Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,900 --> 00:02:41,500
Why are they sending so many soldiers daddy, if it is only going to be a little war.
2
00:02:41,900 --> 00:02:43,900
Make those southern boys take us seriously this time, my darlilng.
3
00:02:44,900 --> 00:02:47,700
When they realize how much we want to put a stop to their nonsense, they'll quiet down.
4
00:02:48,900 --> 00:02:54,500
They'd better. Anyhow, when you get there, you'll stop them won't you daddy?
5
00:02:54,900 --> 00:02:57,300
I'll do my best dear.
6
00:03:14,699 --> 00:03:15,899
We will miss you so.
7
00:03:16,900 --> 00:03:19,099
I'll be back and we'll be together again before you can say knife.
8
00:03:20,099 --> 00:03:21,900
I can say knife a good many times in a year.
9
00:03:22,500 --> 00:03:24,500
At school, you'll have charming little girls to play with.....
10
00:03:24,900 --> 00:03:28,700
....books to read, a pony to ride and after all there will be Emily you know.
11
00:03:29,500 --> 00:03:35,500
Yes, there will be Emily. And she does look as though she'd be an understanding friend, don't you think daddy?
12
00:03:35,900 --> 00:03:37,900
With that intelletual look, I'm sure of it.
13
00:03:54,500 --> 00:03:59,099
- Not a very cheeful looking school, is it daddy? - I'm afraid nothing would seem very cheerful to us at the moment.
14
00:03:59,900 --> 00:04:01,500
Well, maybe it will be better on the inside.
15
00:04:03,300 --> 00:04:06,500
- Of course it will. I'm sorry sir. - All right, get it out.
16
00:04:06,900 --> 00:04:11,700
- The very idea of delivering a thing like this to the front door. - Oh look daddy, my pony.
17
00:04:12,099 --> 00:04:14,900
Your employer will answer to this. Now take him away. Yes, far away!
18
00:04:15,500 --> 00:04:18,300
- Oh no daddy. - Oh, I say. Just a moment.
19
00:04:20,500 --> 00:04:21,899
- You are Miss Minchin? - I am.
20
00:04:22,300 --> 00:04:23,300
I'm Captain Crew.
21
00:04:24,300 --> 00:04:28,500
- I'm afraid of caused you no end to inconvenience. - You most certainly have, Captain Crew.
22
00:04:28,899 --> 00:04:30,899
- May I step inside and explain? - Come in.
23
00:04:32,100 --> 00:04:34,100
- Wait here, I'm returning. - Very well Captain.
24
00:04:35,899 --> 00:04:41,099
-I'm terribly sorry. I had no intention of having the pony delivered inside your house. - There are a number of things besides the pony.
25
00:04:41,500 --> 00:04:46,100
Parcels have been arriving here collect for your daughter for hours. Follow me please.
26
00:04:57,100 --> 00:05:02,500
Apparently you are not aware, Captain Crew, that I conduct one of the most exclusive schools in London.
27
00:05:02,899 --> 00:05:06,500
Yes, yes, I understood. That is precisely the reason why I brought my daughter to you.
28
00:05:07,300 --> 00:05:12,100
- I would not have gathered that, by your actions. - Really now, I'm not entirely to blame.
29
00:05:12,500 --> 00:05:16,500
You see Sara and I, only just arrived from India. Sara has lived there practically all her life.
30
00:05:16,899 --> 00:05:20,899
We no more than got here, when I learned that my regiment was to leave at once for South Africa, so we had to act in a hurry.
31
00:05:21,300 --> 00:05:27,500
But I wrote you and explained that l do not take young ladies without an interview and impecable references.
32
00:05:27,899 --> 00:05:32,099
I wrote you also, that at the moment, I have no vacant room.
33
00:05:32,500 --> 00:05:36,300
- Well in that case daddy, we may as well move on. - This is a bit awkward.
34
00:05:37,100 --> 00:05:43,500
You see, your letter never reached me and I'm afraid it never occured to me that any school wouldn't welcome my little Sara.
35
00:05:44,500 --> 00:05:49,699
If it is a question of my social standing, my father was Sir George Crew. You've heard of him, perhaps?
36
00:05:50,699 --> 00:05:54,899
And the best financial references l can give you would be the director of the South African Holding Syndicate.
37
00:05:55,300 --> 00:05:57,100
I'm the principal stockholder in the syndicate.
38
00:05:59,500 --> 00:06:02,899
My brother, Captain Crew, a professor of dramatics.
39
00:06:03,100 --> 00:06:04,900
- How do you do? - Charmed, I'm sure.
40
00:06:05,300 --> 00:06:09,100
- I say, isn't the Eclipse Diamond mines one of your holdings? - One of the most important.
41
00:06:11,100 --> 00:06:16,300
I'm sorry to appear casual Miss Minchin, but the siutation is quite distressing. I sail in an hour to the east Indian docks.
42
00:06:16,699 --> 00:06:23,099
- I expect you'll just have to take me to Africa with you daddy. - Well, well and what would a little girl like you do in Africa?
43
00:06:23,500 --> 00:06:29,100
Forgive me Captain Crew. I'm afraid I've been over zealous. The reputation of my school you know. One has to be so cautious.
44
00:06:29,500 --> 00:06:33,500
But after this interview, I can see at a glance, she's a dear little child.
45
00:06:33,899 --> 00:06:37,699
- It'll be a pleasure to have her with us. - Does that mean I've got to stay?
46
00:06:38,100 --> 00:06:41,700
Yes dear. You are to have that privilege. You and your little pony.
47
00:06:42,100 --> 00:06:45,900
- What a dear little pony. - This is made out to the school. - Is it enough for the moment.
48
00:06:46,300 --> 00:06:49,300
- Oh quite. - I should say it would. Why it's stupendous.
49
00:06:49,699 --> 00:06:53,500
- I beg your pardon, but haven't I seen you somewhere before? - Quite possible my dear Captain.
50
00:06:53,899 --> 00:06:58,500
Your face is most familiar. Were you ever on the stage? I seem to associate you with one of the old music halls.
51
00:06:58,899 --> 00:07:02,899
- Musicals? My brother on the stage? Ridiculous. - Ridiculous indeed, you're quite right.
52
00:07:03,300 --> 00:07:06,100
And now, shall we look at little Sara's room?
53
00:07:12,500 --> 00:07:17,500
Just a moment Miss Rose. This is Miss Rose, one of my most capable teachers.
54
00:07:18,100 --> 00:07:22,300
Captain Crew has done us the honor of placing his little daughter Sara with us.
55
00:07:23,899 --> 00:07:26,699
How do you do Miss Rose? How do you do Captain Crew? We shall do everything we can to make your little girl happy.
56
00:07:27,699 --> 00:07:32,099
Children, we have a new pupil. Sara Crew. Say how do you do to her.
57
00:07:32,500 --> 00:07:35,699
-How do you do? - I'm very well, thank you.
58
00:07:37,500 --> 00:07:43,699
Lavina, Jesse, that will do. You may proceed Miss Rose.
59
00:07:50,899 --> 00:07:55,699
- She's just like a little princess, isn't she? - That's what she is, a princess.
60
00:07:56,100 --> 00:07:59,700
I expect now, some people around here won't think they're so smart.
61
00:08:00,100 --> 00:08:05,100
Oh won't they? Wait and see! Princess indeed!
62
00:08:05,699 --> 00:08:10,300
Fortunately, the room has just been papered and the fireplace has an excellent draft.
63
00:08:10,699 --> 00:08:16,099
- But I thought you didn't have any rooms? - I didn't know then what a dear little girl was coming.
64
00:08:17,100 --> 00:08:19,700
Why does that make more rooms daddy?
65
00:08:22,899 --> 00:08:27,500
Lady Bengiglis daughter has only recently vacated the room. Our best suite of course.
66
00:08:29,100 --> 00:08:33,300
Do you think you could brighten it up a bit? I'd like it made as gay as possible.
67
00:08:33,700 --> 00:08:37,300
brought a few things from India. Perhaps you could buy whatever else is necessary.
68
00:08:37,700 --> 00:08:38,900
With pleasure Captain Crew.
69
00:08:39,500 --> 00:08:46,500
- I'd like Sara to ride every afternoon, if that is all right. Of course. - Fortunately we have a splendid riding master.
70
00:08:46,899 --> 00:08:52,500
I expect you think I am completely spoiling the child. No doubt you're right, but actually it's good for her.
71
00:08:53,100 --> 00:08:57,700
She's much too inclined to bury her cute little nose in a book and keep it there until someone lures her out of it.
72
00:08:58,299 --> 00:09:03,500
You see Miss Minchin. Sara has no mother and we've never been separated for more than a few days.
73
00:09:03,899 --> 00:09:08,100
- How touching. - This is going to be very hard for her.
74
00:09:08,500 --> 00:09:13,299
Have no fear Captain Crew. I'm a mother to all my little girls.
75
00:09:13,700 --> 00:09:17,700
And now, I'll leave you to your farewells.
76
00:09:26,700 --> 00:09:32,900
- How much longer have we got, daddy? - Only a few minutes, darling.
77
00:09:42,100 --> 00:09:47,700
-You know me by heart little Sara. - No daddy, I know you by heart.
78
00:09:48,100 --> 00:09:50,500
You're inside my heart.
79
00:09:54,100 --> 00:09:56,500
We're going to be brave, aren't we?
80
00:09:59,100 --> 00:10:03,100
I'll tell you what. Let's pretend we're back in India.
81
00:10:03,899 --> 00:10:06,899
And I'm going away with the troop for a few days. Shall we?
82
00:10:08,500 --> 00:10:14,700
We've fought this kind of battle before, haven't we? And you never cried once when I went away.
83
00:10:15,700 --> 00:10:19,300
- Remember? - Yes daddy.
84
00:10:20,100 --> 00:10:23,500
But this is going to be our hardest battle.
85
00:10:24,100 --> 00:10:28,899
- But we'll be good soldiers, won't we? - Yes daddy.
86
00:10:36,100 --> 00:10:38,700
- Shall we say good-bye, like we used to at home? - Yes daddy.
87
00:10:41,700 --> 00:10:48,300
All right then. Chin up, go to the window and look out.
88
00:11:00,899 --> 00:11:03,299
Say it as we used to.
89
00:11:04,100 --> 00:11:09,300
My daddy has to go away, but he'll return most any day.
90
00:11:09,700 --> 00:11:15,100
Any moment, I may see, my daddy coming back to me.
91
00:11:20,299 --> 00:11:27,699
My daddy has to go away, but he'll return most any day.
92
00:11:33,100 --> 00:11:36,300
I can't do it this time. I can't do it.
