All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S14E09.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,809 --> 00:00:10,544 * * 2 00:00:15,449 --> 00:00:17,285 (Russian accent): Thank you, Demitri. 3 00:00:21,389 --> 00:00:22,790 (Russian accent): Is it... 4 00:00:24,058 --> 00:00:25,893 Real? 5 00:00:27,461 --> 00:00:30,398 They believe only 42 of the tsar's 50 eggs 6 00:00:30,498 --> 00:00:31,832 survive today. 7 00:00:31,932 --> 00:00:34,935 This is 43. 8 00:00:35,035 --> 00:00:37,371 As far as any authorities are concerned, 9 00:00:37,471 --> 00:00:40,474 this no longer exists. 10 00:00:40,574 --> 00:00:42,243 Yet there it is. 11 00:00:42,343 --> 00:00:43,844 (chuckles) 12 00:00:43,944 --> 00:00:46,247 Its beauty and value 13 00:00:46,347 --> 00:00:48,649 increasing every year. 14 00:00:50,218 --> 00:00:51,519 Just like me. 15 00:00:52,286 --> 00:00:54,188 (short chuckle) 16 00:00:54,288 --> 00:00:56,224 And exactly how beautiful is it? 17 00:00:56,324 --> 00:00:57,758 Seven million. 18 00:00:57,858 --> 00:01:00,261 And since you are my 100th customer, 19 00:01:00,361 --> 00:01:02,963 I'll give you the history lesson for free. 20 00:01:07,201 --> 00:01:10,670 (chuckles softly) Antonio, we need champagne. 21 00:01:13,039 --> 00:01:14,408 Antonio. 22 00:01:15,276 --> 00:01:17,678 Demitri, find Antonio. 23 00:01:19,780 --> 00:01:22,483 It's so difficult to find good help these days. 24 00:01:23,584 --> 00:01:27,087 Don't you think? (speaks Russian) 25 00:01:29,223 --> 00:01:31,425 Ah. Well... 26 00:01:31,525 --> 00:01:34,328 this bubbly isn't going to pop itself, hmm? 27 00:01:34,428 --> 00:01:36,063 (grunts) (grunts) 28 00:01:39,933 --> 00:01:41,101 Quickly. 29 00:01:41,202 --> 00:01:43,404 Someone will have heard that. 30 00:01:48,041 --> 00:01:49,410 (speaks Russian) 31 00:01:53,547 --> 00:01:56,184 (door opens, closes) 32 00:01:56,283 --> 00:01:58,786 (coughing) 33 00:02:00,888 --> 00:02:02,923 (panting) 34 00:02:16,237 --> 00:02:18,472 (laughs) 35 00:02:20,341 --> 00:02:22,410 Thank you, Romanovs. 36 00:02:22,510 --> 00:02:25,713 * * 37 00:02:43,063 --> 00:02:44,398 All I'm saying is that maybe a show 38 00:02:44,498 --> 00:02:45,866 where a woman picks her husband 39 00:02:45,966 --> 00:02:48,936 out of a lineup of men after-- what, like, five dates-- 40 00:02:49,036 --> 00:02:51,939 is not a great example for an impressionable young woman. 41 00:02:52,039 --> 00:02:53,741 Give me a break. She knows it's scripted. 42 00:02:53,841 --> 00:02:57,144 Rosa knows that it's not real. Huh? 43 00:02:57,245 --> 00:02:59,947 And I assumed you did, too. 44 00:03:00,047 --> 00:03:02,783 Not real? (chuckling): What? 45 00:03:02,883 --> 00:03:04,652 I mean, come on, one of the guy's jobs 46 00:03:04,752 --> 00:03:07,388 is "meatball specialist." That is not a job 47 00:03:07,488 --> 00:03:08,789 in the real world. 48 00:03:08,889 --> 00:03:11,124 Well, I wasn't certain of the career logistics. 49 00:03:11,225 --> 00:03:12,660 I just thought you were making meatballs, 50 00:03:12,760 --> 00:03:13,961 like, all day... Hey. 51 00:03:14,061 --> 00:03:16,029 What? Hey. Hey. Hey, guys. 52 00:03:16,129 --> 00:03:17,831 Going on? Hey, hey, hey. How's it going? Pound. 53 00:03:17,931 --> 00:03:20,401 Oh. Double pound. Hey, hey. Yeah. 54 00:03:20,501 --> 00:03:22,270 What is going on? You haven't happened to 55 00:03:22,370 --> 00:03:25,473 go into the burn room today at any point? 56 00:03:25,573 --> 00:03:27,641 At 9:00 a.m. on a Monday morning? 57 00:03:27,741 --> 00:03:29,643 Ha! Yeah, that... that'd be crazy. 58 00:03:29,743 --> 00:03:31,745 No reason. Everything's fine. Good to see you guys. 59 00:03:31,845 --> 00:03:34,081 No. (clears throat) You do realize 60 00:03:34,180 --> 00:03:35,349 I'm a detective, right? 61 00:03:35,449 --> 00:03:36,817 Actually we're both detectives, babe. 62 00:03:36,917 --> 00:03:38,418 See? Nothing gets by us. Mm-hmm. 63 00:03:38,519 --> 00:03:40,488 Okay, fine. All right. 64 00:03:40,588 --> 00:03:42,456 Me and Fatima, we keep this list 65 00:03:42,555 --> 00:03:43,824 of absence excuses in this little notebook 66 00:03:43,924 --> 00:03:45,393 and we hide it in the burn room. 67 00:03:45,493 --> 00:03:47,461 It's the only way we can keep our stories straight! 68 00:03:47,561 --> 00:03:48,896 Okay, calm down. 69 00:03:48,996 --> 00:03:51,665 But also, have you never heard of text messages? 70 00:03:51,765 --> 00:03:53,200 A digital trail?! 71 00:03:53,301 --> 00:03:54,668 With Kilbride looking 72 00:03:54,768 --> 00:03:55,703 over our shoulders? 73 00:03:55,803 --> 00:03:57,070 Ain't no way. 74 00:03:57,170 --> 00:03:59,206 Look, Fatima hasn't shown up to work yet 75 00:03:59,307 --> 00:04:00,441 and I can't find the list. 76 00:04:00,541 --> 00:04:02,910 If Kilbride asks, I'm... He is gonna 77 00:04:03,010 --> 00:04:04,912 see straight through your lies, Pinocchio. 78 00:04:05,012 --> 00:04:06,747 Agent Rountree. Oh. 79 00:04:06,847 --> 00:04:08,682 I know that your generation is, 80 00:04:08,782 --> 00:04:11,952 uh, anti-hustle culture. 81 00:04:12,052 --> 00:04:14,555 But it is 0900 82 00:04:14,655 --> 00:04:16,824 on Monday morning, and I can't 83 00:04:16,923 --> 00:04:20,461 seem to find Agent Namazi anywhere. 84 00:04:20,560 --> 00:04:22,162 She had a car appointment. (chuckles) 85 00:04:22,262 --> 00:04:25,933 An appointment she specifically made during business hours. 86 00:04:26,867 --> 00:04:29,403 Have her come to my office when she gets here. 87 00:04:29,503 --> 00:04:30,738 It was a medical emergency. 88 00:04:40,714 --> 00:04:41,749 Was she hurt? 89 00:04:41,849 --> 00:04:44,852 No. Uh... her dog is. 90 00:04:44,952 --> 00:04:45,719 Her dog? 91 00:04:45,819 --> 00:04:47,287 I thought you said 92 00:04:47,388 --> 00:04:49,423 her appointment was for her car. 93 00:04:49,523 --> 00:04:51,359 Yes, I did. 94 00:04:51,459 --> 00:04:53,060 Um, uh... 95 00:04:53,159 --> 00:04:57,531 her dog was... was hit by a car. 96 00:04:57,631 --> 00:04:59,199 (clears throat) Oh. 97 00:04:59,299 --> 00:05:02,903 DEEKS: And our thoughts and prayers are with... 98 00:05:03,704 --> 00:05:04,972 ...him. 99 00:05:05,839 --> 00:05:07,274 Thoughts and prayers. 100 00:05:08,709 --> 00:05:10,043 MAN: "Coholay." 101 00:05:11,445 --> 00:05:13,013 "Coholay"? 102 00:05:14,281 --> 00:05:15,716 "Coholay." 103 00:05:18,151 --> 00:05:19,286 "Coholay"? 104 00:05:19,387 --> 00:05:22,456 Vanilla oat milk latte for "Coholay"? 105 00:05:22,556 --> 00:05:24,324 So, what do you think? 106 00:05:25,325 --> 00:05:26,594 Sorry? 107 00:05:26,694 --> 00:05:28,195 What do you think your cup is gonna say? 108 00:05:28,295 --> 00:05:30,097 I've gotten Raft, 109 00:05:30,197 --> 00:05:31,799 Rizzo, Raven. 110 00:05:31,899 --> 00:05:34,568 Two days ago, I got Rafiki. 111 00:05:34,668 --> 00:05:35,769 From The Lion King? 112 00:05:35,869 --> 00:05:37,771 From The Lion King. Huh. 113 00:05:37,871 --> 00:05:40,340 Well, he did write Timon on my cup yesterday, so... 114 00:05:40,441 --> 00:05:43,343 Huh. Maybe he's going through a Disney phase. 115 00:05:45,746 --> 00:05:47,314 Hey, I like your necklace. 116 00:05:47,415 --> 00:05:48,849 Oh, thanks. 117 00:05:48,949 --> 00:05:50,217 A girl from the Muslim Community Center sells them 118 00:05:50,317 --> 00:05:51,852 to help raise funds for our volunteer group. 119 00:05:51,952 --> 00:05:53,421 We help displaced families from Kabul settle 120 00:05:53,521 --> 00:05:54,888 in Los Angeles. 121 00:05:54,988 --> 00:05:56,724 I can give you the Etsy link if you're interested. 