All language subtitles for Snowpiercer S02x8. The Eternal Engineer

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:03,563 --> 00:00:06,163 Things Fall Apart, Right? 20 00:00:06,232 --> 00:00:08,365 Or Do They? 21 00:00:08,434 --> 00:00:11,569 Who Can Tell Anymore What's True, 22 00:00:11,637 --> 00:00:13,170 What's A Wilford Ruse? 23 00:00:13,239 --> 00:00:14,706 Hey. 24 00:00:14,774 --> 00:00:18,442 So We Hang On Too Tight To What We Do Know, 25 00:00:18,444 --> 00:00:21,712 Crack Ourselves Into Harder Factions. 26 00:00:21,781 --> 00:00:23,514 We're Not Afraid Of Our Ag-sec Failing 27 00:00:23,583 --> 00:00:25,316 Or Bio-security Anymore. 28 00:00:25,385 --> 00:00:27,585 We're Lighting Red Lanterns For Wilford 29 00:00:27,653 --> 00:00:29,587 Because We're Afraid Of Each Other. 30 00:00:43,803 --> 00:00:45,669 And Me? 31 00:00:45,671 --> 00:00:48,339 I'm Out Here Selling The Only Common Ground Left. 32 00:00:48,407 --> 00:00:51,809 That We're All Human Beings. 33 00:00:51,877 --> 00:00:57,481 You Know, Who Need Love And Connection And Space For Hope. 34 00:00:57,550 --> 00:01:00,184 Or We'd Kill Each Other. 35 00:01:03,222 --> 00:01:04,622 What Is It About Recent History 36 00:01:04,690 --> 00:01:07,291 That's So Freaking Hard To Remember? 37 00:01:35,388 --> 00:01:38,055 Well, Eternal Engineer. 38 00:01:38,124 --> 00:01:40,591 He's Always Been A Social Engineer, Hasn't He? 39 00:01:40,660 --> 00:01:42,393 He'd Have To Be. 40 00:01:42,461 --> 00:01:45,329 He Rendered Us All Into His System. 41 00:01:45,398 --> 00:01:48,065 And Even Though His Engine May Be Eternal, 42 00:01:48,134 --> 00:01:53,671 The Rest Of Snowpiercer, She Still Runs On Meat. 43 00:01:53,739 --> 00:01:57,508 All 1,034 Cars Long 44 00:02:00,346 --> 00:02:03,347 TNT Presents 45 00:02:18,231 --> 00:02:21,499 He Confessed, Boki, Like I'm Sitting Here With You. 46 00:02:21,567 --> 00:02:25,102 And Then He Cinched His Little Homemade Murder Bag 47 00:02:25,170 --> 00:02:29,573 Around His Throat, And Tried To Freeze His Own Head Off. 48 00:02:29,642 --> 00:02:31,575 You Love This Story, Don't You? 49 00:02:31,577 --> 00:02:35,379 More Cover, From A Tailie For The Tailies. 50 00:02:35,448 --> 00:02:37,314 I Hate This Story, Breachman. 51 00:02:37,383 --> 00:02:39,116 But I Gotta Keep Telling It. 52 00:02:39,185 --> 00:02:41,185 I Gotta Get On The Loudspeaker 53 00:02:41,187 --> 00:02:43,855 And Defend The Tail To The Whole Train Because It's True. 54 00:02:43,923 --> 00:02:45,789 They Didn't Do It. 55 00:02:45,859 --> 00:02:49,593 You Want Revenge. I Get It. 56 00:02:49,595 --> 00:02:52,530 But You Gotta Open Your Eyes. 57 00:02:53,533 --> 00:02:58,736 30 Years I Risked My Life For Wilford. 58 00:02:58,804 --> 00:03:02,473 30 Years. 59 00:03:02,542 --> 00:03:06,343 No, He Would Not Have His Breachmen Killed. 60 00:03:06,412 --> 00:03:08,612 Boki, Take Some Time. 61 00:03:08,681 --> 00:03:13,150 Help Us Hold The Middle. 62 00:03:13,219 --> 00:03:14,552 Well, I'm Glad We Had This Meeting, 63 00:03:14,620 --> 00:03:16,353 But We Can Cross Him Off The List. 64 00:03:21,827 --> 00:03:24,161 Engineer. 65 00:03:24,230 --> 00:03:26,497 It's Been Eons. 66 00:03:31,437 --> 00:03:33,370 She Can Sing, 67 00:03:33,439 --> 00:03:34,772 But Can She Clean Her Room? 68 00:03:34,840 --> 00:03:36,440 Show Some Respect. 69 00:03:36,442 --> 00:03:38,175 The Woman's Just Got Back On Her Horse. 70 00:03:38,244 --> 00:03:40,511 You'll See. 71 00:03:40,580 --> 00:03:44,582 Lovely Stretch Of Track, The Mongols. 72 00:03:44,650 --> 00:03:48,385 Undulating. Efficient Terrain. 73 00:03:48,454 --> 00:03:50,053 You're Bathing Too Much. 74 00:03:50,123 --> 00:03:52,189 I Beg Your Pardon? 75 00:03:52,258 --> 00:03:53,791 Well, You Think When You Bathe, 76 00:03:53,859 --> 00:03:56,594 So You Must Be Up To Something. 77 00:03:56,662 --> 00:03:59,330 Well, Engineer Cavill, If I Was Up To Something, 78 00:03:59,398 --> 00:04:02,466 You Don't Necessarily Need To Know About It, Do You? 79 00:04:02,535 --> 00:04:03,935 I Noticed That There Was 80 00:04:04,003 --> 00:04:05,603 An Intentional Breach This Morning. 81 00:04:05,671 --> 00:04:08,406 That Was Snowpiercer, Jettisoning The Dead. 82 00:04:08,474 --> 00:04:10,073 Nope, Not That Breach. 83 00:04:10,143 --> 00:04:14,145 On This Train, Actually, In Our Cold Lock. 84 00:04:14,213 --> 00:04:17,881 Well, They're Probably Just Testing The Seal. 85 00:04:20,420 --> 00:04:23,020 It Hasn't Been Like This Before. 86 00:04:23,089 --> 00:04:26,090 Walking Around, I Can Feel It. I Got No-go Zones. 87 00:04:26,159 --> 00:04:28,626 There Were A Lot Of Red Lanterns Last Night. 88 00:04:28,694 --> 00:04:30,761 The Tail Can't Move Freely At All. 89 00:04:30,830 --> 00:04:32,563 Most Of Us Are Right Back There Again. 90 00:04:32,632 --> 00:04:34,432 Half The Train Is Brainwashed. 91 00:04:34,500 --> 00:04:36,167 We've Lost The Tunnelmen. 92 00:04:36,235 --> 00:04:38,169 They're Openly Calling For Wilford's Return. 93 00:04:38,237 --> 00:04:41,438 Doesn't Matter That I Got Two Suspects Behind Bars. 94 00:04:41,507 --> 00:04:43,174 People Just Believe What They Wanna Believe. 95 00:04:43,242 --> 00:04:45,109 What About Second Class? 96 00:04:45,178 --> 00:04:47,511 Most Of Us Still Back You. 97 00:04:47,513 --> 00:04:50,114 The Bourgeoisie Will Hold The Middle Long As They Can. 98 00:04:50,183 --> 00:04:51,649 That's Probably Why We Always Get Screwed. 99 00:04:51,717 --> 00:04:54,118 Did You All Just Get On At The Last Whistle Stop? 100 00:04:54,187 --> 00:04:55,919 You've Got The Brakemen, You Can Relax. 101 00:04:55,921 --> 00:04:57,388 You Sure About That? 102 00:04:57,457 --> 00:04:59,190 I Saw Some Of Your Boys 103 00:04:59,258 --> 00:05:00,658 Throwing Up The Wilford Horns At The Funeral. 