All language subtitles for The.Blacklist.S10E01.The.Night.Owl.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,467 --> 00:00:50,509 Hey! 2 00:00:55,556 --> 00:00:56,599 Hey! 3 00:01:18,329 --> 00:01:21,290 No. No, no, no, no, no. 4 00:01:21,290 --> 00:01:23,042 That's three in a row, Pops. 5 00:01:23,042 --> 00:01:24,752 Maybe we should go back to Go Fish. 6 00:01:24,752 --> 00:01:26,670 No. Shuffle up, deal again. 7 00:01:26,670 --> 00:01:28,464 Just give me a minute. 8 00:01:28,464 --> 00:01:29,882 I should grab this. 9 00:01:29,882 --> 00:01:31,342 Aram, what a nice surprise. 10 00:01:31,509 --> 00:01:33,803 - Mr. Cooper. - Charlene was just asking about you, 11 00:01:33,803 --> 00:01:35,387 and I couldn't tell her anything, 12 00:01:35,387 --> 00:01:37,139 where you're living, what you're up to these days. 13 00:01:37,139 --> 00:01:38,724 I know, I know. I'm sorry. 14 00:01:38,724 --> 00:01:41,727 I've been meaning to. I-I just-- 15 00:01:41,727 --> 00:01:45,356 I've been getting settled, but I'm good. I'm really good. 16 00:01:45,356 --> 00:01:47,316 - I'm great, actually. - How's New York? 17 00:01:47,316 --> 00:01:49,151 Uh, well, maybe I could tell you in person. 18 00:01:49,151 --> 00:01:52,196 You guys are here, aren't you? The task force is in New York? 19 00:01:52,196 --> 00:01:53,864 No, we're not even up and running. 20 00:01:53,864 --> 00:01:55,866 Reddington took the sisters home to Guatemala. 21 00:01:55,866 --> 00:01:57,034 That was over six months ago. 22 00:01:57,034 --> 00:01:58,994 We're just twiddling our thumbs till he gets back. 23 00:01:58,994 --> 00:02:00,996 Well, Mr. Reddington is here. 24 00:02:01,121 --> 00:02:02,832 What? Where? 25 00:02:02,832 --> 00:02:04,416 I just saw him. 26 00:02:04,875 --> 00:02:06,669 Saw him? In Manhattan? 27 00:02:06,669 --> 00:02:07,962 Yeah. Outside the Met. 28 00:02:07,962 --> 00:02:09,338 Across the street from the museum. 29 00:02:09,338 --> 00:02:11,757 He was, uh... He was just walking. 30 00:02:11,757 --> 00:02:14,385 - By himself? - Yeah, no security. No car, either. 31 00:02:14,385 --> 00:02:16,512 I called out to him, and he saw me, 32 00:02:16,512 --> 00:02:18,264 and then he just got in a cab. 33 00:02:18,264 --> 00:02:20,432 Aram, are you sure? You're sure it was him? 34 00:02:20,432 --> 00:02:22,184 Yeah, it was him. He looked kind of different. 35 00:02:22,184 --> 00:02:24,228 But it was... It was definitely him. 36 00:02:27,565 --> 00:02:29,149 Mr. Cooper? A-Are you still there? 37 00:02:29,149 --> 00:02:31,527 Yes, I'm sorry. It's just 38 00:02:31,527 --> 00:02:34,530 things were pretty good with Reddington before he left. 39 00:02:34,530 --> 00:02:36,615 We'd agreed to be more forthcoming with each other. 40 00:02:36,615 --> 00:02:38,534 - If he were back-- - He is. 41 00:02:39,660 --> 00:02:41,912 Okay, but if you're right, why was he there? 42 00:02:41,912 --> 00:02:43,747 What was he doing? 43 00:02:45,124 --> 00:02:47,084 It's a bomb! 44 00:02:47,084 --> 00:02:48,502 Aram, are you all right? 45 00:02:48,502 --> 00:02:51,088 Aram? Aram, are you all right? 46 00:03:15,738 --> 00:03:17,990 Please tell me you're coming in to help. 47 00:03:17,990 --> 00:03:19,909 You're still at it? How much have you done? 48 00:03:19,909 --> 00:03:21,076 About half. 49 00:03:21,076 --> 00:03:23,954 I swear, it's taking me longer to document Marvin Gerard's case 50 00:03:23,954 --> 00:03:26,165 than it did to expose him in the first place. 51 00:03:26,165 --> 00:03:27,875 - Take a break. - I can't. 52 00:03:27,875 --> 00:03:29,376 Raymond won't be away forever. 53 00:03:29,376 --> 00:03:31,211 We need to take advantage of this downtime. 54 00:03:31,211 --> 00:03:33,380 - You still haven't heard from him? - Nothing. 55 00:03:33,380 --> 00:03:36,717 There's a bed and breakfast in Quezaltenango. 56 00:03:36,717 --> 00:03:39,970 He's probably having a champurrado on the terrace. 57 00:03:40,679 --> 00:03:42,181 Aram just saw him in New York. 58 00:03:42,932 --> 00:03:45,434 - Say that again? - Apparently, Raymond's back. 59 00:03:45,434 --> 00:03:47,436 And probably connected to an explosion that happened 60 00:03:47,436 --> 00:03:49,897 a few minutes ago at a townhouse on the Upper East Side. 61 00:03:49,897 --> 00:03:51,315 I'll give Chuck a call right away. 62 00:03:51,315 --> 00:03:53,025 I just tried. No answer. 63 00:03:53,025 --> 00:03:55,027 Which isn't surprising. If he's blowing up townhouses, 64 00:03:55,027 --> 00:03:56,820 he probably doesn't feel like taking questions. 65 00:03:56,820 --> 00:03:58,822 -No idea what it's about? - No. 66 00:03:59,114 --> 00:04:00,366 But it can't be good. 67 00:04:00,366 --> 00:04:02,117 I'm coming in. 68 00:04:02,117 --> 00:04:04,536 I have to admit, I was getting used to the time off, 69 00:04:04,536 --> 00:04:06,372 being home with Charlene and Agnes. 70 00:04:06,372 --> 00:04:07,456 I feel old. 71 00:04:07,456 --> 00:04:09,833 You got this, old man. 72 00:04:13,921 --> 00:04:15,839 Well, I'm good. 73 00:04:18,425 --> 00:04:19,969 I mean, the truth is, 74 00:04:21,220 --> 00:04:22,846 every day's a struggle. 75 00:04:22,846 --> 00:04:26,350 Not just recovery, um, which so far, it's... 76 00:04:27,476 --> 00:04:29,186 Look. I-I'm okay. 77 00:04:30,813 --> 00:04:32,481 It's just mostly, uh... 78 00:04:34,066 --> 00:04:35,985 I have a hard time letting go of the past. 79 00:04:35,985 --> 00:04:39,321 I mean, it's in my nature to want to fix things and... 80 00:04:42,574 --> 00:04:43,701 Take your time, Donald. 81 00:04:46,328 --> 00:04:48,831 It's just hard f-for me to accept. 82 00:04:50,499 --> 00:04:53,252 I lost someone I loved, 83 00:04:56,296 --> 00:04:58,007 and it can't be undone. 84 00:04:58,632 --> 00:04:59,967 I mean, I... 85 00:04:59,967 --> 00:05:03,303 I became an addict. I hit bottom. 86 00:05:03,303 --> 00:05:04,471 Uh... 87 00:05:05,514 --> 00:05:08,100 I wish it didn't happen, but it did. 88 00:05:09,226 --> 00:05:12,438 And letting that go and leaving that be... 89 00:05:14,356 --> 00:05:16,108 It's hard for me. 90 00:05:17,735 --> 00:05:21,447 But, uh, here I am. 91 00:05:21,447 --> 00:05:23,073 And today... 92 00:05:23,615 --> 00:05:25,868 I'm 311 days sober. 93 00:05:26,952 --> 00:05:29,997 That's wonderful. Good for you. 94 00:05:42,926 --> 00:05:45,846 You don't answer your phone? 95 00:05:46,722 --> 00:05:48,515 I carried that Bureau phone for two months 96 00:05:48,515 --> 00:05:49,975 after Reddington left. 97 00:05:49,975 --> 00:05:51,852 It didn't ring, I put it away. 98 00:05:52,603 --> 00:05:55,606 - So, uh, is he back? - Not exactly. 99 00:05:56,398 --> 00:05:59,651 Come on. I'll explain on the way to New York. 100 00:06:10,621 --> 00:06:11,914 - Ed Pickford. - Sergeant. 101 00:06:11,914 --> 00:06:14,166 I'm Agent Ressler. This is Agent Zuma. 102 00:06:14,166 --> 00:06:17,127 - Apologies for the big foot. - Man, you FBI guys work fast. 103 00:06:17,294 --> 00:06:19,171 My people were still clearing the area when the Bureau 104 00:06:19,171 --> 00:06:21,173 let us know a team was coming up from DC to run point. 105 00:06:21,173 --> 00:06:22,633 How are things looking? 106 00:06:22,633 --> 00:06:25,302 A lot of damage. Fire's saying a single device, 107 00:06:25,302 --> 00:06:27,054 detonated in a room on the top floor. 108 00:06:27,054 --> 00:06:29,223 - Anyone hurt? - Unknown at this time. 109 00:06:29,223 --> 00:06:30,516 Suspects? 