Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,467 --> 00:00:50,509
Hey!
2
00:00:55,556 --> 00:00:56,599
Hey!
3
00:01:18,329 --> 00:01:21,290
No. No, no, no, no, no.
4
00:01:21,290 --> 00:01:23,042
That's three in a row, Pops.
5
00:01:23,042 --> 00:01:24,752
Maybe we should go back
to Go Fish.
6
00:01:24,752 --> 00:01:26,670
No. Shuffle up, deal again.
7
00:01:26,670 --> 00:01:28,464
Just give me a minute.
8
00:01:28,464 --> 00:01:29,882
I should grab this.
9
00:01:29,882 --> 00:01:31,342
Aram, what a nice surprise.
10
00:01:31,509 --> 00:01:33,803
- Mr. Cooper.
- Charlene was just asking about you,
11
00:01:33,803 --> 00:01:35,387
and I couldn't tell her anything,
12
00:01:35,387 --> 00:01:37,139
where you're living,
what you're up to these days.
13
00:01:37,139 --> 00:01:38,724
I know, I know.
I'm sorry.
14
00:01:38,724 --> 00:01:41,727
I've been meaning to.
I-I just--
15
00:01:41,727 --> 00:01:45,356
I've been getting settled,
but I'm good. I'm really good.
16
00:01:45,356 --> 00:01:47,316
- I'm great, actually.
- How's New York?
17
00:01:47,316 --> 00:01:49,151
Uh, well, maybe I could
tell you in person.
18
00:01:49,151 --> 00:01:52,196
You guys are here, aren't you?
The task force is in New York?
19
00:01:52,196 --> 00:01:53,864
No, we're not even up and running.
20
00:01:53,864 --> 00:01:55,866
Reddington took the sisters
home to Guatemala.
21
00:01:55,866 --> 00:01:57,034
That was over six months ago.
22
00:01:57,034 --> 00:01:58,994
We're just twiddling our thumbs
till he gets back.
23
00:01:58,994 --> 00:02:00,996
Well, Mr. Reddington is here.
24
00:02:01,121 --> 00:02:02,832
What? Where?
25
00:02:02,832 --> 00:02:04,416
I just saw him.
26
00:02:04,875 --> 00:02:06,669
Saw him? In Manhattan?
27
00:02:06,669 --> 00:02:07,962
Yeah. Outside the Met.
28
00:02:07,962 --> 00:02:09,338
Across the street from the museum.
29
00:02:09,338 --> 00:02:11,757
He was, uh...
He was just walking.
30
00:02:11,757 --> 00:02:14,385
- By himself?
- Yeah, no security. No car, either.
31
00:02:14,385 --> 00:02:16,512
I called out to him, and he saw me,
32
00:02:16,512 --> 00:02:18,264
and then he just got in a cab.
33
00:02:18,264 --> 00:02:20,432
Aram, are you sure?
You're sure it was him?
34
00:02:20,432 --> 00:02:22,184
Yeah, it was him.
He looked kind of different.
35
00:02:22,184 --> 00:02:24,228
But it was... It was definitely him.
36
00:02:27,565 --> 00:02:29,149
Mr. Cooper?
A-Are you still there?
37
00:02:29,149 --> 00:02:31,527
Yes, I'm sorry. It's just
38
00:02:31,527 --> 00:02:34,530
things were pretty good
with Reddington before he left.
39
00:02:34,530 --> 00:02:36,615
We'd agreed to be more
forthcoming with each other.
40
00:02:36,615 --> 00:02:38,534
- If he were back--
- He is.
41
00:02:39,660 --> 00:02:41,912
Okay, but if you're right,
why was he there?
42
00:02:41,912 --> 00:02:43,747
What was he doing?
43
00:02:45,124 --> 00:02:47,084
It's a bomb!
44
00:02:47,084 --> 00:02:48,502
Aram, are you all right?
45
00:02:48,502 --> 00:02:51,088
Aram? Aram, are you all right?
46
00:03:15,738 --> 00:03:17,990
Please tell me
you're coming in to help.
47
00:03:17,990 --> 00:03:19,909
You're still at it?
How much have you done?
48
00:03:19,909 --> 00:03:21,076
About half.
49
00:03:21,076 --> 00:03:23,954
I swear, it's taking me longer
to document Marvin Gerard's case
50
00:03:23,954 --> 00:03:26,165
than it did to expose him
in the first place.
51
00:03:26,165 --> 00:03:27,875
- Take a break.
- I can't.
52
00:03:27,875 --> 00:03:29,376
Raymond won't be away forever.
53
00:03:29,376 --> 00:03:31,211
We need to take advantage
of this downtime.
54
00:03:31,211 --> 00:03:33,380
- You still haven't heard from him?
- Nothing.
55
00:03:33,380 --> 00:03:36,717
There's a bed and breakfast
in Quezaltenango.
56
00:03:36,717 --> 00:03:39,970
He's probably having a champurrado
on the terrace.
57
00:03:40,679 --> 00:03:42,181
Aram just saw him in New York.
58
00:03:42,932 --> 00:03:45,434
- Say that again?
- Apparently, Raymond's back.
59
00:03:45,434 --> 00:03:47,436
And probably connected to
an explosion that happened
60
00:03:47,436 --> 00:03:49,897
a few minutes ago
at a townhouse on the Upper East Side.
61
00:03:49,897 --> 00:03:51,315
I'll give Chuck a call right away.
62
00:03:51,315 --> 00:03:53,025
I just tried. No answer.
63
00:03:53,025 --> 00:03:55,027
Which isn't surprising.
If he's blowing up townhouses,
64
00:03:55,027 --> 00:03:56,820
he probably doesn't feel like
taking questions.
65
00:03:56,820 --> 00:03:58,822
-No idea what it's about?
- No.
66
00:03:59,114 --> 00:04:00,366
But it can't be good.
67
00:04:00,366 --> 00:04:02,117
I'm coming in.
68
00:04:02,117 --> 00:04:04,536
I have to admit, I was
getting used to the time off,
69
00:04:04,536 --> 00:04:06,372
being home with Charlene and Agnes.
70
00:04:06,372 --> 00:04:07,456
I feel old.
71
00:04:07,456 --> 00:04:09,833
You got this, old man.
72
00:04:13,921 --> 00:04:15,839
Well, I'm good.
73
00:04:18,425 --> 00:04:19,969
I mean, the truth is,
74
00:04:21,220 --> 00:04:22,846
every day's a struggle.
75
00:04:22,846 --> 00:04:26,350
Not just recovery, um,
which so far, it's...
76
00:04:27,476 --> 00:04:29,186
Look. I-I'm okay.
77
00:04:30,813 --> 00:04:32,481
It's just mostly, uh...
78
00:04:34,066 --> 00:04:35,985
I have a hard time
letting go of the past.
79
00:04:35,985 --> 00:04:39,321
I mean, it's in my nature
to want to fix things and...
80
00:04:42,574 --> 00:04:43,701
Take your time, Donald.
81
00:04:46,328 --> 00:04:48,831
It's just hard f-for me to accept.
82
00:04:50,499 --> 00:04:53,252
I lost someone I loved,
83
00:04:56,296 --> 00:04:58,007
and it can't be undone.
84
00:04:58,632 --> 00:04:59,967
I mean, I...
85
00:04:59,967 --> 00:05:03,303
I became an addict.
I hit bottom.
86
00:05:03,303 --> 00:05:04,471
Uh...
87
00:05:05,514 --> 00:05:08,100
I wish it didn't happen, but it did.
88
00:05:09,226 --> 00:05:12,438
And letting that go and leaving that be...
89
00:05:14,356 --> 00:05:16,108
It's hard for me.
90
00:05:17,735 --> 00:05:21,447
But, uh, here I am.
91
00:05:21,447 --> 00:05:23,073
And today...
92
00:05:23,615 --> 00:05:25,868
I'm 311 days sober.
93
00:05:26,952 --> 00:05:29,997
That's wonderful. Good for you.
94
00:05:42,926 --> 00:05:45,846
You don't answer your phone?
95
00:05:46,722 --> 00:05:48,515
I carried that Bureau phone for two months
96
00:05:48,515 --> 00:05:49,975
after Reddington left.
97
00:05:49,975 --> 00:05:51,852
It didn't ring, I put it away.
98
00:05:52,603 --> 00:05:55,606
- So, uh, is he back?
- Not exactly.
99
00:05:56,398 --> 00:05:59,651
Come on.
I'll explain on the way to New York.
100
00:06:10,621 --> 00:06:11,914
- Ed Pickford.
- Sergeant.
101
00:06:11,914 --> 00:06:14,166
I'm Agent Ressler. This is Agent Zuma.
102
00:06:14,166 --> 00:06:17,127
- Apologies for the big foot.
- Man, you FBI guys work fast.
103
00:06:17,294 --> 00:06:19,171
My people were still clearing
the area when the Bureau
104
00:06:19,171 --> 00:06:21,173
let us know a team was coming up
from DC to run point.
105
00:06:21,173 --> 00:06:22,633
How are things looking?
106
00:06:22,633 --> 00:06:25,302
A lot of damage.
Fire's saying a single device,
107
00:06:25,302 --> 00:06:27,054
detonated in a room on the top floor.
