All language subtitles for Love.and.Lemons.2013.SWEDISH.BRRip.x264-VXT_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,792 --> 00:00:26,001 Well then, Agnes... 2 00:00:27,709 --> 00:00:30,417 Why should we hire you? 3 00:00:30,584 --> 00:00:34,542 I have ten years' experience. 4 00:00:34,709 --> 00:00:40,542 I love the restaurant business, I'm passionate about every aspect... 5 00:00:41,959 --> 00:00:46,167 I really know how to make people comfortable... 6 00:00:46,334 --> 00:00:50,459 Even an idiot can be pleasant! At Bateau Bleu we require the attention. 7 00:00:50,626 --> 00:00:55,001 Perfect service means always being... 8 00:00:55,834 --> 00:00:57,959 ...one step ahead. 9 00:00:58,126 --> 00:01:02,334 I'm a fast learner. Dependable, thorough... 10 00:01:02,501 --> 00:01:06,876 I enjoy being part of a team. 11 00:01:07,042 --> 00:01:10,959 I think I got it from my mom, her cooking is the best! 12 00:01:11,126 --> 00:01:17,542 "La Cave", wine cellar. Bourgogne, Loire, Provence, Alsace, Bordeaux... 13 00:01:20,167 --> 00:01:23,709 Mise-en-place. Grill. Our sommelier, you know what that means, don't you? 14 00:01:23,917 --> 00:01:27,209 The man in charge of beverages. Or woman... 15 00:01:27,376 --> 00:01:30,501 Politically correct, how sweet. Garnier, Patisserie, wash section... 16 00:01:30,667 --> 00:01:34,626 Karl Reuterswärd, trained at the Cordon Bleu. 17 00:01:34,792 --> 00:01:36,209 And potatoes... 18 00:01:42,959 --> 00:01:46,292 My staff is like an army... 19 00:01:46,459 --> 00:01:50,626 An army that is to be victorious night after night. 20 00:01:52,501 --> 00:01:56,834 No mistakes. Tu comprends? 21 00:01:57,001 --> 00:01:58,876 Oui... 22 00:01:59,042 --> 00:02:01,709 Welcome to Le Bateau Bleu. 23 00:02:03,501 --> 00:02:07,792 But... I thought you were hiring waiting staff? 24 00:03:15,876 --> 00:03:19,792 Your lobster, sir. Enjoy. 25 00:03:33,501 --> 00:03:36,667 2 foie gras, 2 filé mignons: One medium-rare, one well-done. 26 00:03:36,834 --> 00:03:42,084 - Well-done? Want that on a plank, too? - Hold it, no seafood sauce on that! 27 00:03:42,251 --> 00:03:45,501 Allergies, read the order. 28 00:03:45,667 --> 00:03:50,209 Agnes, come help me out. 29 00:03:52,334 --> 00:03:56,834 - I'm experimenting... - Did Gérard approve? 30 00:03:57,001 --> 00:03:59,667 Try this... 31 00:03:59,876 --> 00:04:02,834 A bit too tangy, add some arrowroot. 32 00:04:03,001 --> 00:04:07,167 - Are you kidding? - No, it's an old home cooking trick. 33 00:04:13,001 --> 00:04:18,501 What's this, herpes? Get out of my kitchen! 34 00:04:18,667 --> 00:04:21,084 Chérie! 35 00:04:21,251 --> 00:04:25,334 Table nine, top priority. 36 00:04:25,501 --> 00:04:32,167 - It's an important night. Lola is here. - Lola, the food critic? 37 00:04:32,334 --> 00:04:36,917 - I thought Lola was a woman. - A pseudonym, like all top critics. 38 00:04:37,084 --> 00:04:42,251 - "Red Scare", "Lola"... - Yes, but are you sure he's Lola? 39 00:04:42,417 --> 00:04:45,834 Do not insult me! I know everyone and was tipped off. 40 00:04:46,001 --> 00:04:47,876 "Anonymous"... 41 00:05:01,751 --> 00:05:04,751 Merci. - Take this. 42 00:05:04,959 --> 00:05:08,834 - Won't he be suspicious? - We won't be treating him to it. 43 00:05:09,001 --> 00:05:14,084 Not a Château Latour for 27,000 kronor! Walk past and make sure he sees it. 44 00:05:14,251 --> 00:05:19,126 And undo a few buttons, you look like ze nun. 45 00:05:23,751 --> 00:05:26,459 One more button. 46 00:05:29,876 --> 00:05:33,126 - Fluff them up! - What? 47 00:06:48,209 --> 00:06:49,709 Hi... 48 00:06:52,501 --> 00:06:55,167 What are you doing here? 49 00:06:55,334 --> 00:06:59,376 - I was fired! - Oh no... 50 00:06:59,542 --> 00:07:04,501 Please, Tobias, could you come home early tonight? We could cuddle and... 51 00:07:05,626 --> 00:07:09,667 Sorry, I can't. 52 00:07:11,417 --> 00:07:15,584 This is the deal... We... 53 00:07:16,667 --> 00:07:20,542 Me and Ida are... 54 00:07:21,626 --> 00:07:24,209 We're... 55 00:07:25,209 --> 00:07:27,084 Sorry... 56 00:07:27,251 --> 00:07:30,584 I'm really sorry. 57 00:07:30,751 --> 00:07:33,959 You weren't supposed to find out like this. 58 00:07:34,126 --> 00:07:40,042 You're always at work. I've tried to talk, but... 59 00:08:06,334 --> 00:08:08,751 Agnes, please! 60 00:08:08,959 --> 00:08:14,459 It's good that it's over, that jerk was a parasite! 61 00:08:14,626 --> 00:08:18,292 - This goes well with the bread. - Sit down and talk. 62 00:08:18,459 --> 00:08:21,084 Wouldn't that be nice? 63 00:08:24,834 --> 00:08:27,584 I'm sorry... 64 00:08:27,751 --> 00:08:32,751 I'm lost if I don't have someone to take care of. 65 00:08:32,959 --> 00:08:36,959 How about taking care of you for a change? 66 00:08:37,126 --> 00:08:44,126 I can't focus on anything else, everything reminds me of him! 67 00:08:53,251 --> 00:08:55,917 Oh, sweetheart! 68 00:08:56,084 --> 00:09:00,959 Tonight, it's you and me, okay? It's "girls' night". 69 00:09:01,126 --> 00:09:05,251 What about him? Or this guy? 70 00:09:05,417 --> 00:09:07,834 Oh, I think I've done him. 71 00:09:08,001 --> 00:09:11,667 - Hey, wasn't this "girls' night"? - Right... 72 00:09:11,876 --> 00:09:14,251 What about her? 73 00:09:14,417 --> 00:09:16,709 Just kidding! 74 00:09:19,876 --> 00:09:23,584 - Who are you talking to, honey? - Huh? 75 00:09:23,751 --> 00:09:29,584 - Should I call Tobbe? - No, that's not a good idea. 76 00:09:29,751 --> 00:09:33,376 - You don't think so? - I think we should find you a taxi. 77 00:10:05,126 --> 00:10:09,084 Thanks for your "support". 78 00:10:17,626 --> 00:10:20,501 Something's wrong with my key... 79 00:10:22,292 --> 00:10:26,042 Hang on, this is the wrong apartment. 