All language subtitles for The.Blacklist.S10E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,314 --> 00:00:23,691 [bicycle bell dings] 2 00:00:49,467 --> 00:00:50,509 Hey! 3 00:00:55,556 --> 00:00:56,599 Hey! 4 00:01:18,329 --> 00:01:21,289 No. No, no, no, no, no. 5 00:01:21,373 --> 00:01:23,042 That's three in a row, Pops. 6 00:01:23,125 --> 00:01:24,752 Maybe we should go back to Go Fish. 7 00:01:24,835 --> 00:01:26,670 No. Shuffle up, deal again. 8 00:01:26,754 --> 00:01:28,464 -[cellphone rings] -Just give me a minute. 9 00:01:28,547 --> 00:01:29,882 I should grab this. 10 00:01:29,965 --> 00:01:31,342 Aram, what a nice surprise. 11 00:01:31,509 --> 00:01:33,803 -Mr. Cooper. -Charlene was just asking about you, 12 00:01:33,886 --> 00:01:35,387 and I couldn't tell her anything, 13 00:01:35,471 --> 00:01:37,139 where you're living, what you're up to these days. 14 00:01:37,223 --> 00:01:38,723 I know, I know. I'm sorry. 15 00:01:38,808 --> 00:01:41,727 I've been meaning to. I-I just-- 16 00:01:41,811 --> 00:01:45,356 I've been getting settled, but I'm good. I'm really good. 17 00:01:45,439 --> 00:01:47,316 -I'm great, actually. -How's New York? 18 00:01:47,399 --> 00:01:49,151 Uh, well, maybe I could tell you in person. 19 00:01:49,235 --> 00:01:52,196 You guys are here, aren't you? The task force is in New York? 20 00:01:52,279 --> 00:01:53,864 No, we're not even up and running. 21 00:01:53,948 --> 00:01:55,866 Reddington took the sisters home to Guatemala. 22 00:01:55,950 --> 00:01:57,033 That was over six months ago. 23 00:01:57,116 --> 00:01:58,994 We're just twiddling our thumbs till he gets back. 24 00:01:59,078 --> 00:02:00,996 Well, Mr. Reddington is here. 25 00:02:01,121 --> 00:02:02,832 What? Where? 26 00:02:02,915 --> 00:02:04,416 I just saw him. 27 00:02:04,875 --> 00:02:06,669 Saw him? In Manhattan? 28 00:02:06,752 --> 00:02:07,962 Yeah. Outside the Met. 29 00:02:08,044 --> 00:02:09,338 Across the street from the museum. 30 00:02:09,420 --> 00:02:11,757 He was, uh... He was just walking. 31 00:02:11,841 --> 00:02:14,385 -By himself? -Yeah, no security. No car, either. 32 00:02:14,468 --> 00:02:16,512 I called out to him, and he saw me, 33 00:02:16,595 --> 00:02:18,264 and then he just got in a cab. 34 00:02:18,347 --> 00:02:20,432 Aram, are you sure? You're sure it was him? 35 00:02:20,516 --> 00:02:22,184 Yeah, it was him. He looked kind of different. 36 00:02:22,268 --> 00:02:24,228 But it was... It was definitely him. 37 00:02:27,565 --> 00:02:29,149 Mr. Cooper? A-Are you still there? 38 00:02:29,233 --> 00:02:31,527 Yes, I'm sorry. It's just 39 00:02:31,610 --> 00:02:34,530 things were pretty good with Reddington before he left. 40 00:02:34,613 --> 00:02:36,615 We'd agreed to be more forthcoming with each other. 41 00:02:36,699 --> 00:02:38,534 -If he were back-- -He is. 42 00:02:39,660 --> 00:02:41,912 Okay, but if you're right, why was he there? 43 00:02:41,996 --> 00:02:43,747 -What was he doing? -[bomb exploding] 44 00:02:45,124 --> 00:02:47,084 [man] It's a bomb! 45 00:02:47,167 --> 00:02:48,502 Aram, are you all right? 46 00:02:48,586 --> 00:02:51,088 Aram? Aram, are you all right? 47 00:03:03,851 --> 00:03:05,769 [whirring] 48 00:03:08,606 --> 00:03:09,857 [beeps] 49 00:03:09,940 --> 00:03:11,775 [cellphone buzzes] 50 00:03:15,738 --> 00:03:17,990 [sighs] Please tell me you're coming in to help. 51 00:03:18,073 --> 00:03:19,909 You're still at it? How much have you done? 52 00:03:19,992 --> 00:03:21,076 About half. 53 00:03:21,160 --> 00:03:23,954 I swear, it's taking me longer to document Marvin Gerard's case 54 00:03:24,038 --> 00:03:26,165 than it did to expose him in the first place. 55 00:03:26,248 --> 00:03:27,875 -Take a break. -I can't. 56 00:03:27,958 --> 00:03:29,376 Raymond won't be away forever. 57 00:03:29,460 --> 00:03:31,211 We need to take advantage of this downtime. 58 00:03:31,295 --> 00:03:33,380 -You still haven't heard from him? -Nothing. 59 00:03:33,464 --> 00:03:36,716 There's a bed and breakfast in Quezaltenango. 60 00:03:36,800 --> 00:03:39,970 He's probably having a champurrado on the terrace. [chuckles softly] 61 00:03:40,679 --> 00:03:42,180 Aram just saw him in New York. 62 00:03:42,932 --> 00:03:45,434 -Say that again? -Apparently, Raymond's back. 63 00:03:45,517 --> 00:03:47,436 And probably connected to an explosion that happened 64 00:03:47,519 --> 00:03:49,897 a few minutes ago at a townhouse on the Upper East Side. 65 00:03:49,980 --> 00:03:51,315 I'll give Chuck a call right away. 66 00:03:51,398 --> 00:03:53,025 I just tried. No answer. 67 00:03:53,108 --> 00:03:55,027 Which isn't surprising. If he's blowing up townhouses, 68 00:03:55,110 --> 00:03:56,820 he probably doesn't feel like taking questions. 69 00:03:56,904 --> 00:03:58,822 -No idea what it's about? -No. 70 00:03:59,114 --> 00:04:00,366 But it can't be good. 71 00:04:00,449 --> 00:04:02,117 I'm coming in. 72 00:04:02,201 --> 00:04:04,536 I have to admit, I was getting used to the time off, 73 00:04:04,620 --> 00:04:06,372 being home with Charlene and Agnes. 74 00:04:06,455 --> 00:04:07,456 I feel old. 75 00:04:07,539 --> 00:04:09,833 [chuckles] You got this, old man. 76 00:04:13,921 --> 00:04:15,839 Well, I'm good. 77 00:04:18,425 --> 00:04:19,969 I mean, the truth is, 78 00:04:21,220 --> 00:04:22,846 every day's a struggle. 79 00:04:22,930 --> 00:04:26,350 Not just recovery, um, which so far, it's... 80 00:04:27,476 --> 00:04:29,186 Look. I-I'm okay. 81 00:04:30,813 --> 00:04:32,481 It's just mostly, uh... 82 00:04:34,066 --> 00:04:35,985 I have a hard time letting go of the past. 83 00:04:36,068 --> 00:04:39,321 I mean, it's in my nature to want to fix things and... 84 00:04:42,574 --> 00:04:43,701 Take your time, Donald. 85 00:04:46,328 --> 00:04:48,831 It's just hard f-for me to accept. 86 00:04:50,499 --> 00:04:53,252 I lost someone I loved, 87 00:04:56,296 --> 00:04:58,007 and it can't be undone. 88 00:04:58,632 --> 00:04:59,967 I mean, I... 89 00:05:00,050 --> 00:05:03,303 I became an addict. I hit bottom. 90 00:05:03,387 --> 00:05:04,471 Uh... 91 00:05:05,514 --> 00:05:08,100 I wish it didn't happen, but it did. 92 00:05:09,226 --> 00:05:12,438 And letting that go and leaving that be... 93 00:05:14,356 --> 00:05:16,108 It's hard for me. 94 00:05:16,275 --> 00:05:17,735 [sniffles] 95 00:05:17,818 --> 00:05:21,447 But, uh, here I am. 96 00:05:21,530 --> 00:05:23,073 And today... 97 00:05:23,615 --> 00:05:25,868 I'm 311 days sober. 98 00:05:26,952 --> 00:05:29,997 -That's wonderful. Good for you. -[all clapping] 99 00:05:30,914 --> 00:05:32,750 [people chattering indistinctly] 100 00:05:42,926 --> 00:05:45,846 [chuckles] You don't answer your phone? 101 00:05:46,722 --> 00:05:48,515 I carried that Bureau phone for two months 102 00:05:48,599 --> 00:05:49,975 after Reddington left. 103 00:05:50,058 --> 00:05:51,852 It didn't ring, I put it away. 104 00:05:52,603 --> 00:05:55,606 -So, uh, is he back? -Not exactly. 105 00:05:56,398 --> 00:05:59,651 Come on. I'll explain on the way to New York. 106 00:06:04,698 --> 00:06:06,241 [police radio chattering indistinctly] 107 00:06:10,621 --> 00:06:11,914 -Ed Pickford. -[Ressler] Sergeant. 108 00:06:11,997 --> 00:06:14,166 I'm Agent Ressler. This is Agent Zuma. 109 00:06:14,249 --> 00:06:17,127 -Apologies for the big foot. -Man, you FBI guys work fast. 110 00:06:17,294 --> 00:06:19,171 My people were still clearing the area when the Bureau 111 00:06:19,254 --> 00:06:21,173 let us know a team was coming up from DC to run point. 112 00:06:21,256 --> 00:06:22,633 How are things looking? 113 00:06:22,716 --> 00:06:25,302 A lot of damage. Fire's saying a single device, 114 00:06:25,385 --> 00:06:27,054 detonated in a room on the top floor. 115 00:06:27,137 --> 00:06:29,223 -Anyone hurt? -Unknown at this time. 116 00:06:29,306 --> 00:06:30,516 Suspects? 