Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:00,040 --> 00:03:03,920
I need the inspection to pay.
Otherwise, I may not get to the
try-outs.
2
00:03:05,240 --> 00:03:07,288
The bus can come anytime.
3
00:03:08,600 --> 00:03:12,810
- And I have need of shoes.
- Even the faucet closing.
4
00:03:12,960 --> 00:03:15,008
Your father will be bringing them
tonight.
5
00:03:16,200 --> 00:03:19,409
- How much do you need? - $40.
6
00:03:25,760 --> 00:03:29,970
I'm sitting tight. Do they take
cheques? .
7
00:03:30,120 --> 00:03:33,761
You get a lot of friends, ofje well
in the team or not.
8
00:03:33,920 --> 00:03:37,959
Attaches there is not too much value
on, because sometimes...
9
00:03:38,800 --> 00:03:42,168
Hold on, I'm already stressed out
enough.
10
00:03:44,640 --> 00:03:50,170
Okay', stressed guy. Nobody can
skateboarding like you.
11
00:03:50,320 --> 00:03:53,051
Because no skateboardbaan.
12
00:03:56,160 --> 00:03:57,321
I love you.
13
00:03:57,480 --> 00:03:59,312
I love 0ok of you.
14
00:03:59,480 --> 00:04:03,269
I understood not really, but good.
Vergeetje backpack.
15
00:04:06,280 --> 00:04:08,442
Penny, bark not to the tv.
16
00:04:13,000 --> 00:04:16,880
The scenario: a researcher wants to
obey the Word of Wisdom...
17
00:04:17,040 --> 00:04:20,044
but doubts whether he can stop
smoking and drinking coffee.
18
00:04:20,200 --> 00:04:24,114
Nephi 3:7: I will go and do what the
Lord has commanded...
19
00:04:24,280 --> 00:04:27,432
for the Lord does not give
commandments without a way to prepare.
20
00:04:27,600 --> 00:04:30,911
Or else Ether 12:27: I give unto men
weakness...
21
00:04:31,080 --> 00:04:34,482
for if they humble themselves before
me...
22
00:04:34,640 --> 00:04:36,870
then will I make weak things become
strong.
23
00:04:37,040 --> 00:04:42,035
A researcher wants to be baptized,
but dare not to resign.
24
00:04:42,200 --> 00:04:45,682
Jacob 2:19 After ye have hope in
Christ, have obtained...
25
00:04:45,840 --> 00:04:47,797
ye shall obtain riches...
26
00:04:47,960 --> 00:04:52,591
the naked, clothe and feed the hungry.
27
00:05:14,240 --> 00:05:18,120
Church of Jesus Christ of Latter-Day
Saints
28
00:05:19,560 --> 00:05:21,631
You're not a greenhorn anymore.
29
00:06:16,040 --> 00:06:18,111
You have no light selected.
30
00:06:32,200 --> 00:06:36,831
I don't think the color's right, but
he looks anyway.
31
00:06:37,760 --> 00:06:39,831
Thanks a lot, Katherine.
32
00:06:40,000 --> 00:06:45,359
How is the metje mother? Works
they're still NewHoller Road?
33
00:06:47,680 --> 00:06:53,551
She is a few months ago gestowen. She
had bone cancer.
34
00:06:54,160 --> 00:06:56,390
I did not know that she was ill.
35
00:06:59,080 --> 00:07:02,960
Her amazing strong. She was a sweet
woman.
36
00:07:06,360 --> 00:07:11,560
- I had to go.
- Well, thanks a lot.
37
00:07:11,720 --> 00:07:13,438
Until the next time.
38
00:07:47,680 --> 00:07:49,842
He sounds better than ten years ago.
39
00:07:50,000 --> 00:07:51,957
There are new Carburetors.
40
00:07:52,120 --> 00:07:57,115
With the 400 block and the aluminum
heads he gets 427 on the dyno.
41
00:07:59,240 --> 00:08:04,201
A friend of mine in Daytona has one
'67 Mustang.
42
00:08:04,360 --> 00:08:06,761
Gift bodywork, no roestplekje.
43
00:08:06,920 --> 00:08:10,800
It is not a Firebird, maarje can
there be anything good.
44
00:08:16,520 --> 00:08:19,285
No, you know. No time, no money.
45
00:08:19,440 --> 00:08:21,750
I know all too well.
46
00:08:23,760 --> 00:08:28,084
- What are you doing here?
- I have come that shoes bring.
47
00:08:28,240 --> 00:08:30,880
I'm going to. Nice to see you.
48
00:08:32,920 --> 00:08:36,322
You would tonight come over and help
him with his exercises.
49
00:08:36,480 --> 00:08:38,710
That's what I wanted really.
50
00:08:38,880 --> 00:08:42,760
But Glenn let me work on that
Winslow-job.
51
00:08:43,120 --> 00:08:44,918
It is important for him.
52
00:08:45,080 --> 00:08:48,562
He has the whole summer trained to be
in that team.
53
00:08:48,720 --> 00:08:54,079
I know, and I would love to come. But
now that I'm away from Jacksonville...
54
00:08:54,240 --> 00:08:57,483
I'm not a foreman, but simply worker.
55
00:08:58,480 --> 00:09:02,963
- A pity.
- Try not to be so. I can't otherwise.
56
00:09:03,120 --> 00:09:05,851
I would really like to be with him.
57
00:09:07,280 --> 00:09:09,351
I screwed up, I know that.
58
00:09:09,520 --> 00:09:13,912
But I'm here now and I do what I can
to make it right.
59
00:09:18,320 --> 00:09:20,368
He she stuck catching up.
60
00:09:20,520 --> 00:09:23,126
He should not go playing with new
shoes.
61
00:09:23,280 --> 00:09:24,930
And tell him that I him love.
62
00:09:26,200 --> 00:09:27,850
I do.
63
00:09:31,680 --> 00:09:33,239
Thank you.
64
00:09:48,280 --> 00:09:51,682
- How are the shoes?
- Good. But the quarterback is not.
65
00:09:52,960 --> 00:09:54,553
Okay, here goes.
66
00:09:55,720 --> 00:09:58,087
- That was already better.
- No.
67
00:10:01,160 --> 00:10:03,595
Mom, look who's come.
68
00:10:06,000 --> 00:10:07,764
Great.
69
00:10:13,000 --> 00:10:15,435
Keep on staring and lubricate 'm.
70
00:10:18,320 --> 00:10:21,563
- Hello, how's it going?
- Fine. And with you?
71
00:10:22,040 --> 00:10:23,599
Penny, come here.
72
00:10:24,320 --> 00:10:26,607
We are elder Whitehall and Pants...
73
00:10:26,760 --> 00:10:29,400
and we would like to metu to talk
about Christ.
74
00:10:29,560 --> 00:10:33,565
I have the now very busy. Maybe
another time.
75
00:10:33,720 --> 00:10:36,963
We understand that. When would it be
arrange?
76
00:10:39,160 --> 00:10:42,710
Never actually. I have the awful
pressure.
77
00:10:42,880 --> 00:10:47,841
In the near future, I will really
have no time.
78
00:10:48,440 --> 00:10:51,410
No problem. This is our region.
79
00:10:51,560 --> 00:10:55,599
Call but if you need something, then
we come back.
80
00:10:56,040 --> 00:10:57,804
I'm already on.
81
00:10:58,120 --> 00:11:00,680
- Fine day.
- Goodbye.
82
00:11:01,560 --> 00:11:04,769
- Mom. Oh, sorry.
- Who throws really bad?
83
00:11:08,160 --> 00:11:09,719
May I?
84
00:11:10,560 --> 00:11:13,393
- To him throw?
- Yes, if you will.
85
00:11:15,440 --> 00:11:17,238
- How's it going?
- Good.
86
00:11:17,440 --> 00:11:19,158
I tell you what a postroute?
87
00:11:21,040 --> 00:11:24,590
Ten meters out in the field running,
and then sharply to the pole.
88
00:11:25,240 --> 00:11:27,402
- Don't you understand?
- Yes, we will try.
