All language subtitles for Stray Birds E38 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,310 --> 00:01:59,360 =Stray Birds= 2 00:02:00,620 --> 00:02:05,120 =Episode 38= 3 00:02:08,992 --> 00:02:10,925 (From Ding Li, To Wu Yue) 4 00:02:10,925 --> 00:02:13,700 (Mr. Wu, the operation went very well. 'll keep my promise.) 5 00:02:21,320 --> 00:02:22,160 Wu Yue. 6 00:02:23,440 --> 00:02:25,200 You jerk! 7 00:03:37,600 --> 00:03:38,560 Xiao Man. 8 00:03:40,680 --> 00:03:41,600 Call the police. 9 00:03:54,600 --> 00:03:55,920 Go find Ding Li 10 00:03:57,880 --> 00:03:58,920 and Shan Hu first. 11 00:04:27,668 --> 00:04:28,825 (Su Xiao Man) 12 00:05:38,920 --> 00:05:40,120 Are you up to some 13 00:05:40,120 --> 00:05:41,360 funny business again? 14 00:05:44,280 --> 00:05:46,040 Don't make a false accusation, okay? 15 00:05:47,280 --> 00:05:49,440 I've been under your watch all day. 16 00:05:49,520 --> 00:05:50,760 What could I possibly do? 17 00:05:51,520 --> 00:05:52,760 Then why is Xiao Man looking 18 00:05:52,760 --> 00:05:53,800 especially upset? 19 00:06:00,240 --> 00:06:02,400 The only person who can make Xiao Man upset 20 00:06:03,520 --> 00:06:05,040 is probably Wu Yue. 21 00:06:07,320 --> 00:06:08,560 Let's not get involved in 22 00:06:09,040 --> 00:06:09,880 the affairs of the young ones, 23 00:06:09,920 --> 00:06:10,520 all right? 24 00:06:12,840 --> 00:06:13,840 Fine. 25 00:06:33,600 --> 00:06:34,480 Tian Tian. 26 00:06:35,280 --> 00:06:35,960 Tian Tian? 27 00:06:37,040 --> 00:06:37,720 Tian Tian. 28 00:06:38,280 --> 00:06:39,000 Tian Tian! 29 00:06:40,080 --> 00:06:40,640 Tian Tian! 30 00:06:40,800 --> 00:06:42,080 Surprise! 31 00:06:44,480 --> 00:06:45,520 Xiao Quan? 32 00:06:46,000 --> 00:06:47,120 Why are you back? 33 00:06:52,280 --> 00:06:53,600 I wanted to give you a surprise. 34 00:06:54,080 --> 00:06:54,600 Why? 35 00:06:54,840 --> 00:06:55,640 Not happy to see me? 36 00:06:55,960 --> 00:06:56,800 I'm happy. 37 00:06:57,000 --> 00:06:58,080 Of course I'm happy. 38 00:06:58,320 --> 00:06:59,520 It's a great day today. 39 00:06:59,560 --> 00:07:01,200 Brother Qian Qiu and Brother Xiao Quan 40 00:07:01,200 --> 00:07:02,720 came to play with me today. 41 00:07:10,280 --> 00:07:10,960 Tian Tian. 42 00:07:11,320 --> 00:07:12,240 It's late, time for bed. 43 00:07:12,360 --> 00:07:12,760 Come on. 44 00:07:13,160 --> 00:07:13,800 I don't want to sleep. 45 00:07:13,840 --> 00:07:14,840 I'm still not sleepy. 46 00:07:15,440 --> 00:07:16,680 Think you're all grown up now, don't you? 47 00:07:16,800 --> 00:07:18,440 Being disobedient now, 48 00:07:18,600 --> 00:07:19,280 huh? 49 00:07:20,320 --> 00:07:21,240 Are you sleepy? 50 00:07:23,000 --> 00:07:24,080 Be good. Go to sleep. 51 00:07:26,080 --> 00:07:27,000 Be good, Tian Tian. 52 00:07:42,560 --> 00:07:43,560 I never expected that 53 00:07:44,240 --> 00:07:45,640 they would do something like this. 54 00:07:47,280 --> 00:07:48,480 I also thought that 55 00:07:49,040 --> 00:07:49,800 everything 56 00:07:49,800 --> 00:07:51,120 that happened had ended. 57 00:07:55,240 --> 00:07:56,360 Do you know who did it? 58 00:07:57,960 --> 00:07:58,680 Ding Li is definitely 59 00:07:58,680 --> 00:07:59,680 involved in this. 60 00:08:00,360 --> 00:08:01,280 But I suspect 61 00:08:01,920 --> 00:08:03,320 Ren Qian Qiu is involved too. 62 00:08:06,280 --> 00:08:07,280 Tian Tian seems to be 63 00:08:07,280 --> 00:08:08,160 on good terms with him. 64 00:08:08,880 --> 00:08:09,520 They might have already 65 00:08:09,520 --> 00:08:10,880 met multiple times on their own. 66 00:08:12,160 --> 00:08:13,000 How come you never knew 67 00:08:13,000 --> 00:08:14,040 about this? 68 00:08:15,320 --> 00:08:16,920 I admit that I was negligent. 69 00:08:21,000 --> 00:08:22,160 I just don't get it. 70 00:08:22,960 --> 00:08:24,440 Why would they do this? 71 00:08:24,680 --> 00:08:25,800 What good will it do? 72 00:08:29,080 --> 00:08:29,920 I let him take a look 73 00:08:29,920 --> 00:08:30,640 at the smart card. 74 00:08:32,600 --> 00:08:33,760 You mean... 75 00:08:34,800 --> 00:08:35,880 They want to take revenge on you? 76 00:08:36,160 --> 00:08:37,240 To avoid trouble in the future? 77 00:08:38,560 --> 00:08:39,560 Who knows. 78 00:08:40,480 --> 00:08:41,480 In any case, I currently 79 00:08:41,480 --> 00:08:42,160 don't have 80 00:08:42,160 --> 00:08:43,200 any evidence to prove this. 81 00:08:43,760 --> 00:08:45,360 He also hasn't done anything to Tian Tian. 82 00:08:46,840 --> 00:08:47,800 Maybe 83 00:08:48,640 --> 00:08:49,920 it's really just a coincidence. 84 00:08:52,640 --> 00:08:53,480 Listen. 85 00:08:53,720 --> 00:08:54,960 Your priority now is to move out. 86 00:08:56,520 --> 00:08:57,040 Move out? 87 00:08:57,280 --> 00:08:57,720 Yes. 88 00:08:58,400 --> 00:08:59,120 Su Xiao Man and the rest 89 00:08:59,120 --> 00:09:00,120 will definitely call the police. 90 00:09:00,440 --> 00:09:01,560 Once the police are involved, 91 00:09:01,920 --> 00:09:03,000 it'll be more problematic. 92 00:09:04,720 --> 00:09:06,040 If Ren Qian Qiu 93 00:09:06,480 --> 00:09:08,080 is really out to get you, 94 00:09:08,600 --> 00:09:10,080 he must have got false evidence ready. 