117 00:06:30,599 --> 00:06:32,683 Look, I'd love to be able to tell you 118 00:06:32,768 --> 00:06:36,105 we know what happened here, but to be honest, our hands are tied. 119 00:06:36,188 --> 00:06:37,940 Especially since we can't enter the building. 120 00:06:38,023 --> 00:06:39,441 Why not? 121 00:06:39,525 --> 00:06:41,151 'Cause it belongs to the Chinese government. 122 00:06:41,235 --> 00:06:43,654 It's registered as an official annex of the Consulate. 123 00:06:43,737 --> 00:06:46,156 -An annex? -We've got over 100 foreign missions 124 00:06:46,240 --> 00:06:48,408 in the city, plenty with multiple locations. 125 00:06:48,492 --> 00:06:50,661 No police inside without permission. 126 00:06:50,744 --> 00:06:52,955 He blew up part of the Chinese Consulate? 127 00:06:53,038 --> 00:06:55,791 "He"? You fellas have a theory on who might've done this? 128 00:06:55,874 --> 00:06:57,751 No, not really, but how do we find the person 129 00:06:57,835 --> 00:06:59,711 -that can give us permission? -You won't have to. 130 00:06:59,795 --> 00:07:01,380 Something tells me he's about to find you. 131 00:07:01,463 --> 00:07:04,341 Excuse me. May I please speak to whomever's in charge? 132 00:07:04,424 --> 00:07:06,009 Agent Ressler, FBI. 133 00:07:06,093 --> 00:07:08,971 My name in Chin Yao, head of this Consular Post. 134 00:07:09,054 --> 00:07:11,223 Mr. Chin, we're just beginning our investigation, 135 00:07:11,306 --> 00:07:14,059 but we believe this explosion was a targeted attack. 136 00:07:14,143 --> 00:07:16,478 I see. And who do you believe was responsible? 137 00:07:16,562 --> 00:07:18,647 Well, we don't know, but you can be sure 138 00:07:18,730 --> 00:07:20,899 that the Bureau will keep you informed of our progress. 139 00:07:20,983 --> 00:07:22,818 I see the building has security cameras. 140 00:07:22,901 --> 00:07:25,154 We'd appreciate you giving us access to that footage. 141 00:07:25,237 --> 00:07:26,989 I'm afraid that's not possible. 142 00:07:27,072 --> 00:07:28,574 And why's that? 143 00:07:28,657 --> 00:07:31,243 Because we are not requesting an American investigation. 144 00:07:31,326 --> 00:07:33,370 Someone set off a device in one of your buildings, 145 00:07:33,453 --> 00:07:34,997 and you don't want to know who or why? 146 00:07:35,080 --> 00:07:36,582 If a crime was committed, my staff is 147 00:07:36,665 --> 00:07:38,959 more than capable of handling the matter on its own. 148 00:07:39,042 --> 00:07:40,836 How? Your staff has no law enforcement authority here. 149 00:07:40,919 --> 00:07:43,297 I'm not here to debate the matter, Agent Ressler. 150 00:07:43,380 --> 00:07:44,715 I'm informing you. 151 00:07:44,798 --> 00:07:46,049 -[fireman] Eddie. -Yeah, Billy? 152 00:07:46,133 --> 00:07:48,093 -One down. This the Bureau? -[Ressler] Yes. 153 00:07:48,177 --> 00:07:49,595 Sir, you're gonna want to see this. 154 00:07:49,678 --> 00:07:51,471 Agent Ressler, to be clear, 155 00:07:51,555 --> 00:07:54,016 the FBI is not authorized to enter the premises. 156 00:07:54,099 --> 00:07:56,018 The property is inviolable. 157 00:07:56,101 --> 00:07:59,104 By authority of the Vienna Convention on Consular... 158 00:07:59,188 --> 00:08:01,023 [police radio chattering indistinctly] 159 00:08:03,650 --> 00:08:05,527 Best we can tell, she was the only one on the floor 160 00:08:05,611 --> 00:08:09,072 at the time of the explosion, but we'll keep looking. 161 00:08:09,156 --> 00:08:11,491 [Ressler] With that much force, why's the body still intact? 162 00:08:11,575 --> 00:08:14,995 We think the device was sitting on a mail cart in this area. 163 00:08:15,078 --> 00:08:16,288 Looks like she got partial coverage 164 00:08:16,371 --> 00:08:18,040 from the desk and this file cabinet. 165 00:08:18,123 --> 00:08:19,917 And there's this. 166 00:08:20,000 --> 00:08:22,669 Looks like a laptop under her right arm. 167 00:08:25,547 --> 00:08:26,882 Can you identify this woman? 168 00:08:26,965 --> 00:08:28,675 Your presence here is unlawful! 169 00:08:28,759 --> 00:08:30,093 [Ressler] Yeah, we heard you, but you're not here 170 00:08:30,177 --> 00:08:31,470 to debate the matter, remember? 171 00:08:31,553 --> 00:08:34,681 At this point, you'll have to take that up with the Attorney General. 172 00:08:34,765 --> 00:08:37,851 Yeah, this is now a federal homicide investigation. 173 00:08:37,934 --> 00:08:39,602 [cellphone rings] 174 00:08:43,482 --> 00:08:47,903 [speaking Mandarin] No, Wujing, not at all. 175 00:08:47,986 --> 00:08:49,571 The FBI is inside. 176 00:08:49,655 --> 00:08:51,865 They have recovered your associate's body. 177 00:08:52,574 --> 00:08:53,700 How? 178 00:08:54,868 --> 00:08:57,746 You were supposed to prevent them from gaining access. 179 00:08:57,829 --> 00:08:59,331 Don't tell me what I was supposed to do. 180 00:08:59,414 --> 00:09:01,291 Don't tell me what I was supposed to do. 181 00:09:01,375 --> 00:09:03,210 The Ministry doesn't know I helped you. 182 00:09:03,293 --> 00:09:05,462 Remember who you're talking to 183 00:09:05,545 --> 00:09:08,465 I took a risk out of respect for our history. 184 00:09:08,548 --> 00:09:10,550 But you're a fugitive. 185 00:09:10,634 --> 00:09:12,344 If our government knew anything about-- 186 00:09:13,053 --> 00:09:14,263 [phone claps shut] 187 00:09:14,346 --> 00:09:15,847 Moores is dead. 188 00:09:15,931 --> 00:09:17,391 We needed her help. 189 00:09:18,058 --> 00:09:20,018 She told us enough. 190 00:09:20,811 --> 00:09:22,604 Everything stays on schedule. 191 00:09:24,481 --> 00:09:25,774 It was Reddington. 192 00:09:26,942 --> 00:09:29,903 He'll do anything to keep me from proving the truth. 193 00:09:30,612 --> 00:09:31,989 But I will. 194 00:09:33,490 --> 00:09:36,118 And he will suffer for what he has done. 195 00:09:43,500 --> 00:09:45,335 [Ressler] Okay, you're not gonna believe this. 196 00:09:45,419 --> 00:09:47,629 The body recovered from the Chinese Consulate? 197 00:09:47,713 --> 00:09:49,298 It was Jennifer Anne Moores. 198 00:09:49,381 --> 00:09:51,883 Moores. How do I know that name? 199 00:09:53,135 --> 00:09:55,220 [Dembe] Jennifer Moores was once on The Blacklist. 200 00:09:55,304 --> 00:09:56,930 She was a key member of a heist crew 201 00:09:57,014 --> 00:09:58,765 known as The Fribourg Confidence. 202 00:09:58,849 --> 00:10:01,351 [Ressler] Thieves who specialized in robbing criminals. 203 00:10:01,435 --> 00:10:04,396 [Dembe] Back then, Elizabeth hired them to steal a flash drive 204 00:10:04,479 --> 00:10:06,398 from one of Raymond's safe deposit boxes. 205 00:10:06,481 --> 00:10:07,524 [Cooper] I remember. 206 00:10:11,820 --> 00:10:14,406 But we arrested them. So why isn't she in prison? 207 00:10:14,489 --> 00:10:16,742 Because she cooperated with our investigation. 208 00:10:16,825 --> 00:10:19,745 And it seems like that went a long way with the US Attorney. 209 00:10:19,828 --> 00:10:23,081 She did 19 months at Hazelton and was paroled five months ago. 210 00:10:23,165 --> 00:10:25,584 I don't get it. What's a former Blacklister on parole 211 00:10:25,667 --> 00:10:28,170 doing at an annex of the Chinese Consulate in New York? 212 00:10:28,253 --> 00:10:30,797 Moores was a master thief. It's reasonable to assume 213 00:10:30,881 --> 00:10:32,758 that she was hired to steal something. 214 00:10:32,841 --> 00:10:35,177 By the Chinese? Why would they look to her? 215 00:10:35,260 --> 00:10:37,137 And how's all this connected to Reddington? 216 00:10:37,220 --> 00:10:39,389 I will say this, whatever she was doing, 217 00:10:39,473 --> 00:10:42,267 clearly Reddington didn't want it done. 218 00:10:42,351 --> 00:10:44,186 We do have a lead. 219 00:10:44,269 --> 00:10:46,772 Problem is, we don't have Aram. 220 00:10:46,855 --> 00:10:49,107 We could call the Lab, have them send another tech, 221 00:10:49,191 --> 00:10:50,484 but I don't like flying blind. 