122 00:05:56,824 --> 00:05:59,427 Yeah, for sure. That's really cool. 123 00:05:59,527 --> 00:06:01,228 Yeah, cool. (chuckles) 124 00:06:01,328 --> 00:06:02,896 "Coholay." 125 00:06:05,666 --> 00:06:06,734 Chloe? 126 00:06:06,834 --> 00:06:08,101 (exhales) 127 00:06:08,201 --> 00:06:10,671 Hooked on Phonics couldn't save us all. 128 00:06:10,771 --> 00:06:12,139 (laughs) 129 00:06:13,206 --> 00:06:14,608 Oh, that's mine. 130 00:06:14,708 --> 00:06:16,677 Moment of truth. Mm. 131 00:06:23,150 --> 00:06:24,284 Susan? 132 00:06:24,384 --> 00:06:27,588 Oh, look at that! Thank you, Danny. 133 00:06:27,688 --> 00:06:29,890 Susan? Is that right? Absolutely not. 134 00:06:29,990 --> 00:06:31,391 Do I look like a Susan to you? 135 00:06:31,492 --> 00:06:33,193 (both laughing) 136 00:06:33,293 --> 00:06:34,361 I'm Fatima. 137 00:06:34,462 --> 00:06:35,429 Riffat. 138 00:06:35,529 --> 00:06:36,630 But my friends call me Susan. 139 00:06:36,730 --> 00:06:39,399 (chuckling) DANNY: Simba. 140 00:06:40,200 --> 00:06:42,770 Better have a good reason for summoning me. 141 00:06:44,104 --> 00:06:46,540 Are we briefing a ghost ship in here? 142 00:06:46,640 --> 00:06:48,008 Where is everyone? 143 00:06:48,108 --> 00:06:50,409 I thought you'd want to be first to hear this, sir. 144 00:06:52,145 --> 00:06:54,582 Two Russian nationals were found dead this morning 145 00:06:54,682 --> 00:06:56,149 on a yacht in Marina Del Rey. 146 00:06:56,249 --> 00:06:59,920 Demitri Fedrov and Simeon Babanin. 147 00:07:00,020 --> 00:07:01,121 Now, both of this guys were in the military 148 00:07:01,221 --> 00:07:02,956 before they eventually started working 149 00:07:03,056 --> 00:07:04,725 for paramilitary Wagner Group. 150 00:07:04,825 --> 00:07:06,293 And most recently, 151 00:07:06,393 --> 00:07:08,596 Demitri's been wanted for the smuggling and selling 152 00:07:08,696 --> 00:07:10,731 of cultural artifacts out of Syria. 153 00:07:13,066 --> 00:07:15,969 I'm not seeing the point, Agent Rountree. 154 00:07:16,069 --> 00:07:18,338 When I ran the USCG doc on the boat, 155 00:07:18,438 --> 00:07:21,942 it was registered to none other than... 156 00:07:23,477 --> 00:07:24,878 Arkady Kolcheck. 157 00:07:24,978 --> 00:07:27,515 Why am I not surprised. 158 00:07:27,615 --> 00:07:29,182 Did you contact Agent Callen? 159 00:07:29,282 --> 00:07:31,418 Arkady was attacked. On his boat? 160 00:07:31,519 --> 00:07:33,453 What? No, at his house. 161 00:07:33,554 --> 00:07:34,488 What house? 162 00:07:34,588 --> 00:07:35,623 Arkady's. What boat? 163 00:07:35,723 --> 00:07:36,790 Arkady's. 164 00:07:36,890 --> 00:07:38,526 What the hell is going on here? 165 00:07:38,626 --> 00:07:39,627 You first. 166 00:07:39,727 --> 00:07:40,761 Arkady was attacked 167 00:07:40,861 --> 00:07:42,663 at his house this morning. 168 00:07:42,763 --> 00:07:44,164 He called and left a message for Callen 169 00:07:44,264 --> 00:07:45,999 saying he'd made it to some sort of safe house. 170 00:07:46,099 --> 00:07:48,168 Do we know if this is related to the shooting? 171 00:07:48,268 --> 00:07:49,469 What shooting? What shooting? 172 00:07:50,571 --> 00:07:51,739 I'll take this one. 173 00:07:51,839 --> 00:07:52,940 The shooting on a boat this morning 174 00:07:53,040 --> 00:07:54,241 that was registered to Arkady. 175 00:07:54,341 --> 00:07:56,043 No, we don't know anything about that. 176 00:07:56,143 --> 00:07:57,878 But Callen did ask us to ping this number 177 00:07:57,978 --> 00:07:59,079 from Arkady's burner phone. 178 00:07:59,179 --> 00:08:00,548 I'm sending it to you now. 179 00:08:00,648 --> 00:08:02,282 But isn't he at a deposition? KILBRIDE: All right, 180 00:08:02,382 --> 00:08:04,918 let's get some semblance of organization here. 181 00:08:05,018 --> 00:08:07,821 Agent Rountree, you run the search on the burner. 182 00:08:07,921 --> 00:08:09,657 If he is involved in this, 183 00:08:09,757 --> 00:08:11,625 we need to know about it immediately. DEEKS: Wait a minute. 184 00:08:11,725 --> 00:08:14,795 I thought Arkady was officially out of the espionage business. 185 00:08:14,895 --> 00:08:16,864 Even if he is, it doesn't mean that one of his past mistakes 186 00:08:16,964 --> 00:08:18,265 isn't gonna come back and bite him in the butt. 187 00:08:18,365 --> 00:08:22,836 I think we at least need to entertain the thought 188 00:08:22,936 --> 00:08:25,973 that perhaps someone hasn't been as honest 189 00:08:26,073 --> 00:08:29,009 about his retirement as previously thought. 190 00:08:29,109 --> 00:08:30,944 Should I call Callen? 191 00:08:32,379 --> 00:08:33,780 No. 192 00:08:33,881 --> 00:08:36,116 Want something done right, you got to do it yourself. 193 00:08:36,216 --> 00:08:39,318 That's what I always... I never say that. 194 00:08:47,527 --> 00:08:49,529 (engine stops) 195 00:08:51,064 --> 00:08:53,867 This is Arkady's last know location? 196 00:08:53,967 --> 00:08:55,168 ROUNTREE: Yes, sir, it's the last place 197 00:08:55,268 --> 00:08:57,605 the burner pinged before losing signal. 198 00:08:57,705 --> 00:08:59,272 (loud slurping) 199 00:08:59,372 --> 00:09:02,342 ("Makaha" by The Tikiyaki Orchestra playing) 200 00:09:10,818 --> 00:09:12,185 Grisha? 201 00:09:14,588 --> 00:09:15,956 Guess again. 202 00:09:30,570 --> 00:09:32,072 What sort of a moron 203 00:09:32,172 --> 00:09:35,475 decides to make a safe house from... 204 00:09:35,575 --> 00:09:37,878 whatever this place is? 205 00:09:38,879 --> 00:09:39,947 Am I alive? 206 00:09:41,148 --> 00:09:44,017 Judging by the looks of this table, barely. 207 00:09:44,117 --> 00:09:46,920 Listen, a Russian would not look for another Russian 208 00:09:47,020 --> 00:09:49,723 in a bar that serves rum-based drinks. 209 00:09:49,823 --> 00:09:53,093 It is a brilliant and delicious plan. 210 00:09:53,193 --> 00:09:54,327 (slurps) 211 00:09:54,427 --> 00:09:56,363 Okay, let's just pretend that 212 00:09:56,463 --> 00:09:58,598 you've caught me on a good day 213 00:09:58,699 --> 00:10:00,600 and that I am willing to 214 00:10:00,701 --> 00:10:04,104 ignore the gross negligence, the nepotism, 215 00:10:04,204 --> 00:10:06,006 and the utter ignorance 216 00:10:06,106 --> 00:10:08,508 that has led us to this idiotic moment. 217 00:10:08,608 --> 00:10:12,112 No, I... I was not done with that. 218 00:10:13,146 --> 00:10:16,149 Okay, okay. Relax. 219 00:10:16,249 --> 00:10:17,184 What happened this morning? 220 00:10:17,284 --> 00:10:18,418 I was going to my car 221 00:10:18,518 --> 00:10:19,887 like any other morning, 222 00:10:19,987 --> 00:10:21,889 when suddenly, two guys run up with guns. 223 00:10:21,989 --> 00:10:25,625 I ran over one of their feet and then I took off. 224 00:10:25,726 --> 00:10:27,327 How does this relate to the shooting on your boat? 225 00:10:27,427 --> 00:10:28,395 What boat? 226 00:10:28,495 --> 00:10:29,629 Oh, don't start that with me. 227 00:10:29,730 --> 00:10:31,765 I haven't had a boat in 40 years. 228 00:10:31,865 --> 00:10:34,101 Well there are two dead Russians on a boat in the Marina 229 00:10:34,201 --> 00:10:35,402 registered in your name. 230 00:10:35,502 --> 00:10:37,104 Any idea why that might be? 231 00:10:37,204 --> 00:10:39,339 Must be... 232 00:10:39,439 --> 00:10:41,675 another Arkady Kolcheck? 233 00:10:41,775 --> 00:10:43,610 KILBRIDE: Make that coffee. ARKADY: Good idea. 234 00:10:43,711 --> 00:10:44,845 Irish coffee. 235 00:10:44,945 --> 00:10:46,113 BARTENDER: You got it. 236 00:10:48,048 --> 00:10:49,282 Hold the Irish. 237 00:10:49,382 --> 00:10:50,784 All right. Is this any way 238 00:10:50,884 --> 00:10:53,453 to treat a friend who was nearly killed today? 