89
00:11:33,040 --> 00:11:36,408
- You had it almost.
- Yes, that was very good.
90
00:11:39,920 --> 00:11:41,752
That was not much.
91
00:11:42,960 --> 00:11:46,999
Do you want a few more to throw?
92
00:11:47,200 --> 00:11:50,352
He has Friday try-outs and I can't.
93
00:11:50,520 --> 00:11:54,002
In fact We should not do sports...
94
00:11:54,160 --> 00:11:57,312
But this would be instructive.
95
00:11:59,200 --> 00:12:02,716
Yes, I think so. Come on, we can do
it.
96
00:12:03,640 --> 00:12:07,361
Really? Thanks. Forward but.
97
00:12:07,520 --> 00:12:11,878
That was very good. But on the last
look naarje hands.
98
00:12:12,040 --> 00:12:16,910
That is not necessary. Stay at this
thing look.
99
00:12:18,280 --> 00:12:20,476
Another time, same route.
100
00:12:22,040 --> 00:12:24,168
Walk.
101
00:12:49,840 --> 00:12:52,878
Can we just metjullie pray before we
go?
102
00:12:53,520 --> 00:12:55,352
Yes, why not.
103
00:12:57,440 --> 00:13:02,196
Lord, we thank You datU us to this
wonderful family has brought...
104
00:13:02,880 --> 00:13:06,919
and that You made sure that Mrs
Kingsman, our friendship had to close.
105
00:13:07,080 --> 00:13:12,200
I have found something what will fit.
I put it down.
106
00:13:12,360 --> 00:13:15,091
Bless them both that they are
receptive...
107
00:13:15,240 --> 00:13:18,278
for the truth of the gospel.
108
00:13:19,280 --> 00:13:22,113
And blessing Kesley at the try-outs
tomorrow...
109
00:13:22,280 --> 00:13:26,763
that he is strong and fast, and to
the best of its ability will perform.
110
00:13:27,680 --> 00:13:30,081
In the name of Jesus Christ, amen.
111
00:13:32,600 --> 00:13:35,672
Thank you. We see you for the end of
the week.
112
00:13:35,840 --> 00:13:38,275
Yes, for Friday. Thank you very much.
113
00:13:38,440 --> 00:13:39,885
Careful.
114
00:13:40,720 --> 00:13:42,484
Just a hand.
115
00:13:43,160 --> 00:13:47,438
- My error. And you will too.
- It's been a pleasure.
116
00:13:48,920 --> 00:13:50,479
Success.
117
00:13:50,640 --> 00:13:52,927
Do you have what good learned?
118
00:13:56,200 --> 00:13:57,884
Do you want to do?
119
00:14:06,000 --> 00:14:08,287
You have done well today.
120
00:14:16,960 --> 00:14:19,873
...those who find the Lord on your
path...
121
00:14:20,040 --> 00:14:22,509
and uwfamilie on earth will increase.
122
00:14:22,680 --> 00:14:24,876
To go on a mission
123
00:14:25,040 --> 00:14:27,168
find my family
124
00:14:32,480 --> 00:14:34,676
Ower five minutes of light.
125
00:14:38,480 --> 00:14:41,211
Gentlemen, we do today in three hours.
126
00:14:41,360 --> 00:14:45,035
Pants brother Morales, you can start
here.
127
00:14:45,200 --> 00:14:49,524
Then end with you somewhere in Laurel
Loop, or Sandy Hooke Road.
128
00:14:49,680 --> 00:14:54,231
Brother Crick and I are going to the
last houses on the north side.
129
00:14:54,400 --> 00:14:59,691
We are here again at a quarter past 6
and eat at brother Morales. Still
have questions?
130
00:15:00,240 --> 00:15:01,799
What is there to eat?
131
00:15:01,960 --> 00:15:05,715
Rice with brown beans and picadillo.
132
00:16:19,720 --> 00:16:23,156
What are you doing here? Where is
your friend?
133
00:16:23,320 --> 00:16:26,597
It's a long story. Can ikje mobile
phone, just borrow?
134
00:16:26,760 --> 00:16:28,478
Yes, of course.
135
00:16:34,720 --> 00:16:39,840
Listen, brother Morales has had a
heart attack at Splitz.
136
00:16:40,200 --> 00:16:44,751
The ambulance has come and he is to
the Florida Samaritan.
137
00:16:44,920 --> 00:16:48,891
I should not, so I walk back and...
138
00:16:49,320 --> 00:16:51,516
What time is it?
139
00:16:51,680 --> 00:16:57,073
So if you like this the next few
hours hear, find me then search on
highway 50?
140
00:16:57,760 --> 00:17:02,516
- Thank you well.
- Step in, then give ikje a lift.
141
00:17:02,760 --> 00:17:07,846
No, thank you. That's not allowed
according to our rules.
142
00:17:08,640 --> 00:17:11,883
It is 32 degrees, and you walk in a
pair of black trousers.
143
00:17:12,400 --> 00:17:15,290
It's not that bad. I red me.
144
00:17:15,440 --> 00:17:18,080
- You sweat to death.
- Z0 bad is it not.
145
00:17:19,560 --> 00:17:21,483
It's okay, but thank you.
146
00:17:22,840 --> 00:17:29,041
Step in. Come on, I bite won't.
147
00:17:33,920 --> 00:17:36,321
Well then. Thanks.
148
00:17:39,600 --> 00:17:43,355
- What do you mean? You deserve
nothing?
- No, we pay to be here.
149
00:17:43,520 --> 00:17:47,844
- No, right? You pay to do this?
- 400 per month per missionary.
150
00:17:49,480 --> 00:17:50,766
That is a lot of money.
151
00:17:50,920 --> 00:17:54,197
The mission is a kind of initiation
for many men.
152
00:17:56,560 --> 00:18:02,249
Most of them are put under pressure
by the church, family, friends.
153
00:18:03,040 --> 00:18:06,761
- Maarjij not?
- No, my father is inactive...
154
00:18:06,920 --> 00:18:11,915
and I have my mother and brother, not
seen it since I was little.
155
00:18:13,440 --> 00:18:16,512
I have had a difficult time, a
paarjaar ago.
156
00:18:16,680 --> 00:18:19,513
I had a fiance...
157
00:18:21,960 --> 00:18:25,931
- They came to be in a traffic
accident.
- My god, what terrible.
158
00:18:27,600 --> 00:18:31,150
- That must have been difficult.
- She was my great love.
159
00:18:31,840 --> 00:18:36,164
Shortly thereafter came the
missionary and I went back to the
church.
160
00:18:36,560 --> 00:18:41,043
I acquired the testimony of Joseph
Smith and decided to go on their
mission.
161
00:18:42,440 --> 00:18:44,329
Here it is.
162
00:18:45,200 --> 00:18:47,931
I didn't realize that we so far were.
163
00:18:54,960 --> 00:18:59,204
I have your clothes yet. You me
borrowed.
164
00:19:02,040 --> 00:19:06,557
I want to thank you again for you
help with Kesley.
165
00:19:06,720 --> 00:19:09,189
He has had a difficult time...
166
00:19:09,360 --> 00:19:16,847
and you have really uplifted with the
footballtraining.
167
00:19:17,000 --> 00:19:21,995
Like done, he is a good boy. You can
see ought of him.
168
00:19:24,240 --> 00:19:26,550
You're a good mother.
169
00:19:29,280 --> 00:19:34,241
I admire that he knows what he wants
and that is trying to achieve.
170
00:19:34,600 --> 00:19:38,810
He does not hesitate, no doubt, or...
171
00:22:51,560 --> 00:22:54,325
We have to have a new suit to show.
172
00:22:55,600 --> 00:23:00,356
Lean against the car. But make it not
dirty.
173
00:23:00,640 --> 00:23:03,405
No, on the other side.
174
00:23:04,920 --> 00:23:07,207
- Come on, you idiot.
- A voetbalhouding.
175
00:23:07,360 --> 00:23:09,522
No, save your arm around him.
176
00:23:09,680 --> 00:23:13,162
I love this boy. I was still not
ready.