110 00:06:30,516 --> 00:06:32,684 Look, I'd love to be able to tell you 111 00:06:32,684 --> 00:06:36,105 we know what happened here, but to be honest, our hands are tied. 112 00:06:36,105 --> 00:06:37,940 Especially since we can't enter the building. 113 00:06:37,940 --> 00:06:39,441 Why not? 114 00:06:39,441 --> 00:06:41,151 'Cause it belongs to the Chinese government. 115 00:06:41,151 --> 00:06:43,654 It's registered as an official annex of the Consulate. 116 00:06:43,654 --> 00:06:46,156 - An annex? - We've got over 100 foreign missions 117 00:06:46,156 --> 00:06:48,408 in the city, plenty with multiple locations. 118 00:06:48,408 --> 00:06:50,661 No police inside without permission. 119 00:06:50,661 --> 00:06:52,955 He blew up part of the Chinese Consulate? 120 00:06:52,955 --> 00:06:55,791 "He"? You fellas have a theory on who might've done this? 121 00:06:55,791 --> 00:06:57,751 No, not really, but how do we find the person 122 00:06:57,751 --> 00:06:59,711 - that can give us permission? - You won't have to. 123 00:06:59,711 --> 00:07:01,380 Something tells me he's about to find you. 124 00:07:01,380 --> 00:07:04,341 Excuse me. May I please speak to whomever's in charge? 125 00:07:04,341 --> 00:07:06,009 Agent Ressler, FBI. 126 00:07:06,009 --> 00:07:08,971 My name in Chin Yao, head of this Consular Post. 127 00:07:08,971 --> 00:07:11,223 Mr. Chin, we're just beginning our investigation, 128 00:07:11,223 --> 00:07:14,059 but we believe this explosion was a targeted attack. 129 00:07:14,059 --> 00:07:16,478 I see. And who do you believe was responsible? 130 00:07:16,478 --> 00:07:18,647 Well, we don't know, but you can be sure 131 00:07:18,647 --> 00:07:20,899 that the Bureau will keep you informed of our progress. 132 00:07:20,899 --> 00:07:22,818 I see the building has security cameras. 133 00:07:22,818 --> 00:07:25,154 We'd appreciate you giving us access to that footage. 134 00:07:25,154 --> 00:07:26,989 I'm afraid that's not possible. 135 00:07:26,989 --> 00:07:28,574 And why's that? 136 00:07:28,574 --> 00:07:31,243 Because we are not requesting an American investigation. 137 00:07:31,243 --> 00:07:33,370 Someone set off a device in one of your buildings, 138 00:07:33,370 --> 00:07:34,997 and you don't want to know who or why? 139 00:07:34,997 --> 00:07:36,582 If a crime was committed, my staff is 140 00:07:36,582 --> 00:07:38,959 more than capable of handling the matter on its own. 141 00:07:38,959 --> 00:07:40,836 How? Your staff has no law enforcement authority here. 142 00:07:40,836 --> 00:07:43,297 I'm not here to debate the matter, Agent Ressler. 143 00:07:43,297 --> 00:07:44,715 I'm informing you. 144 00:07:44,715 --> 00:07:46,049 - Eddie. - Yeah, Billy? 145 00:07:46,049 --> 00:07:48,093 - One down. This the Bureau? - Yes. 146 00:07:48,093 --> 00:07:49,595 Sir, you're gonna want to see this. 147 00:07:49,595 --> 00:07:51,471 Agent Ressler, to be clear, 148 00:07:51,471 --> 00:07:54,016 the FBI is not authorized to enter the premises. 149 00:07:54,016 --> 00:07:56,018 The property is inviolable. 150 00:07:56,018 --> 00:07:59,104 By authority of the Vienna Convention on Consular... 151 00:08:03,650 --> 00:08:05,527 Best we can tell, she was the only one on the floor 152 00:08:05,527 --> 00:08:09,072 at the time of the explosion, but we'll keep looking. 153 00:08:09,072 --> 00:08:11,491 With that much force, why's the body still intact? 154 00:08:11,491 --> 00:08:14,995 We think the device was sitting on a mail cart in this area. 155 00:08:14,995 --> 00:08:16,288 Looks like she got partial coverage 156 00:08:16,288 --> 00:08:18,040 from the desk and this file cabinet. 157 00:08:18,040 --> 00:08:19,917 And there's this. 158 00:08:19,917 --> 00:08:22,669 Looks like a laptop under her right arm. 159 00:08:25,547 --> 00:08:26,882 Can you identify this woman? 160 00:08:26,882 --> 00:08:28,675 Your presence here is unlawful! 161 00:08:28,675 --> 00:08:30,093 Yeah, we heard you, but you're not here 162 00:08:30,093 --> 00:08:31,470 to debate the matter, remember? 163 00:08:31,470 --> 00:08:34,681 At this point, you'll have to take that up with the Attorney General. 164 00:08:34,681 --> 00:08:37,851 Yeah, this is now a federal homicide investigation. 165 00:08:43,482 --> 00:08:47,903 No, Wujing, not at all. 166 00:08:47,903 --> 00:08:49,571 The FBI is inside. 167 00:08:49,571 --> 00:08:51,865 They have recovered your associate's body. 168 00:08:52,574 --> 00:08:53,700 How? 169 00:08:54,868 --> 00:08:57,746 You were supposed to prevent them from gaining access. 170 00:08:57,746 --> 00:09:01,291 Don't tell me what I was supposed to do. 171 00:09:01,291 --> 00:09:03,210 The Ministry doesn't know I helped you. 172 00:09:03,210 --> 00:09:05,462 Remember who you're talking to 173 00:09:05,462 --> 00:09:08,465 I took a risk out of respect for our history. 174 00:09:08,465 --> 00:09:10,550 But you're a fugitive. 175 00:09:10,550 --> 00:09:12,344 If our government knew anything about-- 176 00:09:14,263 --> 00:09:15,847 Moores is dead. 177 00:09:15,847 --> 00:09:17,391 We needed her help. 178 00:09:18,058 --> 00:09:20,018 She told us enough. 179 00:09:20,811 --> 00:09:22,604 Everything stays on schedule. 180 00:09:24,481 --> 00:09:25,774 It was Reddington. 181 00:09:26,942 --> 00:09:29,903 He'll do anything to keep me from proving the truth. 182 00:09:30,612 --> 00:09:31,989 But I will. 183 00:09:33,490 --> 00:09:36,118 And he will suffer for what he has done. 184 00:09:43,500 --> 00:09:45,335 Okay, you're not gonna believe this. 185 00:09:45,335 --> 00:09:47,629 The body recovered from the Chinese Consulate? 186 00:09:47,629 --> 00:09:49,298 It was Jennifer Anne Moores. 187 00:09:49,298 --> 00:09:51,883 Moores. How do I know that name? 188 00:09:53,135 --> 00:09:55,220 Jennifer Moores was once on The Blacklist. 189 00:09:55,220 --> 00:09:56,930 She was a key member of a heist crew 190 00:09:56,930 --> 00:09:58,765 known as The Fribourg Confidence. 191 00:09:58,765 --> 00:10:01,351 Thieves who specialized in robbing criminals. 192 00:10:01,351 --> 00:10:04,396 Back then, Elizabeth hired them to steal a flash drive 193 00:10:04,396 --> 00:10:06,398 from one of Raymond's safe deposit boxes. 194 00:10:06,398 --> 00:10:07,524 I remember. 195 00:10:11,820 --> 00:10:14,406 But we arrested them. So why isn't she in prison? 196 00:10:14,406 --> 00:10:16,742 Because she cooperated with our investigation. 197 00:10:16,742 --> 00:10:19,745 And it seems like that went a long way with the US Attorney. 198 00:10:19,745 --> 00:10:23,081 She did 19 months at Hazelton and was paroled five months ago. 199 00:10:23,081 --> 00:10:25,584 I don't get it. What's a former Blacklister on parole 200 00:10:25,584 --> 00:10:28,170 doing at an annex of the Chinese Consulate in New York? 201 00:10:28,170 --> 00:10:30,797 Moores was a master thief. It's reasonable to assume 202 00:10:30,797 --> 00:10:32,758 that she was hired to steal something. 203 00:10:32,758 --> 00:10:35,177 By the Chinese? Why would they look to her? 204 00:10:35,177 --> 00:10:37,137 And how's all this connected to Reddington? 205 00:10:37,137 --> 00:10:39,389 I will say this, whatever she was doing, 206 00:10:39,389 --> 00:10:42,267 clearly Reddington didn't want it done. 207 00:10:42,267 --> 00:10:44,186 We do have a lead. 208 00:10:44,186 --> 00:10:46,772 Problem is, we don't have Aram. 209 00:10:46,772 --> 00:10:49,107 We could call the Lab, have them send another tech, 210 00:10:49,107 --> 00:10:50,484 but I don't like flying blind. 