ill. 1219 01:08:10,082 --> 01:08:12,165 He doesn't look mentally ill at all. 1220 01:08:12,166 --> 01:08:15,916 Can a mentally ill man lie so well? 1221 01:08:15,916 --> 01:08:19,207 He misdirected his brother and the police. 1222 01:08:19,207 --> 01:08:21,373 In the U.S., a forensics expert fabricated evidence. 1223 01:08:21,374 --> 01:08:23,332 He sent many people to jail. 1224 01:08:23,666 --> 01:08:25,791 One of them did 19 years for nothing. 1225 01:08:26,707 --> 01:08:28,582 Why did the expert do that? 1226 01:08:28,832 --> 01:08:30,290 Because he's an expert. 1227 01:08:30,666 --> 01:08:33,416 He was too desperate to tell people he's an expert. 1228 01:08:33,999 --> 01:08:37,249 You only spent two and half hours with the First Defendant? 1229 01:08:37,249 --> 01:08:41,332 The length of the meeting doesn't affect my professional judgment. 1230 01:08:41,332 --> 01:08:42,623 Several months before the incident, 1231 01:08:42,624 --> 01:08:44,832 Henry Cheung traveled to Shenzhen. 1232 01:08:44,832 --> 01:08:47,832 Does that really seem like he felt the world's ending? 1233 01:08:47,832 --> 01:08:48,623 Not really. 1234 01:08:48,624 --> 01:08:50,499 Not really? Or no? 1235 01:08:50,499 --> 01:08:53,957 You asked if it really seem like it, | said not really. 1236 01:08:53,957 --> 01:08:55,582 That means no. 1237 01:08:55,582 --> 01:08:58,665 Since you said no, does it mean it's hard to tell whether 1238 01:08:58,666 --> 01:09:00,374 feels like the world is ending 1239 01:09:00,374 --> 01:09:01,749 is what he thinks or just what he said 1240 01:09:01,749 --> 01:09:03,707 is what he thinks or just what he said 1241 01:09:03,707 --> 01:09:05,748 to conceal that his motive for killing 1242 01:09:05,749 --> 01:09:09,665 is simply hatred or greed? 1243 01:09:09,666 --> 01:09:10,791 From my observation... 1244 01:09:10,791 --> 01:09:12,999 (Siu Lam Psychiatric Centre Consulting Physician) The First Defendant 1245 01:09:12,999 --> 01:09:14,415 (- Dr. Siu Man Man) blamed his failures on his parents. 1246 01:09:14,457 --> 01:09:17,540 He felt that killing his parents would solve his problems. 1247 01:09:17,541 --> 01:09:19,457 (Siu Lam Psychiatric Centre Consulting Physician) With an 1Q of 127, the defendant is a smart man. 1248 01:09:19,457 --> 01:09:20,457 (- Dr. Lui Hok Fung) With an 1Q of 127, the defendant is a smart man. 1249 01:09:20,499 --> 01:09:23,415 But he lacks empathy. One can say he's cold-blooded. 1250 01:09:23,416 --> 01:09:25,874 Does he suffer from mental illness? 1251 01:09:25,874 --> 01:09:28,999 My diagnosis is that he has personality disorder. 1252 01:09:28,999 --> 01:09:31,790 He is extremely narcissistic and extremely arrogant, 1253 01:09:31,791 --> 01:09:33,166 but he doesn't suffer from schizophrenia or bipolar. 1254 01:09:33,166 --> 01:09:35,666 but he doesn't suffer from schizophrenia or bipolar. 1255 01:09:35,666 --> 01:09:38,041 So, he meticulously planned this. 1256 01:09:38,041 --> 01:09:39,749 He's not mentally insane. 1257 01:09:39,749 --> 01:09:40,540 Why? 1258 01:09:40,541 --> 01:09:42,249 Because the First Defendant said 1259 01:09:42,249 --> 01:09:46,749 he felt peace and satisfaction while killing his parents. 1260 01:09:53,207 --> 01:09:55,665 Aren't doctors experts? 1261 01:09:55,666 --> 01:09:58,457 Why do they have different conclusions? 1262 01:09:58,457 --> 01:10:00,082 If you're a barrister, 1263 01:10:00,082 --> 01:10:02,790 would you get someone who's against your argument? 1264 01:10:02,999 --> 01:10:04,624 That's like dropping a mouse into your own rice 1265 01:10:04,624 --> 01:10:06,207 and starving yourself. 1266 01:10:06,207 --> 01:10:08,082 Whether he's ill or not, 1267 01:10:08,082 --> 01:10:11,123 everyone should take responsibility for their actions. 1268 01:10:11,124 --> 01:10:13,832 It's natural for experts to have a viewpoint. 1269 01:10:14,207 --> 01:10:16,332 But too many inferences from one side will seem selective. 1270 01:10:16,332 --> 01:10:18,248 But too many inferences from one side will seem selective. 1271 01:10:19,041 --> 01:10:21,374 There are many so-called paradoxes in the world. 1272 01:10:21,374 --> 01:10:25,249 Most are pseudo-scientific, philosophical, or religious. 1273 01:10:25,249 --> 01:10:29,624 But when it comes to medicine, | choose to believe expertise. 1274 01:10:30,041 --> 01:10:33,249 The expert witnesses' opinions are just references. 1275 01:10:33,582 --> 01:10:35,790 Whether they're credible depends on your analysis. 1276 01:10:35,791 --> 01:10:37,374 | don't buy it. 1277 01:10:37,374 --> 01:10:40,582 How could he systematically plan so much then? 1278 01:10:40,582 --> 01:10:43,582 He even knew to put on a show for the reporter. 1279 01:10:43,582 --> 01:10:45,915 He quit his studies halfway, quit his mortgage halfway... 1280 01:10:45,916 --> 01:10:49,499 He always gives up halfway, he's doomed to fail. 1281 01:10:49,874 --> 01:10:52,874 He's going to quit acting crazy halfway, too. 1282 01:10:52,874 --> 01:10:57,374 If he'd just admit it, I'd be impressed. 1283 01:10:57,666 --> 01:11:01,082 But if Henry Cheung didn't confess, 1284 01:11:01,082 --> 01:11:03,582 would the cops have found out he did it? 1285 01:11:03,582 --> 01:11:05,415 People on Reddit already guessed he did it. 1286 01:11:05,416 --> 01:11:08,041 What's Reddit? A mall? 1287 01:11:09,291 --> 01:11:10,457 Does it sell glasses? 1288 01:11:10,457 --> 01:11:14,248 So what if the cops knew? Did they have evidence? 1289 01:11:14,249 --> 01:11:17,290 When Henry gave his first police statement, 1290 01:11:17,291 --> 01:11:18,957 he said his parents went to the Mainland. 1291 01:11:18,957 --> 01:11:21,123 They'd just be listed as missing. 1292 01:11:21,124 --> 01:11:23,499 They'd be forgotten after a few years. 1293 01:11:23,499 --> 01:11:24,999 It'd be harder to find out, 1294 01:11:24,999 --> 01:11:27,332 but there may be circumstantial evidence 1295 01:11:27,332 --> 01:11:30,332 like blood stains, CCTV footage. 1296 01:11:30,332 --> 01:11:31,790 They could've pressed charges with those. 1297 01:11:31,791 --> 01:11:33,707 Suppose he succeeded in covering his tracks. 1298 01:11:33,707 --> 01:11:35,498 There are no victims without corpses. 1299 01:11:35,499 --> 01:11:36,749 How could they prove his guilt? 1300 01:11:36,749 --> 01:11:38,207 That was dumb of him. 1301 01:11:38,207 --> 01:11:40,165 He spilled everything during interrogation 1302 01:11:40,166 --> 01:11:42,666 and dragged the fatty down with him. What a prick. 1303 01:11:42,666 --> 01:11:44,541 That's lam chau. 1304 01:11:44,541 --> 01:11:45,457 What is that? 1305 01:11:45,457 --> 01:11:47,498 What did you mean, Mr. Mak? 1306 01:11:47,499 --> 01:11:49,957 Lam chau means mutual destruction. 1307 01:11:50,291 --> 01:11:54,166 Henry didn't even want Angus to survive. 1308 01:11:54,499 --> 01:11:57,165 He wanted to die together. 1309 01:12:13,582 --> 01:12:15,248 My Lord, | will now show 1310 01:12:15,249 --> 01:12:18,457 Second Defendant Angus Tong's first meeting with the police. 1311 01:12:25,166 --> 01:12:27,874 Today is March 15th, 2013. 1312 01:12:27,874 --> 01:12:29,915 We're in Wan Chai Police Headquarters. 1313 01:12:29,916 --> 01:12:31,541 I'm Detective Sergeant Cheung Chiu. 1314 01:12:31,541 --> 01:12:33,916 Angus Tong, do you need a lawyer to accompany you? 1315 01:12:34,374 --> 01:12:35,332 No. 1316 01:12:35,332 --> 01:12:37,873 I'm investigating your involvement in a murder case. 1317 01:12:38,124 --> 01:12:40,415 It occurred on March 1st, 2013. 1318 01:12:40,416 --> 01:12:41,749 Do you understand? 1319 01:12:41,749 --> 01:12:46,249 | didn't kill anyone! | didn't do it! 1320 01:12:47,332 --> 01:12:48,123 My Lord, 1321 01:12:48,124 --> 01:12:50,082 | will now show the 7th meeting. 1322 01:12:50,082 --> 01:12:52,998 The Second Defendant admits to taking part in murder here. 1323 01:12:53,666 --> 01:12:56,207 Do you admit to killing Cheung Kuen Kwai 1324 01:12:56,207 --> 01:13:00,707 and Shiu Suet Yee with Henry Cheung? 1325 01:13:02,082 --> 01:13:04,957 Yes... Yes... 1326 01:13:06,374 --> 01:13:09,790 Before Tong made his statement, did you give him fair warning? 1327 01:13:10,207 --> 01:13:11,040 Yes. 1328 01:13:11,041 --> 01:13:12,249 So he knew he'd be responsible for his statement? 1329 01:13:12,249 --> 01:13:14,749 So he knew he'd be responsible for his statement? 1330 01:13:15,124 --> 01:13:16,124 Yes. 1331 01:13:16,582 --> 01:13:19,082 Sergeant Cheung, your colleagues call you Sarge 1332 01:13:19,082 --> 01:13:20,707 or Chopper, right? 1333 01:13:20,707 --> 01:13:23,040 The second character of my name, Chiu, 1334 01:13:23,041 --> 01:13:25,457 is made of the words gold and chopper. 1335 01:13:25,749 --> 01:13:28,999 That's why your nickname is Golden Chopper Knight. 1336 01:13:28,999 --> 01:13:30,207 | can't believe you found that. 1337 01:13:30,207 --> 01:13:31,623 It's just a netname. 1338 01:13:31,791 --> 01:13:32,624 Hey, 1339 01:13:32,624 --> 01:13:34,665 this has nothing to do with the case, right? 1340 01:13:34,666 --> 01:13:37,082 No, | just want to know you better. 1341 01:13:37,457 --> 01:13:38,790 Golden Chopper Knight... 1342 01:13:39,041 --> 01:13:40,457 Real intimidating. 1343 01:13:41,416 --> 01:13:43,082 When you're on a case, 1344 01:13:43,082 --> 01:13:44,873 facing suspects who haven't been convicted, 1345 01:13:44,874 --> 01:13:46,790 do you intimidate them? 1346 01:13:47,707 --> 01:13:50,873 My client, Second Defendant Angus Tong, 1347 01:13:50,874 --> 01:13:54,082 didn't confess until the 7th meeting. 1348 01:13:54,082 --> 01:13:58,123 That's at 3 am on March 17th, 2013. 1349 01:13:58,124 --> 01:13:59,624 Yes or no?! 1350 01:14:00,291 --> 01:14:01,124 Yes. 1351 01:14:01,916 --> 01:14:03,332 When did you apprehend him? 1352 01:14:03,332 --> 01:14:06,332 10 am on March 15th, 2013. 1353 01:14:06,874 --> 01:14:08,332 Sign this. 1354 01:14:09,291 --> 01:14:11,916 You should've confessed to begin with... 1355 01:14:11,916 --> 01:14:14,791 During the 41 hours he was in custody, 1356 01:14:14,791 --> 01:14:16,207 how much sleep did he get? 1357 01:14:16,207 --> 01:14:17,165 Hey! 1358 01:14:17,416 --> 01:14:18,791 He said you're his partner. 