177
00:23:13,320 --> 00:23:16,995
- It is a beautiful picture.
- Yes, very pretty.
178
00:23:17,160 --> 00:23:22,519
88, to crazy. We need a picture to
that footballmormoon send.
179
00:23:22,680 --> 00:23:26,082
- Elder Pants.
- Let's make him a steer.
180
00:23:26,240 --> 00:23:29,551
Or a present. Where is he from?
181
00:23:30,760 --> 00:23:34,401
- Jesus.
- There, he had enough of it.
182
00:23:34,880 --> 00:23:39,238
A dinner party. Are they allowed to
that? Probably not.
183
00:23:39,400 --> 00:23:41,687
- But we are allowed to eat.
- I know.
184
00:23:42,400 --> 00:23:44,198
Go pizza order.
185
00:23:44,360 --> 00:23:47,034
- What do you want on it?
- Everything except anchovies.
186
00:23:53,160 --> 00:23:57,609
Not to believe, eh? He will tomorrow
twelve.
187
00:23:57,760 --> 00:24:02,311
We are the parents of a man of
twelve. I feel so old.
188
00:24:03,440 --> 00:24:06,751
Who would have thought that a date to
do this would lead?
189
00:24:06,920 --> 00:24:11,767
Sorry, it was not a date. It was
coercion.
190
00:24:11,920 --> 00:24:16,130
It was not a joyride but an abduction.
191
00:24:16,280 --> 00:24:20,160
I had my only chance with the most
beautiful girl in school spoil...
192
00:24:20,320 --> 00:24:23,233
with a joyride of a quarter?
193
00:24:27,320 --> 00:24:28,879
I love you.
194
00:24:32,080 --> 00:24:33,912
Not true.
195
00:24:38,200 --> 00:24:42,205
Not now. Kesley is within.
196
00:24:44,360 --> 00:24:48,115
- Let me stay tonight.
- That is not.
197
00:24:48,280 --> 00:24:53,514
I take the morning free and we stay
the whole day in bed. You want it to
be.
198
00:24:53,680 --> 00:24:58,846
I can't. I have morning service on
the sloperij.
199
00:24:59,000 --> 00:25:05,679
And I have to study hard. I get
barely pass.
200
00:25:09,120 --> 00:25:14,445
A other times. I promise.
201
00:25:15,840 --> 00:25:19,208
- It was a fun day, right?
- Best, however.
202
00:25:22,680 --> 00:25:24,728
Well done, dad.
203
00:25:26,080 --> 00:25:27,798
Nice car.
204
00:26:14,800 --> 00:26:21,877
- In what position would Kes go play?
- Difficult to say, he is still young.
205
00:26:22,760 --> 00:26:26,640
I think wide receiver, maybe
quarterback.
206
00:26:27,600 --> 00:26:31,207
Now, he has a lot of zelívertrouwen,
thanks to you.
207
00:26:31,360 --> 00:26:34,398
- No...
- Yes, really.
208
00:26:34,840 --> 00:26:39,801
He had already zelívertrouwen, I
gave him some pointers.
209
00:26:42,160 --> 00:26:47,553
And his father? Is that still there?
He helps a little bit?
210
00:26:49,840 --> 00:26:51,604
We are from each other.
211
00:26:54,520 --> 00:26:59,151
We lived together in Jacksonville,
and my mother was sick.
212
00:27:00,120 --> 00:27:04,751
Therefore, I came back with Kes.
213
00:27:07,880 --> 00:27:13,876
When cheating on me. That was the
deciding factor for me.
214
00:27:15,840 --> 00:27:21,916
My mother died, and Kes was sitting
here at school and found it here fine.
215
00:27:22,080 --> 00:27:26,051
I could not recover.
216
00:27:27,760 --> 00:27:32,209
And he is still in Jacksonville, his
father?
217
00:27:35,080 --> 00:27:39,438
- Is this a quiz or something?
- Sorry, I'm curious.
218
00:27:39,600 --> 00:27:43,207
- Yes, you are.
- You don't need to answer.
219
00:27:44,880 --> 00:27:48,669
- It seems like I answered in the
word.
- Which is 0ok.
220
00:27:51,040 --> 00:27:54,010
How can you well not to know that
Babe Ruth pitcher was?
221
00:27:54,160 --> 00:27:57,369
He had 94 wins, a career ERA of 228.
222
00:27:57,520 --> 00:27:59,830
Give me Joe Montana.
223
00:28:00,920 --> 00:28:03,810
The winner takes the flag to take
home.
224
00:28:03,960 --> 00:28:07,681
It is always half-full with Blue Jay
fans.
225
00:28:07,840 --> 00:28:11,515
We will see what after the game of
baseball.
226
00:28:19,000 --> 00:28:21,833
Now We need to go if you're stocking
up don't want to miss.
227
00:28:22,000 --> 00:28:26,756
- I go, is that okay?
- Of course.
228
00:28:26,920 --> 00:28:30,561
I don't want to datjullie missing
because I need to puke.
229
00:28:30,960 --> 00:28:35,113
If there is someone come back,
negeerje the just.
230
00:28:35,280 --> 00:28:39,035
There can always be a zone leader.
231
00:28:39,200 --> 00:28:42,807
The match is at 10 over4, so we will
be back around half 9.
232
00:28:42,960 --> 00:28:46,874
I will tell you everything, for if
there is someone to ask.
233
00:28:47,040 --> 00:28:51,011
- Sorry for the bad timing.
- It is nietjouw debt.
234
00:28:52,240 --> 00:28:56,279
- Make sure to get better.
- A lot of fun, guys.
235
00:28:57,360 --> 00:29:03,163
Okay, I'll see you at half past 9, to
9 hours.
236
00:29:55,440 --> 00:29:59,411
- Who was that man with the
kaïnsteken?
- Who?
237
00:30:00,440 --> 00:30:03,956
- You stood talking with him.
- That is dr. Miguel West.
238
00:30:04,120 --> 00:30:09,957
He treated my mother. As a doctor
that everybody wants to have.
239
00:30:10,520 --> 00:30:15,754
He led her arm in arm to her room,
made her laugh.
240
00:30:17,440 --> 00:30:19,875
He asked me how she was cared for.
241
00:30:20,040 --> 00:30:25,126
He explains that he is not each
patient as much attention...
242
00:30:25,280 --> 00:30:28,716
but my mother is a particular case.
243
00:30:29,080 --> 00:30:33,688
He writes his mobile number on his
business card...
244
00:30:33,840 --> 00:30:36,992
and says I know what must come to
drink.
245
00:30:37,160 --> 00:30:41,438
I refuse politely. I am married and
love my family...
246
00:30:41,600 --> 00:30:45,389
and he says: How much do you love
your mother?
247
00:30:48,480 --> 00:30:51,689
He said that?
- Yes, that's what he said damn it.
248
00:30:53,560 --> 00:30:56,996
What do you say to something like
that?
249
00:30:58,840 --> 00:31:03,710
He then became the ghost of the
oncology department.
250
00:31:03,880 --> 00:31:06,486
There was no care more.
251
00:31:06,640 --> 00:31:10,122
Not from him or the nurses and
assistants.
252
00:31:10,560 --> 00:31:13,086
What you said just now against him?
253
00:31:13,240 --> 00:31:18,326
He oondoleerde me and said: If you
are seeking consolation, I am there.
254
00:31:19,400 --> 00:31:20,959
No, thank you.
255
00:31:55,000 --> 00:31:59,517
- Kevin, what are we doing?
- What do you mean?
256
00:32:02,280 --> 00:32:08,242
I'm ten years older than you. We deal
with each other to bed.
257
00:32:10,320 --> 00:32:13,722
- I am married.
- You are from each other.
258
00:32:13,920 --> 00:32:15,911
We are from each other.
259
00:32:18,320 --> 00:32:22,291
And you violate probably all the
rules of the mormons.
260
00:32:22,920 --> 00:32:26,072
There must not think about it.
261
00:32:27,400 --> 00:32:30,768
Think of what was required to meet.