80 00:10:26,209 --> 00:10:30,167 I'll give you a hand. 81 00:10:33,459 --> 00:10:35,751 It's you! 82 00:10:35,959 --> 00:10:39,667 I know who you are. 83 00:10:39,876 --> 00:10:42,959 What are you doing in my apartment? 84 00:10:43,126 --> 00:10:47,834 - What floor do you live on? - Oops. Sorry. 85 00:10:49,542 --> 00:10:52,751 What floor do you live on? 86 00:10:52,959 --> 00:10:57,626 - S-s-sird floor. - Third floor. Let me... 87 00:10:57,834 --> 00:10:59,792 I'll help you. 88 00:11:00,376 --> 00:11:04,167 I need this. There... 89 00:11:10,626 --> 00:11:12,042 Are you all right? 90 00:11:12,209 --> 00:11:15,334 Look... Hobbit feet! 91 00:11:15,501 --> 00:11:18,834 - Ouch! - Hey, fluffy... 92 00:11:20,917 --> 00:11:23,001 Cute... 93 00:11:24,626 --> 00:11:27,376 Need to put... 94 00:11:29,626 --> 00:11:34,001 Tobbe... snoring and... 95 00:11:35,792 --> 00:11:37,751 ...both of us. 96 00:11:37,917 --> 00:11:41,334 The kind of raspberries... 97 00:11:47,917 --> 00:11:50,084 Well, goodbye. 98 00:11:51,501 --> 00:11:53,667 See you around. 99 00:12:02,209 --> 00:12:04,459 Agnes... 100 00:12:04,626 --> 00:12:08,876 My little dove. 101 00:12:09,042 --> 00:12:11,417 Oh, Agnes! 102 00:12:11,584 --> 00:12:14,417 Come quench... 103 00:12:14,584 --> 00:12:16,542 ...my thirst for love! 104 00:13:16,917 --> 00:13:20,209 Oh, who are you? 105 00:13:20,376 --> 00:13:23,542 I promise to come around more often. 106 00:13:23,709 --> 00:13:27,751 - Who's this? - No idea, but she's pretty. 107 00:13:27,959 --> 00:13:32,834 - Looks like me. - I have the funniest parents on earth. 108 00:13:36,417 --> 00:13:38,542 "Love & Lemons" 109 00:13:43,876 --> 00:13:46,334 "Maud's Fish Surprise" 110 00:13:49,417 --> 00:13:51,001 There... 111 00:13:51,167 --> 00:13:54,542 It needs a splash of cream. 112 00:13:56,959 --> 00:14:00,376 About this much. 113 00:14:02,417 --> 00:14:07,376 The next step is crucial, you don't want it to curdle. 114 00:14:07,542 --> 00:14:11,001 Keep it at a slow simmer. 115 00:14:12,876 --> 00:14:16,251 Add some lemon. 116 00:14:16,417 --> 00:14:18,917 And don't stir it too slowly. 117 00:14:19,084 --> 00:14:21,084 - Fast? - No... 118 00:14:21,251 --> 00:14:23,584 Not too fast - just right. 119 00:14:23,751 --> 00:14:25,584 Like this. 120 00:14:25,751 --> 00:14:29,501 I did it like that, and it still curdled. 121 00:14:29,667 --> 00:14:35,042 Good thing you failed, or maybe you'd never come to see us. 122 00:14:35,209 --> 00:14:38,501 Yum! Smells delicious! 123 00:14:38,667 --> 00:14:42,876 As lovely as a burp from Jesus himself. 124 00:14:43,751 --> 00:14:48,126 Oh, Maud, is that your "Fish Surprise"? 125 00:14:48,292 --> 00:14:51,376 Agnes asked for it. 126 00:14:51,542 --> 00:14:55,292 Come here, I have something to show you. 127 00:14:56,376 --> 00:14:59,751 You don't need any film in your camera. 128 00:14:59,959 --> 00:15:05,417 You just scan it into the computer. No developing, just print! 129 00:15:05,584 --> 00:15:08,334 Here it comes. 130 00:15:08,501 --> 00:15:11,334 So fast, too. 131 00:15:16,334 --> 00:15:18,292 Amazing! 132 00:15:20,334 --> 00:15:23,584 That's our new camper. 133 00:15:24,917 --> 00:15:30,251 - What? You bought a camper? - 690,000 kronor. 134 00:15:30,417 --> 00:15:33,542 We put down a deposit. 135 00:15:33,709 --> 00:15:37,751 - Where did get the money? - We've been saving up for years. 136 00:15:37,959 --> 00:15:41,334 - Lived simply. - But that's going to change. 137 00:15:41,501 --> 00:15:44,709 You bet! 138 00:15:44,917 --> 00:15:48,084 We're going to Italy, to all those places we love. 139 00:15:48,251 --> 00:15:51,959 - And check out new ones. - Right? - You got it! 140 00:15:52,834 --> 00:15:57,334 Congratulations! At last, after dragging most of Italy home... 141 00:15:57,501 --> 00:16:00,334 Christ, this is heavenly! 142 00:16:00,501 --> 00:16:04,959 - Never tasted anything better. - This time, too? 143 00:16:05,126 --> 00:16:09,251 All right, all right... But it's terrific! 144 00:16:09,417 --> 00:16:11,751 Walnuts, hazelnuts... 145 00:16:11,959 --> 00:16:14,376 Basil. Dried, not fresh. 146 00:16:14,542 --> 00:16:16,959 Pecorino. Salt, obviously! 147 00:16:17,126 --> 00:16:22,251 One more ingredient. You'll never figure it out! 148 00:16:25,334 --> 00:16:28,626 Bitter orange! 149 00:16:28,834 --> 00:16:32,834 Every single time! 20 seconds. 150 00:16:33,001 --> 00:16:35,292 All yours. 151 00:16:36,917 --> 00:16:40,709 - Dad... - Thanks a lot! 152 00:16:47,334 --> 00:16:51,334 - Hello, Agnes speaking. - This is destiny calling. 153 00:16:51,501 --> 00:16:55,251 - Meet me at Nytorget tomorrow. - Who is this? 154 00:16:55,417 --> 00:16:57,126 At 2 pm. 155 00:16:58,917 --> 00:17:03,001 I brought pepper spray. 156 00:17:03,167 --> 00:17:05,334 Are you crazy? 157 00:17:05,501 --> 00:17:07,667 Agnes... 158 00:17:07,876 --> 00:17:10,417 - Hello! - Kalle? 159 00:17:11,959 --> 00:17:13,959 I'm Kalle. 160 00:17:14,126 --> 00:17:16,834 I'm Lussan. 161 00:17:17,001 --> 00:17:19,917 - Shall we... - What are you up to? 162 00:17:20,084 --> 00:17:24,667 That's what I want to show you. Come on! 163 00:17:24,834 --> 00:17:29,334 So there I was, making my umpteenth foie gras, when it hit me: 164 00:17:29,501 --> 00:17:34,042 "This isn't creative." So I quit! Cool, huh? 165 00:17:34,209 --> 00:17:38,126 Gérard was furious! No one's ever left him before. 166 00:17:38,292 --> 00:17:44,126 I told him I wanted to open my own place and now... 167 00:17:44,292 --> 00:17:48,417 ...I have found the perfect location. 168 00:17:48,584 --> 00:17:52,376 Welcome to "Reuterswärd"! 