All language subtitles for S.W.A.T. (2017) - 06x14 - Gut Punch.Syncopy+MiNX+TORRENTGALAXY.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,093 --> 00:00:01,502 Previously on SWAT... 2 00:00:01,526 --> 00:00:03,482 TAN: Hey, you remember Miguel Alfaro, Long Beach SWAT. 3 00:00:03,506 --> 00:00:05,775 Was just filling me in on some of your LBPD war stories. 4 00:00:05,799 --> 00:00:07,588 Only the good ones, Streeter. Promise. 5 00:00:07,612 --> 00:00:09,255 I've known Alfaro since I was 19. 6 00:00:09,279 --> 00:00:10,835 We were in the Academy together in Long Beach. 7 00:00:10,859 --> 00:00:12,662 I just don't trust him. 8 00:00:12,686 --> 00:00:14,001 NICHELLE: A couple members on the panel 9 00:00:14,025 --> 00:00:15,501 still see me as a cop's girlfriend. 10 00:00:15,525 --> 00:00:17,102 I'm afraid they'll think I'm biased 11 00:00:17,126 --> 00:00:18,629 if I rule in the officer's favor. 12 00:00:18,653 --> 00:00:19,917 HONDO: Powell ignored orders, didn't she? 13 00:00:19,941 --> 00:00:21,405 Look, Powell is stubborn, 14 00:00:21,429 --> 00:00:23,586 but I really do think that she's worth investing in. 15 00:00:23,610 --> 00:00:26,285 HONDO: You get Powell squared away. She's your responsibility now. 16 00:00:26,309 --> 00:00:28,970 - This is my wife Bonnie. - Nice to finally meet you. 17 00:00:28,994 --> 00:00:30,942 Last night, I was at Del Fresco's for dinner. 18 00:00:30,966 --> 00:00:32,800 I saw Bonnie. She was there with a guy. 19 00:00:32,824 --> 00:00:34,062 We just figured you'd want to know. 20 00:00:34,086 --> 00:00:35,810 That you think my wife is cheating on me. 21 00:00:35,834 --> 00:00:37,196 If you don't believe me, ask her. 22 00:00:37,220 --> 00:00:39,646 - TAN: How long? - Six months. 23 00:00:39,670 --> 00:00:41,997 TAN: Bonnie, get out. 24 00:00:45,763 --> 00:00:48,070 [ROCK MUSIC PLAYING] 25 00:00:54,815 --> 00:00:56,881 - BARTENDER: Be right with you guys. - MAN: Yeah, thanks. 26 00:00:56,905 --> 00:00:58,012 Another? 27 00:00:58,036 --> 00:00:59,622 Make it a double. 28 00:01:08,786 --> 00:01:10,459 [MAN LAUGHS LOUDLY] 29 00:01:10,483 --> 00:01:11,983 Cheers, everybody! 30 00:01:12,007 --> 00:01:15,421 - Cheers to the birthday girl! - [OTHERS CHEERING] 31 00:01:15,445 --> 00:01:17,075 Mind watching it? 32 00:01:17,422 --> 00:01:18,990 You're at a bar, man. 33 00:01:19,014 --> 00:01:20,992 Yeah, well, some of us just want to drink in peace. 34 00:01:21,016 --> 00:01:22,515 Then go home. 35 00:01:22,539 --> 00:01:24,256 [SIGHS] Can't do that. 36 00:01:24,280 --> 00:01:25,803 You got dumped, huh? 37 00:01:27,979 --> 00:01:30,175 Why don't you back off, man? 38 00:01:30,199 --> 00:01:32,205 I can see why she left you. 39 00:01:32,984 --> 00:01:34,898 Here's hoping she found someone better. 40 00:01:35,421 --> 00:01:36,945 Hey. 41 00:01:37,684 --> 00:01:39,948 BARTENDER: Hey, knock it off! 42 00:01:41,600 --> 00:01:44,865 I said, stop it! You hear me?! Stop it! 43 00:01:47,346 --> 00:01:49,044 [GRUNTING] 44 00:01:50,261 --> 00:01:52,284 - No! Stop! Dude, stop! - Get off me! 45 00:01:52,308 --> 00:01:53,938 Sit down. Sit down! 46 00:01:53,962 --> 00:01:55,069 The police are on their way. 47 00:01:55,093 --> 00:01:56,555 Stay right there. 48 00:02:03,747 --> 00:02:05,514 HONDO: Oh, come on. Not this thing again. 49 00:02:05,538 --> 00:02:08,604 The lady at the class said swaddling is very important, 50 00:02:08,628 --> 00:02:10,215 very tricky. 51 00:02:10,239 --> 00:02:11,651 - Let's just use a zipper thing. - [PHONE BUZZING] 52 00:02:12,039 --> 00:02:13,696 That would be cheating. 53 00:02:13,720 --> 00:02:15,698 Hmm. Wait. What? 54 00:02:15,722 --> 00:02:18,353 - What's wrong? - Tan spent the night in the drunk tank. 55 00:02:18,377 --> 00:02:20,115 Wouldn't let anybody call me till this morning. 56 00:02:20,139 --> 00:02:21,759 He's probably embarrassed. 57 00:02:21,783 --> 00:02:24,622 Apparently, he got in a fight in some bar. 58 00:02:25,167 --> 00:02:27,145 Baby, I'm sorry. I got to bail on breakfast. 59 00:02:27,169 --> 00:02:29,258 I know Hicks is gonna want to deal with Tan first thing. 60 00:02:31,042 --> 00:02:33,673 [PHONE CHIMES] 61 00:02:34,455 --> 00:02:36,039 Hondo, wait. 62 00:02:37,092 --> 00:02:39,113 I just got a text about Tan, too. 63 00:02:39,137 --> 00:02:41,507 - From the inspector general. - I.G.? 64 00:02:41,531 --> 00:02:43,988 No, no. My guy from the Sixth Division said there was no arrest, 65 00:02:44,012 --> 00:02:45,654 didn't seem like anyone was going to press charges. 66 00:02:45,678 --> 00:02:47,894 That normally means that SWAT handles issues internally. 67 00:02:47,918 --> 00:02:49,732 All I know is she's calling for a meeting 68 00:02:49,756 --> 00:02:51,236 to review the incident. 69 00:02:53,063 --> 00:02:54,172 A bar fight? 70 00:02:54,196 --> 00:02:56,435 Uncontrolled behavior at its worst? 71 00:02:56,459 --> 00:02:59,090 I expect better from anyone on the LAPD, 72 00:02:59,114 --> 00:03:02,397 but a SWAT officer? Disgraceful. 73 00:03:02,421 --> 00:03:04,373 - I'm sorry, sir. - Damn right, you're sorry. 74 00:03:04,397 --> 00:03:06,619 You're riding the bench for a month. 75 00:03:06,643 --> 00:03:08,164 What about 20-Squad? 76 00:03:08,514 --> 00:03:10,884 We've already discussed replacement options. 77 00:03:10,908 --> 00:03:13,432 Is there anything you want to say about this at all? 78 00:03:15,039 --> 00:03:17,456 I went out, had too much to drink, I made a stupid choice. 79 00:03:18,039 --> 00:03:20,372 Mostly, I'm glad nobody got seriously hurt. 80 00:03:20,396 --> 00:03:22,881 Desk duty starts today. I don't care how hungover you are. 81 00:03:22,905 --> 00:03:24,330 Get to it. 82 00:03:27,747 --> 00:03:29,468 Stupid choice is an understatement. 83 00:03:29,492 --> 00:03:31,991 [SIGHS] Yeah, I'm frustrated with him, too, 84 00:03:32,015 --> 00:03:34,038 but at least he took his punishment standing up. 85 00:03:34,062 --> 00:03:35,996 This might not be the end of it. 86 00:03:36,020 --> 00:03:37,883 Nichelle says the inspector general's getting involved. 87 00:03:37,907 --> 00:03:38,825 That's ridiculous. 88 00:03:38,849 --> 00:03:40,957 I'll give the I.G. a call, tell her we got it handled. 89 00:03:40,981 --> 00:03:42,983 You get started on the paperwork. 90 00:03:48,380 --> 00:03:50,532 - Deac. - Just heard about Tan. 91 00:03:51,455 --> 00:03:52,926 - How is he? - Well, I saw him 92 00:03:52,950 --> 00:03:54,332 before he went in with Hicks and Hondo. 93 00:03:54,356 --> 00:03:56,538 He's a little rough around the edges, but he's okay. 94 00:03:56,562 --> 00:03:59,522 I'm just surprised. He's not the type to lose control like that. 95 00:04:01,289 --> 00:04:02,936 You know something I don't. 96 00:04:02,960 --> 00:04:04,764 I heard something. 97 00:04:04,788 --> 00:04:06,025 It's kind of private. 98 00:04:06,049 --> 00:04:08,159 - If Tan's not sharing, I can't. - Okay. 99 00:04:08,183 --> 00:04:09,622 I can... I can respect that. 100 00:04:09,814 --> 00:04:12,514 Listen, Hondo's gonna be tied up with this Tan situation. 101 00:04:12,539 --> 00:04:14,927 And Luca's in San Diego all weekend with a T-lie thing. 102 00:04:14,952 --> 00:04:17,217 Well, we can't roll out shorthanded. We won't. 103 00:04:17,366 --> 00:04:20,171 It's next man up. 50-Squad is off today 104 00:04:20,195 --> 00:04:21,780 so Rocker's agreed to join us. 105 00:04:21,804 --> 00:04:23,391 He's bringing one of his guys with him. 106 00:04:23,415 --> 00:04:24,534 Oh, don't say it. 107 00:04:24,558 --> 00:04:27,830 Miguel Alfaro is available, and he's solid. 108 00:04:27,854 --> 00:04:29,919 I don't have a problem with his skills, Deacon. 109 00:04:29,943 --> 00:04:31,834 It's-it's the ego. 110 00:04:31,858 --> 00:04:32,929 ALFARO: Hey. 111 00:04:32,953 --> 00:04:35,332 What's going on? Rest easy, 20-Squad. 112 00:04:35,356 --> 00:04:37,623 Duty called, and the best of the best answered. 113 00:04:37,647 --> 00:04:39,993 So you just might be able to keep up with us? That's good to know. 114 00:04:40,017 --> 00:04:41,460 Oh, today's gonna be fun. 115 00:04:41,484 --> 00:04:43,379 Uh, Rocker's talking to Hondo. He'll be out in a second. 116 00:04:43,403 --> 00:04:44,978 DEACON: I appreciate you guys joining us. 117 00:04:45,002 --> 00:04:46,289 Why don't you go get geared up? 118 00:04:47,164 --> 00:04:49,414 [LAUGHS] Please. 119 00:04:50,932 --> 00:04:55,347 It's just Powell's finally started to drop the attitude. 120 00:04:55,372 --> 00:04:56,784 And the way Alfaro is... 121 00:04:57,414 --> 00:04:58,472 I don't know. I just... 122 00:04:58,496 --> 00:04:59,672 I don't want him to trip her up, 123 00:04:59,696 --> 00:05:00,999 get her sliding back into bad habits. 