93
00:11:42,500 --> 00:11:48,299
- You're crying too. - I'm afraid that we aren't quite the good soldiers as we thought.
94
00:11:49,299 --> 00:11:51,500
Oh yes we are.
95
00:11:53,700 --> 00:11:55,900
I can do it now.
96
00:11:58,899 --> 00:12:05,299
My daddy has to go away, but he'll return most any day.
97
00:12:05,700 --> 00:12:09,700
Any moment I may see, my daddy coming back to me.
98
00:12:32,299 --> 00:12:36,500
I will do it! I will! I'll pretend this is part of a war.
99
00:12:36,899 --> 00:12:43,500
You be the enemy and you'll be my trusty lance. Now ready, aim, fi re.
100
00:12:49,500 --> 00:12:52,299
I guess we'll have to call in the reserves.
101
00:13:01,700 --> 00:13:08,100
-Good-morning. - Misses speaks Hindu?
102
00:13:08,700 --> 00:13:12,900
I've lived in India all my life.
103
00:13:15,899 --> 00:13:18,500
Misses is going to live in England now?
104
00:13:19,100 --> 00:13:23,300
- Until my father gets through with making the boars behave. - Your father is a soldier?
105
00:13:24,100 --> 00:13:29,100
Yes, my father is a captain. Captain Crew. I'm Sara. What is your name?
106
00:13:29,700 --> 00:13:35,300
I am Ram Dass. Servant to the Honorable Lord Wickham and Lady Surani.
107
00:13:35,700 --> 00:13:38,100
Ram Dass!
108
00:13:38,500 --> 00:13:43,500
Why are you doddling here? Finish with that bird and get on with your work.
109
00:13:44,899 --> 00:13:47,100
Good-morning.
110
00:13:48,899 --> 00:13:50,699
How do you do?
111
00:13:53,100 --> 00:13:57,300
I'm up here at the window almost every morning, in case you want to talk about India.
112
00:13:57,500 --> 00:14:01,899
Good-morning Sara. Oh, good- morning. Are you ready for breakfast my dear?
113
00:14:02,299 --> 00:14:06,899
Well, I'm trying to be, but I don't seem to be very good at these buttons. My thumb get lost in the holes.
114
00:14:08,500 --> 00:14:11,899
Here, let me help you. Buttons are a bother, aren't they?
115
00:14:12,299 --> 00:14:16,500
I've never had to button things before, but I'll learn.
116
00:14:17,100 --> 00:14:20,100
Here, put your shoe up. Come in.
117
00:14:23,700 --> 00:14:26,500
- Good-morning Becky. - Good-morning.
118
00:14:26,899 --> 00:14:32,100
- Has the young lady any boots to be done? - Well, only the pair I wore yesterday, I'll get them.
119
00:14:32,500 --> 00:14:36,500
I'll get them Miss. Oh I beg your pardon Miss!
120
00:14:36,899 --> 00:14:40,500
- Are you hurt? - No Miss you mustn't be helping me Miss.
121
00:14:40,899 --> 00:14:46,899
- Just hold out your arms and I'll pile them on. - Oh no Miss. If Miss Minchin was to see.....
122
00:14:47,500 --> 00:14:50,700
- Think you can hold two more? - Yes Miss.
123
00:14:53,500 --> 00:14:55,500
There. There we are. Are you all right?
124
00:14:56,500 --> 00:15:00,500
-You take care of all those? - And she does them beautifully.
125
00:15:00,899 --> 00:15:04,899
- I thank you Miss. - Thank-you for doing my shoes.
126
00:15:06,100 --> 00:15:09,300
- Oh, I'm sorry. - That's all right.
127
00:15:11,299 --> 00:15:13,699
Good-bye Becky. Good-bye.
128
00:15:16,299 --> 00:15:20,099
Well, perhaps this isn't going to be such a bad school after all. With you and Becky here.
129
00:15:20,500 --> 00:15:23,100
Oh, we'll have to hurry dear. Miss Minchin doesn't like anyone to be late.
130
00:15:23,700 --> 00:15:28,100
Tell me Miss Rose. Do you think Miss Minchin could be as cross as she looks?
131
00:15:29,500 --> 00:15:34,299
- What will I have to do today? - Well, after breakfast, you'll have a class of arithmatic.
132
00:15:34,700 --> 00:15:40,300
Then English, then french, history and geography.
133
00:15:40,899 --> 00:15:44,100
I'm going to be a busy person, aren't I? When do I get to ride my pony?
134
00:15:44,500 --> 00:15:46,899
Later this afternoon. About 4 o'clock.
135
00:15:48,899 --> 00:15:52,100
Children, our new pupil, Sara Crew will be down shortly.
136
00:15:52,500 --> 00:15:57,700
As you've seen, Captain Crew is a very delightful man and their family is most distinguished.
137
00:15:58,100 --> 00:16:02,500
I should expect you to treat her accordingly. Now you may take your places.
138
00:16:03,100 --> 00:16:06,700
- Good-morning. - Ah, good-morning Sara.
139
00:16:07,100 --> 00:16:11,700
- I'm so happy you feel like joining us this morning. Did you sleep well? - No I didn't, thank-you.
140
00:16:15,500 --> 00:16:18,100
Lavina, you and Jesse will move down one place.
141
00:16:18,500 --> 00:16:23,700
-Sara will be seated at my right after this. - Why Miss Minchin, this has always been my place.
142
00:16:35,100 --> 00:16:40,700
For this food, and all thy bountiful gifts bestowed upon us, we are duly grateful and do now give thanks.
143
00:16:50,500 --> 00:16:55,899
- Why are you putting salt on your plate my dear. - Just in case you plan on asking me to have one of your eggs.
144
00:17:05,700 --> 00:17:12,500
- Mr. Geoffrey. Shall I saddle the pony for the wee lassie? - I think not Sandy. We'd best use the mare for her first few lessons.
145
00:17:21,299 --> 00:17:24,500
What luck. The old girl allowed you to come out.
146
00:17:25,099 --> 00:17:28,699
Sara, this is Mr. Geoffrey Hamilton. Miss Crew is our new pupil.
147
00:17:28,900 --> 00:17:31,500
- How do you do? - How do you do?
148
00:17:32,099 --> 00:17:37,099
I believe I am to teach you to ride. And that means two bob extra to me.
149
00:17:38,500 --> 00:17:42,299
- Is two bob a great deal of money? - Values are comparative.
150
00:17:42,700 --> 00:17:47,299
-In my present state, it's a fortune. - Well, in that case, I guess I'd better be taught.
151
00:17:49,500 --> 00:17:53,500
- Is my pony ready? -I think we'd best start you off on something a little tamer.
152
00:17:54,500 --> 00:17:58,099
Then hadn't I better explain things to my pony. He might feel hurt.
153
00:17:58,500 --> 00:18:04,299
Right you are. Ponies are very sensitive creatures. Explain the whole thing to him, thoroughly. He's right there by the arch.
154
00:18:04,900 --> 00:18:09,300
- It may take me some time. That's all right. - We'll wait right here in the tac room.
155
00:18:13,700 --> 00:18:15,900
Hello General.
156
00:18:19,099 --> 00:18:21,299
Are you glad to see me?
157
00:18:23,299 --> 00:18:28,500
Well if Mr. Geoffrey is going to give me something tamer than you, I'm afraid it's not going to be much of a ride.
158
00:18:29,099 --> 00:18:33,699
- Rose something's wrong. What is it? - Miss Minchin is taking away my Thursday afternoons.
159
00:18:34,099 --> 00:18:36,899
- But why? - We must have been seen together.
160
00:18:37,299 --> 00:18:43,700
- Well does that mean that I can never see you alone again? Of course not darling. - No matter what Miss Minchin says, we'll find a way.
161
00:18:44,099 --> 00:18:47,899
I can't understand the woman.What is she afraid of? Why shouldn't we see one another.
162
00:18:48,299 --> 00:18:52,899
Gossip I suppose. She only lives for that school the variety of the propriety of the snobbisheness.
163
00:18:53,099 --> 00:18:57,899
Fiddlesticks. She's afraid of losing an excellent teacher whom she gets for nothing. I won't stand for it. I will have a talk with her myself.
164
00:18:58,299 --> 00:19:01,700
No darling you mustn't do that. She'd only discharge us both.
165
00:19:03,299 --> 00:19:06,899
She may not have the chance if things continue to pop in South Africa.
166
00:19:07,500 --> 00:19:11,700
- You mean you might go? - Wouldn't you want me to if they call for volunteers?
167
00:19:13,500 --> 00:19:16,700
Of course darling you'd have to.
168
00:19:18,099 --> 00:19:22,500
There is nothing to worry about now. This poor rumpous will never get that serious.
169
00:19:35,500 --> 00:19:38,099
I expect I'll have to make my visit a little longer.
170
00:19:49,099 --> 00:19:54,500
- Oh Mr. Brady is there one this morning for the little princess? - We'll see my child we shall see.
171
00:19:54,900 --> 00:20:00,700
Of she don't hear from her father every so often her eyes get that sad it hurts me to look in them.
172
00:20:01,500 --> 00:20:06,299
-Have no fear little one. - There is a letter for her this time. Oh i'm so glad sir.
173
00:21:20,099 --> 00:21:23,099
-A letter? - It's from my daddy.
174
00:21:23,500 --> 00:21:27,299
-Oh how nice. - But it isn't.
175
00:21:27,900 --> 00:21:33,500
- It's very bad news. Really? -What's the matter dear?
176
00:21:34,099 --> 00:21:39,699
He says the boys are not behaving as expeted. And he may not get here in time for my birthday.
177
00:21:40,099 --> 00:21:45,899
But that's months old. So many things may happen before then.He can still come.
178
00:21:47,500 --> 00:21:52,900
I'm writing Miss Minchin to give you ar bithday party such as I should give you if I were there.
179
00:21:53,299 --> 00:21:59,299
You are to go on a regular spree. Buy anything and everthing your heart desires.
180
00:22:01,299 --> 00:22:04,700
Now last and most important of all my darling....
181
00:22:05,299 --> 00:22:09,899
...I want you to pause at exactly 2 o'clock on your birthday..
182
00:22:10,500 --> 00:22:13,900
..close your eyes and send me a kiss.
183
00:22:14,099 --> 00:22:21,299
For my eyes also will also be closed and I'll be giving you a kiss too.
184
00:22:25,500 --> 00:22:28,900
Isn't he the most wonderful man in all the world?
185
00:22:30,900 --> 00:22:35,900
- With one exception... - Well Mr. Geoffrey is very nice.
186
00:22:37,700 --> 00:22:38,700
What's that?
187
00:22:54,299 --> 00:22:57,700
- Who are they Miss Rose? - They are volunteers.