169 00:17:52,542 --> 00:17:55,334 - It's not quite ready. - You can say that again! 170 00:17:55,501 --> 00:18:00,376 - Sunshine there is my wife, Pernilla. - Hello... 171 00:18:02,251 --> 00:18:08,417 She's upset, the place needed more work than expected. The ventilation... 172 00:18:08,584 --> 00:18:13,084 The ventilation needed an upgrade and the plumbing... 173 00:18:13,251 --> 00:18:18,459 - But it's going to be great! - I'm sure it will be very nice. 174 00:18:19,167 --> 00:18:23,376 Listen, we want to go for quality. 175 00:18:23,542 --> 00:18:27,042 The best organic fair-trade ingredients... 176 00:18:27,209 --> 00:18:30,084 Innovative, lots of new textures. 177 00:18:30,251 --> 00:18:35,209 Mix it up, flavors from the far north, Italy, Asia... 178 00:18:35,376 --> 00:18:37,876 Classy, tasteful cross-over. 179 00:18:38,042 --> 00:18:42,209 - What do you think? - Great. Perfect. 180 00:18:42,376 --> 00:18:47,584 Agnes, I'd love for you to join us in this venture. 181 00:18:47,751 --> 00:18:52,251 You take care of the customers and I'll do the food - an unbeatable team! 182 00:18:52,417 --> 00:18:56,126 I'd love to work for you! When will you open? 183 00:18:56,292 --> 00:18:58,834 Right... Listen... 184 00:19:00,334 --> 00:19:02,542 It's like... 185 00:19:03,209 --> 00:19:08,626 Pernilla and I are pouring all our savings into this. 186 00:19:08,834 --> 00:19:11,459 Loaned money to the max. 187 00:19:11,626 --> 00:19:17,334 But we still need funds, so what we're looking for is... 188 00:19:17,501 --> 00:19:21,084 - A partner. - Exactly. 189 00:19:22,917 --> 00:19:25,584 Oh. 190 00:19:25,751 --> 00:19:30,584 - You want me to... - Invest, exactly. 191 00:19:30,751 --> 00:19:34,917 What? 100,000? 192 00:19:35,084 --> 00:19:38,126 800,000. 193 00:19:39,376 --> 00:19:42,334 You've always wanted to have your own restaurant. 194 00:19:42,501 --> 00:19:46,126 - Not yet, though. - When? 195 00:19:46,292 --> 00:19:50,209 - Can you really grow lemons here? - Don't change the subject. 196 00:19:50,376 --> 00:19:55,334 - When would the time be right? - When things are more stable. 197 00:19:55,501 --> 00:19:59,876 When things are more stable you won't want to risk it, believe me. 198 00:20:00,042 --> 00:20:04,626 What bank would lend a sum like that to an unemployed... 199 00:20:04,834 --> 00:20:07,584 Not one! 200 00:20:07,751 --> 00:20:12,876 And that's why your father and I will lend it to you. 201 00:20:14,459 --> 00:20:18,167 What? You're going on that trip. 202 00:20:19,459 --> 00:20:24,959 You mean the world to us, and you have a shot at your dream. 203 00:20:25,126 --> 00:20:28,542 Of course we'll help you out. 204 00:20:28,709 --> 00:20:31,334 Our trip can wait. 205 00:20:31,501 --> 00:20:34,834 It's very nice of you, Mother. 206 00:20:35,001 --> 00:20:38,001 Only I'm not sure I'm ready. 207 00:20:38,167 --> 00:20:42,459 You can't always put your dreams on hold. 208 00:20:58,584 --> 00:21:03,709 You supported that jerk for years, and he did shit for you. 209 00:21:03,876 --> 00:21:05,376 Open a restaurant! 210 00:21:05,542 --> 00:21:09,876 Buy a hot dog meal and get a free record! At Tanko! 211 00:21:10,042 --> 00:21:12,376 Bon appétit, bitch. 212 00:21:19,584 --> 00:21:21,376 I'm in! 213 00:21:24,251 --> 00:21:28,459 Everything has to be perfect. I can't afford to fail. 214 00:21:28,626 --> 00:21:31,376 You're telling me? 215 00:21:41,584 --> 00:21:44,626 Listen, let's keep this under wraps for a while. 216 00:21:44,834 --> 00:21:48,292 - Your dad is eager to go on that trip. - He doesn't know? 217 00:21:48,459 --> 00:21:53,751 I'm trying to figure out the right way to say it. 218 00:21:57,376 --> 00:22:02,709 - Yeah, this one or that... - These look exactly the same. 219 00:22:03,959 --> 00:22:07,167 Do I get a say? 220 00:22:11,292 --> 00:22:15,542 This is for Kalle. Here are ours. 221 00:22:15,709 --> 00:22:19,376 - Turbot with buttery snow... - I like it! 222 00:22:19,542 --> 00:22:22,751 "Red Scare" put a crossover restaurant out of business 223 00:22:22,917 --> 00:22:25,292 all because the concept was "so 1999". 224 00:22:25,459 --> 00:22:28,209 Paolo, hey! - I told you we had another chef coming in, didn't I? 225 00:22:28,376 --> 00:22:32,917 Paolo, this is Agnes. - Agnes, this is Paolo. 226 00:22:33,084 --> 00:22:39,251 - How do you feel about crossover? - I like crossover. 227 00:22:47,292 --> 00:22:50,667 Fine restaurants don't advertise. 228 00:22:50,876 --> 00:22:55,084 We need write-ups from food bloggers, entertainment weeklies, critics... 229 00:22:55,251 --> 00:22:57,334 Like "Lola"? 230 00:22:57,501 --> 00:23:02,501 Lola or Red Scare. But you can't invite critics like that. 231 00:23:02,667 --> 00:23:06,751 - They're anonymous. - Lola lives in my building. 232 00:23:06,917 --> 00:23:10,626 - David Kummel. - Hang on... 233 00:23:10,834 --> 00:23:14,167 Lola's real name is David Kummel and he lives in your building? 234 00:23:14,334 --> 00:23:17,417 - Do you know him? - No... 235 00:23:17,584 --> 00:23:20,417 I've dropped by his place... Very casually. 236 00:23:20,584 --> 00:23:23,417 Then you do know him. Sort of. 237 00:23:23,584 --> 00:23:25,834 - Does he know what business you're in? - No. 238 00:23:26,001 --> 00:23:28,542 That's perfect! 239 00:23:30,584 --> 00:23:35,667 - And you want me to get him here? - Right... 240 00:23:35,876 --> 00:23:41,334 I'm not totally okay with that. This is a fine restaurant, 241 00:23:41,501 --> 00:23:47,292 we don't need to trick anyone into coming here, do we? 242 00:23:47,459 --> 00:23:52,251 - Point taken. Forget about it. - Kalle... 