124 00:05:01,023 --> 00:05:03,716 All right. Then we'll keep an eye on it. It's just for one day. 125 00:05:06,502 --> 00:05:08,132 Sergeant Kay, 126 00:05:08,157 --> 00:05:10,265 this is Sergeant Samuel Clark from Major Crimes. 127 00:05:10,375 --> 00:05:13,137 He's requested 20-Squad execute a raid today 128 00:05:13,161 --> 00:05:15,139 on an Armenian crime ring, 129 00:05:15,163 --> 00:05:17,271 the culmination of a lengthy investigation. 130 00:05:17,622 --> 00:05:19,491 The group is about 12 men strong. 131 00:05:19,515 --> 00:05:22,146 Deals mainly in counterfeiting. Their leader is David Nazarian. 132 00:05:22,170 --> 00:05:24,104 DEACON: Yeah, I know this guy. LAPD's been trying 133 00:05:24,128 --> 00:05:26,210 to build a case against him for a long time, 134 00:05:26,234 --> 00:05:28,804 - but charges never seem to stick. - Well, they will this time. 135 00:05:28,828 --> 00:05:30,371 We've had an undercover embedded for six months, 136 00:05:30,395 --> 00:05:31,807 gathering evidence. 137 00:05:31,831 --> 00:05:34,680 - Erik Arkun. - Alias Alex Gaspard. 138 00:05:34,704 --> 00:05:36,334 He's pretty young to be an undercover. 139 00:05:36,358 --> 00:05:37,944 He's one of our best recruits. 140 00:05:37,968 --> 00:05:39,380 Arkun cracked the ring's inner circle. 141 00:05:39,404 --> 00:05:40,987 Got invited to a meet-up today 142 00:05:41,011 --> 00:05:42,433 where Nazarian and seven of his men 143 00:05:42,457 --> 00:05:43,993 are gonna be processing the latest batch 144 00:05:44,017 --> 00:05:46,126 - of counterfeit bills. - HICKS: It'll give us an opportunity 145 00:05:46,150 --> 00:05:48,128 to finally catch Nazarian red-handed. 146 00:05:48,152 --> 00:05:49,942 Get-together's at an out-of-business restaurant. 147 00:05:49,966 --> 00:05:51,793 Patrol will coordinate the perimeter, 148 00:05:51,817 --> 00:05:53,037 20-Squad will handle the raid. 149 00:05:53,061 --> 00:05:54,178 Roger that. 150 00:05:54,202 --> 00:05:55,177 Sergeant? 151 00:05:55,469 --> 00:05:58,422 Major Crimes has invested a lot in developing Arkun's cover. 152 00:05:58,446 --> 00:06:00,793 Want to keep it intact, use him for a future operation. 153 00:06:00,817 --> 00:06:01,793 It's simple enough. 154 00:06:01,817 --> 00:06:04,433 We will arrest your guy alongside Nazarian and the others, 155 00:06:04,457 --> 00:06:07,080 we'll make it look like he got swept up in the raid. 156 00:06:09,173 --> 00:06:10,933 Goes without saying, 157 00:06:10,957 --> 00:06:14,510 Detective Arkun is my guy, my responsibility. 158 00:06:14,534 --> 00:06:17,007 Yeah, getting him out safely is SWAT's top priority. 159 00:06:23,753 --> 00:06:25,731 Major Crimes is expecting nine guys total, 160 00:06:25,755 --> 00:06:27,341 including Nazarian and their undercover. 161 00:06:27,365 --> 00:06:29,343 All right. Remember, we're putting on a show. 162 00:06:29,367 --> 00:06:31,780 You find Detective Arkun, you cuff him, just like the rest, 163 00:06:31,804 --> 00:06:33,478 but you ID him over the radio 164 00:06:33,502 --> 00:06:35,175 as "bogey in custody" so we know he's safe. 165 00:06:35,539 --> 00:06:37,080 Let's go. 166 00:06:41,858 --> 00:06:43,836 26-David approaching the restaurant. 167 00:06:43,860 --> 00:06:44,967 Front window's obscured. 168 00:06:44,991 --> 00:06:45,968 POWELL: They've got cameras. 169 00:06:45,992 --> 00:06:47,274 Could already see us coming. 170 00:06:47,298 --> 00:06:49,015 30-David approaching the back. 171 00:06:49,039 --> 00:06:50,408 We got a camera here, too. 172 00:06:50,432 --> 00:06:51,911 We need to be quick. 173 00:06:53,478 --> 00:06:55,413 DEACON: Breach on my count. Three. 174 00:06:55,437 --> 00:06:56,612 Two, one. 175 00:07:02,362 --> 00:07:04,663 LAPD. Put your hands up! 176 00:07:07,144 --> 00:07:09,818 On your stomach! Hands out. Now! 177 00:07:09,842 --> 00:07:12,018 LAPD! Don't move! 178 00:07:13,911 --> 00:07:15,628 Alfaro, I got your six. 179 00:07:15,653 --> 00:07:17,022 Going hands on. 180 00:07:17,047 --> 00:07:19,039 Hands behind your back! Now! 181 00:07:19,635 --> 00:07:21,308 - Two suspects in custody. - [FLEX-CUFF TIGHTENS] 182 00:07:21,332 --> 00:07:23,378 - Third suspect in custody. - [FLEX-CUFF TIGHTENS] 183 00:07:24,379 --> 00:07:25,539 LAPD! 184 00:07:29,209 --> 00:07:31,777 Give me your hands. Fourth suspect in custody. 185 00:07:33,301 --> 00:07:35,148 [METALLIC CLINK] 186 00:07:35,172 --> 00:07:36,652 Show me your hands. 187 00:07:37,740 --> 00:07:39,587 - Hold 'em. - All right, all right. 188 00:07:39,611 --> 00:07:41,205 On your knees. 189 00:07:41,787 --> 00:07:43,223 - I got him. - [CLATTER NEARBY] 190 00:07:44,355 --> 00:07:45,356 I got a runner! 191 00:07:47,532 --> 00:07:49,597 [GRUNTING] 192 00:07:49,621 --> 00:07:51,414 Get on your stomach! 193 00:07:52,232 --> 00:07:55,299 Fifth suspect in custody. 194 00:07:55,323 --> 00:07:56,915 You're a beast, Powell. 195 00:07:56,939 --> 00:07:58,992 DEACON: Sixth suspect in custody. 196 00:07:59,299 --> 00:08:00,909 Get on your knees. 197 00:08:08,705 --> 00:08:10,183 Back is clear. 198 00:08:10,207 --> 00:08:11,315 What's the status up front? 199 00:08:11,339 --> 00:08:12,602 STREET: Front is clear. 200 00:08:13,006 --> 00:08:14,239 That's not right. 201 00:08:14,263 --> 00:08:15,884 There should have been more than six guys here. 202 00:08:15,908 --> 00:08:17,747 And no one said "bogey." 203 00:08:20,432 --> 00:08:22,064 What do we got? 204 00:08:22,088 --> 00:08:23,675 We did a secondary sweep. 205 00:08:23,699 --> 00:08:25,797 No sign of Detective Arkun or Nazarian. 206 00:08:25,821 --> 00:08:27,597 When's the last time you had contact with Arkun? 207 00:08:27,621 --> 00:08:28,673 Last night. 208 00:08:28,697 --> 00:08:30,899 Everything was fine. He understood the plan. 209 00:08:30,923 --> 00:08:32,982 He was certain of his intel. He should've been here. 210 00:08:33,006 --> 00:08:35,077 Guys, got something. Check this out. 211 00:08:35,101 --> 00:08:37,471 The feed from the security cameras outside. 212 00:08:37,495 --> 00:08:39,473 This was ten minutes before we arrived. 213 00:08:41,080 --> 00:08:44,043 ROCKER: That's Arkun and Nazarian leaving the restaurant together. 214 00:08:44,067 --> 00:08:45,653 The third guy is Peter Melkonyan, 215 00:08:45,677 --> 00:08:47,438 Nazarian's right-hand man. 216 00:08:47,462 --> 00:08:49,178 DEACON: He doesn't look too trusting of Arkun. 217 00:08:49,202 --> 00:08:50,635 Is there a possibility he's been made? 218 00:08:50,659 --> 00:08:53,139 If he has, they're gonna kill him, if they haven't already. 219 00:08:53,163 --> 00:08:54,532 HICKS: Well, the way I see it, our job 220 00:08:54,556 --> 00:08:55,545 was to bring Arkun home, 221 00:08:55,569 --> 00:08:58,168 so we're not gonna stop until that job is done. 222 00:08:59,789 --> 00:09:07,789 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 223 00:09:35,330 --> 00:09:38,483 Crew members 20-Squad scooped up are in holding. 224 00:09:38,507 --> 00:09:41,094 So far, nobody's talking. 225 00:09:41,118 --> 00:09:44,986 Commander, I chose Detective Arkun, for this assignment personally, 226 00:09:45,010 --> 00:09:46,012 and you saw that tape. 227 00:09:46,582 --> 00:09:47,840 If they've realized he's a cop... 228 00:09:47,864 --> 00:09:49,624 I understand, Sergeant. 229 00:09:49,648 --> 00:09:51,181 Crime techs just called. 230 00:09:51,205 --> 00:09:52,714 They pulled something interesting 231 00:09:52,738 --> 00:09:54,586 from a trash can outside of the apartment. 232 00:09:54,940 --> 00:09:57,589 That's Arkun's handwriting. He left behind a message. 233 00:09:57,613 --> 00:09:59,330 "N." Let's assume that's Nazarian. 234 00:09:59,354 --> 00:10:02,028 "Into more than dollars." Has your investigation suggested 235 00:10:02,052 --> 00:10:04,422 that Nazarian's into anything other than counterfeiting? 236 00:10:04,446 --> 00:10:05,870 Well, Arkun had a theory 237 00:10:05,894 --> 00:10:08,513 that Nazarian was branching out, but I never bought in. 238 00:10:08,537 --> 00:10:10,979 Well, it looks like Arkun decided to pursue it on his own. 239 00:10:11,003 --> 00:10:13,164 At least that means he stayed under voluntarily. 240 00:10:13,188 --> 00:10:14,388 So what are you saying? 241 00:10:14,412 --> 00:10:15,824 We leave him under? 242 00:10:15,848 --> 00:10:18,297 No. He's already attracted the wrong kind of attention. 243 00:10:18,321 --> 00:10:19,959 And when Nazarian hears about the raid this morning, 244 00:10:19,983 --> 00:10:21,692 his situation's only going to get worse. 