239 00:10:53,553 --> 00:10:55,622 "Friend" is a generous term. 240 00:10:57,590 --> 00:11:00,828 Really, I have no idea about a boat. 241 00:11:00,928 --> 00:11:03,530 I swear on the memory of my grandmother. 242 00:11:03,630 --> 00:11:05,598 Forgive me, but I find it hard to believe 243 00:11:05,699 --> 00:11:09,602 that you have zero ideas as to how this happened. 244 00:11:11,104 --> 00:11:12,672 Hollace, 245 00:11:12,773 --> 00:11:14,674 I am just your typical 246 00:11:14,775 --> 00:11:17,377 retired ex-KGB agent 247 00:11:17,477 --> 00:11:19,146 that defected to America. 248 00:11:19,246 --> 00:11:21,481 (laughing) 249 00:11:22,449 --> 00:11:24,384 Who could possibly want me dead? 250 00:11:24,484 --> 00:11:26,186 DEEKS: If this actually turns out to be 251 00:11:26,286 --> 00:11:27,888 Arkady's boat I'm gonna be pretty pissed Photos. 252 00:11:27,988 --> 00:11:30,357 about the 20 bucks he owes me. (chuckles) 253 00:11:30,457 --> 00:11:31,859 Notes. Thanks. 254 00:11:31,959 --> 00:11:32,860 All right. 255 00:11:32,960 --> 00:11:33,861 Two victims. 256 00:11:33,961 --> 00:11:35,628 One gunshot wound in the head, 257 00:11:35,729 --> 00:11:37,264 one in the chest. 258 00:11:37,364 --> 00:11:38,631 It's a murder-suicide. 259 00:11:38,732 --> 00:11:40,100 At least that's what the initial report says. 260 00:11:40,200 --> 00:11:41,869 I don't think it's that clear-cut. 261 00:11:41,969 --> 00:11:43,937 What do you got? Look at this pooling. 262 00:11:44,037 --> 00:11:46,874 I mean, if this guy shot himself right here... 263 00:11:46,974 --> 00:11:49,176 why is that wall completely clean? 264 00:11:49,276 --> 00:11:50,643 There should be spatter. 265 00:11:51,478 --> 00:11:53,180 These bodies were moved. 266 00:11:53,280 --> 00:11:55,849 Well, LAPD didn't find any security cameras, so it's 267 00:11:55,949 --> 00:11:57,951 possible somebody just moved the bodies and then took off. 268 00:11:58,051 --> 00:12:00,620 Okay, that's weird that they wouldn't have 269 00:12:00,720 --> 00:12:03,523 some kind of surveillance system installed, right? 270 00:12:04,992 --> 00:12:06,760 I mean, what are you thinking, Nancy Drew? 271 00:12:06,860 --> 00:12:08,962 I'm thinking that maybe there is one, 272 00:12:09,062 --> 00:12:10,831 just not that someone could see. 273 00:12:12,132 --> 00:12:14,434 Like a hidden camera. Mm-hmm. 274 00:12:14,534 --> 00:12:15,435 Ooh. 275 00:12:15,535 --> 00:12:17,237 Like, for instance, 276 00:12:17,337 --> 00:12:20,107 a fancy two-way mirror! 277 00:12:20,207 --> 00:12:23,110 Nope. That's... that is just a... 278 00:12:23,210 --> 00:12:25,012 That is a regular mirror. 279 00:12:26,914 --> 00:12:28,081 What are you doing? 280 00:12:28,181 --> 00:12:30,750 Well, IR cameras reflect light, right? 281 00:12:30,851 --> 00:12:32,752 So if there is a hidden camera, 282 00:12:32,853 --> 00:12:36,323 we should be able to catch the refraction in the lens. 283 00:12:37,057 --> 00:12:38,525 And by the way, we should always remember to do this 284 00:12:38,625 --> 00:12:39,793 when we stay at one of your mother's 285 00:12:39,893 --> 00:12:41,661 "vetted" vacation rentals 'cause nowadays 286 00:12:41,761 --> 00:12:43,496 there's hidden cameras everywhere. 287 00:12:43,596 --> 00:12:45,098 Well, I mean, not everywhere, right? 288 00:12:45,198 --> 00:12:47,134 I mean, let's not be paranoid, right? 289 00:12:47,234 --> 00:12:49,369 Huh. Vents. Vents? 290 00:12:49,469 --> 00:12:51,504 Hmm. Clocks. Clocks? 291 00:12:51,604 --> 00:12:52,639 Showers. Showers?! 292 00:12:52,739 --> 00:12:55,075 Yep. Oh. Oh. 293 00:12:55,175 --> 00:12:57,410 Smoke detectors. Smoke detectors. 294 00:12:58,211 --> 00:13:01,348 Oh, Nancy Drew, you did it again. 295 00:13:01,448 --> 00:13:04,451 I-I'm fine, I promise. 296 00:13:04,551 --> 00:13:06,253 You want to speak with him? 297 00:13:08,288 --> 00:13:09,589 No. He, uh, I-I... 298 00:13:09,689 --> 00:13:11,124 Okay. I'll tell him. 299 00:13:11,224 --> 00:13:13,126 I love you too. 300 00:13:13,226 --> 00:13:14,862 What'd Anna say? 301 00:13:14,962 --> 00:13:17,865 Hmm? Oh, nothing, just... 302 00:13:17,965 --> 00:13:19,466 thank you for saving me, 303 00:13:19,566 --> 00:13:21,334 which you did not do. I saved myself. 304 00:13:21,434 --> 00:13:22,602 But you did drive me here. 305 00:13:22,702 --> 00:13:24,637 But I must tell you, I hate this place. 306 00:13:24,737 --> 00:13:25,939 It smells like crab shack. 307 00:13:26,039 --> 00:13:27,740 At least in my safe house 308 00:13:27,841 --> 00:13:29,209 we had blended drinks. Well, I'll keep that in mind 309 00:13:29,309 --> 00:13:31,378 next time someone decides to attack you. 310 00:13:32,379 --> 00:13:34,948 Hey, Callen. Rountree. 311 00:13:35,048 --> 00:13:36,383 Fatima. 312 00:13:36,483 --> 00:13:38,485 Kensi and Deeks able to find anything at the crime scene? 313 00:13:38,585 --> 00:13:40,020 They found surveillance footage 314 00:13:40,120 --> 00:13:43,323 from a camera that was hidden inside of a smoke detector. 315 00:13:43,423 --> 00:13:45,825 And because of our, uh, 316 00:13:45,926 --> 00:13:47,794 complicated relationship with this case, 317 00:13:47,895 --> 00:13:51,098 LAPD has asked us to analyze the footage. 318 00:13:51,198 --> 00:13:54,902 Now, the angle is a little bit limited, but uh, check it out. 319 00:13:57,204 --> 00:14:01,141 We got gunfire coming from multiple angles in the room. 320 00:14:04,177 --> 00:14:06,479 Crime scene was staged postmortem. 321 00:14:06,579 --> 00:14:07,747 Why would they do that? 322 00:14:07,847 --> 00:14:10,317 Uh, I couldn't tell you, but maybe she can. 323 00:14:10,417 --> 00:14:11,518 Oh, 324 00:14:11,618 --> 00:14:14,154 a survivor. Any chance we can ID her? 325 00:14:14,254 --> 00:14:16,957 Facial rec got a match for an INTERPOL red notice for... 326 00:14:17,057 --> 00:14:18,225 Mira. 327 00:14:19,759 --> 00:14:20,827 You know this woman? 328 00:14:20,928 --> 00:14:22,329 (chuckles): Oh. Biblically. 329 00:14:22,429 --> 00:14:23,997 FATIMA: Uh, yeah. 330 00:14:24,097 --> 00:14:27,000 That's correct, uh, Miraslava Borisova. 331 00:14:27,100 --> 00:14:28,735 A museum curator from Moscow 332 00:14:28,835 --> 00:14:31,071 turned black market antiquities dealer. 333 00:14:31,171 --> 00:14:33,506 Back in the day, she had a different alias 334 00:14:33,606 --> 00:14:36,009 for every city she was in. 335 00:14:36,109 --> 00:14:37,744 She had cheekbones that could cut your throat. 336 00:14:37,844 --> 00:14:38,778 And legs... 337 00:14:38,878 --> 00:14:40,680 Stop. Please. 338 00:14:41,448 --> 00:14:42,349 How do you know her? 339 00:14:42,449 --> 00:14:44,317 I gave her her start. 340 00:14:44,417 --> 00:14:47,820 She had the access. I had contacts. 341 00:14:47,921 --> 00:14:50,991 It was symbiotic. In more ways than one. 342 00:14:51,091 --> 00:14:53,626 Great. Do you think you can still get in touch with her? 343 00:14:53,726 --> 00:14:56,196 It's been 40 years and... 344 00:14:56,296 --> 00:14:57,697 But, uh... 345 00:14:58,698 --> 00:15:00,300 Uh, yeah, I'll try. 346 00:15:00,400 --> 00:15:01,901 Good. Do it. 347 00:15:02,002 --> 00:15:03,736 Set up a meeting for us. With you? 348 00:15:03,836 --> 00:15:07,107 (laughs) She's not going to talk to cops. 349 00:15:07,207 --> 00:15:09,442 Okay. Then you need to figure out 350 00:15:09,542 --> 00:15:11,945 a way for her to talk with you. 351 00:15:12,912 --> 00:15:15,148 Well, I can do that. Mm. 352 00:15:19,953 --> 00:15:21,354 Who hides out in Beverly Hills? 353 00:15:21,454 --> 00:15:24,291 She's a woman of taste, and then she blends in here. 354 00:15:24,391 --> 00:15:26,426 I must admit, I'm a little nervous. 