243 00:23:52,417 --> 00:23:56,876 - The restaurant will be a hit. - Yeah. Let's go! 244 00:24:19,376 --> 00:24:23,459 Everyone says it's fantastic! 245 00:24:24,667 --> 00:24:29,126 ...from Swedish cherry, very durable. 246 00:24:29,292 --> 00:24:33,334 We've put emphasis on the experience. 247 00:24:37,626 --> 00:24:39,501 Hi! 248 00:24:39,667 --> 00:24:41,959 Welcome. 249 00:24:42,126 --> 00:24:45,584 - Is Mom out parking? - She won't be coming. 250 00:24:45,751 --> 00:24:50,917 She wants you to get properly started before she... 251 00:24:51,084 --> 00:24:54,251 ...shares her opinions. You know what she's like. 252 00:24:54,417 --> 00:24:56,959 Here. 253 00:24:57,126 --> 00:25:00,584 From our lemon tree. 254 00:25:00,751 --> 00:25:04,501 Look at you, a maître-d' at last! 255 00:25:04,667 --> 00:25:08,834 These days, most people would settle for any job. 256 00:25:09,001 --> 00:25:11,542 Cheers! What a great opening night! 257 00:25:11,709 --> 00:25:17,334 I have multiple talents, so if you need a waitress... here I am! 258 00:25:17,501 --> 00:25:20,376 - Did you get fired? - No... 259 00:25:20,542 --> 00:25:24,001 I was sick of the real estate business anyway. 260 00:25:24,167 --> 00:25:26,917 - What did you do? - It was an office party. 261 00:25:27,084 --> 00:25:31,417 They were going to clean up regardless. Seriously, I'm great. 262 00:25:31,584 --> 00:25:34,709 Look, here's a plate... Like to have a taste? 263 00:25:34,917 --> 00:25:39,126 Be careful, it's very... hot! 264 00:25:39,292 --> 00:25:44,626 What do you say? I think I could pull it off. 265 00:25:44,792 --> 00:25:47,292 Paolo is gorgeous! 266 00:25:47,459 --> 00:25:50,626 But you can have him. 267 00:25:50,834 --> 00:25:55,917 - You should walk up to him and... - Stop it! 268 00:25:56,084 --> 00:25:58,167 Listen... 269 00:25:58,334 --> 00:26:02,417 Isn't it about time you got over the "guitar hero"? 270 00:26:02,584 --> 00:26:07,334 Maybe I just didn't pay enough attention to him? 271 00:26:07,501 --> 00:26:10,501 Honey, when you say things like that... 272 00:26:10,667 --> 00:26:16,334 ...I want to slap you! Stop it! Get over him! Move on! 273 00:26:18,209 --> 00:26:23,334 Paolo, I keep telling Agnes she has to stop being such a brown doormat. 274 00:26:23,501 --> 00:26:29,251 - Something wrong with being brown? - No, it's just an expression. 275 00:26:29,417 --> 00:26:33,334 About taking crap... Without it showing... 276 00:26:33,501 --> 00:26:39,126 Because crap is the same... color as the brown... 277 00:26:57,042 --> 00:27:00,292 I've never seen her that quiet! 278 00:27:00,459 --> 00:27:05,876 - You live on the south side, don't you? - That's right. 279 00:27:06,042 --> 00:27:08,626 - Want to share a cab? - Sure. 280 00:27:08,834 --> 00:27:11,126 Where do you live? 281 00:27:11,292 --> 00:27:14,334 On the north side. 282 00:27:21,084 --> 00:27:25,376 - Are you okay? - I'm fine. 283 00:28:09,459 --> 00:28:12,542 Sorry... 284 00:28:15,751 --> 00:28:19,751 - Did I do anything wrong? - No. 285 00:28:20,459 --> 00:28:23,251 I just... 286 00:28:23,417 --> 00:28:26,126 I feel like I'm cheating. 287 00:28:26,292 --> 00:28:29,334 Even though I'm not. 288 00:28:29,501 --> 00:28:33,667 I'm free, I can do whatever I like. 289 00:28:39,001 --> 00:28:43,917 Christ, I'm so sorry... I can't do this. 290 00:28:44,084 --> 00:28:47,042 Well, this is awkward... 291 00:28:47,209 --> 00:28:51,334 - So, I'll see you tomorrow at 4 pm. - Right. 292 00:29:14,417 --> 00:29:17,292 - Hi. - Hi. 293 00:29:18,626 --> 00:29:21,334 Kafka... sit! 294 00:29:22,751 --> 00:29:29,459 - We're going for a run by the waterfront. - Sounds nice. I've been... working. 295 00:29:34,334 --> 00:29:35,834 Take care... 296 00:29:38,917 --> 00:29:41,834 I'd like to say a few words. 297 00:29:42,542 --> 00:29:46,209 We are an army that should be victorious night after night. 298 00:29:46,834 --> 00:29:52,001 Every order is unique and every client is special. 299 00:29:53,459 --> 00:29:55,959 So... 300 00:29:56,959 --> 00:30:00,126 - Let's do this? - Let's do this! 301 00:30:28,251 --> 00:30:30,626 - Hello! - Can I park my bus out front? 302 00:30:30,834 --> 00:30:33,751 - I can help you park. - Oh, no. We're going to the theatre. 303 00:30:33,959 --> 00:30:37,167 I just need to know if I can park nearby. 304 00:30:37,334 --> 00:30:42,751 - Oh, sorry. I have no idea. - Thank you. 305 00:30:54,167 --> 00:30:57,167 A grand opening special might have been a good idea. 306 00:30:57,334 --> 00:31:02,876 Hand out flyers: "Get your steak and a large beer at bargain prices!" 307 00:31:03,042 --> 00:31:07,751 - We've got to do something. - What do you suggest? 308 00:31:25,917 --> 00:31:29,542 - I live upstairs. - That's right... 309 00:31:29,709 --> 00:31:34,834 - Not here, at least. - No... 310 00:31:35,001 --> 00:31:41,126 Though you might think so, I generally don't barge into other people's homes. 311 00:31:42,667 --> 00:31:46,459 I just wanted to thank you. 312 00:31:48,209 --> 00:31:51,209 What for? 313 00:31:51,376 --> 00:31:53,959 For not being angry with me. 314 00:31:54,126 --> 00:31:59,876 For letting me bother you. And just because you live here. 315 00:32:00,042 --> 00:32:03,334 Thank you... 316 00:32:06,459 --> 00:32:09,417 I'm afraid I'm out of coffee. 317 00:32:09,584 --> 00:32:14,542 I have coffee. Come on up. If you like... 318 00:32:14,709 --> 00:32:17,584 - Right now? - Yes, if you want to. 319 00:32:17,751 --> 00:32:21,417 - Sure, I'd love to. - Good... 320 00:32:21,584 --> 00:32:25,459 I just need to feed Kafka first. - Right, Kafka? 321 00:32:28,167 --> 00:32:31,292 So maybe you should... 322 00:32:31,459 --> 00:32:33,542 Right... 