1359 01:14:19,166 --> 01:14:20,457 Are you? 1360 01:14:20,791 --> 01:14:23,291 I'm hungry... 1361 01:14:23,291 --> 01:14:26,332 Sleepy or hungry? Which do you care more about? 1362 01:14:26,332 --> 01:14:29,165 You deprived him of sleep unless he confessed? 1363 01:14:29,166 --> 01:14:30,666 We were understaffed. 1364 01:14:30,666 --> 01:14:33,916 Showing one suspect's interrogation to another suspect 1365 01:14:33,916 --> 01:14:36,791 is called cross-serving. 1366 01:14:36,791 --> 01:14:40,124 Yes, it's a typical police interrogation technique. 1367 01:14:40,124 --> 01:14:43,749 Henry Cheung lied to all of Hong Kong. 1368 01:14:43,749 --> 01:14:46,290 Why did you choose to believe what he said? 1369 01:14:46,291 --> 01:14:47,957 It fit the facts of the case. 1370 01:14:47,957 --> 01:14:51,457 So the moment that the police arrested Angus Tong, 1371 01:14:51,457 --> 01:14:53,998 you concluded that he took part in the murder? 1372 01:14:54,832 --> 01:14:55,832 He was the most suspect. 1373 01:14:55,832 --> 01:14:57,707 No matter how many times he denied it, 1374 01:14:57,707 --> 01:15:00,498 you didn't believe him, because you only had one goal: 1375 01:15:00,499 --> 01:15:03,749 Get him to confess within 48 hours, correct? 1376 01:15:04,082 --> 01:15:05,248 My Lord, both sides accepted the taped police meetings as facts. 1377 01:15:05,249 --> 01:15:08,165 My Lord, both sides accepted the taped police meetings as facts. 1378 01:15:08,457 --> 01:15:10,957 The defense's line of questioning IS misleading the jury. 1379 01:15:10,957 --> 01:15:13,832 As the defense, | have the right to challenge the witness. 1380 01:15:13,832 --> 01:15:17,040 Whether the confession was coerced is up to the jury. 1381 01:15:20,749 --> 01:15:23,832 For how long did Angus watch Henry Cheung's meeting? 1382 01:15:23,832 --> 01:15:26,915 | wasn't checking the clock, sorry. 1383 01:15:28,874 --> 01:15:30,832 How long was he with the corpses? 1384 01:15:30,832 --> 01:15:31,748 Two weeks? 1385 01:15:31,749 --> 01:15:34,582 Angus said, after you mentally abused him, 1386 01:15:34,582 --> 01:15:35,998 he kneeled on the floor, 1387 01:15:35,999 --> 01:15:39,415 asking you to beat him. What did you do then? 1388 01:15:39,832 --> 01:15:40,790 | pushed him once. 1389 01:15:40,791 --> 01:15:41,541 Push? How? 1390 01:15:41,541 --> 01:15:42,582 No! 1391 01:15:42,916 --> 01:15:43,874 With my leg. 1392 01:15:45,582 --> 01:15:46,248 Barrister Yau, 1393 01:15:46,249 --> 01:15:48,415 if your client thought that | beat him, 1394 01:15:48,416 --> 01:15:49,749 he could've requested an examination. 1395 01:15:49,749 --> 01:15:50,874 We go by evidence. 1396 01:15:50,874 --> 01:15:54,040 | did everything by the book. 1397 01:15:54,041 --> 01:15:56,832 He signed the confession himself. 1398 01:15:56,832 --> 01:15:59,165 When the Second Defendant confessed, 1399 01:15:59,166 --> 01:16:00,957 the first thing he said was... 1400 01:16:01,291 --> 01:16:03,207 Murder... anything... 1401 01:16:03,916 --> 01:16:05,124 I'll confess... 1402 01:16:05,124 --> 01:16:07,165 How do you interpret anything, I'll confess? 1403 01:16:07,166 --> 01:16:08,457 How do you interpret anything, I'll confess? 1404 01:16:08,457 --> 01:16:09,582 As a confession. 1405 01:16:09,582 --> 01:16:10,332 Would you agree that 1406 01:16:10,332 --> 01:16:12,665 Angus felt that no matter what he said, 1407 01:16:12,666 --> 01:16:14,041 you wouldn't believe him, 1408 01:16:14,041 --> 01:16:17,666 so he confessed under a defeated state? 1409 01:16:17,874 --> 01:16:21,124 | warned him about the consequences of confessing. 1410 01:16:21,124 --> 01:16:23,665 Do you think that taking his statement in that state of mind 1411 01:16:23,666 --> 01:16:25,791 is appropriate behavior towards my client? 1412 01:16:25,791 --> 01:16:28,291 And is this confession credible? 1413 01:16:31,291 --> 01:16:32,332 Yes. 1414 01:16:33,332 --> 01:16:34,998 Sergeant Cheung. 1415 01:16:34,999 --> 01:16:39,207 As a public servant, you distorted and misrepresented the truth. 1416 01:16:39,666 --> 01:16:42,124 We go by evidence in the courtroom. 1417 01:16:42,541 --> 01:16:44,541 Indeed, | can't prove that my client was coerced to confess by you. 1418 01:16:44,541 --> 01:16:46,291 Indeed, | can't prove that my client was coerced to confess by you. 1419 01:16:46,582 --> 01:16:49,248 But mental torment 1420 01:16:49,957 --> 01:16:52,332 is better at making one yield. 1421 01:16:53,791 --> 01:16:56,957 My Lord, no further questions. 1422 01:16:57,666 --> 01:17:00,291 Mr. Chan, you shared the flat with Angus Tong for some time. 1423 01:17:00,291 --> 01:17:02,916 Mr. Chan, you shared the flat with Angus Tong for some time. 1424 01:17:02,916 --> 01:17:06,082 Does the flat look different from when you were there? 1425 01:17:07,041 --> 01:17:11,541 When | was there, there was no microwave. And just one fridge. 1426 01:17:11,957 --> 01:17:15,415 The kitchen window wasn't sealed with cement. 1427 01:17:15,416 --> 01:17:16,791 Please speak up. 1428 01:17:16,791 --> 01:17:18,999 Are the two men... 1429 01:17:18,999 --> 01:17:20,957 in this courtroom? 1430 01:17:21,374 --> 01:17:22,624 Yes, right there. 1431 01:17:22,624 --> 01:17:25,124 Sir, do you have a cleaver? 1432 01:17:25,124 --> 01:17:26,332 Why are you so sure? 1433 01:17:26,332 --> 01:17:27,790 | only got $550 for that refrigerator. 1434 01:17:27,791 --> 01:17:29,291 | had to carry it up, 1435 01:17:29,291 --> 01:17:30,874 install it, and try it before | could leave. 1436 01:17:30,874 --> 01:17:33,249 | didn't get a tip, not even a can of soda. 1437 01:17:33,249 --> 01:17:34,540 How could | forget him? 1438 01:17:34,749 --> 01:17:37,374 Your shop does home repairs. 1439 01:17:37,707 --> 01:17:39,790 Have you done repairs in the flat? 1440 01:17:39,791 --> 01:17:41,249 Yes, three, four times. 1441 01:17:41,249 --> 01:17:43,332 | fixed the gate lock, stuff like that. 1442 01:17:43,332 --> 01:17:46,582 You told the police that the refrigerator's buyer is a big guy, 1443 01:17:46,582 --> 01:17:48,373 30 years old, 170 cm tall, 1444 01:17:48,374 --> 01:17:50,415 pimples on his face. 1445 01:17:50,874 --> 01:17:52,707 Take a look at the Second Defendant. 1446 01:17:53,207 --> 01:17:55,082 Does he fit the man you described? 1447 01:17:55,666 --> 01:17:57,082 Are there pimples on his face? 1448 01:18:00,499 --> 01:18:02,665 You've been to the crime scene 1449 01:18:02,666 --> 01:18:04,124 and you've seen Angus Tong. 1450 01:18:04,124 --> 01:18:06,540 That's why you pointed him out at identification. 1451 01:18:06,541 --> 01:18:07,582 You got it wrong. 1452 01:18:07,582 --> 01:18:08,957 | really did recognize him. 1453 01:18:13,249 --> 01:18:14,290 Fatty? 1454 01:18:14,791 --> 01:18:15,957 Fatty wanted to get married, 1455 01:18:15,957 --> 01:18:18,248 so | introduced an Indonesian woman to him. 1456 01:18:18,541 --> 01:18:20,332 Congratulations, Mr. and Mrs. Tong. 1457 01:18:23,166 --> 01:18:24,874 But | screwed up. 1458 01:18:24,874 --> 01:18:26,874 Turned out the woman is married. 1459 01:18:26,874 --> 01:18:28,790 | know | did him wrong, 1460 01:18:28,999 --> 01:18:30,290 but what | don't get is, 1461 01:18:30,291 --> 01:18:32,916 why did he go back to her after getting duped? 1462 01:18:32,916 --> 01:18:35,624 | don't know if he's dumb or just too nice. 1463 01:18:35,832 --> 01:18:36,957 What do you think? 1464 01:18:36,957 --> 01:18:38,498 He's kinda dumb. 1465 01:18:39,374 --> 01:18:41,499 My Lord, no question from me. 1466 01:18:42,082 --> 01:18:45,123 On February 25th, 2013, 1467 01:18:45,124 --> 01:18:46,999 did you contact Angus Tong? 1468 01:18:46,999 --> 01:18:47,582 Yes. 1469 01:18:47,582 --> 01:18:48,748 What did he tell you? 1470 01:18:49,124 --> 01:18:52,124 He said he's up to something big the next few months. 1471 01:18:52,124 --> 01:18:53,624 Did you ask him what he's doing? 1472 01:18:53,624 --> 01:18:56,457 Yeah, but he told me to butt out. 1473 01:18:56,457 --> 01:18:57,998 Did you find that odd? 1474 01:18:58,457 --> 01:18:59,582 | did. 1475 01:19:00,874 --> 01:19:01,999 | couldn't imagine this. 1476 01:19:02,791 --> 01:19:04,874 You and Angus Tong 1477 01:19:04,874 --> 01:19:08,290 had a relationship from 2007 to 2008. 1478 01:19:10,624 --> 01:19:12,374 What do you think of him? 1479 01:19:12,374 --> 01:19:15,790 He's a bit cowardly, but he treats people well. 1480 01:19:15,791 --> 01:19:17,416 Why did you break up? 1481 01:19:17,874 --> 01:19:20,165 He hurt his hip at work and 1482 01:19:20,291 --> 01:19:23,166 needed a crutch. | told him to see a doctor, but he refused. 1483 01:19:23,166 --> 01:19:25,666 A year later, we broke up. 1484 01:19:26,582 --> 01:19:28,082 You can say | dumped him. 1485 01:19:28,957 --> 01:19:30,665 Do you know he attempted suicide? 1486 01:19:32,166 --> 01:19:33,082 | do. 1487 01:19:33,416 --> 01:19:34,999 But | don't know if it's a good thing or a bad thing 1488 01:19:34,999 --> 01:19:37,040 that he survived it. 1489 01:19:37,249 --> 01:19:39,082 It's good that he survived, right? 1490 01:19:39,082 --> 01:19:41,707 Why would you think it's a bad thing? 1491 01:19:42,124 --> 01:19:45,249 After that, he became forgetful. 1492 01:19:45,666 --> 01:19:49,416 And | think he got a bit dumb. 1493 01:19:50,541 --> 01:19:53,624 Any objective facts that gave you that idea? 1494 01:19:53,957 --> 01:19:56,540 A security firm hired him back then. 1495 01:19:56,541 --> 01:19:59,457 The firm gave him shoes that didn't fit. 1496 01:19:59,457 --> 01:20:00,748 They made his feet inflammed. 1497 01:20:00,749 --> 01:20:03,457 | told him to exchange them, but he wouldn't. 1498 01:20:04,124 --> 01:20:08,415 Is he the type that didn't want to trouble people? 1499 01:20:08,416 --> 01:20:12,541 The type that would feel bad about requesting new shoes? 1500 01:20:13,666 --> 01:20:14,791 Yes. 1501 01:20:16,457 --> 01:20:17,707 According to you, Angus' romantic experiences were all scams? 1502 01:20:17,707 --> 01:20:20,873 According to you, Angus' romantic experiences were all scams? 