95 00:09:10,720 --> 00:09:11,720 Before you can even find 96 00:09:11,720 --> 00:09:12,680 the evidence to clear your name, 97 00:09:12,960 --> 00:09:14,240 you'll be put into jail already. 98 00:09:18,920 --> 00:09:19,800 Will she... 99 00:09:20,720 --> 00:09:22,040 really call the police? 100 00:09:22,640 --> 00:09:24,080 Of course! 101 00:09:24,080 --> 00:09:25,160 This is such a serious matter. 102 00:09:25,200 --> 00:09:26,320 How can she not call the police? 103 00:09:33,800 --> 00:09:35,240 You also have to do this for Tian Tian. 104 00:09:49,680 --> 00:09:51,960 Everything is gone. 105 00:09:52,120 --> 00:09:53,400 So what are you here for? 106 00:09:54,960 --> 00:09:56,400 You want me to sign the contract 107 00:09:56,680 --> 00:09:58,040 and buy that crap? 108 00:10:01,720 --> 00:10:02,360 Mr. Ding. 109 00:10:02,640 --> 00:10:03,640 We're all businessmen. 110 00:10:04,040 --> 00:10:05,400 We'll cut to the chase. 111 00:10:05,680 --> 00:10:07,240 All we want to ask is: 112 00:10:07,960 --> 00:10:09,080 did you do it? 113 00:10:09,440 --> 00:10:10,160 Me? 114 00:10:10,960 --> 00:10:12,200 What good will it do for me? 115 00:10:12,960 --> 00:10:14,880 There's a perfectly good opportunity for cooperation. 116 00:10:15,080 --> 00:10:16,120 Why would I use underhanded means? 117 00:10:23,160 --> 00:10:23,920 Then about Wu Yue's email, 118 00:10:23,920 --> 00:10:25,120 how would you explain that? 119 00:10:27,440 --> 00:10:28,120 You're right. 120 00:10:28,360 --> 00:10:29,920 I only wanted to invest in Wu Yue. 121 00:10:30,160 --> 00:10:31,200 I don't want him to bring the rest of you along 122 00:10:31,240 --> 00:10:32,600 to do a playhouse game. 123 00:10:32,880 --> 00:10:34,240 What playhouse game? 124 00:10:34,400 --> 00:10:35,200 Do you know how much 125 00:10:35,200 --> 00:10:35,720 effort we've 126 00:10:35,720 --> 00:10:37,160 put into this app? 127 00:10:38,840 --> 00:10:40,400 And you still say it's not a playhouse game. 128 00:10:41,400 --> 00:10:43,160 Business is business. 129 00:10:44,200 --> 00:10:44,960 Mr. Lin. 130 00:10:45,600 --> 00:10:47,720 When you pretended to be Wu Yue's driver, 131 00:10:48,040 --> 00:10:49,000 why didn't you 132 00:10:49,000 --> 00:10:50,360 have an air of an adult? 133 00:10:52,560 --> 00:10:53,880 Did... 134 00:10:53,880 --> 00:10:55,320 Liang Hong Da not teach you? 135 00:10:59,880 --> 00:11:01,040 Did your father teach you 136 00:11:01,040 --> 00:11:02,480 to steal the hard work of others, huh? 137 00:11:02,840 --> 00:11:04,120 I am the victim. 138 00:11:04,120 --> 00:11:04,920 I want to sue you all for 139 00:11:04,920 --> 00:11:05,640 commercial fraud! 140 00:11:05,640 --> 00:11:07,120 And you dare to come after me for this? 141 00:11:09,440 --> 00:11:10,200 Stop fighting! 142 00:11:10,360 --> 00:11:11,240 Stop this! 143 00:11:36,000 --> 00:11:36,520 Xiao Man. 144 00:11:39,280 --> 00:11:40,160 Let's... 145 00:11:41,240 --> 00:11:42,120 call the police. 146 00:11:45,480 --> 00:11:46,960 I know your concern. 147 00:11:48,280 --> 00:11:49,200 But all the evidence 148 00:11:49,200 --> 00:11:50,520 is now pointing at Wu Yue. 149 00:11:52,160 --> 00:11:53,240 We can't do 150 00:11:53,240 --> 00:11:54,440 any further investigations. 151 00:11:55,960 --> 00:11:57,040 Furthermore, 152 00:11:57,720 --> 00:11:58,360 we should give 153 00:11:58,360 --> 00:11:59,360 everyone an explanation, right? 154 00:12:35,200 --> 00:12:36,760 I really don't know. 155 00:12:37,200 --> 00:12:37,880 Last night, 156 00:12:37,880 --> 00:12:39,120 it was Brother Yue who asked me to 157 00:12:39,120 --> 00:12:39,960 go back to rest first. 158 00:12:40,680 --> 00:12:42,120 Then what about the password? 159 00:12:43,240 --> 00:12:45,320 I just casually mentioned the password. 160 00:12:45,560 --> 00:12:46,720 How would I know that 161 00:12:46,720 --> 00:12:48,480 Zhang Jiang would change it? 162 00:12:54,120 --> 00:12:54,720 Did Wu Yue 163 00:12:54,720 --> 00:12:55,880 say anything to you? 164 00:12:56,520 --> 00:12:57,360 Or... 165 00:12:58,400 --> 00:12:59,360 Was there anything unusual? 166 00:13:05,120 --> 00:13:06,560 If I had to come up with something, 167 00:13:06,720 --> 00:13:08,880 when Wu Yue came back last night, 168 00:13:08,880 --> 00:13:10,400 he looked a little flurried. 169 00:13:11,000 --> 00:13:12,040 Then he said 170 00:13:12,040 --> 00:13:13,560 that he wanted me to go back to rest. 171 00:13:24,280 --> 00:13:25,720 As a matter of precaution, 172 00:13:25,720 --> 00:13:26,680 we will need to check 173 00:13:26,680 --> 00:13:27,680 your computer again. 174 00:13:28,520 --> 00:13:29,640 What do you mean? 175 00:13:30,080 --> 00:13:31,160 Don't overthink this. 176 00:13:31,440 --> 00:13:32,400 We just want to check 177 00:13:32,400 --> 00:13:33,720 whether there are any viruses. 178 00:13:39,920 --> 00:13:40,960 Do as you please. 179 00:13:40,960 --> 00:13:42,280 I want to quit anyway. 180 00:13:43,480 --> 00:13:44,120 Shan Hu. 181 00:13:44,160 --> 00:13:45,680 That's not what we meant. 