104 00:05:00,726 --> 00:05:03,727 Yeah, That's For The Breachmen, It's Tradition. 105 00:05:03,729 --> 00:05:07,464 They're Holding Their Posts. They'll Follow Me. 106 00:05:07,533 --> 00:05:09,266 Well, Like, I Still Don't Get It. 107 00:05:09,335 --> 00:05:11,134 Like, Why Don't You Just Let Me Stay Here? 108 00:05:11,136 --> 00:05:12,469 It's Only For A Little Time. 109 00:05:12,538 --> 00:05:13,671 It's Much Safer Here. I'm Telling You. 110 00:05:13,739 --> 00:05:15,206 Hey, Fireball, What's The Fuss? 111 00:05:15,274 --> 00:05:16,674 Dad, Why Do I Have To Stay Uptrain? 112 00:05:16,742 --> 00:05:18,342 Hi. 113 00:05:18,344 --> 00:05:20,344 Carly, It's Just Until Things Settle Down, Okay? 114 00:05:20,346 --> 00:05:22,213 You'll Be Back In No Time. 115 00:05:22,281 --> 00:05:23,614 This Way, You'll Be Closer To School, 116 00:05:23,683 --> 00:05:25,416 And You Don't Have To Keep Going Back And Forth 117 00:05:25,485 --> 00:05:27,551 Through All This. 118 00:05:27,553 --> 00:05:29,620 Hey. Hey. 119 00:05:29,689 --> 00:05:31,689 It's All Right, Okay? 120 00:05:31,757 --> 00:05:34,091 Come Here. 121 00:05:34,160 --> 00:05:35,759 I'm Gonna Miss You. Miss You. 122 00:05:35,829 --> 00:05:37,695 All Right. Now, Look At It This Way. 123 00:05:37,763 --> 00:05:41,499 You Can Misbehave At The Paolis'. 124 00:05:41,567 --> 00:05:43,701 Just Don't Make My Brakeman Use His Nightstick On You 125 00:05:43,769 --> 00:05:45,369 On The Way Up. 126 00:05:48,441 --> 00:05:52,310 I Love You. 127 00:05:53,446 --> 00:05:56,547 See You Soon. Okay. 128 00:05:57,717 --> 00:06:00,384 I Love You. 129 00:06:06,192 --> 00:06:07,591 So? 130 00:06:07,660 --> 00:06:09,727 We're Divided As Hell. 131 00:06:09,795 --> 00:06:12,263 Layton's Trying To Keep The Peace, But We're-- 132 00:06:12,331 --> 00:06:15,599 You Know, We're One Dirty Look Away From A Civil War. 133 00:06:15,668 --> 00:06:17,268 People Have A Hard Time Believing 134 00:06:17,336 --> 00:06:19,070 Pastor Logan Had The Breachmen Killed. 135 00:06:19,138 --> 00:06:22,139 Do You? 136 00:06:22,208 --> 00:06:24,608 I Know You Lost Your Faith On This Train, 137 00:06:24,610 --> 00:06:27,344 But For Those Of Us Holding On To It, 138 00:06:27,413 --> 00:06:30,214 This One's Hard To Reconcile. 139 00:06:30,283 --> 00:06:33,016 You Keep The Faith,remember? I Keep The Peace. 140 00:06:38,357 --> 00:06:41,225 Oh, My God! Oh, My God! 141 00:06:41,227 --> 00:06:44,161 The World Is Ending, Baby! Call A Plumber! 142 00:06:44,230 --> 00:06:45,296 God, I'm Sorry! 143 00:06:48,367 --> 00:06:50,701 We Have To Have Water Problems Now? 144 00:06:50,770 --> 00:06:52,636 You Hoping For All-day Autopilot 145 00:06:52,705 --> 00:06:54,438 And A Nice Long Siesta, Are You? 146 00:06:54,507 --> 00:06:56,107 Don't Take Your Eyes Off The Water Pressure. 147 00:06:56,175 --> 00:06:57,508 I'm On It. 148 00:06:57,577 --> 00:06:58,842 You Should Probably Take Your Wellies. 149 00:06:58,844 --> 00:07:01,345 Ha, Ha, Ha. 150 00:07:07,253 --> 00:07:10,654 Oh, Dear. Oh. 151 00:07:10,723 --> 00:07:14,392 Excuse Me. Anne, Anne, What's Happened? 152 00:07:14,460 --> 00:07:16,860 Started Off With A Tiny Leak In Our Faucet Earlier, 153 00:07:16,862 --> 00:07:19,062 Now All The Cabins Are Flooding. 154 00:07:19,132 --> 00:07:20,998 Oh, No, Here Comes Hospitality. 155 00:07:21,066 --> 00:07:23,400 Okay, So This Where We Shine, Lj, Yeah? 156 00:07:23,469 --> 00:07:25,803 We Do A Bang-up Job, They Can't Take Janitorial Away From Us. 157 00:07:25,871 --> 00:07:27,404 Mm-hmm. Yeah, You Ready? 158 00:07:27,473 --> 00:07:28,672 Let's Janitor This Bitch. 159 00:07:28,741 --> 00:07:31,142 Well, You're In A Pickle. 160 00:07:31,210 --> 00:07:33,210 Well, I Think This Car's In Hand, Ms. Wardell. 161 00:07:33,279 --> 00:07:34,612 We're Mopping Up As Fast As We Can, 162 00:07:34,680 --> 00:07:35,947 But There Are Three Cars Affected. 163 00:07:36,015 --> 00:07:37,615 Three? Yup, Lj's On Top Of This, 164 00:07:37,683 --> 00:07:39,283 But There's Water In The Subtrain Now, 165 00:07:39,285 --> 00:07:40,684 So I Think You Better Come With Me. 166 00:07:40,753 --> 00:07:42,419 I Think I Better. All Right, Go On. 167 00:07:42,488 --> 00:07:44,355 Good Luck, Lj. Yeah, Don't Worry About Me. 168 00:07:44,424 --> 00:07:46,224 Head Down This Way. 169 00:07:49,429 --> 00:07:50,694 Hey, So I'm Redistributing Pressure, 170 00:07:50,696 --> 00:07:52,363 But It's Still Building. 171 00:07:52,432 --> 00:07:53,764 Javi, I'm Getting A Pressure Surge. 172 00:07:53,833 --> 00:07:55,699 Hold On. 173 00:07:59,305 --> 00:08:01,705 Oh, Shit! Holy Mackerel! 174 00:08:01,707 --> 00:08:03,174 Damn It! 175 00:08:08,714 --> 00:08:10,514 Oh, Goody, You're Awake. 176 00:08:10,516 --> 00:08:14,185 Feels Awful After A Tube's Been Down There, Doesn't It? 177 00:08:14,253 --> 00:08:15,553 There You Go. 178 00:08:17,256 --> 00:08:20,057 You've Been Out For Some Time Since Your Last Goo Bath. 179 00:08:20,126 --> 00:08:21,793 I Do Wish The Headwoods Would Find 180 00:08:21,861 --> 00:08:25,063 A More Scientific Sounding Name For The Stuff, Don't You? 181 00:08:26,666 --> 00:08:27,665 Oh. 182 00:08:29,469 --> 00:08:31,069 Look. 183 00:08:46,151 --> 00:08:48,319 It Barely Hurts Anymore. 184 00:08:51,424 --> 00:08:55,493 Tears Might Hurt A Bit. 185 00:08:55,561 --> 00:08:59,230 Salt On Fresh Skin. Hmm? 186 00:08:59,298 --> 00:09:01,299 There. 187 00:09:03,236 --> 00:09:04,568 Why Have You Done This? 188 00:09:04,637 --> 00:09:06,704 I Hear You've Been Having 189 00:09:06,772 --> 00:09:08,706 Phantom Pain In Your Missing Hand. 190 00:09:08,774 --> 00:09:13,344 I Have A Little Trick I'd Like To Play On Your Mind. 191 00:09:15,114 --> 00:09:16,647 These Are Your Hands. 