222 00:10:50,567 --> 00:10:52,194 I'd prefer to keep this task force only 223 00:10:52,277 --> 00:10:54,446 until we know what we're dealing with. 224 00:10:54,529 --> 00:10:56,782 -You want to bring on a new agent? -At least one. 225 00:10:56,865 --> 00:10:59,034 Cynthia's having Main Justice send a list. 226 00:10:59,117 --> 00:11:00,911 Aram and Alina won't be easy to replace, 227 00:11:00,994 --> 00:11:02,871 but we can't do this just us. 228 00:11:02,954 --> 00:11:05,082 In the meantime, I know someone who can help. 229 00:11:05,165 --> 00:11:06,708 One of Reddington's people? 230 00:11:06,792 --> 00:11:09,461 [chuckles] Believe me, if you want to break into a computer, 231 00:11:09,544 --> 00:11:10,921 this is the guy. 232 00:11:12,005 --> 00:11:13,965 [cellphone rings] 233 00:11:16,551 --> 00:11:17,677 Go for Chuck. 234 00:11:17,761 --> 00:11:19,429 Hey, Chuck. It's Dembe. 235 00:11:19,513 --> 00:11:20,764 I need to speak to Raymond. 236 00:11:20,847 --> 00:11:23,934 Dembe. Hey, buddy. It's been months. 237 00:11:24,017 --> 00:11:25,560 You don't write. You don't call. 238 00:11:25,644 --> 00:11:27,062 You were supposed to call me 239 00:11:27,145 --> 00:11:29,147 when Raymond got back into the States. 240 00:11:29,231 --> 00:11:30,607 And I will. 241 00:11:30,690 --> 00:11:32,234 As soon as I hear, you'll be the first to know. 242 00:11:32,317 --> 00:11:35,112 Well, top five. Mmm, maybe ten. 243 00:11:35,195 --> 00:11:36,530 So you're not with him? 244 00:11:37,531 --> 00:11:39,491 Are you saying he's already back? 245 00:11:39,574 --> 00:11:41,576 -How do you know? -How do you not know? 246 00:11:41,660 --> 00:11:42,994 Hey. It's Reddington. 247 00:11:43,078 --> 00:11:45,163 I only know what he wants me to know. 248 00:11:45,247 --> 00:11:47,165 Sent me a postcard a few months back. 249 00:11:47,249 --> 00:11:50,210 -A postcard? -With a picture of the Tower of London. 250 00:11:50,377 --> 00:11:53,171 All it said was, "Quick visit to the Tower. 251 00:11:53,255 --> 00:11:56,133 Invited to the Key Ceremony. Super fun. 252 00:11:56,216 --> 00:11:59,845 Wimbledon tomorrow. Legoland Friday. Red." 253 00:11:59,928 --> 00:12:01,430 He went to London? 254 00:12:01,513 --> 00:12:05,517 I guess so, but then the, uh, card was postmarked in Uruguay, 255 00:12:05,600 --> 00:12:07,060 and, uh, Dembe, 256 00:12:07,144 --> 00:12:09,563 you understand he signed it "Red." 257 00:12:09,646 --> 00:12:11,690 Yes, I heard. 258 00:12:11,898 --> 00:12:14,860 What's going on? Why so many public places? 259 00:12:14,943 --> 00:12:17,028 And who's handling his security? 260 00:12:17,112 --> 00:12:20,449 Chuck, make some calls, see if anyone has heard from him. 261 00:12:20,532 --> 00:12:22,951 I was gonna ask him for permission to go see Tadashi. 262 00:12:23,034 --> 00:12:24,578 Yeah, I can't help you with that, 263 00:12:24,661 --> 00:12:26,413 but I'll get on the rest of it. 264 00:12:26,496 --> 00:12:27,789 Hey, wish I could be more help, 265 00:12:27,873 --> 00:12:31,543 but I don't know where the big man is or what's doing. 266 00:12:41,553 --> 00:12:45,140 You! You had my son and me arrested? 267 00:12:45,223 --> 00:12:47,392 Ms. Ito, you're not under arrest. 268 00:12:47,476 --> 00:12:49,978 -These agents were just-- -These agents made us 269 00:12:50,061 --> 00:12:52,522 wear blindfolds and ride in the back of a van! 270 00:12:52,606 --> 00:12:55,275 There are security protocols. I'm very sorry. 271 00:12:55,358 --> 00:12:58,195 Whoa! Mom, are you seeing this? 272 00:12:58,278 --> 00:12:59,821 It's a War Room. 273 00:13:05,785 --> 00:13:07,287 Do you have any idea what kind of systems 274 00:13:07,370 --> 00:13:09,289 must be powering a place like this? 275 00:13:09,748 --> 00:13:11,875 [speaking other language] Don't get excited. We're not staying. 276 00:13:12,834 --> 00:13:14,544 Where's Raymond, hmm? 277 00:13:15,504 --> 00:13:17,589 I want to have a word with that man. 278 00:13:17,672 --> 00:13:19,508 Raymond doesn't know you're here. 279 00:13:19,799 --> 00:13:21,927 Please. Let me explain. 280 00:13:23,094 --> 00:13:25,096 You left Raymond? 281 00:13:25,180 --> 00:13:27,474 -You don't work together anymore? -[Dembe] No. 282 00:13:27,557 --> 00:13:30,060 I became a federal agent about two years ago. 283 00:13:31,853 --> 00:13:34,189 And Raymond knows this? 284 00:13:34,272 --> 00:13:35,899 There's nothing to worry about. 285 00:13:35,982 --> 00:13:37,359 Nothing to worry about? 286 00:13:37,442 --> 00:13:40,111 You're asking Tadashi to help the FBI! 287 00:13:40,195 --> 00:13:42,322 The FBI shouldn't even know his name! 288 00:13:42,489 --> 00:13:44,491 He's applying for business schools. 289 00:13:44,991 --> 00:13:47,911 Oh, my God. All the things he's done for Raymond. 290 00:13:49,037 --> 00:13:51,873 You know about them? Oh, my God. 291 00:13:51,957 --> 00:13:54,084 All the things Raymond has done for him! 292 00:13:54,167 --> 00:13:56,253 Ms. Ito, we have a situation, 293 00:13:56,336 --> 00:13:58,588 a situation involving Raymond, 294 00:13:58,672 --> 00:14:01,091 and I need Tadashi's help to help him. 295 00:14:01,633 --> 00:14:02,926 [speaking other language] Please, Mother. 296 00:14:03,009 --> 00:14:04,219 Stop worrying. 297 00:14:04,344 --> 00:14:05,512 I can do what they're asking. 298 00:14:06,012 --> 00:14:07,055 Maybe. 299 00:14:07,180 --> 00:14:08,348 Probably. 300 00:14:09,266 --> 00:14:11,810 [in English] Look, we need to move quickly. You have my word. 301 00:14:11,893 --> 00:14:14,312 I promise. Nothing bad will happen to your son. 302 00:14:14,479 --> 00:14:16,106 [sighs] 303 00:14:18,608 --> 00:14:21,653 Raymond usually pays in cash. 304 00:14:26,866 --> 00:14:28,618 -[knocking on door] -Hey. You looking for me? 305 00:14:28,702 --> 00:14:30,412 How's it going with Reddington's tech guy? 306 00:14:30,495 --> 00:14:32,455 Good. Dembe just made a deal with his rep, 307 00:14:32,539 --> 00:14:34,457 who also happens to be his mother. 308 00:14:34,540 --> 00:14:35,917 The guy's barely 19. 309 00:14:36,001 --> 00:14:38,044 Nineteen and already as good as Aram? 310 00:14:38,128 --> 00:14:40,422 Well, I hope so, because he needs to work fast. 311 00:14:40,505 --> 00:14:42,757 -Why? What's up? -I just got off with Main Justice. 312 00:14:42,841 --> 00:14:45,093 That man from the Consulate you spoke with in New York? 313 00:14:45,176 --> 00:14:46,845 He just filed a motion in District Court 314 00:14:46,928 --> 00:14:48,597 to preclude us from searching Moores' laptop. 315 00:14:48,680 --> 00:14:50,432 At least we know we're looking in the right place. 316 00:14:50,515 --> 00:14:52,851 Judge Vance wants all parties in Chambers in half an hour. 317 00:14:52,934 --> 00:14:53,977 We drew Vance? 318 00:14:54,102 --> 00:14:55,645 -If we lose-- -No, we can't lose. 319 00:14:55,729 --> 00:14:57,731 I think Reddington took out Jennifer Moores, and right now 320 00:14:57,814 --> 00:15:00,358 that laptop's the only lead we have to tell us why. 321 00:15:00,442 --> 00:15:03,069 I'll do my best, but on the merits, this could go either way. 322 00:15:03,153 --> 00:15:06,114 Let's just hope the kid cracks it before we get shut down. 323 00:15:12,203 --> 00:15:14,497 Tadashi, I don't mean to add any pressure, 324 00:15:14,581 --> 00:15:16,291 but it's possible we're running out of time. 325 00:15:16,374 --> 00:15:17,500 The drive's a disaster! 326 00:15:17,584 --> 00:15:19,336 Any worse, and this would've been impossible. 327 00:15:19,753 --> 00:15:21,087 Does that mean you can read it? 328 00:15:21,171 --> 00:15:22,839 It's not just the damage from the explosion, 329 00:15:22,922 --> 00:15:24,132 it's heat from the fire. 330 00:15:24,215 --> 00:15:26,009 Expose a drive to over 300 Celsius, 331 00:15:26,092 --> 00:15:28,345 and you get damage to the platters and the ROM chip. 332 00:15:28,428 --> 00:15:30,639 Add to that the water damage from the sprinklers 333 00:15:30,722 --> 00:15:32,682 and the Fire Department hosing down the building? 