262
00:32:30,920 --> 00:32:35,881
To be here now. What we have to
endure?
263
00:32:36,040 --> 00:32:39,112
I lost my fiance, you and your mother.
264
00:32:39,640 --> 00:32:44,123
I threw the helm over, you began a
new life.
265
00:32:46,480 --> 00:32:50,963
Our lives are brought together by the
hand of God.
266
00:32:57,280 --> 00:33:01,831
I have not told, but before I went on
a mission...
267
00:33:02,440 --> 00:33:05,990
I received a special blessing from a
kerkpatriarch.
268
00:33:06,800 --> 00:33:11,488
One of the things that he revealed
was the promise of God...
269
00:33:11,640 --> 00:33:19,127
that said, if I went on a mission, I
m a family would find it.
270
00:33:20,320 --> 00:33:25,110
I thought that I would be reunited
with my mother and my brother...
271
00:33:25,280 --> 00:33:31,993
but I know now that it came to you
and Kesley.
272
00:33:34,840 --> 00:33:36,558
You and Kesley.
273
00:33:39,560 --> 00:33:44,760
Because this is not something casual
for me, it is not a whim.
274
00:33:48,840 --> 00:33:51,810
The most important thing a man on
earth can do...
275
00:33:51,960 --> 00:33:56,045
is his eternal companion. The one to
which z'n she's...
276
00:33:56,200 --> 00:34:01,969
if he is a god and his world
populated with z'n geesteskinderen.
277
00:34:04,960 --> 00:34:07,008
This violation...
278
00:34:10,960 --> 00:34:14,965
is but a fraction of a moment in our
holy association.
279
00:34:15,120 --> 00:34:19,034
Something very small if you are the
big picture is.
280
00:34:20,000 --> 00:34:24,756
You should not doubt, because what we
do is just good.
281
00:34:25,720 --> 00:34:29,441
I mean, God is good.
282
00:34:51,200 --> 00:34:53,487
You're beautiful.
283
00:34:56,000 --> 00:34:58,469
You are so beautiful.
284
00:35:03,280 --> 00:35:06,113
I love you so much.
285
00:35:28,440 --> 00:35:30,397
What is it?
286
00:35:34,480 --> 00:35:36,608
- You're too late.
- Yes, I know.
287
00:35:36,760 --> 00:35:39,320
I've fallen asleep in the library.
288
00:35:40,280 --> 00:35:42,840
I'm sorry. I'm coming.
289
00:35:43,000 --> 00:35:45,196
- Do you have the cake?
- Yes, I have.
290
00:35:47,720 --> 00:35:52,351
- Tell Kesley that I regret.
- Good, but hurry up.
291
00:35:56,560 --> 00:35:58,278
The library?
292
00:36:54,160 --> 00:36:59,451
A little 90's, not a boy band, no
indierap... There she is.
293
00:36:59,600 --> 00:37:02,752
Look what I dad gave me. A car.
294
00:37:02,920 --> 00:37:07,915
, And a car for his birthday?
- There is no engine in.
295
00:37:08,080 --> 00:37:11,323
It seemed to me to be a nice project
for us together.
296
00:37:11,480 --> 00:37:14,313
A couple of Saturdays a month to
tinker.
297
00:37:14,480 --> 00:37:17,609
When he was 16, we put up a old
Windsor motor in.
298
00:37:17,760 --> 00:37:19,205
Is he not beautiful?
299
00:37:26,680 --> 00:37:30,082
- What did he cost?
- Don't.
300
00:37:30,240 --> 00:37:34,211
I have the Firebird sold. I got a
good price.
301
00:37:36,400 --> 00:37:40,280
That full-time work of yours...
302
00:37:40,440 --> 00:37:44,718
and at the same time to study and be
a mom, that is not good for all of us.
303
00:37:44,880 --> 00:37:47,167
You need to slow down.
304
00:37:47,320 --> 00:37:50,870
If you can, Stop working and
concentreerje on your study.
305
00:37:53,000 --> 00:37:55,162
I don't know what I should say.
306
00:37:55,400 --> 00:37:58,313
I'm sorry, honey.
307
00:38:01,040 --> 00:38:04,761
I love you more and this family than
anything else.
308
00:38:08,040 --> 00:38:11,829
I know how much grief ikje have done,
but I miss you.
309
00:38:14,960 --> 00:38:16,883
I miss you, too.
310
00:38:30,080 --> 00:38:33,562
We heard that Kesleyjarig is, and
come a gift.
311
00:38:33,720 --> 00:38:39,432
- M'my father gave me a car.
- That's me, Ian.
312
00:38:39,600 --> 00:38:41,762
- Pleasant.
- lnsgelijks.
313
00:38:42,560 --> 00:38:45,450
- You are certainly the mormons.
- So they say.
314
00:38:45,600 --> 00:38:48,638
He is beautiful.
- Yes, a '67 Mustang.
315
00:38:48,800 --> 00:38:51,599
We get him on, just put a huge motor
in...
316
00:38:51,760 --> 00:38:54,366
- and spraying him red.
- Red? That should be a really?
317
00:38:54,520 --> 00:38:55,999
Yes, why not?
318
00:38:56,160 --> 00:39:00,882
Blue with white racestrepen here
would be wonderful.
319
00:39:01,040 --> 00:39:04,044
- A Jays-pet?
- Yes, I have the same.
320
00:39:04,200 --> 00:39:08,444
We can work together to the games.
Are there free tickets?
321
00:39:10,640 --> 00:39:15,726
"- Ian, may I quickly naarje
toilet?
- Of course. Fact where it is?
322
00:39:50,720 --> 00:39:52,711
Is it, elder?
323
00:39:54,520 --> 00:39:56,318
Yes.
324
00:40:08,160 --> 00:40:12,040
Thanks datjullie.
325
00:40:14,920 --> 00:40:17,685
- Will we be seeing you at the next
lesson?
- Yes.
326
00:40:17,840 --> 00:40:20,969
Okay, homework. Day, boys.
327
00:40:21,560 --> 00:40:25,042
If someone in the church looking for
accommodation...
328
00:40:25,200 --> 00:40:29,922
my caravan is soon to be rent. On the
Cedar Glenn park.
329
00:40:30,720 --> 00:40:33,030
Give me a call. I geefze a good price.
330
00:40:36,800 --> 00:40:38,996
You saw how happy Kesley was?
331
00:40:40,000 --> 00:40:43,516
I have a good feeling about that
family.
332
00:40:45,400 --> 00:40:48,836
I predict a triple baptism at the end
of October.
333
00:41:16,400 --> 00:41:17,925
What is it?
334
00:41:21,080 --> 00:41:22,366
Elder?
335
00:41:22,520 --> 00:41:26,764
I have news about my father, and it
is...
336
00:41:30,760 --> 00:41:33,047
This is not the solution.
337
00:41:35,800 --> 00:41:41,728
I fix it right away. I will the holes
closing.
338
00:41:42,520 --> 00:41:47,754
I'll do it next P-day. It's going
well.
339
00:41:51,920 --> 00:41:53,149
Damn.
340
00:42:14,560 --> 00:42:21,125
Cat, there is to visit you at the
office. So to see such a missionary.
341
00:42:21,280 --> 00:42:24,762
- Two or one?
- Just one.
342
00:42:31,360 --> 00:42:36,287
- Can I just talk to him?
- Well, I'll wait here.
343
00:42:42,320 --> 00:42:47,076
- Say it, central.
- It's Mr McGurk.
344
00:42:48,280 --> 00:42:56,074
Someone has him hit on the head with
a beer bottle.
345
00:42:59,840 --> 00:43:03,629
What do you do? And why only? You
will have difficulties.
346
00:43:03,800 --> 00:43:05,154
I want to metje talk.
347
00:43:05,320 --> 00:43:09,200
Okay, I am your explanation is owed.
But not here.
348
00:43:10,000 --> 00:43:14,039
What else am I? Last night, ignored
me just.
349
00:43:14,800 --> 00:43:19,044
My husband and child were there. What
had I else?