182 00:13:46,320 --> 00:13:47,520 Whatever you meant 183 00:13:47,720 --> 00:13:48,760 has nothing to do with me. 184 00:13:52,880 --> 00:13:54,160 The company's gone. 185 00:13:54,640 --> 00:13:55,600 Let her be. 186 00:14:00,840 --> 00:14:01,480 Xiao Man. 187 00:14:02,200 --> 00:14:03,160 Should I send you home 188 00:14:03,160 --> 00:14:04,360 or...? 189 00:14:07,080 --> 00:14:07,880 Why did I not think of 190 00:14:07,880 --> 00:14:08,680 giving Boss Ren 191 00:14:08,880 --> 00:14:10,160 a call? 192 00:14:16,960 --> 00:14:17,920 Boss Ren? 193 00:14:17,960 --> 00:14:18,840 I'm Xiao Man. 194 00:14:18,840 --> 00:14:19,720 I wanted to ask, 195 00:14:19,760 --> 00:14:20,440 did you send Wu Yue 196 00:14:20,480 --> 00:14:21,560 a trophy last night? 197 00:14:24,120 --> 00:14:25,280 Yes, yes. Last night. 198 00:14:25,825 --> 00:14:30,049 (Zhang Jiang, The Best Award) 199 00:15:01,800 --> 00:15:03,600 Boss Ren sent this over just now. 200 00:15:05,600 --> 00:15:06,440 So that means 201 00:15:06,440 --> 00:15:07,600 Wu Yue didn't lie to us. 202 00:15:08,920 --> 00:15:10,120 But Shan Hu said 203 00:15:10,600 --> 00:15:11,400 it was Wu Yue 204 00:15:11,400 --> 00:15:12,880 who made her leave last night. 205 00:15:13,320 --> 00:15:15,280 She also said that when Wu Yue came to the company, 206 00:15:15,520 --> 00:15:17,000 he seemed a little off. 207 00:15:21,800 --> 00:15:23,760 Do you believe what Shan Hu said? 208 00:15:29,840 --> 00:15:30,960 Then all we can do now 209 00:15:30,960 --> 00:15:32,280 is to wait to hear from the police. 210 00:15:36,080 --> 00:15:37,400 I'll go look for Wu Yue. 211 00:15:46,080 --> 00:15:48,000 We're home, Tian Tian. 212 00:15:52,000 --> 00:15:53,720 Brother Xiao Quan, come with me. 213 00:15:54,200 --> 00:15:55,080 What's up? 214 00:15:55,240 --> 00:15:56,560 I want to sleep here tonight. 215 00:15:56,600 --> 00:15:58,520 This is the only room with an air conditioner. 216 00:15:58,800 --> 00:15:59,920 How did you know that 217 00:15:59,920 --> 00:16:01,200 only this room has an air conditioner? 218 00:16:01,760 --> 00:16:02,760 Have you been secretly 219 00:16:02,760 --> 00:16:04,400 coming over here these few days? 220 00:16:04,600 --> 00:16:05,680 Because it's exactly the same 221 00:16:05,680 --> 00:16:07,320 as it was last year. 222 00:16:07,960 --> 00:16:08,720 Are you sure? 223 00:16:08,760 --> 00:16:09,960 Think more carefully. 224 00:16:10,800 --> 00:16:11,840 It won't change. 225 00:16:12,240 --> 00:16:13,080 How so? 226 00:16:13,320 --> 00:16:14,280 Because Brother Xiao Quan 227 00:16:14,280 --> 00:16:15,880 doesn't have a girlfriend. 228 00:16:15,880 --> 00:16:17,520 There's no one to help manage the house. 229 00:16:18,680 --> 00:16:20,440 Me? No girlfriend? 230 00:16:20,480 --> 00:16:21,800 Say that again. 231 00:16:22,000 --> 00:16:23,960 Do I have a girlfriend? 232 00:16:25,600 --> 00:16:26,320 Do I have a girlfriend? 233 00:16:26,480 --> 00:16:27,240 Do I have a girlfriend? 234 00:16:28,120 --> 00:16:28,960 Do I have a girlfriend? 235 00:16:30,120 --> 00:16:30,840 No. 236 00:16:31,080 --> 00:16:32,200 Still no? 237 00:16:32,280 --> 00:16:33,440 Do I? Do I? 238 00:16:33,640 --> 00:16:34,640 No. 239 00:16:42,960 --> 00:16:43,480 Wu Yue. 240 00:16:45,120 --> 00:16:45,880 Wu Yue. 241 00:16:46,160 --> 00:16:47,680 Wu Yue are you there? 242 00:16:47,760 --> 00:16:48,800 Who are you looking for? 243 00:16:51,360 --> 00:16:52,080 Hello. 244 00:16:52,760 --> 00:16:53,680 I'm looking for Wu Yue. 245 00:16:54,160 --> 00:16:55,000 Is he in? 246 00:16:55,400 --> 00:16:56,440 You're asking me? 247 00:16:56,960 --> 00:16:58,760 I wanted to ask you too. 248 00:16:58,920 --> 00:17:00,080 Last night, 249 00:17:00,320 --> 00:17:02,080 there was so much noise all night. 250 00:17:02,240 --> 00:17:03,200 So this morning, 251 00:17:03,240 --> 00:17:04,880 I went to look for him. 252 00:17:06,280 --> 00:17:08,200 He and his things, all gone! 253 00:17:08,960 --> 00:17:10,760 I can't reach him by phone either. 254 00:17:12,960 --> 00:17:14,280 What about his younger brother? 255 00:17:15,240 --> 00:17:16,600 How would I know? 256 00:17:17,160 --> 00:17:18,800 Young people these days 257 00:17:19,280 --> 00:17:21,840 don't have a shred of integrity. 258 00:17:37,080 --> 00:17:38,080 Xiao Man. 259 00:17:42,440 --> 00:17:43,440 I know... 260 00:17:46,000 --> 00:17:47,680 that some of the things when said by me 261 00:17:47,680 --> 00:17:48,920 will really annoy people, 262 00:17:50,240 --> 00:17:51,440 but I must still say it. 263 00:17:54,480 --> 00:17:55,440 Wu Yue clearly has 264 00:17:55,480 --> 00:17:56,720 something to do with this matter. 265 00:18:07,280 --> 00:18:08,760 You should think this through too. 266 00:18:09,200 --> 00:18:10,680 I'll drive you home first. 267 00:18:44,560 --> 00:18:45,520 Don't worry. 268 00:18:46,520 --> 00:18:48,120 I'll handle Tian Tian. 269 00:18:56,480 --> 00:18:57,280 If... 270 00:18:58,200 --> 00:18:59,480 the police come knocking, 271 00:19:00,120 --> 00:19:01,520 just say that I escaped on my own. 272 00:19:02,040 --> 00:19:03,000 Nonsense... 273 00:19:05,280 --> 00:19:06,400 What nonsense are you saying? 274 00:19:06,960 --> 00:19:08,240 I don't want to drag you into this. 275 00:19:09,760 --> 00:19:10,360 Because I already 276 00:19:10,360 --> 00:19:11,360 owe you too much. 277 00:19:11,600 --> 00:19:12,800 When you say it that way, 278 00:19:12,920 --> 00:19:14,320 are you treating me as your friend? 279 00:19:14,880 --> 00:19:15,480 Furthermore, 280 00:19:15,480 --> 00:19:16,760 I'm not covering up for you. 281 00:19:16,920 --> 00:19:18,520 You are innocent. 