355 00:15:26,526 --> 00:15:27,794 CALLEN: You're sure you're up for this? 356 00:15:27,894 --> 00:15:28,895 ARKADY: Like I said, 357 00:15:28,996 --> 00:15:31,164 Mira is a very reasonable person, 358 00:15:31,264 --> 00:15:32,765 but you are you. 359 00:15:32,865 --> 00:15:34,734 I mean, she'll trust me. Okay, well, 360 00:15:34,834 --> 00:15:36,103 if anything does go south... 361 00:15:36,203 --> 00:15:38,105 I've been doing this since before you were born. 362 00:15:38,972 --> 00:15:40,607 Give me some credit. 363 00:15:40,707 --> 00:15:43,043 * * 364 00:15:43,143 --> 00:15:45,112 (muttering in Russian) 365 00:15:46,379 --> 00:15:48,215 Miraslava Borisova. 366 00:15:48,315 --> 00:15:49,983 Well, that is a... that is a mouthful. 367 00:15:50,083 --> 00:15:51,451 CALLEN: He knows her from his KGB days. 368 00:15:51,551 --> 00:15:53,586 Apparently they dated before he met Anna's mom. 369 00:15:53,686 --> 00:15:55,722 Uh-oh. Do we know if it ended well? 370 00:15:55,822 --> 00:15:57,390 Don't know. Something about a... 371 00:15:57,490 --> 00:16:00,193 relationship that was hotter than Bonnie and Clyde, and... 372 00:16:00,293 --> 00:16:02,095 I pretty much stopped listening at that point. 373 00:16:02,195 --> 00:16:04,364 Yeah, that's fair. That's actually when I'd start listening. 374 00:16:05,598 --> 00:16:07,834 (muttering) 375 00:16:13,706 --> 00:16:15,075 Mira? 376 00:16:18,811 --> 00:16:20,147 Oh. 377 00:16:21,614 --> 00:16:23,116 Mira? 378 00:16:26,653 --> 00:16:28,155 (door closes) 379 00:16:31,424 --> 00:16:32,792 Mira? 380 00:16:33,560 --> 00:16:35,595 (yells) (groans) 381 00:16:35,695 --> 00:16:36,663 Mira. 382 00:16:36,763 --> 00:16:38,765 Wow, you look great. Oh, you... 383 00:16:38,865 --> 00:16:39,732 (grunting) 384 00:16:39,832 --> 00:16:40,867 Uh-oh, here we go. 385 00:16:40,967 --> 00:16:42,235 It's Arkady. 386 00:16:43,303 --> 00:16:44,104 Kolcheck. 387 00:16:44,204 --> 00:16:46,039 I know who the hell you are. 388 00:16:47,674 --> 00:16:49,342 CALLEN: Guys, what's going on in there? 389 00:16:49,442 --> 00:16:50,310 Can't really tell 390 00:16:50,410 --> 00:16:51,611 yet. 391 00:16:51,711 --> 00:16:53,280 40 years. 392 00:16:53,380 --> 00:16:54,581 And you call now, 393 00:16:54,681 --> 00:16:57,717 on the day I nearly died. 394 00:16:57,817 --> 00:16:59,286 Oh. ARKADY: Sorry, I had to do that, 395 00:16:59,386 --> 00:17:00,587 but you really need to calm down. 396 00:17:02,922 --> 00:17:04,257 MIRA: You set me up, didn't you? 397 00:17:04,357 --> 00:17:07,294 Just like you did in Malta. Listen. 398 00:17:07,394 --> 00:17:09,561 They're fighting. they're definitely fighting. 399 00:17:09,662 --> 00:17:11,030 That is the understatement of the century. 400 00:17:11,131 --> 00:17:13,266 It's more like a geriatric WWE. 401 00:17:13,366 --> 00:17:14,967 KENSI: Uh, Callen, do you want us to go in? 402 00:17:15,068 --> 00:17:17,036 I mean, we could 403 00:17:17,137 --> 00:17:18,704 wait a minute. Remember the time he made us 404 00:17:18,805 --> 00:17:20,640 de-rig that car with explosives 405 00:17:20,740 --> 00:17:23,710 because he forgot to mention he boobytrapped it? 406 00:17:23,810 --> 00:17:25,078 Mm, and do you remember the time 407 00:17:25,178 --> 00:17:26,746 where he screwed over your mission 408 00:17:26,846 --> 00:17:28,080 in Chechnya? 409 00:17:28,181 --> 00:17:29,749 How about the time he cursed my engagement? 410 00:17:29,849 --> 00:17:30,883 (Arkady and Mira grunting) 411 00:17:30,983 --> 00:17:32,185 So maybe we just give it a minute. 412 00:17:32,285 --> 00:17:34,654 Yeah, just a minute. MIRA: 40 years 413 00:17:34,754 --> 00:17:35,688 ago! Listen! 414 00:17:35,788 --> 00:17:37,624 I just... want... 415 00:17:37,724 --> 00:17:39,792 to... chat. 416 00:17:39,892 --> 00:17:43,163 Then you should have shown up at that dock 417 00:17:43,263 --> 00:17:46,333 like you said you would 40 years ago! 418 00:17:46,433 --> 00:17:48,901 I see you're still upset and that is fair. 419 00:17:49,001 --> 00:17:50,770 It was miscommunication. 420 00:17:50,870 --> 00:17:52,539 Don't. Put down 421 00:17:52,639 --> 00:17:54,207 the rack. All right, guys, now we got to help him. 422 00:17:54,307 --> 00:17:55,508 Let's talk about this, 'cause I really would 423 00:17:55,608 --> 00:17:57,444 like to know what happened in Malta. 424 00:17:57,544 --> 00:18:01,047 Don't. That is my retirement. These things 425 00:18:01,148 --> 00:18:02,782 aren't even worth anything anymore. 426 00:18:02,882 --> 00:18:03,983 Don't, don't, don't! 427 00:18:05,051 --> 00:18:06,319 (Arkady yelling) 428 00:18:06,419 --> 00:18:07,254 Ready? 429 00:18:07,354 --> 00:18:08,888 Oh, I'm excited. Uh-huh. 430 00:18:08,988 --> 00:18:11,224 (Mira grunting) (thumping) 431 00:18:12,292 --> 00:18:15,094 (groans) KENSI: Oh. Federal agents. 432 00:18:18,665 --> 00:18:20,099 Amicably, huh? 433 00:18:21,468 --> 00:18:22,769 I, uh... 434 00:18:22,869 --> 00:18:26,173 I may have left out a couple of minor details. 435 00:18:37,116 --> 00:18:39,152 * * 436 00:18:42,555 --> 00:18:43,523 Agent Namazi. 437 00:18:43,623 --> 00:18:44,957 Admiral Kilbride. 438 00:18:45,057 --> 00:18:47,527 I, um... I wanted to apologize for my tardiness. 439 00:18:47,627 --> 00:18:49,028 Oh, no need. No need at all. 440 00:18:49,128 --> 00:18:51,831 Agent Rountree's already told me everything. 441 00:18:51,931 --> 00:18:52,832 Yes, my dog. 442 00:18:52,932 --> 00:18:53,966 Mm. Yeah. he's feeling 443 00:18:54,066 --> 00:18:55,101 much better. 444 00:18:55,202 --> 00:18:56,536 Oh, that's so good to hear. Yeah. 445 00:18:56,636 --> 00:18:59,071 You know, it might surprise you to know that 446 00:18:59,172 --> 00:19:02,242 I too have a real soft spot for dogs. Oh. 447 00:19:02,342 --> 00:19:04,377 Have had ever since I befriended 448 00:19:04,477 --> 00:19:06,446 a whole pack of them at Cam Ranh Bay. 449 00:19:06,546 --> 00:19:07,680 Mm. 450 00:19:07,780 --> 00:19:09,649 And you might think this is, uh, kind of 451 00:19:09,749 --> 00:19:12,652 out of character for me, but I think you ought to 452 00:19:12,752 --> 00:19:14,454 bring your dog into work with you. 453 00:19:14,554 --> 00:19:15,955 You know, while he recovers. 454 00:19:16,055 --> 00:19:18,791 Oh. (chuckles softly) That's not necessary, sir. 455 00:19:18,891 --> 00:19:21,160 He's really doing much, much better. 456 00:19:21,261 --> 00:19:23,230 Well, good. I'm glad to hear that. Yeah. 457 00:19:23,330 --> 00:19:26,566 Bring him in anyway. I'd like to meet him. 458 00:19:28,235 --> 00:19:30,203 Sure, sir. 459 00:19:33,706 --> 00:19:36,409 Well, couldn't avoid him forever. 460 00:19:36,509 --> 00:19:38,278 Sorry, I panicked. 461 00:19:38,378 --> 00:19:40,580 A dog? I don't even own a dog. 462 00:19:40,680 --> 00:19:41,914 What am I supposed to do? 463 00:19:42,014 --> 00:19:44,351 (chuckles) How's that iced coffee tasting now? 464 00:19:44,451 --> 00:19:45,818 Deeks, Kensi. 465 00:19:45,918 --> 00:19:46,986 What do you got for us? 466 00:19:47,086 --> 00:19:48,788 Got some good news and some bad news. 467 00:19:48,888 --> 00:19:50,557 Bad news is we still haven't found 468 00:19:50,657 --> 00:19:51,858 anything conclusive on the shooters. 469 00:19:51,958 --> 00:19:53,660 And the good news? ROUNTREE: Good news is 470 00:19:53,760 --> 00:19:54,994 we think we may have identified 471 00:19:55,094 --> 00:19:56,796 the missing object in question from the yacht. 472 00:19:56,896 --> 00:20:00,132 It's hard to authenticate without seeing it in person, 473 00:20:00,233 --> 00:20:02,134 but we think it could be one of eight currently missing 474 00:20:02,235 --> 00:20:03,870 decorative eggs that was manufactured 475 00:20:03,970 --> 00:20:05,738 for the Russian royal family. 