350
00:43:19,200 --> 00:43:24,195
What is going on? One moment we lie
in bed and all is well...
351
00:43:24,360 --> 00:43:28,638
and then suddenly pulls Ian back in.
352
00:43:28,800 --> 00:43:32,282
We want to try again for Kes.
353
00:43:34,560 --> 00:43:38,440
Katherine, he lied to you, he fooled
you.
354
00:43:38,680 --> 00:43:45,245
Kevin, I'm really sorry. You deserve
this not.
355
00:43:45,400 --> 00:43:49,075
It's my fault. I'm sorry really.
356
00:43:52,200 --> 00:43:53,884
I'm sorry.
357
00:43:55,840 --> 00:44:02,189
Do not do this. Tell me what the
problem is, then I fix it.
358
00:44:02,520 --> 00:44:06,161
We are the problem. It is not
realistic.
359
00:44:09,840 --> 00:44:13,515
It had never been so far. It was a
mistake.
360
00:44:14,200 --> 00:44:16,965
I'm not fuckin ' mistake.
361
00:44:20,480 --> 00:44:23,040
Say what the problem is, then I fix
it.
362
00:44:26,920 --> 00:44:28,911
I saw the commotion.
363
00:44:29,080 --> 00:44:32,118
I'm sorry, the conversation became a
little heated.
364
00:44:33,760 --> 00:44:36,832
The call is ended. This is a company.
365
00:44:37,560 --> 00:44:39,756
Can you give us a few minutes?
366
00:44:41,520 --> 00:44:48,051
No, you hebtje few minutes. You can
now go better.
367
00:44:49,040 --> 00:44:50,804
I go only when I am ready.
368
00:44:54,360 --> 00:44:59,082
Boy, I've asked.
369
00:45:00,160 --> 00:45:05,553
If I need to do, I have this in my
hands.
370
00:45:21,480 --> 00:45:24,450
I will prove that I am the real you
am.
371
00:45:26,080 --> 00:45:28,720
But wait.
372
00:45:35,080 --> 00:45:36,491
Thank You, Sarge.
373
00:45:36,680 --> 00:45:40,560
It's okay. The highlight of my damn
week.
374
00:45:45,320 --> 00:45:50,440
Always go with z'n twos in order to
protect each other from temptation.
375
00:45:50,600 --> 00:45:54,878
- Where have you been?
- Sorry I need some fresh air.
376
00:45:55,400 --> 00:46:00,122
We are going to both get fresh air.
President Anderson wants to speak to
us.
377
00:46:02,640 --> 00:46:06,281
The zone leader called. I'm not the
best mentor...
378
00:46:06,440 --> 00:46:09,922
if ikje not call because I do not
know waarje.
379
00:46:10,080 --> 00:46:11,400
What's going to happen?
380
00:46:11,560 --> 00:46:14,291
I will tell the truth about the
baseball game.
381
00:46:14,440 --> 00:46:19,310
Then we will be transferred and under
supervision.
382
00:46:19,480 --> 00:46:22,609
Owergeplaatst? Finally, We have
success.
383
00:46:22,760 --> 00:46:25,593
That we had. Totjij the legs took.
384
00:46:26,040 --> 00:46:28,270
Why think we have no excuse?
385
00:46:28,440 --> 00:46:32,593
For example, I was in bad lag and you
didn't know.
386
00:46:32,760 --> 00:46:38,324
Forget it. We show remorse, confess
and move on.
387
00:46:39,720 --> 00:46:45,648
Allan, please. I beg hetje, let a
alternatiefverzinnen.
388
00:46:45,800 --> 00:46:48,565
- You're smart. We figure something
out.
- No.
389
00:47:53,720 --> 00:47:55,916
Hurry, my son, it should not be
necessary.
390
00:47:57,680 --> 00:47:59,034
Flash.
391
00:48:43,040 --> 00:48:45,168
Sorry, not interested.
392
00:48:46,240 --> 00:48:50,029
Misbruikjeje position for patients to
seduce and condemn?
393
00:48:50,200 --> 00:48:52,999
You have the wrong you. I have a
wife...
394
00:48:53,160 --> 00:48:56,050
Do you know the teachings of the
prophet Bringham Young?
395
00:48:56,200 --> 00:48:57,486
What are you talking about?
396
00:48:57,640 --> 00:49:01,247
If the white woman, her blood mixing
with the seed of Cain...
397
00:49:01,400 --> 00:49:05,519
is that according to God's law
punishable by death.
398
00:49:09,400 --> 00:49:13,041
You are a dark, filthy people...
399
00:49:13,200 --> 00:49:16,033
full of laziness and countless
abominations.
400
00:49:16,520 --> 00:49:18,511
You understand me? Dirty.
401
00:49:32,960 --> 00:49:35,190
.
402
00:49:42,760 --> 00:49:45,559
If you want that it is past...
403
00:49:45,720 --> 00:49:50,567
then you've got me never seen. It's
never happened. Do you understand?
404
00:50:21,560 --> 00:50:23,085
Penny.
405
00:50:26,880 --> 00:50:29,167
Penny? Come, sweetheart.
406
00:50:43,320 --> 00:50:45,880
Come On, Penny. Come, sweetheart.
407
00:50:48,520 --> 00:50:50,989
Penny. Come, sweetheart.
408
00:50:54,920 --> 00:50:58,129
You have your phone not on? Take it
easy, Penny.
409
00:50:58,280 --> 00:51:02,490
What are you doing here dammit? Let
my dog loose. Penny, come here.
410
00:51:02,640 --> 00:51:06,395
No, she stays here. I have to metje
talk.
411
00:51:06,560 --> 00:51:09,632
You are not on. You don't want to
listen to me.
412
00:51:09,800 --> 00:51:12,804
This is not the way. Give me my dog.
413
00:51:15,080 --> 00:51:18,960
- I want to first show something.
- I have no time for.
414
00:51:19,120 --> 00:51:22,010
- You zulthet leukvinden.
- I have no time for.
415
00:51:22,160 --> 00:51:24,117
Look.
416
00:51:27,560 --> 00:51:30,393
- Is that not great?
- What have you done?
417
00:51:31,760 --> 00:51:34,286
- What I've done?
- What have you done, Kevin?
418
00:51:34,440 --> 00:51:36,727
Waarje man is not man enough for.
419
00:51:36,880 --> 00:51:39,884
I have that Scumbag a lesson.
420
00:51:40,040 --> 00:51:45,729
Because his patients abused. That he
can you not do.
421
00:51:47,120 --> 00:51:50,192
But I have solved it, because I am
here in the vent.
422
00:51:50,360 --> 00:51:54,843
Your husband had to do this. When can
ikje reunion?
423
00:51:56,440 --> 00:51:58,568
- That doesn't seem to me...
- When?
424
00:51:58,720 --> 00:52:01,087
Name a time and place. I will be
there.
425
00:52:01,240 --> 00:52:03,914
It is over between us. Let my dog
loose.
426
00:52:28,320 --> 00:52:31,995
- Ian, I must metje talk.
- Say it, darling.
427
00:52:32,680 --> 00:52:34,398
It is important.
428
00:52:35,640 --> 00:52:41,511
- Excuse me. What is it?
- A few weeks ago I...
429
00:52:41,680 --> 00:52:45,765
Daddy, you help me with my homework?
I'm back.
430
00:52:45,920 --> 00:52:48,685
Yes, well. But give me a moment.
431
00:52:51,880 --> 00:52:56,431
- Do you want face-to-face talk?
- No, it comes later.
432
00:52:56,600 --> 00:52:59,365
He heeftje need help.
433
00:53:17,000 --> 00:53:20,004
He probeertjullie family get
together...
434
00:53:20,160 --> 00:53:24,484
and you're going to step with one or
the other student.
435
00:53:24,640 --> 00:53:29,271
Can you help me? Do I need a
contactverbod applications or...
436
00:53:29,440 --> 00:53:31,727
No, that is just crap.
437
00:53:31,880 --> 00:53:36,511
You must submit an application,
evidence is required.