245 00:10:21,716 --> 00:10:24,093 His instincts about Nazarian may be correct, 246 00:10:24,117 --> 00:10:26,705 but I think we need to pull your detective, ASAP. 247 00:10:26,729 --> 00:10:28,496 I agree, but first, we have to find him. 248 00:10:28,520 --> 00:10:30,012 Well, we've already got a BOLO out 249 00:10:30,036 --> 00:10:31,231 on the vehicle they left the restaurant in. 250 00:10:31,255 --> 00:10:33,059 Good. Let's coordinate with patrol and get unis 251 00:10:33,083 --> 00:10:35,477 checking Nazarian's known properties and hangouts. 252 00:10:37,914 --> 00:10:39,559 The cops raided the restaurant. 253 00:10:39,583 --> 00:10:40,966 Heard on the way over. 254 00:10:40,990 --> 00:10:42,677 Fortunately, we were already gone. 255 00:10:42,701 --> 00:10:44,689 Alex's intuition paid off. 256 00:10:44,713 --> 00:10:47,304 Just saw a cop car parked in a weird spot, that's all. 257 00:10:47,328 --> 00:10:49,482 They shouldn't have known about the restaurant. 258 00:10:50,732 --> 00:10:52,494 Somebody's talking. 259 00:10:54,190 --> 00:10:57,517 - And I think it's him. - Whoa, whoa. 260 00:10:57,934 --> 00:10:59,912 I got us away from the cops this morning. 261 00:10:59,936 --> 00:11:01,609 We bring him in for real on the counterfeiting, 262 00:11:01,633 --> 00:11:03,176 and the police bust us. 263 00:11:03,523 --> 00:11:04,746 That's no coincidence. 264 00:11:04,770 --> 00:11:07,311 Or maybe your spot wasn't as secure as you thought. 265 00:11:07,335 --> 00:11:09,747 We'd all be in lock-up right now if not for Alex. 266 00:11:09,771 --> 00:11:11,826 - Oh? - Come on. 267 00:11:12,482 --> 00:11:14,361 - Where is the truck? - Outside. 268 00:11:14,385 --> 00:11:15,319 Needs to be unloaded. 269 00:11:15,343 --> 00:11:16,734 Go get it done. 270 00:11:16,758 --> 00:11:18,017 I'm telling you, we have a leak! 271 00:11:18,041 --> 00:11:19,453 I don't disagree. 272 00:11:19,477 --> 00:11:21,020 Someone is talking. 273 00:11:21,044 --> 00:11:23,501 Until we find out who, no one leaves alone. 274 00:11:24,148 --> 00:11:25,807 I'm with you, Nazarian. 275 00:11:25,831 --> 00:11:28,027 - I swear. - NAZARIAN: Then prove it. 276 00:11:28,051 --> 00:11:31,732 Give Peter your phone and your gun, let him do his work. 277 00:11:36,233 --> 00:11:37,565 [SCOFFS] 278 00:11:46,417 --> 00:11:47,916 [KNOCKING] 279 00:11:47,940 --> 00:11:49,270 Nothing from the BOLO yet. 280 00:11:49,294 --> 00:11:52,492 I had Major Crimes send over their full file on the Armenian mob. 281 00:11:52,516 --> 00:11:54,836 Their investigation focused on the counterfeiting, 282 00:11:54,860 --> 00:11:57,404 so, it's possible they collected a hint 283 00:11:57,428 --> 00:11:59,493 of what Nazarian was expanding into without knowing it. 284 00:11:59,517 --> 00:12:02,583 Yeah, could help us locate where Nazarian took Detective Arkun. 285 00:12:02,607 --> 00:12:04,280 Street and Powell are going through it right now. 286 00:12:04,304 --> 00:12:06,152 - HICKS: All right, good. - Commander. 287 00:12:06,856 --> 00:12:08,807 Sorry to interrupt your busy day. 288 00:12:08,831 --> 00:12:10,722 Edward. I figured the union would be 289 00:12:10,746 --> 00:12:12,767 - sending you over to see Tan. - Yeah. 290 00:12:12,791 --> 00:12:14,726 The inspector general told me she'd be making a recommendation 291 00:12:14,750 --> 00:12:16,102 about the incident. 292 00:12:16,126 --> 00:12:18,570 Well, she still hasn't finalized her decision, 293 00:12:18,594 --> 00:12:20,752 but I asked Mr. Yannick to join us 294 00:12:20,776 --> 00:12:23,299 - so I could tell you all at once. - Mm-hmm. 295 00:12:23,323 --> 00:12:26,738 The I.G. is leaning toward a heavier punishment for Tan 296 00:12:26,762 --> 00:12:28,328 - than what SWAT laid out. - What? 297 00:12:29,460 --> 00:12:30,695 How much heavier? 298 00:12:31,167 --> 00:12:33,349 Two weeks suspension without pay. 299 00:12:33,373 --> 00:12:34,399 Okay, wait a minute. 300 00:12:34,423 --> 00:12:37,313 This is Tan's first and only conduct issue. 301 00:12:37,523 --> 00:12:40,229 He's been on SWAT for eight years, he was Vice before that. 302 00:12:40,253 --> 00:12:41,622 Not one black mark in his file. 303 00:12:41,646 --> 00:12:43,019 YANNICK: This isn't about Tan. 304 00:12:43,043 --> 00:12:45,931 This is about City Hall sending a statement. 305 00:12:45,955 --> 00:12:47,711 They've got an image problem 306 00:12:47,735 --> 00:12:49,761 right on the heels of those two Hollenbeck officers 307 00:12:49,785 --> 00:12:51,438 that got into trouble last month. 308 00:12:51,462 --> 00:12:53,199 Yeah, brawling in a parking lot after a basketball game. 309 00:12:53,223 --> 00:12:54,669 Press had a field day with it. 310 00:12:54,694 --> 00:12:57,628 So Tan's getting swept up into LAPD's damage control. 311 00:12:57,652 --> 00:12:59,118 Brass comes down hard on him, 312 00:12:59,142 --> 00:13:01,744 they mitigate some of their bad PR for the department. 313 00:13:01,768 --> 00:13:03,731 You said the I.G. is leaning toward a heavier punishment. 314 00:13:03,755 --> 00:13:05,716 We're meeting again this afternoon 315 00:13:05,740 --> 00:13:07,518 to finalize a recommendation. 316 00:13:07,542 --> 00:13:08,798 Nichelle, you know Tan. 317 00:13:08,822 --> 00:13:10,739 You know this was a one-off stupid mistake. 318 00:13:10,763 --> 00:13:12,305 You have to convince the inspector general 319 00:13:12,329 --> 00:13:14,188 to leave the politics out of it. 320 00:13:14,212 --> 00:13:15,830 HONDO: We know this is a lot to ask, 321 00:13:15,854 --> 00:13:18,354 and that the personal side of this is probably causing trouble 322 00:13:18,378 --> 00:13:19,878 for you as it is. 323 00:13:19,902 --> 00:13:21,706 It's... not that. 324 00:13:22,107 --> 00:13:25,710 I believe in the recommendation we're discussing. 325 00:13:25,734 --> 00:13:28,482 I think Tan should be suspended. 326 00:13:28,867 --> 00:13:30,826 Just wanted to give you a heads-up. 327 00:13:37,389 --> 00:13:38,608 Hey. 328 00:13:40,183 --> 00:13:41,970 I can't believe you're supporting this. 329 00:13:41,994 --> 00:13:44,685 The panel talked about Tan all morning. 330 00:13:44,709 --> 00:13:46,191 We went over all the statements, 331 00:13:46,215 --> 00:13:48,689 all the reports, and yes, we did talk 332 00:13:48,713 --> 00:13:50,177 about those Hollenbeck officers, 333 00:13:50,201 --> 00:13:52,248 and maybe that influenced some of the other auditors... 334 00:13:52,272 --> 00:13:54,216 I don't know... but for me, 335 00:13:54,240 --> 00:13:55,666 this is about what Tan did. 336 00:13:55,690 --> 00:13:58,648 Nichelle, two weeks seems like nothing, but a suspension... 337 00:13:58,672 --> 00:14:00,788 It'll affect the rest of his career. 338 00:14:00,812 --> 00:14:02,655 It'll make getting promotions harder to achieve. 339 00:14:02,679 --> 00:14:04,792 - He will stall out. - I didn't agree lightly, 340 00:14:04,816 --> 00:14:07,142 Hondo, but I do agree. 341 00:14:07,166 --> 00:14:08,793 And I knew this might upset you. 342 00:14:08,817 --> 00:14:11,016 That's part of why I came over here to talk in person. 343 00:14:11,040 --> 00:14:12,844 Look, Hondo, you're allowed to have 344 00:14:12,868 --> 00:14:14,426 complicated feelings about this. 345 00:14:14,450 --> 00:14:16,978 Tan is your teammate. You know him better than anyone. 346 00:14:17,002 --> 00:14:19,241 All right, just give me a chance to figure out 347 00:14:19,265 --> 00:14:20,772 what's going on with my boy. 348 00:14:20,796 --> 00:14:22,300 Right now, I don't understand his behavior. 349 00:14:22,324 --> 00:14:24,443 I don't know what I'm missing, but give me a chance. 350 00:14:24,467 --> 00:14:26,925 I'll see if I can buy you some time. 351 00:14:31,321 --> 00:14:33,168 [SIGHS] 352 00:14:33,607 --> 00:14:35,660 Man, everything Major Crimes collected 353 00:14:35,684 --> 00:14:37,695 is about counterfeiting. Nothing points 354 00:14:37,719 --> 00:14:39,610 to what Nazarian's new business might be. 355 00:14:39,634 --> 00:14:41,494 Guess I'm gonna lose five bucks. 356 00:14:41,518 --> 00:14:44,227 Alfaro bet me that the unis searching Nazarian's properties 357 00:14:44,251 --> 00:14:47,443 would get results faster than you and me with these records. 358 00:14:47,467 --> 00:14:49,724 Just, uh, don't get caught up in his games. 359 00:14:49,748 --> 00:14:52,448 Oh, it's just his humor. He's fine. 360 00:14:52,472 --> 00:14:55,375 Actually, Alfaro told me I might be perfect for Rocker's team. 361 00:14:55,399 --> 00:14:57,889 Too bad there's no open slots on 50-Squad. 