476 00:20:05,838 --> 00:20:07,974 Which puts the piece's value in the millions. 477 00:20:08,074 --> 00:20:10,176 If Mira's the middleman, why try to kill her? 478 00:20:10,277 --> 00:20:12,845 Ooh, I think the more important question is 479 00:20:12,945 --> 00:20:14,981 why come for Arkady after the fact? 480 00:20:15,081 --> 00:20:17,250 Unless it was about something more personal. 481 00:20:17,350 --> 00:20:18,651 Uh, Fatima, 482 00:20:18,751 --> 00:20:19,819 send that picture to Callen. He's in interrogation 483 00:20:19,919 --> 00:20:21,388 with Mira right now. Will do. 484 00:20:21,488 --> 00:20:23,656 We got to find out how Arkady ties into all of this. 485 00:20:23,756 --> 00:20:25,758 Where... where is Arkady? (chuckles) 486 00:20:25,858 --> 00:20:27,760 Arkady is on a time-out on the deck 487 00:20:27,860 --> 00:20:29,462 because him and Mira won't stop 488 00:20:29,562 --> 00:20:30,863 throwing things at each other 489 00:20:30,963 --> 00:20:32,765 and they need to learn to use their words! 490 00:20:32,865 --> 00:20:35,768 ARKADY: She started it. I will finish it. 491 00:20:38,671 --> 00:20:40,273 Miraslava. 492 00:20:40,373 --> 00:20:42,442 You want to tell me what you were doing with this 493 00:20:42,542 --> 00:20:44,110 on that boat yesterday? (chuckles) 494 00:20:44,210 --> 00:20:46,813 You must have me mistaken for someone else. 495 00:20:46,913 --> 00:20:48,281 I've never seen that before. 496 00:20:48,381 --> 00:20:49,882 Really? Mm-hmm. 497 00:20:49,982 --> 00:20:53,219 Because the, uh, surveillance footage would say otherwise. 498 00:20:54,854 --> 00:20:56,423 What do you want? 499 00:20:56,523 --> 00:20:58,057 That boat you were conducting 500 00:20:58,157 --> 00:21:00,026 unsanctioned sales on yesterday-- 501 00:21:00,126 --> 00:21:02,329 it's registered in Arkady's name. 502 00:21:02,429 --> 00:21:03,463 Why-why is that? 503 00:21:03,563 --> 00:21:05,097 No idea. 504 00:21:05,197 --> 00:21:07,867 Perhaps you should ask Mr. Smirnoff Ice himself. 505 00:21:07,967 --> 00:21:10,202 I did. And he didn't know either. 506 00:21:10,303 --> 00:21:13,340 So I guess I'll just contact the DOJ 507 00:21:13,440 --> 00:21:14,974 and see if the Task Force KleptoCapture has 508 00:21:15,074 --> 00:21:16,409 any interest in this Russian yacht. 509 00:21:16,509 --> 00:21:18,277 Okay, okay. 510 00:21:18,378 --> 00:21:19,746 It's my boat. 511 00:21:20,613 --> 00:21:22,248 I'm listening. 512 00:21:25,518 --> 00:21:29,188 Arkady is my de jure business partner. 513 00:21:29,288 --> 00:21:31,123 I've been putting his name on everything 514 00:21:31,223 --> 00:21:33,993 from lock boxes to condos from here to Cape Town. 515 00:21:34,093 --> 00:21:35,261 (chuckles) 516 00:21:35,362 --> 00:21:37,597 As far as the world is concerned... 517 00:21:38,498 --> 00:21:42,669 ...he's been working with me behind the curtain for, hmm... 518 00:21:42,769 --> 00:21:44,036 40 years? 519 00:21:44,136 --> 00:21:45,372 Hmm. 520 00:21:45,472 --> 00:21:47,640 Why have an alias when you can have revenge. 521 00:21:47,740 --> 00:21:51,411 It's petty, but effective. 522 00:21:51,511 --> 00:21:52,879 Mm-hmm. 523 00:21:55,081 --> 00:21:58,084 Arkady was attacked this morning. 524 00:21:59,151 --> 00:22:01,087 Most likely because you've convinced the world 525 00:22:01,187 --> 00:22:03,823 that the two of you are in business together. 526 00:22:03,923 --> 00:22:06,359 That little stunt of yours almost got him killed. 527 00:22:07,960 --> 00:22:11,030 Admittedly, it's, uh, a hazard of his career. 528 00:22:11,130 --> 00:22:13,900 The fake career that you created for him? 529 00:22:14,701 --> 00:22:16,168 Those men are still out there. 530 00:22:16,268 --> 00:22:19,138 As far as they're concerned, I'm dead. 531 00:22:19,238 --> 00:22:20,373 So what do I care? 532 00:22:21,173 --> 00:22:23,476 Because they're still after Arkady. 533 00:22:23,576 --> 00:22:26,178 This may be over for you but he is still in danger. 534 00:22:29,449 --> 00:22:32,419 Well, I suppose he has helped me make a lot of money. 535 00:22:32,519 --> 00:22:33,720 Some money. 536 00:22:33,820 --> 00:22:36,188 Completely legal money. 537 00:22:37,156 --> 00:22:38,324 In Colombia. 538 00:22:43,996 --> 00:22:46,599 These men-- they're new clients. 539 00:22:46,699 --> 00:22:49,402 I never met the buyer before. 540 00:22:49,502 --> 00:22:52,004 But since they were vetted by the auction house, 541 00:22:52,104 --> 00:22:54,907 well, I-I didn't pay much attention to it. 542 00:22:55,007 --> 00:22:57,376 You're a fence. Why would you need an auction house? 543 00:22:58,244 --> 00:23:02,048 Antiquities require museum-level care. 544 00:23:02,148 --> 00:23:05,184 You can't just expect da Vinci's Codex Leicester 545 00:23:05,284 --> 00:23:09,422 to survive in Big Bob's public storage locker. 546 00:23:09,522 --> 00:23:12,058 Were they the only ones that knew about the sale? 547 00:23:13,259 --> 00:23:17,229 Them. Well, and, of course, the seller. 548 00:23:18,330 --> 00:23:21,568 Alexey Pasternik. (chuckles softly) 549 00:23:21,668 --> 00:23:24,036 He was very motivated. 550 00:23:24,136 --> 00:23:26,973 Wanted to move the piece fast. 551 00:23:27,073 --> 00:23:29,942 So Pasternik needed cash and he needed it quickly. 552 00:23:30,042 --> 00:23:32,078 And if you want my opinion... 553 00:23:33,546 --> 00:23:35,648 ..."moving fast" is equivalent 554 00:23:35,748 --> 00:23:38,050 to a discount in the millions. 555 00:23:38,150 --> 00:23:40,453 In this industry, that means 556 00:23:40,553 --> 00:23:43,756 there's something wrong with your seller. 557 00:23:51,130 --> 00:23:53,700 Yo, Fatima. Hey. 558 00:23:53,800 --> 00:23:55,101 You got anything? 559 00:23:55,201 --> 00:23:56,936 Yeah. Thanks to our girl Mira, 560 00:23:57,036 --> 00:23:58,605 I was able to track down Pasternik, 561 00:23:58,705 --> 00:24:00,873 our OG egg owner. Yeah? 562 00:24:00,973 --> 00:24:02,875 Get this: he just died three days ago. 563 00:24:02,975 --> 00:24:04,477 What? Yeah. 564 00:24:04,577 --> 00:24:07,747 He threw himself through a closed glass window 565 00:24:07,847 --> 00:24:10,349 on the 12th floor of a condo complex. 566 00:24:10,449 --> 00:24:12,084 Please tell me how's that possible. 567 00:24:12,184 --> 00:24:15,021 Okay, another suspicious death? 568 00:24:15,121 --> 00:24:16,923 That's like what happened on the boat this morning. 569 00:24:17,023 --> 00:24:18,324 Yeah. I'm starting to think 570 00:24:18,424 --> 00:24:20,426 this isn't just some dark coincidence. 571 00:24:20,527 --> 00:24:24,063 Actually, I think it's a pattern. Check this out. 572 00:24:24,163 --> 00:24:26,566 Okay, this is a flight map of all the private jets 573 00:24:26,666 --> 00:24:28,434 that left Russia on February 22. 574 00:24:28,535 --> 00:24:32,204 Now, this is all of the private jets that left on the 24th, 575 00:24:32,304 --> 00:24:33,673 the day of the Ukraine invasion. 576 00:24:33,773 --> 00:24:35,274 So at the first sign of war, 577 00:24:35,374 --> 00:24:37,176 we have all these billionaires taking their money 578 00:24:37,276 --> 00:24:38,845 and running all over the world. Mm-hmm. 579 00:24:38,945 --> 00:24:40,079 Including L.A. 580 00:24:40,179 --> 00:24:41,480 This is where it gets real interesting. 581 00:24:41,581 --> 00:24:43,482 Out of all the oligarchs that ran on the 24th, 582 00:24:43,583 --> 00:24:46,418 more than half have faced untimely deaths. 583 00:24:46,519 --> 00:24:47,687 Within a year. 584 00:24:47,787 --> 00:24:49,121 Half? Half. 585 00:24:49,221 --> 00:24:52,825 Honestly, this reminds me of something. 