334 00:15:32,766 --> 00:15:34,726 You get oxidation and a warped drive chassis! 335 00:15:34,809 --> 00:15:36,061 Can you read them? 336 00:15:36,144 --> 00:15:39,022 No, but I'm close, so stop stressing me out. 337 00:15:39,105 --> 00:15:41,149 Dude. Go hang with my mom. 338 00:15:42,359 --> 00:15:43,777 [keyboard clacking] 339 00:15:44,903 --> 00:15:46,404 All right. Why don't we get started? 340 00:15:46,488 --> 00:15:48,406 Wendy Flynn for the United States. 341 00:15:48,490 --> 00:15:50,742 I'm here with Assistant Director Harold Cooper of the FBI. 342 00:15:50,825 --> 00:15:52,035 Good afternoon, Your Honor. 343 00:15:52,118 --> 00:15:54,162 Don't be so sure, Director Cooper. 344 00:15:54,245 --> 00:15:56,081 I read Mr. Chin's motion. This may not be 345 00:15:56,164 --> 00:15:58,165 a "good afternoon" for the Bureau after all. 346 00:15:58,249 --> 00:15:59,793 [Chin Yao] Thank you, Your Honor. 347 00:15:59,876 --> 00:16:02,379 For the record, Chin Yao, on behalf of the Consulate. 348 00:16:02,462 --> 00:16:04,047 -I'm listening. -Your Honor, 349 00:16:04,130 --> 00:16:06,299 this matter falls squarely within the provisions 350 00:16:06,383 --> 00:16:09,135 of the Vienna Convention on Consular Relations, 351 00:16:09,219 --> 00:16:12,597 a treaty to which 182 nation states are party, 352 00:16:12,681 --> 00:16:14,808 including the United States and China. 353 00:16:14,891 --> 00:16:17,727 As you know, the principle of property inviolability 354 00:16:17,811 --> 00:16:19,771 is well established and requires 355 00:16:19,854 --> 00:16:21,773 that the consular state consent 356 00:16:21,856 --> 00:16:24,693 to any entry by the receiving authority. 357 00:16:24,776 --> 00:16:26,152 Not any entry, Mr. Chin. 358 00:16:26,236 --> 00:16:28,321 They're allowed to enter for an emergency 359 00:16:28,405 --> 00:16:30,907 requiring prompt protective action. 360 00:16:30,990 --> 00:16:33,159 I'm gonna guess that you're not upset about the Fire Department 361 00:16:33,243 --> 00:16:34,536 risking their lives 362 00:16:34,619 --> 00:16:37,831 to protect your staff and your precious annex? 363 00:16:37,914 --> 00:16:40,333 No, and we're grateful for their assistance. 364 00:16:40,417 --> 00:16:42,502 But the FBI is another matter. 365 00:16:42,585 --> 00:16:43,962 Your Honor, if I could be heard-- 366 00:16:44,045 --> 00:16:45,255 No. Him. 367 00:16:45,672 --> 00:16:48,508 Director Cooper, these were your agents 368 00:16:48,591 --> 00:16:51,511 acting as part of a task force that you oversee? 369 00:16:51,594 --> 00:16:53,179 That's right, Your Honor. 370 00:16:53,263 --> 00:16:56,516 And those agents were told, in clear and unambiguous terms, 371 00:16:56,599 --> 00:16:58,893 that their entry was not authorized? 372 00:16:58,977 --> 00:17:00,729 -Yes. -And they proceeded anyway. 373 00:17:00,812 --> 00:17:02,522 And not only did they enter, 374 00:17:02,605 --> 00:17:05,483 -they removed the laptop in question. -They seized evidence. 375 00:17:05,567 --> 00:17:07,736 -Which they had no right to do. -Let him talk. 376 00:17:07,819 --> 00:17:11,239 I'd refer Your Honor to Article 55 of the VCCR. 377 00:17:11,321 --> 00:17:13,241 Anyone enjoying consular privileges has a duty 378 00:17:13,324 --> 00:17:16,035 to respect the laws of the receiving state. 379 00:17:16,118 --> 00:17:17,829 Consular premises can't be used in a way 380 00:17:17,912 --> 00:17:19,914 that's incompatible with consular functions. 381 00:17:19,998 --> 00:17:21,665 And this was? Incompatible? 382 00:17:21,750 --> 00:17:24,085 Absolutely. The woman killed at this "annex" 383 00:17:24,169 --> 00:17:26,212 was a career criminal on parole. 384 00:17:26,296 --> 00:17:28,715 An American with no official consular mission. 385 00:17:28,798 --> 00:17:31,634 Bottom line, we believe she was there in furtherance of a crime. 386 00:17:31,718 --> 00:17:33,762 You believe, but your agents had nothing 387 00:17:33,845 --> 00:17:35,680 to even suggest as much at the time. 388 00:17:35,764 --> 00:17:37,891 If Mr. Chin were operating a drug lab on the premises, 389 00:17:37,974 --> 00:17:39,893 we'd have a right to seize the drugs. 390 00:17:39,976 --> 00:17:42,312 But this wasn't a drug lab, Director Cooper. 391 00:17:42,729 --> 00:17:45,064 Drugs are contraband on their face. 392 00:17:45,148 --> 00:17:47,108 Your agents were investigating a crime, 393 00:17:47,192 --> 00:17:48,526 not seizing proof of one. 394 00:17:48,610 --> 00:17:50,153 I'll ask Mr. Chin point blank. 395 00:17:50,236 --> 00:17:52,489 Why was Jennifer Moores inside that building? 396 00:17:52,572 --> 00:17:54,783 What was her legitimate purpose for being there? 397 00:17:54,866 --> 00:17:57,285 [Chin Yao] And I'm telling Director Cooper point blank, 398 00:17:57,368 --> 00:17:59,913 I do not have to answer your questions. 399 00:18:01,748 --> 00:18:02,957 [beeping] 400 00:18:03,041 --> 00:18:05,460 Yes, yes, yes! I'm in. 401 00:18:05,543 --> 00:18:07,629 Looks like there were 402 00:18:07,712 --> 00:18:10,548 five active files in use when the drive was disabled. 403 00:18:10,632 --> 00:18:11,674 Can you access them? 404 00:18:11,758 --> 00:18:13,635 Not all of them. Three so far. 405 00:18:13,802 --> 00:18:15,220 But I should be able to get the other two. 406 00:18:15,303 --> 00:18:17,138 [cellphone buzzes] 407 00:18:17,430 --> 00:18:18,765 We're close. 408 00:18:18,848 --> 00:18:20,600 Close, but no cigar. It's over. 409 00:18:20,683 --> 00:18:22,519 Vance just ordered us to stop any search 410 00:18:22,602 --> 00:18:24,229 and return the laptop. 411 00:18:25,438 --> 00:18:27,732 Tadashi, we have to stop. 412 00:18:27,816 --> 00:18:29,359 Stop? Now? 413 00:18:29,442 --> 00:18:31,528 I'm almost there. I can get the other files. 414 00:18:31,611 --> 00:18:32,821 [Dembe] No, you can't. 415 00:18:32,904 --> 00:18:34,155 Tadashi! 416 00:18:35,365 --> 00:18:37,242 I know you're used to working for Raymond, 417 00:18:37,325 --> 00:18:38,660 but this is different. 418 00:18:39,244 --> 00:18:40,829 I'm an agent now, and we have rules. 419 00:18:47,710 --> 00:18:50,171 Okay, we may not have a full pictures, 420 00:18:50,338 --> 00:18:52,423 but the files we recovered before Vance's orders 421 00:18:52,507 --> 00:18:54,676 tell us a lot about what was going on. 422 00:18:54,759 --> 00:18:58,805 Apparently, Jennifer Moores was casing Luxe International. 423 00:18:58,888 --> 00:19:00,723 It's a private company that specializes 424 00:19:00,807 --> 00:19:02,433 in fine-art storage and logistics. 425 00:19:02,517 --> 00:19:03,852 According to their website, 426 00:19:03,935 --> 00:19:05,770 they "store and transport expensive 427 00:19:05,854 --> 00:19:08,147 and priceless works of art for a global clientele." 428 00:19:08,231 --> 00:19:10,108 [Dembe] They're headquartered on Montserrat, 429 00:19:10,191 --> 00:19:12,443 a British overseas territory in the Caribbean. 430 00:19:12,527 --> 00:19:14,946 -So Moores was planning a heist? -[Ressler] Definitely. 431 00:19:15,029 --> 00:19:16,406 Luxe operates as a Freeport, 432 00:19:16,489 --> 00:19:18,408 which means it's a tax haven for the wealthy. 433 00:19:18,491 --> 00:19:20,535 The stuff in there is worth billions. 434 00:19:20,618 --> 00:19:22,412 [Dembe] Of course, nobody is supposed to know 435 00:19:22,495 --> 00:19:24,873 what's in there, because the list isn't public. 436 00:19:24,956 --> 00:19:27,834 But Jennifer Moores had one, 437 00:19:27,917 --> 00:19:30,587 and she was focused on one item in particular, 438 00:19:30,670 --> 00:19:32,672 a sculpture called The Night Owl. 439 00:19:32,755 --> 00:19:35,425 By Picasso? I'm no expert, but sculpture's 440 00:19:35,508 --> 00:19:37,594 not the first thing I think about when I hear that name. 441 00:19:37,677 --> 00:19:40,305 He made over 1,000. And a lot of owls. 442 00:19:40,388 --> 00:19:42,223 Some say he became obsessed over them 443 00:19:42,307 --> 00:19:44,434 after he found a wounded owl in his studio. 