362 00:14:57,913 --> 00:14:59,238 He told me there's gonna be. 363 00:14:59,262 --> 00:15:01,457 Their P-II is transferring out. 364 00:15:01,481 --> 00:15:04,199 You see, this is exactly what I was worried about. 365 00:15:04,223 --> 00:15:05,984 Alfaro might act like he's top dog, 366 00:15:06,008 --> 00:15:08,377 but he does not have team authority like that. 367 00:15:08,401 --> 00:15:10,388 Hondo and Rocker would have to go to Hicks, 368 00:15:10,412 --> 00:15:11,674 and that's not happening. 369 00:15:11,698 --> 00:15:13,032 So, you don't think it's a real offer? 370 00:15:13,056 --> 00:15:16,385 What I think is that he sees me training you, 371 00:15:16,409 --> 00:15:18,474 so he's messing with you to mess with me. 372 00:15:18,498 --> 00:15:19,932 It's-it's all nonsense. 373 00:15:19,956 --> 00:15:22,217 - Okay. - What? 374 00:15:22,241 --> 00:15:24,872 - Nothing. - Oh, go on, spill. 375 00:15:24,896 --> 00:15:26,265 You remember what it was like 376 00:15:26,289 --> 00:15:27,875 to be the problem child on 20-Squad, 377 00:15:27,899 --> 00:15:29,529 every compliment followed by a "but." 378 00:15:29,553 --> 00:15:30,818 Of course. 379 00:15:30,842 --> 00:15:32,357 It was just nice to have a fellow SWAT officer 380 00:15:32,381 --> 00:15:33,446 say, "You're skilled," 381 00:15:33,470 --> 00:15:35,927 - end of sentence. - Right. 382 00:15:35,951 --> 00:15:37,072 Unis finished searching 383 00:15:37,096 --> 00:15:38,727 Nazarian's properties and hangouts. 384 00:15:38,751 --> 00:15:41,086 Not even a whiff of him or Detective Arkun. 385 00:15:41,110 --> 00:15:43,070 Well, then we've officially hit a dead end. 386 00:15:43,094 --> 00:15:46,981 Not necessarily. We still have his guys down in holding. 387 00:15:47,005 --> 00:15:48,417 Uh, they're not talking. 388 00:15:48,441 --> 00:15:49,741 No, but I think this guy might. 389 00:15:49,765 --> 00:15:52,160 POWELL: Adam Grigoryan. According to Sergeant Clark's charts, 390 00:15:52,184 --> 00:15:54,032 he's lowest on the totem pole. 391 00:15:54,056 --> 00:15:56,600 So, he's the least trusted. He's not gonna know anything. 392 00:15:56,624 --> 00:15:59,559 Maybe he doesn't have to. Just go with me on this. 393 00:15:59,583 --> 00:16:01,039 According to the file, 394 00:16:01,063 --> 00:16:02,838 Nazarian does not have a driver's license. 395 00:16:02,862 --> 00:16:04,374 This guy takes him everywhere. 396 00:16:04,398 --> 00:16:08,148 So, he may not know what's going on, but he'll know where. 397 00:16:12,465 --> 00:16:15,183 - Already told you, I'm not talking. - [DOOR CLOSES] 398 00:16:15,207 --> 00:16:18,273 Well, that's a shame. You got no priors, 399 00:16:18,297 --> 00:16:20,226 had no weapon on you this morning. 400 00:16:20,250 --> 00:16:22,843 STREET: Yeah, the only charge is counterfeiting, that's a wobbler. 401 00:16:22,867 --> 00:16:24,254 A wobbler? 402 00:16:24,278 --> 00:16:26,978 The D.A. gets to decide if it's a felony or misdemeanor. 403 00:16:27,002 --> 00:16:29,023 Big difference between doing some serious hard time 404 00:16:29,047 --> 00:16:30,547 or summary probation. 405 00:16:30,571 --> 00:16:32,104 STREET: You're not even really one of them. 406 00:16:32,128 --> 00:16:34,288 All you did was drive Nazarian around. 407 00:16:34,312 --> 00:16:37,558 Okay? You really want to spend the next decade in prison for that? 408 00:16:37,582 --> 00:16:38,903 We don't even want to know anything 409 00:16:38,927 --> 00:16:39,965 about Nazarian's operation, 410 00:16:39,989 --> 00:16:42,297 or what he does. You keep that to yourself. 411 00:16:42,321 --> 00:16:44,822 All we want to know is where you spend your time, Adam. 412 00:16:44,846 --> 00:16:47,197 We've already checked out Nazarian's properties. 413 00:16:47,221 --> 00:16:48,850 What are we missing? 414 00:16:50,022 --> 00:16:52,479 I just tell you where else we go, 415 00:16:52,636 --> 00:16:54,440 and you'll talk to the D.A. for me? 416 00:16:54,464 --> 00:16:55,987 I got her on speed dial. 417 00:17:01,204 --> 00:17:04,148 Sometimes, we visit an office building downtown. 418 00:17:05,197 --> 00:17:06,895 And yesterday, we went to a warehouse. 419 00:17:09,030 --> 00:17:10,523 Show us. 420 00:17:12,457 --> 00:17:14,166 Warehouse is up ahead. 421 00:17:14,190 --> 00:17:16,090 All right, Street and Rocker just finished a walk-through 422 00:17:16,114 --> 00:17:17,918 of the office building Grigoryan gave up. 423 00:17:17,942 --> 00:17:19,833 No sign of Nazarian or Arkun. 424 00:17:19,857 --> 00:17:22,026 Then let's hope the warehouse gets us something. 425 00:17:22,050 --> 00:17:23,691 DISPATCHER [OVER RADIO]: Dispatch to 30-David. 426 00:17:23,715 --> 00:17:26,318 - 30-David. - DISPATCHER: 911 operator just received 427 00:17:26,342 --> 00:17:28,041 a medical call from the address you're headed to. 428 00:17:28,065 --> 00:17:31,041 Male, late-20s, cardiac and respiratory distress. 429 00:17:31,065 --> 00:17:32,693 911 call? 430 00:17:32,815 --> 00:17:35,066 No, the warehouse can't be Nazarian's business spot. 431 00:17:35,090 --> 00:17:36,937 He'd let his men die before calling the authorities 432 00:17:36,961 --> 00:17:38,678 - to his own door. - It could be a trap, 433 00:17:38,702 --> 00:17:40,811 but if it's real, we're the closest unit. 434 00:17:41,440 --> 00:17:42,813 All right, take the med kit. 435 00:17:42,837 --> 00:17:44,966 We go in, but we stay on alert. 436 00:17:45,729 --> 00:17:47,557 30-David, responding. 437 00:17:53,325 --> 00:17:55,129 All right, Powell, set up a perimeter. 438 00:17:55,153 --> 00:17:56,653 - Wait for the EMTs. - Roger that. 439 00:17:56,677 --> 00:17:57,741 Two workers, appear unarmed. 440 00:17:57,765 --> 00:18:00,004 All right, clear out, fellas. 441 00:18:00,607 --> 00:18:02,429 Typical shipping equipment. 442 00:18:02,453 --> 00:18:04,022 But these aren't Nazarian's guys. 443 00:18:04,046 --> 00:18:05,065 All right. 444 00:18:05,729 --> 00:18:06,967 LAPD. 445 00:18:06,991 --> 00:18:08,307 - Responding to a 911 call. - [GASPS] 446 00:18:08,331 --> 00:18:09,579 He's over here. 447 00:18:09,603 --> 00:18:10,710 - He's having a seizure. Please. - DEACON: All right. 448 00:18:10,734 --> 00:18:12,233 Hey, what happened? 449 00:18:12,257 --> 00:18:13,713 WORKER: One of the crates fell from the shelf. 450 00:18:13,737 --> 00:18:15,019 Jesse went to clean it up, and he started 451 00:18:15,043 --> 00:18:16,368 coughing like crazy. 452 00:18:16,392 --> 00:18:17,674 DEACON: Whoa, whoa, that's powder residue. 453 00:18:17,698 --> 00:18:18,675 That could be drug exposure. 454 00:18:18,699 --> 00:18:19,719 Everybody out of here now. 455 00:18:19,743 --> 00:18:20,875 Let's go. 456 00:18:22,746 --> 00:18:25,507 He's got blue lips, difficulty breathing. 457 00:18:25,531 --> 00:18:26,639 Looks like opiates, 458 00:18:26,663 --> 00:18:28,796 - could be fentanyl. - Come on. 459 00:18:30,513 --> 00:18:32,472 Need to hit him with Narcan. 460 00:18:35,523 --> 00:18:37,650 All right, administering Narcan now. 461 00:18:37,674 --> 00:18:38,841 Is Jesse gonna be okay? 462 00:18:38,865 --> 00:18:41,654 Narcan blocks opiates in the system, it should help. 463 00:18:41,876 --> 00:18:43,245 It's not working. 464 00:18:43,270 --> 00:18:44,334 Come on, come on, come on. All right. 465 00:18:44,359 --> 00:18:46,187 Administering second dose. 466 00:18:49,773 --> 00:18:52,796 We got here within minutes, it should be working. 467 00:18:52,820 --> 00:18:56,364 There's no pulse. He's gone. 468 00:18:56,388 --> 00:18:57,957 [SIRENS BLARING] 469 00:18:57,981 --> 00:19:00,262 ALFARO: All right, everybody, move, move. 470 00:19:02,481 --> 00:19:04,938 EMTs tested, confirmed that it was an opiate exposure, 471 00:19:04,962 --> 00:19:06,418 but it was not fentanyl. 472 00:19:06,442 --> 00:19:08,107 It's nothing that they've seen before. 473 00:19:08,131 --> 00:19:10,204 Listen, Commander, whatever it is, it's potent. 474 00:19:10,228 --> 00:19:11,336 We responded quickly. 475 00:19:11,360 --> 00:19:13,939 I-I gave the poor guy two doses of Narcan to no effect. 476 00:19:13,963 --> 00:19:15,906 So, we're dealing with a powerful new mystery drug. 477 00:19:15,930 --> 00:19:17,900 [SCOFFS] Not welcome news. 478 00:19:17,924 --> 00:19:19,996 Any sign of Nazarian or Arkun there? 479 00:19:20,021 --> 00:19:21,659 No, we swept the place. All clear. 480 00:19:21,683 --> 00:19:23,281 Commander, we did talk to the manager. 481 00:19:23,305 --> 00:19:25,306 He said that the-the crate that the drugs were in 482 00:19:25,330 --> 00:19:27,486 was part of a larger shipment that got picked up last night. 