1503 01:20:23,332 --> 01:20:26,123 Don't be upset, I'm not questioning your love. 1504 01:20:26,124 --> 01:20:28,165 But you said that he hurt his hips 1505 01:20:28,166 --> 01:20:31,332 and couldn't work. Why was that the reason for the breakup? 1506 01:20:31,332 --> 01:20:34,165 | kept telling him to see a doctor, but he refused. 1507 01:20:34,166 --> 01:20:35,957 | even had to buy him food. 1508 01:20:35,957 --> 01:20:37,665 Was | supposed to be the breadwinner then? 1509 01:20:37,791 --> 01:20:40,666 Really? Didn't you say that he's obedient 1510 01:20:40,666 --> 01:20:42,457 and easy to control? 1511 01:20:42,791 --> 01:20:46,874 He said the injury made him lose confidence and scared to go out 1512 01:20:47,207 --> 01:20:51,623 Didn't you find it odd that an injury changed him? 1513 01:20:51,624 --> 01:20:54,124 Of course, that's why we fought all the time. 1514 01:20:54,124 --> 01:20:58,499 Did you think that he refused to see the doctor because 1515 01:20:58,499 --> 01:21:00,582 he wanted you to take care of him? 1516 01:21:00,582 --> 01:21:01,998 | don't know. 1517 01:21:01,999 --> 01:21:06,499 He's actually very stubborn. Once, | gave him the silent treatment. 1518 01:21:06,499 --> 01:21:08,957 He waited outside my door, holding in his piss. 1519 01:21:08,957 --> 01:21:11,207 He ended up peeing his pants. 1520 01:21:13,416 --> 01:21:15,041 Did you think at the time 1521 01:21:15,041 --> 01:21:16,666 that he peed on purpose 1522 01:21:16,666 --> 01:21:17,874 to get your attention? 1523 01:21:17,874 --> 01:21:19,165 My Lord 1524 01:21:19,416 --> 01:21:21,332 The witness doesn't have to answer. 1525 01:21:21,332 --> 01:21:22,707 I'm not answering. 1526 01:21:25,582 --> 01:21:27,998 My Lord, | have no questions. 1527 01:21:36,457 --> 01:21:40,290 You feel so certain, no further questions, huh? 1528 01:21:40,291 --> 01:21:42,666 If | talk, the whole world will sympathize with him. 1529 01:21:42,666 --> 01:21:44,207 | wouldn't do that. 1530 01:21:45,124 --> 01:21:48,207 Say, good job pulling the rug under her just now. 1531 01:21:48,207 --> 01:21:51,040 Great if the jury wanted to hear it, if they didn't... 1532 01:21:51,041 --> 01:21:53,582 you'd come off as vicious and cold. 1533 01:21:53,582 --> 01:21:54,207 What? 1534 01:21:54,207 --> 01:21:55,498 If I don't go hard early, 1535 01:21:55,499 --> 01:21:58,499 those piggies may fall for sweet talk and never wake up. 1536 01:22:00,916 --> 01:22:02,874 The trial of the Tai Kok Tsui parricide case continues today. 1537 01:22:02,874 --> 01:22:06,957 The trial of the Tai Kok Tsui parricide case continues today. 1538 01:22:06,957 --> 01:22:09,332 According to sources, 1539 01:22:09,332 --> 01:22:11,373 when Henry Cheung taped the interview looking for his parents, 1540 01:22:11,374 --> 01:22:13,207 Go ahead, | have unlimited data! 1541 01:22:13,207 --> 01:22:14,998 Watch all you want! 1542 01:22:14,999 --> 01:22:16,249 he'd already behaved strangely. 1543 01:22:16,249 --> 01:22:17,832 His eyes were filled with anger 1544 01:22:17,832 --> 01:22:20,290 like he harbors deep hatred for someone. 1545 01:22:20,291 --> 01:22:21,541 After the taping, he argued with his brother over the search... 1546 01:22:21,541 --> 01:22:24,582 After the taping, he argued with his brother over the search... 1547 01:22:31,791 --> 01:22:33,041 Miss Tong, 1548 01:22:33,707 --> 01:22:35,207 you still have to go to court later. 1549 01:22:35,916 --> 01:22:37,874 Can you tell my brother 1550 01:22:37,874 --> 01:22:40,832 that I'll support him from here? 1551 01:22:40,832 --> 01:22:41,957 Thank you. 1552 01:22:43,582 --> 01:22:44,665 Court! 1553 01:22:44,666 --> 01:22:48,916 My client, the Second Defendant, chooses to take the stand. 1554 01:23:30,916 --> 01:23:32,416 Mr. Tong, 1555 01:23:32,416 --> 01:23:35,374 did Henry Cheung reside in your flat? 1556 01:23:36,624 --> 01:23:40,249 Rarely. He used it as a shag room. 1557 01:23:40,249 --> 01:23:43,415 He's only there when he brings women up. 1558 01:23:46,957 --> 01:23:49,123 So Henry would notify you 1559 01:23:49,124 --> 01:23:50,749 when he brought women there? 1560 01:23:51,832 --> 01:23:54,123 He'd put up a note, 1561 01:23:54,541 --> 01:23:56,624 then | leave. 1562 01:23:57,249 --> 01:23:58,832 Where would you go? 1563 01:23:59,457 --> 01:24:00,373 Hey, handsome. 1564 01:24:01,624 --> 01:24:03,082 What's your name? 1565 01:24:03,082 --> 01:24:05,123 But you had to spend money. 1566 01:24:05,124 --> 01:24:07,374 He paid rent, though. 1567 01:24:07,957 --> 01:24:10,415 How would you describe your relationship? 1568 01:24:10,916 --> 01:24:13,499 He bought me steak all the time. 1569 01:24:14,541 --> 01:24:16,249 Hey, do it like me. 1570 01:24:16,249 --> 01:24:17,707 Follow the lines, 1571 01:24:17,707 --> 01:24:20,832 then press down to cut it. 1572 01:24:23,124 --> 01:24:24,874 He treated you quite well. 1573 01:24:24,874 --> 01:24:27,082 He bought me clothes. 1574 01:24:29,457 --> 01:24:32,123 On March 4th, you returned home. 1575 01:24:32,124 --> 01:24:33,582 What happened after that? 1576 01:24:34,499 --> 01:24:35,832 | got home, 1577 01:24:35,832 --> 01:24:38,915 and | smelled something terrible. 1578 01:24:38,916 --> 01:24:41,916 It reeked like dead rats. 1579 01:24:52,832 --> 01:24:53,748 Come here. 1580 01:24:55,916 --> 01:24:58,582 Help me clean up after you eat. 1581 01:25:04,082 --> 01:25:07,040 It's your flat, you won't get away with it. 1582 01:25:09,416 --> 01:25:10,374 Hey! 1583 01:25:10,749 --> 01:25:12,624 I've seen your mom and sister. 1584 01:25:14,457 --> 01:25:15,957 You were afraid he'd hurt your family? 1585 01:25:15,957 --> 01:25:19,248 | can lose my life, 1586 01:25:19,249 --> 01:25:23,749 but | don't want him to hurt my mom and my sister! 1587 01:25:24,832 --> 01:25:28,123 What did Henry Cheung ask you to do? 1588 01:25:28,124 --> 01:25:31,332 To wrap up the arms and legs then throw them away. 1589 01:25:31,332 --> 01:25:34,248 To wrap up the arms and legs then throw them away. 1590 01:25:34,541 --> 01:25:36,916 He kept scolding me, too. 1591 01:25:37,957 --> 01:25:40,832 You faced those arms and legs at home alone. 1592 01:25:40,832 --> 01:25:41,915 Were you scared? 1593 01:25:41,916 --> 01:25:45,916 | was! | had scary dreams. 1594 01:25:45,916 --> 01:25:49,124 | dreamt of a spider chasing me. 1595 01:25:49,832 --> 01:25:51,790 What else did he ask you to do? 1596 01:25:51,791 --> 01:25:55,041 He made me spray freshener every day 1597 01:25:55,041 --> 01:25:55,624 and buy bicycles. 1598 01:25:55,624 --> 01:25:57,332 (Henry Cheung: BUY 2 BICYCLES) and buy bicycles. 1599 01:25:57,332 --> 01:25:58,248 (Angus Tong: Okay) 1600 01:25:58,249 --> 01:26:00,165 How did your good friend Henry 1601 01:26:00,249 --> 01:26:02,540 tell you to handle those arms and legs? 1602 01:26:02,791 --> 01:26:07,207 He told me to toss them in the Mainland alone. 1603 01:26:07,582 --> 01:26:12,040 He said if Customs asks, say it's cured meat. 1604 01:26:12,041 --> 01:26:14,041 | said no. 1605 01:26:14,041 --> 01:26:15,249 What the fuck! 1606 01:26:15,249 --> 01:26:18,374 You can't even wrap a few things, you dumb cunt? 1607 01:26:19,457 --> 01:26:21,582 Did you call him back after that? 1608 01:26:22,041 --> 01:26:26,541 No, | was scared! 1609 01:26:26,582 --> 01:26:31,082 | was worried he'd hurt my sister and mom. 1610 01:26:32,291 --> 01:26:36,624 | just trembled in bed. 1611 01:26:37,707 --> 01:26:40,207 When the police arrested you, 1612 01:26:40,624 --> 01:26:41,749 how did you feel? 1613 01:26:42,124 --> 01:26:46,624 When the cops came, | felt relieved. 1614 01:26:47,166 --> 01:26:49,624 At first, you told the police you didn't kill anyone, 1615 01:26:49,624 --> 01:26:51,624 but you admiited it later. 1616 01:26:52,832 --> 01:26:53,790 Why? 1617 01:26:53,791 --> 01:26:58,291 When | said | didn't do it, they didn't believe me. 1618 01:26:59,291 --> 01:27:02,374 They only believed what Henry said. 1619 01:27:03,041 --> 01:27:07,541 They said | could sleep if | confessed, so | did it. 1620 01:27:11,832 --> 01:27:15,207 Did you know you'd be in trouble if you confessed? 1621 01:27:15,207 --> 01:27:19,707 | didn't know. | just knew | couldn't sleep. 1622 01:27:21,624 --> 01:27:24,207 | really wanted to sleep, 1623 01:27:24,207 --> 01:27:27,123 but the cop wouldn't listen to me. 1624 01:27:29,082 --> 01:27:32,123 He flicked cigarettes at me. 1625 01:27:33,082 --> 01:27:35,123 He just said, 1626 01:27:35,916 --> 01:27:40,416 You killed his mom, Shiu Suet Yee, 1627 01:27:40,916 --> 01:27:44,666 then killed his dad, Cheung Kuen Kwai, 1628 01:27:44,666 --> 01:27:48,624 right? 1629 01:27:48,791 --> 01:27:50,666 ...like that. 1630 01:27:52,832 --> 01:27:57,332 He said he'd make me coffee rice. 1631 01:27:59,124 --> 01:28:01,207 Coffee rice is great for you. 1632 01:28:01,624 --> 01:28:02,749 You won't be hungry 1633 01:28:02,749 --> 01:28:04,207 and you won't be sleepy! 1634 01:28:04,207 --> 01:28:05,207 Eat up! 1635 01:28:05,207 --> 01:28:06,248 Did you eat it? 1636 01:28:06,457 --> 01:28:07,540 Yes. 1637 01:28:07,541 --> 01:28:11,499 I'm so hungry! Let me eat! 1638 01:28:11,499 --> 01:28:12,999 | said... 1639 01:28:12,999 --> 01:28:15,207 | like coffee rice 1640 01:28:15,249 --> 01:28:18,207 You beat me up! 1641 01:28:19,207 --> 01:28:20,457 Throwing a crazy fit? 1642 01:28:21,082 --> 01:28:24,998 That's not gonna scare me! 1643 01:28:26,041 --> 01:28:27,791 My Lord, no further questions. 1644 01:28:29,374 --> 01:28:30,624 Several days before the incident, 1645 01:28:30,624 --> 01:28:33,290 February 25, 2013, 1646 01:28:33,291 --> 01:28:36,041 you quit your job as a security guard, right? 1647 01:28:36,457 --> 01:28:37,290 Yes. 1648 01:28:37,291 --> 01:28:39,666 Because that day, Henry Cheung said 1649 01:28:39,666 --> 01:28:42,582 his parents finally agreed to visit your flat. 1650 01:28:42,582 --> 01:28:46,457 You quit to prepare the murder, right? 1651 01:28:46,624 --> 01:28:50,999 No, it's not like that! He forced me to quit. 1652 01:28:50,999 --> 01:28:53,040 He called me at work to harass me. 1653 01:28:53,041 --> 01:28:55,916 On March 1st, Henry stayed at the crime scene 1654 01:28:55,916 --> 01:28:57,666 for about 20 minutes. 