188
00:23:05,500 --> 00:23:10,900
- Are they going to South Africa too? - Yes dear, they're going to relieve our poor soldiers in Maefking.
189
00:23:11,299 --> 00:23:15,299
- Is there something the matter with our soldiers in Mafeking? - The boars have them all cut off.
190
00:23:15,700 --> 00:23:18,900
We were unable to break through their lines and ger help to them.
191
00:23:19,500 --> 00:23:25,299
They're sick and hungry dear and desprate. They're holding out like true British soldiers.
192
00:23:39,900 --> 00:23:43,700
Miss Rose my daddy's at Mafeking.
193
00:23:47,900 --> 00:23:51,300
Oh darling I'm so sorry. I didn't know.
194
00:23:56,299 --> 00:24:00,099
Darling you mustn't cry. I'm sure he'll be all right.
195
00:24:02,299 --> 00:24:05,700
- Good afternoon Mr. Geoffery. - Good afternoon Madris. Is Miss Sarah ready for her ride?
196
00:24:06,099 --> 00:24:08,099
She'll be down presently. Thanks.
197
00:24:09,900 --> 00:24:11,700
Oh, are we all ready?
198
00:24:14,099 --> 00:24:18,699
The two most beautiful ladies in the world. Why aren't you in your riding things?
199
00:24:19,099 --> 00:24:23,299
- Oh i can't go today. Ermegard needs extra tutoring today. -Oh will it take all afternoon?
200
00:24:23,900 --> 00:24:24,300
I'm afraid so.
201
00:24:24,900 --> 00:24:28,900
- I have to stay with her until she can spell Constantiniopel. - Heavens that may take months.
202
00:24:29,299 --> 00:24:30,899
You leave that to me.
203
00:24:34,900 --> 00:24:38,500
Shall we go? Have you been crying?
204
00:24:39,700 --> 00:24:43,900
- But you have, there are still tears in your eyes. - It's just this London fog.
205
00:24:44,299 --> 00:24:46,700
Oh well if that's all, lets be off shall we?
206
00:24:57,500 --> 00:25:02,900
-Mr. Geoffrey. Would you mind very much if we didn't ride today? - Not at all dear. But may I ask why not?
207
00:25:03,299 --> 00:25:05,700
I'd like to talk to you.
208
00:25:07,900 --> 00:25:12,900
It's about Mafeking.Are the soldiers really starving, sickand cut off from everything?
209
00:25:13,099 --> 00:25:17,299
- You see my father's there so I've got to know. - Oh it's not as bad as all that.
210
00:25:17,900 --> 00:25:23,500
They may not be having an easy time of that, but they're holding out. We're sending in fresh troops everyday you know?
211
00:25:24,099 --> 00:25:30,299
- Why they'll be leaving Mafeking in no time at all. - It's getting harder everyday to pretend my father is safe.
212
00:25:30,700 --> 00:25:34,700
Don't you worry. See here, I'll let you in on at litle secret.
213
00:25:35,500 --> 00:25:40,700
I enlisted today and while I don't Miss Rose to know quite yet, I'll be going over there quite shortly myself.
214
00:25:41,099 --> 00:25:45,699
- To Mafeking? Well then perhaps you can help my father. - We'll get him out.
215
00:25:46,299 --> 00:25:52,899
What the blazes are you doing here? Answer me! What are you doing here?
216
00:25:53,500 --> 00:25:58,099
- Don't be frightened Sara, it's only my grandfather. - Don't you believe him young woman. I disowned him the day he was born.
217
00:25:58,500 --> 00:26:02,500
- We're really very fond of each other. Of course we are. - What?! We are nothing of the kind.
218
00:26:02,900 --> 00:26:09,100
- As a favor to me, will you please stop shouting at my best paying pupil. - Pupil? Paying? What are you talking about?
219
00:26:09,500 --> 00:26:13,500
I am master of the horse in this exclusive seminary of the young ladies.
220
00:26:15,099 --> 00:26:19,899
You take advantage of my absence to become a riding master? And next door to me own house?
221
00:26:20,299 --> 00:26:24,899
- Where's your family pride boy? -Well sir, one must eat, and family pride is a pretty thin diet.
222
00:26:25,099 --> 00:26:30,099
- Oh, blackmail eh? You'll think I'll buy you off? - I hadn't thought of that, but it's not a bad idea.
223
00:26:30,500 --> 00:26:36,299
I'll see you hang drawn and quartered for that. Wait till I see the woman who runs this school. I'll put a spoke in your wheel.
224
00:26:36,900 --> 00:26:41,100
Do! She loved to know that my grandfather is Lord Wickham. She probably raise my salary
225
00:26:41,500 --> 00:26:44,500
- Miss Sara, Lord Wickham is coming. - Then I'm going.
226
00:26:44,900 --> 00:26:50,300
Insolent young pup! Just like his father. Riding master! Bah!
227
00:26:53,500 --> 00:26:59,099
- Maybe you're fond of him, but I don't think he's very fond of you. - Oh he's harmless. His bark is worse than his bite.
228
00:26:59,500 --> 00:27:03,299
I should hope so. Why is he so mad at you?
229
00:27:03,700 --> 00:27:07,500
Oh he isn't really. He was angry with my father. I'm mixed up in their quarrel.
230
00:27:07,900 --> 00:27:12,300
What he really wants if for me to come begging to him for help. He'd be eating out of my hand if I would.
231
00:27:12,700 --> 00:27:15,700
I don't think I'd care for him eating out of my hand.
232
00:27:16,099 --> 00:27:20,500
- How would you like to have me eating out of your hand? - You? Oh, that would be different.
233
00:27:20,900 --> 00:27:25,100
Well I shall, if you do me a favor. A very important one. Oh, could I?
234
00:27:25,700 --> 00:27:29,100
I've got an idea that you are the only one in the world who could.
235
00:27:29,900 --> 00:27:33,700
I want you to get Miss Rose to go shopping with you next Wednesday. Shopping?
236
00:27:34,299 --> 00:27:37,500
Well, shopping is as good an excuse for Miss Minchin.
237
00:27:41,500 --> 00:27:44,700
Really? To Miss Rose?
238
00:27:45,700 --> 00:27:50,500
And she said she would? Oh, that's wonderful!
239
00:27:52,299 --> 00:27:57,500
- No, not a soul. Not even Emily. - Good girl! Now we've got to go.
240
00:27:57,900 --> 00:28:03,500
- I must do some prelimanary shopping. - You don't have to tell me what for. Something gold and shiny.
241
00:28:03,900 --> 00:28:05,700
Right you are!
242
00:28:10,700 --> 00:28:12,700
Come in.
243
00:28:18,099 --> 00:28:22,899
- Come in. - Miss Minchin, I wanted to ask you something.
244
00:28:23,299 --> 00:28:28,099
- Oh, it's you. What do you want dear? - I'm going to ask you a big favor. Yes?
245
00:28:28,900 --> 00:28:32,900
Mr. Geoffrey leaving today for the war, he's been so very nice to me...
246
00:28:33,299 --> 00:28:38,500
...I thought I ought to fill my social obligations by doing something nice for him. That's what you teach us, isn't it?
247
00:28:38,900 --> 00:28:42,500
When someone shows you a kindness, you show them one in return.
248
00:28:42,900 --> 00:28:46,700
Well doing something for Mr. Geoffrey, scarcely comes under the rules of social obligations.
249
00:28:47,700 --> 00:28:51,100
- But what is it that you want to do for him? - May I have him for tea?
250
00:28:51,500 --> 00:28:55,900
- Here? At the school? - Oh couldn't I please? Since he's going away to war.
251
00:28:56,500 --> 00:29:02,500
Well I suppose it would be for him, since he was one of the teachers. You need not mention this to the other young ladies, however.
252
00:29:03,099 --> 00:29:07,899
No Miss Minchin. Thank-you Miss Minchin. Oh Thank-you Miss Minchin!
253
00:29:29,799 --> 00:29:35,000
- We must eat something after all the trouble little Sara has gone to. - I think she'll understand.
254
00:29:35,799 --> 00:29:40,399
- You've forgotten your ring. - No I haven't....see?
255
00:29:41,200 --> 00:29:47,200
I'm always afraid I'll forget and wear it in front of Miss Minchin. I did yesterday and fortunately for us, she didn't see it.
256
00:29:47,599 --> 00:29:52,199
- Oh I'd love to tell the old girl. -Can't do that yet darling. I know.
257
00:29:52,799 --> 00:29:57,000
- Are you sorry you married me? - As if you didn't know.
258
00:29:57,400 --> 00:30:02,400
I only wanted you to tell me again. Oh, my darling....
259
00:30:03,400 --> 00:30:07,600
I'll be living this last week over every moment I'm away from you.
260
00:30:08,599 --> 00:30:13,799
We won't be separated, will we? Because I'll be living it over too.
261
00:30:22,000 --> 00:30:26,200
- I thought you were having Mr. Hamiliton to tea? - I am, I mean I was but.....
262
00:30:26,799 --> 00:30:29,599
- Who's in that room? - Oh please don't go in there Miss Minchin.
263
00:30:36,200 --> 00:30:40,200
- Miss Minchin, Miss Rose and I..... - We were saying good-bye Miss Minchin.
264
00:30:41,000 --> 00:30:47,200
- How dare you risk the reputation of my school in this manner. - Nothing has happened to damage your precious school's reputation.
265
00:30:47,799 --> 00:30:51,799
-As a matter of fact Miss Rose and I..... - Geoffrey! For my sake.
266
00:30:52,200 --> 00:30:55,799
- Oh please Miss Minchin, it was all my fault. -Silence!
267
00:30:56,200 --> 00:31:01,000
Since you are here to merely say good-bye, please do so, now.
268
00:31:11,799 --> 00:31:13,799
Good-bye Geoffrey.
269
00:31:22,000 --> 00:31:26,200
- Good-bye Mr. Geoffrey. - Good-bye dear.
270
00:31:29,599 --> 00:31:35,399
-Sara, I shall expect an explanation of this. - Yes Miss Minchin.
271
00:31:35,799 --> 00:31:38,000
As soon as I can think of one.
272
00:31:56,599 --> 00:31:59,399
- They've been cornered like rats for 7 months. - I say send more troops to Mafeking if it takes every man in England.
273
00:32:02,400 --> 00:32:05,200
- I'm with you. - No! Nooooooooo!
274
00:32:06,400 --> 00:32:10,200
Oh my boy, my boy, my boooooy....
275
00:32:12,000 --> 00:32:14,000
They killed my boy.
276
00:32:14,599 --> 00:32:19,399
I know soldiers are suppose to stand a lot and my daddy is a good soldier.