483 00:19:27,510 --> 00:19:28,801 This one must've got left behind. 484 00:19:28,825 --> 00:19:30,232 All right. 485 00:19:30,325 --> 00:19:32,732 So, this must be the new business Arkun caught wind of. 486 00:19:33,295 --> 00:19:35,222 Nazarian's branching out into the L.A. drug scene. 487 00:19:35,246 --> 00:19:36,940 Doing a damn fine job. 488 00:19:36,964 --> 00:19:38,842 He's got crates of a dangerous unknown opiate, 489 00:19:38,866 --> 00:19:40,321 LAPD officer, 490 00:19:40,345 --> 00:19:42,315 and he's dropped completely off of our radar. 491 00:19:43,435 --> 00:19:44,959 Damn it. 492 00:19:46,300 --> 00:19:47,435 Talk to me. 493 00:19:47,459 --> 00:19:49,087 Narcotics lab took a look 494 00:19:49,111 --> 00:19:50,740 at the mystery drug they found at the warehouse. 495 00:19:50,764 --> 00:19:53,352 They ID'd it as isotonitazene, street name "Iso." 496 00:19:53,376 --> 00:19:56,050 It's a cutting-edge synthetic opiate. 497 00:19:56,074 --> 00:19:57,834 It's even deadlier than fentanyl. 498 00:19:57,858 --> 00:20:00,843 Crack down on one drug, someone engineers a newer, scarier option. 499 00:20:00,867 --> 00:20:02,100 ROCKER: Got to be what Arkun meant 500 00:20:02,124 --> 00:20:04,363 when he said Nazarian was into something more dangerous. 501 00:20:04,387 --> 00:20:06,234 But we've been all over Nazarian for a year. 502 00:20:06,258 --> 00:20:07,757 Never found any trace of drugs 503 00:20:07,781 --> 00:20:10,342 or processing equipment at any of the known warehouses. 504 00:20:10,366 --> 00:20:12,197 Well, he must have a location you don't know about. 505 00:20:12,221 --> 00:20:13,754 A place to hide drugs and Arkun. 506 00:20:13,778 --> 00:20:15,556 Okay, but the problem is, we have no idea where the Iso went 507 00:20:15,580 --> 00:20:17,003 once it left the warehouse 508 00:20:17,027 --> 00:20:19,662 - and no way to track it. - Actually, we might. 509 00:20:19,686 --> 00:20:21,007 According to Narcotics, you need something 510 00:20:21,031 --> 00:20:23,662 called phenylacetic acid to refine the Iso. 511 00:20:23,686 --> 00:20:25,185 Now, it can be purchased legally, 512 00:20:25,209 --> 00:20:26,911 but, because it's a controlled substance, 513 00:20:26,935 --> 00:20:28,536 the FDA tracks it. 514 00:20:28,560 --> 00:20:30,234 Well, if we can get the purchase records for L.A., 515 00:20:30,258 --> 00:20:32,031 maybe we can ID Nazarian's transaction, 516 00:20:32,056 --> 00:20:33,468 see where it was shipped. 517 00:20:33,493 --> 00:20:34,972 I'll make that call. 518 00:20:40,205 --> 00:20:41,589 That's the last of them. 519 00:20:47,661 --> 00:20:50,272 Hey, hold up. 520 00:20:51,105 --> 00:20:52,517 Stepping out for a smoke. 521 00:20:52,755 --> 00:20:55,041 No one leaves, 522 00:20:55,065 --> 00:20:56,826 - especially not you. - Okay. 523 00:20:56,850 --> 00:20:58,214 Okay. 524 00:21:00,941 --> 00:21:02,440 Can I have my phone back yet? 525 00:21:02,464 --> 00:21:04,089 I'm not done with it. 526 00:21:06,729 --> 00:21:08,315 ARKUN: You're wasting your time. 527 00:21:08,339 --> 00:21:09,926 You're not gonna find anything on there. 528 00:21:10,357 --> 00:21:12,010 We'll see. 529 00:21:22,440 --> 00:21:24,331 Heard you guys are looking for a missing undercover. 530 00:21:24,355 --> 00:21:26,116 Yeah, but I realized 531 00:21:26,140 --> 00:21:28,422 I hadn't taken a minute to see how you're doing. 532 00:21:29,797 --> 00:21:31,512 I feel stupid, but I'm fine. 533 00:21:31,536 --> 00:21:32,858 Tan. 534 00:21:32,882 --> 00:21:34,646 It's really hard for me to imagine you snapping 535 00:21:34,670 --> 00:21:36,561 just 'cause you had a couple of drinks. 536 00:21:36,911 --> 00:21:38,739 I can feel something's up, so talk to me. 537 00:21:41,331 --> 00:21:42,541 Your ring's gone. 538 00:21:42,566 --> 00:21:43,964 What? 539 00:21:44,439 --> 00:21:47,354 - Your wedding ring. - Yeah. 540 00:21:47,880 --> 00:21:49,797 Guess I don't know what to do with it. 541 00:21:50,686 --> 00:21:51,881 Bonnie and I are over. 542 00:21:51,905 --> 00:21:55,102 Over? What happened? 543 00:21:55,126 --> 00:21:57,626 She cheated on me. Found out a couple days ago. 544 00:21:57,650 --> 00:22:00,716 I went to the bar because, well, not taking it so well. 545 00:22:00,740 --> 00:22:03,371 Tan, why didn't you say anything? If I had known you... 546 00:22:03,395 --> 00:22:05,068 There's nothing you could've done. 547 00:22:05,092 --> 00:22:07,797 Doesn't matter now. It's not a secret anymore anyway. 548 00:22:08,555 --> 00:22:11,341 Sorry, boss. I need another coffee. 549 00:22:15,047 --> 00:22:16,514 STREET: Hey. 550 00:22:16,538 --> 00:22:18,386 Hicks reached out to the FDA. 551 00:22:18,410 --> 00:22:19,953 Hopefully, there's something in their purchase records 552 00:22:19,977 --> 00:22:21,563 we can use to find Nazarian's lab. 553 00:22:21,964 --> 00:22:23,067 Great. 554 00:22:24,590 --> 00:22:26,698 - Something else? - Look, um, 555 00:22:27,047 --> 00:22:29,745 please, just stop messing with Powell. 556 00:22:29,769 --> 00:22:32,095 Uh... I'm not. 557 00:22:32,119 --> 00:22:34,445 Well, I mean, you basically told her she could switch 558 00:22:34,469 --> 00:22:37,086 to Rocker's team, which we both know isn't true. 559 00:22:37,110 --> 00:22:39,791 Listen, I'm sorry. Maybe I shouldn't have said anything. 560 00:22:39,815 --> 00:22:42,410 Look, Powell and I have been working really hard to get her 561 00:22:42,434 --> 00:22:44,107 trained up to be on 20-Squad. 562 00:22:44,131 --> 00:22:46,066 You're lucky Hicks didn't hear this little joke. 563 00:22:46,090 --> 00:22:48,446 I mean, he takes team assignments really seriously. 564 00:22:48,470 --> 00:22:51,027 I know he does because Rocker told me how big a deal it was 565 00:22:51,051 --> 00:22:52,724 that Hicks approved us approaching Powell. 566 00:22:53,422 --> 00:22:55,858 - Hicks approved her switching squads? - Yeah. 567 00:22:55,882 --> 00:22:58,238 I might've jumped the gun talking to Powell about it, 568 00:22:58,262 --> 00:23:00,052 but I wasn't making it up. 569 00:23:00,076 --> 00:23:01,907 If Hicks signed off on it, that means 570 00:23:01,931 --> 00:23:03,431 Hondo must've approved the trade, too. 571 00:23:04,130 --> 00:23:05,650 I assume so. 572 00:23:05,674 --> 00:23:07,435 Look, between you and me, 573 00:23:07,459 --> 00:23:09,045 look, I heard she had some problems, 574 00:23:09,069 --> 00:23:11,178 but from what I've seen today, she's doing great. 575 00:23:11,541 --> 00:23:13,151 Yeah, I thought she was, too. 576 00:23:18,948 --> 00:23:20,622 Heard the FDA got back to us. 577 00:23:20,646 --> 00:23:22,841 Yep. Got a list of phenylacetic acid purchases 578 00:23:22,865 --> 00:23:24,672 over the last few months. 579 00:23:25,085 --> 00:23:27,324 Doesn't look like Nazarian used any of his shell companies 580 00:23:27,348 --> 00:23:29,109 or his crew members to make the purchase. 581 00:23:29,589 --> 00:23:31,415 POWELL: Gorgeous Beauty Supply, 582 00:23:31,439 --> 00:23:33,765 owner is Ellen Ohanyan. Why is that name familiar? 583 00:23:33,789 --> 00:23:36,159 CLARK: Because you read it in Major Crimes' files. 584 00:23:36,183 --> 00:23:37,769 She's Nazarian's daughter. 585 00:23:38,784 --> 00:23:41,492 Estranged, for most of her life, she reached out to Nazarian 586 00:23:41,516 --> 00:23:43,366 after her mother died a couple months ago. 587 00:23:43,390 --> 00:23:46,256 Is it possible Ellen's involved in Nazarian's criminal activities? 588 00:23:46,280 --> 00:23:49,605 LAPD had no reason to suspect Ellen of anything, 589 00:23:50,080 --> 00:23:51,753 and that beauty supply store is real. 590 00:23:51,778 --> 00:23:53,930 Yeah, but maybe that's why Nazarian used her. 591 00:23:54,027 --> 00:23:55,511 Ellen could purchase the chemicals 592 00:23:55,535 --> 00:23:57,348 he needed without raising any flags. 593 00:23:57,372 --> 00:23:58,790 Where was it delivered? 594 00:23:59,995 --> 00:24:01,105 Wasn't delivered. 595 00:24:01,130 --> 00:24:03,795 FDA says the phenylacetic acid was claimed 596 00:24:03,819 --> 00:24:05,259 in person from a depot. 597 00:24:05,283 --> 00:24:07,582 So, we still don't know where Nazarian took the Iso 598 00:24:07,606 --> 00:24:08,843 or Detective Arkun. 599 00:24:08,867 --> 00:24:10,666 DEACON: Yeah, but we now know about Ellen. 600 00:24:10,690 --> 00:24:12,172 Pull her property records. 601 00:24:12,196 --> 00:24:14,830 It's possible Nazarian's hiding more behind her name. 602 00:24:17,311 --> 00:24:18,462 Commander. 603 00:24:18,486 --> 00:24:20,465 - Yeah? - I spoke to Tan. 604 00:24:21,214 --> 00:24:22,727 He's got something personal going on 605 00:24:22,751 --> 00:24:24,309 that fed into what happened last night. 