1655 01:28:57,666 --> 01:29:00,291 You didn't see the corpses when you got home. 1656 01:29:00,291 --> 01:29:04,166 Did a third person handle the corpses, then? 1657 01:29:04,166 --> 01:29:08,666 | don't know! | wasn't there! 1658 01:29:09,457 --> 01:29:12,540 Could it be you who took part in the murder and dismembering? 1659 01:29:12,541 --> 01:29:13,832 | didn't! 1660 01:29:13,999 --> 01:29:17,165 You put the remains in the refrigerator... 1661 01:29:17,457 --> 01:29:19,665 Fine! Frame me! 1662 01:29:19,666 --> 01:29:20,999 Frame me all you want! 1663 01:29:20,999 --> 01:29:23,457 I'm fine with that! 1664 01:29:23,457 --> 01:29:25,207 Did you inflict the wound on Henry Cheung? 1665 01:29:25,207 --> 01:29:26,790 He never mentioned it! 1666 01:29:26,791 --> 01:29:29,999 Only knew when the police came! 1667 01:29:29,999 --> 01:29:32,082 I'm not a god! 1668 01:29:32,082 --> 01:29:35,207 I'm not clairvoyant! How could | know all that?! 1669 01:29:35,207 --> 01:29:36,623 Calm down first. 1670 01:29:37,332 --> 01:29:39,707 The whole thing was your idea from beginning to end. 1671 01:29:39,707 --> 01:29:41,832 It was you who wanted to kill his parents. 1672 01:29:44,457 --> 01:29:46,457 Sometimes | want to be like you. 1673 01:29:46,749 --> 01:29:48,124 A happy dumb fuck. 1674 01:29:48,916 --> 01:29:50,124 You can be one, too. 1675 01:29:50,749 --> 01:29:53,707 People like me either die young 1676 01:29:54,082 --> 01:29:55,498 or go insane. 1677 01:29:56,541 --> 01:29:59,957 | think | want to kill myself before I'm 30. 1678 01:30:00,582 --> 01:30:02,415 I'll cut my wrist... 1679 01:30:02,416 --> 01:30:04,166 Spray the blood all over home. 1680 01:30:05,166 --> 01:30:06,957 Turn the place into a death flat. 1681 01:30:07,999 --> 01:30:10,040 They'll be stuck with that flat for life. 1682 01:30:10,707 --> 01:30:12,790 You instigated him to kill his parents. 1683 01:30:12,791 --> 01:30:14,666 You saw it as a drill. 1684 01:30:15,541 --> 01:30:17,166 Then you said, 1685 01:30:17,582 --> 01:30:19,540 You're gonna die anyway... 1686 01:30:19,541 --> 01:30:23,457 If killing will kill you, too, why don't you Kill... 1687 01:30:23,457 --> 01:30:25,873 ...Bring a few more down with you? 1688 01:30:26,166 --> 01:30:29,791 | want to see what it's like to Kill. 1689 01:30:30,291 --> 01:30:34,457 Treat this as rehearsal. If we succeed, 1690 01:30:34,457 --> 01:30:36,748 we'll go big in Shenzhen. 1691 01:30:36,749 --> 01:30:39,499 Drive around, catch some Mainland hookers, 1692 01:30:39,499 --> 01:30:41,374 rape them, then kill them. 1693 01:30:41,374 --> 01:30:43,207 We'll have fun until we get caught. 1694 01:30:45,207 --> 01:30:46,665 Do you hate hookers? 1695 01:30:46,999 --> 01:30:48,374 They just didn't let you cum in them. 1696 01:30:48,374 --> 01:30:51,249 Imagine fucking them 1697 01:30:51,249 --> 01:30:53,290 while thinking about killing them. 1698 01:30:53,291 --> 01:30:54,499 It's so hot! 1699 01:30:55,374 --> 01:30:57,624 You know that he wanted to die, 1700 01:30:57,624 --> 01:30:59,415 You know he'd agree to it. 1701 01:30:59,916 --> 01:31:03,791 Force a man to die and he'll live. That's your best trick. 1702 01:31:03,791 --> 01:31:06,041 | never said that! 1703 01:31:06,041 --> 01:31:08,041 | tried to stop him! 1704 01:31:08,041 --> 01:31:10,916 He said he really hated his parents, 1705 01:31:10,916 --> 01:31:13,666 that he wanted to kill them then kill himself! 1706 01:31:14,124 --> 01:31:18,374 | told him not to do it! Really! 1707 01:31:26,749 --> 01:31:28,915 | think | want to kill myself before I'm 30. 1708 01:31:29,707 --> 01:31:31,415 I'll cut my wrist... 1709 01:31:31,999 --> 01:31:33,665 Spray the blood all over home. 1710 01:31:34,374 --> 01:31:36,457 They'll be stuck with that flat for life. 1711 01:31:36,457 --> 01:31:38,748 When Henry told you about committing suicide, 1712 01:31:38,749 --> 01:31:41,665 did you tell him to drag a few more down with him? 1713 01:31:41,666 --> 01:31:44,416 | didn't talk about suicide with him! 1714 01:31:44,832 --> 01:31:47,248 | tried to kill myself, too! 1715 01:31:47,249 --> 01:31:49,915 Does trying suicide means you'll die for sure? 1716 01:31:49,916 --> 01:31:53,749 You're so smart, you don't need to kill yourself. 1717 01:31:53,999 --> 01:31:57,499 What's the point of dying? You won't know anything. 1718 01:31:57,707 --> 01:32:00,415 You're already much better off than me. 1719 01:32:00,666 --> 01:32:03,041 At least you have people to hate. 1720 01:32:03,499 --> 01:32:06,624 | don't even know who | can hate. 1721 01:32:09,291 --> 01:32:10,916 Myself, | guess. 1722 01:32:12,291 --> 01:32:16,291 I'm gonna die anyway, and killing will get me killed, too. 1723 01:32:18,624 --> 01:32:22,624 Why don't we kill and bring some people down with me? 1724 01:32:23,124 --> 01:32:24,874 After we kill the old folks, 1725 01:32:24,874 --> 01:32:26,207 we'll go to the Mainland, 1726 01:32:26,207 --> 01:32:29,123 catch some Mainland hookers to rape and Kill. 1727 01:32:29,624 --> 01:32:30,707 Why? 1728 01:32:30,707 --> 01:32:32,457 Do you hate hookers? 1729 01:32:32,457 --> 01:32:34,248 They just didn't let you cum in them. 1730 01:32:34,249 --> 01:32:36,707 Imagine fucking them 1731 01:32:36,707 --> 01:32:38,790 while thinking about killing them. 1732 01:32:38,791 --> 01:32:39,874 It's so hot! 1733 01:32:40,874 --> 01:32:43,207 You used the suicide to threaten them. 1734 01:32:43,207 --> 01:32:45,665 Guilt them into doing things for you. 1735 01:32:45,666 --> 01:32:48,541 You're not that pitiful. You just pretend to be. 1736 01:32:48,541 --> 01:32:50,832 You're smart, progressing by retreating. 1737 01:32:50,832 --> 01:32:53,832 You play the weak man, turn defeat into victory. 1738 01:32:54,041 --> 01:32:56,999 So you're the one doing Catch Me If You Can. 1739 01:32:56,999 --> 01:33:01,499 Don't think | can't recognize you because you got fat, DiCaprio. 1740 01:33:01,957 --> 01:33:03,082 My Lord, 1741 01:33:03,374 --> 01:33:05,624 | think Barrister Ng's use of hypotheticals 1742 01:33:05,624 --> 01:33:08,165 to pressure my client is very inappropriate. 1743 01:33:08,499 --> 01:33:11,124 Angus Tong didn't know his parents 1744 01:33:11,374 --> 01:33:13,374 and had no grudges against them. 1745 01:33:13,791 --> 01:33:14,999 Why would he kill them? 1746 01:33:15,457 --> 01:33:16,998 He's just like Henry Cheung. 1747 01:33:16,999 --> 01:33:19,457 He thinks the world looks down on him. 1748 01:33:19,457 --> 01:33:20,373 If everyone's a bully, 1749 01:33:20,374 --> 01:33:22,415 why would he care about anyone? 1750 01:33:22,416 --> 01:33:23,999 So what if there's 1751 01:33:24,332 --> 01:33:25,582 a few more dead people? 1752 01:33:25,582 --> 01:33:26,998 What's important is having an accomplice 1753 01:33:26,999 --> 01:33:28,415 to go crazy with him. 1754 01:33:28,416 --> 01:33:30,791 Angus Tong is the mastermind? 1755 01:33:31,124 --> 01:33:33,499 The dumb one taught the smart one? 1756 01:33:33,499 --> 01:33:35,457 The smart one isn't smart at everything. 1757 01:33:35,457 --> 01:33:37,957 The dumb one just needs to do one thing right 1758 01:33:37,957 --> 01:33:39,290 to have a chance to win. 1759 01:33:39,291 --> 01:33:40,957 As long as he has no obstacles, 1760 01:33:40,957 --> 01:33:44,915 the general can jump the board and take the marshal. 1761 01:33:52,999 --> 01:33:55,499 You kept picking on Angus Tong. 1762 01:33:55,499 --> 01:33:58,165 Is it some kind of strategy to help Henry? 1763 01:33:58,457 --> 01:34:00,123 Did you see the jury's face today? 1764 01:34:00,124 --> 01:34:02,374 It seems they're already on his side. 1765 01:34:02,374 --> 01:34:05,707 Yeah, they're convinced he was coerced into a confession. 1766 01:34:05,707 --> 01:34:07,623 When | was examining Angus, did you 1767 01:34:07,624 --> 01:34:09,624 notice Henry's reaction? 1768 01:34:10,541 --> 01:34:13,291 The fatty's good at playing the dummy. 1769 01:34:13,291 --> 01:34:14,166 Exactly. 1770 01:34:14,166 --> 01:34:17,291 A bad guy can be very serious when telling the truth. 1771 01:34:17,707 --> 01:34:19,373 Just like me right now. 1772 01:34:20,207 --> 01:34:24,165 So you think Angus must be an accomplice. 1773 01:34:24,166 --> 01:34:25,291 You don't want him freed. 1774 01:34:25,291 --> 01:34:28,207 We need to prove somehow he is just as guilty. 1775 01:34:28,207 --> 01:34:30,998 Well, there's a lot of evidence for that. 1776 01:34:30,999 --> 01:34:33,624 Yes, but getting them to believe it, that's the hard part. 1777 01:34:33,624 --> 01:34:35,832 It was one-on-two, now it's two-on-one. 1778 01:34:36,207 --> 01:34:38,915 Do you think Barrister Yau can handle it? 1779 01:34:39,207 --> 01:34:42,790 She's Honorable Senior Counsel Carrie Yau! 1780 01:34:46,082 --> 01:34:47,040 Angus. 1781 01:34:47,791 --> 01:34:50,332 Listen to me closely. 1782 01:34:51,041 --> 01:34:52,541 Again? 1783 01:34:53,041 --> 01:34:55,332 | can't remember so much stuff. 1784 01:34:55,332 --> 01:34:58,165 My brain's gonna explode. 1785 01:34:58,707 --> 01:35:00,540 Are you being bad again? 1786 01:35:01,124 --> 01:35:02,499 No. 1787 01:35:02,957 --> 01:35:04,582 Just do as | say. 1788 01:35:05,332 --> 01:35:07,957 Everything | do is for your own good. 1789 01:35:08,749 --> 01:35:09,999 Have you memorized it? 1790 01:35:11,082 --> 01:35:13,082 Just do this well. 1791 01:35:14,166 --> 01:35:15,332 Memorize this. 1792 01:35:19,416 --> 01:35:22,249 Why did you buy so many knives with him? 1793 01:35:22,666 --> 01:35:25,749 | didn't know there were so many. 1794 01:35:25,749 --> 01:35:28,874 He said he'd cook me steak that night 1795 01:35:29,291 --> 01:35:32,207 and the knives at home aren't good for cutting steaks... 1796 01:35:32,207 --> 01:35:35,332 You bought four knives for guests, 1797 01:35:35,332 --> 01:35:37,373 including his parents, right? 1798 01:35:37,541 --> 01:35:41,082 | asked him why he bought so many knives. 