277
00:32:20,000 --> 00:32:24,799
But they've waited so long for help. Please do something about Mafeking right away.
278
00:32:25,200 --> 00:32:29,200
Or they'll all be lost and my daddy won't come back.
279
00:32:42,200 --> 00:32:46,600
Mafeking is set free. Mafeking is set free.
280
00:32:50,400 --> 00:32:53,800
Mafeking is set free. Mafeking is set free.
281
00:32:56,200 --> 00:32:58,799
Oh thank-you for being so quick about it this time.
282
00:33:04,000 --> 00:33:07,799
Get up, get up! Mafeking is set free.
283
00:33:08,200 --> 00:33:11,600
Wake up everybody! Mafeking is set free.
284
00:33:12,599 --> 00:33:18,000
- Oh Mr. Bertie! Did you hear? Mafeking is set free! - Yes darling, isn't it great news.
285
00:33:19,000 --> 00:33:22,799
Oh Miss Rose, they're saved. My daddy and Mr. Geoffrey are saved.
286
00:33:24,200 --> 00:33:29,400
- What's wrong? Nothing is wrong. - Nothing, nothing, nothing! Mafeking is set free.
287
00:33:32,000 --> 00:33:35,599
Oh Miss Minchin, isn't it wonderful? Can you hear the cheering?
288
00:33:58,200 --> 00:34:03,000
- Oh Sara, I'm so glad for you. - He's saved Becky! My daddy is saved!
289
00:34:25,199 --> 00:34:29,000
Children, children! Attention please!
290
00:34:31,199 --> 00:34:38,000
It is a happy circumstance that Sara's birthday should fall on a day that we are celebrating a glorious victory for Her Majesty's Army.
291
00:34:38,599 --> 00:34:42,799
Now Sara. Will you explain to the children about your wishes for your birthday?
292
00:34:43,800 --> 00:34:49,400
I'm very happy to have you here and I thought I would like to give presents today. Not just receive them.
293
00:34:50,000 --> 00:34:54,599
I want to show how grateful I am my father has been rescued. Quiet children, quiet.
294
00:34:56,800 --> 00:35:01,200
- Can we do the presents now? - Yes, but your gift first Sara.
295
00:35:05,000 --> 00:35:10,199
-This is for you. Oh thank-you Miss Minchin. - Now all I need is to know how to sew.
296
00:35:11,800 --> 00:35:15,600
And this from the entire school. Here are pictures of your native India.
297
00:35:16,000 --> 00:35:21,199
Oh thank-you ever and ever so much. I shouldn't have to pretend nearly so hard when I want to make believe I'm there.
298
00:35:21,599 --> 00:35:28,599
-And now, would you like them to have their presents. - Yes, if you please. And your names are all on them.
299
00:35:29,800 --> 00:35:34,600
Here you are Miss Rose. Oh, how nice. Now would you help with the other presents?
300
00:35:35,599 --> 00:35:39,000
- Here you are Miss Rose. Oh, how nice. Now would you help with the other presents? - Oh how thoughtful Sara.
301
00:35:48,000 --> 00:35:54,800
From one old trooper to another. Me in younger and happier days. I was better known as Bobbling Bertie.
302
00:35:55,400 --> 00:36:00,800
- Thank-you. We'd better keep this present a secret. - Mums the word.
303
00:36:01,800 --> 00:36:06,800
-Here this is from me. I hope you like it. -It's just what I wanted.
304
00:36:07,199 --> 00:36:09,599
Mums the word you know.
305
00:36:19,599 --> 00:36:22,599
Here's my present Miss. Many Happy Returns.
306
00:36:24,599 --> 00:36:30,799
- Oh thank-you Becky. - The material isn't new.
307
00:36:32,199 --> 00:36:37,799
-Why you dear Becky, you made it all yourself. - Yes Miss. I made it at nights.
308
00:36:38,199 --> 00:36:42,599
I knew you could pretend, I said, with diamond pins stuck in.
309
00:36:43,199 --> 00:36:49,599
- It's beautiful Becky, I shall love it. Oh will you Miss? - The material isn't all new.
310
00:36:50,199 --> 00:36:56,199
- And this isn't so very new either. - It's my present to you.
311
00:36:56,599 --> 00:37:00,000
- Yes Becky, with my love. - What is it Miss?
312
00:37:00,400 --> 00:37:04,400
It's a scarab from Egypt. My daddy gave it to me, because it brings good luck.
313
00:37:04,800 --> 00:37:08,200
I'd rather you had it, than anyone else I know.
314
00:37:09,000 --> 00:37:14,400
- Oh my Miss. I think I'm going to faint. - Oh no Becky! Not now.
315
00:37:14,800 --> 00:37:18,000
I have lots more presents for you. Two in my room.
316
00:37:19,199 --> 00:37:22,799
-I don't know what to say Miss. - You're sweet Becky.
317
00:37:23,400 --> 00:37:25,800
Yes, yes, very nice.
318
00:37:27,199 --> 00:37:31,399
- eg your pardon Miss. Yes? Mr. Barrow of Barrow and Skippo is here to see you. - Today? I didn't send for him.
319
00:37:31,800 --> 00:37:36,200
He seems very much upset about something. He's waiting in your office.
320
00:37:37,800 --> 00:37:40,400
-Miss Rose. - The scarf is beautiful.
321
00:37:40,800 --> 00:37:44,200
Miss Rose, remember to be sure and tell me when it's almost 2 o'clock.
322
00:37:44,800 --> 00:37:50,200
You know, I have a very special appointment with my daddy. He's going to be thinking of me at exactly 2.
323
00:37:50,599 --> 00:37:56,199
- I'll watch the time. Thank-you Miss Rose. - Oh Sara! Thank-you for the handkerchiefs, they're lovely.
324
00:37:56,599 --> 00:38:00,400
- Don't you think it's time to cut the cake? -Oh yes, the cake!
325
00:38:01,400 --> 00:38:06,400
- Please be seated Mr. Barrow. - How much did you advance for this party? Quite a sum, I suspect.
326
00:38:06,800 --> 00:38:10,600
What does it matter. Captain Crew is a very wealthy man. His check will be here shortly.
327
00:38:10,800 --> 00:38:16,400
- No Miss Minchin. There'll be no check. - What? What do you mean by that?
328
00:38:16,800 --> 00:38:19,600
The late Captain Crew..... The "late" Captain Crew?!
329
00:38:20,199 --> 00:38:25,799
Captain Crew is dead. He was so reported in the list this morning. Moreover, he died bankrupt
330
00:38:26,199 --> 00:38:32,000
-Bankrupt?! But his property, his mines. - His property and mines were confiscated by the enemy.
331
00:38:32,800 --> 00:38:37,000
You mean to tell me that that child is penniless? That she's left on my hands with nothing?
332
00:38:37,400 --> 00:38:40,599
She's certainly left penniless and she's certainly left on your hands.
333
00:38:41,199 --> 00:38:45,399
- She hasn't a relative in the world that we know of. - But her father's account is overdrawn.
334
00:38:45,800 --> 00:38:50,600
I was expecting a check, and advanced the money for this party. So I understand.
335
00:38:51,400 --> 00:38:55,200
Now you have to make a wish and blow out all the candles with one breath.
336
00:38:55,800 --> 00:38:59,200
My wish is that my father will come back real soon.
337
00:39:00,400 --> 00:39:02,400
Now take a big breath.
338
00:39:07,400 --> 00:39:10,200
I haven't got very good lungs, have I?
339
00:39:10,900 --> 00:39:15,400
-I'll turn her out on the streets -Do you think that's wise Miss Minchin. The reputation of your school.
340
00:39:15,500 --> 00:39:16,699
My school?
341
00:39:17,300 --> 00:39:21,500
Well the report might get about and it might not sound well to the parents of your other pupils.
342
00:39:21,699 --> 00:39:22,500
Yes, that is so.
343
00:39:22,900 --> 00:39:28,300
Of course, the child can be made to serve in your employ, until her indebtedness is worked out.
344
00:39:28,500 --> 00:39:32,699
- But that will take years. - Quite so, but at least it is better than nothing.
345
00:39:33,900 --> 00:39:36,500
Hurry children, your ice-cream is melting.
346
00:39:37,900 --> 00:39:41,300
- Tara, it's almost 2 o'clock darling. - Thank-you Miss Rose.
347
00:40:05,099 --> 00:40:08,099
Oh daddy, I'm thinking of you.
348
00:40:08,900 --> 00:40:14,900
And I know, wherever you are, you're thinking of me too.
349
00:40:18,500 --> 00:40:22,300
Oh Miss Rose. I felt him with me, I really did!
350
00:40:22,900 --> 00:40:25,900
Miss Minchin wants you dear. Oh, all right.
351
00:40:29,099 --> 00:40:31,900
- Children, you will leave your gifts here. - Why? Where are they going?
352
00:40:35,699 --> 00:40:39,699
-Why can't they take the presents with them? - Because they are not yours to give.
353
00:40:40,500 --> 00:40:44,300
- But I don't understand. - You will later. Go to your room now.
354
00:40:44,699 --> 00:40:48,500
- But Miss Minchin. - Sara, go to your room.
355
00:40:50,300 --> 00:40:52,300
All of you.
356
00:40:55,500 --> 00:40:59,900
Now will you tell her what it's all about? What has happened Miss Minchin? Whatever it is, you may want to let her off a bit easier.
357
00:41:00,300 --> 00:41:05,500
Silence! Captain Crew is dead. His name appeared on the list today.
358
00:41:05,900 --> 00:41:11,300
He left the child a pauper. Oh Miss Minchin. You had better tell her.
359
00:41:12,900 --> 00:41:16,700
- Oh, I couldn't do that. - You will do as you are told.
360
00:41:32,500 --> 00:41:36,500
Oh Miss Rose. What's wrong? Why did Miss Minchin stop the party?
361
00:41:37,099 --> 00:41:41,500
Sara, I want to talk to you dear.
362
00:41:46,099 --> 00:41:50,099
- Oh darling........ -Oh Miss Rose! What is it?
363
00:41:51,300 --> 00:41:55,100
Sara, you're a soldier's daughter.....
364
00:41:56,099 --> 00:42:02,299
.....and you know that means being brave and courageous, don't you? No matter what happens.
365
00:42:02,900 --> 00:42:09,300
- Oh Miss Rose! Is it something awful? - Your father.....
366
00:42:10,900 --> 00:42:15,700
But my father is all right. Mafeking is set free. You heard them say so.
367
00:42:16,300 --> 00:42:22,900
Help didn't get there soon enough dear, for him. His name appeared on the list this morning.