211 00:10:50,484 --> 00:10:52,194 I'd prefer to keep this task force only 212 00:10:52,194 --> 00:10:54,446 until we know what we're dealing with. 213 00:10:54,446 --> 00:10:56,782 - You want to bring on a new agent? - At least one. 214 00:10:56,782 --> 00:10:59,034 Cynthia's having Main Justice send a list. 215 00:10:59,034 --> 00:11:00,911 Aram and Alina won't be easy to replace, 216 00:11:00,911 --> 00:11:02,871 but we can't do this just us. 217 00:11:02,871 --> 00:11:05,082 In the meantime, I know someone who can help. 218 00:11:05,082 --> 00:11:06,708 One of Reddington's people? 219 00:11:06,708 --> 00:11:09,461 Believe me, if you want to break into a computer, 220 00:11:09,461 --> 00:11:10,921 this is the guy. 221 00:11:16,551 --> 00:11:17,677 Go for Chuck. 222 00:11:17,677 --> 00:11:19,429 Hey, Chuck. It's Dembe. 223 00:11:19,429 --> 00:11:20,764 I need to speak to Raymond. 224 00:11:20,764 --> 00:11:23,934 Dembe. Hey, buddy. It's been months. 225 00:11:23,934 --> 00:11:25,560 You don't write. You don't call. 226 00:11:25,560 --> 00:11:27,062 You were supposed to call me 227 00:11:27,062 --> 00:11:29,147 when Raymond got back into the States. 228 00:11:29,147 --> 00:11:30,607 And I will. 229 00:11:30,607 --> 00:11:32,234 As soon as I hear, you'll be the first to know. 230 00:11:32,234 --> 00:11:35,112 Well, top five. Mmm, maybe ten. 231 00:11:35,112 --> 00:11:36,530 So you're not with him? 232 00:11:37,531 --> 00:11:39,491 Are you saying he's already back? 233 00:11:39,491 --> 00:11:41,576 - How do you know? - How do you not know? 234 00:11:41,576 --> 00:11:42,994 Hey. It's Reddington. 235 00:11:42,994 --> 00:11:45,163 I only know what he wants me to know. 236 00:11:45,163 --> 00:11:47,165 Sent me a postcard a few months back. 237 00:11:47,165 --> 00:11:50,210 - A postcard? - With a picture of the Tower of London. 238 00:11:50,377 --> 00:11:53,171 All it said was, "Quick visit to the Tower. 239 00:11:53,171 --> 00:11:56,133 Invited to the Key Ceremony. Super fun. 240 00:11:56,133 --> 00:11:59,845 Wimbledon tomorrow. Legoland Friday. Red." 241 00:11:59,845 --> 00:12:01,430 He went to London? 242 00:12:01,430 --> 00:12:05,517 I guess so, but then the, uh, card was postmarked in Uruguay, 243 00:12:05,517 --> 00:12:07,060 and, uh, Dembe, 244 00:12:07,060 --> 00:12:09,563 you understand he signed it "Red." 245 00:12:09,563 --> 00:12:11,690 Yes, I heard. 246 00:12:11,898 --> 00:12:14,860 What's going on? Why so many public places? 247 00:12:14,860 --> 00:12:17,028 And who's handling his security? 248 00:12:17,028 --> 00:12:20,449 Chuck, make some calls, see if anyone has heard from him. 249 00:12:20,449 --> 00:12:22,951 I was gonna ask him for permission to go see Tadashi. 250 00:12:22,951 --> 00:12:24,578 Yeah, I can't help you with that, 251 00:12:24,578 --> 00:12:26,413 but I'll get on the rest of it. 252 00:12:26,413 --> 00:12:27,789 Hey, wish I could be more help, 253 00:12:27,789 --> 00:12:31,543 but I don't know where the big man is or what's doing. 254 00:12:41,553 --> 00:12:45,140 You! You had my son and me arrested? 255 00:12:45,140 --> 00:12:47,392 Ms. Ito, you're not under arrest. 256 00:12:47,392 --> 00:12:49,978 - These agents were just-- - These agents made us 257 00:12:49,978 --> 00:12:52,522 wear blindfolds and ride in the back of a van! 258 00:12:52,522 --> 00:12:55,275 There are security protocols. I'm very sorry. 259 00:12:55,275 --> 00:12:58,195 Whoa! Mom, are you seeing this? 260 00:12:58,195 --> 00:12:59,821 It's a War Room. 261 00:13:05,785 --> 00:13:07,287 Do you have any idea what kind of systems 262 00:13:07,287 --> 00:13:09,289 must be powering a place like this? 263 00:13:09,748 --> 00:13:11,875 Don't get excited. We're not staying. 264 00:13:12,834 --> 00:13:14,544 Where's Raymond, hmm? 265 00:13:15,504 --> 00:13:17,589 I want to have a word with that man. 266 00:13:17,589 --> 00:13:19,508 Raymond doesn't know you're here. 267 00:13:19,799 --> 00:13:21,927 Please. Let me explain. 268 00:13:23,094 --> 00:13:25,096 You left Raymond? 269 00:13:25,096 --> 00:13:27,474 - You don't work together anymore? - No. 270 00:13:27,474 --> 00:13:30,060 I became a federal agent about two years ago. 271 00:13:31,853 --> 00:13:34,189 And Raymond knows this? 272 00:13:34,189 --> 00:13:35,899 There's nothing to worry about. 273 00:13:35,899 --> 00:13:37,359 Nothing to worry about? 274 00:13:37,359 --> 00:13:40,111 You're asking Tadashi to help the FBI! 275 00:13:40,111 --> 00:13:42,322 The FBI shouldn't even know his name! 276 00:13:42,489 --> 00:13:44,491 He's applying for business schools. 277 00:13:44,991 --> 00:13:47,911 Oh, my God. All the things he's done for Raymond. 278 00:13:49,037 --> 00:13:51,873 You know about them? Oh, my God. 279 00:13:51,873 --> 00:13:54,084 All the things Raymond has done for him! 280 00:13:54,084 --> 00:13:56,253 Ms. Ito, we have a situation, 281 00:13:56,253 --> 00:13:58,588 a situation involving Raymond, 282 00:13:58,588 --> 00:14:01,091 and I need Tadashi's help to help him. 283 00:14:01,633 --> 00:14:02,926 Please, Mother. 284 00:14:02,926 --> 00:14:04,219 Stop worrying. 285 00:14:04,344 --> 00:14:05,512 I can do what they're asking. 286 00:14:06,012 --> 00:14:07,055 Maybe. 287 00:14:07,180 --> 00:14:08,348 Probably. 288 00:14:09,266 --> 00:14:11,810 Look, we need to move quickly. You have my word. 289 00:14:11,810 --> 00:14:14,312 I promise. Nothing bad will happen to your son. 290 00:14:18,608 --> 00:14:21,653 Raymond usually pays in cash. 291 00:14:26,866 --> 00:14:28,618 Hey. You looking for me? 292 00:14:28,618 --> 00:14:30,412 How's it going with Reddington's tech guy? 293 00:14:30,412 --> 00:14:32,455 Good. Dembe just made a deal with his rep, 294 00:14:32,455 --> 00:14:34,457 who also happens to be his mother. 295 00:14:34,457 --> 00:14:35,917 The guy's barely 19. 296 00:14:35,917 --> 00:14:38,044 Nineteen and already as good as Aram? 297 00:14:38,044 --> 00:14:40,422 Well, I hope so, because he needs to work fast. 298 00:14:40,422 --> 00:14:42,757 - Why? What's up? - I just got off with Main Justice. 299 00:14:42,757 --> 00:14:45,093 That man from the Consulate you spoke with in New York? 300 00:14:45,093 --> 00:14:46,845 He just filed a motion in District Court 301 00:14:46,845 --> 00:14:48,597 to preclude us from searching Moores' laptop. 302 00:14:48,597 --> 00:14:50,432 At least we know we're looking in the right place. 303 00:14:50,432 --> 00:14:52,851 Judge Vance wants all parties in Chambers in half an hour. 304 00:14:52,851 --> 00:14:53,977 We drew Vance? 305 00:14:54,102 --> 00:14:55,645 - If we lose-- - No, we can't lose. 306 00:14:55,645 --> 00:14:57,731 I think Reddington took out Jennifer Moores, and right now 307 00:14:57,731 --> 00:15:00,358 that laptop's the only lead we have to tell us why. 308 00:15:00,358 --> 00:15:03,069 I'll do my best, but on the merits, this could go either way. 309 00:15:03,069 --> 00:15:06,114 Let's just hope the kid cracks it before we get shut down. 310 00:15:12,203 --> 00:15:14,497 Tadashi, I don't mean to add any pressure, 311 00:15:14,497 --> 00:15:16,291 but it's possible we're running out of time. 312 00:15:16,291 --> 00:15:17,500 The drive's a disaster! 313 00:15:17,500 --> 00:15:19,336 Any worse, and this would've been impossible. 314 00:15:19,753 --> 00:15:21,087 Does that mean you can read it? 315 00:15:21,087 --> 00:15:22,839 It's not just the damage from the explosion, 316 00:15:22,839 --> 00:15:24,132 it's heat from the fire. 317 00:15:24,132 --> 00:15:26,009 Expose a drive to over 300 Celsius, 318 00:15:26,009 --> 00:15:28,345 and you get damage to the platters and the ROM chip. 319 00:15:28,345 --> 00:15:30,639 Add to that the water damage from the sprinklers 320 00:15:30,639 --> 00:15:32,682 and the Fire Department hosing down the building? 