282 00:19:19,040 --> 00:19:21,080 I'm just standing on the side of justice. 283 00:19:22,720 --> 00:19:23,400 Thanks. 284 00:19:29,120 --> 00:19:29,680 Take action 285 00:19:29,680 --> 00:19:31,320 without having other unnecessary thoughts. 286 00:19:31,440 --> 00:19:32,440 This time you won't be 287 00:19:32,440 --> 00:19:33,200 alone. 288 00:19:33,240 --> 00:19:33,960 Don't forget. 289 00:19:33,960 --> 00:19:34,800 I actually have some 290 00:19:34,800 --> 00:19:36,160 knowledge of hacking. 291 00:19:36,520 --> 00:19:38,200 I'm no worse than your Su Xiao Man. 292 00:19:39,520 --> 00:19:40,600 In short, 293 00:19:41,000 --> 00:19:42,720 we'll start from Ding Li first. 294 00:20:14,360 --> 00:20:14,960 Okay. 295 00:20:15,640 --> 00:20:17,320 We understand, but... 296 00:20:20,400 --> 00:20:21,640 Okay. Regardless, 297 00:20:21,640 --> 00:20:23,040 thank you. 298 00:20:24,800 --> 00:20:25,720 What did they say? 299 00:20:28,400 --> 00:20:30,000 It's the same as before. 300 00:20:31,280 --> 00:20:33,000 The police said that 301 00:20:33,000 --> 00:20:33,960 the evidence is insufficient. 302 00:20:34,080 --> 00:20:35,160 The culprit didn't 303 00:20:35,160 --> 00:20:36,600 leave behind any fingerprints. 304 00:20:37,560 --> 00:20:38,360 Damn it. 305 00:20:39,600 --> 00:20:40,840 As for Wu Yue... 306 00:20:41,640 --> 00:20:42,400 The police 307 00:20:42,400 --> 00:20:44,480 are actively looking for evidence. 308 00:20:45,000 --> 00:20:46,160 Although Ding Li's email 309 00:20:46,160 --> 00:20:47,240 was very suggestive, 310 00:20:47,280 --> 00:20:49,400 it's cryptic and doesn't say much. 311 00:20:49,880 --> 00:20:51,320 Ding Li also explained 312 00:20:51,880 --> 00:20:53,080 that it was ordinary 313 00:20:53,080 --> 00:20:54,240 technological cooperation 314 00:20:54,360 --> 00:20:55,440 and that it had 315 00:20:55,440 --> 00:20:57,040 no direct connection to this matter. 316 00:20:57,280 --> 00:20:58,600 The rest of his excuses 317 00:20:58,640 --> 00:21:00,280 was even more one-sided. 318 00:21:01,320 --> 00:21:02,640 Then did they manage to contact Wu Yue? 319 00:21:05,240 --> 00:21:06,720 Then nothing has changed. 320 00:21:07,320 --> 00:21:08,200 Are we going to let 321 00:21:08,200 --> 00:21:09,760 the culprit get away with this? 322 00:21:14,200 --> 00:21:15,920 The ransacking of Xiao Que Xing's office, 323 00:21:15,920 --> 00:21:16,880 how is the matter going? 324 00:21:17,120 --> 00:21:18,040 We have already summoned 325 00:21:18,040 --> 00:21:19,320 the suspect, Ding Li, 326 00:21:19,320 --> 00:21:20,520 and are currently investigating. 327 00:21:21,080 --> 00:21:21,880 What about Wu Yue? 328 00:21:23,080 --> 00:21:25,080 We couldn't get in touch with Wu Yue. 329 00:21:25,680 --> 00:21:27,280 But up till now, 330 00:21:27,280 --> 00:21:28,600 there's no other evidence showing 331 00:21:28,600 --> 00:21:29,800 that Wu Yue is involved. 332 00:21:30,160 --> 00:21:31,640 Continue investigating. 333 00:21:31,920 --> 00:21:32,840 This case 334 00:21:32,840 --> 00:21:33,960 is more complex 335 00:21:33,960 --> 00:21:34,840 than we think. 336 00:21:35,360 --> 00:21:36,040 Understood. 337 00:21:54,440 --> 00:21:55,120 Lin Shao. 338 00:21:58,080 --> 00:21:58,840 What? 339 00:21:59,600 --> 00:22:01,080 Hold on, let me check. 340 00:22:01,080 --> 00:22:02,080 Zhang Jiang, give me your phone. 341 00:22:09,440 --> 00:22:10,600 Xiao Xing Fu? 342 00:22:17,240 --> 00:22:18,520 Can we sue them? 343 00:22:21,200 --> 00:22:22,760 I can send an attorney's letter, 344 00:22:24,440 --> 00:22:25,560 but it won't help. 345 00:22:26,320 --> 00:22:28,040 This Xing Han Games Company currently 346 00:22:28,040 --> 00:22:29,640 doesn't have any connections with you. 347 00:22:30,560 --> 00:22:31,480 And it is also not 348 00:22:31,480 --> 00:22:33,040 any of the suspects. 349 00:22:34,000 --> 00:22:35,440 What if it's just a coincidence? 350 00:22:35,760 --> 00:22:37,480 Even the interface and the modular design 351 00:22:37,480 --> 00:22:38,200 are the same. 352 00:22:38,400 --> 00:22:39,560 How can this be a coincidence? 353 00:22:40,680 --> 00:22:42,120 But they can also send you 354 00:22:42,120 --> 00:22:42,920 an attorney's letter 355 00:22:43,640 --> 00:22:45,680 to say that your Xiao Que Xing is the copycat. 356 00:22:46,400 --> 00:22:47,440 We can provide 357 00:22:47,440 --> 00:22:48,720 our app screenshots, 358 00:22:48,920 --> 00:22:49,800 including 359 00:22:49,800 --> 00:22:51,520 our operations during the competition. 360 00:22:51,760 --> 00:22:53,320 Can't all these prove 361 00:22:53,320 --> 00:22:54,880 that we started earlier? 362 00:22:56,320 --> 00:22:57,240 No, they can't. 363 00:22:59,440 --> 00:23:01,160 You guys have only been alpha testing 364 00:23:01,160 --> 00:23:03,040 and beta testing on a small scale. 365 00:23:03,800 --> 00:23:05,440 They have already entered the market. 366 00:23:05,960 --> 00:23:07,040 In just one day, 367 00:23:07,320 --> 00:23:08,600 they reached the top of 368 00:23:08,600 --> 00:23:09,480 the bestsellers' list. 369 00:23:12,240 --> 00:23:13,280 More importantly, 370 00:23:14,600 --> 00:23:16,120 you can't even produce 371 00:23:16,120 --> 00:23:17,240 the original code. 372 00:23:33,600 --> 00:23:34,880 (The coolest software of the year.) 373 00:23:34,880 --> 00:23:36,120 (Let's root for it!) 374 00:23:36,400 --> 00:23:37,720 (This is amazing and is going viral!) 