368
00:42:24,099 --> 00:42:27,900
- You mean with the wounded? - No dear.
369
00:42:30,699 --> 00:42:32,899
My daddy is...
370
00:42:36,500 --> 00:42:39,300
Oh Sara, I'm so sorry.
371
00:42:40,900 --> 00:42:46,900
It can't be! It isn't true! I won't believe it! He isn't dead! He isn't!
372
00:42:58,099 --> 00:43:00,900
- Have you? - Yes.
373
00:43:02,500 --> 00:43:04,900
You may go.
374
00:43:13,500 --> 00:43:20,300
You may go.
375
00:43:24,900 --> 00:43:27,099
Come with me.
376
00:44:12,699 --> 00:44:15,299
This is to be your room in the future.
377
00:44:16,099 --> 00:44:20,699
I shall have to sell your furnishings and clothes, to pay part of the debt your father owes.
378
00:44:21,099 --> 00:44:26,900
Ordinarily, you would go to a charitable institution, but I'm going to let you remain here.
379
00:44:27,500 --> 00:44:30,300
There will be duties for you to perform, of course.
380
00:44:31,099 --> 00:44:35,099
I hope you appreciate my kindness in not sending you away.
381
00:44:39,699 --> 00:44:44,899
I was unable to fi nd a black dress among your things, but one of the girls has given you this.
382
00:44:45,500 --> 00:44:48,900
You'd better take off that party frock and put this on.
383
00:44:49,900 --> 00:44:52,500
I'll send up some shoes.
384
00:45:21,300 --> 00:45:25,700
I don't believe it. I don't, I don't!
385
00:45:30,099 --> 00:45:36,500
My daddy has to go away. But he'll return most any day.
386
00:45:37,500 --> 00:45:42,099
Any moment I may see, my daddy coming back to me.
387
00:45:49,099 --> 00:45:52,900
And Miss Minchin is going to sell all her things.
388
00:45:53,699 --> 00:45:59,299
- It was beastly having to give back all our presents. - How do you feel now about your little Princess?
389
00:46:04,500 --> 00:46:11,099
- Oh Miss. Is there anything I can do? - No Becky, but thank-you.
390
00:46:23,099 --> 00:46:25,500
Sara, I'm sorry.
391
00:46:27,900 --> 00:46:33,500
Sara, from now on, you are not to sit with us. Return to your room and smooth down those curls.
392
00:46:33,900 --> 00:46:37,900
And then go to the kitchen. Run along now.
393
00:46:41,900 --> 00:46:45,500
Lavina, you may take your old place, beside me.
394
00:46:57,300 --> 00:47:01,100
- Mrs. O'Connel. - Oh, so the Misses has sent you down to me, has she?
395
00:47:01,699 --> 00:47:07,299
- Miss Minchin said that I am to have my breakfast here. - You'll do more than eat your breakfast if you work for that one.
396
00:47:07,900 --> 00:47:11,300
- I should be glad to help. - You will eh?
397
00:47:13,099 --> 00:47:16,900
Look at you! Look what you're doing! For that you'll get no breakfast.
398
00:47:17,500 --> 00:47:20,500
Min, you'd better make some more toast for the Misses. Right.
399
00:47:21,900 --> 00:47:26,500
Here's your breakfast. Take it over there. We don't associate with royality.
400
00:47:28,099 --> 00:47:33,099
- Let me wait on you Miss. No you don't. - She can wait on herself. You can sit there and watch her eat.
401
00:47:33,500 --> 00:47:36,099
Perhaps that will teach you a leson.
402
00:47:42,099 --> 00:47:46,299
Please Mrs. O'Connel. May I give my breakfast to Becky? I'm not that hungry this morning.
403
00:47:46,900 --> 00:47:50,500
Give it to the cat if you like. Then get to work and wash them dishes.
404
00:47:56,099 --> 00:47:58,699
No Miss, I don't want it.
405
00:48:14,300 --> 00:48:16,500
The mail just came.
406
00:48:25,300 --> 00:48:27,700
The mail just came.
407
00:48:43,699 --> 00:48:49,899
My darling girl. I have been half mad trying to find a way out of you since your letter reached me.
408
00:48:50,300 --> 00:48:53,700
But it has come! My grandfather has relented.
409
00:48:54,099 --> 00:49:01,500
I pray him, that this money and my love will help you bear what lies ahead. Geoffrey.
410
00:49:02,300 --> 00:49:08,100
- You say this girl's a teacher at your school? - She was, until I discharged her today.
411
00:49:08,500 --> 00:49:11,099
We're not likely to hear from her again.
412
00:49:11,500 --> 00:49:15,900
And I was prepared to turn over a handsome sum to that boy when he got back.
413
00:49:16,300 --> 00:49:19,700
I even made an ass of myself and sent him a check.
414
00:49:20,099 --> 00:49:24,699
Then I was right to withhold this. He made it over to her.
415
00:49:25,900 --> 00:49:30,500
- You're not very fond of the girl, are you? - Hardly, under the circumstances.
416
00:49:31,900 --> 00:49:37,700
- Are you sure the girl has no legitimate claims on him? - I brought her up from a fondling.
417
00:49:38,099 --> 00:49:42,900
Is it likely, she would not have consulted me if their love had been respectable.
418
00:49:46,099 --> 00:49:48,299
Ram Dass!
419
00:49:50,900 --> 00:49:56,900
Yes sir? In future if any letters or cables come from Mr. Geoffrey, they're to be returned, unopened.
420
00:49:57,500 --> 00:49:59,699
As you wish sahib.
421
00:50:15,699 --> 00:50:17,699
Come in Becky.
422
00:50:19,500 --> 00:50:25,099
I'm glad you weren't asleep Miss. It's one of the lonely nights.
423
00:50:26,300 --> 00:50:29,900
I wonder where Miss Rose is? I shall miss her terribly.
424
00:50:30,900 --> 00:50:37,300
- We're all alone in the world now, aren't we Miss? - No, no, we're not alone. There is my father you know.
425
00:50:38,099 --> 00:50:45,099
-Your father? But cook said he...... - You mustn't say that. It isn't true. He's not dead.
426
00:50:45,500 --> 00:50:49,099
He sick or wounded somewhere, or he'd send for me. But he's not dead.
427
00:50:49,900 --> 00:50:54,300
- How do you know Miss? - Something inside tells me so.
428
00:50:54,699 --> 00:50:57,699
And sometimes I hear him calling for me.
429
00:50:59,099 --> 00:51:01,099
All alone Miss.
430
00:51:10,300 --> 00:51:14,300
- Buford! You're smoking! - As you see.
431
00:51:14,699 --> 00:51:21,299
- Today my good woman, the British army is behind me. - That uniform? You're not going to war.
432
00:51:21,699 --> 00:51:27,500
Quite! To the very cannon's mouth, if need be. But why? Because old girl. I've had it to the teeth with your bulling.
433
00:51:27,900 --> 00:51:33,099
And your treatment of Rose and little Sara is the last straw. I prefer the less painful horrors of the battlefield.
434
00:51:33,500 --> 00:51:36,699
- Are you daring to critize me? - Astonishing, isn't it?
435
00:51:37,099 --> 00:51:41,099
But it proves that I am competent to lead my men, into the very jaws of death.
436
00:51:41,699 --> 00:51:45,500
- After this, you may never expect help from me again. - I am quite calm.
437
00:51:45,900 --> 00:51:51,900
For if the blood-thirsty boar spares me, the foot-knights will see Bubbling Bertie once again.
438
00:51:52,099 --> 00:51:57,699
-Buford, you wouldn't do that to me? Oh wouldn't I? - Well, ta-ta old girl.
439
00:52:34,099 --> 00:52:37,500
If you please sir? What is it lassie? Were you at the seige of Mafeking?
440
00:52:37,900 --> 00:52:43,099
- Aye, that's where I stopped the bullet that stopped me. - Then did you know my father?
441
00:52:43,500 --> 00:52:46,900
- Your father? What might his name be lassie? - Captain I Crew.
442
00:52:47,300 --> 00:52:51,700
-Was your father a Captain? - Yes. They say he is dead, but I know it can't be.
443
00:52:52,099 --> 00:52:57,900
- I've asked so many soldiers about him. I hope you can tell me. - No lassie, I'm sorry, I can't.
444
00:52:58,300 --> 00:53:03,500
-Why don't you ask in the hospital there? - Maybe they'll have some record of him. Thank-you sir, I will!
445
00:53:09,500 --> 00:53:14,099
- If you please sir. - Well the little Princess as I live.
446
00:53:14,500 --> 00:53:18,099
Why Mr. Bertie, I thought you'd gone to war
447
00:53:18,500 --> 00:53:23,500
No, Lord Roberts wanted me to of course. But he said: "Bertie old boy, the wounded need you."
448
00:53:24,099 --> 00:53:28,299
So you stay here and cheer up the brave lads who have fallen in our dust corps."
449
00:53:28,699 --> 00:53:31,699
So I'm practically in command of this hospital.
450
00:53:32,300 --> 00:53:37,100
- Oh Mr. Bertie. Can my father be in there? - Your father Princess?
451
00:53:38,099 --> 00:53:41,699
Yes, you see I know he isn't dead. I've been looking and looking.
452
00:53:42,099 --> 00:53:47,699
He could be among the wounded, couldn't he? Yes..... I'm almost sure he is, somewhere.
453
00:53:48,300 --> 00:53:52,900
If you're in charge, could I please look for him in there? Well ah..... Pleeeeeease.
454
00:53:53,099 --> 00:53:57,099
Yes, yes of course you may. Things like that can happen you know.
455
00:54:12,500 --> 00:54:19,300
- Mr. Bertie, why did you join the command here? - Well disipline in the hospital is rather lax.
456
00:54:19,900 --> 00:54:24,700
I say Major. They're waiting for you in ward B. There is a lot of trash up there.
457
00:54:25,900 --> 00:54:29,900
- Very good. I'll get one of my men to attend to it. - Get one of your what??
458
00:54:30,099 --> 00:54:32,699
Well then 2 of my men, carry on!
459
00:54:37,699 --> 00:54:39,899
Portor! Sir?
460
00:54:41,099 --> 00:54:47,299
- What's this child doing here before visiting hours? - Well you see... Well, well, well. If you please sir. The Major is helping me find my father.
461
00:54:48,300 --> 00:54:52,100
- The Major? - For her sir. You see, we're old friends sir.
462
00:54:52,500 --> 00:54:56,099
I knew her father, Captin Crew was reported killed at Mafeking.
463
00:54:56,500 --> 00:54:59,900
The child is sure there is some mistake, so I'm helping her search among the wounded.
464
00:55:00,300 --> 00:55:06,500
- Could you tell me anything about my father sir? - Sorry my dear, I can't.