108
00:06:27,054 --> 00:06:29,223
- Anyone hurt?
- Unknown at this time.
109
00:06:29,223 --> 00:06:30,516
Suspects?
110
00:06:30,516 --> 00:06:32,684
Look, I'd love to be able to tell you
111
00:06:32,684 --> 00:06:36,105
we know what happened here,
but to be honest, our hands are tied.
112
00:06:36,105 --> 00:06:37,940
Especially since we can't
enter the building.
113
00:06:37,940 --> 00:06:39,441
Why not?
114
00:06:39,441 --> 00:06:41,151
'Cause it belongs
to the Chinese government.
115
00:06:41,151 --> 00:06:43,654
It's registered
as an official annex of the Consulate.
116
00:06:43,654 --> 00:06:46,156
- An annex?
- We've got over 100 foreign missions
117
00:06:46,156 --> 00:06:48,408
in the city,
plenty with multiple locations.
118
00:06:48,408 --> 00:06:50,661
No police inside without permission.
119
00:06:50,661 --> 00:06:52,955
He blew up part of the Chinese Consulate?
120
00:06:52,955 --> 00:06:55,791
"He"? You fellas have a theory
on who might've done this?
121
00:06:55,791 --> 00:06:57,751
No, not really,
but how do we find the person
122
00:06:57,751 --> 00:06:59,711
- that can give us permission?
- You won't have to.
123
00:06:59,711 --> 00:07:01,380
Something tells me he's about to find you.
124
00:07:01,380 --> 00:07:04,341
Excuse me. May I please speak
to whomever's in charge?
125
00:07:04,341 --> 00:07:06,009
Agent Ressler, FBI.
126
00:07:06,009 --> 00:07:08,971
My name in Chin Yao,
head of this Consular Post.
127
00:07:08,971 --> 00:07:11,223
Mr. Chin, we're just beginning
our investigation,
128
00:07:11,223 --> 00:07:14,059
but we believe this explosion
was a targeted attack.
129
00:07:14,059 --> 00:07:16,478
I see. And who do you
believe was responsible?
130
00:07:16,478 --> 00:07:18,647
Well, we don't know, but you can be sure
131
00:07:18,647 --> 00:07:20,899
that the Bureau will keep you
informed of our progress.
132
00:07:20,899 --> 00:07:22,818
I see the building has security cameras.
133
00:07:22,818 --> 00:07:25,154
We'd appreciate you giving us
access to that footage.
134
00:07:25,154 --> 00:07:26,989
I'm afraid that's not possible.
135
00:07:26,989 --> 00:07:28,574
And why's that?
136
00:07:28,574 --> 00:07:31,243
Because we are not requesting
an American investigation.
137
00:07:31,243 --> 00:07:33,370
Someone set off a device
in one of your buildings,
138
00:07:33,370 --> 00:07:34,997
and you don't want to know who or why?
139
00:07:34,997 --> 00:07:36,582
If a crime was committed, my staff is
140
00:07:36,582 --> 00:07:38,959
more than capable of handling
the matter on its own.
141
00:07:38,959 --> 00:07:40,836
How? Your staff has
no law enforcement authority here.
142
00:07:40,836 --> 00:07:43,297
I'm not here to debate the matter,
Agent Ressler.
143
00:07:43,297 --> 00:07:44,715
I'm informing you.
144
00:07:44,715 --> 00:07:46,049
- Eddie.
- Yeah, Billy?
145
00:07:46,049 --> 00:07:48,093
- One down. This the Bureau?
- Yes.
146
00:07:48,093 --> 00:07:49,595
Sir, you're gonna want to see this.
147
00:07:49,595 --> 00:07:51,471
Agent Ressler, to be clear,
148
00:07:51,471 --> 00:07:54,016
the FBI is not authorized
to enter the premises.
149
00:07:54,016 --> 00:07:56,018
The property is inviolable.
150
00:07:56,018 --> 00:07:59,104
By authority of the Vienna Convention
on Consular...
151
00:08:03,650 --> 00:08:05,527
Best we can tell,
she was the only one on the floor
152
00:08:05,527 --> 00:08:09,072
at the time of the explosion,
but we'll keep looking.
153
00:08:09,072 --> 00:08:11,491
With that much force,
why's the body still intact?
154
00:08:11,491 --> 00:08:14,995
We think the device was sitting
on a mail cart in this area.
155
00:08:14,995 --> 00:08:16,288
Looks like she got partial coverage
156
00:08:16,288 --> 00:08:18,040
from the desk and this file cabinet.
157
00:08:18,040 --> 00:08:19,917
And there's this.
158
00:08:19,917 --> 00:08:22,669
Looks like a laptop under her right arm.
159
00:08:25,547 --> 00:08:26,882
Can you identify this woman?
160
00:08:26,882 --> 00:08:28,675
Your presence here is unlawful!
161
00:08:28,675 --> 00:08:30,093
Yeah, we heard you,
but you're not here
162
00:08:30,093 --> 00:08:31,470
to debate the matter, remember?
163
00:08:31,470 --> 00:08:34,681
At this point, you'll have to
take that up with the Attorney General.
164
00:08:34,681 --> 00:08:37,851
Yeah, this is now a federal
homicide investigation.
165
00:08:43,482 --> 00:08:47,903
No, Wujing, not at all.
166
00:08:47,903 --> 00:08:49,571
The FBI is inside.
167
00:08:49,571 --> 00:08:51,865
They have recovered your associate's body.
168
00:08:52,574 --> 00:08:53,700
How?
169
00:08:54,868 --> 00:08:57,746
You were supposed to prevent
them from gaining access.
170
00:08:57,746 --> 00:09:01,291
Don't tell me what I was supposed to do.
171
00:09:01,291 --> 00:09:03,210
The Ministry doesn't know I helped you.
172
00:09:03,210 --> 00:09:05,462
Remember who you're talking to
173
00:09:05,462 --> 00:09:08,465
I took a risk out of respect
for our history.
174
00:09:08,465 --> 00:09:10,550
But you're a fugitive.
175
00:09:10,550 --> 00:09:12,344
If our government knew
anything about--
176
00:09:14,263 --> 00:09:15,847
Moores is dead.
177
00:09:15,847 --> 00:09:17,391
We needed her help.
178
00:09:18,058 --> 00:09:20,018
She told us enough.
179
00:09:20,811 --> 00:09:22,604
Everything stays on schedule.
180
00:09:24,481 --> 00:09:25,774
It was Reddington.
181
00:09:26,942 --> 00:09:29,903
He'll do anything to keep me
from proving the truth.
182
00:09:30,612 --> 00:09:31,989
But I will.
183
00:09:33,490 --> 00:09:36,118
And he will suffer
for what he has done.
184
00:09:43,500 --> 00:09:45,335
Okay, you're not
gonna believe this.
185
00:09:45,335 --> 00:09:47,629
The body recovered
from the Chinese Consulate?
186
00:09:47,629 --> 00:09:49,298
It was Jennifer Anne Moores.
187
00:09:49,298 --> 00:09:51,883
Moores. How do I know that name?
188
00:09:53,135 --> 00:09:55,220
Jennifer Moores
was once on The Blacklist.
189
00:09:55,220 --> 00:09:56,930
She was a key member of a heist crew
190
00:09:56,930 --> 00:09:58,765
known as The Fribourg Confidence.
191
00:09:58,765 --> 00:10:01,351
Thieves who specialized
in robbing criminals.
192
00:10:01,351 --> 00:10:04,396
Back then, Elizabeth hired them
to steal a flash drive
193
00:10:04,396 --> 00:10:06,398
from one of Raymond's
safe deposit boxes.
194
00:10:06,398 --> 00:10:07,524
I remember.
195
00:10:11,820 --> 00:10:14,406
But we arrested them.
So why isn't she in prison?
196
00:10:14,406 --> 00:10:16,742
Because she cooperated
with our investigation.
197
00:10:16,742 --> 00:10:19,745
And it seems like that went
a long way with the US Attorney.
198
00:10:19,745 --> 00:10:23,081
She did 19 months at Hazelton
and was paroled five months ago.
199
00:10:23,081 --> 00:10:25,584
I don't get it.
What's a former Blacklister on parole
200
00:10:25,584 --> 00:10:28,170
doing at an annex of
the Chinese Consulate in New York?
201
00:10:28,170 --> 00:10:30,797
Moores was a master thief.
It's reasonable to assume
202
00:10:30,797 --> 00:10:32,758
that she was hired to steal something.
203
00:10:32,758 --> 00:10:35,177
By the Chinese?
Why would they look to her?
204
00:10:35,177 --> 00:10:37,137
And how's all this connected
to Reddington?
205
00:10:37,137 --> 00:10:39,389
I will say this,
whatever she was doing,
206
00:10:39,389 --> 00:10:42,267
clearly Reddington didn't want it done.
207
00:10:42,267 --> 00:10:44,186
We do have a lead.
208
00:10:44,186 --> 00:10:46,772
Problem is, we don't have Aram.
209
00:10:46,772 --> 00:10:49,107
We could call the Lab,
have them send another tech,
210
00:10:49,107 --> 00:10:50,484
but I don't like flying blind.