375 00:23:37,720 --> 00:23:39,560 (It even comes with filters to make me pretty!) 376 00:23:39,560 --> 00:23:40,200 (Finally an app) 377 00:23:40,200 --> 00:23:41,560 (that isn't over the top!) 378 00:23:41,560 --> 00:23:43,160 (Thank the lords!) 379 00:23:43,160 --> 00:23:43,880 (I successfully) 380 00:23:43,880 --> 00:23:44,560 (matched with my prince charming.) 381 00:23:44,600 --> 00:23:45,760 (This app is amazing!) 382 00:23:45,760 --> 00:23:46,760 (Tons of likes!) 383 00:23:46,760 --> 00:23:48,280 (Our entire dormitory has downloaded it.) 384 00:23:48,280 --> 00:23:49,800 (Xiao Xing Fu has shown me) 385 00:23:49,800 --> 00:23:51,240 (what effective socializing is like!) 386 00:23:51,240 --> 00:23:52,680 (Hello to all my friends in this area!) 387 00:23:52,680 --> 00:23:54,480 (Download this app now!) 388 00:23:58,400 --> 00:23:59,440 Damned copycat. 389 00:23:59,920 --> 00:24:01,240 You copied Xiao Que Xing. 390 00:24:03,040 --> 00:24:04,240 Unscrupulous businessman. 391 00:24:05,120 --> 00:24:06,160 All you do is robbing. 392 00:24:08,875 --> 00:24:13,275 (Damned copycat. You copied Xiao Que Xing.) 393 00:24:13,275 --> 00:24:18,475 (Unscrupulous businessman. All you do is robbing.) 394 00:24:39,775 --> 00:24:40,560 (Xing Han Games, Corporate Culture) 395 00:24:40,560 --> 00:24:42,160 (Honest, responsible, professional, enterprising) Xing Han Games... 396 00:24:42,925 --> 00:24:43,760 (Xiao Xing Fu) 397 00:24:43,760 --> 00:24:44,400 Yes. 398 00:24:44,680 --> 00:24:45,880 It's an old company that has been 399 00:24:45,880 --> 00:24:46,680 around for 10 years. 400 00:24:46,880 --> 00:24:47,920 It had previously released 401 00:24:47,920 --> 00:24:48,840 several games, 402 00:24:49,080 --> 00:24:50,520 but its sales have been very average. 403 00:24:51,080 --> 00:24:52,560 Entering the social media market 404 00:24:53,720 --> 00:24:54,600 is a little odd. 405 00:24:55,680 --> 00:24:56,680 I checked the company's shareholding on 406 00:24:56,720 --> 00:24:58,080 the State Administration for Industry and Commerce's website. 407 00:24:58,640 --> 00:24:59,800 There is no trace of Ding Li 408 00:24:59,840 --> 00:25:00,640 and other shareholders 409 00:25:00,640 --> 00:25:01,880 of Yunt. 410 00:25:03,400 --> 00:25:04,400 Looks like Ding Li 411 00:25:04,600 --> 00:25:06,200 is just another puppet of Ren Qian Qiu. 412 00:25:06,560 --> 00:25:07,640 And it is just a 413 00:25:07,880 --> 00:25:08,920 disposable tool. 414 00:25:11,360 --> 00:25:12,200 It's too soon to say 415 00:25:12,240 --> 00:25:13,480 that Ren Qian Qiu is involved. 416 00:25:15,360 --> 00:25:16,040 But 417 00:25:16,400 --> 00:25:17,320 no matter what, 418 00:25:18,160 --> 00:25:19,480 Ding Li has successfully 419 00:25:19,480 --> 00:25:21,000 removed himself from this matter. 420 00:25:23,680 --> 00:25:24,720 In this way, 421 00:25:24,920 --> 00:25:25,600 the police can't do 422 00:25:25,600 --> 00:25:26,760 anything else to them. 423 00:25:28,080 --> 00:25:29,120 I backtracked and 424 00:25:29,120 --> 00:25:30,320 looked for all the information 425 00:25:30,320 --> 00:25:31,280 on Xing Han Games 426 00:25:31,280 --> 00:25:32,200 and several key shareholders 427 00:25:32,480 --> 00:25:33,520 since the company was established 428 00:25:33,520 --> 00:25:34,400 until today, 429 00:25:34,440 --> 00:25:35,760 but I couldn't find anything 430 00:25:35,760 --> 00:25:36,640 that broke any rules. 431 00:25:39,040 --> 00:25:39,920 If that could be found 432 00:25:39,920 --> 00:25:41,240 so easily, 433 00:25:42,040 --> 00:25:43,600 then it wouldn't be Ren Qian Qiu. 434 00:25:47,000 --> 00:25:47,920 It looks like 435 00:25:48,440 --> 00:25:49,960 we have to find other ways. 436 00:25:51,440 --> 00:25:52,440 This sure isn't easy. 437 00:25:53,720 --> 00:25:55,040 But you really cannot 438 00:25:55,200 --> 00:25:56,400 afford to drag this matter any longer. 439 00:25:56,680 --> 00:25:58,280 We need a breakthrough now. 440 00:26:27,160 --> 00:26:28,320 I need to go out for a bit. 441 00:26:41,160 --> 00:26:42,680 You're not going to 442 00:26:42,760 --> 00:26:43,880 turn yourself in, are you? 443 00:26:45,920 --> 00:26:47,280 Seriously? 444 00:26:48,440 --> 00:26:49,800 I'm just going to meet a friend. 445 00:26:50,480 --> 00:26:51,480 Or rather... 446 00:26:51,800 --> 00:26:52,400 an expert. 447 00:26:53,120 --> 00:26:54,040 Really? 448 00:26:54,680 --> 00:26:55,120 You should know 449 00:26:55,120 --> 00:26:55,680 that you still 450 00:26:55,680 --> 00:26:56,800 can't expose yourself. 451 00:26:56,960 --> 00:26:57,560 If there's anything, 452 00:26:57,560 --> 00:26:58,640 I can help you do it instead. 453 00:26:59,400 --> 00:27:01,000 Don't exaggerate. 454 00:27:02,600 --> 00:27:03,520 But 455 00:27:04,400 --> 00:27:05,320 this person is someone 456 00:27:05,320 --> 00:27:06,200 I have to meet personally. 457 00:27:07,960 --> 00:27:08,760 Don't worry. 458 00:27:08,840 --> 00:27:10,160 I will conceal myself properly. 459 00:27:14,480 --> 00:27:15,120 Fine. 460 00:27:15,640 --> 00:27:16,800 Go if you must. 461 00:27:17,720 --> 00:27:18,360 I'll continue looking 462 00:27:18,360 --> 00:27:19,200 into this Xing Han Games. 