606 00:24:24,333 --> 00:24:27,515 All right. Well, we should call Nichelle and explain the circumstance. 607 00:24:27,539 --> 00:24:30,177 Maybe she'll change her mind and get the I.G. to cut Tan a break. 608 00:24:30,201 --> 00:24:32,172 This isn't about Nichelle or the inspector general. 609 00:24:32,196 --> 00:24:33,608 It's about Tan. I'm worried. 610 00:24:33,632 --> 00:24:35,871 Last night, he snapped and got in a bar fight. 611 00:24:35,895 --> 00:24:37,916 - Uh-huh. - Today, it's like he's completely numb. 612 00:24:37,940 --> 00:24:40,337 Now, what he told me explains some of it, but I don't know. 613 00:24:40,361 --> 00:24:41,616 Something still ain't right. 614 00:24:41,640 --> 00:24:44,271 Well, he's in a bad place. 615 00:24:44,295 --> 00:24:46,142 Sounds like his marriage is over. 616 00:24:46,166 --> 00:24:47,963 I had no idea they were having trouble. 617 00:24:47,987 --> 00:24:49,164 I guess it was recent. 618 00:24:49,188 --> 00:24:52,235 But what's killing me is he never said a word about it. 619 00:24:52,259 --> 00:24:54,855 Deacon tells me that some of the team knew something was going on, 620 00:24:54,879 --> 00:24:56,343 but they didn't feel like it was their place to share, 621 00:24:56,367 --> 00:24:57,518 - and I hate that. - [PHONE BUZZING] 622 00:24:57,542 --> 00:24:59,038 I hate that Tan's been hurting all alone. 623 00:24:59,062 --> 00:25:00,245 That's my guy. 624 00:25:00,625 --> 00:25:02,115 I should've noticed. 625 00:25:02,139 --> 00:25:04,271 Deacon found something. Let's go. 626 00:25:07,840 --> 00:25:10,253 Sergeant Clark went back over to Major Crimes. 627 00:25:10,277 --> 00:25:11,776 I wanted to look at my notes, 628 00:25:11,800 --> 00:25:13,126 see if there's anything useful 629 00:25:13,150 --> 00:25:14,531 that didn't make it into Nazarian's file. 630 00:25:14,555 --> 00:25:16,062 He was able to dig up some of Ellen's records. 631 00:25:16,086 --> 00:25:17,217 What'd you find? 632 00:25:17,241 --> 00:25:18,827 Well, Nazarian's daughter has her storefront, 633 00:25:18,851 --> 00:25:21,003 condo, plus her mother's old storage unit 634 00:25:21,027 --> 00:25:22,526 and a house in the Valley. 635 00:25:22,550 --> 00:25:24,398 So, if Nazarian is using one of her places to hide, 636 00:25:24,422 --> 00:25:25,486 he's got options to choose from. 637 00:25:25,510 --> 00:25:27,140 Yeah, but there's more. 638 00:25:27,164 --> 00:25:28,572 Major Crimes was right, 639 00:25:28,596 --> 00:25:30,135 the beauty shop is legit, but 640 00:25:30,159 --> 00:25:31,535 I took a harder look at her other financials. 641 00:25:31,559 --> 00:25:33,724 The-the bank statements, the accounts, 642 00:25:33,748 --> 00:25:35,148 they-they don't add up. 643 00:25:35,172 --> 00:25:37,062 But looking through past investigations, 644 00:25:37,086 --> 00:25:40,588 it's clear Ellen's been hiding money for Nazarian for years. 645 00:25:40,612 --> 00:25:41,841 She's the missing piece. 646 00:25:41,865 --> 00:25:43,373 So, Nazarian wasn't using her. 647 00:25:43,397 --> 00:25:45,332 Ellen's up to her neck in the family business. 648 00:25:45,356 --> 00:25:46,811 Yeah, and now, she's helping Nazarian 649 00:25:46,835 --> 00:25:48,291 expand into the drug trade. 650 00:25:48,315 --> 00:25:50,859 Okay, at one point, Arkun was working Ellen, 651 00:25:50,883 --> 00:25:53,601 softening her with the thought of turning her into a C.I. 652 00:25:53,625 --> 00:25:55,864 So, if he doesn't suspect her, and he gets into a tight spot, 653 00:25:55,888 --> 00:25:57,561 he might look to Ellen as a potential ally. 654 00:25:57,585 --> 00:25:59,215 All the more reason to find him fast. 655 00:25:59,239 --> 00:26:01,067 Let's narrow this down. 656 00:26:05,922 --> 00:26:07,441 Told you so. 657 00:26:07,714 --> 00:26:10,689 If you haven't found anything by now, you're not going to. 658 00:26:10,713 --> 00:26:11,904 [SCOFFS] 659 00:26:14,994 --> 00:26:19,017 Nazarian asked me to look into you, so I am. 660 00:26:19,041 --> 00:26:21,759 At the end of the day, he trusts me. 661 00:26:21,783 --> 00:26:23,543 When I tell Nazarian 662 00:26:23,567 --> 00:26:27,255 something is off with you, it's game over. 663 00:26:28,834 --> 00:26:30,203 I'm loyal. 664 00:26:30,227 --> 00:26:32,422 [LAUGHS] Yeah, keep practicing that. 665 00:26:32,446 --> 00:26:34,361 It's not gonna save you. 666 00:26:36,537 --> 00:26:37,669 [DOOR OPENS] 667 00:26:39,372 --> 00:26:41,698 Hey, Ellen, you got a second? 668 00:26:41,723 --> 00:26:43,614 For you? Always. 669 00:26:44,342 --> 00:26:45,624 I'm glad you're here. 670 00:26:45,648 --> 00:26:46,828 Seeing you is basically 671 00:26:46,852 --> 00:26:48,090 the silver lining to being dragged out here, 672 00:26:48,114 --> 00:26:50,527 - so... - Listen, um, 673 00:26:50,551 --> 00:26:52,877 your father and I are-are kind of on, 674 00:26:52,901 --> 00:26:55,880 uh, dicey footing right now. 675 00:26:55,904 --> 00:26:59,623 We talked about this. You know I don't care what my dad thinks. 676 00:26:59,647 --> 00:27:02,496 Hey, don't worry. Whatever it is, it'll blow over. 677 00:27:02,520 --> 00:27:04,783 Not this time. 678 00:27:06,859 --> 00:27:08,439 Ellen, I'm a cop, 679 00:27:08,463 --> 00:27:10,083 and the net is about to close on your father, 680 00:27:10,107 --> 00:27:13,028 but I can keep you clear of it, if you help me. 681 00:27:13,052 --> 00:27:14,922 - You're LAPD? - Listen to me, 682 00:27:14,946 --> 00:27:16,684 you're not a part of Nazarian's world. 683 00:27:16,708 --> 00:27:18,947 You don't have to get dragged down with him. 684 00:27:18,971 --> 00:27:21,602 - I don't understand. - Don't be afraid. 685 00:27:21,626 --> 00:27:24,169 Just tell Peter you need my help with something. 686 00:27:24,193 --> 00:27:25,649 I can get out of here, 687 00:27:25,673 --> 00:27:28,391 and my boss can get you into witness protection. 688 00:27:28,797 --> 00:27:30,350 And immunity? 689 00:27:30,374 --> 00:27:31,580 Full immunity. 690 00:27:31,604 --> 00:27:34,334 I will call the D.A. myself to ask. 691 00:27:36,755 --> 00:27:38,089 Okay. 692 00:27:38,556 --> 00:27:41,167 Yeah. Let me go talk to Peter. 693 00:27:56,480 --> 00:27:58,809 Ellen's condo is a loft. It's not an ideal spot 694 00:27:58,833 --> 00:28:01,115 for Nazarian to refine his Iso. It's too small. 695 00:28:01,139 --> 00:28:03,846 That still leaves three places they could've taken Arkun. 696 00:28:03,870 --> 00:28:06,022 The storefront might be too public? 697 00:28:06,046 --> 00:28:07,546 The shop itself, sure, 698 00:28:07,570 --> 00:28:09,172 but there's a whole stockroom in the back. 699 00:28:09,196 --> 00:28:11,811 Storage unit and the house are large and private enough. 700 00:28:11,835 --> 00:28:13,584 - [PHONE BUZZES] - Hold on, that's my private number. 701 00:28:13,608 --> 00:28:14,598 Give me a second. 702 00:28:14,622 --> 00:28:17,033 Does Nazarian need anything else to process the Iso? 703 00:28:17,057 --> 00:28:18,513 A furnace, some equipment? 704 00:28:18,537 --> 00:28:20,221 No. It's kitchen chemistry at this point. 705 00:28:20,245 --> 00:28:21,326 He could do it at any one of these places. 706 00:28:21,350 --> 00:28:22,460 CLARK: It's Arkun. 707 00:28:22,484 --> 00:28:24,235 But the call's not coming from his number. 708 00:28:24,259 --> 00:28:25,623 What did you do? 709 00:28:26,197 --> 00:28:27,696 ARKUN: Ellen, 710 00:28:27,720 --> 00:28:28,958 don't do this. 711 00:28:28,982 --> 00:28:30,394 He wanted me to help him. 712 00:28:30,418 --> 00:28:31,570 He said he's a cop. 713 00:28:31,594 --> 00:28:32,962 PETER: I knew it. 714 00:28:32,986 --> 00:28:34,442 HICKS: He must've tried to use Ellen. 715 00:28:34,466 --> 00:28:35,745 His cover's blown. 716 00:28:35,769 --> 00:28:37,301 All right, but he got his hands on a phone. 717 00:28:37,325 --> 00:28:39,534 Clark, conference us in. If the line stays open, 718 00:28:39,558 --> 00:28:40,907 we can trace the call. 719 00:28:43,165 --> 00:28:44,800 Don't move. 720 00:28:45,582 --> 00:28:47,324 So, you're LAPD, huh? 721 00:28:47,348 --> 00:28:48,412 Come on. 722 00:28:48,436 --> 00:28:50,862 - Are you linked up yet? - Almost. 723 00:28:50,886 --> 00:28:53,504 PETER: Can't wait to tell Nazarian I was right all along. 724 00:28:53,528 --> 00:28:56,207 ARKUN: Get off me. Get off me! 725 00:29:00,040 --> 00:29:01,498 Got the trace. 726 00:29:02,143 --> 00:29:05,211 All right, the cell signal pinged off that tower, 727 00:29:05,235 --> 00:29:07,257 and that's within range of Ellen's mother's house in the Valley. 