444 00:19:44,517 --> 00:19:46,436 "The Night Owl." Luxe just got the shipment. 445 00:19:46,519 --> 00:19:47,937 It was part of a woman's estate, 446 00:19:48,021 --> 00:19:49,647 and when she died, they put it in storage. 447 00:19:49,731 --> 00:19:51,024 Any idea what it's worth? 448 00:19:51,107 --> 00:19:52,525 The Met just sold a Picasso sculpture 449 00:19:52,609 --> 00:19:54,819 -for over $48 million. -[Cooper] What are we saying? 450 00:19:54,903 --> 00:19:57,989 That the Chinese hired Moores, a former Blacklister, 451 00:19:58,072 --> 00:20:00,033 to help them steal this Night Owl? 452 00:20:00,116 --> 00:20:01,868 Maybe Reddington wants it for himself. 453 00:20:01,951 --> 00:20:04,537 I mean, at this point, we have three-fifths of the story. 454 00:20:04,621 --> 00:20:06,915 So we stay on it. You two, get to Luxe. 455 00:20:06,998 --> 00:20:09,417 Make sure they know they've been targeted. 456 00:20:18,301 --> 00:20:20,887 Richard Deever. I'm head of security here at Luxe. 457 00:20:20,970 --> 00:20:23,389 This is one of my associates, Siya Malik. 458 00:20:23,473 --> 00:20:24,766 Thanks for agreeing to see us. 459 00:20:24,849 --> 00:20:26,601 Well, we're the ones saying thanks. 460 00:20:26,684 --> 00:20:28,603 Our clients trust us with their most treasured possessions, 461 00:20:28,686 --> 00:20:31,105 so obviously we take any credible threat seriously. 462 00:20:31,230 --> 00:20:33,274 In your call to corporate, you said you think 463 00:20:33,358 --> 00:20:35,485 -we've been targeted? -[Dembe] We know you were. 464 00:20:35,568 --> 00:20:37,820 By a career criminal and master thief. 465 00:20:37,904 --> 00:20:40,365 This specific person is no longer a danger, 466 00:20:40,448 --> 00:20:42,241 but we don't know who else she was working with. 467 00:20:42,325 --> 00:20:45,620 From what we can tell, she was targeting a specific sculpture. 468 00:20:45,703 --> 00:20:47,997 A Picasso called The Night Owl. 469 00:20:48,081 --> 00:20:50,917 Which we understand was recently delivered here. 470 00:20:51,000 --> 00:20:53,586 [Deever] It was, but that information was never made public. 471 00:20:53,670 --> 00:20:55,296 Obviously, we keep the content 472 00:20:55,380 --> 00:20:57,423 of all our shipments strictly confidential. 473 00:20:57,507 --> 00:21:00,635 The Night Owl's not one of Picasso's better-known works. 474 00:21:00,718 --> 00:21:03,179 The fact that it even exists was a closely guarded secret. 475 00:21:03,262 --> 00:21:04,555 Can I ask where you got this? 476 00:21:04,639 --> 00:21:06,099 I'm sorry. I can't disclose that. 477 00:21:06,182 --> 00:21:08,142 It's part of an ongoing federal investigation. 478 00:21:08,226 --> 00:21:11,187 We can't protect ourselves if we don't understand what-- 479 00:21:11,270 --> 00:21:13,398 Fine. Then I'd like to speak to the agent in charge. 480 00:21:13,481 --> 00:21:15,233 That "agent" is Harold Cooper, 481 00:21:15,316 --> 00:21:17,110 the Assistant Director of the FBI. 482 00:21:18,444 --> 00:21:20,989 You... You work for Harold Cooper? 483 00:21:21,072 --> 00:21:22,407 That's right. 484 00:21:22,657 --> 00:21:25,159 Harold Cooper runs a secret task force. 485 00:21:25,243 --> 00:21:28,371 So secret, most FBI agents don't know about it. 486 00:21:28,454 --> 00:21:29,914 And you do? 487 00:21:29,998 --> 00:21:33,209 Yes, because my mother used to work for Harold Cooper. 488 00:21:33,501 --> 00:21:35,294 Her name was Meera Malik. 489 00:21:38,214 --> 00:21:39,674 You're Meera's daughter? 490 00:21:39,757 --> 00:21:41,050 You knew her? 491 00:21:41,259 --> 00:21:42,552 [Ressler] We not only knew her. 492 00:21:42,635 --> 00:21:45,638 She was a friend. And a-a very fine agent. 493 00:21:45,763 --> 00:21:46,973 [gasps softly] 494 00:21:49,642 --> 00:21:51,310 Perhaps you could give us a minute. 495 00:22:00,737 --> 00:22:02,655 If we can verify what we just heard, 496 00:22:02,739 --> 00:22:04,949 I think we should show them around. 497 00:22:05,033 --> 00:22:07,827 Bad idea. We can handle this ourselves. 498 00:22:07,910 --> 00:22:10,329 Thank them for the intel and let them go. 499 00:22:14,417 --> 00:22:16,836 [Ressler] Hmm. Let me guess. Your boss says thanks for the tip, 500 00:22:16,919 --> 00:22:19,088 but, uh, you should give us the brush. 501 00:22:19,172 --> 00:22:21,132 A guy with Harold Cooper's connections 502 00:22:21,215 --> 00:22:23,342 could change that with one phone call. 503 00:22:23,426 --> 00:22:26,137 One "inter-agency" phone call. 504 00:22:27,805 --> 00:22:29,348 [cell phone beeps] 505 00:22:31,517 --> 00:22:32,727 [telephones ringing] 506 00:22:32,810 --> 00:22:34,729 [door opens and closes] 507 00:22:37,273 --> 00:22:39,400 You two don't take no for an answer. 508 00:22:39,484 --> 00:22:41,611 Apparently, your boss made a phone call. 509 00:22:41,736 --> 00:22:43,321 [Siya] Follow us, please. 510 00:22:51,579 --> 00:22:53,164 [elevator bell dings] 511 00:23:04,008 --> 00:23:06,677 As you may have guessed, this facility is a front. 512 00:23:06,761 --> 00:23:08,554 It functions as a black site. 513 00:23:08,638 --> 00:23:10,014 -International? -Yes. 514 00:23:10,098 --> 00:23:12,100 Used by a number of allied agencies. 515 00:23:12,183 --> 00:23:14,769 High-end art storage is a strong cover. 516 00:23:14,852 --> 00:23:18,064 It explains the heavy security, shipments coming in and out, 517 00:23:18,147 --> 00:23:20,191 and all interactions with the public 518 00:23:20,274 --> 00:23:22,360 are by appointment only. 519 00:23:22,443 --> 00:23:23,861 I'm with the Agency. 520 00:23:23,945 --> 00:23:26,656 Most of the other operatives on site are also CIA. 521 00:23:26,739 --> 00:23:28,199 Agent Malik is with MI6. 522 00:23:28,282 --> 00:23:30,159 [elevator bell dings] 523 00:23:31,828 --> 00:23:33,788 You were right. We did just receive 524 00:23:33,871 --> 00:23:36,290 The Night Owl, but it's not a sculpture. 525 00:23:36,374 --> 00:23:39,127 It's a code name for a prisoner we recently transported. 526 00:23:39,210 --> 00:23:41,254 We brought him here to be interrogated. 527 00:23:41,337 --> 00:23:44,423 It would seem that somehow your thief found out. 528 00:23:44,507 --> 00:23:46,801 -His name is Al-- -Alban Veseli. 529 00:23:46,884 --> 00:23:47,969 You know him? 530 00:23:48,052 --> 00:23:49,679 We call him The Freelancer. 531 00:23:58,229 --> 00:23:59,939 This just isn't gonna work. 532 00:24:00,022 --> 00:24:02,942 I mean, all of this would have to come out. 533 00:24:03,025 --> 00:24:06,612 It's ridiculous. It looks like a cruise ship. 534 00:24:06,696 --> 00:24:08,656 Like, what's this? A balcony? 535 00:24:08,739 --> 00:24:11,117 Yes, it's a balcony on the mezzanine level. 536 00:24:11,200 --> 00:24:13,327 Is that where the water slide and the wave pool are? 537 00:24:13,411 --> 00:24:14,871 On the mezzanine level? 538 00:24:14,954 --> 00:24:18,082 Mr. Reddington, this place checks a lot of your boxes. 539 00:24:18,166 --> 00:24:21,460 Thirty thousand square feet, no windows, high ceilings. 540 00:24:21,544 --> 00:24:23,379 I don't need high ceilings, Andrea. 541 00:24:23,462 --> 00:24:27,216 I need at least two stories, not just a mezzanine. 542 00:24:27,300 --> 00:24:28,843 They do fully catered events, 543 00:24:28,926 --> 00:24:30,303 which means it has a working kitchen. 544 00:24:30,386 --> 00:24:32,471 -I know you didn't request that-- -You're right. I didn't. 545 00:24:32,555 --> 00:24:34,974 A kitchen is nice, but I don't need it. 546 00:24:35,099 --> 00:24:36,726 You need to work with me here. 547 00:24:37,226 --> 00:24:39,312 Two or more stories means stairs, elevators. 