463 00:27:20,120 --> 00:27:21,320 Let me know if you find anything. 464 00:27:22,520 --> 00:27:23,280 Be careful. 465 00:27:38,526 --> 00:27:40,900 (Chai Qing) 466 00:28:02,800 --> 00:28:04,200 Still feeling depressed? 467 00:28:06,520 --> 00:28:07,880 Need some help? 468 00:28:15,040 --> 00:28:16,240 Are you 469 00:28:16,760 --> 00:28:18,000 trying to come up with 470 00:28:18,000 --> 00:28:20,040 the algorithm for image recognition 471 00:28:20,600 --> 00:28:22,360 that you did previously? 472 00:28:30,160 --> 00:28:31,920 I thought rewriting it would be fine. 473 00:28:33,440 --> 00:28:34,720 But rewriting it 474 00:28:35,360 --> 00:28:36,920 is not the same as the original. 475 00:28:38,680 --> 00:28:39,760 At least, 476 00:28:41,560 --> 00:28:42,840 its core is different. 477 00:28:44,000 --> 00:28:45,360 You're right. 478 00:28:46,200 --> 00:28:47,120 Perhaps, 479 00:28:47,880 --> 00:28:49,160 this is fate. 480 00:28:50,280 --> 00:28:51,400 The thing that you 481 00:28:51,760 --> 00:28:53,320 worked so hard on 482 00:28:53,600 --> 00:28:55,120 and spent so much effort writing 483 00:28:55,320 --> 00:28:56,600 is now gone just like this. 484 00:28:57,920 --> 00:28:59,000 It's frustrating. 485 00:28:59,360 --> 00:29:00,240 It's upsetting. 486 00:29:00,560 --> 00:29:01,520 It makes you angry. 487 00:29:02,400 --> 00:29:04,400 You have no choice but to write it from scratch. 488 00:29:06,200 --> 00:29:07,320 I once also had 489 00:29:08,040 --> 00:29:09,000 such an experience. 490 00:29:10,080 --> 00:29:11,680 And not just once. 491 00:29:12,400 --> 00:29:13,120 But 492 00:29:13,480 --> 00:29:15,280 when you rewrite it, 493 00:29:15,840 --> 00:29:17,040 you will find that 494 00:29:17,480 --> 00:29:20,120 your thoughts are extremely clear. 495 00:29:22,920 --> 00:29:23,800 You know 496 00:29:24,520 --> 00:29:26,640 what is useful 497 00:29:27,000 --> 00:29:27,960 and what is 498 00:29:28,360 --> 00:29:29,920 lengthy and complicated. 499 00:29:32,040 --> 00:29:32,800 Xiao Man. 500 00:29:34,920 --> 00:29:35,840 Perhaps this app 501 00:29:36,680 --> 00:29:37,680 needs to be 502 00:29:38,200 --> 00:29:39,560 developed again 503 00:29:40,080 --> 00:29:41,640 in another way. 504 00:29:50,160 --> 00:29:51,080 My daughter 505 00:29:51,480 --> 00:29:52,800 can't be defeated. 506 00:29:53,120 --> 00:29:54,080 Just like a cockroach. 507 00:29:58,160 --> 00:29:59,120 I'm heading down. 508 00:30:38,440 --> 00:30:39,960 Drinking alone is so boring. 509 00:30:40,720 --> 00:30:41,480 I'll drink with you. 510 00:30:43,200 --> 00:30:44,240 Be my guest. 511 00:30:48,120 --> 00:30:49,400 These few days, Su Xiao Man 512 00:30:49,400 --> 00:30:50,360 has come here to look for you every day. 513 00:30:50,360 --> 00:30:51,680 She'll be here again tomorrow. 514 00:30:52,600 --> 00:30:53,760 She's the only left 515 00:30:53,800 --> 00:30:55,200 who hasn't given up. 516 00:30:55,800 --> 00:30:57,200 There's also Lin Shao Ting. 517 00:31:02,240 --> 00:31:03,720 Please tell them 518 00:31:04,120 --> 00:31:05,440 that I haven't been here. 519 00:31:10,560 --> 00:31:11,520 An old man like me 520 00:31:11,520 --> 00:31:12,600 constantly participating 521 00:31:12,600 --> 00:31:13,800 in the affairs of you young people. 522 00:31:14,080 --> 00:31:15,360 Are you all ignoring the generation gap? 523 00:31:18,680 --> 00:31:19,560 I have to say that 524 00:31:19,880 --> 00:31:21,240 this new Xiao Xing Fu 525 00:31:21,240 --> 00:31:22,720 is pretty good. 526 00:31:22,800 --> 00:31:23,840 I actually got matched with 527 00:31:23,840 --> 00:31:24,800 Xiao Li, the receptionist. 528 00:31:24,840 --> 00:31:25,880 Seriously? 529 00:31:26,120 --> 00:31:27,360 Yes! 530 00:31:27,480 --> 00:31:28,320 The creator 531 00:31:28,320 --> 00:31:29,840 is a real genius. 532 00:31:30,080 --> 00:31:31,440 Maybe I'll download it later too. 533 00:31:39,160 --> 00:31:40,600 If Lin Shao Ting was here, 534 00:31:41,599 --> 00:31:42,920 he would've gone down there 535 00:31:42,920 --> 00:31:44,600 and had a big fight with them. 536 00:31:46,560 --> 00:31:48,120 Sometimes, I'm envious of him. 537 00:31:49,120 --> 00:31:49,720 He can express 538 00:31:49,720 --> 00:31:51,000 whatever he feels. 539 00:31:51,640 --> 00:31:53,120 There'll always be someone to share his burdens. 540 00:31:53,600 --> 00:31:54,360 Actually, everyone also 541 00:31:54,360 --> 00:31:55,560 wants to share your burdens. 542 00:31:55,920 --> 00:31:57,080 If I get them involved now, 543 00:31:57,520 --> 00:31:59,040 things will only become more complicated. 544 00:32:00,360 --> 00:32:01,840 Since everything is pointing towards me, 545 00:32:02,520 --> 00:32:04,400 I should solve it myself. 546 00:32:07,840 --> 00:32:09,200 You brat. 547 00:32:09,680 --> 00:32:10,800 You're exactly the same as me 548 00:32:10,800 --> 00:32:11,880 when I was young. 549 00:32:12,440 --> 00:32:13,520 It's a pity that I didn't meet 550 00:32:13,520 --> 00:32:14,520 my own Lao Xu at that time. 551 00:32:14,680 --> 00:32:15,480 So if you think about it, 552 00:32:15,480 --> 00:32:17,200 you're much luckier than me. 553 00:32:19,880 --> 00:32:21,200 What a way to praise yourself. 554 00:32:21,640 --> 00:32:22,760 Isn't it true? 555 00:32:28,240 --> 00:32:29,400 All right, enough with the small talk. 556 00:32:29,400 --> 00:32:30,000 Tell me. 557 00:32:30,040 --> 00:32:31,360 What help do you want from me today? 