728 00:29:07,281 --> 00:29:08,563 HONDO: That's got to be where they took him. 729 00:29:08,587 --> 00:29:10,217 - That's Nazarian's hideout. - Deacon, get over there. 730 00:29:10,241 --> 00:29:12,045 They know he's a cop. They're gonna kill him. 731 00:29:12,069 --> 00:29:13,742 SWAT will never get there in time. 732 00:29:13,766 --> 00:29:15,483 Oh, we have our ways. 733 00:29:15,507 --> 00:29:18,416 PILOT: Okay, we're about a half klick from the L.Z. 734 00:29:18,440 --> 00:29:20,536 Infrared drone showed six heat signatures. 735 00:29:20,560 --> 00:29:22,408 One of them should be Arkun. 736 00:29:22,432 --> 00:29:24,057 All right, listen up. 737 00:29:24,081 --> 00:29:26,670 Bird got us here quick, but we lose the element of surprise, 738 00:29:26,694 --> 00:29:28,623 so keep heads on swivels. 739 00:29:29,020 --> 00:29:31,123 ETA to drop site is one mike. 740 00:29:35,266 --> 00:29:37,331 PILOT: Estimate in 400. 741 00:29:37,355 --> 00:29:38,748 DEACON: Let's get ready to drop! 742 00:29:41,794 --> 00:29:43,256 Just let me kill him. 743 00:29:43,280 --> 00:29:45,948 We need to know what information he passed on to the cops first. 744 00:29:46,332 --> 00:29:48,037 You ready to start talking? 745 00:29:48,665 --> 00:29:49,952 ELLEN: He needed my help 746 00:29:49,976 --> 00:29:52,085 to get away. I mean, the police can't know he's here, right? 747 00:29:52,109 --> 00:29:53,719 Do they know about the drugs? 748 00:29:55,957 --> 00:29:57,786 You are going to tell me. 749 00:29:57,810 --> 00:29:59,986 [HELICOPTER WHIRRING] 750 00:30:04,774 --> 00:30:06,186 Chopper! 751 00:30:06,665 --> 00:30:08,884 How did they find us, huh? 752 00:30:08,908 --> 00:30:10,103 You two, load up what you can. 753 00:30:10,127 --> 00:30:11,868 He is coming with me. 754 00:30:13,173 --> 00:30:15,499 - PILOT: Checking for hazards. - OFFICER: Prepare the rope! 755 00:30:15,523 --> 00:30:17,525 - PILOT: Okay, looks clear. - OFFICER: Roger. 756 00:30:19,446 --> 00:30:21,187 OFFICER: We're good back here. 757 00:30:22,889 --> 00:30:25,346 OFFICER 2: Rope line's away. Ropes are coming down. 758 00:30:25,664 --> 00:30:27,424 Lines in place. 759 00:30:27,448 --> 00:30:28,861 All right, once we're down, 760 00:30:28,885 --> 00:30:30,415 Street, Alfaro, and Powell, 761 00:30:30,439 --> 00:30:31,859 you get inside that house. 762 00:30:31,883 --> 00:30:34,083 Rocker, you and I'll hook around the front. 763 00:30:34,107 --> 00:30:36,164 - First team ready? - Ready. 764 00:30:36,188 --> 00:30:37,280 Ready. 765 00:30:37,304 --> 00:30:39,330 We got your backs. Send them. 766 00:30:43,193 --> 00:30:44,915 ROCKER: Got guys coming for us. 767 00:30:46,483 --> 00:30:47,615 [GUNSHOTS] 768 00:30:52,778 --> 00:30:54,578 STREET: We're on the ground. 769 00:30:54,602 --> 00:30:56,149 Suspects have gone back inside. 770 00:30:56,173 --> 00:30:57,933 DEACON: Stand by. 771 00:30:57,957 --> 00:30:59,108 - Second team ready? - Ready. 772 00:30:59,132 --> 00:31:00,960 Ready. Send them. 773 00:31:10,622 --> 00:31:11,971 Third roper ready. 774 00:31:14,234 --> 00:31:15,472 He's out on the left. 775 00:31:15,496 --> 00:31:16,996 Halfway. 776 00:31:17,020 --> 00:31:18,519 - Copy. - [INDISTINCT CHATTER] 777 00:31:18,543 --> 00:31:20,391 - OFFICER: Check. - DEACON: I'm down! 778 00:31:20,748 --> 00:31:22,175 Helicopter clear. 779 00:31:22,199 --> 00:31:23,707 PILOT: Go, go, go. 780 00:31:24,462 --> 00:31:26,873 Go, go, go, go! 781 00:31:27,944 --> 00:31:29,597 OFFICER: Rope's clear. 782 00:31:33,776 --> 00:31:35,038 Get two. 783 00:31:37,562 --> 00:31:39,165 Two. Powell! 784 00:31:51,924 --> 00:31:54,076 - LAPD! Drop your weapons! - Drop your weapons! 785 00:31:54,100 --> 00:31:55,885 Drop your weapon! 786 00:31:57,873 --> 00:31:59,778 Drop it. 787 00:31:59,802 --> 00:32:01,083 One suspect down. 788 00:32:01,107 --> 00:32:02,582 Drop your weapon. 789 00:32:03,269 --> 00:32:06,937 On your knees. Hands behind your back. 790 00:32:06,962 --> 00:32:08,798 Second suspect in custody. 791 00:32:12,858 --> 00:32:14,120 [GUNSHOT] 792 00:32:15,781 --> 00:32:17,411 Hands behind your back. 793 00:32:17,436 --> 00:32:19,264 Third suspect in custody. 794 00:32:24,827 --> 00:32:26,326 - [CAR ENGINE STARTS] - Outside. 795 00:32:26,350 --> 00:32:27,566 LAPD. 796 00:32:27,590 --> 00:32:29,546 - Let's go. Come on. - Let him go, Nazarian. 797 00:32:29,570 --> 00:32:32,549 - Let him go. - No! 798 00:32:32,573 --> 00:32:33,768 Don't move. 799 00:32:33,792 --> 00:32:35,486 Hands behind your head. 800 00:32:35,510 --> 00:32:39,015 Nazarian's getting away in a black SUV. He's still got Arkun. 801 00:32:40,708 --> 00:32:43,188 STREET: Nazarian's heading for the gate. 802 00:32:44,845 --> 00:32:45,975 Rocker! 803 00:32:47,313 --> 00:32:48,682 On your knees now. 804 00:32:49,309 --> 00:32:51,336 30-David, we're on him. 805 00:32:51,360 --> 00:32:52,840 [TRUCK ENGINE STARTS] 806 00:32:54,581 --> 00:32:55,975 [TIRES SCREECH] 807 00:33:03,725 --> 00:33:05,916 Nazarian's not an experienced driver, 808 00:33:05,940 --> 00:33:07,142 and this is a narrow road. 809 00:33:15,196 --> 00:33:16,589 [HORN HONKING] 810 00:33:20,563 --> 00:33:22,184 DEACON: Hang on. 811 00:33:34,904 --> 00:33:36,392 We need a little more. 812 00:33:42,716 --> 00:33:44,544 Gaining. 813 00:33:50,071 --> 00:33:51,507 [GRUNTS] 814 00:34:03,562 --> 00:34:05,059 Show me your hands. 815 00:34:05,892 --> 00:34:07,522 Out of the car. 816 00:34:08,874 --> 00:34:10,810 - You okay, Detective? - [GRUNTS] Yeah. 817 00:34:10,962 --> 00:34:14,354 On your knees. Now. It's over, Nazarian. 818 00:34:14,379 --> 00:34:16,690 - Very glad to see you guys. - Right back at you. 819 00:34:17,098 --> 00:34:20,034 50-David to Command, we have Arkun, safe and sound. 820 00:34:20,392 --> 00:34:23,297 30-David. We are Code Four. 821 00:34:23,321 --> 00:34:26,064 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 822 00:34:28,806 --> 00:34:30,750 LAFD swept the house, 823 00:34:30,774 --> 00:34:32,622 found Nazarian's stockpile of Iso. 824 00:34:32,646 --> 00:34:34,286 Looks like we're gonna be able to recover all of it. 825 00:34:34,310 --> 00:34:35,353 All right. 826 00:34:35,377 --> 00:34:38,394 And Ellen Ohanyan, she's offering to testify against her father. 827 00:34:38,418 --> 00:34:40,271 For my money, Ellen blew her chance 828 00:34:40,295 --> 00:34:42,012 when she ratted out Arkun, 829 00:34:42,036 --> 00:34:43,666 but the D.A. can sort that out. 830 00:34:43,690 --> 00:34:45,362 Detective Arkun. 831 00:34:45,386 --> 00:34:47,582 Sergeant Clark's on his way. 832 00:34:47,606 --> 00:34:50,019 I'm glad to see we're gonna be able to hand you back to him 833 00:34:50,043 --> 00:34:53,022 - in one piece. - Barely. [CHUCKLES] 834 00:34:53,046 --> 00:34:55,633 Seriously, SWAT's the reason I'm alive right now. 835 00:34:55,657 --> 00:34:58,201 Hey, you are the one that put it all on the line. 836 00:34:58,225 --> 00:35:00,613 LAPD's gonna finally be able to close the book 837 00:35:00,637 --> 00:35:03,424 on Nazarian's full operation because of your good work. 838 00:35:03,448 --> 00:35:05,295 Congratulations, Detective. 839 00:35:05,319 --> 00:35:07,558 Well, I'm gonna go, uh, get patched up. 840 00:35:07,835 --> 00:35:09,309 Take care. 841 00:35:11,717 --> 00:35:13,175 Well, I got to say, 842 00:35:13,199 --> 00:35:15,392 I expected at least half a dozen wisecracks 843 00:35:15,416 --> 00:35:17,960 from Rocker about 50-Squad's superiority, but 844 00:35:17,984 --> 00:35:20,006 - he's not so bad. - Nah, he'll do in a pinch. 845 00:35:20,030 --> 00:35:22,597 Today was about coming together. 846 00:35:28,734 --> 00:35:30,320 Hey, Hondo. 847 00:35:30,642 --> 00:35:32,932 I know it's been a day, but I got to talk to you. 848 00:35:32,956 --> 00:35:34,368 What's up? 849 00:35:34,392 --> 00:35:37,197 Alfaro said that you and Rocker got permission 850 00:35:37,221 --> 00:35:39,460 to trade Powell to 50-Squad. 851 00:35:39,484 --> 00:35:41,215 Do you think that-that I've failed with her? 852 00:35:41,239 --> 00:35:43,449 Okay, hold up, Street. No one said that. 853 00:35:43,473 --> 00:35:45,205 None of this was supposed to be public knowledge. 854 00:35:45,229 --> 00:35:47,163 I was gonna talk to you this morning. 855 00:35:47,187 --> 00:35:49,600 - But then Tan's thing happened. - Yeah, yeah, it sure did. 856 00:35:49,624 --> 00:35:51,211 But you still shouldn't have heard it from someone else. 857 00:35:51,235 --> 00:35:53,228 - That's on me. - So, I-I don't understand. 858 00:35:53,252 --> 00:35:54,733 Are you trying to get rid of Powell? 