586 00:24:52,925 --> 00:24:54,326 Do you remember that rogue group 587 00:24:54,426 --> 00:24:56,095 and what happened to all those frontline workers in China 588 00:24:56,195 --> 00:24:58,297 when they tried to blow the whistle on COVID-19? 589 00:24:58,397 --> 00:25:00,933 Who knew hospital windows were so dangerous. Yeah. 590 00:25:01,033 --> 00:25:02,969 They're doing their own dirty work. 591 00:25:03,069 --> 00:25:05,171 I'm calling Callen. Yeah. 592 00:25:08,374 --> 00:25:09,842 (Callen sighs) 593 00:25:10,677 --> 00:25:14,146 Your, uh, client, Alexey Pasternik, is dead. 594 00:25:17,149 --> 00:25:19,586 "Fell" out of a 12th story window. 595 00:25:21,487 --> 00:25:22,655 Well, that is why 596 00:25:22,755 --> 00:25:25,491 I am a ground-floor kind of gal. 597 00:25:25,592 --> 00:25:26,759 Too many flying Russians. 598 00:25:26,859 --> 00:25:28,828 Well, actually, falling Russians. 599 00:25:28,928 --> 00:25:30,229 You know, honestly, 600 00:25:30,329 --> 00:25:32,531 I think our national bird should be the dodo. 601 00:25:32,632 --> 00:25:35,067 Look, you said he was trying to sell his egg fast. 602 00:25:35,167 --> 00:25:36,302 He needed cash. 603 00:25:36,402 --> 00:25:37,970 Who's he trying to get away from? 604 00:25:38,771 --> 00:25:40,506 Not who... 605 00:25:40,607 --> 00:25:41,974 but what. 606 00:25:42,975 --> 00:25:44,343 For years now, 607 00:25:44,443 --> 00:25:45,978 it's been believed that the Russian government 608 00:25:46,078 --> 00:25:49,081 has siphoned the money to its party members, 609 00:25:49,181 --> 00:25:52,619 oligarchs whose loyalties have been bought. 610 00:25:53,519 --> 00:25:55,354 Or so they thought. 611 00:25:55,454 --> 00:25:57,123 But now that sanctions are tightening 612 00:25:57,223 --> 00:26:00,627 and they are in desperate need of cash flow, well... 613 00:26:02,094 --> 00:26:04,030 Those oligarchs finally see 614 00:26:04,130 --> 00:26:07,233 what that money was really meant for. 615 00:26:07,333 --> 00:26:08,701 Which is? 616 00:26:08,801 --> 00:26:10,937 They're blood banks. 617 00:26:11,037 --> 00:26:14,340 A living, breathing fund for the government 618 00:26:14,440 --> 00:26:17,977 to hide wealth in. And... 619 00:26:18,077 --> 00:26:21,814 for those whose loyalties are in question, 620 00:26:21,914 --> 00:26:23,850 it's time to make a withdrawal. 621 00:26:24,817 --> 00:26:27,687 Why are they after Arkady? He's not an oligarch. 622 00:26:27,787 --> 00:26:29,488 Mm... No. 623 00:26:29,588 --> 00:26:32,625 But he is the head of my operation. 624 00:26:32,725 --> 00:26:36,328 And they didn't like the way you-- and by proxy Arkady-- were 625 00:26:36,428 --> 00:26:38,364 liquidating Pasternik's assets 626 00:26:38,464 --> 00:26:40,633 before they could collect on him. 627 00:26:40,733 --> 00:26:42,635 Mm... 628 00:26:42,735 --> 00:26:44,070 Among others. 629 00:26:45,004 --> 00:26:46,739 KENSI: Am I getting this right 630 00:26:46,839 --> 00:26:48,407 in saying that someone within Russia 631 00:26:48,507 --> 00:26:50,076 is putting a hit on their own oligarchs? 632 00:26:50,176 --> 00:26:51,543 So, party members were fed for years 633 00:26:51,644 --> 00:26:53,379 knowing those funds were reclaimable, right? 634 00:26:53,479 --> 00:26:55,114 And then once those blood banks die, 635 00:26:55,214 --> 00:26:56,783 the private estate reverts back to the motherland. 636 00:26:56,883 --> 00:26:59,485 And so if that was happening to several of Mira's clients, 637 00:26:59,585 --> 00:27:01,587 no wonder they put a hit on her, too. 638 00:27:01,688 --> 00:27:03,589 I mean, she was liquidating the targets' assets. 639 00:27:03,690 --> 00:27:06,192 Ultimately stealing funds from the national nest egg. 640 00:27:06,292 --> 00:27:08,327 Fatima's theory is correct. 641 00:27:08,427 --> 00:27:11,230 That these recent suspicious deaths are actually murders. 642 00:27:11,330 --> 00:27:12,765 All of it-- moving the bodies, uh, 643 00:27:12,865 --> 00:27:15,167 Pasternik taking a header off the 12th floor-- I mean, 644 00:27:15,267 --> 00:27:18,004 all of it was set up to hide what was really happening. 645 00:27:18,104 --> 00:27:19,505 Deeks, those flight maps 646 00:27:19,605 --> 00:27:22,241 show that this is not just isolated to L.A. 647 00:27:23,242 --> 00:27:25,177 This is happening all over the world. 648 00:27:26,378 --> 00:27:28,681 This is so much bigger than we thought. 649 00:27:39,658 --> 00:27:40,827 Agent Deeks, Agent Blye. 650 00:27:40,927 --> 00:27:42,829 Sir. Admiral. Any news? 651 00:27:42,929 --> 00:27:46,632 I spoke with the KleptoCapture task force. 652 00:27:46,733 --> 00:27:49,836 They, unfortunately, will not be assisting 653 00:27:49,936 --> 00:27:52,204 any further in our investigation. 654 00:27:52,304 --> 00:27:53,873 What about the DOJ? Their official statement 655 00:27:53,973 --> 00:27:57,676 is they are exploring allegations 656 00:27:57,777 --> 00:28:00,179 of transnational efforts 657 00:28:00,279 --> 00:28:02,614 by a certain unnamed country 658 00:28:02,715 --> 00:28:06,118 to reclaim assets of their citizens, 659 00:28:06,218 --> 00:28:08,788 and that some associated deaths 660 00:28:08,888 --> 00:28:10,489 have, in fact, been reported. 661 00:28:10,589 --> 00:28:12,258 Okay, and the unofficial statement? 662 00:28:12,358 --> 00:28:15,694 Russia's getting backed into a corner on the world stage. 663 00:28:15,795 --> 00:28:17,930 They will never admit defeat 664 00:28:18,030 --> 00:28:20,699 and each day that goes by, 665 00:28:20,800 --> 00:28:24,203 their options to end the conflict in Ukraine dwindle. 666 00:28:24,303 --> 00:28:27,874 And right now there is growing fear 667 00:28:27,974 --> 00:28:31,710 that tactical nukes are not entirely off the table. 668 00:28:31,811 --> 00:28:34,713 In other words, they appreciate our limited 669 00:28:34,814 --> 00:28:36,749 and discreet involvement. 670 00:28:36,849 --> 00:28:38,885 And to add insult to injury, 671 00:28:38,985 --> 00:28:40,887 Agent Callen has being pulled. 672 00:28:40,987 --> 00:28:43,122 We received the phone call 673 00:28:43,222 --> 00:28:44,690 we'd been expecting. 674 00:28:44,791 --> 00:28:48,160 He is to join Hanna's joint task force undercover operation. 675 00:28:48,260 --> 00:28:50,329 Now? As soon as he is finished 676 00:28:50,429 --> 00:28:53,332 in interrogation, there is a plane waiting for him. 677 00:28:53,966 --> 00:28:55,701 We haven't been able to ID the gunman yet. 678 00:28:55,802 --> 00:28:56,903 How are we supposed to find them? 679 00:28:57,003 --> 00:28:59,071 Well, maybe we don't have to, you know? 680 00:28:59,171 --> 00:29:01,808 The auction house owner that set Mira up with the sale 681 00:29:01,908 --> 00:29:03,409 is the only other person that knows about it 682 00:29:03,509 --> 00:29:05,978 and so therefore the most likely person to have ratted out 683 00:29:06,078 --> 00:29:07,346 Mira and Arkady. 684 00:29:07,446 --> 00:29:09,248 Which means that they would know who the gunmen are 685 00:29:09,348 --> 00:29:10,716 and how to contact them. 686 00:29:10,817 --> 00:29:12,318 Right, so the auction house owner thinks that 687 00:29:12,418 --> 00:29:14,686 Mira and Arkady are still partners. Uh-huh. 688 00:29:14,787 --> 00:29:17,189 So let's just say Arkady goes to the auction house 689 00:29:17,289 --> 00:29:19,025 under the pretense he needs to pull 690 00:29:19,125 --> 00:29:20,827 something for a client and... 691 00:29:20,927 --> 00:29:23,295 And then our rat might strike again. (door opens) 692 00:29:23,395 --> 00:29:24,363 And we'll have our guys. Ah. 693 00:29:24,463 --> 00:29:26,265 (door closes) 694 00:29:30,036 --> 00:29:31,971 Why are you looking at me like that? 695 00:29:34,206 --> 00:29:35,241 * * 696 00:29:35,341 --> 00:29:36,542 Mm. 697 00:29:36,642 --> 00:29:40,779 I'll do it. But I have a few notes. 