1799 01:35:41,082 --> 01:35:43,123 He told me | don't have to know 1800 01:35:43,124 --> 01:35:44,957 since I'm not paying for them. 1801 01:35:44,957 --> 01:35:48,165 | mean, he's paying, not me, right? 1802 01:35:48,166 --> 01:35:51,207 So you didn't pay for anything at home? 1803 01:35:51,207 --> 01:35:55,040 No, | paid for the chopping board and stuff. 1804 01:35:55,332 --> 01:35:59,832 | ask the jury to open the folder to look at Evidence P44. 1805 01:36:00,332 --> 01:36:02,373 You, Angus Tong 1806 01:36:02,374 --> 01:36:04,124 and Henry Cheung 1807 01:36:04,124 --> 01:36:06,332 said on your MSN chat: 1808 01:36:06,332 --> 01:36:07,582 As long as no one finds it, no one knows ABC already X. 1809 01:36:07,582 --> 01:36:10,123 As long as no one finds it, no one knows ABC already X. 1810 01:36:10,124 --> 01:36:13,415 What does X mean? Who is ABC? 1811 01:36:14,541 --> 01:36:16,249 | don't know. 1812 01:36:16,999 --> 01:36:20,540 My English name is Angus Tong. 1813 01:36:20,541 --> 01:36:22,624 My sister gave it to me. 1814 01:36:22,957 --> 01:36:26,290 But | didn't chat with him on MSN. 1815 01:36:26,541 --> 01:36:29,249 Your chats are all on record! 1816 01:36:29,541 --> 01:36:32,249 | haven't used MSN in a long time, 1817 01:36:32,249 --> 01:36:34,915 and my computer isn't locked. 1818 01:36:34,916 --> 01:36:36,541 Henry could've come into my room 1819 01:36:36,541 --> 01:36:39,624 and used MSN on my computer. 1820 01:36:40,082 --> 01:36:41,457 Let me remind the Second Defendant 1821 01:36:41,457 --> 01:36:44,123 that these chat records are acknowledged fact by both sides. 1822 01:36:44,541 --> 01:36:47,249 It means your barrister obtained your permission 1823 01:36:47,249 --> 01:36:48,832 and you signed verifying that. 1824 01:36:49,541 --> 01:36:51,874 | don't know what | signed. 1825 01:36:51,874 --> 01:36:54,499 The lawyer asked me to sign, so | signed. 1826 01:36:54,499 --> 01:36:55,957 You are playing ignorance. 1827 01:36:56,499 --> 01:36:59,624 I'm not ignorance, | know stuff. 1828 01:36:59,624 --> 01:37:02,665 You were home the several days after the incident. 1829 01:37:02,832 --> 01:37:05,790 How could you not know about the heads in the freezer? 1830 01:37:05,999 --> 01:37:08,415 | never opened the freezer. 1831 01:37:08,416 --> 01:37:10,666 | had no idea what's in it. 1832 01:37:10,957 --> 01:37:14,498 When I'm hungry, | go out to buy food. 1833 01:37:14,791 --> 01:37:16,832 Mr. Tong, why did you 1834 01:37:16,832 --> 01:37:19,623 seal your windows with cement? 1835 01:37:20,166 --> 01:37:22,082 When | poop, 1836 01:37:22,082 --> 01:37:26,498 mice sneak through the gaps on the windows. 1837 01:37:26,499 --> 01:37:29,374 It seemed to enjoy eating. 1838 01:37:30,291 --> 01:37:33,249 | didn't have money to fix it, 1839 01:37:33,249 --> 01:37:35,790 so | just sealed it. 1840 01:37:39,166 --> 01:37:40,916 If you weren't trying to conceal 1841 01:37:40,916 --> 01:37:42,791 things that were happening inside, 1842 01:37:42,791 --> 01:37:45,749 why did you take the effort to seal the window with cement? 1843 01:37:45,749 --> 01:37:47,040 Things like... 1844 01:37:47,041 --> 01:37:48,041 murder? 1845 01:37:48,374 --> 01:37:51,749 Are... Are you going to eat all the mice for me?! 1846 01:37:55,249 --> 01:37:57,665 Please look at Evidence P46. 1847 01:37:58,082 --> 01:38:00,290 A piece of paper was found in your residence. 1848 01:38:00,291 --> 01:38:03,332 It has Henry Cheung's Sai Ying Pun address, 1849 01:38:03,332 --> 01:38:05,540 the building's passcode, and the victims' names. 1850 01:38:05,541 --> 01:38:06,624 Do you know what it's for? 1851 01:38:07,166 --> 01:38:10,332 That paper's not mine. | don't know. 1852 01:38:10,332 --> 01:38:13,498 Henry didn't need that paper, he wrote it for you. 1853 01:38:13,499 --> 01:38:17,999 He might've written it for me, but I've never seen it. 1854 01:38:18,124 --> 01:38:20,374 In the red notebook found in your room, 1855 01:38:20,374 --> 01:38:23,332 someone wrote, Meat, bones, done in 9 days. 1856 01:38:23,332 --> 01:38:27,207 Twelve hours, shave. Cut organs and send corpse to bird nest. 1857 01:38:27,207 --> 01:38:28,207 What did that mean? 1858 01:38:28,207 --> 01:38:29,915 | don't recognize these writings. 1859 01:38:29,916 --> 01:38:31,874 They're your handwriting. 1860 01:38:31,874 --> 01:38:35,874 He opened the plastic box and told me to copy it down. 1861 01:38:35,999 --> 01:38:38,249 So | copied it down. 1862 01:38:38,249 --> 01:38:42,249 I'm not well-edcated, | don't know so much. 1863 01:38:42,249 --> 01:38:43,415 Mr. Tong, 1864 01:38:43,416 --> 01:38:45,249 you told the police, 1865 01:38:45,249 --> 01:38:49,540 Me and Henry killed one each, chopped them, then boiled them. 1866 01:38:49,541 --> 01:38:51,791 Do you remember saying this? 1867 01:38:51,791 --> 01:38:52,999 | remember. 1868 01:38:52,999 --> 01:38:55,915 | just followed the tape playing on TV. 1869 01:38:55,916 --> 01:38:59,291 Henry said it, so | repeated it. 1870 01:38:59,916 --> 01:39:02,666 | just really wanted to sleep at the time. 1871 01:39:02,999 --> 01:39:05,415 | was mad. 1872 01:39:05,416 --> 01:39:06,332 So being mad makes it okay to say irresponsible things? 1873 01:39:06,332 --> 01:39:08,873 So being mad makes it okay to say irresponsible things? 1874 01:39:08,874 --> 01:39:11,957 Let me ask you, are you mad right now? 1875 01:39:13,249 --> 01:39:17,124 If you think I'm being mad right now, 1876 01:39:17,124 --> 01:39:18,790 you can punish me. 1877 01:39:18,791 --> 01:39:21,207 | accept it, there's nothing | can do. 1878 01:39:21,999 --> 01:39:23,957 | know | was wrong. 1879 01:39:24,624 --> 01:39:27,290 If you want to frame me, then frame me. 1880 01:39:27,291 --> 01:39:28,791 I'm okay with it. 1881 01:39:29,041 --> 01:39:30,457 Before you gave your statement, 1882 01:39:30,874 --> 01:39:33,040 did the police warn you of consequences? 1883 01:39:33,041 --> 01:39:37,541 | don't really remember what he said. 1884 01:39:37,832 --> 01:39:40,248 But | nodded. 1885 01:39:40,666 --> 01:39:44,041 | really didn't remember what he said. 1886 01:39:46,166 --> 01:39:48,874 My Lord, no further questions. 1887 01:39:58,541 --> 01:40:00,166 (Clinical Psychiatrist - Chan Kam Hung) Dr. Chan, for how many hours... 1888 01:40:00,166 --> 01:40:01,666 ...did you meet with him? 1889 01:40:01,791 --> 01:40:03,332 Nearly 200 hours. 1890 01:40:03,791 --> 01:40:05,374 From your observation of him, 1891 01:40:05,374 --> 01:40:08,165 what kind of person is Angus Tong? 1892 01:40:08,166 --> 01:40:10,124 Angus Tong doesn't have any mental illness. 1893 01:40:10,457 --> 01:40:11,873 His 1Q is only 84. 1894 01:40:11,999 --> 01:40:16,040 There is a significant gap between operational 1Q and verbal 1Q. 1895 01:40:16,582 --> 01:40:19,457 Angus' 1Q is lower than average, 1896 01:40:19,457 --> 01:40:21,248 but how low, exactly? 1897 01:40:21,249 --> 01:40:24,999 Are you he doesn't know what it is to kill someone? 1898 01:40:25,249 --> 01:40:28,832 He can't pick up a knife and stab someone? 1899 01:40:29,749 --> 01:40:32,415 | can't answer that with certainty. 1900 01:40:32,957 --> 01:40:34,707 Do you think Angus' abilties 1901 01:40:34,707 --> 01:40:38,373 allow him to carry out such a complex plan? 1902 01:40:38,374 --> 01:40:40,290 | think the planning behind this case 1903 01:40:40,291 --> 01:40:44,791 exceeds what Angus's 1Q can handle. 1904 01:40:46,791 --> 01:40:47,749 Miss Tong. 1905 01:40:47,749 --> 01:40:50,332 Can you briefly describe your family background? 1906 01:40:51,499 --> 01:40:53,665 Me and my brother Angus Tong 1907 01:40:54,749 --> 01:40:57,540 only had each other all this time. 1908 01:40:58,291 --> 01:41:01,207 My father died early. 1909 01:41:01,957 --> 01:41:04,998 My mother worked all day. 1910 01:41:05,499 --> 01:41:07,665 So it was just the two of us. 1911 01:41:08,416 --> 01:41:11,499 What was Angus like as a child? 1912 01:41:12,499 --> 01:41:13,999 He's very simple. 1913 01:41:14,541 --> 01:41:17,999 If someone gave him something to eat, 1914 01:41:18,707 --> 01:41:21,332 he'd think they're the nicest person ever. 1915 01:41:21,749 --> 01:41:24,957 Does he fight back if he's bullied? 1916 01:41:26,957 --> 01:41:29,457 | want him to know how to fight back, 1917 01:41:30,666 --> 01:41:32,957 but he doesn't want to be disliked, 1918 01:41:33,957 --> 01:41:35,665 so he swallows his pride 1919 01:41:35,666 --> 01:41:37,207 and never fights back. 1920 01:41:37,541 --> 01:41:38,749 | told him all the time, 1921 01:41:38,749 --> 01:41:42,082 You can't see everyone as your best friend. 1922 01:41:42,749 --> 01:41:44,499 You'll get taken advantage of. 1923 01:41:44,791 --> 01:41:47,666 Do you think he's stupid? 1924 01:41:49,499 --> 01:41:51,540 No.. He's... 1925 01:41:51,541 --> 01:41:56,041 | think he's slightly lacking in communication. 1926 01:41:56,832 --> 01:42:01,332 Or he may not understand everything people say to him. 1927 01:42:02,374 --> 01:42:06,165 He attempted suicide. Were you the one that saved him? 1928 01:42:12,082 --> 01:42:13,707 In the hospital... 1929 01:42:14,666 --> 01:42:17,166 He struggled for two weeks before he was saved. 1930 01:42:21,457 --> 01:42:23,707 It's all screwed if you get married. 1931 01:42:24,166 --> 01:42:25,124 What? 1932 01:42:25,499 --> 01:42:28,999 I'm screwed if you get married. 1933 01:42:30,916 --> 01:42:32,541 All his life, 1934 01:42:33,457 --> 01:42:36,040 he made friends without thinking. 1935 01:42:40,207 --> 01:42:43,665 | moved out to live with my boyfriend for a while 1936 01:42:43,666 --> 01:42:45,457 and didn't live with him. 1937 01:42:45,457 --> 01:42:47,998 | just took my eyes off him for a bit, 1938 01:42:47,999 --> 01:42:49,415 and that happened. 1939 01:42:49,416 --> 01:42:51,541 It's the same thing this time. 1940 01:42:52,916 --> 01:42:54,166 Why do you say that? 1941 01:42:54,832 --> 01:42:55,957 He.... 1942 01:42:55,957 --> 01:42:58,040 When he saw the remains, 1943 01:42:58,041 --> 01:43:01,874 he tried to called me, but | didn't get the call. 1944 01:43:02,249 --> 01:43:06,749 My brother has a low 1Q. 1945 01:43:09,291 --> 01:43:13,332 He has a bad memory, and he's scared of everything. 