321 00:15:32,682 --> 00:15:34,726 You get oxidation and a warped drive chassis! 322 00:15:34,726 --> 00:15:36,061 Can you read them? 323 00:15:36,061 --> 00:15:39,022 No, but I'm close, so stop stressing me out. 324 00:15:39,022 --> 00:15:41,149 Dude. Go hang with my mom. 325 00:15:44,903 --> 00:15:46,404 All right. Why don't we get started? 326 00:15:46,404 --> 00:15:48,406 Wendy Flynn for the United States. 327 00:15:48,406 --> 00:15:50,742 I'm here with Assistant Director Harold Cooper of the FBI. 328 00:15:50,742 --> 00:15:52,035 Good afternoon, Your Honor. 329 00:15:52,035 --> 00:15:54,162 Don't be so sure, Director Cooper. 330 00:15:54,162 --> 00:15:56,081 I read Mr. Chin's motion. This may not be 331 00:15:56,081 --> 00:15:58,166 a "good afternoon" for the Bureau after all. 332 00:15:58,166 --> 00:15:59,793 Thank you, Your Honor. 333 00:15:59,793 --> 00:16:02,379 For the record, Chin Yao, on behalf of the Consulate. 334 00:16:02,379 --> 00:16:04,047 - I'm listening. - Your Honor, 335 00:16:04,047 --> 00:16:06,299 this matter falls squarely within the provisions 336 00:16:06,299 --> 00:16:09,135 of the Vienna Convention on Consular Relations, 337 00:16:09,135 --> 00:16:12,597 a treaty to which 182 nation states are party, 338 00:16:12,597 --> 00:16:14,808 including the United States and China. 339 00:16:14,808 --> 00:16:17,727 As you know, the principle of property inviolability 340 00:16:17,727 --> 00:16:19,771 is well established and requires 341 00:16:19,771 --> 00:16:21,773 that the consular state consent 342 00:16:21,773 --> 00:16:24,693 to any entry by the receiving authority. 343 00:16:24,693 --> 00:16:26,152 Not any entry, Mr. Chin. 344 00:16:26,152 --> 00:16:28,321 They're allowed to enter for an emergency 345 00:16:28,321 --> 00:16:30,907 requiring prompt protective action. 346 00:16:30,907 --> 00:16:33,159 I'm gonna guess that you're not upset about the Fire Department 347 00:16:33,159 --> 00:16:34,536 risking their lives 348 00:16:34,536 --> 00:16:37,831 to protect your staff and your precious annex? 349 00:16:37,831 --> 00:16:40,333 No, and we're grateful for their assistance. 350 00:16:40,333 --> 00:16:42,502 But the FBI is another matter. 351 00:16:42,502 --> 00:16:43,962 Your Honor, if I could be heard-- 352 00:16:43,962 --> 00:16:45,255 No. Him. 353 00:16:45,672 --> 00:16:48,508 Director Cooper, these were your agents 354 00:16:48,508 --> 00:16:51,511 acting as part of a task force that you oversee? 355 00:16:51,511 --> 00:16:53,179 That's right, Your Honor. 356 00:16:53,179 --> 00:16:56,516 And those agents were told, in clear and unambiguous terms, 357 00:16:56,516 --> 00:16:58,893 that their entry was not authorized? 358 00:16:58,893 --> 00:17:00,729 - Yes. - And they proceeded anyway. 359 00:17:00,729 --> 00:17:02,522 And not only did they enter, 360 00:17:02,522 --> 00:17:05,483 - they removed the laptop in question. - They seized evidence. 361 00:17:05,483 --> 00:17:07,736 - Which they had no right to do. - Let him talk. 362 00:17:07,736 --> 00:17:11,239 I'd refer Your Honor to Article 55 of the VCCR. 363 00:17:11,239 --> 00:17:13,241 Anyone enjoying consular privileges has a duty 364 00:17:13,241 --> 00:17:16,035 to respect the laws of the receiving state. 365 00:17:16,035 --> 00:17:17,829 Consular premises can't be used in a way 366 00:17:17,829 --> 00:17:19,914 that's incompatible with consular functions. 367 00:17:19,914 --> 00:17:21,666 And this was? Incompatible? 368 00:17:21,666 --> 00:17:24,085 Absolutely. The woman killed at this "annex" 369 00:17:24,085 --> 00:17:26,212 was a career criminal on parole. 370 00:17:26,212 --> 00:17:28,715 An American with no official consular mission. 371 00:17:28,715 --> 00:17:31,634 Bottom line, we believe she was there in furtherance of a crime. 372 00:17:31,634 --> 00:17:33,762 You believe, but your agents had nothing 373 00:17:33,762 --> 00:17:35,680 to even suggest as much at the time. 374 00:17:35,680 --> 00:17:37,891 If Mr. Chin were operating a drug lab on the premises, 375 00:17:37,891 --> 00:17:39,893 we'd have a right to seize the drugs. 376 00:17:39,893 --> 00:17:42,312 But this wasn't a drug lab, Director Cooper. 377 00:17:42,729 --> 00:17:45,064 Drugs are contraband on their face. 378 00:17:45,064 --> 00:17:47,108 Your agents were investigating a crime, 379 00:17:47,108 --> 00:17:48,526 not seizing proof of one. 380 00:17:48,526 --> 00:17:50,153 I'll ask Mr. Chin point blank. 381 00:17:50,153 --> 00:17:52,489 Why was Jennifer Moores inside that building? 382 00:17:52,489 --> 00:17:54,783 What was her legitimate purpose for being there? 383 00:17:54,783 --> 00:17:57,285 And I'm telling Director Cooper point blank, 384 00:17:57,285 --> 00:17:59,913 I do not have to answer your questions. 385 00:18:02,957 --> 00:18:05,460 Yes, yes, yes! I'm in. 386 00:18:05,460 --> 00:18:07,629 Looks like there were 387 00:18:07,629 --> 00:18:10,548 five active files in use when the drive was disabled. 388 00:18:10,548 --> 00:18:11,674 Can you access them? 389 00:18:11,674 --> 00:18:13,635 Not all of them. Three so far. 390 00:18:13,802 --> 00:18:15,220 But I should be able to get the other two. 391 00:18:17,430 --> 00:18:18,765 We're close. 392 00:18:18,765 --> 00:18:20,600 Close, but no cigar. It's over. 393 00:18:20,600 --> 00:18:22,519 Vance just ordered us to stop any search 394 00:18:22,519 --> 00:18:24,229 and return the laptop. 395 00:18:25,438 --> 00:18:27,732 Tadashi, we have to stop. 396 00:18:27,732 --> 00:18:29,359 Stop? Now? 397 00:18:29,359 --> 00:18:31,528 I'm almost there. I can get the other files. 398 00:18:31,528 --> 00:18:32,821 No, you can't. 399 00:18:32,821 --> 00:18:34,155 Tadashi! 400 00:18:35,365 --> 00:18:37,242 I know you're used to working for Raymond, 401 00:18:37,242 --> 00:18:38,660 but this is different. 402 00:18:39,244 --> 00:18:40,829 I'm an agent now, and we have rules. 403 00:18:47,710 --> 00:18:50,171 Okay, we may not have a full pictures, 404 00:18:50,338 --> 00:18:52,423 but the files we recovered before Vance's orders 405 00:18:52,423 --> 00:18:54,676 tell us a lot about what was going on. 406 00:18:54,676 --> 00:18:58,805 Apparently, Jennifer Moores was casing Luxe International. 407 00:18:58,805 --> 00:19:00,723 It's a private company that specializes 408 00:19:00,723 --> 00:19:02,433 in fine-art storage and logistics. 409 00:19:02,433 --> 00:19:03,852 According to their website, 410 00:19:03,852 --> 00:19:05,770 they "store and transport expensive 411 00:19:05,770 --> 00:19:08,147 and priceless works of art for a global clientele." 412 00:19:08,147 --> 00:19:10,108 They're headquartered on Montserrat, 413 00:19:10,108 --> 00:19:12,443 a British overseas territory in the Caribbean. 414 00:19:12,443 --> 00:19:14,946 - So Moores was planning a heist? - Definitely. 415 00:19:14,946 --> 00:19:16,406 Luxe operates as a Freeport, 416 00:19:16,406 --> 00:19:18,408 which means it's a tax haven for the wealthy. 417 00:19:18,408 --> 00:19:20,535 The stuff in there is worth billions. 418 00:19:20,535 --> 00:19:22,412 Of course, nobody is supposed to know 419 00:19:22,412 --> 00:19:24,873 what's in there, because the list isn't public. 