698 00:29:40,880 --> 00:29:43,715 For this to work, you need my ears. 699 00:29:43,816 --> 00:29:48,087 Without guidance, you aren't getting a step into that place. 700 00:29:48,187 --> 00:29:51,023 They can smell a trap a mile away. 701 00:29:51,123 --> 00:29:53,692 The client is going to need to be important, 702 00:29:53,792 --> 00:29:56,428 someone you bend rules for. 703 00:29:56,528 --> 00:29:59,565 Luckily for you, I have many. 704 00:29:59,665 --> 00:30:02,768 Rodgers and Hammerstein called. They want their costume back. 705 00:30:02,869 --> 00:30:03,936 Oh, how dare you? 706 00:30:04,036 --> 00:30:05,872 I'm a member of the Swedish nobility. 707 00:30:05,972 --> 00:30:09,842 MIRA: Most importantly, remember what this place is. 708 00:30:09,942 --> 00:30:12,311 It protects objects, not humans. 709 00:30:12,411 --> 00:30:14,346 You don't want to get stuck somewhere 710 00:30:14,446 --> 00:30:17,483 if the fire suppression system goes off. 711 00:30:17,583 --> 00:30:18,885 Trust me. 712 00:30:18,985 --> 00:30:20,519 And what is it that you want in exchange? 713 00:30:20,619 --> 00:30:22,721 A second chance. 714 00:30:32,131 --> 00:30:35,667 An Agent Castor arrived with your jacket. 715 00:30:35,767 --> 00:30:38,170 Thank you. You are out? 716 00:30:38,270 --> 00:30:41,273 Mm. Good behavior. (chuckles) 717 00:30:43,209 --> 00:30:45,844 You never got any better at that? 718 00:30:45,945 --> 00:30:47,980 Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk. 719 00:30:48,080 --> 00:30:49,348 Oh, you-- 720 00:30:49,448 --> 00:30:53,052 the man who single-handedly drank the Louvre curator 721 00:30:53,152 --> 00:30:56,022 out of the real Amore e Psiche. 722 00:30:56,122 --> 00:30:57,589 Remember getting it down the stairs? 723 00:30:57,689 --> 00:30:58,925 I still have back pain. Oh, well, 724 00:30:59,025 --> 00:31:01,093 you weren't the one doing it in heels. 725 00:31:01,193 --> 00:31:03,462 (chuckles) What did you say to those officers? 726 00:31:03,562 --> 00:31:05,131 "Bonsoir, officers, 727 00:31:05,231 --> 00:31:08,267 the gift shop-- they ran out of large bags." 728 00:31:08,367 --> 00:31:10,369 (laughs) 729 00:31:14,173 --> 00:31:16,008 Mira... 730 00:31:16,909 --> 00:31:18,978 About Malta, 731 00:31:19,078 --> 00:31:21,013 I should have believed you. 732 00:31:22,214 --> 00:31:23,715 The necklace was not worth... 733 00:31:23,815 --> 00:31:24,850 Shh. 734 00:31:24,951 --> 00:31:26,885 Today I almost got you killed. 735 00:31:27,753 --> 00:31:30,356 Let's just call us even. 736 00:31:30,456 --> 00:31:32,058 Even? 737 00:31:33,025 --> 00:31:36,128 There. That should do it. Mm? 738 00:31:36,929 --> 00:31:38,764 (chuckles) 739 00:31:38,864 --> 00:31:41,667 (chuckles softly) Oh... 740 00:31:41,767 --> 00:31:43,902 Oh, that smile. 741 00:31:45,972 --> 00:31:48,174 It never aged a bit. 742 00:31:49,008 --> 00:31:52,411 And now for the finishing touch. Oh? 743 00:31:52,511 --> 00:31:54,580 I requested something special 744 00:31:54,680 --> 00:31:56,682 to help you get into character. 745 00:31:56,782 --> 00:31:59,351 ("Rasputin" by Bonnie M. playing) 746 00:31:59,451 --> 00:32:01,187 Behold... 747 00:32:02,521 --> 00:32:05,324 ...the real Arkady Kolcheck. 748 00:32:05,424 --> 00:32:07,093 Oh, groovy! 749 00:32:08,227 --> 00:32:12,098 * There lived a certain man in Russia long ago * 750 00:32:12,198 --> 00:32:15,301 * He was big and strong, in his eyes a flaming glow * 751 00:32:15,401 --> 00:32:17,736 * Most people look at him * 752 00:32:17,836 --> 00:32:19,505 * With terror and with fear * 753 00:32:19,605 --> 00:32:23,575 * But to Moscow chicks, he was such a lovely dear * 754 00:32:23,675 --> 00:32:25,277 * Ra-Ra-Rasputin * 755 00:32:25,377 --> 00:32:27,879 * Russia's greatest love machine * 756 00:32:27,980 --> 00:32:30,949 * It was a shame how he carried on * 757 00:32:31,050 --> 00:32:33,219 Arkady Kolcheck. 758 00:32:33,319 --> 00:32:36,088 * Oh, those Russians. * 759 00:32:36,188 --> 00:32:37,556 CASTOR (over comms): Mic is live. 760 00:32:38,557 --> 00:32:40,159 Rupert is expecting me. 761 00:32:40,259 --> 00:32:42,228 Rupert is expecting me. 762 00:32:43,229 --> 00:32:44,463 MIRA: It's for account 763 00:32:44,563 --> 00:32:45,664 822... 764 00:32:45,764 --> 00:32:47,466 0037. 765 00:32:47,566 --> 00:32:49,001 For account 822... 766 00:32:49,101 --> 00:32:51,503 0037. Of course. 767 00:32:51,603 --> 00:32:54,273 But your bodyguard will have to stay outside. 768 00:32:54,373 --> 00:32:56,508 Company policy. Follow me. 769 00:32:57,543 --> 00:32:59,111 (mutters) 770 00:33:00,379 --> 00:33:01,847 KENSI: Fatima, anything? 771 00:33:01,947 --> 00:33:03,782 FATIMA: No. Rupert's dragging his feet. 772 00:33:03,882 --> 00:33:05,151 He still hasn't made the call. 773 00:33:05,251 --> 00:33:07,286 That is so weird. What is he waiting for? 774 00:33:09,655 --> 00:33:11,923 Mr. Kolcheck, in the flesh. 775 00:33:12,024 --> 00:33:14,260 I have to say I've worked with Miraslava 776 00:33:14,360 --> 00:33:16,062 for years on your behalf, but never imagined 777 00:33:16,162 --> 00:33:17,763 I'd have the pleasure of meeting you in person. 778 00:33:17,863 --> 00:33:19,231 Well, my client deserved 779 00:33:19,331 --> 00:33:22,201 special escort. I mean, he did come long way for this. 780 00:33:22,301 --> 00:33:23,469 Yes. 781 00:33:24,736 --> 00:33:27,506 (speaking Swedish) 782 00:33:34,580 --> 00:33:35,781 Ja. 783 00:33:35,881 --> 00:33:38,717 I studied abroad in Stockholm years ago. 784 00:33:38,817 --> 00:33:42,154 I still remember the little day trips to Tyresta. 785 00:33:44,290 --> 00:33:45,457 Ja. 786 00:33:47,426 --> 00:33:48,760 Well... 787 00:33:48,860 --> 00:33:50,796 Mr. Kolcheck, if you'll just follow my assistant, 788 00:33:50,896 --> 00:33:51,963 uh, she'll take you to your lockbox 789 00:33:52,064 --> 00:33:53,665 to procure your item. 790 00:33:53,765 --> 00:33:55,601 Under the circumstances, 791 00:33:55,701 --> 00:33:57,703 I mean, could you have them bring it out to us? 792 00:33:57,803 --> 00:33:59,871 Well, I'm afraid you will have to use your personal key. 793 00:33:59,971 --> 00:34:03,209 But don't worry, I'll entertain your guest till you get back. 794 00:34:04,843 --> 00:34:06,245 Vault number two. 795 00:34:07,646 --> 00:34:09,014 Ja. 796 00:34:11,049 --> 00:34:14,018 (speaking Swedish) 797 00:34:15,920 --> 00:34:17,156 Skol. 798 00:34:17,255 --> 00:34:18,790 ARKADY: Look, no one mentioned a key. 799 00:34:18,889 --> 00:34:20,292 Mira? Hello? 800 00:34:20,391 --> 00:34:21,860 I lost Mira. 801 00:34:21,960 --> 00:34:23,395 Fatima, can you check her comms? 802 00:34:23,495 --> 00:34:24,996 FATIMA: It says it's still connected. 803 00:34:25,097 --> 00:34:26,364 What about Castor? FATIMA: I'm not getting 804 00:34:26,465 --> 00:34:28,634 an answer from Castor's cell either. 805 00:34:36,141 --> 00:34:38,043 (keypad beeping) 806 00:34:38,143 --> 00:34:39,645 (lock clicks) You may enter. 807 00:34:39,745 --> 00:34:41,913 (muttering) 808 00:34:52,757 --> 00:34:54,260 Oh. 809 00:34:54,360 --> 00:34:56,195 Oh. 810 00:34:58,297 --> 00:35:00,266 Hello, Rad'noy. 811 00:35:12,178 --> 00:35:14,413 FATIMA: Guys, I'm still not getting through to Castor. 812 00:35:14,513 --> 00:35:16,148 Arkady, come in. 813 00:35:17,249 --> 00:35:18,717 Arkady? 814 00:35:18,817 --> 00:35:20,352 I lost Arkady's comms. 