1946 01:43:13,332 --> 01:43:17,457 It's because he had me to protect him 1947 01:43:17,457 --> 01:43:20,457 that he didn't get bullied. 1948 01:43:22,541 --> 01:43:24,582 After we started living apart, 1949 01:43:24,582 --> 01:43:26,623 he contacted me less and less. 1950 01:43:26,749 --> 01:43:29,790 | thought he was finally grown up, 1951 01:43:29,791 --> 01:43:32,666 finally independent... 1952 01:43:33,041 --> 01:43:36,874 Turns out he met that jerk. 1953 01:43:37,166 --> 01:43:41,666 He had no idea he was being used. 1954 01:43:44,749 --> 01:43:49,249 Why are you dragging my brother down with you? 1955 01:43:50,499 --> 01:43:51,915 Why? 1956 01:43:51,916 --> 01:43:52,791 My Lord... 1957 01:43:52,791 --> 01:43:55,332 My Lord, no further questions. 1958 01:44:00,999 --> 01:44:04,624 As you said, you're quite close to your brother, right? 1959 01:44:05,166 --> 01:44:07,999 Of course, | only have one brother. 1960 01:44:07,999 --> 01:44:08,957 Can | put it this way? 1961 01:44:08,957 --> 01:44:12,665 To help your brother from being sent to jail, 1962 01:44:12,666 --> 01:44:13,916 you'd do anything? 1963 01:44:13,916 --> 01:44:14,749 My Lord! 1964 01:44:14,749 --> 01:44:15,665 My Lord, 1965 01:44:15,666 --> 01:44:18,957 I'm saying that the witness and the Second Defendant are related. 1966 01:44:18,957 --> 01:44:20,373 Hence, her testimony is biased. 1967 01:44:20,374 --> 01:44:21,582 I'm not saying that she's lying, 1968 01:44:21,582 --> 01:44:24,498 but as her sister, she may rather believe that 1969 01:44:24,499 --> 01:44:26,749 her brother is still a child. 1970 01:44:26,749 --> 01:44:28,249 Do you think... 1971 01:44:29,582 --> 01:44:33,748 Do you think that | feel great telling the whole world 1972 01:44:33,749 --> 01:44:36,915 that he's a retard? 1973 01:44:37,291 --> 01:44:38,207 Miss Tong... 1974 01:44:38,207 --> 01:44:40,248 It's almost Mother's Day. 1975 01:44:41,374 --> 01:44:45,290 Every Mother's Day, we make a cake 1976 01:44:45,291 --> 01:44:48,124 and celebrate together. 1977 01:44:48,874 --> 01:44:52,082 But for the last two years, on every holiday, 1978 01:44:52,082 --> 01:44:56,582 | told our mother that he's at work. 1979 01:44:57,124 --> 01:44:58,874 | lied to her, 1980 01:44:58,874 --> 01:45:00,707 told her that Angus is 1981 01:45:00,707 --> 01:45:02,957 too busy to see her. 1982 01:45:03,916 --> 01:45:06,916 Let me ask you... This year, 1983 01:45:06,916 --> 01:45:09,832 how do | keep up the lie? 1984 01:45:16,416 --> 01:45:20,457 I, Lee Yuk Lan, solemnly and sincerely declare 1985 01:45:20,457 --> 01:45:23,998 | will do everything in my power to keep the jurors together 1986 01:45:23,999 --> 01:45:25,915 and free from outside interference. 1987 01:45:25,916 --> 01:45:27,999 Outside the courtroom, | will not 1988 01:45:27,999 --> 01:45:30,790 make any comment on the case to the jurors. 1989 01:45:30,791 --> 01:45:33,624 Jurors, please retire for deliberation, thank you. 1990 01:45:36,249 --> 01:45:38,082 | wonder how long the piggies will take. 1991 01:45:38,082 --> 01:45:39,623 Shall we grab a bite? 1992 01:45:39,624 --> 01:45:41,124 I'm hungry, too. 1993 01:45:41,124 --> 01:45:42,457 Where should we go? 1994 01:45:42,457 --> 01:45:44,123 The usual joint. 1995 01:45:44,541 --> 01:45:46,082 Let's wait at the helicopter. 1996 01:45:46,082 --> 01:45:49,540 We don't need a helicopter to go to Admiralty. 1997 01:45:49,541 --> 01:45:51,291 | think he meant elevator. 1998 01:45:51,291 --> 01:45:53,291 What? Did | say helicopter? 1999 01:45:53,499 --> 01:45:54,624 2000 01:45:54,749 --> 01:45:56,290 Never mind, let's go... 2001 01:45:57,457 --> 01:46:00,665 We don't need to debate Henry Cheung's guilt, right? 2002 01:46:19,957 --> 01:46:20,707 Guilty. 2003 01:46:23,582 --> 01:46:24,332 Guilty. 2004 01:46:27,249 --> 01:46:27,957 Guilty. 2005 01:46:34,374 --> 01:46:35,207 Not guilty. 2006 01:46:35,999 --> 01:46:37,707 Is this a game? Who cast this vote? 2007 01:46:37,707 --> 01:46:39,290 There's no need to know. 2008 01:46:39,457 --> 01:46:40,707 The vote's been cast. 2009 01:46:40,707 --> 01:46:42,707 | think we do need to know. 2010 01:46:43,166 --> 01:46:45,416 What if they stir trouble on the next vote? 2011 01:46:45,416 --> 01:46:46,541 What trouble? 2012 01:46:46,707 --> 01:46:49,415 We agreed on secret ballots. 2013 01:46:49,416 --> 01:46:51,082 It's normal not to reveal it. 2014 01:46:51,082 --> 01:46:52,415 It must be you three. 2015 01:46:52,416 --> 01:46:54,291 Always talking about understanding the murderer. 2016 01:46:54,291 --> 01:46:56,916 Does one of you want him to go free? 2017 01:46:57,249 --> 01:47:00,874 One of you even said you don't believe in the system 2018 01:47:00,874 --> 01:47:04,290 then said a bunch of hogwash. 2019 01:47:05,374 --> 01:47:08,582 You're a Hitler fan, just like him. 2020 01:47:08,582 --> 01:47:12,582 | just read Nietzsche, like Hitler did. 2021 01:47:13,416 --> 01:47:14,832 Miss Cheng? 2022 01:47:16,207 --> 01:47:19,540 I'm not obligated to, but if | did cast the vote, 2023 01:47:19,541 --> 01:47:21,332 | would've told you all. 2024 01:47:23,624 --> 01:47:26,374 So, what then? Too scared to fess up? 2025 01:47:30,332 --> 01:47:32,332 It was me! 2026 01:47:36,707 --> 01:47:38,082 Why did you do that? 2027 01:47:39,207 --> 01:47:40,957 I'm free to vote however | want. 2028 01:47:41,291 --> 01:47:43,791 Mr. Ho, don't mind me for asking, 2029 01:47:43,791 --> 01:47:45,249 but why did you vote that way? 2030 01:47:45,249 --> 01:47:47,457 | felt | should vote not guilty. 2031 01:47:47,832 --> 01:47:49,915 You can vote however you want, 2032 01:47:49,916 --> 01:47:52,957 but you can tell us your reasoning. 2033 01:47:53,124 --> 01:47:54,915 Maybe you can change our minds. 2034 01:47:55,416 --> 01:47:56,457 | have none. 2035 01:47:56,457 --> 01:47:58,748 So you're just messing around? 2036 01:47:59,457 --> 01:48:02,123 Whether he goes to jail isn't my business. 2037 01:48:02,124 --> 01:48:04,165 You didn't listen when | said it. 2038 01:48:04,166 --> 01:48:05,291 Now you're asking again. 2039 01:48:05,291 --> 01:48:08,124 My vote doesn't change the result anyway. 2040 01:48:08,124 --> 01:48:09,999 Why are you freaking out? 2041 01:48:11,249 --> 01:48:13,374 My son never listens to me. 2042 01:48:13,374 --> 01:48:17,207 | may have not voted not guilty like Mr. Ho, 2043 01:48:17,416 --> 01:48:21,916 but | didn't quite understand all those arguments. 2044 01:48:22,291 --> 01:48:24,707 Then what was your criteria for voting? 2045 01:48:25,916 --> 01:48:27,416 Feelings. 2046 01:48:28,124 --> 01:48:29,707 Can everyone cut it out? 2047 01:48:29,707 --> 01:48:31,998 We're here to be jurors, 2048 01:48:31,999 --> 01:48:35,165 not nutcases at a town hall meeting! 2049 01:48:35,166 --> 01:48:36,541 After all this time here, 2050 01:48:36,541 --> 01:48:38,707 do you actually know why you're all here? 2051 01:48:38,707 --> 01:48:41,623 This is our first time as jurors... 2052 01:48:41,624 --> 01:48:44,207 But it may also be our last time. 2053 01:48:44,791 --> 01:48:45,874 After today, 2054 01:48:45,874 --> 01:48:50,332 you can keep betting on horses, eating dim sum, polishing nails, whatever. 2055 01:48:50,332 --> 01:48:51,332 Let's stop debating and finish Cheung's charges 2056 01:48:51,332 --> 01:48:52,832 Let's stop debating and finish Cheung's charges 2057 01:48:52,832 --> 01:48:53,998 so we can discuss Angus Tong, all right? 2058 01:48:53,999 --> 01:48:55,415 All right, I'll start. 2059 01:48:55,791 --> 01:48:56,832 Guilty. 2060 01:48:57,999 --> 01:48:58,957 Guilty. 2061 01:48:59,582 --> 01:49:00,998 Eight to one. 2062 01:49:03,499 --> 01:49:05,207 Okay, next! 2063 01:49:12,457 --> 01:49:13,748 It's here. 2064 01:49:16,707 --> 01:49:18,498 We're sure that 2065 01:49:18,624 --> 01:49:22,707 Henry Cheung was only at the crime scene for 20 minutes. 2066 01:49:23,582 --> 01:49:25,457 Is that enough time to kill two people? 2067 01:49:25,832 --> 01:49:28,165 Is that enough time to kill two people? 2068 01:49:31,499 --> 01:49:32,832 Take a look. 2069 01:49:34,707 --> 01:49:37,498 Let's not restrict a person’s limits. 2070 01:49:38,541 --> 01:49:41,957 How old is this building? 2071 01:49:41,957 --> 01:49:43,790 It's moldy and rotten. 2072 01:49:43,791 --> 01:49:45,582 There's plenty of sunlight. 2073 01:49:45,582 --> 01:49:47,957 It faces west, window frame's broken. 2074 01:49:47,957 --> 01:49:49,165 How can anyone live here? 2075 01:50:57,624 --> 01:50:59,999 It's enough time to kill someone, 2076 01:50:59,999 --> 01:51:01,415 but dismemberment? 2077 01:51:01,416 --> 01:51:04,374 Angus Tong said he didn't see the bodies when he got home. 2078 01:51:09,541 --> 01:51:12,832 To dismember the bodies and clean up in such a short time... 2079 01:51:16,541 --> 01:51:17,957 It sounds impossible. 2080 01:51:17,957 --> 01:51:19,915 He didn't need to dispose of them at once. 2081 01:51:19,916 --> 01:51:22,166 That's just your speculation. 2082 01:51:23,082 --> 01:51:24,540 Before the incident, the fatty 2083 01:51:24,541 --> 01:51:27,041 called his friend and said he's up to something big. 2084 01:51:27,041 --> 01:51:28,957 Is committing murder that thing? 2085 01:51:28,957 --> 01:51:32,957 The paper had Henry Cheung's address, building passcode 2086 01:51:32,957 --> 01:51:34,290 and his parents' names. 2087 01:51:34,291 --> 01:51:36,249 Did Cheung need to write those down? 2088 01:51:36,749 --> 01:51:39,707 It also has the budget and spending for the plan. 2089 01:51:40,791 --> 01:51:42,874 What was Angus Tong's old job? 2090 01:51:43,707 --> 01:51:46,957 Accounting! There are other clues, too. 2091 01:51:46,957 --> 01:51:48,790 Think about it. 2092 01:51:49,791 --> 01:51:52,124 Even if Tong had a hand in planning, 2093 01:51:52,124 --> 01:51:55,165 it's pointless if we can't prove his presence during the murder. 2094 01:51:55,166 --> 01:51:58,624 If we find him guilty, it's life in jail for him. 2095 01:51:58,624 --> 01:52:02,707 He has a low IQ anyway, | don't think he'll do it again. 