192 00:09:19,118 --> 00:09:21,219 There You Go. 193 00:09:25,791 --> 00:09:29,260 No, Please, Trust Me. 194 00:09:29,328 --> 00:09:33,531 Focus On Your Hands. 195 00:09:33,599 --> 00:09:37,334 Watch Me Touching Them. 196 00:09:37,403 --> 00:09:39,070 Good. 197 00:09:39,138 --> 00:09:43,274 You See, Your Brain Believes There's Still A Hand. 198 00:09:43,342 --> 00:09:47,411 A Cluster Of Confused Neurons Couldn't Make Sense Of It, 199 00:09:47,413 --> 00:09:51,815 So It Became Fixated On Your Pain. 200 00:09:58,758 --> 00:10:00,357 What--it's Working. 201 00:10:00,426 --> 00:10:03,695 Illusion Has Value, If It Takes The Pain Away. 202 00:10:03,763 --> 00:10:07,431 Not Such A Far-fetched Idea, Is It? 203 00:10:07,500 --> 00:10:10,768 Practice. Retool Your Brain. 204 00:10:10,836 --> 00:10:12,470 It'll Be Fun. 205 00:10:18,712 --> 00:10:22,313 We Won't Be Locking Your Door Anymore. 206 00:10:22,381 --> 00:10:25,249 Welcome To Big Alice. 207 00:10:32,392 --> 00:10:35,459 Pressure Surges Are Popping Up All Over The Train. 208 00:10:35,461 --> 00:10:38,529 Our Port Intake Won't Close, So We're Taking On Too Much Snow. 209 00:10:38,598 --> 00:10:39,663 Excuse Me. 210 00:10:39,665 --> 00:10:41,532 Convert Water To Hydrogen, 211 00:10:41,601 --> 00:10:43,667 Its Offshoot Supplies Water For The Train, 212 00:10:43,736 --> 00:10:45,803 So When The Gills Are Jammed Open... 213 00:10:45,871 --> 00:10:48,339 Too Much Hydrogen, And A Tsunami Of Water. 214 00:10:48,407 --> 00:10:50,207 Exactly. It Has To Be External. 215 00:10:50,276 --> 00:10:53,477 Something's Jammed The Gills Open. 216 00:10:53,479 --> 00:10:55,479 Well, We Can Manually Vent The Excess, 217 00:10:55,548 --> 00:10:58,282 But That's Gonna Slow Us Down, So That's Serious. 218 00:10:58,351 --> 00:11:00,618 How Serious, Scale Of One To Ten? 219 00:11:00,686 --> 00:11:02,486 Normally, I'd Call It A Three. 220 00:11:02,488 --> 00:11:04,488 We'd Send Out A Team Of Breach Workers To Free It By Hand. 221 00:11:04,490 --> 00:11:07,091 But Since All Of Our Breachmen Are Dead Except Boki, 222 00:11:07,160 --> 00:11:08,359 Who Might Refuse To Do It... 223 00:11:08,428 --> 00:11:10,094 Six Out Of Ten. 224 00:11:10,163 --> 00:11:11,629 We Can Round That Up To A Ten, 225 00:11:11,697 --> 00:11:13,430 Assuming Wilford's Involved. 226 00:11:13,499 --> 00:11:16,033 Not Everything's Wilford. 227 00:11:16,102 --> 00:11:19,903 Our Intakes Do Get Jammed, It Happens. 228 00:11:19,905 --> 00:11:22,373 Boscovic's Still Grieving. 229 00:11:22,442 --> 00:11:25,709 Gotta Ask Him To Risk His Life. 230 00:11:25,711 --> 00:11:29,246 Well, Make It Fast. We're Gonna Start Losing Time. 231 00:11:31,384 --> 00:11:33,584 Now It's Slowing. 232 00:11:37,723 --> 00:11:39,456 Oh, It's You. 233 00:11:39,525 --> 00:11:41,258 You Clean Up Well. 234 00:11:41,327 --> 00:11:42,660 Where Is He? 235 00:11:42,728 --> 00:11:44,061 He Told Me I Should Be Here To See This. 236 00:11:44,130 --> 00:11:45,396 To See What? 237 00:11:45,464 --> 00:11:47,398 Oh, He Didn't Tell You. 238 00:11:47,466 --> 00:11:49,200 Tell Me What? 239 00:11:49,268 --> 00:11:52,203 Turn Around, Darling. 240 00:11:57,811 --> 00:12:00,378 Bob? 241 00:12:12,558 --> 00:12:14,091 Wait, Wait. Wait, Wait. 242 00:12:14,159 --> 00:12:16,159 Wait. 243 00:12:16,161 --> 00:12:18,161 Now. Open It. 244 00:12:19,565 --> 00:12:21,232 What Was He Doing? 245 00:12:21,300 --> 00:12:23,367 This Is Very Severe. 246 00:12:27,707 --> 00:12:29,640 Come On, Bob. 247 00:12:32,912 --> 00:12:34,378 What Is That? 248 00:12:34,447 --> 00:12:38,249 An Old Breachman's Tradition. 249 00:12:38,317 --> 00:12:41,318 Why Did You Send Him Out There? 250 00:12:50,095 --> 00:12:52,095 Thank You. 251 00:12:57,303 --> 00:12:58,636 My God, It's Her. 252 00:12:58,704 --> 00:13:00,904 Have You Heard What She Did To Kevin? 253 00:13:03,709 --> 00:13:06,310 We've Never Actually Met. 254 00:13:06,379 --> 00:13:10,181 Uh--no, I Know Who You Are. 255 00:13:10,249 --> 00:13:11,649 Why Are You Here? 256 00:13:11,717 --> 00:13:13,917 It's Amazing What They Can Do, Isn't It? 257 00:13:13,987 --> 00:13:17,588 A Little More Effort, You Could Be Beautiful Again. 258 00:13:17,657 --> 00:13:19,923 I-i Don't Give A Shit About Being Beautiful. 259 00:13:19,993 --> 00:13:22,326 That's Probably Good. 260 00:13:24,197 --> 00:13:25,663 What's Happened On Snowpiercer? 261 00:13:25,731 --> 00:13:28,132 Is Layton Still Standing? 262 00:13:28,201 --> 00:13:30,435 More Like Crawling, But Yes. 263 00:13:32,672 --> 00:13:34,738 You've Defected. 264 00:13:34,740 --> 00:13:37,074 I've Returned. 265 00:13:37,142 --> 00:13:38,676 We Had Very Different Journeys, 266 00:13:38,744 --> 00:13:42,079 But We Were Both Leaders On Snowpiercer. 267 00:13:42,147 --> 00:13:46,617 We Spent Years Being Responsible For Others. 268 00:13:46,686 --> 00:13:48,619 And Now That We're Here, 269 00:13:48,688 --> 00:13:52,156 Without All That Weight, 270 00:13:52,225 --> 00:13:56,093 I Don't Know About You, But I've Never Slept So Well. 271 00:13:56,162 --> 00:13:59,030 The Future Is Yours, If You Want It. 272 00:13:59,098 --> 00:14:01,098 Just Look In The Mirror. 273 00:14:11,310 --> 00:14:15,579 I Knew You'd Be Coming. All These Bursting Pipes. 274 00:14:15,648 --> 00:14:18,382 Boki, I'm Sorry. 275 00:14:18,384 --> 00:14:21,119 We Know It's Not Fair To Ask You To Go Out There Alone. 276 00:14:22,788 --> 00:14:24,588 I Know You Don't Wanna Hear This From Me, 277 00:14:24,590 --> 00:14:26,724 But The Train Needs You. 278 00:14:26,792 --> 00:14:29,660 The Train Always Needs Me! 279 00:14:35,268 --> 00:14:36,534 What If I Say No? 280 00:14:36,602 --> 00:14:38,202 That Would Not Be Good. 281 00:14:38,271 --> 00:14:41,338 An Intake's Pretty Serious. 