465
00:55:07,900 --> 00:55:11,700
- Carry on, Major! - Yes, sir. Thank-you sir.
466
00:55:27,500 --> 00:55:32,099
This little girl's father has been killed, but she insists he's alive so I'm letting her look around.
467
00:55:43,099 --> 00:55:45,500
We'll try another ward.
468
00:55:58,500 --> 00:56:01,699
- There's old Bertie. - Give us a song mate.
469
00:56:02,099 --> 00:56:06,500
Attention men! Attention! Official inspection.
470
00:56:09,900 --> 00:56:14,099
He isn't here either. But someone might know about him.
471
00:56:16,500 --> 00:56:22,099
- If you please sir. Were you at the seige of Mafeking? - I was that darling. It's there I got bit by a bug.
472
00:56:22,500 --> 00:56:28,099
It was no bigger than the seed of a thistle and it laid me low. Ah, the bugs down there are worse than the bullets.
473
00:56:28,500 --> 00:56:34,300
- Perhaps you didn't know my father? - Afraid I wouldn't have known me own father, with the fever that was on me.
474
00:56:34,900 --> 00:56:37,700
- Thank-you sir. - It's all right darling.
475
00:56:49,099 --> 00:56:55,699
- If you please sir. Were you with the troops at Mafeking? -Yes, yes of course I was. That's where I ran away.
476
00:56:56,500 --> 00:57:01,300
- Then did you know my father, Captain Crew? - Yes, yes of course.
477
00:57:01,900 --> 00:57:07,700
- That's a fine looking officer, isn't he? He ought to do well. - Well when did you see my father last? Where is he now?
478
00:57:08,500 --> 00:57:12,900
Where is who? My father. Oh, one soldier more or less, doesn't make any difference you know.
479
00:57:13,300 --> 00:57:19,900
I'm making thousands and thousands for England. Fine strong fellows, who won't be afraid like I was.
480
00:57:20,300 --> 00:57:24,100
I was afraid of the noise. That's why I ran away you know?
481
00:57:30,500 --> 00:57:36,300
- He says he knows my father, but he won't tell. - He's been living in a dream Sara, he doesn't know what he's saying.
482
00:57:38,500 --> 00:57:40,900
Don't go yet lad. Give us a song!
483
00:57:41,900 --> 00:57:47,099
- How about it dear? Shall we sing them a song to cheer them up? - Our old speciality. Not today Mr. Bertie.
484
00:57:47,500 --> 00:57:53,099
- Oh come on darling. Let's try and forget our own troubles and do something for these lads, shall we? - All right, I'll try.
485
00:57:53,699 --> 00:57:57,899
- What about "The Old Kent Road"? Yeah, that's the one. Mackie will play for you. - I'd be delighted Mac.
486
00:59:10,699 --> 00:59:16,299
- Mr. Bertie, will it be all right if I come again tomorrow? - I shouldn't run away too often Princess. You might get punished you know.
487
00:59:16,699 --> 00:59:21,899
- I'll keep a sharp look-out for whenever the wounded come in. -You don't really believe he come, do you?
488
00:59:22,300 --> 00:59:26,300
Yes, yes, of course I do. I told you missing men often turn up.
489
00:59:26,900 --> 00:59:30,500
Then I'd better come. You might not know him, if he's very much changed.
490
00:59:31,099 --> 00:59:35,099
- All right dear. You come. - Good-bye Mr. Bertie. Good-bye dear.
491
00:59:42,000 --> 00:59:44,000
Are you hungry.
492
00:59:48,400 --> 00:59:51,800
Poor little things. There won't be any worms for you this morning.
493
00:59:55,400 --> 01:00:00,000
Good-morning little misses sahib. Good morning Ras Dass. Feeding your little friends?
494
01:00:00,400 --> 01:00:06,400
-Yes, but I couldn't feed them very much from my supper last night. - It is difficult for them when the snow comes.
495
01:00:09,599 --> 01:00:11,599
Rani, Rani!
496
01:00:13,800 --> 01:00:17,400
You look as though you are being naughty and enjoying it.
497
01:00:19,599 --> 01:00:22,599
- Her she is, on the bookshelf. - Bookshelf?
498
01:00:23,199 --> 01:00:27,199
Oh I forgot. I pretend it's a bookshelf and fill them with beautiful books.
499
01:00:27,599 --> 01:00:31,599
Well I'd better remove her, before she ruins your set of Dickens.
500
01:00:39,800 --> 01:00:44,600
This is your room Misses sahib? It's so old and so high above everything, it's almost like a nest in a tree.
501
01:00:45,199 --> 01:00:50,199
I can lie on my soft sofa and look up into the sky through that little window on the roof.
502
01:00:51,400 --> 01:00:55,000
- Sofa? - It looks more like a soft sofa when it's made up.
503
01:00:55,400 --> 01:01:00,200
Can you imagine it has down quilts and lovely cushions to curl up on.
504
01:01:03,000 --> 01:01:09,800
- There is a fire sometimes, of course? - Well, that is the hardest sometimes, to imagine.
505
01:01:10,400 --> 01:01:16,400
But it's lovely when you can. The grate shines so when it is polished and the bright coals on the hearth.
506
01:01:18,199 --> 01:01:23,199
- Oh hurry Miss. Cook is in an awful dither. - Oh my goodness. Excuse me if I run.
507
01:01:23,599 --> 01:01:27,199
I've got to go to the butcher. I'll get my ears boxed if I don't hurry.
508
01:01:43,199 --> 01:01:49,199
Listen to this: Hospital Ship Mercy arrived with 1 200 wounded disembarked.
509
01:01:49,599 --> 01:01:52,199
-Does it give any of the names? - There ain't no list.
510
01:01:52,800 --> 01:01:59,000
Oh I hope my poor Harry's among them. A wounded husband is better than no husband at all, eh Min?
511
01:02:01,800 --> 01:02:07,400
Oh Becky, I've got to get to the hospital before 9 o'clock when they close for visitors.
512
01:02:10,800 --> 01:02:16,400
Sara! You clumsy ox! For that you'll whistle for your supper.
513
01:02:16,800 --> 01:02:21,800
Oh Mame, Sara didn't get know lunch. You put things away before she got back from the grocer.
514
01:02:22,199 --> 01:02:28,599
Who do you think you're talking to? You'll both go hungry. Now clean up this mess. Go on, get on with it!
515
01:02:33,400 --> 01:02:36,200
There some sorry cases in this batch, doctor.
516
01:02:39,599 --> 01:02:44,199
Doctor, this man is an unknown. His papers were lost. Delerium following maleria fever.
517
01:02:44,599 --> 01:02:49,400
- We're very much concerned about him sir. - Heart action, weak resperation, well that's to be expected.
518
01:02:49,800 --> 01:02:56,600
- He has no lucid moments. - Temporary paralyzes of some nerve center or a blood clot possibly.
519
01:02:56,800 --> 01:03:00,200
More likely to be the latter sir. He received a nasty headwound.
520
01:03:02,800 --> 01:03:06,600
- He repeated the call of this person Sara. - You can't know who this Sara is?
521
01:03:07,000 --> 01:03:11,000
No way of finding out sir, until his identity is established.
522
01:03:25,400 --> 01:03:30,400
- You'd better go now Miss. - I'll finish up for you. Thank-you Becky. I'll have to fly.
523
01:03:35,199 --> 01:03:41,799
Here hold your horses. Where do you think you're going? Miss Lavina want's some coal for her fire. Hop to it.
524
01:03:46,400 --> 01:03:47,200
Oh Sara! You look so tired and you look hungry too.
525
01:03:51,800 --> 01:03:58,000
- Are you actually hungry Sara? - Yes! I am hungry. I'm so hungry I could eat you!
526
01:04:11,199 --> 01:04:14,399
Put on plenty, my father pays for it.
527
01:04:18,800 --> 01:04:24,600
Put on plenty, my father pays for it.
528
01:04:25,800 --> 01:04:28,400
Come back here and clean up that hearth!
529
01:04:37,800 --> 01:04:41,600
I'd like my shawl. The pink one. It's on my bed.
530
01:04:44,800 --> 01:04:48,000
Cover me please. I find the room a bit chilly.
531
01:05:35,000 --> 01:05:39,199
-Hello Princess, what are you doing out so late? - I've come to see the new soldiers that arrived today.
532
01:05:39,599 --> 01:05:45,199
- Not tonight my girl. It's closing time. - But I've got to. I ran away especially.
533
01:05:45,800 --> 01:05:49,800
- Please let me in. I'm sure he's here this time. - You're sure every time Princess.
534
01:05:50,800 --> 01:05:56,200
I'm sorry. You run on home and come back tomorrow morning. That's a good little girl. All right, good-night now.
535
01:06:21,199 --> 01:06:25,599
He'll recover from the effects of the fever, but I'm convinced there is brain pressure.
536
01:06:26,000 --> 01:06:31,400
- You advise an operation then? Yes. Do you agree. - I do and Dr. McNesh in Edinburgh is the man.
537
01:06:32,000 --> 01:06:35,400
Prepare this man for removal to Edinburgh tomorrow. Yes doctor.
538
01:06:56,800 --> 01:07:00,800
Sara, where have you been?
539
01:07:02,000 --> 01:07:05,400
- Answer me. You've been out, haven't you? - Yes Miss Minchin.
540
01:07:05,800 --> 01:07:10,000
- What do you mean by disobeying my orders? - I had to, I had to look for my father.
541
01:07:10,400 --> 01:07:16,400
All this ridiculous searching for your father. All this making believe and refusing to face facts, it's indecent.
542
01:07:16,800 --> 01:07:23,000
- I've had enough of it. You must realize once and for all that your father is dead. - Don't you say that. He's not dead. He's not!
543
01:07:23,400 --> 01:07:28,599
- And you can't stop me from looking for him either. - How dare you speak to me in that manner you little......
544
01:07:33,800 --> 01:07:36,800
I'll attend to you further in the morning.
545
01:07:43,400 --> 01:07:48,200
I can't be a good soldier for much longer. I'm cold and I'm hungry too.
546
01:07:48,599 --> 01:07:55,599
Do you hear? No, you don't hear and you don't care. You're nothing but a doll, a doll!
547
01:07:56,199 --> 01:07:59,799
You've never had a heart to make you feel. You're just a doll.
548
01:09:59,800 --> 01:10:03,000
Your Highness, please forgive me, but something has gone amiss.
549
01:10:03,600 --> 01:10:07,000
There is an angry woman outside to report a stolen kiss.
550
01:10:08,399 --> 01:10:12,000
Tell her she must go away. Come around some other day.