2096 01:52:02,707 --> 01:52:04,457 If he really is dumb. 2097 01:52:04,791 --> 01:52:08,166 It's hard to play smart, but easy to play dumb. 2098 01:52:08,249 --> 01:52:10,374 There was a serial killer in America named Ottis Toole. 2099 01:52:10,374 --> 01:52:11,707 There was a serial killer in America named Ottis Toole. 2100 01:52:11,707 --> 01:52:13,415 His 1Q was only 75, 2101 01:52:13,499 --> 01:52:14,540 He took part in over 100 murders between the 60's and 80's. 2102 01:52:14,541 --> 01:52:16,916 He took part in over 100 murders between the 60's and 80's. 2103 01:52:16,916 --> 01:52:17,957 See?! 2104 01:52:18,249 --> 01:52:22,540 Even a retard can Kill. 2105 01:52:27,749 --> 01:52:30,624 Missy, say something! 2106 01:52:32,457 --> 01:52:36,373 If Angus Tong ends up in jail, 2107 01:52:36,374 --> 01:52:39,082 his mother would be really sad. 2108 01:52:39,082 --> 01:52:41,623 My mom always say to me, 2109 01:52:41,624 --> 01:52:43,832 if | ever get married and leave home, 2110 01:52:43,832 --> 01:52:45,873 she wouldn't know what to do. 2111 01:52:45,874 --> 01:52:48,874 Right, if the fatty spends life in jail, 2112 01:52:48,874 --> 01:52:51,332 his mother would die a sad woman. 2113 01:52:51,332 --> 01:52:54,415 At least someone's already paying for the crime. 2114 01:52:54,707 --> 01:52:55,998 Let him go. 2115 01:52:55,999 --> 01:52:57,165 Everyone cares about... 2116 01:52:57,166 --> 01:52:59,166 ...the well-being of others. 2117 01:53:00,041 --> 01:53:04,166 But what you said isn't enough to make this decision. 2118 01:53:04,166 --> 01:53:05,791 Look, let me remind you that 2119 01:53:05,791 --> 01:53:07,832 feeling sorry for the fatty is one thing. 2120 01:53:07,832 --> 01:53:09,790 Whether he committed murder is another. 2121 01:53:09,791 --> 01:53:11,624 We have to deal with this rationally. 2122 01:53:11,624 --> 01:53:14,957 You complain if | stay silent, then you tell me I'm wrong... 2123 01:53:14,957 --> 01:53:15,748 Exactly. 2124 01:53:15,749 --> 01:53:18,457 Young people these days are so hard to please. 2125 01:53:18,457 --> 01:53:21,082 Everything's an argument with you lot. 2126 01:53:21,082 --> 01:53:22,957 | don't know what you people are thinking. 2127 01:53:22,957 --> 01:53:25,332 Why don't you just tell me? I'll play along. 2128 01:53:25,666 --> 01:53:26,749 Don't forget, 2129 01:53:26,749 --> 01:53:28,165 he still has a sister. 2130 01:53:28,707 --> 01:53:31,457 I'm not asking you to feel sorry for the fatty, 2131 01:53:31,457 --> 01:53:33,290 but Angus did attempt suicide before. 2132 01:53:33,291 --> 01:53:35,416 He barely survived it. 2133 01:53:35,416 --> 01:53:37,207 Should we take a young man's fate so lightly? 2134 01:53:37,207 --> 01:53:39,832 Should we take a young man's fate so lightly? 2135 01:53:40,707 --> 01:53:43,790 The point isn't whether they're guilty or not. 2136 01:53:44,457 --> 01:53:47,290 It's whether our decision was thoroughly thought out. 2137 01:53:47,291 --> 01:53:49,249 Or did we just use our subjective feelings 2138 01:53:49,249 --> 01:53:51,249 and personal bias to come to a conclusion? 2139 01:53:51,666 --> 01:53:53,916 Don't feed us that abstract shit. 2140 01:53:53,916 --> 01:53:57,166 Justice always prevails, period. 2141 01:53:57,166 --> 01:53:58,791 | only believe my judgment. 2142 01:53:58,791 --> 01:54:00,291 We've debated enough. 2143 01:54:00,541 --> 01:54:01,874 What else is there to say? 2144 01:54:02,041 --> 01:54:04,207 Just vote already. 2145 01:54:11,874 --> 01:54:15,957 Before we vote, I'd like to say something. 2146 01:54:16,207 --> 01:54:17,998 Sure, what's on your mind? 2147 01:54:18,332 --> 01:54:20,123 Out with it already. 2148 01:54:22,457 --> 01:54:26,040 | used to be a teacher, but I'm retired. 2149 01:54:26,457 --> 01:54:28,582 I'm an ordinary housewife now. 2150 01:54:29,124 --> 01:54:32,374 Out of nowhere, | got a summons, 2151 01:54:32,916 --> 01:54:35,457 so | came and became a juror. 2152 01:54:36,041 --> 01:54:39,874 When | see news about deaths and disasters, 2153 01:54:40,249 --> 01:54:44,332 | read them like stories. When | go grocery shopping, 2154 01:54:44,332 --> 01:54:48,540 | walk away when | see bloody things. 2155 01:54:49,999 --> 01:54:54,165 | don't know much, so who am | to decide someone's fate? 2156 01:54:55,541 --> 01:55:00,041 After hearing so much these few days, | feel like I've seen a play. 2157 01:55:01,082 --> 01:55:04,790 | can't be sure that the fatty had a part in it. 2158 01:55:04,791 --> 01:55:08,416 But there's something | can't figure out. 2159 01:55:09,416 --> 01:55:12,749 How could that fatty imitate that sergeant so well? 2160 01:55:12,749 --> 01:55:14,415 How could that fatty imitate that sergeant so well? 2161 01:55:16,499 --> 01:55:17,915 When he peed himself, 2162 01:55:17,916 --> 01:55:21,124 was it really an accident, or was it on purpose? 2163 01:55:24,916 --> 01:55:29,374 Is Angus Tong as simple as he seems? 2164 01:55:34,791 --> 01:55:36,582 That's just your speculation. 2165 01:55:37,166 --> 01:55:39,416 | understand that. 2166 01:55:42,041 --> 01:55:45,416 The accused has the benefit of the doubt. 2167 01:55:45,416 --> 01:55:47,416 But | wonder, 2168 01:55:47,416 --> 01:55:50,457 since Henry Cheung already confessed to the murder, 2169 01:55:50,457 --> 01:55:54,457 what good did it do him to drag the fatty down with him? 2170 01:55:54,457 --> 01:55:58,498 It'd hurt his image, make it harder to get a lighter sentence. 2171 01:55:58,499 --> 01:56:00,082 He may be a murderer, 2172 01:56:00,082 --> 01:56:02,373 but that doesn't make him a liar. 2173 01:56:03,207 --> 01:56:07,082 Isn't everyone equal in front of the law? 2174 01:56:07,666 --> 01:56:09,707 Not if you're poor. 2175 01:56:10,332 --> 01:56:11,498 No matter what, 2176 01:56:11,499 --> 01:56:15,207 | just want everyone to consider their votes seriously. 2177 01:56:15,207 --> 01:56:19,082 More importantly, vote with your conscience. 2178 01:56:23,457 --> 01:56:24,748 Well said. 2179 01:56:34,624 --> 01:56:37,499 | can't believe I'm kinda sad to see this end. 2180 01:56:37,499 --> 01:56:38,957 It's not too late. 2181 01:56:48,416 --> 01:56:49,416 Take a look. 2182 01:56:49,791 --> 01:56:53,041 How old is this building? 2183 01:56:53,041 --> 01:56:55,832 It's moldy and rotten. 2184 01:57:02,374 --> 01:57:06,874 For the charge of murder against First Defendant Henry Cheung... 2185 01:57:07,999 --> 01:57:11,207 Jury, have you reached a verdict? 2186 01:57:11,874 --> 01:57:12,665 We have. 2187 01:57:12,666 --> 01:57:14,999 Is your verdict unanimous? 2188 01:57:15,249 --> 01:57:16,082 No. 2189 01:57:16,082 --> 01:57:18,082 What is your verdict? 2190 01:57:18,457 --> 01:57:20,623 8-1, guilty. 2191 01:57:22,291 --> 01:57:24,582 Look, | actually got one vote. 2192 01:57:27,082 --> 01:57:31,582 For the charge of murder against Second Defendant Angus Tong... 2193 01:57:32,874 --> 01:57:35,540 Jury, have you reached a verdict? 2194 01:57:35,749 --> 01:57:36,582 We have. 2195 01:57:36,582 --> 01:57:38,582 Is your verdict unanimous? 2196 01:57:38,582 --> 01:57:39,248 Yes. 2197 01:57:39,249 --> 01:57:40,915 What is your verdict? 2198 01:57:42,916 --> 01:57:44,041 Not guilty. 2199 01:57:45,832 --> 01:57:50,332 Thank you! Thank you! 2200 01:57:51,457 --> 01:57:53,415 Sis! 2201 01:57:53,832 --> 01:57:55,290 First Defendant Henry Cheung 2202 01:57:55,291 --> 01:57:57,291 is an extremely dangerous character. 2203 01:57:57,291 --> 01:57:59,832 He's smart and manipulative. 2204 01:57:59,832 --> 01:58:02,623 His parents raised him all these years, 2205 01:58:02,624 --> 01:58:04,749 but he spent six months planning their murder 2206 01:58:04,874 --> 01:58:09,332 and feels no remorse. He is sentenced to life imprisonment. 2207 01:58:09,332 --> 01:58:12,498 Second Defendant Angus Tong has a low IQ 2208 01:58:12,499 --> 01:58:14,249 and was used by Henry Cheung. 2209 01:58:14,249 --> 01:58:18,749 He gets one year for preventing the lawful burial of the bodies. 2210 01:58:19,207 --> 01:58:22,165 But since the defendant has been in custody for over two years, 2211 01:58:22,166 --> 01:58:25,499 he can retrieve his belongings and leave after court is adjourned. 2212 01:58:32,999 --> 01:58:34,374 Fuck! 2213 01:58:34,374 --> 01:58:37,415 As for the police's handling of the taped meetings... 2214 01:58:37,416 --> 01:58:39,416 In the absence of evidence proving 2215 01:58:39,416 --> 01:58:41,166 the accused took part in murder, 2216 01:58:41,166 --> 01:58:42,791 they interrogated him for 41 hours 2217 01:58:43,124 --> 01:58:44,540 and deprived him of rest. 2218 01:58:44,541 --> 01:58:46,457 That is very unfair to the accused. 2219 01:58:46,707 --> 01:58:49,290 | think the police needs to seriously review their actions. 2220 01:58:49,291 --> 01:58:50,416 Court! 2221 01:59:09,541 --> 01:59:10,749 You all know... 2222 01:59:10,749 --> 01:59:12,665 You all know you can't take photos here. 2223 01:59:12,666 --> 01:59:14,166 Let's talk downstairs, all right? 2224 01:59:14,166 --> 01:59:15,707 Let's go downstairs... 2225 01:59:16,457 --> 01:59:17,457 One at a time. 2226 01:59:17,457 --> 01:59:19,332 Can you comment on the judge's repeated criticism of 2227 01:59:19,374 --> 01:59:20,999 the police's interrogation techniques? 2228 01:59:20,999 --> 01:59:23,874 | respect the judge's decision, 2229 01:59:23,874 --> 01:59:26,374 but at the same time, | want to emphasize that 2230 01:59:26,374 --> 01:59:30,874 Tong's statement with the police was deemed admissible from the very start. 2231 01:59:32,749 --> 01:59:34,165 Mr. Cheung, only two remain in your family, what are your plans? 2232 01:59:34,166 --> 01:59:35,457 Mr. Cheung, only two remain in your family, what are your plans? 2233 01:59:36,916 --> 01:59:38,666 | will keep on living, thank you. 2234 01:59:38,666 --> 01:59:40,832 Can you tell us more, Mr. Cheung? 2235 01:59:42,082 --> 01:59:43,207 Here he comes. 2236 01:59:45,541 --> 01:59:46,832 Give us a comment. 2237 01:59:47,999 --> 01:59:50,249 Please let us through. 2238 01:59:56,707 --> 01:59:58,832 Do you think this verdict was fair? 2239 01:59:58,832 --> 02:00:00,290 | think the jury's verdict 2240 02:00:00,291 --> 02:00:02,416 reflects the fairness of Hong Kong's judicial system 2241 02:00:02,416 --> 02:00:03,541 and its courts. 