211
00:10:50,484 --> 00:10:52,194
I'd prefer to keep this
task force only
212
00:10:52,194 --> 00:10:54,446
until we know what we're dealing with.
213
00:10:54,446 --> 00:10:56,782
- You want to bring on a new agent?
- At least one.
214
00:10:56,782 --> 00:10:59,034
Cynthia's having Main Justice send a list.
215
00:10:59,034 --> 00:11:00,911
Aram and Alina won't be easy to replace,
216
00:11:00,911 --> 00:11:02,871
but we can't do this just us.
217
00:11:02,871 --> 00:11:05,082
In the meantime,
I know someone who can help.
218
00:11:05,082 --> 00:11:06,708
One of Reddington's people?
219
00:11:06,708 --> 00:11:09,461
Believe me,
if you want to break into a computer,
220
00:11:09,461 --> 00:11:10,921
this is the guy.
221
00:11:16,551 --> 00:11:17,677
Go for Chuck.
222
00:11:17,677 --> 00:11:19,429
Hey, Chuck. It's Dembe.
223
00:11:19,429 --> 00:11:20,764
I need to speak to Raymond.
224
00:11:20,764 --> 00:11:23,934
Dembe. Hey, buddy. It's been months.
225
00:11:23,934 --> 00:11:25,560
You don't write.
You don't call.
226
00:11:25,560 --> 00:11:27,062
You were supposed to call me
227
00:11:27,062 --> 00:11:29,147
when Raymond got back into the States.
228
00:11:29,147 --> 00:11:30,607
And I will.
229
00:11:30,607 --> 00:11:32,234
As soon as I hear,
you'll be the first to know.
230
00:11:32,234 --> 00:11:35,112
Well, top five. Mmm, maybe ten.
231
00:11:35,112 --> 00:11:36,530
So you're not with him?
232
00:11:37,531 --> 00:11:39,491
Are you saying he's already back?
233
00:11:39,491 --> 00:11:41,576
- How do you know?
- How do you not know?
234
00:11:41,576 --> 00:11:42,994
Hey. It's Reddington.
235
00:11:42,994 --> 00:11:45,163
I only know what he wants me to know.
236
00:11:45,163 --> 00:11:47,165
Sent me a postcard a few months back.
237
00:11:47,165 --> 00:11:50,210
- A postcard?
- With a picture of the Tower of London.
238
00:11:50,377 --> 00:11:53,171
All it said was,
"Quick visit to the Tower.
239
00:11:53,171 --> 00:11:56,133
Invited to the Key Ceremony.
Super fun.
240
00:11:56,133 --> 00:11:59,845
Wimbledon tomorrow.
Legoland Friday. Red."
241
00:11:59,845 --> 00:12:01,430
He went to London?
242
00:12:01,430 --> 00:12:05,517
I guess so, but then the, uh,
card was postmarked in Uruguay,
243
00:12:05,517 --> 00:12:07,060
and, uh, Dembe,
244
00:12:07,060 --> 00:12:09,563
you understand he signed it "Red."
245
00:12:09,563 --> 00:12:11,690
Yes, I heard.
246
00:12:11,898 --> 00:12:14,860
What's going on?
Why so many public places?
247
00:12:14,860 --> 00:12:17,028
And who's handling his security?
248
00:12:17,028 --> 00:12:20,449
Chuck, make some calls,
see if anyone has heard from him.
249
00:12:20,449 --> 00:12:22,951
I was gonna ask him for permission
to go see Tadashi.
250
00:12:22,951 --> 00:12:24,578
Yeah, I can't help you with that,
251
00:12:24,578 --> 00:12:26,413
but I'll get on the rest of it.
252
00:12:26,413 --> 00:12:27,789
Hey, wish I could be more help,
253
00:12:27,789 --> 00:12:31,543
but I don't know where
the big man is or what's doing.
254
00:12:41,553 --> 00:12:45,140
You! You had my son and me arrested?
255
00:12:45,140 --> 00:12:47,392
Ms. Ito, you're not under arrest.
256
00:12:47,392 --> 00:12:49,978
- These agents were just--
- These agents made us
257
00:12:49,978 --> 00:12:52,522
wear blindfolds and ride
in the back of a van!
258
00:12:52,522 --> 00:12:55,275
There are security protocols.
I'm very sorry.
259
00:12:55,275 --> 00:12:58,195
Whoa! Mom, are you seeing this?
260
00:12:58,195 --> 00:12:59,821
It's a War Room.
261
00:13:05,785 --> 00:13:07,287
Do you have any idea what kind of systems
262
00:13:07,287 --> 00:13:09,289
must be powering a place like this?
263
00:13:09,748 --> 00:13:11,875
Don't get excited. We're not staying.
264
00:13:12,834 --> 00:13:14,544
Where's Raymond, hmm?
265
00:13:15,504 --> 00:13:17,589
I want to have a word with that man.
266
00:13:17,589 --> 00:13:19,508
Raymond doesn't know you're here.
267
00:13:19,799 --> 00:13:21,927
Please. Let me explain.
268
00:13:23,094 --> 00:13:25,096
You left Raymond?
269
00:13:25,096 --> 00:13:27,474
- You don't work together anymore?
- No.
270
00:13:27,474 --> 00:13:30,060
I became a federal agent
about two years ago.
271
00:13:31,853 --> 00:13:34,189
And Raymond knows this?
272
00:13:34,189 --> 00:13:35,899
There's nothing to worry about.
273
00:13:35,899 --> 00:13:37,359
Nothing to worry about?
274
00:13:37,359 --> 00:13:40,111
You're asking Tadashi to help the FBI!
275
00:13:40,111 --> 00:13:42,322
The FBI shouldn't even know his name!
276
00:13:42,489 --> 00:13:44,491
He's applying for business schools.
277
00:13:44,991 --> 00:13:47,911
Oh, my God.
All the things he's done for Raymond.
278
00:13:49,037 --> 00:13:51,873
You know about them?
Oh, my God.
279
00:13:51,873 --> 00:13:54,084
All the things Raymond has done for him!
280
00:13:54,084 --> 00:13:56,253
Ms. Ito, we have a situation,
281
00:13:56,253 --> 00:13:58,588
a situation involving Raymond,
282
00:13:58,588 --> 00:14:01,091
and I need Tadashi's help to help him.
283
00:14:01,633 --> 00:14:02,926
Please, Mother.
284
00:14:02,926 --> 00:14:04,219
Stop worrying.
285
00:14:04,344 --> 00:14:05,512
I can do what they're asking.
286
00:14:06,012 --> 00:14:07,055
Maybe.
287
00:14:07,180 --> 00:14:08,348
Probably.
288
00:14:09,266 --> 00:14:11,810
Look, we need to
move quickly. You have my word.
289
00:14:11,810 --> 00:14:14,312
I promise.
Nothing bad will happen to your son.
290
00:14:18,608 --> 00:14:21,653
Raymond usually pays in cash.
291
00:14:26,866 --> 00:14:28,618
Hey. You looking for me?
292
00:14:28,618 --> 00:14:30,412
How's it going with Reddington's tech guy?
293
00:14:30,412 --> 00:14:32,455
Good. Dembe just made a deal with his rep,
294
00:14:32,455 --> 00:14:34,457
who also happens to be his mother.
295
00:14:34,457 --> 00:14:35,917
The guy's barely 19.
296
00:14:35,917 --> 00:14:38,044
Nineteen and already as good as Aram?
297
00:14:38,044 --> 00:14:40,422
Well, I hope so,
because he needs to work fast.
298
00:14:40,422 --> 00:14:42,757
- Why? What's up?
- I just got off with Main Justice.
299
00:14:42,757 --> 00:14:45,093
That man from the Consulate
you spoke with in New York?
300
00:14:45,093 --> 00:14:46,845
He just filed a motion in District Court
301
00:14:46,845 --> 00:14:48,597
to preclude us from
searching Moores' laptop.
302
00:14:48,597 --> 00:14:50,432
At least we know
we're looking in the right place.
303
00:14:50,432 --> 00:14:52,851
Judge Vance wants all parties in Chambers
in half an hour.
304
00:14:52,851 --> 00:14:53,977
We drew Vance?
305
00:14:54,102 --> 00:14:55,645
- If we lose--
- No, we can't lose.
306
00:14:55,645 --> 00:14:57,731
I think Reddington took out
Jennifer Moores, and right now
307
00:14:57,731 --> 00:15:00,358
that laptop's the only lead
we have to tell us why.
308
00:15:00,358 --> 00:15:03,069
I'll do my best, but on the merits,
this could go either way.
309
00:15:03,069 --> 00:15:06,114
Let's just hope the kid cracks it
before we get shut down.
310
00:15:12,203 --> 00:15:14,497
Tadashi, I don't mean to add any pressure,
311
00:15:14,497 --> 00:15:16,291
but it's possible
we're running out of time.
312
00:15:16,291 --> 00:15:17,500
The drive's a disaster!
313
00:15:17,500 --> 00:15:19,336
Any worse,
and this would've been impossible.
314
00:15:19,753 --> 00:15:21,087
Does that mean you can read it?