438
00:53:36,680 --> 00:53:39,889
- Z0 lot of time, I did not.
- It can be much easier.
439
00:53:41,600 --> 00:53:44,911
Go to the leaders of the mormonenkerk
and ask...
440
00:53:45,800 --> 00:53:51,000
Tell them overjullie relationship and
his obsession metjou and Kesley.
441
00:53:51,880 --> 00:53:55,601
Then he transferred. They send him
home.
442
00:53:55,760 --> 00:54:00,243
They do that if I they about
him?
- To know for sure.
443
00:54:03,880 --> 00:54:08,329
Kevin Pants has no more contact with
the leadership of this mission.
444
00:54:08,480 --> 00:54:12,451
His companion elder Whitehall is in
the hospital...
445
00:54:12,600 --> 00:54:15,968
with a shattered spine and fractured
bones...
446
00:54:16,120 --> 00:54:20,478
that is probably by design, caused by
Mr Brook.
447
00:54:21,280 --> 00:54:22,634
How?
448
00:54:26,000 --> 00:54:29,243
A fletsongeluk, yesterday afternoon.
449
00:54:30,280 --> 00:54:33,921
Whitehall did not want to give
evidence against the police...
450
00:54:34,080 --> 00:54:36,367
or the disciplinary council of the
church.
451
00:54:36,520 --> 00:54:42,152
But I have information that you might
useful.
452
00:54:43,640 --> 00:54:45,836
When I was Mr Brocks file looked at...
453
00:54:46,000 --> 00:54:49,721
I discovered that this is not the
first time that this happens.
454
00:54:50,840 --> 00:54:53,673
During the application process of the
mission...
455
00:54:53,840 --> 00:54:56,730
we were called by a hysterical
mother...
456
00:54:56,880 --> 00:55:00,282
who said that Pants her daughter
stalkte and terrorized...
457
00:55:00,440 --> 00:55:03,808
and that it will result in a serious
accident.
458
00:55:03,960 --> 00:55:08,045
Pants admitted that he and her heart
but not that he stalkte.
459
00:55:08,200 --> 00:55:10,635
The girl denied it also.
460
00:55:10,800 --> 00:55:13,474
It seemed like a retaliation from the
parents.
461
00:55:13,640 --> 00:55:18,726
So you spoke with her? I thought she
was killed.
462
00:55:19,680 --> 00:55:23,651
She studies outside of Florida.
Coastal University in Georgia.
463
00:55:25,000 --> 00:55:26,764
She is called April British.
464
00:55:31,680 --> 00:55:37,449
After his cruciate ligament had torn,
everything changed.
465
00:55:37,600 --> 00:55:42,083
I went to a meisjesuniversiteit in
eastern new hampshire...
466
00:55:42,240 --> 00:55:49,317
and I thought that the past would be.
But he came after me.
467
00:55:52,080 --> 00:55:56,870
The night of the accident I went
shopping.
468
00:55:59,400 --> 00:56:03,189
When he has me followed, I decided
that I had had enough.
469
00:56:03,520 --> 00:56:08,913
I wanted him to shake off, to a
studentenfeest go...
470
00:56:09,080 --> 00:56:11,845
and with the first cute guy to fuck.
471
00:56:12,000 --> 00:56:17,029
I bore down and rode a couple of
times by red.
472
00:56:17,320 --> 00:56:20,961
Kevin chased me, but for the first
time in months...
473
00:56:21,120 --> 00:56:24,272
I felt that I was in charge of my own
life.
474
00:56:25,280 --> 00:56:27,749
But that went wrong.
475
00:56:29,160 --> 00:56:34,610
When Kevin went on a mission, it was
as if my prayer was answered.
476
00:56:35,560 --> 00:56:37,756
I lied to the mormonenleiders.
477
00:56:37,920 --> 00:56:40,924
I was so happy that he was going to
Japan...
478
00:56:41,080 --> 00:56:43,811
Or russia or some other far away
country would go.
479
00:56:45,040 --> 00:56:51,480
But he ended up in a small town a few
hours drive from where I studied.
480
00:56:54,000 --> 00:56:56,833
Not that it was what it was.
481
00:56:57,720 --> 00:57:00,724
After the accident, he had no
interest in me...
482
00:57:00,880 --> 00:57:03,679
and told everyone that I was dead.
483
00:57:12,280 --> 00:57:14,647
I was always very handsome.
484
00:57:16,720 --> 00:57:19,485
Here, take a look.
485
00:57:23,120 --> 00:57:26,249
I was second at the Miss Oregon
pageant.
486
00:57:28,520 --> 00:57:32,366
You want that ikje help to a
contactverbod to get, eh?
487
00:57:32,520 --> 00:57:34,318
Yes, indeed.
488
00:57:36,720 --> 00:57:40,691
I'm in the Stalker-Owerleversgroep
since I'm studying...
489
00:57:40,840 --> 00:57:45,630
and everyone says the same thing: a
contactverbod does not help.
490
00:57:46,040 --> 00:57:52,207
It is asking for escalation. Alsofje
an angry dog kicking.
491
00:57:52,360 --> 00:57:58,231
It can lead to a final confrontation,
but 0ok to the death.
492
00:58:00,120 --> 00:58:03,397
If ikjou was, I bought a weapon...
493
00:58:03,560 --> 00:58:07,349
and I sought out under any
circumstances...
494
00:58:07,520 --> 00:58:11,525
you're in Florida with impunity an
intruder can make.
495
00:58:12,240 --> 00:58:16,279
Ofzoek a plastic surgeon that you can
look.
496
00:58:19,520 --> 00:58:21,284
May I have my photo back?
497
00:58:42,720 --> 00:58:46,600
Do you have Kes have already
collected? I'm on the field, but he
is not there.
498
00:58:46,920 --> 00:58:50,925
Yes, I was on time. Wait a minute.
499
00:58:52,440 --> 00:58:54,750
Have you Kesley Kingsman seen?
500
00:58:54,920 --> 00:58:57,446
I believe that a mormon was.
501
00:58:58,320 --> 00:59:01,995
Ian, you need to search for him. That
guy is dangerous.
502
00:59:02,240 --> 00:59:05,847
I do not understand. Last week, he
was still a hero.
503
00:59:06,680 --> 00:59:08,751
Okay, ikvind him.
504
00:59:08,920 --> 00:59:12,595
In the coming years zulje a while to
sit on the bench.
505
00:59:12,760 --> 00:59:17,243
But if you have the basics mastered,
naarje coaches listening...
506
00:59:17,400 --> 00:59:20,916
and working harder than the others,
you will become elkjaar better.
507
00:59:21,080 --> 00:59:24,869
In the team in your first year, the
first pitcher in third.
508
00:59:25,040 --> 00:59:29,762
- Denkje that I can?
- I know. I tell you why?
509
00:59:30,440 --> 00:59:35,913
You're athletic, energetic,
tenacious. And I will work out.
510
00:59:38,160 --> 00:59:41,835
- Also naje mission?
- Yes, I'm not going to go away.
511
00:59:45,000 --> 00:59:47,230
- Kesley, step in.
- What is it?
512
00:59:47,400 --> 00:59:49,471
Step the fuck in.
513
00:59:54,440 --> 00:59:57,273
How durfje my son come out of the
training?
514
00:59:57,440 --> 01:00:00,922
We took a few routes. They begin
about two weeks.
515
01:00:01,080 --> 01:00:04,323
I don't know what will, but Katherine
is the crazy.
516
01:00:04,480 --> 01:00:07,370
So get Kesley not without
consultation.
517
01:00:07,520 --> 01:00:12,367
You yourself, not by the rabid?
Worried about what Kesley of you?
518
01:00:13,320 --> 01:00:17,712
- What are you talking about?
- It is a matter of time.
519
01:00:18,200 --> 01:00:22,888
I have already replaced at your wife.
And that I 0ok in your son.
520
01:00:25,840 --> 01:00:28,036
Stay out of the buurtvan my family.
521
01:00:31,160 --> 01:00:32,958
Is it?
522
01:00:33,120 --> 01:00:34,918
Do Katherine greetings.