548 00:24:39,395 --> 00:24:42,398 This is more efficient. And it's a beautiful kitchen. 549 00:24:42,481 --> 00:24:44,275 [chuckling] Oh, stop with the kitchen already. 550 00:24:44,358 --> 00:24:46,444 There's nothing I love more than a great kitchen. 551 00:24:46,527 --> 00:24:48,154 We could get in your car right now 552 00:24:48,237 --> 00:24:51,866 and I could take you to any number of fabulous kitchens 553 00:24:51,949 --> 00:24:53,868 and cook you a gorgeous meal. 554 00:24:53,951 --> 00:24:56,996 A lovely roast chicken, a duck breast. 555 00:24:57,079 --> 00:25:00,791 But for our purposes here, what I'm looking for... 556 00:25:00,875 --> 00:25:03,127 I don't need a kitchen. 557 00:25:03,211 --> 00:25:05,630 And this has been open to the public. 558 00:25:05,713 --> 00:25:09,175 The place I need has to be discreet. 559 00:25:09,258 --> 00:25:11,636 I need it to be invisible. 560 00:25:11,761 --> 00:25:13,387 That doesn't exist. 561 00:25:13,471 --> 00:25:14,805 You mean you haven't found it yet. 562 00:25:14,889 --> 00:25:16,849 No, I mean it doesn't exist! 563 00:25:16,933 --> 00:25:19,852 A vacant space that large in this area? 564 00:25:19,936 --> 00:25:22,730 Remember, I can only show you what's available. 565 00:25:22,813 --> 00:25:25,733 Okay, well, don't take this the wrong way, Andrea, 566 00:25:25,816 --> 00:25:28,861 but that's the first helpful thing you've said. 567 00:25:28,945 --> 00:25:30,529 So it does exist. 568 00:25:30,613 --> 00:25:33,032 It's just being used by somebody else. 569 00:25:33,115 --> 00:25:35,117 Maybe. Yes. 570 00:25:36,494 --> 00:25:38,704 Are you saying you want to buy someone out? 571 00:25:38,788 --> 00:25:43,167 How about I buy you lunch and you tell me everything you know 572 00:25:43,251 --> 00:25:47,129 about the companies that have factories in the area? 573 00:25:47,213 --> 00:25:50,549 About two years ago, a natural-gas pipeline ruptured 574 00:25:50,633 --> 00:25:52,885 just outside the town of Glennshire, 575 00:25:52,969 --> 00:25:54,720 eighty miles north of London. 576 00:25:55,304 --> 00:25:58,891 The blast leveled four blocks and killed 17 people. 577 00:25:58,975 --> 00:26:01,394 You're talking about the blast that killed Randall Ames. 578 00:26:01,477 --> 00:26:03,145 Yes, a member of Parliament 579 00:26:03,229 --> 00:26:05,731 and the UK's Anti-Corruption Champion. 580 00:26:05,815 --> 00:26:08,317 He was on holiday in Glennshire with his wife. 581 00:26:08,401 --> 00:26:10,611 At first, we thought it was just a tragic accident, 582 00:26:10,695 --> 00:26:12,530 but a closer look made us believe 583 00:26:12,613 --> 00:26:14,407 the pipeline was sabotaged. 584 00:26:14,490 --> 00:26:17,034 A mass accident designed to cover up a single murder. 585 00:26:17,118 --> 00:26:18,911 We're familiar with the M.O. 586 00:26:18,995 --> 00:26:21,747 [Deever] Veseli was briefly out of prison around that time. 587 00:26:21,831 --> 00:26:23,457 That's when Keen got him released. 588 00:26:23,708 --> 00:26:25,209 [Meera] MI6 made a request, 589 00:26:25,293 --> 00:26:27,295 and the Agency brought him here for questioning. 590 00:26:27,712 --> 00:26:30,006 But to be honest, we haven't had much luck. 591 00:26:30,089 --> 00:26:31,799 He hasn't said a word. 592 00:26:32,466 --> 00:26:34,802 -He'll talk to us. -And why would he do that? 593 00:26:34,885 --> 00:26:37,430 Let's just say, uh, we have a history. 594 00:26:41,642 --> 00:26:43,561 [buzzer sounds] 595 00:26:47,148 --> 00:26:48,607 [door closes] 596 00:26:48,691 --> 00:26:51,694 [laughs] I swear. Now I've seen everything. 597 00:26:51,861 --> 00:26:55,656 You're telling me the FBI gave you a badge? 598 00:26:55,740 --> 00:26:57,533 Things change, Alban. 599 00:26:57,616 --> 00:27:00,911 Although, you seem like the exact same man you always were. 600 00:27:00,995 --> 00:27:03,873 I should've known that pipeline in Glennshire was you. 601 00:27:05,207 --> 00:27:07,918 A little work I took on the side. 602 00:27:08,002 --> 00:27:09,754 Agent Keen had no idea. 603 00:27:11,088 --> 00:27:13,966 I was, uh... I was sad to hear about her passing. 604 00:27:14,050 --> 00:27:15,509 Watch what you say about Keen. 605 00:27:15,593 --> 00:27:17,303 What am I supposed to say? 606 00:27:17,386 --> 00:27:19,764 She set me up, just like Reddington. 607 00:27:20,890 --> 00:27:24,560 Got me out of prison, sent me to crash a plane, 608 00:27:24,643 --> 00:27:28,481 then warned the FBI so that the Bureau could re-arrest me. 609 00:27:28,564 --> 00:27:31,150 Well, we'll have to walk down memory lane another time. 610 00:27:31,233 --> 00:27:33,110 I want to know about Jennifer Anne Moores. 611 00:27:33,194 --> 00:27:35,738 [sighs] Wow. Didn't see that coming. 612 00:27:35,821 --> 00:27:38,282 Mostly because I have no idea who that is. 613 00:27:38,366 --> 00:27:40,618 She was working on a plan to set you free. 614 00:27:40,701 --> 00:27:42,495 Oh, I like her already. 615 00:27:42,578 --> 00:27:44,872 What's your connection to the Chinese Consulate? 616 00:27:46,749 --> 00:27:49,835 Fellas. I'm willing to play. 617 00:27:49,919 --> 00:27:53,130 But it would help if I at least knew the game. 618 00:27:53,589 --> 00:27:56,175 We're supposed to believe that you don't? 619 00:27:56,258 --> 00:27:58,177 Jennifer Moores was tracking your movements, 620 00:27:58,260 --> 00:28:00,346 casing the black site where you were being sent, 621 00:28:00,429 --> 00:28:02,848 and you're telling us that you knew nothing about that? 622 00:28:12,525 --> 00:28:14,527 [beeping] 623 00:28:17,780 --> 00:28:19,240 [Wujing] Lock it down. 624 00:28:20,616 --> 00:28:21,784 Stop! 625 00:28:29,375 --> 00:28:30,793 You were right. 626 00:28:32,044 --> 00:28:34,505 Maybe that was the FBI outside. 627 00:28:34,588 --> 00:28:37,758 In fact, maybe they're not just outside. 628 00:28:37,842 --> 00:28:41,095 Maybe they're right here in this room. 629 00:28:43,305 --> 00:28:46,392 Think hard before you accuse anybody of anything. 630 00:28:47,101 --> 00:28:48,519 [Zhang Wei echoing] Wujing. 631 00:28:49,645 --> 00:28:52,231 Wujing. Two minutes out. 632 00:28:52,356 --> 00:28:54,275 Tell our people to proceed. 633 00:28:55,192 --> 00:28:56,610 [speaking Mandarin] Clear to proceed. 634 00:28:57,570 --> 00:28:59,447 [man] I think you'll be pleased. 635 00:29:08,164 --> 00:29:10,374 -[gun firing in distance] -Did you hear that? 636 00:29:10,458 --> 00:29:13,252 Automatic rifle. Hundred bucks it's an M-16. 637 00:29:13,335 --> 00:29:14,628 We have to get him out of here. 638 00:29:14,712 --> 00:29:16,547 [guard] Watch your back! Code four! 639 00:29:16,630 --> 00:29:18,674 [alarms blaring] 640 00:29:28,684 --> 00:29:31,937 Alban Veseli is somewhere in this building. Find him. 641 00:29:35,441 --> 00:29:37,067 -We have to go. -[Deever] Go? 642 00:29:37,234 --> 00:29:39,153 We have full security on site, with military training. 643 00:29:39,236 --> 00:29:40,946 Well, whoever's coming knows that. 644 00:29:41,030 --> 00:29:42,656 They wouldn't have attacked the building unless they knew 645 00:29:42,740 --> 00:29:45,034 that they had the manpower to overrun your security. 646 00:29:45,117 --> 00:29:47,578 Overrun? You mean kill everyone in the building? 647 00:29:47,661 --> 00:29:49,622 They want him, and they won't leave without him. 648 00:29:49,705 --> 00:29:51,499 There must be another way out of here. 649 00:29:51,582 --> 00:29:53,375 Yes. Motor pool. We have cars stationed there, 650 00:29:53,459 --> 00:29:55,211 but on the other side of the building. 651 00:29:55,294 --> 00:29:56,587 [Dembe] Get Veseli ready to move. 652 00:29:56,670 --> 00:29:58,631 We have to assume they know where to look, 653 00:29:58,714 --> 00:30:00,883 and we need to be gone when they get here. 654 00:30:03,010 --> 00:30:04,553 [gun fires] 655 00:30:04,637 --> 00:30:06,180 [alarms blaring] 656 00:30:13,687 --> 00:30:14,813 Agent Ressler? 