315
00:15:21,087 --> 00:15:22,839
It's not just the damage
from the explosion,
316
00:15:22,839 --> 00:15:24,132
it's heat from the fire.
317
00:15:24,132 --> 00:15:26,009
Expose a drive to over 300 Celsius,
318
00:15:26,009 --> 00:15:28,345
and you get damage
to the platters and the ROM chip.
319
00:15:28,345 --> 00:15:30,639
Add to that the water damage
from the sprinklers
320
00:15:30,639 --> 00:15:32,682
and the Fire Department
hosing down the building?
321
00:15:32,682 --> 00:15:34,726
You get oxidation
and a warped drive chassis!
322
00:15:34,726 --> 00:15:36,061
Can you read them?
323
00:15:36,061 --> 00:15:39,022
No, but I'm close,
so stop stressing me out.
324
00:15:39,022 --> 00:15:41,149
Dude. Go hang with my mom.
325
00:15:44,903 --> 00:15:46,404
All right. Why don't we get started?
326
00:15:46,404 --> 00:15:48,406
Wendy Flynn for the United States.
327
00:15:48,406 --> 00:15:50,742
I'm here with Assistant Director
Harold Cooper of the FBI.
328
00:15:50,742 --> 00:15:52,035
Good afternoon, Your Honor.
329
00:15:52,035 --> 00:15:54,162
Don't be so sure, Director Cooper.
330
00:15:54,162 --> 00:15:56,081
I read Mr. Chin's motion.
This may not be
331
00:15:56,081 --> 00:15:58,166
a "good afternoon"
for the Bureau after all.
332
00:15:58,166 --> 00:15:59,793
Thank you, Your Honor.
333
00:15:59,793 --> 00:16:02,379
For the record, Chin Yao,
on behalf of the Consulate.
334
00:16:02,379 --> 00:16:04,047
- I'm listening.
- Your Honor,
335
00:16:04,047 --> 00:16:06,299
this matter falls squarely
within the provisions
336
00:16:06,299 --> 00:16:09,135
of the Vienna Convention
on Consular Relations,
337
00:16:09,135 --> 00:16:12,597
a treaty to which
182 nation states are party,
338
00:16:12,597 --> 00:16:14,808
including the United States and China.
339
00:16:14,808 --> 00:16:17,727
As you know, the principle
of property inviolability
340
00:16:17,727 --> 00:16:19,771
is well established and requires
341
00:16:19,771 --> 00:16:21,773
that the consular state consent
342
00:16:21,773 --> 00:16:24,693
to any entry by the receiving authority.
343
00:16:24,693 --> 00:16:26,152
Not any entry, Mr. Chin.
344
00:16:26,152 --> 00:16:28,321
They're allowed to enter
for an emergency
345
00:16:28,321 --> 00:16:30,907
requiring prompt protective action.
346
00:16:30,907 --> 00:16:33,159
I'm gonna guess that you're not
upset about the Fire Department
347
00:16:33,159 --> 00:16:34,536
risking their lives
348
00:16:34,536 --> 00:16:37,831
to protect your staff
and your precious annex?
349
00:16:37,831 --> 00:16:40,333
No, and we're grateful
for their assistance.
350
00:16:40,333 --> 00:16:42,502
But the FBI is another matter.
351
00:16:42,502 --> 00:16:43,962
Your Honor, if I could be heard--
352
00:16:43,962 --> 00:16:45,255
No. Him.
353
00:16:45,672 --> 00:16:48,508
Director Cooper, these were your agents
354
00:16:48,508 --> 00:16:51,511
acting as part of a task force
that you oversee?
355
00:16:51,511 --> 00:16:53,179
That's right, Your Honor.
356
00:16:53,179 --> 00:16:56,516
And those agents were told,
in clear and unambiguous terms,
357
00:16:56,516 --> 00:16:58,893
that their entry was not authorized?
358
00:16:58,893 --> 00:17:00,729
- Yes.
- And they proceeded anyway.
359
00:17:00,729 --> 00:17:02,522
And not only did they enter,
360
00:17:02,522 --> 00:17:05,483
- they removed the laptop in question.
- They seized evidence.
361
00:17:05,483 --> 00:17:07,736
- Which they had no right to do.
- Let him talk.
362
00:17:07,736 --> 00:17:11,239
I'd refer Your Honor
to Article 55 of the VCCR.
363
00:17:11,239 --> 00:17:13,241
Anyone enjoying consular privileges
has a duty
364
00:17:13,241 --> 00:17:16,035
to respect the laws
of the receiving state.
365
00:17:16,035 --> 00:17:17,829
Consular premises can't be used in a way
366
00:17:17,829 --> 00:17:19,914
that's incompatible
with consular functions.
367
00:17:19,914 --> 00:17:21,666
And this was? Incompatible?
368
00:17:21,666 --> 00:17:24,085
Absolutely. The woman killed
at this "annex"
369
00:17:24,085 --> 00:17:26,212
was a career criminal on parole.
370
00:17:26,212 --> 00:17:28,715
An American with no official
consular mission.
371
00:17:28,715 --> 00:17:31,634
Bottom line, we believe she was there
in furtherance of a crime.
372
00:17:31,634 --> 00:17:33,762
You believe, but your agents had nothing
373
00:17:33,762 --> 00:17:35,680
to even suggest as much at the time.
374
00:17:35,680 --> 00:17:37,891
If Mr. Chin were operating
a drug lab on the premises,
375
00:17:37,891 --> 00:17:39,893
we'd have a right to seize the drugs.
376
00:17:39,893 --> 00:17:42,312
But this wasn't a drug lab,
Director Cooper.
377
00:17:42,729 --> 00:17:45,064
Drugs are contraband on their face.
378
00:17:45,064 --> 00:17:47,108
Your agents were investigating a crime,
379
00:17:47,108 --> 00:17:48,526
not seizing proof of one.
380
00:17:48,526 --> 00:17:50,153
I'll ask Mr. Chin point blank.
381
00:17:50,153 --> 00:17:52,489
Why was Jennifer Moores
inside that building?
382
00:17:52,489 --> 00:17:54,783
What was her legitimate purpose
for being there?
383
00:17:54,783 --> 00:17:57,285
And I'm telling
Director Cooper point blank,
384
00:17:57,285 --> 00:17:59,913
I do not have to answer your questions.
385
00:18:02,957 --> 00:18:05,460
Yes, yes, yes! I'm in.
386
00:18:05,460 --> 00:18:07,629
Looks like there were
387
00:18:07,629 --> 00:18:10,548
five active files in use
when the drive was disabled.
388
00:18:10,548 --> 00:18:11,674
Can you access them?
389
00:18:11,674 --> 00:18:13,635
Not all of them. Three so far.
390
00:18:13,802 --> 00:18:15,220
But I should be able to get the other two.
391
00:18:17,430 --> 00:18:18,765
We're close.
392
00:18:18,765 --> 00:18:20,600
Close, but no cigar. It's over.
393
00:18:20,600 --> 00:18:22,519
Vance just ordered us to stop any search
394
00:18:22,519 --> 00:18:24,229
and return the laptop.
395
00:18:25,438 --> 00:18:27,732
Tadashi, we have to stop.
396
00:18:27,732 --> 00:18:29,359
Stop? Now?
397
00:18:29,359 --> 00:18:31,528
I'm almost there.
I can get the other files.
398
00:18:31,528 --> 00:18:32,821
No, you can't.
399
00:18:32,821 --> 00:18:34,155
Tadashi!
400
00:18:35,365 --> 00:18:37,242
I know you're used to working for Raymond,
401
00:18:37,242 --> 00:18:38,660
but this is different.
402
00:18:39,244 --> 00:18:40,829
I'm an agent now, and we have rules.
403
00:18:47,710 --> 00:18:50,171
Okay, we may not have a full pictures,
404
00:18:50,338 --> 00:18:52,423
but the files we recovered
before Vance's orders
405
00:18:52,423 --> 00:18:54,676
tell us a lot about what was going on.
406
00:18:54,676 --> 00:18:58,805
Apparently, Jennifer Moores
was casing Luxe International.
407
00:18:58,805 --> 00:19:00,723
It's a private company that specializes
408
00:19:00,723 --> 00:19:02,433
in fine-art storage and logistics.
409
00:19:02,433 --> 00:19:03,852
According to their website,
410
00:19:03,852 --> 00:19:05,770
they "store and transport expensive
411
00:19:05,770 --> 00:19:08,147
and priceless works of art
for a global clientele."
412
00:19:08,147 --> 00:19:10,108
They're headquartered
on Montserrat,
413
00:19:10,108 --> 00:19:12,443
a British overseas territory
in the Caribbean.
414
00:19:12,443 --> 00:19:14,946
- So Moores was planning a heist?
- Definitely.
415
00:19:14,946 --> 00:19:16,406
Luxe operates as a Freeport,
416
00:19:16,406 --> 00:19:18,408
which means it's a tax haven
for the wealthy.
417
00:19:18,408 --> 00:19:20,535
The stuff in there is worth billions.
418
00:19:20,535 --> 00:19:22,412
Of course,
nobody is supposed to know
419
00:19:22,412 --> 00:19:24,873
what's in there,
because the list isn't public.