420 00:19:24,873 --> 00:19:27,834 But Jennifer Moores had one, 421 00:19:27,834 --> 00:19:30,587 and she was focused on one item in particular, 422 00:19:30,587 --> 00:19:32,672 a sculpture called The Night Owl. 423 00:19:32,672 --> 00:19:35,425 By Picasso? I'm no expert, but sculpture's 424 00:19:35,425 --> 00:19:37,594 not the first thing I think about when I hear that name. 425 00:19:37,594 --> 00:19:40,305 He made over 1,000. And a lot of owls. 426 00:19:40,305 --> 00:19:42,223 Some say he became obsessed over them 427 00:19:42,223 --> 00:19:44,434 after he found a wounded owl in his studio. 428 00:19:44,434 --> 00:19:46,436 "The Night Owl." Luxe just got the shipment. 429 00:19:46,436 --> 00:19:47,937 It was part of a woman's estate, 430 00:19:47,937 --> 00:19:49,647 and when she died, they put it in storage. 431 00:19:49,647 --> 00:19:51,024 Any idea what it's worth? 432 00:19:51,024 --> 00:19:52,525 The Met just sold a Picasso sculpture 433 00:19:52,525 --> 00:19:54,819 - for over $48 million. - What are we saying? 434 00:19:54,819 --> 00:19:57,989 That the Chinese hired Moores, a former Blacklister, 435 00:19:57,989 --> 00:20:00,033 to help them steal this Night Owl? 436 00:20:00,033 --> 00:20:01,868 Maybe Reddington wants it for himself. 437 00:20:01,868 --> 00:20:04,537 I mean, at this point, we have three-fifths of the story. 438 00:20:04,537 --> 00:20:06,915 So we stay on it. You two, get to Luxe. 439 00:20:06,915 --> 00:20:09,417 Make sure they know they've been targeted. 440 00:20:18,301 --> 00:20:20,887 Richard Deever. I'm head of security here at Luxe. 441 00:20:20,887 --> 00:20:23,389 This is one of my associates, Siya Malik. 442 00:20:23,389 --> 00:20:24,766 Thanks for agreeing to see us. 443 00:20:24,766 --> 00:20:26,601 Well, we're the ones saying thanks. 444 00:20:26,601 --> 00:20:28,603 Our clients trust us with their most treasured possessions, 445 00:20:28,603 --> 00:20:31,105 so obviously we take any credible threat seriously. 446 00:20:31,230 --> 00:20:33,274 In your call to corporate, you said you think 447 00:20:33,274 --> 00:20:35,485 - we've been targeted? - We know you were. 448 00:20:35,485 --> 00:20:37,820 By a career criminal and master thief. 449 00:20:37,820 --> 00:20:40,365 This specific person is no longer a danger, 450 00:20:40,365 --> 00:20:42,241 but we don't know who else she was working with. 451 00:20:42,241 --> 00:20:45,620 From what we can tell, she was targeting a specific sculpture. 452 00:20:45,620 --> 00:20:47,997 A Picasso called The Night Owl. 453 00:20:47,997 --> 00:20:50,917 Which we understand was recently delivered here. 454 00:20:50,917 --> 00:20:53,586 It was, but that information was never made public. 455 00:20:53,586 --> 00:20:55,296 Obviously, we keep the content 456 00:20:55,296 --> 00:20:57,423 of all our shipments strictly confidential. 457 00:20:57,423 --> 00:21:00,635 The Night Owl's not one of Picasso's better-known works. 458 00:21:00,635 --> 00:21:03,179 The fact that it even exists was a closely guarded secret. 459 00:21:03,179 --> 00:21:04,555 Can I ask where you got this? 460 00:21:04,555 --> 00:21:06,099 I'm sorry. I can't disclose that. 461 00:21:06,099 --> 00:21:08,142 It's part of an ongoing federal investigation. 462 00:21:08,142 --> 00:21:11,187 We can't protect ourselves if we don't understand what-- 463 00:21:11,187 --> 00:21:13,398 Fine. Then I'd like to speak to the agent in charge. 464 00:21:13,398 --> 00:21:15,233 That "agent" is Harold Cooper, 465 00:21:15,233 --> 00:21:17,110 the Assistant Director of the FBI. 466 00:21:18,444 --> 00:21:20,989 You... You work for Harold Cooper? 467 00:21:20,989 --> 00:21:22,407 That's right. 468 00:21:22,657 --> 00:21:25,159 Harold Cooper runs a secret task force. 469 00:21:25,159 --> 00:21:28,371 So secret, most FBI agents don't know about it. 470 00:21:28,371 --> 00:21:29,914 And you do? 471 00:21:29,914 --> 00:21:33,209 Yes, because my mother used to work for Harold Cooper. 472 00:21:33,501 --> 00:21:35,294 Her name was Meera Malik. 473 00:21:38,214 --> 00:21:39,674 You're Meera's daughter? 474 00:21:39,674 --> 00:21:41,050 You knew her? 475 00:21:41,259 --> 00:21:42,552 We not only knew her. 476 00:21:42,552 --> 00:21:45,638 She was a friend. And a-a very fine agent. 477 00:21:49,642 --> 00:21:51,310 Perhaps you could give us a minute. 478 00:22:00,737 --> 00:22:02,655 If we can verify what we just heard, 479 00:22:02,655 --> 00:22:04,949 I think we should show them around. 480 00:22:04,949 --> 00:22:07,827 Bad idea. We can handle this ourselves. 481 00:22:07,827 --> 00:22:10,329 Thank them for the intel and let them go. 482 00:22:14,417 --> 00:22:16,836 Hmm. Let me guess. Your boss says thanks for the tip, 483 00:22:16,836 --> 00:22:19,088 but, uh, you should give us the brush. 484 00:22:19,088 --> 00:22:21,132 A guy with Harold Cooper's connections 485 00:22:21,132 --> 00:22:23,342 could change that with one phone call. 486 00:22:23,342 --> 00:22:26,137 One "inter-agency" phone call. 487 00:22:37,273 --> 00:22:39,400 You two don't take no for an answer. 488 00:22:39,400 --> 00:22:41,611 Apparently, your boss made a phone call. 489 00:22:41,736 --> 00:22:43,321 Follow us, please. 490 00:23:04,008 --> 00:23:06,677 As you may have guessed, this facility is a front. 491 00:23:06,677 --> 00:23:08,554 It functions as a black site. 492 00:23:08,554 --> 00:23:10,014 - International? - Yes. 493 00:23:10,014 --> 00:23:12,100 Used by a number of allied agencies. 494 00:23:12,100 --> 00:23:14,769 High-end art storage is a strong cover. 495 00:23:14,769 --> 00:23:18,064 It explains the heavy security, shipments coming in and out, 496 00:23:18,064 --> 00:23:20,191 and all interactions with the public 497 00:23:20,191 --> 00:23:22,360 are by appointment only. 498 00:23:22,360 --> 00:23:23,861 I'm with the Agency. 499 00:23:23,861 --> 00:23:26,656 Most of the other operatives on site are also CIA. 500 00:23:26,656 --> 00:23:28,199 Agent Malik is with MI6. 501 00:23:31,828 --> 00:23:33,788 You were right. We did just receive 502 00:23:33,788 --> 00:23:36,290 The Night Owl, but it's not a sculpture. 503 00:23:36,290 --> 00:23:39,127 It's a code name for a prisoner we recently transported. 504 00:23:39,127 --> 00:23:41,254 We brought him here to be interrogated. 505 00:23:41,254 --> 00:23:44,423 It would seem that somehow your thief found out. 506 00:23:44,423 --> 00:23:46,801 - His name is Al-- - Alban Veseli. 507 00:23:46,801 --> 00:23:47,969 You know him? 508 00:23:47,969 --> 00:23:49,679 We call him The Freelancer. 509 00:23:58,229 --> 00:23:59,939 This just isn't gonna work. 510 00:23:59,939 --> 00:24:02,942 I mean, all of this would have to come out. 511 00:24:02,942 --> 00:24:06,612 It's ridiculous. It looks like a cruise ship. 512 00:24:06,612 --> 00:24:08,656 Like, what's this? A balcony? 513 00:24:08,656 --> 00:24:11,117 Yes, it's a balcony on the mezzanine level. 514 00:24:11,117 --> 00:24:13,327 Is that where the water slide and the wave pool are? 515 00:24:13,327 --> 00:24:14,871 On the mezzanine level? 516 00:24:14,871 --> 00:24:18,082 Mr. Reddington, this place checks a lot of your boxes. 517 00:24:18,082 --> 00:24:21,460 Thirty thousand square feet, no windows, high ceilings. 518 00:24:21,460 --> 00:24:23,379 I don't need high ceilings, Andrea. 519 00:24:23,379 --> 00:24:27,216 I need at least two stories, not just a mezzanine. 520 00:24:27,216 --> 00:24:28,843 They do fully catered events, 521 00:24:28,843 --> 00:24:30,303 which means it has a working kitchen. 