323 00:32:33,709 --> 00:32:36,167 See you in a while. 324 00:32:42,626 --> 00:32:44,792 Kafka, no... 325 00:32:44,959 --> 00:32:46,084 Sit! 326 00:32:56,084 --> 00:32:59,542 Hey, babe! 327 00:33:00,042 --> 00:33:05,876 - What brought you here? - Wanted to see how things were. 328 00:33:08,334 --> 00:33:12,417 Maybe pick up some stuff... 329 00:33:12,584 --> 00:33:16,959 Unless I'm interrupting something. 330 00:33:17,126 --> 00:33:20,084 Of course not. 331 00:33:20,251 --> 00:33:24,667 Come on in. 332 00:33:26,209 --> 00:33:28,459 Lemon pie! 333 00:33:29,334 --> 00:33:31,834 It's been ages. 334 00:33:32,001 --> 00:33:35,167 - May I have some? - Sure... 335 00:33:35,334 --> 00:33:38,126 I just need to do something... 336 00:33:49,334 --> 00:33:53,084 - Hi, I brought cream. - Listen... 337 00:33:53,251 --> 00:33:59,042 Something's come up. Maybe we can do this some other day. 338 00:33:59,209 --> 00:34:03,251 Hot damn, that's a good pie! 339 00:34:12,209 --> 00:34:15,251 The kickback on the commercial deal sucks big time. 340 00:34:15,417 --> 00:34:18,917 Sure, we get exposure, but we earn, like, nada. 341 00:34:19,084 --> 00:34:22,917 Workers at that hot-dog factory make more than us! 342 00:34:23,084 --> 00:34:26,042 Our manager doesn't do a damn thing. 343 00:34:26,209 --> 00:34:31,626 - We make art, not hot dogs! - I agree! 344 00:34:31,834 --> 00:34:37,334 - You get it! - You shouldn't be doing that stuff. 345 00:34:37,501 --> 00:34:42,042 You're so much better than that. 346 00:34:44,959 --> 00:34:48,751 You're so damn fine. Sweet Agnes... 347 00:34:48,959 --> 00:34:51,917 Too good for me. 348 00:34:52,084 --> 00:34:58,501 Mom will be happy when I tell her we're back together. 349 00:35:02,126 --> 00:35:05,917 "Together", what...? 350 00:35:12,959 --> 00:35:18,334 Does everything have to have a label?! 351 00:35:22,334 --> 00:35:26,834 Tobbe... That's not what I meant. 352 00:35:27,917 --> 00:35:31,334 If things are good, do you have to... 353 00:35:31,501 --> 00:35:36,459 No, sorry! I'm sorry. 354 00:35:39,042 --> 00:35:41,834 No! You can't be serious?! 355 00:35:42,001 --> 00:35:47,459 You screw up with Kummel and screw Tobias on the same day. 356 00:35:47,626 --> 00:35:51,584 - How is this even possible? - It didn't go according to plan. 357 00:36:03,126 --> 00:36:07,001 Hey... - Look who's here. 358 00:36:08,584 --> 00:36:13,167 Got to support your business... 359 00:36:13,334 --> 00:36:16,167 "Got to support your business"... 360 00:36:16,334 --> 00:36:21,209 - I didn't sound like that. - Yes, you did. 361 00:36:22,501 --> 00:36:28,251 - You can have him. - I'm trying to say this is a great place. 362 00:36:28,417 --> 00:36:34,792 Am I supposed to be the only paying guest? Doesn't make sense. 363 00:36:34,959 --> 00:36:36,751 Fix this, Agnes. 364 00:37:02,959 --> 00:37:06,459 - How are you? - Fine. And you? 365 00:37:06,626 --> 00:37:13,459 - I'm out for a run. - So am I. 366 00:37:15,292 --> 00:37:19,292 - Are you stuck? - What? No... 367 00:37:20,376 --> 00:37:25,334 - Yeah... - Let me help you. 368 00:37:26,376 --> 00:37:27,876 Hang on... 369 00:37:33,959 --> 00:37:38,334 You contact has migrated... Can't see it. 370 00:37:38,501 --> 00:37:41,501 But it's in there somewhere. 371 00:37:45,334 --> 00:37:47,834 Hang on! 372 00:37:48,334 --> 00:37:52,167 Hang on... Stop! come on. 373 00:37:53,751 --> 00:37:56,959 - Kafka! - Come here.. 374 00:37:57,126 --> 00:37:59,959 We've got to stop meeting like this. 375 00:38:00,126 --> 00:38:05,001 Right, and the other day got all weird, too. 376 00:38:05,167 --> 00:38:08,334 Tobias, my ex, suddenly showed up. 377 00:38:08,501 --> 00:38:15,042 - It was his favorite pie... - It looked delicious. 378 00:38:15,209 --> 00:38:19,042 Listen, there's this nice restaurant... 379 00:38:19,209 --> 00:38:25,376 Could I please treat you to dinner, to make up for this? 380 00:38:25,542 --> 00:38:31,292 I'm all dizzy after that shot. 381 00:38:36,417 --> 00:38:41,501 - I'll bring you some supper. - That won't be necessary. 382 00:38:41,667 --> 00:38:47,042 I've got loads of leftovers. We'll go out some other day. 383 00:38:54,626 --> 00:38:57,834 - What's for supper? - "Maud's Fish Surprise". 384 00:38:58,001 --> 00:39:02,459 - My mother's signature dish. - Exciting... 385 00:39:02,626 --> 00:39:05,751 My parents honeymooned in Europe. 386 00:39:05,959 --> 00:39:10,542 Every time she had something she liked, Mother asked for the recipe. 387 00:39:10,709 --> 00:39:14,501 This comes from a little trattoria in Sanremo. 388 00:39:14,667 --> 00:39:17,959 Where it's known as "Maud's Fish Surprise"? 389 00:39:18,126 --> 00:39:21,376 No, obviously it had some other name. 390 00:39:26,042 --> 00:39:30,501 - It's wonderful! - I know! Just impossible to make. 391 00:39:30,667 --> 00:39:33,292 It curdles. 392 00:39:33,501 --> 00:39:38,459 I bet Mom is keeping some ingredient secret, just to get me to visit more often. 393 00:39:38,626 --> 00:39:42,292 - Maybe it's love. - What? 394 00:39:42,459 --> 00:39:46,959 The secret ingredient, maybe it's love. 395 00:39:50,709 --> 00:39:55,001 Or maybe it's simply the combination 396 00:39:55,167 --> 00:40:00,209 of tomatoes, stock, cognac, cream and lemon. 397 00:40:00,376 --> 00:40:05,459 The right amounts and the right timing... 398 00:40:05,626 --> 00:40:10,751 It's not in the recipe, you need to just feel it. 399 00:40:10,959 --> 00:40:15,376 And I guess I'm not feeling it right. 400 00:40:17,167 --> 00:40:23,167 I once attended a seminar about French cuisine... 401 00:40:23,334 --> 00:40:29,167 ...where I heard about this chef named Paul-Henri Balaboud. 402 00:40:29,334 --> 00:40:32,542 Apparently, he was a genius. 