2242 02:00:04,624 --> 02:00:08,665 What a great actor, it's like he was possessed. 2243 02:00:09,957 --> 02:00:13,957 Boss, are you a little disappointed? 2244 02:00:13,957 --> 02:00:16,207 Defending his reasons for killing... 2245 02:00:16,207 --> 02:00:19,457 Is that a bet on the bank or the player? 2246 02:00:19,791 --> 02:00:21,791 It's nice to tell the truth in court sometimes. 2247 02:00:21,791 --> 02:00:24,291 It's like | learned, saw and thought of something new. 2248 02:00:24,291 --> 02:00:25,624 It wasn't a total wash. 2249 02:00:25,624 --> 02:00:28,040 | personally don't care about winning. 2250 02:00:28,041 --> 02:00:30,832 What's important for me is helping my client. 2251 02:00:31,582 --> 02:00:33,123 When | look at this thing, 2252 02:00:33,124 --> 02:00:35,457 | wonder if putting it on means I'm no longer me. 2253 02:00:35,457 --> 02:00:37,498 | was thinking of taking on fewer cases, 2254 02:00:37,499 --> 02:00:39,832 take the family traveling. 2255 02:00:39,874 --> 02:00:41,332 You never know what'll happen here tomorrow, right? 2256 02:00:41,332 --> 02:00:42,040 You never know what'll happen here tomorrow, right? 2257 02:00:42,041 --> 02:00:43,832 Do you think you spoke out for justice? 2258 02:00:44,707 --> 02:00:47,998 It's jackpot if we get an exclusive with the fatty. 2259 02:00:49,166 --> 02:00:51,124 Why are we still pursuing this? 2260 02:00:52,499 --> 02:00:54,249 Do you want to get paid? 2261 02:00:54,499 --> 02:00:57,290 | can't hold it in, Sis. 2262 02:00:59,457 --> 02:01:01,123 Driver, please stop here. 2263 02:01:01,124 --> 02:01:03,207 Go on... 2264 02:01:07,957 --> 02:01:09,332 Come on! 2265 02:01:14,707 --> 02:01:16,998 | thought you'd give the fatty a guilty vote. 2266 02:01:16,999 --> 02:01:18,249 | thought about it. 2267 02:01:18,249 --> 02:01:21,999 In the end, | didn't want to vote with my emotions. 2268 02:01:22,332 --> 02:01:25,040 The court has protocols, after all. 2269 02:01:25,499 --> 02:01:27,749 Eliminate all reasonable doubts. 2270 02:01:30,999 --> 02:01:32,749 You didn't leave at 1997. 2271 02:01:33,707 --> 02:01:35,457 If things change in the future, 2272 02:01:35,457 --> 02:01:36,790 will you leave? 2273 02:01:37,207 --> 02:01:39,873 If Hong Kong becomes the same as up north. 2274 02:01:39,874 --> 02:01:42,207 I'll just do business there. 2275 02:01:42,749 --> 02:01:44,832 | just need to use my brain. 2276 02:01:45,124 --> 02:01:46,665 Call him Godfather. 2277 02:01:46,666 --> 02:01:47,832 Godfather! 2278 02:01:47,957 --> 02:01:50,248 Godfather! 2279 02:02:09,291 --> 02:02:11,874 I'm leaving. They'll hire you or him 2280 02:02:11,874 --> 02:02:13,290 before they hire me. 2281 02:02:13,457 --> 02:02:15,457 Certificate doesn't mean anything. 2282 02:02:15,916 --> 02:02:16,874 What? 2283 02:02:18,124 --> 02:02:20,290 Certificate doesn't mean anything. 2284 02:02:20,291 --> 02:02:21,832 It won't get you intelligence. 2285 02:02:21,832 --> 02:02:23,332 What does that mean? 2286 02:02:24,166 --> 02:02:25,499 It means Thousands of books can't replace... 2287 02:02:25,499 --> 02:02:27,457 ...a Marlboro! 2288 02:02:29,707 --> 02:02:31,207 Malaysian Peanuts! 2289 02:02:31,207 --> 02:02:32,248 Malaysian Peanuts? 2290 02:02:32,249 --> 02:02:33,457 Peanuts? 2291 02:02:33,749 --> 02:02:36,374 A bit salty, plenty of crunch... 2292 02:02:36,582 --> 02:02:39,248 Gotta have it with a tall one! 2293 02:02:39,499 --> 02:02:42,457 Ladybird Malaysian Peanuts! 2294 02:02:42,541 --> 02:02:45,166 So tasty! So crunchy! 2295 02:02:45,166 --> 02:02:46,416 Hey, can you keep it down? 2296 02:02:46,416 --> 02:02:47,457 We're doing interviews in here. 2297 02:02:47,457 --> 02:02:50,540 Interview? You just let someone cut in line. 2298 02:02:51,124 --> 02:02:53,082 It's rigged, guys! 2299 02:02:53,749 --> 02:02:55,749 Don't waste our time if it's rigged. 2300 02:02:56,499 --> 02:02:57,415 Let's go. 2301 02:02:58,291 --> 02:02:59,666 Let's go! 2302 02:03:21,541 --> 02:03:24,874 A foreigner got sent here recently. 2303 02:03:26,582 --> 02:03:28,248 The one who killed two Indonesian hookers. 2304 02:03:28,249 --> 02:03:30,040 Has an 1Q of 137. 2305 02:03:31,416 --> 02:03:35,082 The guards keep comparing me to him. 2306 02:03:35,499 --> 02:03:38,165 Do you know how much that flat devalued after the murders? 2307 02:03:38,166 --> 02:03:39,541 Do you know how much that flat devalued after the murders? 2308 02:03:42,416 --> 02:03:44,749 Mom and Dad's will... 2309 02:03:47,457 --> 02:03:49,748 includes two flats for me... 2310 02:03:53,207 --> 02:03:54,248 ...and you. 2311 02:04:04,749 --> 02:04:06,582 What's the point of telling me that? 2312 02:04:06,957 --> 02:04:08,665 They're dead. 2313 02:04:09,124 --> 02:04:10,707 I'm stuck here. 2314 02:04:11,874 --> 02:04:13,582 They didn't play favorites. 2315 02:04:18,332 --> 02:04:20,207 Life is so difficult. 2316 02:04:23,041 --> 02:04:26,582 If my family died first, I'd be sad... 2317 02:04:26,582 --> 02:04:29,332 If | died first, my family would be sad. 2318 02:04:31,124 --> 02:04:34,332 You seem to have it all figured out. 2319 02:04:35,416 --> 02:04:36,666 Then again... 2320 02:04:37,707 --> 02:04:39,165 You have no feelings. 2321 02:04:41,374 --> 02:04:42,749 Congratulations! 2322 02:04:46,749 --> 02:04:47,749 But since you have no feelings, 2323 02:04:47,749 --> 02:04:49,707 what's the point of knowing so much? 2324 02:04:58,291 --> 02:05:02,291 My lawyer advised me to 2325 02:05:04,332 --> 02:05:07,498 disqualify you as an executor of the estate. 2326 02:05:17,582 --> 02:05:20,040 Do you think I still care about that? 2327 02:05:24,499 --> 02:05:25,790 That's good. 2328 02:05:26,957 --> 02:05:28,498 You come out on top. 2329 02:05:29,082 --> 02:05:31,415 | did something good for you. 2330 02:05:40,624 --> 02:05:45,124 Do you... really think you didn't do anything wrong? 2331 02:05:55,874 --> 02:05:58,749 You have plenty of time, think about it. 2332 02:06:00,249 --> 02:06:02,082 | don't have to spend my time thinking. 2333 02:06:02,582 --> 02:06:05,123 Regret is pointless, the outcome won't change. 2334 02:06:08,957 --> 02:06:10,415 You were right. 2335 02:06:15,082 --> 02:06:17,457 There's always a step to get stuck on. 2336 02:06:51,916 --> 02:06:53,207 Hey. 2337 02:07:08,707 --> 02:07:10,332 Calm down. 2338 02:07:14,707 --> 02:07:15,957 Settle down! 2339 02:07:45,582 --> 02:07:50,082 (German) This is the fate they chose. 2340 02:07:52,082 --> 02:07:56,498 (German) I didn't force them. 2341 02:08:10,041 --> 02:08:11,957 How do you feel now? 2342 02:08:13,124 --> 02:08:17,165 | feel like I'm in a dream. 2343 02:08:17,166 --> 02:08:19,957 Like | haven't woken up yet. 2344 02:08:22,582 --> 02:08:25,248 Do you get nightmares when you sleep? 2345 02:08:25,249 --> 02:08:29,290 Yes, | have lots of nightmares. 2346 02:08:29,291 --> 02:08:31,957 | dream about those arms and legs. 2347 02:08:31,957 --> 02:08:34,540 And Henry's face. 2348 02:08:34,624 --> 02:08:36,665 You're a social worker? 2349 02:08:37,416 --> 02:08:39,166 Good thing you speak Chinese. 2350 02:08:39,166 --> 02:08:40,749 Can | help you? 2351 02:08:41,416 --> 02:08:44,499 In my dream, a giant spider chases me. 2352 02:08:44,499 --> 02:08:46,332 It's so furry. 2353 02:08:47,499 --> 02:08:49,790 | know there was a murder here, 2354 02:08:49,791 --> 02:08:51,624 but we're not afraid of that stuff. 2355 02:08:55,374 --> 02:08:56,665 It's for you. 2356 02:08:56,666 --> 02:08:57,999 They're great at drawing. 2357 02:08:57,999 --> 02:08:59,374 Thank you. 2358 02:09:00,291 --> 02:09:03,291 Are you more afraid of spiders or Henry now? 2359 02:09:03,291 --> 02:09:04,582 Henry. 2360 02:09:04,582 --> 02:09:06,748 Did you ever comfort Henry? 2361 02:09:07,916 --> 02:09:09,207 | did. 2362 02:09:09,207 --> 02:09:11,540 | did comfort him. 2363 02:09:11,541 --> 02:09:15,166 | told him to not think bad thoughts. 2364 02:09:15,166 --> 02:09:17,957 His parents love him. 2365 02:09:17,957 --> 02:09:21,082 They just don't know how to. 2366 02:09:22,791 --> 02:09:25,582 Are these important? 2367 02:09:26,999 --> 02:09:31,415 I'm not well-educated, | don't know much. 2368 02:09:31,749 --> 02:09:34,999 Yeah, very important. 2369 02:09:35,207 --> 02:09:37,373 All this evidence will take ages to process. 2370 02:09:37,374 --> 02:09:38,040 Chopper! 2371 02:09:38,041 --> 02:09:39,832 What do we need to bring back? 2372 02:09:39,832 --> 02:09:42,665 Take what's useful and leave what's not! 2373 02:09:42,957 --> 02:09:45,082 | know this, | can do this. 2374 02:09:45,249 --> 02:09:46,249 What? 2375 02:09:46,249 --> 02:09:48,124 This is level 2 Accountancy. 2376 02:10:06,249 --> 02:10:08,165 Ever get angry at yourself? 2377 02:10:09,207 --> 02:10:11,957 I've always been mad at myself. 2378 02:10:12,791 --> 02:10:15,082 | get mad for no reason. 2379 02:10:15,082 --> 02:10:18,123 I've screwed up so many things! 2380 02:10:42,874 --> 02:10:44,707 If the victims' corpses were whole, 2381 02:10:44,707 --> 02:10:46,457 would you feel more at ease? 2382 02:10:46,457 --> 02:10:49,415 | wouldn't say more at ease. 2383 02:10:49,999 --> 02:10:52,124 | would say... 2384 02:10:52,416 --> 02:10:56,207 it would be better. 2385 02:10:56,582 --> 02:10:58,123 As my client, 2386 02:10:58,666 --> 02:11:02,374 you went from a huge media organization 2387 02:11:02,374 --> 02:11:05,540 to becoming a poor web media reporter. 2388 02:11:05,541 --> 02:11:07,416 Don't you need to eat? 2389 02:11:08,207 --> 02:11:10,582 My Lord, no further questions. 2390 02:11:21,207 --> 02:11:23,957 Do you feel that you did wrong by his parents? 2391 02:11:25,416 --> 02:11:28,041 | don't feel | did wrong by them. 2392 02:11:28,041 --> 02:11:30,291 But if 2393 02:11:30,291 --> 02:11:32,416 all those... 2394 02:11:32,416 --> 02:11:35,291 arms and legs Henry tossed can be found, 2395 02:11:35,291 --> 02:11:36,957 it would be better. 2396 02:11:36,957 --> 02:11:40,207 But they're gone, | can't do anything about that. 174206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.