522 00:24:30,303 --> 00:24:32,471 - I know you didn't request that-- - You're right. I didn't. 523 00:24:32,471 --> 00:24:34,974 A kitchen is nice, but I don't need it. 524 00:24:35,099 --> 00:24:36,726 You need to work with me here. 525 00:24:37,226 --> 00:24:39,312 Two or more stories means stairs, elevators. 526 00:24:39,312 --> 00:24:42,398 This is more efficient. And it's a beautiful kitchen. 527 00:24:42,398 --> 00:24:44,275 Oh, stop with the kitchen already. 528 00:24:44,275 --> 00:24:46,444 There's nothing I love more than a great kitchen. 529 00:24:46,444 --> 00:24:48,154 We could get in your car right now 530 00:24:48,154 --> 00:24:51,866 and I could take you to any number of fabulous kitchens 531 00:24:51,866 --> 00:24:53,868 and cook you a gorgeous meal. 532 00:24:53,868 --> 00:24:56,996 A lovely roast chicken, a duck breast. 533 00:24:56,996 --> 00:25:00,791 But for our purposes here, what I'm looking for... 534 00:25:00,791 --> 00:25:03,127 I don't need a kitchen. 535 00:25:03,127 --> 00:25:05,630 And this has been open to the public. 536 00:25:05,630 --> 00:25:09,175 The place I need has to be discreet. 537 00:25:09,175 --> 00:25:11,636 I need it to be invisible. 538 00:25:11,761 --> 00:25:13,387 That doesn't exist. 539 00:25:13,387 --> 00:25:14,805 You mean you haven't found it yet. 540 00:25:14,805 --> 00:25:16,849 No, I mean it doesn't exist! 541 00:25:16,849 --> 00:25:19,852 A vacant space that large in this area? 542 00:25:19,852 --> 00:25:22,730 Remember, I can only show you what's available. 543 00:25:22,730 --> 00:25:25,733 Okay, well, don't take this the wrong way, Andrea, 544 00:25:25,733 --> 00:25:28,861 but that's the first helpful thing you've said. 545 00:25:28,861 --> 00:25:30,529 So it does exist. 546 00:25:30,529 --> 00:25:33,032 It's just being used by somebody else. 547 00:25:33,032 --> 00:25:35,117 Maybe. Yes. 548 00:25:36,494 --> 00:25:38,704 Are you saying you want to buy someone out? 549 00:25:38,704 --> 00:25:43,167 How about I buy you lunch and you tell me everything you know 550 00:25:43,167 --> 00:25:47,129 about the companies that have factories in the area? 551 00:25:47,129 --> 00:25:50,549 About two years ago, a natural-gas pipeline ruptured 552 00:25:50,549 --> 00:25:52,885 just outside the town of Glennshire, 553 00:25:52,885 --> 00:25:54,720 eighty miles north of London. 554 00:25:55,304 --> 00:25:58,891 The blast leveled four blocks and killed 17 people. 555 00:25:58,891 --> 00:26:01,394 You're talking about the blast that killed Randall Ames. 556 00:26:01,394 --> 00:26:03,145 Yes, a member of Parliament 557 00:26:03,145 --> 00:26:05,731 and the UK's Anti-Corruption Champion. 558 00:26:05,731 --> 00:26:08,317 He was on holiday in Glennshire with his wife. 559 00:26:08,317 --> 00:26:10,611 At first, we thought it was just a tragic accident, 560 00:26:10,611 --> 00:26:12,530 but a closer look made us believe 561 00:26:12,530 --> 00:26:14,407 the pipeline was sabotaged. 562 00:26:14,407 --> 00:26:17,034 A mass accident designed to cover up a single murder. 563 00:26:17,034 --> 00:26:18,911 We're familiar with the M.O. 564 00:26:18,911 --> 00:26:21,747 Veseli was briefly out of prison around that time. 565 00:26:21,747 --> 00:26:23,457 That's when Keen got him released. 566 00:26:23,708 --> 00:26:25,209 MI6 made a request, 567 00:26:25,209 --> 00:26:27,295 and the Agency brought him here for questioning. 568 00:26:27,712 --> 00:26:30,006 But to be honest, we haven't had much luck. 569 00:26:30,006 --> 00:26:31,799 He hasn't said a word. 570 00:26:32,466 --> 00:26:34,802 - He'll talk to us. - And why would he do that? 571 00:26:34,802 --> 00:26:37,430 Let's just say, uh, we have a history. 572 00:26:48,607 --> 00:26:51,694 I swear. Now I've seen everything. 573 00:26:51,861 --> 00:26:55,656 You're telling me the FBI gave you a badge? 574 00:26:55,656 --> 00:26:57,533 Things change, Alban. 575 00:26:57,533 --> 00:27:00,911 Although, you seem like the exact same man you always were. 576 00:27:00,911 --> 00:27:03,873 I should've known that pipeline in Glennshire was you. 577 00:27:05,207 --> 00:27:07,918 A little work I took on the side. 578 00:27:07,918 --> 00:27:09,754 Agent Keen had no idea. 579 00:27:11,088 --> 00:27:13,966 I was, uh... I was sad to hear about her passing. 580 00:27:13,966 --> 00:27:15,509 Watch what you say about Keen. 581 00:27:15,509 --> 00:27:17,303 What am I supposed to say? 582 00:27:17,303 --> 00:27:19,764 She set me up, just like Reddington. 583 00:27:20,890 --> 00:27:24,560 Got me out of prison, sent me to crash a plane, 584 00:27:24,560 --> 00:27:28,481 then warned the FBI so that the Bureau could re-arrest me. 585 00:27:28,481 --> 00:27:31,150 Well, we'll have to walk down memory lane another time. 586 00:27:31,150 --> 00:27:33,110 I want to know about Jennifer Anne Moores. 587 00:27:33,110 --> 00:27:35,738 Wow. Didn't see that coming. 588 00:27:35,738 --> 00:27:38,282 Mostly because I have no idea who that is. 589 00:27:38,282 --> 00:27:40,618 She was working on a plan to set you free. 590 00:27:40,618 --> 00:27:42,495 Oh, I like her already. 591 00:27:42,495 --> 00:27:44,872 What's your connection to the Chinese Consulate? 592 00:27:46,749 --> 00:27:49,835 Fellas. I'm willing to play. 593 00:27:49,835 --> 00:27:53,130 But it would help if I at least knew the game. 594 00:27:53,589 --> 00:27:56,175 We're supposed to believe that you don't? 595 00:27:56,175 --> 00:27:58,177 Jennifer Moores was tracking your movements, 596 00:27:58,177 --> 00:28:00,346 casing the black site where you were being sent, 597 00:28:00,346 --> 00:28:02,848 and you're telling us that you knew nothing about that? 598 00:28:17,780 --> 00:28:19,240 Lock it down. 599 00:28:20,616 --> 00:28:21,784 Stop! 600 00:28:29,375 --> 00:28:30,793 You were right. 601 00:28:32,044 --> 00:28:34,505 Maybe that was the FBI outside. 602 00:28:34,505 --> 00:28:37,758 In fact, maybe they're not just outside. 603 00:28:37,758 --> 00:28:41,095 Maybe they're right here in this room. 604 00:28:43,305 --> 00:28:46,392 Think hard before you accuse anybody of anything. 605 00:28:47,101 --> 00:28:48,519 Wujing. 606 00:28:49,645 --> 00:28:52,231 Wujing. Two minutes out. 607 00:28:52,356 --> 00:28:54,275 Tell our people to proceed. 608 00:28:55,192 --> 00:28:56,610 Clear to proceed. 609 00:28:57,570 --> 00:28:59,447 I think you'll be pleased. 610 00:29:08,164 --> 00:29:10,374 Did you hear that? 611 00:29:10,374 --> 00:29:13,252 Automatic rifle. Hundred bucks it's an M-16. 612 00:29:13,252 --> 00:29:14,628 We have to get him out of here. 613 00:29:14,628 --> 00:29:16,547 Watch your back! Code four! 614 00:29:28,684 --> 00:29:31,937 Alban Veseli is somewhere in this building. Find him. 615 00:29:35,441 --> 00:29:37,067 - We have to go. - Go? 616 00:29:37,234 --> 00:29:39,153 We have full security on site, with military training. 617 00:29:39,153 --> 00:29:40,946 Well, whoever's coming knows that. 618 00:29:40,946 --> 00:29:42,656 They wouldn't have attacked the building unless they knew 619 00:29:42,656 --> 00:29:45,034 that they had the manpower to overrun your security. 620 00:29:45,034 --> 00:29:47,578 Overrun? You mean kill everyone in the building? 621 00:29:47,578 --> 00:29:49,622 They want him, and they won't leave without him. 622 00:29:49,622 --> 00:29:51,499 There must be another way out of here. 623 00:29:51,499 --> 00:29:53,375 Yes. Motor pool. We have cars stationed there, 624 00:29:53,375 --> 00:29:55,211 but on the other side of the building. 