282 00:14:41,407 --> 00:14:45,376 The Last Breachworker Between You And The Abyss. 283 00:14:47,080 --> 00:14:51,148 Look, I'm Not Down Here Giving You An Order, Man. 284 00:14:51,217 --> 00:14:54,151 It's Your Call. 285 00:14:57,223 --> 00:14:58,756 Okeydokey. 286 00:14:58,824 --> 00:15:01,425 Time To Go Outside. 287 00:15:16,442 --> 00:15:19,977 Hi, Josie. 288 00:15:20,045 --> 00:15:23,046 Hi. 289 00:15:23,048 --> 00:15:26,984 What Have They Given You For The Pain? 290 00:15:27,052 --> 00:15:30,187 I'm Ready. 291 00:15:30,256 --> 00:15:35,259 I've Served My Purpose. 292 00:15:35,261 --> 00:15:37,328 No, No, You Have A Far Greater Purpose 293 00:15:37,396 --> 00:15:38,996 Than Being Wilford's Weapon. 294 00:15:39,064 --> 00:15:41,198 I Agree, He Did. 295 00:15:47,407 --> 00:15:51,342 Years Of Grafting Synthetic Tissue. 296 00:15:51,410 --> 00:15:54,345 Horrible Frostbite, Like Yours. 297 00:15:54,413 --> 00:15:56,147 We Rebuilt Him. 298 00:15:56,215 --> 00:16:00,918 And Now, We'll Never Discover His Full Potential. 299 00:16:03,356 --> 00:16:06,624 We Need You Resting. 300 00:16:06,692 --> 00:16:09,494 Now More Than Ever. 301 00:17:32,245 --> 00:17:34,645 Water Pressure's Building At All End Points. 302 00:17:34,714 --> 00:17:36,113 Pressure's In The Red. 303 00:17:36,182 --> 00:17:37,415 Ready To Vent. 304 00:17:40,786 --> 00:17:42,386 They're Venting. 305 00:17:42,388 --> 00:17:44,121 That's Not Unusual. 306 00:17:44,190 --> 00:17:46,657 Was Icy Bob Trying To Disconnect Us? 307 00:17:46,726 --> 00:17:48,459 They've Slowed Down. Why? 308 00:17:48,528 --> 00:17:51,029 For Pity's Sake. Why Don't You Just Ask Them? 309 00:17:52,998 --> 00:17:54,532 Boki Is Getting Suited Up. 310 00:17:54,600 --> 00:17:55,999 Once We Free The Intake, 311 00:17:56,069 --> 00:17:57,535 We'll Gradually Bring Her Back Up To Speed, 312 00:17:57,603 --> 00:17:58,736 But It's Gonna Cost Us. 313 00:17:58,804 --> 00:18:00,271 I'm Estimating Two Hours. 314 00:18:00,339 --> 00:18:02,406 That's Two Hours Later For Our Rendezvous With Mel, 315 00:18:02,475 --> 00:18:04,075 Who We Have Lost Contact With. 316 00:18:04,143 --> 00:18:07,078 Hey, Keep The Faith. 317 00:18:07,146 --> 00:18:09,480 Snowpiercer, It's Big Alice, Come In. 318 00:18:12,151 --> 00:18:14,685 Good Afternoon, Big Alice. 319 00:18:14,754 --> 00:18:16,487 You're Probably Wondering Why We've Slowed. 320 00:18:16,556 --> 00:18:18,556 Yes, We're Going To Be Late Picking Up Melanie. 321 00:18:18,624 --> 00:18:20,357 What's Going On? 322 00:18:22,962 --> 00:18:24,695 Routine Maintenance, Actually. 323 00:18:24,764 --> 00:18:26,564 We're Just Taking Advantage Of The Straight Track. 324 00:18:26,632 --> 00:18:29,300 Well, Hello, Ben. Can We Be Of Any Assistance? 325 00:18:29,368 --> 00:18:30,568 No, Thank You. 326 00:18:30,636 --> 00:18:32,103 We'll Be Slowing Further Shortly, 327 00:18:32,171 --> 00:18:33,504 But We'll Make It Up After That. 328 00:18:33,573 --> 00:18:36,307 All Right, Then. Every Second Counts. 329 00:18:36,375 --> 00:18:39,443 Do Give My Regards To Mr. Layton, Won't You? 330 00:18:42,047 --> 00:18:43,581 He's In An Awful Good Mood. 331 00:18:43,649 --> 00:18:45,850 Boki's In Cold Lock. 332 00:18:46,986 --> 00:18:49,253 All Right, Ready To Roll. 333 00:18:59,532 --> 00:19:02,466 Boki, Do You Copy? Copy. 334 00:19:02,468 --> 00:19:04,268 He's Breached The Hatch. He's On The Roof. 335 00:19:04,337 --> 00:19:07,438 When You Get To The Ladder, We'll Reduce Speed. 336 00:19:09,275 --> 00:19:12,476 Okay. I'm Ready To Go Over The Side. 337 00:19:12,478 --> 00:19:13,877 He's At The Intake. 338 00:19:13,947 --> 00:19:17,181 Bringing Her Down To 55 Kilometers. 339 00:19:21,487 --> 00:19:24,288 I Found The Block. 340 00:19:24,357 --> 00:19:26,157 How The Hell Did This Get Here? 341 00:19:26,225 --> 00:19:27,825 Be Careful, Boki. 342 00:19:41,641 --> 00:19:45,442 I Cannot Reach It. 343 00:19:48,113 --> 00:19:50,148 Okay, Okay. 344 00:19:51,717 --> 00:19:53,651 Okay, Okay, Then. 345 00:20:07,066 --> 00:20:09,600 Boki, What's Happening? 346 00:20:09,669 --> 00:20:12,469 Boki? 347 00:20:12,538 --> 00:20:14,005 I Got It. 348 00:20:14,073 --> 00:20:15,206 He's Got It. Yes! 349 00:20:15,274 --> 00:20:17,074 I'm Coming Home! 350 00:20:17,143 --> 00:20:21,078 I'm Coming Home! I'm Coming Home! 351 00:20:21,146 --> 00:20:22,680 Good Work. I'm Coming Home! 352 00:20:22,748 --> 00:20:24,248 Let's Get Him Back Inside. 353 00:20:32,625 --> 00:20:36,494 Number Ten Wilford. This Was No Accident. 354 00:20:36,562 --> 00:20:39,029 How Do You Know? The Access Ladder. 355 00:20:39,098 --> 00:20:42,366 Ice Was Broken Off The Rungs. 356 00:20:42,435 --> 00:20:44,902 Somebody Went Down Before Me. 357 00:20:47,373 --> 00:20:50,374 Let's Go Check The Levels. Okay. 358 00:20:55,181 --> 00:20:57,982 Wilford Gave Me This Himself. 359 00:20:58,050 --> 00:20:59,650 He Said, 360 00:20:59,652 --> 00:21:03,321 "breachmen Risk Their Lives For Me. 361 00:21:03,389 --> 00:21:06,256 With This, 362 00:21:06,326 --> 00:21:08,392 I Pledge The Same To You." 363 00:21:12,464 --> 00:21:16,066 Take It. 364 00:21:16,136 --> 00:21:20,004 Maybe You Can Shove It Up His Ass One Day, Huh? 365 00:21:20,072 --> 00:21:22,006 Sir. 366 00:21:24,677 --> 00:21:26,744 We'll Run Some Tests In The Engine Server Room. 367 00:21:26,813 --> 00:21:28,146 What--what's Going On? Give Us A Minute. 368 00:21:28,214 --> 00:21:29,947 Who-- I Put The Train On Autopilot. 369 00:21:30,016 --> 00:21:33,017 Hey, What's That? Your Boy's Scaring Me. 370 00:21:33,085 --> 00:21:35,419 Follow Me. 371 00:21:35,487 --> 00:21:36,821 We've Pulled Up The Carpet 372 00:21:36,889 --> 00:21:38,356 And Mopped Out All The Residences. 