420
00:19:24,873 --> 00:19:27,834
But Jennifer Moores had one,
421
00:19:27,834 --> 00:19:30,587
and she was focused on
one item in particular,
422
00:19:30,587 --> 00:19:32,672
a sculpture called The Night Owl.
423
00:19:32,672 --> 00:19:35,425
By Picasso?
I'm no expert, but sculpture's
424
00:19:35,425 --> 00:19:37,594
not the first thing I think about
when I hear that name.
425
00:19:37,594 --> 00:19:40,305
He made over 1,000.
And a lot of owls.
426
00:19:40,305 --> 00:19:42,223
Some say he became obsessed over them
427
00:19:42,223 --> 00:19:44,434
after he found a wounded owl
in his studio.
428
00:19:44,434 --> 00:19:46,436
"The Night Owl."
Luxe just got the shipment.
429
00:19:46,436 --> 00:19:47,937
It was part of a woman's estate,
430
00:19:47,937 --> 00:19:49,647
and when she died, they put it in storage.
431
00:19:49,647 --> 00:19:51,024
Any idea what it's worth?
432
00:19:51,024 --> 00:19:52,525
The Met just sold a Picasso sculpture
433
00:19:52,525 --> 00:19:54,819
- for over $48 million.
- What are we saying?
434
00:19:54,819 --> 00:19:57,989
That the Chinese hired Moores,
a former Blacklister,
435
00:19:57,989 --> 00:20:00,033
to help them steal this Night Owl?
436
00:20:00,033 --> 00:20:01,868
Maybe Reddington wants it for himself.
437
00:20:01,868 --> 00:20:04,537
I mean, at this point,
we have three-fifths of the story.
438
00:20:04,537 --> 00:20:06,915
So we stay on it.
You two, get to Luxe.
439
00:20:06,915 --> 00:20:09,417
Make sure they know
they've been targeted.
440
00:20:18,301 --> 00:20:20,887
Richard Deever.
I'm head of security here at Luxe.
441
00:20:20,887 --> 00:20:23,389
This is one of my associates, Siya Malik.
442
00:20:23,389 --> 00:20:24,766
Thanks for agreeing to see us.
443
00:20:24,766 --> 00:20:26,601
Well, we're the ones saying thanks.
444
00:20:26,601 --> 00:20:28,603
Our clients trust us
with their most treasured possessions,
445
00:20:28,603 --> 00:20:31,105
so obviously
we take any credible threat seriously.
446
00:20:31,230 --> 00:20:33,274
In your call to corporate,
you said you think
447
00:20:33,274 --> 00:20:35,485
- we've been targeted?
- We know you were.
448
00:20:35,485 --> 00:20:37,820
By a career criminal and master thief.
449
00:20:37,820 --> 00:20:40,365
This specific person
is no longer a danger,
450
00:20:40,365 --> 00:20:42,241
but we don't know who else
she was working with.
451
00:20:42,241 --> 00:20:45,620
From what we can tell,
she was targeting a specific sculpture.
452
00:20:45,620 --> 00:20:47,997
A Picasso called The Night Owl.
453
00:20:47,997 --> 00:20:50,917
Which we understand
was recently delivered here.
454
00:20:50,917 --> 00:20:53,586
It was, but that information
was never made public.
455
00:20:53,586 --> 00:20:55,296
Obviously, we keep the content
456
00:20:55,296 --> 00:20:57,423
of all our shipments
strictly confidential.
457
00:20:57,423 --> 00:21:00,635
The Night Owl's not one of
Picasso's better-known works.
458
00:21:00,635 --> 00:21:03,179
The fact that it even exists
was a closely guarded secret.
459
00:21:03,179 --> 00:21:04,555
Can I ask where you got this?
460
00:21:04,555 --> 00:21:06,099
I'm sorry. I can't disclose that.
461
00:21:06,099 --> 00:21:08,142
It's part of an ongoing
federal investigation.
462
00:21:08,142 --> 00:21:11,187
We can't protect ourselves
if we don't understand what--
463
00:21:11,187 --> 00:21:13,398
Fine. Then I'd like to speak
to the agent in charge.
464
00:21:13,398 --> 00:21:15,233
That "agent" is Harold Cooper,
465
00:21:15,233 --> 00:21:17,110
the Assistant Director of the FBI.
466
00:21:18,444 --> 00:21:20,989
You... You work for Harold Cooper?
467
00:21:20,989 --> 00:21:22,407
That's right.
468
00:21:22,657 --> 00:21:25,159
Harold Cooper runs a secret task force.
469
00:21:25,159 --> 00:21:28,371
So secret, most FBI agents
don't know about it.
470
00:21:28,371 --> 00:21:29,914
And you do?
471
00:21:29,914 --> 00:21:33,209
Yes, because my mother
used to work for Harold Cooper.
472
00:21:33,501 --> 00:21:35,294
Her name was Meera Malik.
473
00:21:38,214 --> 00:21:39,674
You're Meera's daughter?
474
00:21:39,674 --> 00:21:41,050
You knew her?
475
00:21:41,259 --> 00:21:42,552
We not only knew her.
476
00:21:42,552 --> 00:21:45,638
She was a friend.
And a-a very fine agent.
477
00:21:49,642 --> 00:21:51,310
Perhaps you could give us a minute.
478
00:22:00,737 --> 00:22:02,655
If we can verify what we just heard,
479
00:22:02,655 --> 00:22:04,949
I think we should show them around.
480
00:22:04,949 --> 00:22:07,827
Bad idea.
We can handle this ourselves.
481
00:22:07,827 --> 00:22:10,329
Thank them for the intel and let them go.
482
00:22:14,417 --> 00:22:16,836
Hmm. Let me guess.
Your boss says thanks for the tip,
483
00:22:16,836 --> 00:22:19,088
but, uh, you should give us the brush.
484
00:22:19,088 --> 00:22:21,132
A guy with Harold Cooper's connections
485
00:22:21,132 --> 00:22:23,342
could change that with one phone call.
486
00:22:23,342 --> 00:22:26,137
One "inter-agency" phone call.
487
00:22:37,273 --> 00:22:39,400
You two don't take no for an answer.
488
00:22:39,400 --> 00:22:41,611
Apparently, your boss made a phone call.
489
00:22:41,736 --> 00:22:43,321
Follow us, please.
490
00:23:04,008 --> 00:23:06,677
As you may have guessed,
this facility is a front.
491
00:23:06,677 --> 00:23:08,554
It functions as a black site.
492
00:23:08,554 --> 00:23:10,014
- International?
- Yes.
493
00:23:10,014 --> 00:23:12,100
Used by a number of allied agencies.
494
00:23:12,100 --> 00:23:14,769
High-end art storage is a strong cover.
495
00:23:14,769 --> 00:23:18,064
It explains the heavy security,
shipments coming in and out,
496
00:23:18,064 --> 00:23:20,191
and all interactions with the public
497
00:23:20,191 --> 00:23:22,360
are by appointment only.
498
00:23:22,360 --> 00:23:23,861
I'm with the Agency.
499
00:23:23,861 --> 00:23:26,656
Most of the other operatives on site
are also CIA.
500
00:23:26,656 --> 00:23:28,199
Agent Malik is with MI6.
501
00:23:31,828 --> 00:23:33,788
You were right. We did just receive
502
00:23:33,788 --> 00:23:36,290
The Night Owl, but it's not a sculpture.
503
00:23:36,290 --> 00:23:39,127
It's a code name for a prisoner
we recently transported.
504
00:23:39,127 --> 00:23:41,254
We brought him here to be interrogated.
505
00:23:41,254 --> 00:23:44,423
It would seem that somehow
your thief found out.
506
00:23:44,423 --> 00:23:46,801
- His name is Al--
- Alban Veseli.
507
00:23:46,801 --> 00:23:47,969
You know him?
508
00:23:47,969 --> 00:23:49,679
We call him The Freelancer.
509
00:23:58,229 --> 00:23:59,939
This just isn't gonna work.
510
00:23:59,939 --> 00:24:02,942
I mean,
all of this would have to come out.
511
00:24:02,942 --> 00:24:06,612
It's ridiculous.
It looks like a cruise ship.
512
00:24:06,612 --> 00:24:08,656
Like, what's this? A balcony?
513
00:24:08,656 --> 00:24:11,117
Yes, it's a balcony
on the mezzanine level.
514
00:24:11,117 --> 00:24:13,327
Is that where the water slide
and the wave pool are?
515
00:24:13,327 --> 00:24:14,871
On the mezzanine level?
516
00:24:14,871 --> 00:24:18,082
Mr. Reddington,
this place checks a lot of your boxes.
517
00:24:18,082 --> 00:24:21,460
Thirty thousand square feet,
no windows, high ceilings.
518
00:24:21,460 --> 00:24:23,379
I don't need high ceilings, Andrea.
519
00:24:23,379 --> 00:24:27,216
I need at least two stories,
not just a mezzanine.
520
00:24:27,216 --> 00:24:28,843
They do fully catered events,
521
00:24:28,843 --> 00:24:30,303
which means it has a working kitchen.
522
00:24:30,303 --> 00:24:32,471
- I know you didn't request that--
- You're right. I didn't.