657 00:30:14,897 --> 00:30:16,941 Cooper, we're under attack. We're taking heavy fire. 658 00:30:17,024 --> 00:30:18,901 How's that possible? You're at an Agency black site. 659 00:30:18,984 --> 00:30:21,028 It was Alban Veseli. "The Night Owl"? 660 00:30:21,111 --> 00:30:23,113 The heist Jennifer Moores was planning, 661 00:30:23,197 --> 00:30:24,949 it was a rescue op to recover Veseli. 662 00:30:25,032 --> 00:30:26,158 Can you get out? 663 00:30:26,242 --> 00:30:28,410 -[guns firing] -There's a motor pool. 664 00:30:28,494 --> 00:30:31,247 If we can make it there, maybe we can still get out! 665 00:30:31,330 --> 00:30:33,082 So it's Veseli's people behind the attack? 666 00:30:33,165 --> 00:30:34,875 Look, whoever you called, call them back! 667 00:30:34,959 --> 00:30:37,795 Tel them their teams on the ground need reinforcements now! 668 00:30:37,878 --> 00:30:40,756 [guns firing] 669 00:30:40,839 --> 00:30:42,258 [Dembe] They're too close! 670 00:30:42,341 --> 00:30:44,301 We'll try to keep them back! You two keep going! 671 00:30:48,264 --> 00:30:50,683 -Get him out of here! -We can't just leave you! 672 00:30:50,766 --> 00:30:53,185 Nobody's leaving anybody. We'll be right behind you. 673 00:30:53,269 --> 00:30:55,145 A tad optimistic. I want a hug goodbye. 674 00:30:55,229 --> 00:30:56,981 -Go! Move! -[Ressler] Go, go! 675 00:30:57,064 --> 00:30:58,732 What are the chances of backup? 676 00:30:58,816 --> 00:31:01,860 Getting here on time? Slim to none! 677 00:31:05,489 --> 00:31:08,033 We're at a covert black site on a Caribbean island. 678 00:31:08,242 --> 00:31:10,452 -Then how do they know? -What do you mean? 679 00:31:10,536 --> 00:31:12,997 Whoever's doing this, how did they get that intel? 680 00:31:13,330 --> 00:31:14,582 [alarms continue blaring] 681 00:31:17,209 --> 00:31:18,460 There! 682 00:31:19,712 --> 00:31:21,130 We gotta get out of here! 683 00:31:21,213 --> 00:31:24,717 Something's wrong. They have too much info. 684 00:31:24,800 --> 00:31:26,552 We gotta make a run for it! Come on! 685 00:31:26,635 --> 00:31:28,971 Maybe they figured out where Veseli was being taken, 686 00:31:29,054 --> 00:31:30,764 but how did they know the code name? 687 00:31:30,848 --> 00:31:32,683 And where'd they get the list of the art? 688 00:31:32,766 --> 00:31:34,893 It was someone on the inside. 689 00:31:36,395 --> 00:31:39,023 Sorry, Malik. I'll take it from here. 690 00:31:39,106 --> 00:31:40,399 Richard? 691 00:31:40,482 --> 00:31:43,527 I know. I didn't see it coming myself. 692 00:31:43,611 --> 00:31:47,156 I'm a cliche. A spy who turned for the money. 693 00:31:47,239 --> 00:31:50,159 All I can tell you is it is a whole lot of money. 694 00:31:50,242 --> 00:31:51,910 I can't let you take him. 695 00:31:52,494 --> 00:31:54,955 -Good for you. -[Deever] Drop the gun, Siya. 696 00:31:55,039 --> 00:31:57,249 Believe me, this guy is not worth dying for. 697 00:31:58,667 --> 00:31:59,710 Drop it. 698 00:32:06,175 --> 00:32:08,636 Go! Go! Come on! 699 00:32:08,719 --> 00:32:09,720 [Veseli laughs] 700 00:32:11,972 --> 00:32:13,098 Go! 701 00:32:14,516 --> 00:32:15,726 Go! 702 00:32:19,563 --> 00:32:20,981 [elevator bell dings] 703 00:32:26,153 --> 00:32:27,196 [guns firing] 704 00:32:31,867 --> 00:32:33,744 [tires squeal] 705 00:32:40,417 --> 00:32:42,086 Wujing's here! We gotta go now! 706 00:32:42,169 --> 00:32:44,630 It was Deever. She was hit, but she's wearing a vest. 707 00:32:53,263 --> 00:32:55,182 [tires squeal] 708 00:33:06,110 --> 00:33:08,737 Okay. Thank you. 709 00:33:08,821 --> 00:33:11,281 -[receiver clicks] -Nothing yet. 710 00:33:11,365 --> 00:33:14,660 We issued a BOLO on all three, Wujing, Veseli, and Deever. 711 00:33:14,743 --> 00:33:16,745 But they could be anywhere in the world by now. 712 00:33:16,829 --> 00:33:18,330 What about flights off the island? 713 00:33:18,414 --> 00:33:20,082 Three private flights left Montserrat 714 00:33:20,165 --> 00:33:21,709 within an hour of the attack. 715 00:33:21,792 --> 00:33:23,752 We're checking manifests, but Wujing knows better 716 00:33:23,836 --> 00:33:25,170 than to leave a paper trail. 717 00:33:25,254 --> 00:33:27,423 So Meera's daughter became an MI6 agent? 718 00:33:27,506 --> 00:33:29,550 -Her name is Siya. -[Cooper] I met her once. 719 00:33:29,633 --> 00:33:31,677 After Meera was killed, I flew to London 720 00:33:31,760 --> 00:33:33,679 to pay my respects to her family. 721 00:33:33,804 --> 00:33:35,347 She couldn't have been older than 15. 722 00:33:35,973 --> 00:33:37,057 That trip was one of the hardest things 723 00:33:37,141 --> 00:33:38,934 I've ever had to do in this job. 724 00:33:39,017 --> 00:33:41,729 I couldn't tell her husband and kids anything. 725 00:33:41,812 --> 00:33:43,355 Well, she asked to see you. 726 00:33:43,439 --> 00:33:45,816 -She insisted on flying back with us. -I'd like that. 727 00:33:45,899 --> 00:33:47,609 That bullet banged her up pretty good, 728 00:33:47,693 --> 00:33:49,486 so we took her over to DC General first, 729 00:33:49,570 --> 00:33:51,363 just to make sure she's okay. 730 00:33:51,447 --> 00:33:53,240 There's a lot of names from the past. 731 00:33:53,323 --> 00:33:56,201 Jennifer Moores, Alban Veseli, and now Wujing. 732 00:33:58,746 --> 00:34:01,415 [door closes] 733 00:34:01,498 --> 00:34:03,125 The ministry has a plane waiting. 734 00:34:03,208 --> 00:34:05,377 We'll be in Beijing this time tomorrow. 735 00:34:05,461 --> 00:34:07,671 Oh, we're not going home. 736 00:34:08,797 --> 00:34:11,382 Not until I find and kill Raymond Reddington. 737 00:34:11,467 --> 00:34:14,094 Reddington? Wujing, we can't do that alone. 738 00:34:14,178 --> 00:34:16,096 We won't have to. 739 00:34:16,179 --> 00:34:19,725 I have a list of others who will be glad to join the fight. 740 00:34:21,310 --> 00:34:23,728 [Dembe] That's three former Blacklisters connected to this case. 741 00:34:23,812 --> 00:34:25,563 We were notified when Wujing escaped. 742 00:34:25,647 --> 00:34:27,149 The Bureau's got a dozen agents on it, 743 00:34:27,232 --> 00:34:28,650 but they never picked up a trail. 744 00:34:28,734 --> 00:34:31,737 Apparently, he was working with Moores to break Veseli out of custody. 745 00:34:31,820 --> 00:34:35,491 Why? Wujing is an assassin. What's the connection? 746 00:34:35,574 --> 00:34:37,201 [cell phone chimes] 747 00:34:38,744 --> 00:34:40,913 You've got to be kidding. 748 00:34:40,996 --> 00:34:42,498 Guess who just cleared security. 749 00:34:42,581 --> 00:34:43,831 Hmm. Reddington. 750 00:34:43,916 --> 00:34:45,542 [Cooper] He's on his way down. 751 00:34:46,502 --> 00:34:48,085 [door slides open] 752 00:34:50,047 --> 00:34:54,259 Ah. [chuckles] The gang's all here. 753 00:34:54,342 --> 00:34:58,680 Well, not much of the gang. More of a coffee klatch. 754 00:34:58,764 --> 00:35:01,266 Raymond, we've been trying to reach you. 755 00:35:01,350 --> 00:35:04,895 Yes? Well, apologies. 756 00:35:04,978 --> 00:35:07,356 I've been busier than expected. 757 00:35:07,439 --> 00:35:10,025 Busy? As in blowing up former Blacklisters 758 00:35:10,108 --> 00:35:11,610 at foreign consulates? 759 00:35:11,693 --> 00:35:14,154 No, Donald. That didn't take much time at all. 760 00:35:14,822 --> 00:35:17,074 But if you know about Jennifer Moores, 761 00:35:17,157 --> 00:35:20,953 then you know a serious threat has arisen. 762 00:35:21,036 --> 00:35:23,914 I didn't reach out, Harold, because I thought... 763 00:35:23,997 --> 00:35:26,708 I hoped that I could contain the matter myself, 764 00:35:26,792 --> 00:35:30,254 but now, unfortunately, that seems unlikely. 765 00:35:30,337 --> 00:35:32,297 You're talking about Wujing. He's the threat. 766 00:35:32,381 --> 00:35:35,300 Wujing is the weapon fired in my direction 767 00:35:35,384 --> 00:35:40,222 as a last parting shot by Marvin Gerard. 