523
01:00:35,080 --> 01:00:38,118
- We tried it again.
- We do that also.
524
01:00:39,720 --> 01:00:45,432
And if you are a family, we are ready
for it.
525
01:00:46,720 --> 01:00:52,887
I'm sorry. I've screwed up.
526
01:00:59,320 --> 01:01:00,913
I'm sorry I also.
527
01:01:06,840 --> 01:01:13,075
- Katherine, I'm sorry.
- I don't know what I should do.
528
01:01:16,400 --> 01:01:19,131
I do not have the right to be angry
with you.
529
01:01:19,280 --> 01:01:20,839
Yes, I do.
530
01:01:21,280 --> 01:01:25,035
I love this family. I'm going to fix
this.
531
01:01:27,720 --> 01:01:32,590
I solve it before he does something
he can't undo.
532
01:01:32,760 --> 01:01:36,515
Let's going to the police. Look at
what the possibilities are.
533
01:01:36,680 --> 01:01:39,149
The police can do nothing.
534
01:01:39,320 --> 01:01:42,802
They have no evidence and it goes no
nothing.
535
01:01:43,360 --> 01:01:47,968
I talk to him, find out what he wants
and make him a reasonable proposal.
536
01:01:53,960 --> 01:01:56,156
I like to get not only.
537
01:02:03,280 --> 01:02:06,432
- Kevin...
- Where are you?
538
01:02:06,600 --> 01:02:09,274
Can we meet to talk?
539
01:02:34,760 --> 01:02:36,478
What do you like to drink?
540
01:02:37,440 --> 01:02:41,479
Can you give me a few minutes? I'm
waiting for someone.
541
01:02:59,560 --> 01:03:01,392
You know me still, eh?
542
01:03:04,320 --> 01:03:05,765
Where is Katherine?
543
01:03:06,040 --> 01:03:10,489
I know to get wanted her to do, but
we need something to clear up.
544
01:03:13,560 --> 01:03:15,210
What then?
545
01:03:16,000 --> 01:03:19,789
Let my wife and son alone.
546
01:03:20,800 --> 01:03:26,967
Then we forget all that has happened.
Does that sound reasonable?
547
01:03:30,000 --> 01:03:34,153
Let me ask you something. What fact
of the mormonentempel?
548
01:03:35,680 --> 01:03:40,004
- I know that mormons get married.
- , Among others.
549
01:03:41,160 --> 01:03:44,881
To be precise, families are there
joined together.
550
01:03:45,400 --> 01:03:49,189
Not only a man and a woman, but 0ok
the children.
551
01:03:52,160 --> 01:03:53,810
What would you say?
552
01:03:54,160 --> 01:03:58,074
You had everything, Ian. perfect
wife, perfect family.
553
01:03:58,520 --> 01:04:03,447
Everything a man could wish for. And
you blew it.
554
01:04:06,240 --> 01:04:08,766
Thank you ought to us have settled.
555
01:04:10,200 --> 01:04:13,716
- Was it fast enough?
- Yes, thanks. Fine evening.
556
01:04:20,200 --> 01:04:22,510
I will not screw up, Ian.
557
01:04:23,200 --> 01:04:26,477
I take your family to the waters of
baptism...
558
01:04:26,640 --> 01:04:30,156
and let them for all eternity with me
connect.
559
01:04:32,200 --> 01:04:37,070
Because in the eyes of God will be
your name from the books will be
deleted.
560
01:04:37,480 --> 01:04:39,608
And I tell you what happens then?
561
01:04:40,120 --> 01:04:46,719
I am the father of Kesley and husband
of Katherine.
562
01:04:47,640 --> 01:04:51,850
You're delusional.
563
01:04:53,240 --> 01:04:56,517
I will explain to you what's really
going to happen.
564
01:04:57,520 --> 01:05:00,888
Grabs you tonight your troop, your
thunders on...
565
01:05:01,040 --> 01:05:05,364
and you forget to get my wife, my son
or me have meet. Do you understand?
566
01:05:07,880 --> 01:05:11,726
I will tell you something about small
southern towns.
567
01:05:11,880 --> 01:05:16,272
I was born and raised here, just like
my father, and his father.
568
01:05:17,360 --> 01:05:21,479
The man holding the door shut is the
owner.
569
01:05:22,720 --> 01:05:25,849
We know each other since kindergarten.
570
01:05:26,920 --> 01:05:29,480
And that is my brother, at the bar.
571
01:05:32,480 --> 01:05:34,767
That is Katherine's 0om Gene.
572
01:05:36,360 --> 01:05:40,035
That is my cousin Brian. And that is
0ok a cousin, Jefi.
573
01:05:43,440 --> 01:05:46,956
I am my family once lost, elder.
574
01:05:51,040 --> 01:05:54,556
But I'm willing to anyone to ask for
help...
575
01:05:54,720 --> 01:05:58,873
and all my money was expressed to
give to prevent it from happening
again.
576
01:06:01,600 --> 01:06:03,318
Am I clear?
577
01:06:23,000 --> 01:06:26,243
- Let's have a beer.
- I must return to my caravan.
578
01:06:26,400 --> 01:06:29,552
- One beer, come on.
- Okay' one.
579
01:07:13,160 --> 01:07:16,528
You have a thing not learned in your
southern town.
580
01:07:17,880 --> 01:07:19,041
What then?
581
01:07:19,200 --> 01:07:21,999
Being injured is never something you
do not want to kill.
582
01:07:24,360 --> 01:07:26,488
They have't told you?
583
01:07:36,400 --> 01:07:38,710
Now we're a bit even.
584
01:07:42,160 --> 01:07:47,007
But because ikje friends and family
don't know, give ikje their part also.
585
01:07:57,680 --> 01:08:00,513
Leave my family alone, okay?
586
01:08:05,120 --> 01:08:11,651
Yes, I know that. But he was here to
half9 and it is now about halfll.
587
01:08:12,760 --> 01:08:14,888
I have his cell phone calls.
588
01:08:16,040 --> 01:08:19,317
I have him all the time calls and he
does not.
589
01:08:21,040 --> 01:08:27,150
You can't just a boy send? Maybe he
is in his caravan.
590
01:08:29,160 --> 01:08:35,634
Yes, Cedar Glenn park. At Big Bear.
Car 16.
591
01:08:37,400 --> 01:08:39,562
Call me if you hear anything.
592
01:08:48,720 --> 01:08:53,237
- Hi, babe.
- What is it? Where is daddy?
593
01:08:55,120 --> 01:08:59,273
I don't know where he is. You can
come just sit with me?
594
01:09:08,400 --> 01:09:11,950
- Are you going out again?
- No, we are not going out together.
595
01:09:12,280 --> 01:09:18,720
This is something else. We come out,
this time we do not give.
596
01:09:33,200 --> 01:09:35,487
What is it, Penny?
597
01:10:05,880 --> 01:10:07,439
What is it?
598
01:10:17,120 --> 01:10:19,487
Mama? Mama?
599
01:10:21,000 --> 01:10:22,718
I only want to talk.
600
01:10:27,680 --> 01:10:31,196
Do that damned door open. Play no
game with me.
601
01:10:31,360 --> 01:10:35,684
- Leave us alone.
- Do the damn door open.
602
01:10:35,920 --> 01:10:40,528
- I can't.
- Yes, he is here. Open the door.
603
01:10:40,720 --> 01:10:43,485
I'm so scared and I don't
understand...
604
01:10:43,640 --> 01:10:48,089
I understand to get the past days in
the war was that I was also.
605
01:10:48,240 --> 01:10:53,269
But it's all over, Katherine.
606
01:10:54,200 --> 01:10:58,808
I've spent the last obstacle to a
heavenly family to be removed.
607
01:10:58,960 --> 01:11:04,080
So would you please open it? I ask
hetje friendly.
608
01:11:06,720 --> 01:11:12,955
Katherine, I ram the door in if
you're not there. One, two, three.
609
01:11:25,880 --> 01:11:30,363
- Mom, come on. Drive.
- Do your belt.