373 00:21:38,424 --> 00:21:40,158 Now We'll Just Turn The Hvac On High 374 00:21:40,226 --> 00:21:41,291 And Let Them All Dry Out. 375 00:21:41,361 --> 00:21:43,494 You're Trying Very Hard, Lj. 376 00:21:43,563 --> 00:21:47,031 Yeah, We Are. For Wilford's Train. 377 00:21:47,099 --> 00:21:50,234 So However Things Fall, You Can Count On Us. 378 00:21:50,302 --> 00:21:53,704 Nothing's Going To Fall, Lj. 379 00:21:53,706 --> 00:21:55,906 You Just Keep Up The Good Work. 380 00:21:55,975 --> 00:21:58,108 Your Parents Would Be Very Proud. 381 00:21:58,110 --> 00:21:59,243 Yeah, I'm Not So Sure They Would. 382 00:21:59,311 --> 00:22:02,380 I Have Calluses Now. 383 00:22:02,448 --> 00:22:04,515 Ruth. 384 00:22:04,584 --> 00:22:07,451 Uh... Do You Have A Second? 385 00:22:07,520 --> 00:22:11,189 Of Course. 386 00:22:14,260 --> 00:22:17,061 I Just Got Asked Where Sam Stands, 387 00:22:17,129 --> 00:22:20,198 With Or Against Wilford. 388 00:22:20,266 --> 00:22:22,933 Have They Knocked On Your Door Yet? 389 00:22:23,002 --> 00:22:25,069 Well, Anne, I-- 390 00:22:25,137 --> 00:22:27,872 Hospitality Has To Remain Neutral. 391 00:22:27,940 --> 00:22:30,340 So Do The Brakemen. 392 00:22:30,342 --> 00:22:33,143 Is He? 393 00:22:36,216 --> 00:22:39,483 These Are Very Difficult Times, Anne. 394 00:22:39,552 --> 00:22:42,887 But I Am Sure That You And Sam 395 00:22:42,955 --> 00:22:45,289 Are Strong Enough To Pull Through All Of It. 396 00:22:45,357 --> 00:22:48,026 We Will Muddle Through, 397 00:22:48,094 --> 00:22:50,028 Just Like We Always Do. 398 00:23:03,243 --> 00:23:07,177 Okay, Chuck, Tony, Get To First Class Now--carefully. 399 00:23:07,247 --> 00:23:10,248 I Heard The Wilfordites Might Try And Blockade Ag-sec. 400 00:23:10,316 --> 00:23:12,583 Stanley, Get Your Squad Down There Right Now. 401 00:23:12,585 --> 00:23:14,384 You're Gonna Have To Run Escort On Food Shuttles. 402 00:23:14,454 --> 00:23:16,587 All Due Respect, Boss, 403 00:23:16,589 --> 00:23:18,256 But We Can't Even Move Through Whole Sections Of Third. 404 00:23:18,324 --> 00:23:19,990 Well, You're Gonna Have To Work Your Way Around. 405 00:23:19,992 --> 00:23:21,125 Use The Subtrain. 406 00:23:21,193 --> 00:23:23,327 There's A Rumor. 407 00:23:23,395 --> 00:23:25,062 That The Jackboots Who Survived The Revolution 408 00:23:25,131 --> 00:23:26,864 Have Rebuilt A Command. 409 00:23:26,933 --> 00:23:29,367 What? 410 00:23:30,603 --> 00:23:32,136 Well, Hello. 411 00:23:32,204 --> 00:23:33,337 If It Isn't The Prettiest Lady On Snowpiercer. 412 00:23:33,405 --> 00:23:34,472 What Are You Doing Here? 413 00:23:34,540 --> 00:23:35,940 Andwiches From The Mess. 414 00:23:36,008 --> 00:23:37,207 Thanks, Anne. Thank You. 415 00:23:37,277 --> 00:23:40,210 Thanks. Guys, Stay Safe Out There. 416 00:23:40,212 --> 00:23:42,546 Thanks, Anne. Mm-hmm. 417 00:23:42,615 --> 00:23:43,981 What's Up? 418 00:23:46,018 --> 00:23:49,086 That One's For You. Oh, Thank You. 419 00:23:49,155 --> 00:23:51,155 Things Are Heating Up Out There. 420 00:23:51,223 --> 00:23:54,959 You're On Top Of It, I Have No Doubt. 421 00:23:55,895 --> 00:23:58,428 But I Have My Own Network, Sam. Mm-hmm. 422 00:23:58,430 --> 00:24:00,698 And What I'm Getting, 423 00:24:00,767 --> 00:24:03,333 Is There's More Against Layton Than There Is For Him Now. 424 00:24:04,370 --> 00:24:09,439 Well, I Don't Agree With Your Split, But It's Close. 425 00:24:09,441 --> 00:24:12,242 You Know How Bad It Can Get. 426 00:24:12,312 --> 00:24:13,778 We Lost Two Children. 427 00:24:13,846 --> 00:24:15,379 Okay, That Is Not Happening Again. 428 00:24:15,447 --> 00:24:19,183 Then Why Did You Send Our Daughter Uptrain? 429 00:24:19,251 --> 00:24:22,186 We Lived Wilford's Way For Seven Years. 430 00:24:22,254 --> 00:24:24,322 Sam, It Was Better. 431 00:24:24,390 --> 00:24:27,992 If He's In Charge, He'll Set Everyone Straight. 432 00:24:28,060 --> 00:24:30,528 Put An End To All This-- - At What Cost? 433 00:24:30,596 --> 00:24:33,864 Anne, You Realize Wilford-- Okay? 434 00:24:33,933 --> 00:24:36,134 He Designed This Train With Portals 435 00:24:36,202 --> 00:24:39,670 To Freeze People's Limbs Off. 436 00:24:39,672 --> 00:24:41,139 Look At What You're Asking Me. 437 00:24:41,207 --> 00:24:43,874 To Put Your Family First. I Am. 438 00:24:43,943 --> 00:24:46,144 Do You Know Who Layton Is, Okay? 439 00:24:46,212 --> 00:24:47,945 He's A Good Guy, 440 00:24:48,014 --> 00:24:51,349 And I Forgot What A Good Guy Was. 441 00:24:51,417 --> 00:24:54,352 He Is Trying To Give This Train, 442 00:24:54,420 --> 00:24:56,620 Our Daughter, Our Family, 443 00:24:56,689 --> 00:24:59,489 A World That We Can Be Proud To Live In. 444 00:25:02,094 --> 00:25:05,429 If That World Falls, I... 445 00:25:12,238 --> 00:25:14,372 Lj? 446 00:25:16,376 --> 00:25:17,908 What Are You Doing? 447 00:25:17,910 --> 00:25:19,243 Well, I'm Covered In Shit 448 00:25:19,311 --> 00:25:20,778 And Making You Dinner. 449 00:25:20,847 --> 00:25:24,182 What Else Does It Look Like I'm Doing? 450 00:25:24,250 --> 00:25:25,383 Ta-da! Ah. 451 00:25:25,451 --> 00:25:27,385 Hard-boiled Eggs. 452 00:25:27,453 --> 00:25:30,188 Oof. 453 00:25:35,327 --> 00:25:37,862 You Were Great Today. Yeah? 454 00:25:37,930 --> 00:25:39,329 Mm. Yeah. 455 00:25:39,399 --> 00:25:42,800 Yeah, I Was Like Some Working Class Action Hero. 456 00:25:42,869 --> 00:25:44,268 Where Did That Come From? 457 00:25:44,336 --> 00:25:46,204 I Don't Know, 458 00:25:46,272 --> 00:25:48,338 But They're Treating Us With Respect Now. 459 00:25:48,408 --> 00:25:49,807 And Who Cares If They Like You, 460 00:25:49,876 --> 00:25:51,409 If You're Good In A Pinch, You Know? 461 00:25:51,477 --> 00:25:55,013 I Think You're The Only Person Who Likes Me. 462 00:25:55,081 --> 00:25:57,015 Well, No, There's Till, Right? 