859 00:35:54,757 --> 00:35:57,639 No. Look, you've helped Powell hone her instincts, 860 00:35:57,663 --> 00:35:59,132 curb that attitude. 861 00:35:59,156 --> 00:36:00,785 We haven't had a problem with her in months. 862 00:36:00,809 --> 00:36:02,918 So, why approve the trade offer? 863 00:36:02,942 --> 00:36:05,254 Powell had a rough start with us, to say the least, 864 00:36:05,278 --> 00:36:06,767 but I've been watching her lately, 865 00:36:07,482 --> 00:36:09,504 and it just made me wonder if she might not appreciate 866 00:36:09,529 --> 00:36:11,550 a fresh start with another team. 867 00:36:11,850 --> 00:36:14,100 I don't want to force her out. 868 00:36:14,736 --> 00:36:17,106 I want to give her the option. 869 00:36:17,130 --> 00:36:18,629 She wants to be on 20-Squad. 870 00:36:18,653 --> 00:36:20,109 All right, listen to me. 871 00:36:20,133 --> 00:36:23,069 The hardest part of being someone else's mentor, 872 00:36:23,093 --> 00:36:24,722 is getting to that moment when you realize 873 00:36:24,746 --> 00:36:26,159 that you got to step back 874 00:36:26,517 --> 00:36:28,038 and let them decide. 875 00:36:28,062 --> 00:36:29,684 [SIGHS] 876 00:36:29,708 --> 00:36:33,427 Way back when, I was terrified to let you pick your own path. 877 00:36:33,451 --> 00:36:36,560 I thought that if I didn't guide every little decision, 878 00:36:36,584 --> 00:36:37,888 that you would pick wrong. 879 00:36:37,912 --> 00:36:39,694 I mean, I did. I left the team. 880 00:36:39,718 --> 00:36:41,158 Was it wrong? 881 00:36:41,182 --> 00:36:44,517 You came back stronger and more dialed in. 882 00:36:45,376 --> 00:36:47,100 I stopped hovering, 883 00:36:47,900 --> 00:36:49,467 and look at you now. 884 00:36:51,017 --> 00:36:52,309 I hear you. 885 00:36:54,142 --> 00:36:56,754 I just really don't want her to trade out. 886 00:36:57,767 --> 00:36:59,085 Her choice to make. 887 00:37:06,875 --> 00:37:08,017 Tan? 888 00:37:09,430 --> 00:37:12,640 I didn't finish filing everything, but I'll get back to it tomorrow. 889 00:37:13,017 --> 00:37:14,084 What's going on? 890 00:37:14,108 --> 00:37:15,730 Tan, your employment status 891 00:37:15,754 --> 00:37:17,862 has been taken out of SWAT's hands. 892 00:37:17,886 --> 00:37:20,474 HICKS: The inspector general made a tougher recommendation 893 00:37:20,498 --> 00:37:21,752 to the brass. 894 00:37:21,776 --> 00:37:24,350 Chief called me five minutes ago and confirmed it. 895 00:37:25,372 --> 00:37:27,089 You've been suspended. 896 00:37:27,113 --> 00:37:28,612 YANNICK: It's just for two weeks, 897 00:37:28,636 --> 00:37:30,005 but if you want to appeal the decision... 898 00:37:30,029 --> 00:37:31,830 It's fine. Anything else? 899 00:37:31,854 --> 00:37:34,164 You're gonna need to surrender your service weapon. 900 00:37:41,454 --> 00:37:43,100 And your badge. 901 00:37:49,684 --> 00:37:52,462 I'll see you soon, Officer. If you need anything... 902 00:37:52,486 --> 00:37:54,377 No, sir. I'll get my head on straight. 903 00:37:54,894 --> 00:37:56,156 You don't need to worry. 904 00:38:02,801 --> 00:38:05,100 - Hey. - Hey. 905 00:38:05,673 --> 00:38:07,303 Listen, uh, about Alfaro... 906 00:38:07,327 --> 00:38:09,559 Oh. I should've known he was blowing smoke. 907 00:38:10,434 --> 00:38:12,091 As it turns out, 908 00:38:12,115 --> 00:38:13,684 he wasn't. 909 00:38:14,850 --> 00:38:17,574 Yeah, I, uh, just talked to Hondo, and 910 00:38:17,598 --> 00:38:20,925 there is going to be an open slot on 50-Squad, 911 00:38:21,434 --> 00:38:24,103 and it's yours, if you want it. 912 00:38:24,127 --> 00:38:27,497 - Wow. It's real? - Yeah, it's real. 913 00:38:27,521 --> 00:38:29,108 - Huh. - Hey, 914 00:38:29,132 --> 00:38:31,315 before you make any decisions... 915 00:38:31,339 --> 00:38:32,372 [SIGHS] 916 00:38:32,396 --> 00:38:35,592 just know that everyone on 20-Squad 917 00:38:35,616 --> 00:38:38,508 knows that you are an amazing SWAT officer, 918 00:38:38,532 --> 00:38:40,815 no caveats attached. 919 00:38:40,839 --> 00:38:42,559 Street, you, uh... 920 00:38:43,233 --> 00:38:45,646 you do push me to be better. I get that. 921 00:38:45,670 --> 00:38:47,735 Well, good, 'cause that's not gonna change, 922 00:38:47,759 --> 00:38:50,433 no matter what, even if you do switch to Rocker's team. 923 00:38:50,457 --> 00:38:53,280 Of course, that's gonna make the inter-squad relay 924 00:38:53,304 --> 00:38:55,047 really complicated considering I'm gonna be 925 00:38:55,071 --> 00:38:57,264 trying to sabotage you and cheer you on, 926 00:38:57,809 --> 00:38:59,051 but whatever. 927 00:38:59,075 --> 00:39:00,878 We'll make it work. 928 00:39:00,902 --> 00:39:03,577 Because you're my friend, 929 00:39:03,601 --> 00:39:06,778 and I support whatever you choose. Cool? 930 00:39:08,678 --> 00:39:09,767 Cool. 931 00:39:14,655 --> 00:39:16,285 I know what I want. 932 00:39:16,309 --> 00:39:19,027 Well, I mean, I-I think you have a little time. 933 00:39:19,051 --> 00:39:20,550 You don't have to rush it or anything. 934 00:39:20,574 --> 00:39:24,206 No, I don't need time. I'm staying on 20-Squad. 935 00:39:24,975 --> 00:39:26,556 I came in with some baggage, 936 00:39:26,580 --> 00:39:28,184 and I'm still getting over it, but... 937 00:39:29,423 --> 00:39:32,533 you guys make me feel like I'm up for the challenge. 938 00:39:32,630 --> 00:39:34,684 No matter how hard you make it. 939 00:39:35,415 --> 00:39:37,330 - I'll see you tomorrow. - See you tomorrow. 940 00:39:43,336 --> 00:39:44,748 Hey. 941 00:39:44,772 --> 00:39:46,209 Come on in. 942 00:39:52,606 --> 00:39:54,454 Boss, I understand why I'm suspended. 943 00:39:54,478 --> 00:39:55,892 I'm not fighting it. 944 00:39:56,480 --> 00:39:58,632 Maybe it'll be good for me. I'm gonna take the time, 945 00:39:59,601 --> 00:40:01,267 and think everything over. 946 00:40:01,920 --> 00:40:04,684 I didn't invite you over here, for a lecture. 947 00:40:05,315 --> 00:40:07,882 We just thought you might like some dinner and some company. 948 00:40:09,928 --> 00:40:11,514 You not coming in to HQ doesn't mean 949 00:40:11,538 --> 00:40:13,864 we're not here for whatever you might need. 950 00:40:13,888 --> 00:40:17,041 And if that's just spaghetti and mindless gossip, 951 00:40:17,065 --> 00:40:18,869 we can do that. 952 00:40:18,893 --> 00:40:21,350 We started a sewing circle at the community center, 953 00:40:21,374 --> 00:40:22,958 and the drama in the over-70 set 954 00:40:22,982 --> 00:40:25,204 is real. [CHUCKLES] 955 00:40:29,208 --> 00:40:31,017 The end was pretty sudden, 956 00:40:32,168 --> 00:40:34,100 but, um, looking back, 957 00:40:34,909 --> 00:40:36,868 Bonnie and I haven't been good for a while. 958 00:40:38,478 --> 00:40:41,022 I didn't know how to tell anyone, or 959 00:40:41,309 --> 00:40:43,633 maybe I didn't want to 'cause 960 00:40:43,657 --> 00:40:45,548 if I didn't say anything, 961 00:40:45,572 --> 00:40:47,029 I didn't have to admit that I failed. 962 00:40:47,053 --> 00:40:49,030 - Oh, Tan, honey. - Hey, hey, listen to me, 963 00:40:49,054 --> 00:40:50,725 you did not fail. 964 00:40:51,361 --> 00:40:53,861 Okay, but, um, I'm not supposed to be like this. 965 00:40:53,885 --> 00:40:56,267 I'm not the person that you got to worry about. 966 00:40:57,149 --> 00:40:59,059 My-my dad got sick, 967 00:40:59,412 --> 00:41:01,956 I-I'm the brother who stuck around. 968 00:41:02,309 --> 00:41:04,393 When-when Buck left and Street came, 969 00:41:04,417 --> 00:41:05,888 and everything was chaos, 970 00:41:05,912 --> 00:41:08,092 I'm the person no one had to check in on. 971 00:41:08,116 --> 00:41:10,906 I-I handle things. I-I have it together. 972 00:41:10,930 --> 00:41:12,967 Okay, I need you to understand something. 973 00:41:12,991 --> 00:41:15,100 No one expects you to be perfect. 974 00:41:15,559 --> 00:41:17,319 Okay, we take our turns falling apart, 975 00:41:17,725 --> 00:41:19,539 but then we lean on each other 976 00:41:19,767 --> 00:41:22,100 when our own road gets tough, that's it. 977 00:41:22,783 --> 00:41:24,544 I can do that. 978 00:41:24,568 --> 00:41:26,017 Just... 979 00:41:26,744 --> 00:41:29,070 Maybe starting with some of that spaghetti? 980 00:41:29,094 --> 00:41:31,357 - [BOTH CHUCKLE] - I thought you'd never ask. 981 00:41:34,665 --> 00:41:36,600 You are my team, Tan. 982 00:41:37,366 --> 00:41:39,106 That means you're family. 983 00:41:40,627 --> 00:41:42,736 I don't want you to ever feel alone, 984 00:41:42,760 --> 00:41:44,267 all right? 985 00:41:44,805 --> 00:41:48,263 Come on. Let's get some grub. 73714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.