610
01:11:37,920 --> 01:11:39,638
- Look out.
- Katherine.
611
01:11:46,440 --> 01:11:48,841
Get out of there. Open the door.
612
01:11:54,080 --> 01:11:57,801
What do you do to me, Katherine? Come
on, what do you do?
613
01:12:16,600 --> 01:12:21,356
- What is going on with the car?
- I think a crack in the radiator.
614
01:12:21,680 --> 01:12:24,752
- What does that mean?
- That we the city.
615
01:12:26,000 --> 01:12:30,005
We go to the sloperij. Sarge has a
gun.
616
01:12:30,160 --> 01:12:33,164
We entrench ourselves there and call
the police.
617
01:12:43,880 --> 01:12:46,440
- Come on, come on well.
- He is so close.
618
01:12:49,920 --> 01:12:51,684
Okay, we do it differently.
619
01:12:51,840 --> 01:12:57,472
You are running straight to within,
barricadeenje and call the police.
620
01:12:57,640 --> 01:13:02,396
You grab the gun. Fact where it is
located? In his desk drawer.
621
01:13:02,560 --> 01:13:04,005
But what are you going to do?
622
01:13:04,160 --> 01:13:08,677
To know how the security lock works?
Sarge has hetje learned.
623
01:13:08,840 --> 01:13:10,035
What are you going to do?
624
01:13:10,200 --> 01:13:14,239
I try to distract you. To time
voorjou to win.
625
01:13:14,800 --> 01:13:18,475
You can do it, sweetheart. You need
to be strong.
626
01:13:19,520 --> 01:13:23,912
Repeat what ikje just got told.
Please, you can do it.
627
01:13:25,960 --> 01:13:29,328
I lock the door and call the police.
628
01:13:29,480 --> 01:13:33,872
And then package the gun. You must
concentrate on.
629
01:13:34,320 --> 01:13:37,961
Okay, here goes. Ready? I love you.
630
01:14:10,560 --> 01:14:13,291
I have a notification about South
Wynick Road 22.
631
01:14:13,440 --> 01:14:15,158
That is Sarge's sloperij.
632
01:14:15,320 --> 01:14:19,678
Possible burglary. There should be no
one.
633
01:14:38,200 --> 01:14:41,955
Kesley, hoorje me? I know to get a
gun.
634
01:14:42,120 --> 01:14:45,010
Come out for ikje mother something to
wear.
635
01:14:45,200 --> 01:14:47,271
Kes, don't come to the outside.
636
01:14:47,440 --> 01:14:49,727
I have the police called. They are on
their way.
637
01:14:49,880 --> 01:14:53,487
That was really stupid. You make it
harder for all of us.
638
01:14:53,640 --> 01:14:55,199
Leave us alone.
639
01:14:55,600 --> 01:14:59,150
Kesley, I count to three. I wish her
no harm...
640
01:14:59,320 --> 01:15:04,793
- maarje gives me no choice. A...
- No, dear.
641
01:15:05,040 --> 01:15:07,475
- ... - Kesley, do not come
to the outside.
642
01:15:07,720 --> 01:15:09,245
Three.
643
01:15:11,600 --> 01:15:16,288
Did you see that? That was your
fault, Kesley.
644
01:15:18,280 --> 01:15:21,796
Oi/ten seconds I am going to break
her arm. This is watjij want.
645
01:15:22,280 --> 01:15:26,069
- Let her loose.
- Do not come to the outside. Go back.
646
01:15:26,240 --> 01:15:30,211
If you shoot, it is for her just as
deadly as it is for me.
647
01:15:30,360 --> 01:15:32,124
Keep him under shot.
648
01:15:32,840 --> 01:15:38,552
The hail is going on all sides.
You'll be both of us dead.
649
01:15:39,680 --> 01:15:44,197
- Let her loose and I geefje 't gun.
- Give up, or I break her arm.
650
01:15:47,800 --> 01:15:49,279
One...
651
01:15:52,160 --> 01:15:53,480
two...
652
01:15:54,320 --> 01:15:55,970
No, stop.
653
01:16:02,080 --> 01:16:03,559
Give me the gun.
654
01:16:03,720 --> 01:16:06,872
You're a good boy. Maakje pockets
empty. Give me the patterns.
655
01:16:08,200 --> 01:16:09,918
All, Kesley.
656
01:16:15,160 --> 01:16:21,236
Now, we pray. Thank You, Lord, that
You has brought us together.
657
01:16:21,600 --> 01:16:23,398
Thunder on the.
658
01:16:23,560 --> 01:16:26,871
What we now have to endure is but a
small part...
659
01:16:27,040 --> 01:16:30,169
of our eternal life, together as a
big family.
660
01:16:32,160 --> 01:16:33,719
Dirty bastard.
661
01:16:34,680 --> 01:16:36,091
Open the door.
662
01:16:38,120 --> 01:16:41,556
Step in. Forward, Kesley. You're a
good boy.
663
01:16:42,320 --> 01:16:44,516
Beware, Kesley.
664
01:16:45,520 --> 01:16:48,524
As soon as he step in, you take the
legs.
665
01:16:51,640 --> 01:16:54,280
Okay, let's go for a long ride.
666
01:16:54,840 --> 01:16:56,319
Run.
667
01:16:56,480 --> 01:17:00,804
What do you do, Kes? What are you
doing to me?
668
01:17:00,960 --> 01:17:03,395
Run.
669
01:17:18,760 --> 01:17:20,990
You can't go, Kesley.
670
01:17:23,680 --> 01:17:26,832
And that is the fun of you make me
pisnijdig.
671
01:17:43,680 --> 01:17:48,436
You're angry because of Ian, but I
had to. He didn't like you.
672
01:17:50,000 --> 01:17:52,890
He lietje in the stitch and bedroogje
mother.
673
01:17:54,160 --> 01:17:56,766
That I would never do that fact.
674
01:18:35,680 --> 01:18:37,990
Hoorje that sirens, Kes?
675
01:18:39,520 --> 01:18:42,410
I do not want to leave, but if you
don't...
676
01:18:42,560 --> 01:18:45,769
I start a new life metje mother
zonderjou.
677
01:18:50,080 --> 01:18:53,391
Kesley, I'm gone. Last chance.
678
01:19:24,400 --> 01:19:26,471
This can't be true.
679
01:19:28,600 --> 01:19:31,570
God, help me.
680
01:20:10,120 --> 01:20:15,286
I know datjullie in the buurtzijn. I
can see where Kesje supported.
681
01:20:24,840 --> 01:20:27,127
I have no time to search.
682
01:20:27,280 --> 01:20:30,489
Come out or I go in the shadows to
shoot.
683
01:20:39,600 --> 01:20:42,672
- Stop.
- Get out of there.
684
01:21:08,080 --> 01:21:11,391
Kevin, flight. You can still escape.
685
01:21:11,560 --> 01:21:13,995
No, no one draws us ever out of each
other.
686
01:21:14,160 --> 01:21:18,404
You are promised. We are for each
other, destined.
687
01:21:18,560 --> 01:21:20,790
Not true, Kevin.
688
01:21:22,160 --> 01:21:25,050
If we can not be together in this
life...
689
01:21:27,040 --> 01:21:30,408
then we will be together in the
heavenly glory.
690
01:21:33,520 --> 01:21:40,688
Kevin, hold on. Please. Not where my
child is.
691
01:21:42,120 --> 01:21:44,111
Please, Kevin. No.
692
01:21:54,280 --> 01:21:56,920
Like me, it is mandated by Jesus
Christ...
693
01:21:57,080 --> 01:22:02,405
baptism ikje in the name of the
Father, the Son and the Holy Spirit.
Amen.
694
01:22:48,280 --> 01:22:51,432
Like me, it is mandated by Jesus
Christ...
695
01:22:51,600 --> 01:22:58,074
baptism ikje in the name of the
Father, the Son and the Holy Spirit.
696
01:22:59,600 --> 01:23:02,433
Amen.
697
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatic Translation By:
www.elsubtitle.com
Visit Our Website For Free Translation
53996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.