463 00:25:57,083 --> 00:25:58,416 She's Your Friend. 464 00:25:58,484 --> 00:26:00,218 No, We Just Went Through A Lot. 465 00:26:00,286 --> 00:26:03,754 Doesn't Make Us Friends. 466 00:26:03,823 --> 00:26:06,758 You're My Favorite. 467 00:26:09,295 --> 00:26:11,161 I'm Your Favorite? 468 00:26:11,231 --> 00:26:12,763 Yeah. S-so? 469 00:26:12,832 --> 00:26:14,965 Don't Make Fun Of Me, It Just Came Out. 470 00:26:15,034 --> 00:26:17,335 No, Oz, Um-- 471 00:26:19,505 --> 00:26:21,439 You're My Favorite Too. 472 00:26:24,510 --> 00:26:27,111 Dumbass. 473 00:26:49,001 --> 00:26:51,269 This Is The Engine Server Room. 474 00:26:54,474 --> 00:26:56,874 The Engine Still Isn't Running At Full Capacity, 475 00:26:56,943 --> 00:27:00,078 But It's Self-regulating As We Speak By That, 476 00:27:00,146 --> 00:27:02,079 The Engine's Brain. 477 00:27:02,148 --> 00:27:04,815 Wilford Industries Digital Automation System, 478 00:27:04,884 --> 00:27:07,485 Sending And Receiving Thousands Of Messages Per Second. 479 00:27:11,357 --> 00:27:13,758 Our Hydrogen Input Signal Keeps Fluctuating. 480 00:27:13,826 --> 00:27:18,028 You Ran Diagnostics On The Pems, It's Not That. 481 00:27:18,097 --> 00:27:19,563 Jesus, Those Numbers Are Low. 482 00:27:19,632 --> 00:27:22,300 A Second Ago They Were Too High. 483 00:27:35,782 --> 00:27:38,849 I Can Hear Your Hamsters, Running On Their Wheel. 484 00:27:38,918 --> 00:27:41,119 Icy Bob Made It All The Way To The Engine. 485 00:27:41,187 --> 00:27:42,920 He Did Somethingto Their Intake. 486 00:27:42,989 --> 00:27:46,190 That's Why They Were Venting. 487 00:27:46,258 --> 00:27:48,993 Well Done. I Knew She'd Get It. 488 00:27:49,061 --> 00:27:50,995 And Only Two Steps Behind. 489 00:27:53,399 --> 00:27:57,135 Come On. 490 00:27:57,203 --> 00:28:00,270 It's An Amplification Error. 491 00:28:00,272 --> 00:28:03,007 The H1 Sensor. It's In The Intake. 492 00:28:03,075 --> 00:28:04,875 The Rail Spike Must've Made Contact With It, 493 00:28:04,944 --> 00:28:06,744 Could've Caused On Overload. Shit. 494 00:28:12,952 --> 00:28:14,484 It's Fried. 495 00:28:14,486 --> 00:28:16,154 Of Course. 496 00:28:16,222 --> 00:28:17,955 The Sensor Misfiring Must've Damaged The Relay. 497 00:28:18,024 --> 00:28:20,090 It Caused Control Systems To Overload. 498 00:28:20,160 --> 00:28:21,959 Ben, We Can't Repair. We Need To Replace It. 499 00:28:22,028 --> 00:28:23,161 I'm Guessing That's Not Easy. 500 00:28:23,229 --> 00:28:24,495 This Is The Harmonic Module. 501 00:28:24,564 --> 00:28:26,164 Wilfred's God Module. 502 00:28:26,232 --> 00:28:28,166 It's Responsible For Hydrogen Production, 503 00:28:28,234 --> 00:28:29,900 Which Powers The Engine. 504 00:28:29,969 --> 00:28:31,969 If This Thing Is Malfunctioning, 505 00:28:32,038 --> 00:28:34,372 The Entire Engine Will Collapse. 506 00:28:34,440 --> 00:28:36,240 It's Relatively Easy To Replace. 507 00:28:36,308 --> 00:28:38,176 We Just Don't Have Another One. 508 00:28:38,244 --> 00:28:40,444 I Bet I Know Who Does. 509 00:28:40,513 --> 00:28:42,246 They Fixed Their Intake. 510 00:28:42,314 --> 00:28:43,914 You Must Have Known That They Could. 511 00:28:43,916 --> 00:28:46,116 They're Back At Normal Speed, So What Now? 512 00:28:46,118 --> 00:28:48,452 I Imagine It Would Start With A Phone Call, Hmm? 513 00:28:49,655 --> 00:28:50,855 Oh, Here It Is. 514 00:28:50,923 --> 00:28:52,056 Big Alice, Big Alice. 515 00:28:52,124 --> 00:28:54,992 We Have An Emergency. 516 00:28:55,061 --> 00:28:57,829 Splendid, Darling. Bravo. 517 00:29:00,132 --> 00:29:03,334 You're Starting To See It Now, Aren't You? 518 00:29:08,541 --> 00:29:09,540 You Mean To Say That Exploding Waterlines 519 00:29:09,609 --> 00:29:10,742 Are Wilford's Doing? 520 00:29:10,810 --> 00:29:12,676 He Caused This Crisis On Purpose? 521 00:29:12,745 --> 00:29:14,746 That Is Exactly What I Mean To Say, Yes. 522 00:29:14,814 --> 00:29:16,880 He's Sabotaging His Own Engine? 523 00:29:16,882 --> 00:29:18,549 Doesn't Matter That He Caused It. 524 00:29:18,618 --> 00:29:21,218 He Is Our Only Way Out. We Know It, So Does He. 525 00:29:21,287 --> 00:29:22,886 Wilford Has A Replacement God Module, 526 00:29:22,956 --> 00:29:24,555 But He Comes With It. 527 00:29:24,624 --> 00:29:26,157 We Have About Two Hours 528 00:29:26,225 --> 00:29:27,691 To Get Our Engine Systems Back Online. 529 00:29:27,693 --> 00:29:29,293 Without Wilford's Help, 530 00:29:29,295 --> 00:29:31,829 It's The End Of All Of Us By Morning. 531 00:29:31,897 --> 00:29:34,165 Okay, So What Happens When His Supporters Find Out 532 00:29:34,233 --> 00:29:36,433 That He's In The Engine Saving The Day? 533 00:29:36,502 --> 00:29:38,702 Sparks Will Fly, Guarantee It. 534 00:29:38,704 --> 00:29:41,438 Nobody Finds Out. We Can Contain Him. 535 00:29:41,507 --> 00:29:42,906 He Agreed To Come Alone, 536 00:29:42,976 --> 00:29:44,575 So We Clear The Route And Bring Him Up Secretly. 537 00:29:44,644 --> 00:29:47,244 We'll Make Sure No One Will Ever Know He Was Here. 538 00:29:47,313 --> 00:29:49,580 And Then What Will He Do? 539 00:29:49,649 --> 00:29:53,451 Andre, You're Letting Him In The Engine. 540 00:29:53,519 --> 00:29:57,388 Look, We All Know That Wilford Is Crazy Enough 541 00:29:57,456 --> 00:29:58,589 To Gamble Everything: 542 00:29:58,658 --> 00:30:00,391 Our Return To Melanie, 543 00:30:00,460 --> 00:30:04,461 Both Trains, The Future Of Life As We Know It. 544 00:30:06,532 --> 00:30:07,665 But We Don't Have Another Choice, 545 00:30:07,733 --> 00:30:09,933 And I Need You All To Get Onboard. 