558 00:32:36,520 --> 00:32:37,840 It feels awful that you can always 559 00:32:37,840 --> 00:32:39,120 read me like a book. 560 00:32:40,160 --> 00:32:41,400 Why else 561 00:32:41,400 --> 00:32:43,160 would I be the Legendary Lao Xu? 562 00:32:49,880 --> 00:32:50,480 This 563 00:32:50,920 --> 00:32:51,680 is the development company 564 00:32:51,680 --> 00:32:52,560 of the new app. 565 00:32:52,920 --> 00:32:53,960 I've checked their 566 00:32:53,960 --> 00:32:54,840 shareholders, 567 00:32:54,920 --> 00:32:56,160 but I don't recognize a single one of them. 568 00:32:56,160 --> 00:32:57,560 Neither have I interacted with them. 569 00:32:58,720 --> 00:33:00,240 I'm sure you know about nominee shareholders. 570 00:33:01,080 --> 00:33:02,040 I thought about that too. 571 00:33:02,720 --> 00:33:03,640 Even if there were, 572 00:33:03,880 --> 00:33:04,640 the beneficial shareholders 573 00:33:04,640 --> 00:33:05,720 cannot be known by the public. 574 00:33:06,280 --> 00:33:07,800 I don't have any means to find out. 575 00:33:08,200 --> 00:33:09,600 So I'd like to ask for your help. 576 00:33:13,720 --> 00:33:14,800 There are many things 577 00:33:14,800 --> 00:33:15,760 that should not be limited 578 00:33:15,800 --> 00:33:17,560 to only what you can see. 579 00:33:18,640 --> 00:33:20,200 A crafty person will have more than one backup plan. 580 00:33:21,400 --> 00:33:22,360 I'm sure you know that. 581 00:33:27,600 --> 00:33:27,960 There are many 582 00:33:27,960 --> 00:33:29,160 things that were covered up in the past 583 00:33:29,200 --> 00:33:30,160 that cannot be found 584 00:33:30,160 --> 00:33:31,200 not because they don't exist, 585 00:33:31,720 --> 00:33:33,360 but because you've been looking in the wrong place. 586 00:33:48,200 --> 00:33:49,280 Thank you, Mr. Xu. 587 00:33:50,040 --> 00:33:50,840 Don't. 588 00:33:51,480 --> 00:33:52,720 I didn't help you with anything. 589 00:33:52,960 --> 00:33:54,440 I don't do anything illegal. 590 00:33:54,840 --> 00:33:55,600 Of course. 591 00:33:57,080 --> 00:33:58,960 When Su Xiao Man came to me for help before, 592 00:33:58,960 --> 00:34:00,440 she did everything she could to curry my favor. 593 00:34:00,680 --> 00:34:01,920 She trimmed all the flowers here 594 00:34:01,920 --> 00:34:03,000 on her own initiative. 595 00:34:04,280 --> 00:34:04,720 All right. 596 00:34:05,440 --> 00:34:06,600 Where is the toolbox? 597 00:34:27,440 --> 00:34:28,360 Do you think 598 00:34:30,720 --> 00:34:32,760 I am the curse of this group? 599 00:34:35,080 --> 00:34:36,160 The moment I joined, 600 00:34:37,480 --> 00:34:39,040 the app got stolen. 601 00:34:39,920 --> 00:34:40,800 My Goddess. 602 00:34:42,160 --> 00:34:43,760 Don't say that of yourself. 603 00:34:45,640 --> 00:34:47,600 I am the idiot. 604 00:34:53,320 --> 00:34:54,520 I'm jealous. 605 00:34:55,560 --> 00:34:56,680 I make trouble. 606 00:34:57,040 --> 00:34:58,680 I'm petty. 607 00:35:00,720 --> 00:35:02,720 I finally had the chance to be a good person, 608 00:35:04,720 --> 00:35:06,640 yet I screwed it up. 609 00:35:13,920 --> 00:35:15,640 Why wasn't I more careful 610 00:35:15,640 --> 00:35:17,160 when I was looking for investors? 611 00:35:19,680 --> 00:35:20,880 It must be my fault. 612 00:35:26,640 --> 00:35:27,600 I should have created 613 00:35:27,600 --> 00:35:28,880 eighteen layers of passwords. 614 00:35:30,040 --> 00:35:31,320 It was something so important. 615 00:35:35,080 --> 00:35:36,320 I was too careless. 616 00:35:42,880 --> 00:35:43,800 Zhang Jiang. 617 00:35:46,880 --> 00:35:47,600 Do you think 618 00:35:48,640 --> 00:35:50,600 this is my retribution? 619 00:35:52,760 --> 00:35:55,240 I've done so many wrongs before this. 620 00:35:56,280 --> 00:35:57,360 Is this heaven's way 621 00:35:57,360 --> 00:35:58,720 of punishing me? 622 00:36:00,040 --> 00:36:00,760 But 623 00:36:02,440 --> 00:36:05,120 if you want to punish me, just punish me alone. 624 00:36:06,720 --> 00:36:08,280 Why drag all of you 625 00:36:08,280 --> 00:36:09,960 into the punishment as well? 626 00:36:10,840 --> 00:36:12,960 Why? 627 00:36:17,880 --> 00:36:19,480 Maybe it's because 628 00:36:22,200 --> 00:36:23,160 I'm a rotten egg. 629 00:36:25,440 --> 00:36:26,600 Xiao Man is a rotten egg too. 630 00:36:29,120 --> 00:36:30,440 Lin Shao is a rotten egg. 631 00:36:31,360 --> 00:36:32,480 Wu Yue... 632 00:36:37,920 --> 00:36:39,800 is a huge, huge, huge 633 00:36:42,800 --> 00:36:43,640 rotten egg. 634 00:36:45,040 --> 00:36:46,000 Otherwise, 635 00:36:47,160 --> 00:36:48,600 why would we be so pitiful? 636 00:36:54,040 --> 00:36:55,440 Xiao Que Xing is gone. 637 00:37:09,640 --> 00:37:10,400 Gone. 638 00:37:20,280 --> 00:37:21,400 It's gone! 639 00:38:35,340 --> 00:38:42,420 (LEGENDARY) 640 00:38:43,960 --> 00:38:45,640 All right. That's enough. 641 00:38:46,520 --> 00:38:47,560 There's still another half. 642 00:38:48,640 --> 00:38:49,920 If you want to trim everything, 643 00:38:49,920 --> 00:38:51,120 you'll only be done tomorrow. 