551
01:10:12,399 --> 01:10:16,599
I have told her but she won't. You must see her, if you don't, she'll scream her head off.
552
01:10:17,000 --> 01:10:21,199
- Tell her to hush. She won't be hushed. - Then tell her to shush! I'm afraid she won't be shushed.
553
01:10:22,800 --> 01:10:28,400
I won't be hushed, I won't be shushed, I know my rights and I know also what I saw.
554
01:10:29,000 --> 01:10:31,000
- What did you see? - I saw him.
555
01:10:31,399 --> 01:10:33,399
You saw who? I mean whom?
556
01:10:33,800 --> 01:10:38,000
I saw that lad steal a kiss, from that shameless little miss.
557
01:10:38,600 --> 01:10:42,800
Don't be fooled by all their shyness, they're a wicked pair Your Highness.
558
01:10:43,199 --> 01:10:46,800
The Law says in its shining, that you should not kiss in this land.
559
01:10:47,399 --> 01:10:51,799
There's a law I understand, against kissing in this land.
560
01:10:52,199 --> 01:10:55,599
There is a law that reads like this. No one is to steal a kiss.
561
01:10:56,000 --> 01:11:00,600
Ah but Princess, I've a feeling, this isn't a case of stealing.
562
01:11:00,800 --> 01:11:03,400
Silence fool. I know the law. What I say I saw, I saw.
563
01:11:03,800 --> 01:11:08,199
She's on a see-saw. What I saw, you saw, he saw, she saw.
564
01:11:08,800 --> 01:11:12,800
On a see-saw. On a see-saw. l saw, you saw, he saw, she saw.
565
01:11:13,199 --> 01:11:17,199
What she tells us may be true. And if it is, what can we do?
566
01:11:17,600 --> 01:11:21,200
If you ask me, we should listen, to the lad who did the kissing.
567
01:11:21,600 --> 01:11:26,400
Let him speak. Come lad this way. Now then, what have you to say?
568
01:11:27,199 --> 01:11:32,399
Please Your Highness, I confess. When I saw such lovliness...
569
01:11:32,800 --> 01:11:37,400
...it was too much to resist. I just thought she should be kisssed.
570
01:11:38,000 --> 01:11:42,600
So I kissed her, kissed her twice. It was very, very nice.
571
01:11:43,199 --> 01:11:47,399
So he kissed her, kissed her twice. It was very, very nice.
572
01:11:48,000 --> 01:11:51,600
There you see, he broke the law. What I say I saw, I saw.
573
01:11:52,000 --> 01:11:55,800
- Please don't start all that again. - But he stole a kiss, that's plain.
574
01:11:58,000 --> 01:12:02,600
Yes, it looks as if it's true and I'll have to punish you.
575
01:12:06,199 --> 01:12:11,399
No please. Let me say a word. It is not the way you heard.
576
01:12:13,000 --> 01:12:18,800
Please, he did not steal a kiss. I gave it to him. Just like this.
577
01:12:24,199 --> 01:12:27,399
There you see, I had a feeling, this was not a case of stealing.
578
01:12:28,000 --> 01:12:33,000
I'm not sure, it's not quite plain, could I see that kiss again?
579
01:12:37,199 --> 01:12:41,399
You were right, I have a feeling, this was not a case of stealing.
580
01:12:41,800 --> 01:12:46,000
Right! The law has been abused. This lad has falsely been accused.
581
01:12:46,399 --> 01:12:50,199
He's hers and she's hisn's, that old witch should go to prison.
582
01:12:50,600 --> 01:12:55,400
- You're a very wicked woman. - Princess, I am only human.
583
01:12:55,800 --> 01:13:00,600
Listen to the old grand-mommy. You're a nasty peeping-tommy.
584
01:13:01,199 --> 01:13:05,199
Banish her from here forever. Never show your face here, never.
585
01:13:05,800 --> 01:13:09,400
Banish her from here forever. Never show your face here, never.
586
01:13:09,800 --> 01:13:13,600
But what I say I saw, I saw. I know my rights, I know the law!
587
01:13:16,800 --> 01:13:22,000
Come and sit beside me here. Your kiss has made things very clear.
588
01:13:22,600 --> 01:13:24,200
Thank-you Princess.
589
01:13:24,600 --> 01:13:28,800
Don't thank me. Was that kiss, that set you free.
590
01:13:32,600 --> 01:13:36,200
Now we're through with this arrangement. Let us have some entertainment.
591
01:13:36,600 --> 01:13:40,600
Bring the dancers, bring the singers, bring the good old welting ringers.
592
01:14:41,800 --> 01:14:48,000
- The new ballerina? She please you? - She's a very good dancer. She looks familiar too.
593
01:15:19,000 --> 01:15:24,399
What a nice dream. I feel quite warm.
594
01:15:27,399 --> 01:15:30,000
I don't want to wake up.
595
01:15:42,000 --> 01:15:44,199
I haven't waked up.
596
01:16:03,600 --> 01:16:05,600
I must be dreaming.
597
01:16:10,600 --> 01:16:12,800
I am dreaming.
598
01:16:15,399 --> 01:16:19,799
I must be dreaming. But it feels warm.
599
01:16:20,800 --> 01:16:23,600
Becky, Becky come quick.
600
01:16:26,199 --> 01:16:30,000
- Yes Miss? - Look!
601
01:16:31,399 --> 01:16:34,799
Oh no Miss. Do you see what I do?
602
01:16:35,199 --> 01:16:40,599
- I don't know what you see. - But I don't believe what I see. Well, I never.....
603
01:16:41,000 --> 01:16:46,199
- Can you feel that? Yes Miss. - What do you see? I see some fire Miss.
604
01:16:46,600 --> 01:16:50,800
And a table with food on it, and a rug and a lamp, and slippers?
605
01:16:51,399 --> 01:16:56,799
I do indeed Miss. How did it all get here? Did you pretend it into happening?
606
01:16:57,199 --> 01:17:01,399
I don't know. I never pretended as good as this before.
607
01:17:02,199 --> 01:17:04,000
Look at these.
608
01:17:08,600 --> 01:17:14,200
- If the little misses sahib knew, she'd be over here to thank you. - Who wants any thanks?
609
01:17:16,800 --> 01:17:21,600
- Oh Miss! You're beautiful! - Thanks Becky. Now let's try this one on you.
610
01:17:25,399 --> 01:17:30,399
- Isn't it beautiful? Oh yes Miss. - It's perfect. And real satin too.
611
01:17:31,000 --> 01:17:33,800
Let's try the slippers and see if they're real.
612
01:17:34,600 --> 01:17:38,800
- Do they feel like slippers to you? - They feel soft and warm.
613
01:17:39,199 --> 01:17:43,599
This feels soft and warm too. They're as real as we are.
614
01:17:44,000 --> 01:17:46,800
I don't believe it's a dream after all.
615
01:17:48,000 --> 01:17:52,000
- Do you suppose the food is real Miss? - Let us see.
616
01:17:55,800 --> 01:17:59,600
- I can smell kippers, can you? - Kippers and onions.
617
01:18:01,199 --> 01:18:04,000
I wonder what this is? Muffins!
618
01:18:05,199 --> 01:18:08,199
This tastes like a muffin. Is it one?
619
01:18:09,199 --> 01:18:13,399
A muffin that ever was. It must be the magic Miss.
620
01:18:13,800 --> 01:18:16,800
Hadn't we better be quick before it melts away?
621
01:18:20,399 --> 01:18:23,199
- What sort of night did he have? - He rested comfortably doctor.
622
01:18:23,600 --> 01:18:27,200
- Will we be able to send him with the others? - Will we be able to send him with the others?
623
01:18:27,600 --> 01:18:31,800
Get him ready to be sent with group D. He'll be leaving in about an hour.
624
01:18:46,199 --> 01:18:51,199
I hear you're being punished. Do you think we ought to offer her a chocolate?
625
01:18:51,600 --> 01:18:55,600
- You must let her smell them. - Miss Minchin surely couldn't object to that.
626
01:18:56,000 --> 01:19:00,600
- Would you care to? - I don't want to smell them, and I don't want to eat them.
627
01:19:01,199 --> 01:19:05,599
- You don't!? Why not? - I've had much nicer things than chocolate this morning.
628
01:19:06,800 --> 01:19:10,600
- Listen to the Princess, pretending again. -I'm not pretending.
629
01:19:11,000 --> 01:19:14,000
I had the most wonderful things to eat, that anyone had.
630
01:19:15,199 --> 01:19:20,000
- Why you little liar. You haven't even had breakfast. - Pardon me, but I really have.
631
01:19:20,199 --> 01:19:24,199
Excuse me for saying so, it isn't polite to call people liars.
632
01:19:24,800 --> 01:19:30,600
- How dare you talk back to me. -Was I doing that? My goodness.
633
01:19:32,600 --> 01:19:34,800
So sorry.
634
01:19:36,600 --> 01:19:39,000
You wait til I tell Miss Minchin on you!
635
01:19:45,000 --> 01:19:47,399
Well, everything is still here Becky.
636
01:19:47,800 --> 01:19:51,400
- Thank heavens it's stopped raining. - Are you going some place Miss?
637
01:19:51,800 --> 01:19:55,800
To the hospital. Becky, perhaps everything is going to change for us.
638
01:19:56,199 --> 01:19:59,800
Perhaps I'll find my father this time and he'll take us away from here.
639
01:20:01,199 --> 01:20:04,199
Oh no! It's the Misses.
640
01:20:06,199 --> 01:20:08,199
Sara, how dare you......
641
01:20:09,600 --> 01:20:13,400
- Why, what's happened to this room? -That's what we would like to know.
642
01:20:13,800 --> 01:20:18,000
When I woke up this morning, here everything was. Even to the food and the fire.
643
01:20:18,399 --> 01:20:25,199
- Where did you get these things? - I don't know. Maybe because I dreamed such a beautiful dream last night, that it came true.
644
01:20:25,800 --> 01:20:29,400
These articles are rare and costly. You stole them, didn't you?
645
01:20:29,800 --> 01:20:34,199
- Oh no Miss Minchin. We didn't take these things. - I'll give you one more chance to tell me the truth.
646
01:20:34,600 --> 01:20:39,200
- But I am telling you the truth. - They just came. Yes, they did indeed Mame.
647
01:20:39,600 --> 01:20:43,000
You go to your room. This is a matter for the police.
648
01:20:43,600 --> 01:20:46,800
- Oh please Miss Minchin. Please don't call the police. - Of course I'll call them.
649
01:20:57,199 --> 01:21:02,000
- Oh we're prisoners sure enough Miss, and the police coming too. - I can't be arrested.