523
00:24:32,471 --> 00:24:34,974
A kitchen is nice, but I don't need it.
524
00:24:35,099 --> 00:24:36,726
You need to work with me here.
525
00:24:37,226 --> 00:24:39,312
Two or more stories
means stairs, elevators.
526
00:24:39,312 --> 00:24:42,398
This is more efficient.
And it's a beautiful kitchen.
527
00:24:42,398 --> 00:24:44,275
Oh,
stop with the kitchen already.
528
00:24:44,275 --> 00:24:46,444
There's nothing I love more
than a great kitchen.
529
00:24:46,444 --> 00:24:48,154
We could get in your car right now
530
00:24:48,154 --> 00:24:51,866
and I could take you to any number
of fabulous kitchens
531
00:24:51,866 --> 00:24:53,868
and cook you a gorgeous meal.
532
00:24:53,868 --> 00:24:56,996
A lovely roast chicken, a duck breast.
533
00:24:56,996 --> 00:25:00,791
But for our purposes here,
what I'm looking for...
534
00:25:00,791 --> 00:25:03,127
I don't need a kitchen.
535
00:25:03,127 --> 00:25:05,630
And this has been open to the public.
536
00:25:05,630 --> 00:25:09,175
The place I need has to be discreet.
537
00:25:09,175 --> 00:25:11,636
I need it to be invisible.
538
00:25:11,761 --> 00:25:13,387
That doesn't exist.
539
00:25:13,387 --> 00:25:14,805
You mean you haven't found it yet.
540
00:25:14,805 --> 00:25:16,849
No, I mean it doesn't exist!
541
00:25:16,849 --> 00:25:19,852
A vacant space that large in this area?
542
00:25:19,852 --> 00:25:22,730
Remember, I can only show you
what's available.
543
00:25:22,730 --> 00:25:25,733
Okay, well, don't take this
the wrong way, Andrea,
544
00:25:25,733 --> 00:25:28,861
but that's the first
helpful thing you've said.
545
00:25:28,861 --> 00:25:30,529
So it does exist.
546
00:25:30,529 --> 00:25:33,032
It's just being used by somebody else.
547
00:25:33,032 --> 00:25:35,117
Maybe. Yes.
548
00:25:36,494 --> 00:25:38,704
Are you saying you want
to buy someone out?
549
00:25:38,704 --> 00:25:43,167
How about I buy you lunch
and you tell me everything you know
550
00:25:43,167 --> 00:25:47,129
about the companies
that have factories in the area?
551
00:25:47,129 --> 00:25:50,549
About two years ago,
a natural-gas pipeline ruptured
552
00:25:50,549 --> 00:25:52,885
just outside the town of Glennshire,
553
00:25:52,885 --> 00:25:54,720
eighty miles north of London.
554
00:25:55,304 --> 00:25:58,891
The blast leveled four blocks
and killed 17 people.
555
00:25:58,891 --> 00:26:01,394
You're talking about the blast
that killed Randall Ames.
556
00:26:01,394 --> 00:26:03,145
Yes, a member of Parliament
557
00:26:03,145 --> 00:26:05,731
and the UK's Anti-Corruption Champion.
558
00:26:05,731 --> 00:26:08,317
He was on holiday
in Glennshire with his wife.
559
00:26:08,317 --> 00:26:10,611
At first,
we thought it was just a tragic accident,
560
00:26:10,611 --> 00:26:12,530
but a closer look made us believe
561
00:26:12,530 --> 00:26:14,407
the pipeline was sabotaged.
562
00:26:14,407 --> 00:26:17,034
A mass accident designed
to cover up a single murder.
563
00:26:17,034 --> 00:26:18,911
We're familiar with the M.O.
564
00:26:18,911 --> 00:26:21,747
Veseli was briefly out of prison
around that time.
565
00:26:21,747 --> 00:26:23,457
That's when Keen got him released.
566
00:26:23,708 --> 00:26:25,209
MI6 made a request,
567
00:26:25,209 --> 00:26:27,295
and the Agency brought him here
for questioning.
568
00:26:27,712 --> 00:26:30,006
But to be honest,
we haven't had much luck.
569
00:26:30,006 --> 00:26:31,799
He hasn't said a word.
570
00:26:32,466 --> 00:26:34,802
- He'll talk to us.
- And why would he do that?
571
00:26:34,802 --> 00:26:37,430
Let's just say, uh, we have a history.
572
00:26:48,607 --> 00:26:51,694
I swear.
Now I've seen everything.
573
00:26:51,861 --> 00:26:55,656
You're telling me
the FBI gave you a badge?
574
00:26:55,656 --> 00:26:57,533
Things change, Alban.
575
00:26:57,533 --> 00:27:00,911
Although, you seem like
the exact same man you always were.
576
00:27:00,911 --> 00:27:03,873
I should've known
that pipeline in Glennshire was you.
577
00:27:05,207 --> 00:27:07,918
A little work I took on the side.
578
00:27:07,918 --> 00:27:09,754
Agent Keen had no idea.
579
00:27:11,088 --> 00:27:13,966
I was, uh...
I was sad to hear about her passing.
580
00:27:13,966 --> 00:27:15,509
Watch what you say about Keen.
581
00:27:15,509 --> 00:27:17,303
What am I supposed to say?
582
00:27:17,303 --> 00:27:19,764
She set me up, just like Reddington.
583
00:27:20,890 --> 00:27:24,560
Got me out of prison,
sent me to crash a plane,
584
00:27:24,560 --> 00:27:28,481
then warned the FBI so that
the Bureau could re-arrest me.
585
00:27:28,481 --> 00:27:31,150
Well, we'll have to walk down
memory lane another time.
586
00:27:31,150 --> 00:27:33,110
I want to know about
Jennifer Anne Moores.
587
00:27:33,110 --> 00:27:35,738
Wow.
Didn't see that coming.
588
00:27:35,738 --> 00:27:38,282
Mostly because
I have no idea who that is.
589
00:27:38,282 --> 00:27:40,618
She was working on a plan
to set you free.
590
00:27:40,618 --> 00:27:42,495
Oh, I like her already.
591
00:27:42,495 --> 00:27:44,872
What's your connection
to the Chinese Consulate?
592
00:27:46,749 --> 00:27:49,835
Fellas. I'm willing to play.
593
00:27:49,835 --> 00:27:53,130
But it would help if I at least
knew the game.
594
00:27:53,589 --> 00:27:56,175
We're supposed to believe that you don't?
595
00:27:56,175 --> 00:27:58,177
Jennifer Moores
was tracking your movements,
596
00:27:58,177 --> 00:28:00,346
casing the black site
where you were being sent,
597
00:28:00,346 --> 00:28:02,848
and you're telling us that
you knew nothing about that?
598
00:28:17,780 --> 00:28:19,240
Lock it down.
599
00:28:20,616 --> 00:28:21,784
Stop!
600
00:28:29,375 --> 00:28:30,793
You were right.
601
00:28:32,044 --> 00:28:34,505
Maybe that was the FBI outside.
602
00:28:34,505 --> 00:28:37,758
In fact, maybe they're not just outside.
603
00:28:37,758 --> 00:28:41,095
Maybe they're right here in this room.
604
00:28:43,305 --> 00:28:46,392
Think hard before you
accuse anybody of anything.
605
00:28:47,101 --> 00:28:48,519
Wujing.
606
00:28:49,645 --> 00:28:52,231
Wujing. Two minutes out.
607
00:28:52,356 --> 00:28:54,275
Tell our people to proceed.
608
00:28:55,192 --> 00:28:56,610
Clear to proceed.
609
00:28:57,570 --> 00:28:59,447
I think you'll be pleased.
610
00:29:08,164 --> 00:29:10,374
Did you hear that?
611
00:29:10,374 --> 00:29:13,252
Automatic rifle.
Hundred bucks it's an M-16.
612
00:29:13,252 --> 00:29:14,628
We have to get him out of here.
613
00:29:14,628 --> 00:29:16,547
Watch your back! Code four!
614
00:29:28,684 --> 00:29:31,937
Alban Veseli is somewhere
in this building. Find him.
615
00:29:35,441 --> 00:29:37,067
- We have to go.
- Go?
616
00:29:37,234 --> 00:29:39,153
We have full security on site,
with military training.
617
00:29:39,153 --> 00:29:40,946
Well, whoever's coming knows that.
618
00:29:40,946 --> 00:29:42,656
They wouldn't have attacked
the building unless they knew
619
00:29:42,656 --> 00:29:45,034
that they had the manpower
to overrun your security.
620
00:29:45,034 --> 00:29:47,578
Overrun? You mean kill everyone
in the building?
621
00:29:47,578 --> 00:29:49,622
They want him,
and they won't leave without him.
622
00:29:49,622 --> 00:29:51,499
There must be another way out of here.
623
00:29:51,499 --> 00:29:53,375
Yes. Motor pool.
We have cars stationed there,
624
00:29:53,375 --> 00:29:55,211
but on the other side of the building.
625
00:29:55,211 --> 00:29:56,587
Get Veseli ready to move.
626
00:29:56,587 --> 00:29:58,631
We have to assume
they know where to look,
627
00:29:58,631 --> 00:30:00,883
and we need to be gone
when they get here.