403 00:40:32,709 --> 00:40:37,917 But he had one weak spot: Soufflés. 404 00:40:38,084 --> 00:40:43,001 Every single soufflé fell flat, like a pancake. 405 00:40:44,417 --> 00:40:47,959 The other chefs started calling him "Le Crêpe". 406 00:40:48,126 --> 00:40:51,626 - He was not amused. - What was the problem? 407 00:40:51,834 --> 00:40:56,334 Certain issues weighed him down. 408 00:40:56,501 --> 00:40:59,084 What do you mean? 409 00:40:59,251 --> 00:41:03,126 You're saying his feelings sort of materialized... 410 00:41:03,292 --> 00:41:06,251 ...and weighed down his soufflés? 411 00:41:06,417 --> 00:41:10,376 I figure it's like you and that soup. 412 00:41:10,542 --> 00:41:16,376 That maybe there are things in your life that don't work together. 413 00:41:28,501 --> 00:41:33,542 - I'm not actually tricking anyone. - No. 414 00:41:33,709 --> 00:41:39,167 If he likes our food, it's not my fault if he gives us a good review. 415 00:41:39,334 --> 00:41:42,542 You don't need to convince me, I'm in real estate. 416 00:41:42,709 --> 00:41:47,584 Or was. There is no such thing as being dishonest. You boost your odds. 417 00:41:47,751 --> 00:41:53,167 If he thinks he has a shot at sex, too, he'll only enjoy it more. 418 00:41:53,334 --> 00:41:57,834 - That's dishonest! - No, my dear - it's marketing. 419 00:41:58,001 --> 00:42:01,917 Hey, where are you going? 420 00:42:03,084 --> 00:42:07,292 - Kalle? - She has karate on Thursdays. 421 00:42:07,459 --> 00:42:14,251 - But David's coming! - But she has karate class. 422 00:42:14,417 --> 00:42:17,376 - This can't be happening... - Hi. 423 00:42:17,542 --> 00:42:20,334 We need a waitress, know anyone? 424 00:42:20,501 --> 00:42:26,001 - I'll check. - Me? That's how we met, after all. 425 00:42:26,167 --> 00:42:31,501 - That was 7 years ago, at Pasta King. - But I did wait tables. 426 00:42:41,334 --> 00:42:44,584 Enjoy... 427 00:42:56,459 --> 00:42:58,834 Welcome... I mean, hi! 428 00:42:59,001 --> 00:43:01,292 I just got here. 429 00:43:02,001 --> 00:43:07,042 - She can probably take your coat. - That she can. 430 00:43:10,709 --> 00:43:14,584 - How are you doing? - Fine. And you? 431 00:43:14,751 --> 00:43:19,167 - Hungry? - Yeah. 432 00:43:19,334 --> 00:43:21,917 Oh my... 433 00:43:22,084 --> 00:43:27,084 "Broiled scallops with a mango salsa and an emulsion of sorrel." 434 00:43:27,251 --> 00:43:29,334 I can recommend it. 435 00:43:29,501 --> 00:43:32,501 - I was here last weekend. - I see. 436 00:43:32,667 --> 00:43:37,042 How about some champagne? 437 00:43:39,459 --> 00:43:41,542 Party, party! 438 00:43:42,709 --> 00:43:44,959 May I ask... 439 00:43:45,126 --> 00:43:49,459 ...what kind of seaweed you use in the Seaweed Salad? 440 00:43:51,084 --> 00:43:53,876 It's... not the poisonous kind. 441 00:43:54,042 --> 00:43:58,459 It's the yummy kind. 442 00:43:58,626 --> 00:44:02,584 They're green... dark... black... 443 00:44:02,751 --> 00:44:07,042 - Thank you. - You're welcome. 444 00:44:17,709 --> 00:44:21,417 Here we go. - This is for you... 445 00:44:21,584 --> 00:44:25,584 - Enjoy. - Thank you. 446 00:44:25,751 --> 00:44:29,501 - It looks nice. - Yes, it does. 447 00:44:35,959 --> 00:44:41,251 - I have something to confess. - Okay. 448 00:44:47,376 --> 00:44:49,709 - Nice! - Thank you. 449 00:44:49,917 --> 00:44:56,126 The thing is, I'm a member of an online dating site. 450 00:44:56,292 --> 00:45:01,292 - And I've been emailing this girl. - There's someone you...? 451 00:45:01,459 --> 00:45:06,001 But I told her I was going to see you. 452 00:45:06,167 --> 00:45:09,251 So she knows. We're off. 453 00:45:09,417 --> 00:45:12,584 She and I are off. 454 00:45:14,834 --> 00:45:19,626 So because of this, you...? 455 00:45:19,834 --> 00:45:23,167 I just wanted to be up-front. 456 00:45:23,334 --> 00:45:27,709 I've been let down myself. 457 00:45:27,917 --> 00:45:31,167 Makes it hard to take the leap. 458 00:45:31,334 --> 00:45:37,626 - So I wanted to be honest. - Good. That's the way to go. 459 00:45:40,417 --> 00:45:43,751 Excuse me... 460 00:45:45,709 --> 00:45:49,876 - I can't do this. I can't lie! - Come on! 461 00:45:50,042 --> 00:45:53,209 - Wait a sec... - I don't want to lie. 462 00:45:53,376 --> 00:45:59,084 You said it yourself, your food deserves a good review. 463 00:45:59,251 --> 00:46:01,834 - Think of us! - And your parents! 464 00:46:02,001 --> 00:46:05,209 They sank their life savings into this. 465 00:46:13,084 --> 00:46:14,584 Goodbye... 466 00:46:14,751 --> 00:46:17,542 Nice. 467 00:46:17,709 --> 00:46:21,334 - Did you like it? - It was very nice. 468 00:46:21,501 --> 00:46:25,334 - Would you consider coming back? - Well, yes... 469 00:46:25,501 --> 00:46:30,001 - Let's have the check, please. - Sure. 470 00:46:34,126 --> 00:46:40,292 So a single bottle of milk from another farm would disqualify it? 471 00:46:40,459 --> 00:46:44,334 It's either "fermier" or not. 472 00:46:45,084 --> 00:46:48,042 You're a cheese Nazi. 473 00:46:48,209 --> 00:46:50,876 Maybe I am. 474 00:46:52,709 --> 00:46:59,042 - Your most embarrassing food? - Canned cassoulet. 475 00:46:59,209 --> 00:47:04,959 I can't believe I admitted that... Never told a soul before. 476 00:47:05,126 --> 00:47:10,167 Here am I, baring my soul. Your turn. 477 00:47:10,334 --> 00:47:15,167 - Don't get upset... - It's not fish fingers, is it? 478 00:47:15,334 --> 00:47:19,417 No... 479 00:47:21,376 --> 00:47:26,417 Hi, Dad. You're up late. 480 00:47:40,042 --> 00:47:42,751 Mom? 481 00:47:42,959 --> 00:47:45,584 Hello, sweetie. 482 00:47:47,126 --> 00:47:52,542 - How's the restaurant doing? - You're hopeless! 