625 00:29:55,211 --> 00:29:56,587 Get Veseli ready to move. 626 00:29:56,587 --> 00:29:58,631 We have to assume they know where to look, 627 00:29:58,631 --> 00:30:00,883 and we need to be gone when they get here. 628 00:30:13,687 --> 00:30:14,813 Agent Ressler? 629 00:30:14,813 --> 00:30:16,941 Cooper, we're under attack. We're taking heavy fire. 630 00:30:16,941 --> 00:30:18,901 How's that possible? You're at an Agency black site. 631 00:30:18,901 --> 00:30:21,028 It was Alban Veseli. "The Night Owl"? 632 00:30:21,028 --> 00:30:23,113 The heist Jennifer Moores was planning, 633 00:30:23,113 --> 00:30:24,949 it was a rescue op to recover Veseli. 634 00:30:24,949 --> 00:30:26,158 Can you get out? 635 00:30:26,158 --> 00:30:28,410 There's a motor pool. 636 00:30:28,410 --> 00:30:31,247 If we can make it there, maybe we can still get out! 637 00:30:31,247 --> 00:30:33,082 So it's Veseli's people behind the attack? 638 00:30:33,082 --> 00:30:34,875 Look, whoever you called, call them back! 639 00:30:34,875 --> 00:30:37,795 Tel them their teams on the ground need reinforcements now! 640 00:30:40,756 --> 00:30:42,258 They're too close! 641 00:30:42,258 --> 00:30:44,301 We'll try to keep them back! You two keep going! 642 00:30:48,264 --> 00:30:50,683 - Get him out of here! - We can't just leave you! 643 00:30:50,683 --> 00:30:53,185 Nobody's leaving anybody. We'll be right behind you. 644 00:30:53,185 --> 00:30:55,145 A tad optimistic. I want a hug goodbye. 645 00:30:55,145 --> 00:30:56,981 - Go! Move! - Go, go! 646 00:30:56,981 --> 00:30:58,732 What are the chances of backup? 647 00:30:58,732 --> 00:31:01,860 Getting here on time? Slim to none! 648 00:31:05,489 --> 00:31:08,033 We're at a covert black site on a Caribbean island. 649 00:31:08,242 --> 00:31:10,452 - Then how do they know? - What do you mean? 650 00:31:10,452 --> 00:31:12,997 Whoever's doing this, how did they get that intel? 651 00:31:17,209 --> 00:31:18,460 There! 652 00:31:19,712 --> 00:31:21,130 We gotta get out of here! 653 00:31:21,130 --> 00:31:24,717 Something's wrong. They have too much info. 654 00:31:24,717 --> 00:31:26,552 We gotta make a run for it! Come on! 655 00:31:26,552 --> 00:31:28,971 Maybe they figured out where Veseli was being taken, 656 00:31:28,971 --> 00:31:30,764 but how did they know the code name? 657 00:31:30,764 --> 00:31:32,683 And where'd they get the list of the art? 658 00:31:32,683 --> 00:31:34,893 It was someone on the inside. 659 00:31:36,395 --> 00:31:39,023 Sorry, Malik. I'll take it from here. 660 00:31:39,023 --> 00:31:40,399 Richard? 661 00:31:40,399 --> 00:31:43,527 I know. I didn't see it coming myself. 662 00:31:43,527 --> 00:31:47,156 I'm a cliche. A spy who turned for the money. 663 00:31:47,156 --> 00:31:50,159 All I can tell you is it is a whole lot of money. 664 00:31:50,159 --> 00:31:51,910 I can't let you take him. 665 00:31:52,494 --> 00:31:54,955 - Good for you. - Drop the gun, Siya. 666 00:31:54,955 --> 00:31:57,249 Believe me, this guy is not worth dying for. 667 00:31:58,667 --> 00:31:59,710 Drop it. 668 00:32:06,175 --> 00:32:08,636 Go! Go! Come on! 669 00:32:11,972 --> 00:32:13,098 Go! 670 00:32:14,516 --> 00:32:15,726 Go! 671 00:32:40,417 --> 00:32:42,086 Wujing's here! We gotta go now! 672 00:32:42,086 --> 00:32:44,630 It was Deever. She was hit, but she's wearing a vest. 673 00:33:06,110 --> 00:33:08,737 Okay. Thank you. 674 00:33:08,737 --> 00:33:11,281 Nothing yet. 675 00:33:11,281 --> 00:33:14,660 We issued a BOLO on all three, Wujing, Veseli, and Deever. 676 00:33:14,660 --> 00:33:16,745 But they could be anywhere in the world by now. 677 00:33:16,745 --> 00:33:18,330 What about flights off the island? 678 00:33:18,330 --> 00:33:20,082 Three private flights left Montserrat 679 00:33:20,082 --> 00:33:21,709 within an hour of the attack. 680 00:33:21,709 --> 00:33:23,752 We're checking manifests, but Wujing knows better 681 00:33:23,752 --> 00:33:25,170 than to leave a paper trail. 682 00:33:25,170 --> 00:33:27,423 So Meera's daughter became an MI6 agent? 683 00:33:27,423 --> 00:33:29,550 - Her name is Siya. - I met her once. 684 00:33:29,550 --> 00:33:31,677 After Meera was killed, I flew to London 685 00:33:31,677 --> 00:33:33,679 to pay my respects to her family. 686 00:33:33,804 --> 00:33:35,347 She couldn't have been older than 15. 687 00:33:35,973 --> 00:33:37,057 That trip was one of the hardest things 688 00:33:37,057 --> 00:33:38,934 I've ever had to do in this job. 689 00:33:38,934 --> 00:33:41,729 I couldn't tell her husband and kids anything. 690 00:33:41,729 --> 00:33:43,355 Well, she asked to see you. 691 00:33:43,355 --> 00:33:45,816 - She insisted on flying back with us. - I'd like that. 692 00:33:45,816 --> 00:33:47,609 That bullet banged her up pretty good, 693 00:33:47,609 --> 00:33:49,486 so we took her over to DC General first, 694 00:33:49,486 --> 00:33:51,363 just to make sure she's okay. 695 00:33:51,363 --> 00:33:53,240 There's a lot of names from the past. 696 00:33:53,240 --> 00:33:56,201 Jennifer Moores, Alban Veseli, and now Wujing. 697 00:34:01,415 --> 00:34:03,125 The ministry has a plane waiting. 698 00:34:03,125 --> 00:34:05,377 We'll be in Beijing this time tomorrow. 699 00:34:05,377 --> 00:34:07,671 Oh, we're not going home. 700 00:34:08,797 --> 00:34:11,383 Not until I find and kill Raymond Reddington. 701 00:34:11,383 --> 00:34:14,094 Reddington? Wujing, we can't do that alone. 702 00:34:14,094 --> 00:34:16,096 We won't have to. 703 00:34:16,096 --> 00:34:19,725 I have a list of others who will be glad to join the fight. 704 00:34:21,310 --> 00:34:23,729 That's three former Blacklisters connected to this case. 705 00:34:23,729 --> 00:34:25,564 We were notified when Wujing escaped. 706 00:34:25,564 --> 00:34:27,149 The Bureau's got a dozen agents on it, 707 00:34:27,149 --> 00:34:28,650 but they never picked up a trail. 708 00:34:28,650 --> 00:34:31,737 Apparently, he was working with Moores to break Veseli out of custody. 709 00:34:31,737 --> 00:34:35,491 Why? Wujing is an assassin. What's the connection? 710 00:34:38,744 --> 00:34:40,913 You've got to be kidding. 711 00:34:40,913 --> 00:34:42,498 Guess who just cleared security. 712 00:34:42,498 --> 00:34:43,832 Hmm. Reddington. 713 00:34:43,832 --> 00:34:45,542 He's on his way down. 714 00:34:50,047 --> 00:34:54,259 Ah. [chuckles] The gang's all here. 715 00:34:54,259 --> 00:34:58,680 Well, not much of the gang. More of a coffee klatch. 716 00:34:58,680 --> 00:35:01,266 Raymond, we've been trying to reach you. 717 00:35:01,266 --> 00:35:04,895 Yes? Well, apologies. 718 00:35:04,895 --> 00:35:07,356 I've been busier than expected. 719 00:35:07,356 --> 00:35:10,025 Busy? As in blowing up former Blacklisters 720 00:35:10,025 --> 00:35:11,610 at foreign consulates? 721 00:35:11,610 --> 00:35:14,154 No, Donald. That didn't take much time at all. 722 00:35:14,822 --> 00:35:17,074 But if you know about Jennifer Moores, 723 00:35:17,074 --> 00:35:20,953 then you know a serious threat has arisen. 724 00:35:20,953 --> 00:35:23,914 I didn't reach out, Harold, because I thought... 725 00:35:23,914 --> 00:35:26,708 I hoped that I could contain the matter myself, 726 00:35:26,708 --> 00:35:30,254 but now, unfortunately, that seems unlikely. 727 00:35:30,254 --> 00:35:32,297 You're talking about Wujing. He's the threat. 728 00:35:32,297 --> 00:35:35,300 Wujing is the weapon fired in my direction 729 00:35:35,300 --> 00:35:40,222 as a last parting shot by Marvin Gerard. 730 00:35:40,222 --> 00:35:41,849 Marvin's behind this? 731 00:35:41,849 --> 00:35:43,725 They could have met at Coolidge. 