650
01:21:02,399 --> 01:21:08,399
- Those new wounded men are at the hospital and I got to get to them. - I don't see how you can Miss.
651
01:21:08,800 --> 01:21:12,400
Come on Becky, quick. Where are we going Miss? Follow me.
652
01:21:14,600 --> 01:21:19,000
- Oh I'm so frightened Miss. I'm frightened this time too. - Come on Becky, give me your hand.
653
01:21:23,399 --> 01:21:27,000
- Oh low Miss. - Don't be afraid Becky.
654
01:21:36,600 --> 01:21:42,000
- Ah, what game is this little Misses sihib? - Can we please go through your house? We're running away from the police.
655
01:21:42,399 --> 01:21:47,000
- And a very nice game to. Would you enter? -We would like to, very much indeed.
656
01:21:55,600 --> 01:22:00,600
- You seem in great haste Miss sihib. Will you not stop for a cup of tea? - Oh no thank you. We're in too big of a hurry.
657
01:22:01,199 --> 01:22:03,800
Oh, I see. You are still playing the game of the police.
658
01:22:04,399 --> 01:22:08,199
- I hope you escape in safety Miss sihib. - So do I. Oh low Miss, police!!
659
01:22:09,199 --> 01:22:13,399
- There they are! Stop them! -Becky, run, run!
660
01:22:15,399 --> 01:22:18,599
Sara, Becky! Stop where you are!
661
01:22:20,600 --> 01:22:23,600
Go after the other one. I'll take care of her.
662
01:22:24,600 --> 01:22:28,400
Watch out Becky, don't slip. Becky, where are you?
663
01:22:47,399 --> 01:22:52,000
- Wretched little beast. You'll go to jail, both of you! - You'll never catch Sara. Mr. Bertie will see to that.
664
01:22:52,399 --> 01:22:58,000
So that's where she's gone. Well did you find them Mame? Take this little thief and don't let her out of your sight till I return.
665
01:22:59,000 --> 01:23:03,199
- Did you catch her? She dodged her way into traffic. - I couldn't find her anywhere. Do you know where she's likely to be?
666
01:23:03,600 --> 01:23:05,600
I do. Cabbie!
667
01:23:12,399 --> 01:23:14,799
Harvard Hospital and hurry please.
668
01:23:21,399 --> 01:23:24,199
He never stops calling for her.
669
01:23:40,399 --> 01:23:44,199
Step aside a little bit will you? Ah, ah, ah. You can't go in there.
670
01:23:44,800 --> 01:23:48,400
- No visitors allowed for an hour. - But that might be too late.
671
01:23:48,800 --> 01:23:52,199
Now run along little girl, will you?
672
01:23:55,199 --> 01:23:59,199
- I'm sorry sir. No visitors allowed for an hour. - But we must go in.
673
01:23:59,800 --> 01:24:02,600
Sorry sir. You can stand over there, if that's all right.
674
01:24:12,199 --> 01:24:15,800
- Have you seen Captain Marks? - I believe he just went through the hall Miss.
675
01:24:16,199 --> 01:24:21,599
- Sorry young one, but you can't go upstairs now. - But I've got to. I've got to see if my father is here before Miss Minchin catches me.
676
01:24:22,000 --> 01:24:24,600
Run along now. Do as you are told.
677
01:24:26,600 --> 01:24:29,800
I say there. You come back here. You can't go up there.
678
01:24:32,199 --> 01:24:35,000
You can't go in there.
679
01:24:35,399 --> 01:24:39,000
Let me go, let me go. I want to be here. I will! I will!
680
01:24:39,399 --> 01:24:41,000
Porter!!
681
01:24:44,000 --> 01:24:46,600
What is it the child wants?
682
01:24:47,199 --> 01:24:51,800
- Please, please don't let them take me away. - What is it child?
683
01:24:52,199 --> 01:24:56,399
My father. They say he was killed at Mafeking, but I don't believe it.
684
01:24:56,800 --> 01:25:00,400
He may be with the new wounded men, but they won't let me look.
685
01:25:00,800 --> 01:25:05,800
If they don't, perhaps I'll never have another chance. Can't you make them let me look.
686
01:25:07,199 --> 01:25:12,399
Colonel. Could you see that this child is escorted through the hospital?
687
01:25:13,199 --> 01:25:17,599
With permission, I shall accompany her personally Your Majesty.
688
01:25:20,199 --> 01:25:25,800
- What is your name? - Victoria. What is yours?
689
01:25:27,600 --> 01:25:31,400
Sara.......Oh Your Majesty!
690
01:25:37,199 --> 01:25:39,000
Colonel.
691
01:25:40,800 --> 01:25:47,000
I hope that you will fi nd your father my dear. A thorough search Colonel.
692
01:25:48,199 --> 01:25:52,800
- Oh thank-you Your Majesty. - Good-bye my dear.
693
01:26:03,600 --> 01:26:07,000
- Have you been through any of the wards yet? - Not today sir.
694
01:26:07,399 --> 01:26:10,199
I think we'd better cover this wing first.
695
01:26:21,800 --> 01:26:25,800
We are searching for a patient. Move right along dear.
696
01:26:30,199 --> 01:26:32,599
- Is it all right? - Thank-you darling.
697
01:26:40,399 --> 01:26:44,399
- Miss Rose! - Sara darling!
698
01:26:45,399 --> 01:26:50,399
Oh Mr. Geoffrey. You're home, you're back again. You can tell me where my daddy is.
699
01:26:51,000 --> 01:26:53,800
Well Geoffrey didn't get as far as Mafeking dear.
700
01:26:55,399 --> 01:26:58,799
Then you don't know? You didn't even see him?
701
01:27:00,000 --> 01:27:05,199
No dear, I didn't. I'm sorry.
702
01:27:07,600 --> 01:27:10,200
- Have you found him? - Oh, no sir.
703
01:27:10,600 --> 01:27:15,000
This is my friend Mr. Geoffrey and his wife. Mr. and Mrs. Hamilton.
704
01:27:15,600 --> 01:27:19,600
- Mrs. Hamilton. - I'm afraid I can't introduce you, because I don't know your name. - I'm Colonel Gordon.
705
01:27:20,000 --> 01:27:24,399
- This is Colonel Gordan. He's helping me search the hospital. - Oh, don't bother. How do you do sir?
706
01:27:24,800 --> 01:27:28,000
I'm very happy to know you both. From Mafeking?
707
01:27:28,399 --> 01:27:34,599
- No sir. An army mule, a British mule at that. - That's adding insult to injury.
708
01:27:35,199 --> 01:27:39,399
-Sorry sir, but it's time for the patient's drops. - Well, I'd rather face that mule.
709
01:27:40,000 --> 01:27:43,800
I'll come back later Miss Rose. Just as soon as I've gone through the other wards.
710
01:27:44,199 --> 01:27:47,599
- I'll wait for you dear. - Good-bye.
711
01:27:48,600 --> 01:27:51,200
- Be sure to come back Sara. - I will.
712
01:27:55,199 --> 01:27:58,800
Poor little thing. She'll never stop hoping.
713
01:27:59,600 --> 01:28:05,400
- I insist that you send for my brother. -Very well Mame, but you can't get in. Brother or no brother.
714
01:28:07,199 --> 01:28:11,599
- We will get in. My brother will see to that. - I hope you're right Mame.
715
01:28:22,000 --> 01:28:25,800
All filled now. This man will have to wait until the next ambulance.
716
01:28:26,399 --> 01:28:31,000
I think you'd better take him into the waiting room. These halls are much too drafty.
717
01:28:38,399 --> 01:28:42,000
- I very sorry that you couldn't find your father. - Thank-you just the same sir.
718
01:28:42,399 --> 01:28:46,199
He may be on the next convoy of wounded. I wouldn't give up hope. I won't sir.
719
01:28:46,600 --> 01:28:49,400
- Good-bye and God bless. - Good-bye.
720
01:28:52,199 --> 01:28:57,599
I know that they were stolen. That is perposterous! I can prove it and I intend to turn her over to the authorities.
721
01:28:58,000 --> 01:29:03,000
She is in this hospital and I intend to find her. I insist that every room be searched.
722
01:29:21,199 --> 01:29:23,199
Sara...
723
01:29:26,600 --> 01:29:28,600
Sara...
724
01:29:32,800 --> 01:29:34,600
Daddy...
725
01:29:35,600 --> 01:29:40,600
Daddy, daddy! It is you! I found you, I found you!
726
01:29:41,000 --> 01:29:44,399
They said you were dead, but I knew you weren't. I knew you'd come back.
727
01:29:44,800 --> 01:29:51,000
Oh daddy, hold me, hold me close. You won't ever go away again, will you?
728
01:29:53,600 --> 01:29:57,200
What's the matter daddy? Why won't you talk to me?
729
01:29:58,000 --> 01:30:01,600
Don't you know me daddy? I'm Sara, I'm Sara.
730
01:30:02,600 --> 01:30:06,600
- Where is my daughter? - Oh daddy, something's happened to you.
731
01:30:07,199 --> 01:30:11,399
Mr. Bertie! Mr. Bertie! Oh daddy, you've got to know me.
732
01:30:11,800 --> 01:30:14,400
Look at me!
733
01:30:19,199 --> 01:30:24,000
You mustn't cry. You mustn't cry.
734
01:30:24,800 --> 01:30:30,800
- We must be good soldiers you know. - But I have been a good soldier daddy, but you don't know me.
735
01:30:31,199 --> 01:30:37,199
- My little Sara never cries. - But I'm Sara, I'm Sara!
736
01:30:42,800 --> 01:30:46,400
Yes, yes,...Sara! Sara!
737
01:30:47,600 --> 01:30:50,400
Sara, my darling. My baby Sara.
738
01:30:52,199 --> 01:30:56,199
Sara my darling. My little Sara.
739
01:31:02,199 --> 01:31:07,199
- Oh don't be ridiculous Amanada. - Well then how do you account for those silk covers, those robes and those other things that are there.
740
01:31:07,600 --> 01:31:13,400
Perhaps a little bird brought them in. Perhaps they grew legs and walked in. I don't know. One thing I do know is little Sara wouldn't steal them.
741
01:31:13,800 --> 01:31:18,600
Bertie! Yes? Berties, what do you think has happened? Little Princess has found her father. She's found him!
742
01:31:19,000 --> 01:31:23,199
- Captain Crew is alive? - Of course he's alive! How could she find him if he wasn't alive?
743
01:31:26,600 --> 01:31:31,200
- Oh Mr. Bertie, I found my father. - Darling, I'm so glad.
744
01:31:33,399 --> 01:31:35,799
Daddy, it's Your Majesty.
745
01:31:47,000 --> 01:31:48,600
My daddy.
79483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.