546 00:30:10,003 --> 00:30:13,671 I'll Have Eyes On Wilford The Entire Time. 547 00:30:13,739 --> 00:30:16,874 And What If It All Goes To Shit? 548 00:30:16,942 --> 00:30:19,610 If It All Goes To Shit, You'll Know. 549 00:30:19,679 --> 00:30:23,347 I'll Send Up A Flare. 550 00:30:23,416 --> 00:30:25,949 We Have To Go. 551 00:30:25,951 --> 00:30:27,418 Roche, Ruth. 552 00:30:42,502 --> 00:30:44,301 Huh. 553 00:30:44,370 --> 00:30:46,504 Awfully Quiet In Here. 554 00:30:46,572 --> 00:30:48,239 I Must Be Quite Popular 555 00:30:48,307 --> 00:30:50,374 If You Don't Want Anyone To See Me. 556 00:30:50,376 --> 00:30:51,442 We're Taking You Uptrain. 557 00:30:51,511 --> 00:30:52,910 You'll Be Watched Carefully 558 00:30:52,978 --> 00:30:54,912 While You Replace The Part. 559 00:30:57,316 --> 00:30:59,851 Right This Way, Mr. Wilford. 560 00:30:59,919 --> 00:31:01,585 Pity There's No One Here To 561 00:31:01,587 --> 00:31:05,923 Witness This Historic Occasion, Eh, Roche? 562 00:31:14,267 --> 00:31:16,768 You In? We're In. 563 00:31:49,835 --> 00:31:53,705 Forgive Me, I'm Sentimental. 564 00:31:56,041 --> 00:31:57,841 Ben. 565 00:31:57,911 --> 00:32:00,912 Here To Ruin The Moment As Per Usual. 566 00:32:04,850 --> 00:32:07,318 After You, Mr. Wilford. 567 00:32:07,386 --> 00:32:10,388 Why, Thank You, Mr. Layton. 568 00:32:15,995 --> 00:32:17,595 Ah, This Is Where We Leave You. 569 00:32:17,663 --> 00:32:18,730 Ah. 570 00:32:18,798 --> 00:32:21,332 Until We Meet Again, Then, Ruth. 571 00:32:21,400 --> 00:32:23,000 And Roche, 572 00:32:23,068 --> 00:32:27,271 You Hold The Balance Of Power With Wisdom And Aplomb. 573 00:32:27,340 --> 00:32:30,575 I Hope That Lasts. 574 00:32:40,886 --> 00:32:44,488 Hello, Old Girl. 575 00:32:44,557 --> 00:32:46,557 Yeah. 576 00:32:46,626 --> 00:32:48,359 Javier. Mr. Wilford. 577 00:32:48,428 --> 00:32:50,361 I Heard A Funny Story About You. 578 00:32:50,429 --> 00:32:51,629 Is It True You Were In The Bathroom 579 00:32:51,697 --> 00:32:53,030 When Melanie Stole The Train? 580 00:32:53,098 --> 00:32:54,765 Caught With My Pants Down, Yes, Sir. 581 00:32:57,036 --> 00:32:59,771 Briefcase, Please. 582 00:32:59,839 --> 00:33:03,508 I-i'll Give It To Javi. I Like Him. 583 00:33:14,788 --> 00:33:16,387 You'll Want To Replace The Ribbon 584 00:33:16,456 --> 00:33:18,255 Connecting It To The H1 Sensor. 585 00:33:18,324 --> 00:33:20,724 Hey, You Can Watch From Here. 586 00:33:20,726 --> 00:33:22,860 Uh-huh. 587 00:33:22,928 --> 00:33:25,663 Wilford's On Snowpiercer. I Saw Him Myself. 588 00:33:25,731 --> 00:33:27,931 We Think He's In The Engine. So Let's Keep Him There. 589 00:33:28,001 --> 00:33:29,867 We Nearly Match The Tail Army's Numbers. 590 00:33:29,935 --> 00:33:32,336 People Want Us To Step Up. Now's Our Chance. 591 00:33:32,338 --> 00:33:34,205 Without Me, Your Engine Would Die On You 592 00:33:34,273 --> 00:33:35,873 In Less Than An Hour. You Risked Taking It 593 00:33:35,941 --> 00:33:37,541 This Far For A Publicity Stunt. 594 00:33:37,543 --> 00:33:39,943 No, To See Old Friends. 595 00:33:40,013 --> 00:33:44,215 To See You Again. It's Been Too Long. 596 00:33:44,283 --> 00:33:46,283 I'm Too Big To Keep Secret. 597 00:33:46,352 --> 00:33:49,620 Sooner Or Later, They'll Know I Was Here, Saving The Day. 598 00:33:49,689 --> 00:33:52,556 Make Sure You Reset The Intake Sensor. 599 00:33:52,625 --> 00:33:54,892 Already Have. I Think They Got It. 600 00:33:54,960 --> 00:33:58,229 How Would You Know? Guys, Can We Focus, Please? 601 00:33:58,297 --> 00:33:59,230 Module's Connected. 602 00:33:59,298 --> 00:34:01,765 Ready To Recalibrate Cpu. 603 00:34:01,835 --> 00:34:03,567 Ready To Power. 604 00:34:03,569 --> 00:34:06,770 All Right, Systems Look Good. It's Online. 605 00:34:06,840 --> 00:34:08,572 Processing Input-- 606 00:34:08,641 --> 00:34:11,476 Shit, Shit, Shit, Shit, It's Overloading! 607 00:34:12,578 --> 00:34:14,846 Disconnect It! Disconnect It! 608 00:34:19,719 --> 00:34:21,652 What The Hell Have You Done To My Engine? 609 00:34:21,721 --> 00:34:23,721 Melanie Retrofitted 610 00:34:23,789 --> 00:34:26,190 The Bogie Motor Circuitry During Our Fifth Revolution. 611 00:34:26,259 --> 00:34:28,125 To Override Automation. 612 00:34:28,194 --> 00:34:29,793 Because Of Melanie's Hack, 613 00:34:29,795 --> 00:34:32,730 My God Module Can't Override The System. 614 00:34:32,798 --> 00:34:35,332 All Hydrogen Production Is Suspended. 615 00:34:35,401 --> 00:34:39,136 We Have Minutes Before The Entire Engine Will Fail! 616 00:34:39,205 --> 00:34:41,539 We Let You In The Engine. 617 00:34:41,607 --> 00:34:42,673 Fix It. 618 00:34:42,742 --> 00:34:44,876 Guys, Guys, We're Down To 14%. 619 00:34:44,944 --> 00:34:47,010 What, We Can't Just Disconnect Melanie's Hack? 620 00:34:47,012 --> 00:34:48,746 No, No, No, It's Connected To The Bogie Motors. 621 00:34:48,814 --> 00:34:52,816 We Don't Have The Energy Reserves To Restart Them. 622 00:34:52,818 --> 00:34:54,886 Big Alice. 623 00:34:54,954 --> 00:34:57,288 Big Alice Can Push. 624 00:34:57,356 --> 00:35:00,157 We'll Manually Disengage The Bogie Motors 625 00:35:00,226 --> 00:35:02,560 So She Can Push With Less Resistance, 626 00:35:02,628 --> 00:35:03,895 Do An Emergency Shutdown. 627 00:35:03,963 --> 00:35:05,763 Shut Down The Engine? Yes. 628 00:35:05,831 --> 00:35:09,433 Rewire The Circuitry And Jump-start Her 629 00:35:09,435 --> 00:35:10,701 While We Still Have Enough Speed. 630 00:35:10,770 --> 00:35:13,104 That's Over 200 Manual Shutdowns. 631 00:35:13,172 --> 00:35:16,574 And We Don't Even Know If It'll Start Back Up Again. 632 00:35:16,642 --> 00:35:18,276 I'm On It. 633 00:35:22,382 --> 00:35:24,115 Snowpiercer, Snowpiercer. 