644 00:38:51,160 --> 00:38:52,080 If this causes you 645 00:38:52,080 --> 00:38:53,600 to be tired for the next few days 646 00:38:53,600 --> 00:38:54,840 and affects your actual work, 647 00:38:55,240 --> 00:38:56,640 don't come blaming me. 648 00:38:57,000 --> 00:38:57,760 I wouldn't dare. 649 00:39:08,840 --> 00:39:10,680 You are such a one-track-minded kid. 650 00:39:12,040 --> 00:39:14,120 You could have just done it as a matter of formality, 651 00:39:14,560 --> 00:39:16,560 but here you are insisting on doing it perfectly. 652 00:39:18,000 --> 00:39:19,080 People with an attitude of yours 653 00:39:19,400 --> 00:39:21,040 are likely to be unnecessarily stubborn. 654 00:39:22,240 --> 00:39:23,600 If I can do my best, 655 00:39:23,680 --> 00:39:25,320 why wouldn't I do it? 656 00:39:28,400 --> 00:39:28,840 Fine. 657 00:39:30,080 --> 00:39:32,120 Seeing that you're doing 658 00:39:32,120 --> 00:39:34,040 a much better job than Su Xiao Man, 659 00:39:35,080 --> 00:39:36,640 I'll give you one more word of advice. 660 00:39:38,920 --> 00:39:39,840 Pray tell. 661 00:39:42,440 --> 00:39:44,400 Being spiteful hurts you physically and mentally. 662 00:39:44,920 --> 00:39:45,560 You're actually 663 00:39:45,560 --> 00:39:46,840 hiding from Su Xiao Man, right? 664 00:39:52,960 --> 00:39:54,200 What a great view! 665 00:39:55,880 --> 00:39:56,720 Did you know? 666 00:39:57,280 --> 00:39:58,920 I'm leaving here soon. 667 00:40:01,360 --> 00:40:01,920 What? 668 00:40:02,360 --> 00:40:03,520 I'm a selfish person. 669 00:40:05,520 --> 00:40:06,360 If a city 670 00:40:06,360 --> 00:40:06,960 no longer 671 00:40:06,960 --> 00:40:08,360 attracts me to it, 672 00:40:09,920 --> 00:40:10,800 then I'll need to look 673 00:40:10,800 --> 00:40:12,120 for my next destination. 674 00:40:16,280 --> 00:40:17,200 But... 675 00:40:21,720 --> 00:40:23,200 Everyone and everything 676 00:40:24,760 --> 00:40:25,640 will eventually 677 00:40:25,680 --> 00:40:27,120 be a thing of the past. 678 00:40:29,120 --> 00:40:30,240 Even... 679 00:40:30,280 --> 00:40:31,400 the Legendary? 680 00:40:32,400 --> 00:40:33,200 Of course. 681 00:40:35,240 --> 00:40:36,560 But if someone is willing 682 00:40:36,560 --> 00:40:37,720 to take over from me, 683 00:40:38,960 --> 00:40:40,600 then I would rather have Legendary 684 00:40:42,600 --> 00:40:43,560 continue to be open. 685 00:41:59,680 --> 00:42:00,360 Coming. 686 00:42:01,920 --> 00:42:02,800 Turn on your computer. 687 00:42:02,800 --> 00:42:03,880 I have something to show you. 688 00:42:03,960 --> 00:42:05,240 What's going on? 689 00:42:05,560 --> 00:42:06,600 The core of Xiao Que Xing 690 00:42:06,600 --> 00:42:08,200 is to use quantitative analysis on individuals 691 00:42:08,200 --> 00:42:09,080 to precisely recommend 692 00:42:09,080 --> 00:42:10,320 profiles to people. 693 00:42:12,080 --> 00:42:13,080 We've already discussed this 694 00:42:13,080 --> 00:42:14,400 thousands of times. 695 00:42:14,800 --> 00:42:16,080 Xiao Que Xing is gone. 696 00:42:16,520 --> 00:42:18,200 What's the point of saying this now? 697 00:42:18,280 --> 00:42:20,240 Pull yourself together. 698 00:42:20,320 --> 00:42:21,200 Think about it. 699 00:42:21,360 --> 00:42:22,400 There has been one problem 700 00:42:22,400 --> 00:42:23,320 that we've never improved on. 701 00:42:23,360 --> 00:42:24,120 You see, 702 00:42:24,360 --> 00:42:25,680 humans are the variable. 703 00:42:25,680 --> 00:42:27,640 This parameter will change 704 00:42:27,640 --> 00:42:28,440 over time. 705 00:42:48,765 --> 00:42:52,605 ♪I can't bear to see you look back♪ 706 00:42:52,605 --> 00:42:55,785 ♪You have to learn to move forward♪ 707 00:42:55,785 --> 00:43:03,295 ♪Suddenly understood that love isn't about possession♪ 708 00:43:03,295 --> 00:43:10,535 ♪Thinking about your gentleness, hoping I could rewind time♪ 709 00:43:10,535 --> 00:43:17,535 ♪If we were to start again, I'd still be willing to sacrifice everything I have♪ 710 00:43:17,535 --> 00:43:24,385 ♪Maybe I was immature that you didn't feel secure♪ 711 00:43:24,385 --> 00:43:33,085 ♪Setting you free is my last promise to you♪ 712 00:43:33,085 --> 00:43:36,415 ♪I want to stay with you till the end♪ 713 00:43:36,415 --> 00:43:40,465 ♪I don't want to let go of your hands♪ 714 00:43:40,465 --> 00:43:44,215 ♪Don't lose our love to time♪ 715 00:43:44,215 --> 00:43:47,635 ♪I hope yesterday would stop for me♪ 716 00:43:47,635 --> 00:43:51,665 ♪I want to stay with you till the end♪ 717 00:43:51,665 --> 00:43:54,885 ♪This is my most beautiful protection♪ 718 00:43:54,885 --> 00:43:59,435 ♪I never thought two people in love♪ 719 00:43:59,435 --> 00:44:05,455 ♪Would end up as ordinary friends♪ 720 00:44:17,185 --> 00:44:20,785 ♪I want to stay with you till the end♪ 721 00:44:20,785 --> 00:44:24,865 ♪I don't want to let go of your hands♪ 722 00:44:24,865 --> 00:44:28,415 ♪Don't lose our love to time♪ 723 00:44:28,415 --> 00:44:32,185 ♪I hope yesterday could last forever♪ 724 00:44:32,185 --> 00:44:35,835 ♪I want to stay with you till the end♪ 725 00:44:35,835 --> 00:44:39,165 ♪This is my most beautiful protection♪ 726 00:44:39,165 --> 00:44:43,585 ♪I never thought two people in love♪ 727 00:44:43,585 --> 00:44:52,065 ♪Would end up as ordinary friends♪ 728 00:44:52,065 --> 00:44:56,685 ♪I never thought two people in love♪ 729 00:44:56,685 --> 00:45:08,285 ♪Would end up as ordinary friends♪ 42945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.