483 00:47:52,709 --> 00:47:57,459 - How long have you been ill?! - Just a few months. 484 00:47:57,626 --> 00:48:01,334 I thought it was just a circulation problem. 485 00:48:01,501 --> 00:48:06,001 Well, now you're here and they'll take good care of you. 486 00:48:06,167 --> 00:48:09,167 Imagine if you were on your trip! 487 00:48:09,334 --> 00:48:12,959 Fallen ill on some highway in Europe. 488 00:48:13,126 --> 00:48:18,334 Maybe this was a stroke of good luck after all? 489 00:48:19,834 --> 00:48:24,709 You'll go on that trip, I promise. 490 00:48:32,084 --> 00:48:35,042 "UNPAID" 491 00:48:37,542 --> 00:48:41,459 Put up your hair, that's unhygienic. 492 00:48:41,626 --> 00:48:47,209 We're an army. We need to be perfect! 493 00:48:47,376 --> 00:48:52,542 - How are you doing? - We've got to fix this mess! 494 00:48:52,709 --> 00:48:56,001 When Mom gets well, she has to go on her trip. 495 00:48:56,167 --> 00:48:58,459 It can't wait. 496 00:49:25,209 --> 00:49:29,126 At least I didn't drag him here this time. 497 00:49:29,292 --> 00:49:34,042 - He came on his own. - You didn't do anything wrong. 498 00:49:34,209 --> 00:49:38,834 Just stay out of sight and let the food do the work. 499 00:49:43,334 --> 00:49:47,167 This is the dining area. 500 00:49:47,334 --> 00:49:51,126 Not quite what I pictured, 501 00:49:51,292 --> 00:49:55,459 It's not really my style either... 502 00:49:55,626 --> 00:50:01,084 But Kalle and Pernilla know what's in. You need to listen to others, too. 503 00:50:01,251 --> 00:50:05,417 Hello, Maud. 504 00:50:06,334 --> 00:50:12,084 It's benign! It won't spread. 505 00:50:25,876 --> 00:50:28,709 - I told you so! - Get better... 506 00:50:28,917 --> 00:50:32,126 Then we'll go on our trip. 507 00:50:32,292 --> 00:50:39,667 - You can't go now! - We'll wait... a few months. 508 00:50:41,167 --> 00:50:43,834 Reuterswärd, review, lola 509 00:50:44,001 --> 00:50:47,876 - no results - Nothing? 510 00:50:48,959 --> 00:50:52,876 How are we doing, Kalle? 511 00:50:53,042 --> 00:50:57,001 We're losing 30,000... a week. 512 00:50:58,001 --> 00:51:00,292 We need to turn the tide. 513 00:51:00,459 --> 00:51:06,084 - What do you say? It's on me. - What the hell... 514 00:51:17,751 --> 00:51:21,459 - Christ! - I'm waiting endlessly 515 00:51:22,792 --> 00:51:25,042 Agnes... 516 00:51:25,209 --> 00:51:31,167 Will you go out... with me? 517 00:51:35,584 --> 00:51:37,334 Hey, shortie... 518 00:51:37,501 --> 00:51:44,334 I'm going to this sponsor dinner... with the commercial people. 519 00:51:44,501 --> 00:51:49,001 Want to join me? If you're not too busy. 520 00:51:49,167 --> 00:51:55,292 - I don't know... - Don't make me go all alone. 521 00:51:58,084 --> 00:52:03,667 - I have a restaurant, "Reuterswärd". - How exciting. 522 00:52:03,834 --> 00:52:07,709 - How do you like this food? - Well, in my opinion... 523 00:52:07,917 --> 00:52:13,959 ...the vegetables are perfect, but I would have balanced the flavors. 524 00:52:14,126 --> 00:52:20,501 Maybe with lime or clarified butter. Wonder why they didn't think of that? 525 00:52:20,667 --> 00:52:24,876 Well, look who's here? Agnes Edin... 526 00:52:25,042 --> 00:52:29,667 I've heard about your project with Karl. 527 00:52:29,876 --> 00:52:35,751 - Place packed every night? - Bring in another round of beer. 528 00:52:35,959 --> 00:52:38,084 I'll send over a waitress. 529 00:52:38,251 --> 00:52:42,876 And some ketchup, too! 530 00:52:53,084 --> 00:52:57,542 I told you to never show your face here again. 531 00:52:57,709 --> 00:53:00,626 You think you know about food. 532 00:53:00,834 --> 00:53:05,917 You weren't even born when I came to this gastronomically challenged land. 533 00:53:06,084 --> 00:53:12,167 Maybe that's the problem. You've been at it too long. Lost your taste. 534 00:53:12,334 --> 00:53:18,417 The trout had no flavor. But I wrote down a few pointers. 535 00:53:18,584 --> 00:53:23,667 I'll give them to you. Here! 536 00:53:38,667 --> 00:53:43,584 This is awkward... Guess I double-booked. 537 00:53:43,751 --> 00:53:47,876 But you'd already finished your meal. Isn't that right? 538 00:54:00,417 --> 00:54:04,167 Agnes? 539 00:54:04,334 --> 00:54:11,459 I haven't seen you for a while. How are you? 540 00:54:15,834 --> 00:54:23,417 Personally, I'd go as far as saying guitar guys are the root of all evil. 541 00:54:23,584 --> 00:54:29,626 War, weapons of mass destruction, starvation... 542 00:54:30,542 --> 00:54:34,334 But maybe I'm bitter, I tried to play piano 543 00:54:34,501 --> 00:54:37,459 and never got further than "Little Snail". 544 00:54:44,459 --> 00:54:51,334 Ever noticed how Ulf Lundell's gaze is so intense? 545 00:54:53,001 --> 00:54:57,459 I never liked that picture... Tobbe picked it out. 546 00:54:57,626 --> 00:55:02,876 - Maybe it's time he was history? - Yeah, I know. 547 00:55:03,042 --> 00:55:07,501 Everyone keeps telling me he's only using me. 548 00:55:07,667 --> 00:55:11,376 Well, I don't know Ulf personally... 549 00:55:16,334 --> 00:55:19,584 I thought you... 550 00:55:22,042 --> 00:55:27,001 You're right. Uffe needs to go. 551 00:55:33,084 --> 00:55:35,334 Let me give you a hand. 552 00:55:35,501 --> 00:55:40,126 - Hang on... - It's really heavy! 553 00:55:42,876 --> 00:55:46,376 - Are you okay? - I'm fine. 554 00:55:47,417 --> 00:55:49,292 There... 555 00:55:49,584 --> 00:55:55,959 Stay put! I'm through with you. 556 00:55:56,126 --> 00:55:58,126 Thank you. 557 00:56:27,376 --> 00:56:30,292 Was that the newspaper? 558 00:56:32,459 --> 00:56:35,376 We really need to get some sleep. 