628
00:30:13,687 --> 00:30:14,813
Agent Ressler?
629
00:30:14,813 --> 00:30:16,941
Cooper, we're under attack.
We're taking heavy fire.
630
00:30:16,941 --> 00:30:18,901
How's that possible?
You're at an Agency black site.
631
00:30:18,901 --> 00:30:21,028
It was Alban Veseli. "The Night Owl"?
632
00:30:21,028 --> 00:30:23,113
The heist Jennifer Moores was planning,
633
00:30:23,113 --> 00:30:24,949
it was a rescue op to recover Veseli.
634
00:30:24,949 --> 00:30:26,158
Can you get out?
635
00:30:26,158 --> 00:30:28,410
There's a motor pool.
636
00:30:28,410 --> 00:30:31,247
If we can make it there,
maybe we can still get out!
637
00:30:31,247 --> 00:30:33,082
So it's Veseli's people behind the attack?
638
00:30:33,082 --> 00:30:34,875
Look, whoever you called, call them back!
639
00:30:34,875 --> 00:30:37,795
Tel them their teams on the ground
need reinforcements now!
640
00:30:40,756 --> 00:30:42,258
They're too close!
641
00:30:42,258 --> 00:30:44,301
We'll try to keep them back!
You two keep going!
642
00:30:48,264 --> 00:30:50,683
- Get him out of here!
- We can't just leave you!
643
00:30:50,683 --> 00:30:53,185
Nobody's leaving anybody.
We'll be right behind you.
644
00:30:53,185 --> 00:30:55,145
A tad optimistic.
I want a hug goodbye.
645
00:30:55,145 --> 00:30:56,981
- Go! Move!
- Go, go!
646
00:30:56,981 --> 00:30:58,732
What are the chances of backup?
647
00:30:58,732 --> 00:31:01,860
Getting here on time? Slim to none!
648
00:31:05,489 --> 00:31:08,033
We're at a covert black site
on a Caribbean island.
649
00:31:08,242 --> 00:31:10,452
- Then how do they know?
- What do you mean?
650
00:31:10,452 --> 00:31:12,997
Whoever's doing this,
how did they get that intel?
651
00:31:17,209 --> 00:31:18,460
There!
652
00:31:19,712 --> 00:31:21,130
We gotta get out of here!
653
00:31:21,130 --> 00:31:24,717
Something's wrong.
They have too much info.
654
00:31:24,717 --> 00:31:26,552
We gotta make a run for it! Come on!
655
00:31:26,552 --> 00:31:28,971
Maybe they figured out
where Veseli was being taken,
656
00:31:28,971 --> 00:31:30,764
but how did they know the code name?
657
00:31:30,764 --> 00:31:32,683
And where'd they get the list of the art?
658
00:31:32,683 --> 00:31:34,893
It was someone on the inside.
659
00:31:36,395 --> 00:31:39,023
Sorry, Malik. I'll take it from here.
660
00:31:39,023 --> 00:31:40,399
Richard?
661
00:31:40,399 --> 00:31:43,527
I know. I didn't see it coming myself.
662
00:31:43,527 --> 00:31:47,156
I'm a cliche.
A spy who turned for the money.
663
00:31:47,156 --> 00:31:50,159
All I can tell you is
it is a whole lot of money.
664
00:31:50,159 --> 00:31:51,910
I can't let you take him.
665
00:31:52,494 --> 00:31:54,955
- Good for you.
- Drop the gun, Siya.
666
00:31:54,955 --> 00:31:57,249
Believe me,
this guy is not worth dying for.
667
00:31:58,667 --> 00:31:59,710
Drop it.
668
00:32:06,175 --> 00:32:08,636
Go! Go! Come on!
669
00:32:11,972 --> 00:32:13,098
Go!
670
00:32:14,516 --> 00:32:15,726
Go!
671
00:32:40,417 --> 00:32:42,086
Wujing's here! We gotta go now!
672
00:32:42,086 --> 00:32:44,630
It was Deever.
She was hit, but she's wearing a vest.
673
00:33:06,110 --> 00:33:08,737
Okay. Thank you.
674
00:33:08,737 --> 00:33:11,281
Nothing yet.
675
00:33:11,281 --> 00:33:14,660
We issued a BOLO on all three,
Wujing, Veseli, and Deever.
676
00:33:14,660 --> 00:33:16,745
But they could be anywhere
in the world by now.
677
00:33:16,745 --> 00:33:18,330
What about flights off the island?
678
00:33:18,330 --> 00:33:20,082
Three private flights left Montserrat
679
00:33:20,082 --> 00:33:21,709
within an hour of the attack.
680
00:33:21,709 --> 00:33:23,752
We're checking manifests,
but Wujing knows better
681
00:33:23,752 --> 00:33:25,170
than to leave a paper trail.
682
00:33:25,170 --> 00:33:27,423
So Meera's daughter became an MI6 agent?
683
00:33:27,423 --> 00:33:29,550
- Her name is Siya.
- I met her once.
684
00:33:29,550 --> 00:33:31,677
After Meera was killed, I flew to London
685
00:33:31,677 --> 00:33:33,679
to pay my respects to her family.
686
00:33:33,804 --> 00:33:35,347
She couldn't have been older than 15.
687
00:33:35,973 --> 00:33:37,057
That trip was one of the hardest things
688
00:33:37,057 --> 00:33:38,934
I've ever had to do in this job.
689
00:33:38,934 --> 00:33:41,729
I couldn't tell her husband
and kids anything.
690
00:33:41,729 --> 00:33:43,355
Well, she asked to see you.
691
00:33:43,355 --> 00:33:45,816
- She insisted on flying back with us.
- I'd like that.
692
00:33:45,816 --> 00:33:47,609
That bullet banged her up pretty good,
693
00:33:47,609 --> 00:33:49,486
so we took her over to DC General first,
694
00:33:49,486 --> 00:33:51,363
just to make sure she's okay.
695
00:33:51,363 --> 00:33:53,240
There's a lot of names from the past.
696
00:33:53,240 --> 00:33:56,201
Jennifer Moores, Alban Veseli,
and now Wujing.
697
00:34:01,415 --> 00:34:03,125
The ministry has a plane waiting.
698
00:34:03,125 --> 00:34:05,377
We'll be in Beijing this time tomorrow.
699
00:34:05,377 --> 00:34:07,671
Oh, we're not going home.
700
00:34:08,797 --> 00:34:11,383
Not until I find and kill
Raymond Reddington.
701
00:34:11,383 --> 00:34:14,094
Reddington?
Wujing, we can't do that alone.
702
00:34:14,094 --> 00:34:16,096
We won't have to.
703
00:34:16,096 --> 00:34:19,725
I have a list of others
who will be glad to join the fight.
704
00:34:21,310 --> 00:34:23,729
That's three former Blacklisters
connected to this case.
705
00:34:23,729 --> 00:34:25,564
We were notified when Wujing escaped.
706
00:34:25,564 --> 00:34:27,149
The Bureau's got a dozen agents on it,
707
00:34:27,149 --> 00:34:28,650
but they never picked up a trail.
708
00:34:28,650 --> 00:34:31,737
Apparently, he was working with Moores
to break Veseli out of custody.
709
00:34:31,737 --> 00:34:35,491
Why? Wujing is an assassin.
What's the connection?
710
00:34:38,744 --> 00:34:40,913
You've got to be kidding.
711
00:34:40,913 --> 00:34:42,498
Guess who just cleared security.
712
00:34:42,498 --> 00:34:43,832
Hmm. Reddington.
713
00:34:43,832 --> 00:34:45,542
He's on his way down.
714
00:34:50,047 --> 00:34:54,259
Ah. [chuckles] The gang's all here.
715
00:34:54,259 --> 00:34:58,680
Well, not much of the gang.
More of a coffee klatch.
716
00:34:58,680 --> 00:35:01,266
Raymond, we've been trying to reach you.
717
00:35:01,266 --> 00:35:04,895
Yes? Well, apologies.
718
00:35:04,895 --> 00:35:07,356
I've been busier than expected.
719
00:35:07,356 --> 00:35:10,025
Busy? As in blowing up
former Blacklisters
720
00:35:10,025 --> 00:35:11,610
at foreign consulates?
721
00:35:11,610 --> 00:35:14,154
No, Donald.
That didn't take much time at all.
722
00:35:14,822 --> 00:35:17,074
But if you know about Jennifer Moores,
723
00:35:17,074 --> 00:35:20,953
then you know
a serious threat has arisen.
724
00:35:20,953 --> 00:35:23,914
I didn't reach out, Harold,
because I thought...
725
00:35:23,914 --> 00:35:26,708
I hoped that I could contain
the matter myself,
726
00:35:26,708 --> 00:35:30,254
but now, unfortunately,
that seems unlikely.
727
00:35:30,254 --> 00:35:32,297
You're talking about Wujing.
He's the threat.
728
00:35:32,297 --> 00:35:35,300
Wujing is the weapon
fired in my direction
729
00:35:35,300 --> 00:35:40,222
as a last parting shot
by Marvin Gerard.
730
00:35:40,222 --> 00:35:41,849
Marvin's behind this?
731
00:35:41,849 --> 00:35:43,725
They could have met at Coolidge.