634 00:35:24,183 --> 00:35:25,516 This Is A Level 5 Emergency. Damn, Let's Go! 635 00:35:25,585 --> 00:35:27,451 It's Level 5! Move, Level 5! 636 00:35:27,520 --> 00:35:28,852 Let's Move, Move, Move! All Departments Report To Stations 637 00:35:28,854 --> 00:35:31,122 Come On!let's Go, Let's Go! Crews One Through Eight To Subtrain Positions 638 00:35:31,190 --> 00:35:33,324 This Is A Manual Restart Protocol. 639 00:35:33,393 --> 00:35:36,193 Restart. I Repeat, Restart, Restart. 640 00:35:46,272 --> 00:35:47,471 Move, Get Out Of The Way. 641 00:35:47,473 --> 00:35:48,806 What The Hell's Happened? 642 00:35:48,874 --> 00:35:52,143 A Manual Restart? That's Never Been Done Before. 643 00:35:52,211 --> 00:35:53,611 Have You Heard Anything From Andre? 644 00:35:53,679 --> 00:35:55,346 No. 645 00:35:55,415 --> 00:35:57,148 Word Got Out Wilford Is Uptrain. 646 00:35:57,216 --> 00:35:59,150 His Supporters Are Mobilizing To Keep Him Here. 647 00:35:59,218 --> 00:36:01,218 Big Alice, Did You Hear What I Said? 648 00:36:01,287 --> 00:36:03,421 Yes, You're Powering Down Snowpiercer. 649 00:36:03,489 --> 00:36:04,756 All Of Her? 650 00:36:04,824 --> 00:36:06,690 Is This A Part Of Your Plan? No! 651 00:36:06,692 --> 00:36:10,027 When We Disengage The Bogies, We Need You To Push. 652 00:36:10,096 --> 00:36:13,364 We Can't Go Below Terminal, Or The Jump-start Won't Work. 653 00:36:13,432 --> 00:36:15,899 We'll Only Have Three Minutes Before We Hit Critical. 654 00:36:15,901 --> 00:36:19,503 Just Under. 655 00:36:19,505 --> 00:36:21,105 Okay. 656 00:36:21,174 --> 00:36:22,840 Okay, I'll Try, I'll Push. 657 00:36:22,908 --> 00:36:26,644 Engage Level 3 Shutdown. 658 00:36:26,712 --> 00:36:29,446 Disengaging Hydrogen Compressors. 659 00:36:29,515 --> 00:36:32,383 Restricting Hydrogen Electrolysis. 660 00:36:32,451 --> 00:36:34,318 Snowpiercer, Snowpiercer, 661 00:36:34,320 --> 00:36:37,454 Start Manual Shutdown In Five, Four, 662 00:36:37,523 --> 00:36:39,791 Three, Two, One. 663 00:37:13,559 --> 00:37:16,494 So Quiet. 664 00:37:16,562 --> 00:37:19,530 What's Happening? 665 00:37:22,101 --> 00:37:24,568 You About Ready, Javier? Almost. 666 00:37:24,637 --> 00:37:26,237 You're Good, Javi. 667 00:37:26,305 --> 00:37:27,438 Just Tune It All Out. It's Just Me And You Here. 668 00:37:27,507 --> 00:37:28,706 Come On, What's The Holdup? 669 00:37:28,774 --> 00:37:30,374 Seize The Moment, Javi. 670 00:37:30,443 --> 00:37:32,844 You're Too Slow. 671 00:37:32,912 --> 00:37:36,514 Can You Do It, Layton? No,you're Not An Engineer. 672 00:37:36,582 --> 00:37:38,850 How Can You Expect To Lead This Train? 673 00:37:38,918 --> 00:37:41,419 You Don't Even Understand How It Works. 674 00:37:43,056 --> 00:37:45,656 There. 675 00:37:54,600 --> 00:37:57,401 Snowpiercer, This Is Head Engineer Wilford. 676 00:37:57,403 --> 00:37:59,070 He's Here. Is That Him? 677 00:37:59,138 --> 00:38:00,538 Enough Of This Nonsense. Hold Fast Now. 678 00:38:00,606 --> 00:38:03,274 It's Wilford! 679 00:38:03,342 --> 00:38:06,410 Engineers And Tunnelmen, If You Are On Your Marks, 680 00:38:06,479 --> 00:38:10,048 Wait For My Command To Restart The Engine Manually. 681 00:38:11,751 --> 00:38:15,152 Javier, You About Ready? 682 00:38:15,221 --> 00:38:16,487 Engine Ready For Manual Restart. 683 00:38:16,556 --> 00:38:20,424 Good, Good, Good. 684 00:38:31,370 --> 00:38:32,770 Games Upon Games. 685 00:38:32,838 --> 00:38:35,473 There's Only One Conductor Of The Orchestra. 686 00:38:39,245 --> 00:38:43,648 Snowpiercer, Restart Systems Now. 687 00:39:00,666 --> 00:39:03,000 Back And Ready To Take Control. 688 00:39:05,204 --> 00:39:08,539 One, Two, Three, Four, Five, Six, Seven, Eight, Nine, Ten. 689 00:39:26,292 --> 00:39:29,360 To Wilford! 690 00:39:31,297 --> 00:39:33,497 Go, Wilford, Go! 691 00:39:35,501 --> 00:39:37,635 Wilford! Whoo! 692 00:39:37,703 --> 00:39:41,772 Wilford! Wilford! Wilford! Wilford! 693 00:39:41,841 --> 00:39:45,176 Wilford! Wilford! Wilford! Wilford! 694 00:39:45,244 --> 00:39:48,379 Wilford! Wilford! Wilford! 695 00:41:53,206 --> 00:41:55,072 They're Taking You To Big Alice. 696 00:41:55,141 --> 00:41:58,142 He Promised You'll Be Well Treated. 697 00:41:58,211 --> 00:41:59,943 I Survived That Once. 698 00:42:04,484 --> 00:42:07,485 I Promised The Tailies Their Freedom. 699 00:42:07,553 --> 00:42:09,620 Told Them That I Would Protect Them. 700 00:42:09,689 --> 00:42:12,523 I Will Do What I Can To Help The Tail. 701 00:42:17,430 --> 00:42:21,432 I Just Wanna See My Kid Be Born, You Know? 702 00:42:23,569 --> 00:42:26,304 Maybe Get To Know Them One Day. 703 00:42:36,516 --> 00:42:40,184 You Okay? 704 00:42:53,199 --> 00:42:56,267 You Got One Minute. 705 00:42:57,270 --> 00:42:59,737 I-- 706 00:42:59,805 --> 00:43:01,672 Hey, Ok, I'm So Sorry, Zarah. 707 00:43:01,741 --> 00:43:03,274 Andre. 708 00:43:03,342 --> 00:43:06,277 This Train Just Keeps Trying To Take Us Down. 709 00:43:11,217 --> 00:43:15,619 But It Never Has. 710 00:43:15,621 --> 00:43:18,222 You Don't Give Up. 711 00:43:18,224 --> 00:43:21,825 You Understand Me? 712 00:43:21,827 --> 00:43:24,762 We Don't Give Up. 713 00:43:34,640 --> 00:43:38,442 Good Luck. You Too, Roche. 714 00:43:38,444 --> 00:43:40,578 You're To Report To Wilford On Big Alice. 715 00:43:40,646 --> 00:43:42,447 Got It. 716 00:43:49,789 --> 00:43:51,122 You're My Escort? 717 00:43:51,190 --> 00:43:54,125 Yes. You Made The Right Decision. 718 00:43:54,193 --> 00:43:55,326 Joseph's Upstairs. 719 00:43:55,395 --> 00:43:58,329 I'll Show You The Way. 720 00:44:22,422 --> 00:44:25,223 Come. 721 00:45:02,061 --> 00:45:06,263 Mr. Wilford. 722 00:45:06,332 --> 00:45:08,499 You Have The Train. 51172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.