768 00:35:40,305 --> 00:35:41,849 Marvin's behind this? 769 00:35:41,932 --> 00:35:43,725 They could have met at Coolidge. 770 00:35:43,809 --> 00:35:45,811 They were both housed on the same cellblock. 771 00:35:45,894 --> 00:35:48,772 I'm aware, but Wujing's escape happened after Marvin's death. 772 00:35:48,856 --> 00:35:50,274 I didn't make the connection. 773 00:35:50,357 --> 00:35:53,485 Wujing's been asking questions about me, 774 00:35:53,569 --> 00:35:56,238 about any relationship with the FBI. 775 00:35:56,321 --> 00:35:57,990 [Dembe] Marvin must have told him. 776 00:35:58,073 --> 00:36:00,158 So Wujing knows about the task force. 777 00:36:00,993 --> 00:36:04,621 Raymond is not your friend. He's the reason you're in here. 778 00:36:04,705 --> 00:36:06,290 What do you mean? 779 00:36:06,665 --> 00:36:08,959 He's a confidential informant. 780 00:36:09,793 --> 00:36:12,004 He has an immunity deal with the Feds. 781 00:36:12,087 --> 00:36:14,548 He feeds them criminals like you, 782 00:36:14,631 --> 00:36:16,550 and he keeps his freedom. 783 00:36:18,927 --> 00:36:21,430 He knows whatever Marvin told him, 784 00:36:21,513 --> 00:36:24,308 but, still, that isn't the same as having proof, so... 785 00:36:24,391 --> 00:36:26,351 [Ressler] He doesn't just want to kill you. 786 00:36:26,435 --> 00:36:28,437 He wants the criminal world to know about us. 787 00:36:28,520 --> 00:36:29,938 Jennifer Moores. Veseli. 788 00:36:30,022 --> 00:36:33,483 Wujing's approaching Blacklisters, criminals we sent to jail. 789 00:36:33,567 --> 00:36:36,904 [Reddington] Some of our former targets are now his targets. 790 00:36:36,987 --> 00:36:39,740 You should increase their security. 791 00:36:39,823 --> 00:36:41,116 Because... 792 00:36:42,409 --> 00:36:44,620 This is only the beginning. 793 00:36:49,958 --> 00:36:52,544 [chuckles] Well, that's all I have for you. 794 00:36:58,175 --> 00:36:59,384 Raymond. 795 00:37:00,177 --> 00:37:01,470 Where's Chuck? 796 00:37:02,304 --> 00:37:03,513 I don't know. 797 00:37:03,597 --> 00:37:05,307 Who's in charge of your security? 798 00:37:05,390 --> 00:37:06,725 Weecha's not with you? 799 00:37:08,268 --> 00:37:10,354 -No. -Where are you living? 800 00:37:10,437 --> 00:37:11,772 New York, mostly. 801 00:37:11,855 --> 00:37:13,065 How did you get here? 802 00:37:13,148 --> 00:37:14,441 Took the train. 803 00:37:14,524 --> 00:37:16,234 What a nap. Slept the whole way. 804 00:37:16,318 --> 00:37:18,403 Where are you going? Is there a car waiting for you? 805 00:37:18,487 --> 00:37:20,822 Dembe, I'm fine. I'll just grab a cab. 806 00:37:20,906 --> 00:37:22,157 [Dembe] Raymond. 807 00:37:23,158 --> 00:37:24,952 What's going on? 808 00:37:25,035 --> 00:37:26,787 Nothing. 809 00:37:26,870 --> 00:37:30,457 Well, nothing and everything. 810 00:37:30,540 --> 00:37:32,084 Watch your head. 811 00:37:32,167 --> 00:37:33,418 [buttons click] 812 00:37:33,502 --> 00:37:35,128 [door slides] 813 00:37:38,298 --> 00:37:40,384 [knocking on door] 814 00:37:40,467 --> 00:37:42,386 -She's here. -[Cooper] Great. 815 00:37:43,595 --> 00:37:46,056 Siya. Please, come in. 816 00:37:46,139 --> 00:37:49,142 Blindfold. Black-out van. 817 00:37:49,226 --> 00:37:51,937 You guys have more security protocols than the White House. 818 00:37:52,020 --> 00:37:53,939 [chuckles] We've had some issues. 819 00:37:54,022 --> 00:37:56,274 We're being more careful these days. 820 00:37:56,358 --> 00:37:58,318 -Harold Cooper. -Siya Malik. 821 00:37:59,569 --> 00:38:01,196 It's been a while. 822 00:38:01,279 --> 00:38:02,614 It has. 823 00:38:02,698 --> 00:38:04,866 Sorry for that. I wish we'd kept in touch. 824 00:38:04,950 --> 00:38:06,201 It's nice to see you. 825 00:38:06,284 --> 00:38:07,619 You know, even all these years later, 826 00:38:07,703 --> 00:38:09,579 I sometimes think of the day we met. 827 00:38:09,663 --> 00:38:11,081 So do I. 828 00:38:11,164 --> 00:38:13,625 But I'm guessing we remember it differently. 829 00:38:13,709 --> 00:38:15,961 -How do you mean? -You may not realize it, 830 00:38:16,044 --> 00:38:19,506 but you made a big impression on the teenage me. 831 00:38:19,589 --> 00:38:21,550 I've always been incredibly grateful 832 00:38:21,633 --> 00:38:24,511 for how you spoke to us that day. 833 00:38:24,594 --> 00:38:27,848 You couldn't tell us anything, but we knew. 834 00:38:29,725 --> 00:38:32,561 That was as hard for you to say as it was for us to hear. 835 00:38:33,603 --> 00:38:37,107 You became an agent. I had no idea. 836 00:38:37,190 --> 00:38:38,567 And MI6. 837 00:38:38,650 --> 00:38:40,318 You're not just an agent. You're a spy. 838 00:38:40,402 --> 00:38:42,654 -You sound surprised. -I'm thinking about your father. 839 00:38:42,738 --> 00:38:44,322 He must be the one who was surprised. 840 00:38:44,406 --> 00:38:47,868 And terrified. But he's coming around. 841 00:38:47,951 --> 00:38:49,411 I don't make a practice 842 00:38:49,494 --> 00:38:52,164 of talking with him about my day-to-day. 843 00:38:52,247 --> 00:38:54,541 What made you choose this kind of life? 844 00:38:54,624 --> 00:38:57,169 Just too many secrets. 845 00:38:58,587 --> 00:39:01,381 When my mother died, you couldn't tell me 846 00:39:01,465 --> 00:39:03,800 who she worked with, what she did, 847 00:39:03,884 --> 00:39:06,344 or even how she was killed. 848 00:39:08,055 --> 00:39:09,890 I think I decided right then and there, 849 00:39:09,973 --> 00:39:13,518 I'd do whatever it took to get in the room where the secrets are revealed. 850 00:39:13,602 --> 00:39:14,978 And you've done it. 851 00:39:15,062 --> 00:39:17,731 Well, not completely. That's why I'm here. 852 00:39:17,814 --> 00:39:20,609 Maybe it wasn't an accident, us crossing paths like this. 853 00:39:21,485 --> 00:39:22,736 It wasn't? 854 00:39:23,945 --> 00:39:26,448 Maybe it's time for me to finally know more 855 00:39:26,531 --> 00:39:28,200 about the work my mother did. 856 00:39:28,283 --> 00:39:29,868 If it was that important, 857 00:39:29,951 --> 00:39:32,871 maybe it's time for me to continue what she started. 858 00:39:32,954 --> 00:39:34,498 Siya, that's complicated. 859 00:39:34,581 --> 00:39:37,125 Please, just hear me out. I'm involved now, yeah? 860 00:39:37,209 --> 00:39:40,629 I lost colleagues and friends in that attack. 861 00:39:40,962 --> 00:39:44,549 And Deever? I will find him. 862 00:39:44,633 --> 00:39:46,093 The secrets you spoke of 863 00:39:46,176 --> 00:39:48,553 are only shared with members of this task force. 864 00:39:48,637 --> 00:39:51,348 I'm in the same position now as I was back then. 865 00:39:51,431 --> 00:39:54,768 You are, but I'm not. I can talk to my superiors at SIS. 866 00:39:54,851 --> 00:39:56,728 They could loan me to your task force, 867 00:39:56,812 --> 00:39:58,855 just until this case is done. 868 00:40:00,982 --> 00:40:02,818 Let me think about it. 869 00:40:07,364 --> 00:40:10,575 I don't know what this place is, but something tells me 870 00:40:10,659 --> 00:40:13,620 it only exists for the people who work here. 871 00:40:13,954 --> 00:40:15,372 I'll be in touch. 872 00:40:21,211 --> 00:40:22,838 I hope so. 873 00:40:22,921 --> 00:40:25,048 You need agents you can trust. 874 00:40:26,299 --> 00:40:27,968 I'm one. 875 00:40:29,219 --> 00:40:32,347 [door opens and closes] 876 00:40:51,199 --> 00:40:53,827 Mr. Deever. You have lived up to your word. 877 00:40:53,910 --> 00:40:55,620 If you give us a moment, 878 00:40:55,704 --> 00:40:57,747 my associate will transfer your money 879 00:40:57,831 --> 00:40:59,708 and discuss your next assignment. 880 00:41:06,089 --> 00:41:08,425 Do I know you, friend? 881 00:41:08,508 --> 00:41:10,594 My name is Wujing. 882 00:41:10,677 --> 00:41:12,429 We're not friends, Mr. Veseli. 883 00:41:13,471 --> 00:41:15,765 But we do have a common enemy. 64036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.