815 00:35:20,452 --> 00:35:21,720 Something's up. I'm going in. 816 00:35:21,820 --> 00:35:23,589 Copy that. I'll head in through the back. 817 00:35:27,459 --> 00:35:31,497 And I thought I was going to have to kill you twice. 818 00:35:32,831 --> 00:35:34,900 I'm sorry, Arkachev. 819 00:35:35,000 --> 00:35:38,470 One has to go where the business opportunities are. 820 00:35:38,570 --> 00:35:42,140 Immunity and a modest profit 821 00:35:42,241 --> 00:35:44,210 in exchange for you 822 00:35:44,310 --> 00:35:46,845 and our client list. 823 00:35:46,945 --> 00:35:48,180 Well, 824 00:35:48,280 --> 00:35:50,849 that's far better than prison, don't you agree? 825 00:35:54,052 --> 00:35:55,187 The deal? 826 00:36:03,229 --> 00:36:04,463 Aim for the head. 827 00:36:04,563 --> 00:36:06,632 Don't make the same mistake I did. 828 00:36:11,637 --> 00:36:12,971 (grunts) 829 00:36:13,071 --> 00:36:14,740 Duck! 830 00:36:14,840 --> 00:36:16,742 (alarm blaring) 831 00:36:20,679 --> 00:36:21,813 Is that the fire alarm? 832 00:36:21,913 --> 00:36:22,814 ROUNTREE: Worse. It's the CO2 833 00:36:22,914 --> 00:36:24,283 suppression system. 834 00:36:25,717 --> 00:36:27,152 (grumbles) 835 00:36:27,253 --> 00:36:29,120 It's probably coming from one of these storage facilities. 836 00:36:29,221 --> 00:36:32,057 FATIMA: Where Arkady is? CO2 levels only need to be 837 00:36:32,157 --> 00:36:34,226 seven percent of the air for someone to suffocate. 838 00:36:34,326 --> 00:36:36,862 In a room that tight, that could happen in minutes. 839 00:36:36,962 --> 00:36:38,897 (sighs) Awesome. 840 00:36:38,997 --> 00:36:40,899 Arkady, get away from the door! 841 00:36:42,734 --> 00:36:44,436 (grunting) 842 00:36:44,536 --> 00:36:46,572 (alarm continuing) 843 00:36:48,374 --> 00:36:49,375 Aah! 844 00:36:49,475 --> 00:36:50,909 (both grunting) 845 00:36:52,578 --> 00:36:54,313 Arkady! 846 00:36:54,413 --> 00:36:56,582 (grunting) 847 00:36:59,017 --> 00:37:00,952 (groans) 848 00:37:04,523 --> 00:37:06,525 (coughing) 849 00:37:07,526 --> 00:37:10,061 (whispering): I have eyes on Arkady, but they're surrounded. 850 00:37:11,530 --> 00:37:13,765 (panting, coughing) 851 00:37:16,234 --> 00:37:17,769 "They?" 852 00:37:29,881 --> 00:37:31,717 (Mira coughing) 853 00:37:34,052 --> 00:37:35,387 Hey. 854 00:37:35,487 --> 00:37:37,188 (exclaims) 855 00:37:37,289 --> 00:37:38,624 (grunts) 856 00:37:44,195 --> 00:37:45,431 (exhausting panting) 857 00:37:45,531 --> 00:37:47,399 Oh, ja. 858 00:37:50,536 --> 00:37:52,338 (grunting) 859 00:38:01,780 --> 00:38:04,015 All right. 860 00:38:04,115 --> 00:38:05,784 I could use a little help here, guys. 861 00:38:05,884 --> 00:38:07,285 DEEKS: I'm heading to you now. 862 00:38:08,086 --> 00:38:10,088 Kensi! What is she going to do with that? 863 00:38:12,458 --> 00:38:13,792 (groans) 864 00:38:15,226 --> 00:38:16,161 Oh, never mind. 865 00:38:31,109 --> 00:38:32,210 Throw it. 866 00:38:35,814 --> 00:38:37,082 Stay down! 867 00:38:37,182 --> 00:38:39,818 Kens, you okay? Yeah. You're a little late. 868 00:38:41,487 --> 00:38:44,356 Did you take this guy with a serving platter? (clicks tongue) 869 00:38:44,456 --> 00:38:46,224 Listen, there isn't much time. 870 00:38:46,324 --> 00:38:48,827 I will distract them and you make run for it. 871 00:38:48,927 --> 00:38:50,362 Not this time. 872 00:38:56,868 --> 00:38:58,904 We'll always have Malta. 873 00:39:06,311 --> 00:39:08,380 (exhales) All right. So, what are we thinking-- 874 00:39:08,480 --> 00:39:10,382 tacos or... Ooh. 875 00:39:10,482 --> 00:39:11,583 Maybe we switch it up, 876 00:39:11,683 --> 00:39:13,452 head to Sawtelle for some udon, mm? 877 00:39:13,552 --> 00:39:16,154 I'm actually gonna have to pass. What? 878 00:39:16,254 --> 00:39:19,525 I have plans with a new friend. 879 00:39:19,625 --> 00:39:21,259 A new friend? 880 00:39:21,359 --> 00:39:22,761 Mm-hmm. 881 00:39:22,861 --> 00:39:24,062 I actually met her at the coffee shop this morning. 882 00:39:25,030 --> 00:39:26,965 Well, at least something good came out of it. 883 00:39:27,065 --> 00:39:28,800 (chuckles) Yeah, seriously. 884 00:39:28,900 --> 00:39:30,502 (laughs) Hey, you know what? 885 00:39:30,602 --> 00:39:33,939 I might have found a solution for our little problem, okay? 886 00:39:34,039 --> 00:39:35,340 Oh. Hear me out. 887 00:39:35,441 --> 00:39:36,542 There's this shelter, 888 00:39:36,642 --> 00:39:38,009 and they actually let you 889 00:39:38,109 --> 00:39:39,511 walk the foster dogs. 890 00:39:39,611 --> 00:39:41,847 So what I'm thinking is... I'm just gonna tell him. 891 00:39:41,947 --> 00:39:43,915 I mean, we can't keep doing this forever. 892 00:39:44,850 --> 00:39:46,317 Admiral Kilbride, I... 893 00:39:46,418 --> 00:39:49,721 Your espionage training really shone through today. 894 00:39:49,821 --> 00:39:52,424 I... Oh, that... 895 00:39:54,359 --> 00:39:55,927 Uh... Uh... 896 00:39:56,027 --> 00:39:59,598 Just get here on time from now on, Agent Namazi. 897 00:39:59,698 --> 00:40:02,267 Doesn't take much of a sleuth to figure out 898 00:40:02,367 --> 00:40:05,136 where all those empty Frappuccino cups 899 00:40:05,236 --> 00:40:07,172 in Ops are coming from. 900 00:40:10,241 --> 00:40:12,177 I'll let you hang on to that. 901 00:40:13,178 --> 00:40:14,980 Damn it. 902 00:40:15,847 --> 00:40:17,215 Hey. 903 00:40:18,183 --> 00:40:20,519 Mira asked me to give you this. 904 00:40:20,619 --> 00:40:22,153 (both chuckling) 905 00:40:22,253 --> 00:40:24,923 Her retirement. Oh, yeah? 906 00:40:26,124 --> 00:40:27,893 Have you spoken with Grisha? 907 00:40:27,993 --> 00:40:29,427 No. He's deep undercover, 908 00:40:29,528 --> 00:40:32,097 but we'll get word to him as soon as we can. 909 00:40:33,532 --> 00:40:34,900 Are you gonna be okay? 910 00:40:35,000 --> 00:40:37,235 Me? Of course. 911 00:40:37,335 --> 00:40:41,239 I have Anna, Grisha. My family. 912 00:40:42,541 --> 00:40:46,011 No matter how dysfunctional we may be, 913 00:40:46,111 --> 00:40:48,680 I would not rewrite one moment of my life 914 00:40:48,780 --> 00:40:50,582 if it meant losing them. 915 00:40:51,650 --> 00:40:54,385 I happen to know that they feel the exact same way. 916 00:40:57,255 --> 00:41:01,059 And besides, Mira is never really gone. 917 00:41:01,159 --> 00:41:02,427 Oh? 918 00:41:02,528 --> 00:41:04,362 Every time my credit score goes down, 919 00:41:04,462 --> 00:41:07,465 I know she is taking out a new account in my name. 920 00:41:07,566 --> 00:41:09,635 (laughs) 921 00:41:09,735 --> 00:41:13,672 But more importantly, she is thinking about me. 922 00:41:13,772 --> 00:41:15,974 Oh. Okay. 923 00:41:16,074 --> 00:41:18,009 So, she never figured out 924 00:41:18,109 --> 00:41:20,411 that that thing is completely worthless? 925 00:41:20,512 --> 00:41:23,048 Mm. (scoffs) 926 00:41:29,788 --> 00:41:32,290 (door opens, closes) 927 00:41:39,865 --> 00:41:42,100 (exhales) 928 00:41:46,504 --> 00:41:47,873 Mira. 929 00:41:49,507 --> 00:41:51,142 (clicks tongue) 930 00:41:54,345 --> 00:41:55,914 * * 931 00:42:00,318 --> 00:42:01,987 Mm... no. 932 00:42:02,087 --> 00:42:04,022 Too expensive. 933 00:42:07,092 --> 00:42:09,294 (phone rings) 934 00:42:16,301 --> 00:42:17,836 Anna? 935 00:42:17,936 --> 00:42:20,038 How is my favorite daughter? 936 00:42:20,138 --> 00:42:21,506 About the wedding. 937 00:42:21,607 --> 00:42:24,910 I have a new idea about the open bar... 938 00:42:25,677 --> 00:42:27,913 (laughing) 939 00:42:36,755 --> 00:42:39,658 Captioning sponsored by CBS 940 00:42:39,758 --> 00:42:42,460 and TOYOTA. 941 00:42:42,560 --> 00:42:45,997 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 62272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.