732 00:35:43,725 --> 00:35:45,811 They were both housed on the same cellblock. 733 00:35:45,811 --> 00:35:48,772 I'm aware, but Wujing's escape happened after Marvin's death. 734 00:35:48,772 --> 00:35:50,274 I didn't make the connection. 735 00:35:50,274 --> 00:35:53,485 Wujing's been asking questions about me, 736 00:35:53,485 --> 00:35:56,238 about any relationship with the FBI. 737 00:35:56,238 --> 00:35:57,990 Marvin must have told him. 738 00:35:57,990 --> 00:36:00,158 So Wujing knows about the task force. 739 00:36:00,993 --> 00:36:04,621 Raymond is not your friend. He's the reason you're in here. 740 00:36:04,621 --> 00:36:06,290 What do you mean? 741 00:36:06,665 --> 00:36:08,959 He's a confidential informant. 742 00:36:09,793 --> 00:36:12,004 He has an immunity deal with the Feds. 743 00:36:12,004 --> 00:36:14,548 He feeds them criminals like you, 744 00:36:14,548 --> 00:36:16,550 and he keeps his freedom. 745 00:36:18,927 --> 00:36:21,430 He knows whatever Marvin told him, 746 00:36:21,430 --> 00:36:24,308 but, still, that isn't the same as having proof, so... 747 00:36:24,308 --> 00:36:26,351 He doesn't just want to kill you. 748 00:36:26,351 --> 00:36:28,437 He wants the criminal world to know about us. 749 00:36:28,437 --> 00:36:29,938 Jennifer Moores. Veseli. 750 00:36:29,938 --> 00:36:33,483 Wujing's approaching Blacklisters, criminals we sent to jail. 751 00:36:33,483 --> 00:36:36,904 Some of our former targets are now his targets. 752 00:36:36,904 --> 00:36:39,740 You should increase their security. 753 00:36:39,740 --> 00:36:41,116 Because... 754 00:36:42,409 --> 00:36:44,620 This is only the beginning. 755 00:36:49,958 --> 00:36:52,544 Well, that's all I have for you. 756 00:36:58,175 --> 00:36:59,384 Raymond. 757 00:37:00,177 --> 00:37:01,470 Where's Chuck? 758 00:37:02,304 --> 00:37:03,513 I don't know. 759 00:37:03,513 --> 00:37:05,307 Who's in charge of your security? 760 00:37:05,307 --> 00:37:06,725 Weecha's not with you? 761 00:37:08,268 --> 00:37:10,354 - No. - Where are you living? 762 00:37:10,354 --> 00:37:11,772 New York, mostly. 763 00:37:11,772 --> 00:37:13,065 How did you get here? 764 00:37:13,065 --> 00:37:14,441 Took the train. 765 00:37:14,441 --> 00:37:16,234 What a nap. Slept the whole way. 766 00:37:16,234 --> 00:37:18,403 Where are you going? Is there a car waiting for you? 767 00:37:18,403 --> 00:37:20,822 Dembe, I'm fine. I'll just grab a cab. 768 00:37:20,822 --> 00:37:22,157 Raymond. 769 00:37:23,158 --> 00:37:24,952 What's going on? 770 00:37:24,952 --> 00:37:26,787 Nothing. 771 00:37:26,787 --> 00:37:30,457 Well, nothing and everything. 772 00:37:30,457 --> 00:37:32,084 Watch your head. 773 00:37:40,384 --> 00:37:42,386 - She's here. - Great. 774 00:37:43,595 --> 00:37:46,056 Siya. Please, come in. 775 00:37:46,056 --> 00:37:49,142 Blindfold. Black-out van. 776 00:37:49,142 --> 00:37:51,937 You guys have more security protocols than the White House. 777 00:37:51,937 --> 00:37:53,939 We've had some issues. 778 00:37:53,939 --> 00:37:56,274 We're being more careful these days. 779 00:37:56,274 --> 00:37:58,318 - Harold Cooper. - Siya Malik. 780 00:37:59,569 --> 00:38:01,196 It's been a while. 781 00:38:01,196 --> 00:38:02,614 It has. 782 00:38:02,614 --> 00:38:04,866 Sorry for that. I wish we'd kept in touch. 783 00:38:04,866 --> 00:38:06,201 It's nice to see you. 784 00:38:06,201 --> 00:38:07,619 You know, even all these years later, 785 00:38:07,619 --> 00:38:09,579 I sometimes think of the day we met. 786 00:38:09,579 --> 00:38:11,081 So do I. 787 00:38:11,081 --> 00:38:13,625 But I'm guessing we remember it differently. 788 00:38:13,625 --> 00:38:15,961 - How do you mean? - You may not realize it, 789 00:38:15,961 --> 00:38:19,506 but you made a big impression on the teenage me. 790 00:38:19,506 --> 00:38:21,550 I've always been incredibly grateful 791 00:38:21,550 --> 00:38:24,511 for how you spoke to us that day. 792 00:38:24,511 --> 00:38:27,848 You couldn't tell us anything, but we knew. 793 00:38:29,725 --> 00:38:32,561 That was as hard for you to say as it was for us to hear. 794 00:38:33,603 --> 00:38:37,107 You became an agent. I had no idea. 795 00:38:37,107 --> 00:38:38,567 And MI6. 796 00:38:38,567 --> 00:38:40,318 You're not just an agent. You're a spy. 797 00:38:40,318 --> 00:38:42,654 - You sound surprised. - I'm thinking about your father. 798 00:38:42,654 --> 00:38:44,322 He must be the one who was surprised. 799 00:38:44,322 --> 00:38:47,868 And terrified. But he's coming around. 800 00:38:47,868 --> 00:38:49,411 I don't make a practice 801 00:38:49,411 --> 00:38:52,164 of talking with him about my day-to-day. 802 00:38:52,164 --> 00:38:54,541 What made you choose this kind of life? 803 00:38:54,541 --> 00:38:57,169 Just too many secrets. 804 00:38:58,587 --> 00:39:01,381 When my mother died, you couldn't tell me 805 00:39:01,381 --> 00:39:03,800 who she worked with, what she did, 806 00:39:03,800 --> 00:39:06,344 or even how she was killed. 807 00:39:08,055 --> 00:39:09,890 I think I decided right then and there, 808 00:39:09,890 --> 00:39:13,518 I'd do whatever it took to get in the room where the secrets are revealed. 809 00:39:13,518 --> 00:39:14,978 And you've done it. 810 00:39:14,978 --> 00:39:17,731 Well, not completely. That's why I'm here. 811 00:39:17,731 --> 00:39:20,609 Maybe it wasn't an accident, us crossing paths like this. 812 00:39:21,485 --> 00:39:22,736 It wasn't? 813 00:39:23,945 --> 00:39:26,448 Maybe it's time for me to finally know more 814 00:39:26,448 --> 00:39:28,200 about the work my mother did. 815 00:39:28,200 --> 00:39:29,868 If it was that important, 816 00:39:29,868 --> 00:39:32,871 maybe it's time for me to continue what she started. 817 00:39:32,871 --> 00:39:34,498 Siya, that's complicated. 818 00:39:34,498 --> 00:39:37,125 Please, just hear me out. I'm involved now, yeah? 819 00:39:37,125 --> 00:39:40,629 I lost colleagues and friends in that attack. 820 00:39:40,962 --> 00:39:44,549 And Deever? I will find him. 821 00:39:44,549 --> 00:39:46,093 The secrets you spoke of 822 00:39:46,093 --> 00:39:48,553 are only shared with members of this task force. 823 00:39:48,553 --> 00:39:51,348 I'm in the same position now as I was back then. 824 00:39:51,348 --> 00:39:54,768 You are, but I'm not. I can talk to my superiors at SIS. 825 00:39:54,768 --> 00:39:56,728 They could loan me to your task force, 826 00:39:56,728 --> 00:39:58,855 just until this case is done. 827 00:40:00,982 --> 00:40:02,818 Let me think about it. 828 00:40:07,364 --> 00:40:10,575 I don't know what this place is, but something tells me 829 00:40:10,575 --> 00:40:13,620 it only exists for the people who work here. 830 00:40:13,954 --> 00:40:15,372 I'll be in touch. 831 00:40:21,211 --> 00:40:22,838 I hope so. 832 00:40:22,838 --> 00:40:25,048 You need agents you can trust. 833 00:40:26,299 --> 00:40:27,968 I'm one. 834 00:40:51,199 --> 00:40:53,827 Mr. Deever. You have lived up to your word. 835 00:40:53,827 --> 00:40:55,620 If you give us a moment, 836 00:40:55,620 --> 00:40:57,747 my associate will transfer your money 837 00:40:57,747 --> 00:40:59,708 and discuss your next assignment. 838 00:41:06,089 --> 00:41:08,425 Do I know you, friend? 839 00:41:08,425 --> 00:41:10,594 My name is Wujing. 840 00:41:10,594 --> 00:41:12,429 We're not friends, Mr. Veseli. 841 00:41:13,471 --> 00:41:15,765 But we do have a common enemy. 64469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.