732
00:35:43,725 --> 00:35:45,811
They were both housed
on the same cellblock.
733
00:35:45,811 --> 00:35:48,772
I'm aware, but Wujing's escape happened
after Marvin's death.
734
00:35:48,772 --> 00:35:50,274
I didn't make the connection.
735
00:35:50,274 --> 00:35:53,485
Wujing's been asking questions about me,
736
00:35:53,485 --> 00:35:56,238
about any relationship with the FBI.
737
00:35:56,238 --> 00:35:57,990
Marvin must have told him.
738
00:35:57,990 --> 00:36:00,158
So Wujing knows about the task force.
739
00:36:00,993 --> 00:36:04,621
Raymond is not your friend.
He's the reason you're in here.
740
00:36:04,621 --> 00:36:06,290
What do you mean?
741
00:36:06,665 --> 00:36:08,959
He's a confidential informant.
742
00:36:09,793 --> 00:36:12,004
He has an immunity deal with the Feds.
743
00:36:12,004 --> 00:36:14,548
He feeds them criminals like you,
744
00:36:14,548 --> 00:36:16,550
and he keeps his freedom.
745
00:36:18,927 --> 00:36:21,430
He knows whatever Marvin told him,
746
00:36:21,430 --> 00:36:24,308
but, still, that isn't the same
as having proof, so...
747
00:36:24,308 --> 00:36:26,351
He doesn't
just want to kill you.
748
00:36:26,351 --> 00:36:28,437
He wants the criminal world
to know about us.
749
00:36:28,437 --> 00:36:29,938
Jennifer Moores. Veseli.
750
00:36:29,938 --> 00:36:33,483
Wujing's approaching Blacklisters,
criminals we sent to jail.
751
00:36:33,483 --> 00:36:36,904
Some of our former targets
are now his targets.
752
00:36:36,904 --> 00:36:39,740
You should increase their security.
753
00:36:39,740 --> 00:36:41,116
Because...
754
00:36:42,409 --> 00:36:44,620
This is only the beginning.
755
00:36:49,958 --> 00:36:52,544
Well,
that's all I have for you.
756
00:36:58,175 --> 00:36:59,384
Raymond.
757
00:37:00,177 --> 00:37:01,470
Where's Chuck?
758
00:37:02,304 --> 00:37:03,513
I don't know.
759
00:37:03,513 --> 00:37:05,307
Who's in charge of your security?
760
00:37:05,307 --> 00:37:06,725
Weecha's not with you?
761
00:37:08,268 --> 00:37:10,354
- No.
- Where are you living?
762
00:37:10,354 --> 00:37:11,772
New York, mostly.
763
00:37:11,772 --> 00:37:13,065
How did you get here?
764
00:37:13,065 --> 00:37:14,441
Took the train.
765
00:37:14,441 --> 00:37:16,234
What a nap. Slept the whole way.
766
00:37:16,234 --> 00:37:18,403
Where are you going?
Is there a car waiting for you?
767
00:37:18,403 --> 00:37:20,822
Dembe, I'm fine.
I'll just grab a cab.
768
00:37:20,822 --> 00:37:22,157
Raymond.
769
00:37:23,158 --> 00:37:24,952
What's going on?
770
00:37:24,952 --> 00:37:26,787
Nothing.
771
00:37:26,787 --> 00:37:30,457
Well, nothing and everything.
772
00:37:30,457 --> 00:37:32,084
Watch your head.
773
00:37:40,384 --> 00:37:42,386
- She's here.
- Great.
774
00:37:43,595 --> 00:37:46,056
Siya. Please, come in.
775
00:37:46,056 --> 00:37:49,142
Blindfold. Black-out van.
776
00:37:49,142 --> 00:37:51,937
You guys have more security protocols
than the White House.
777
00:37:51,937 --> 00:37:53,939
We've had some issues.
778
00:37:53,939 --> 00:37:56,274
We're being more careful these days.
779
00:37:56,274 --> 00:37:58,318
- Harold Cooper.
- Siya Malik.
780
00:37:59,569 --> 00:38:01,196
It's been a while.
781
00:38:01,196 --> 00:38:02,614
It has.
782
00:38:02,614 --> 00:38:04,866
Sorry for that.
I wish we'd kept in touch.
783
00:38:04,866 --> 00:38:06,201
It's nice to see you.
784
00:38:06,201 --> 00:38:07,619
You know, even all these years later,
785
00:38:07,619 --> 00:38:09,579
I sometimes think of the day we met.
786
00:38:09,579 --> 00:38:11,081
So do I.
787
00:38:11,081 --> 00:38:13,625
But I'm guessing
we remember it differently.
788
00:38:13,625 --> 00:38:15,961
- How do you mean?
- You may not realize it,
789
00:38:15,961 --> 00:38:19,506
but you made a big impression
on the teenage me.
790
00:38:19,506 --> 00:38:21,550
I've always been incredibly grateful
791
00:38:21,550 --> 00:38:24,511
for how you spoke to us that day.
792
00:38:24,511 --> 00:38:27,848
You couldn't tell us anything,
but we knew.
793
00:38:29,725 --> 00:38:32,561
That was as hard for you to say
as it was for us to hear.
794
00:38:33,603 --> 00:38:37,107
You became an agent.
I had no idea.
795
00:38:37,107 --> 00:38:38,567
And MI6.
796
00:38:38,567 --> 00:38:40,318
You're not just an agent.
You're a spy.
797
00:38:40,318 --> 00:38:42,654
- You sound surprised.
- I'm thinking about your father.
798
00:38:42,654 --> 00:38:44,322
He must be the one who was surprised.
799
00:38:44,322 --> 00:38:47,868
And terrified.
But he's coming around.
800
00:38:47,868 --> 00:38:49,411
I don't make a practice
801
00:38:49,411 --> 00:38:52,164
of talking with him about my day-to-day.
802
00:38:52,164 --> 00:38:54,541
What made you choose this kind of life?
803
00:38:54,541 --> 00:38:57,169
Just too many secrets.
804
00:38:58,587 --> 00:39:01,381
When my mother died, you couldn't tell me
805
00:39:01,381 --> 00:39:03,800
who she worked with, what she did,
806
00:39:03,800 --> 00:39:06,344
or even how she was killed.
807
00:39:08,055 --> 00:39:09,890
I think I decided right then and there,
808
00:39:09,890 --> 00:39:13,518
I'd do whatever it took to get in the room
where the secrets are revealed.
809
00:39:13,518 --> 00:39:14,978
And you've done it.
810
00:39:14,978 --> 00:39:17,731
Well, not completely.
That's why I'm here.
811
00:39:17,731 --> 00:39:20,609
Maybe it wasn't an accident,
us crossing paths like this.
812
00:39:21,485 --> 00:39:22,736
It wasn't?
813
00:39:23,945 --> 00:39:26,448
Maybe it's time for me
to finally know more
814
00:39:26,448 --> 00:39:28,200
about the work my mother did.
815
00:39:28,200 --> 00:39:29,868
If it was that important,
816
00:39:29,868 --> 00:39:32,871
maybe it's time for me to
continue what she started.
817
00:39:32,871 --> 00:39:34,498
Siya, that's complicated.
818
00:39:34,498 --> 00:39:37,125
Please, just hear me out.
I'm involved now, yeah?
819
00:39:37,125 --> 00:39:40,629
I lost colleagues and friends
in that attack.
820
00:39:40,962 --> 00:39:44,549
And Deever? I will find him.
821
00:39:44,549 --> 00:39:46,093
The secrets you spoke of
822
00:39:46,093 --> 00:39:48,553
are only shared with members
of this task force.
823
00:39:48,553 --> 00:39:51,348
I'm in the same position now
as I was back then.
824
00:39:51,348 --> 00:39:54,768
You are, but I'm not.
I can talk to my superiors at SIS.
825
00:39:54,768 --> 00:39:56,728
They could loan me to your task force,
826
00:39:56,728 --> 00:39:58,855
just until this case is done.
827
00:40:00,982 --> 00:40:02,818
Let me think about it.
828
00:40:07,364 --> 00:40:10,575
I don't know what this place is,
but something tells me
829
00:40:10,575 --> 00:40:13,620
it only exists for the people
who work here.
830
00:40:13,954 --> 00:40:15,372
I'll be in touch.
831
00:40:21,211 --> 00:40:22,838
I hope so.
832
00:40:22,838 --> 00:40:25,048
You need agents you can trust.
833
00:40:26,299 --> 00:40:27,968
I'm one.
834
00:40:51,199 --> 00:40:53,827
Mr. Deever.
You have lived up to your word.
835
00:40:53,827 --> 00:40:55,620
If you give us a moment,
836
00:40:55,620 --> 00:40:57,747
my associate will transfer your money
837
00:40:57,747 --> 00:40:59,708
and discuss your next assignment.
838
00:41:06,089 --> 00:41:08,425
Do I know you, friend?
839
00:41:08,425 --> 00:41:10,594
My name is Wujing.
840
00:41:10,594 --> 00:41:12,429
We're not friends, Mr. Veseli.
841
00:41:13,471 --> 00:41:15,765
But we do have a common enemy.
64469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.