559 00:56:47,584 --> 00:56:50,751 "Little snail, watch your step..." 560 00:56:51,876 --> 00:56:56,834 - What are you doing? - Singing a lullaby. 561 00:56:57,667 --> 00:57:01,126 I'll be quiet. I will... 562 00:57:06,417 --> 00:57:07,792 Impossible! 563 00:57:38,334 --> 00:57:47,209 - Hi. How are you? - I'm actually... great! 564 00:57:47,376 --> 00:57:51,459 - So you haven't seen the review? - No. What? 565 00:57:56,167 --> 00:57:58,751 No Personality 566 00:58:06,959 --> 00:58:12,292 Well, it does say... the food is high quality. 567 00:58:12,459 --> 00:58:16,376 Hardly matters when you read it all. 568 00:58:16,542 --> 00:58:20,334 "The self-consciously trendy room is as empty as a mausoleum. 569 00:58:20,501 --> 00:58:25,167 Possibly due the pretentious menu and the outrageous prices. 570 00:58:25,334 --> 00:58:29,709 The only genuine note was the truly ignorant waitress"... 571 00:58:29,917 --> 00:58:33,626 - That's enough! - I don't care about the waitress part. 572 00:58:33,834 --> 00:58:36,334 It's just so unfair to you. 573 00:58:36,501 --> 00:58:41,834 Suffering that weirdo's company just to get a good review! 574 00:58:42,001 --> 00:58:47,209 Good thing you didn't sleep with him. 575 00:58:48,376 --> 00:58:50,667 Oh... 576 00:58:50,876 --> 00:58:56,459 Speak of the devil... Bye. 577 00:59:06,334 --> 00:59:11,126 Is this... what you really think? 578 00:59:11,292 --> 00:59:15,667 I'm always honest. 579 00:59:15,876 --> 00:59:19,709 Maybe you should try it sometime? 580 00:59:19,917 --> 00:59:26,376 David, I never meant to deceive you... 581 00:59:26,542 --> 00:59:30,084 This sure looks nice... 582 00:59:30,251 --> 00:59:35,334 But you can go pretty far to get a good review, right? 583 00:59:40,126 --> 00:59:42,876 - David... - Don't! 584 00:59:46,709 --> 00:59:49,501 Please? 585 01:00:07,334 --> 01:00:11,959 Boy, have I missed my kitchen! 586 01:00:17,542 --> 01:00:20,876 Have you told Dad about the money? 587 01:00:22,334 --> 01:00:25,917 One thing at a time. 588 01:00:28,126 --> 01:00:32,959 I'm sorry it was such a failure... 589 01:00:33,126 --> 01:00:37,459 It's like that old joke: "Don't worry, things can only get worse." 590 01:00:37,626 --> 01:00:42,626 It's not like anybody died! Nobody knows the outcome in advance. 591 01:00:42,834 --> 01:00:46,209 You just do your best, that's all you can do. 592 01:00:46,376 --> 01:00:50,667 Now chop some parsley! 593 01:01:17,084 --> 01:01:19,376 Mom? 594 01:01:19,542 --> 01:01:21,584 Talk to me! What's going on?! 595 01:01:21,751 --> 01:01:24,251 Hello... Mom?! 596 01:01:24,417 --> 01:01:26,709 DAD?! 597 01:01:29,709 --> 01:01:34,334 Call emergency services! - Look at me, Mom! 598 01:01:34,501 --> 01:01:41,251 - We need an ambulance... - No pulse! - Mommy! 599 01:01:41,417 --> 01:01:44,667 Listen, the ambulance is on its way. 600 01:01:44,876 --> 01:01:48,667 Do something, Daddy! 601 01:01:58,251 --> 01:02:04,042 Italy has always been special to us. 602 01:02:04,209 --> 01:02:07,167 Ever since we... 603 01:02:07,334 --> 01:02:12,959 ...were there on our honeymoon. 604 01:02:14,334 --> 01:02:22,209 And here's something Maud wrote on that trip... 605 01:02:24,292 --> 01:02:28,084 "Ran out of gas on the highway. 606 01:02:28,251 --> 01:02:31,376 The room was double-booked. 607 01:02:31,542 --> 01:02:34,209 Our money is running out. 608 01:02:34,376 --> 01:02:39,251 We both have a cold and are running a temperature. 609 01:02:40,459 --> 01:02:43,126 Life is wonderful!" 610 01:02:43,292 --> 01:02:47,542 That's what it was like to be with Maud. 611 01:02:47,709 --> 01:02:50,834 No matter what happened... 612 01:02:51,001 --> 01:02:56,167 ...life was wonderful. 613 01:02:56,334 --> 01:03:00,876 I'll finish off with a poem by Birger Sjöberg: 614 01:03:03,042 --> 01:03:08,917 "I long for Italy, to see that beautiful place 615 01:03:09,084 --> 01:03:14,417 Where love and lemons grow with patient grace 616 01:03:14,584 --> 01:03:19,834 Where nightingales sing and through the night bring 617 01:03:20,001 --> 01:03:23,751 Rosy shells a gleaming..." 618 01:03:25,917 --> 01:03:29,334 I'm going on that trip... 619 01:03:29,501 --> 01:03:33,042 Buying the camper. 620 01:03:33,209 --> 01:03:39,584 - And going, just like we planned. - All by yourself? 621 01:03:39,751 --> 01:03:45,584 It will help me hold on to her a little bit longer. 622 01:03:45,751 --> 01:03:51,667 I think she would like that, don't you? 623 01:03:55,417 --> 01:03:58,917 Dad... 624 01:04:01,001 --> 01:04:04,709 I don't know how to put this, 625 01:04:04,917 --> 01:04:07,376 but you can't go... 626 01:04:07,542 --> 01:04:12,376 The money's all gone. 627 01:04:13,126 --> 01:04:15,834 And... 628 01:04:16,001 --> 01:04:18,709 ...if it's any consolation, 629 01:04:18,876 --> 01:04:22,334 you own part of a restaurant. 630 01:04:22,501 --> 01:04:24,959 I'm sorry... 631 01:04:26,959 --> 01:04:30,501 That's the way it is... 632 01:04:34,834 --> 01:04:39,001 Is there any way to get my dad's money back? 633 01:04:39,167 --> 01:04:45,751 Right now, everything we've invested is gone. Plus 400,000 more. 634 01:04:45,917 --> 01:04:49,751 Well, we have way too much equipment. 635 01:04:49,917 --> 01:04:53,584 What if we sell some of it? 636 01:04:53,751 --> 01:04:58,501 Agnes, it's impossible. The money is gone. 637 01:04:58,667 --> 01:05:00,709 Tell her. 638 01:05:02,334 --> 01:05:05,709 Someone's made us an offer... 639 01:05:05,917 --> 01:05:09,001 Gérard. 640 01:05:09,167 --> 01:05:12,084 Gérard? 641 01:05:12,251 --> 01:05:13,584 Why? 642 01:05:13,751 --> 01:05:17,334 He wants a ping-pong room? How would I know! 643 01:05:17,501 --> 01:05:24,459 It's not a great offer, but we would only lose our investment. 644 01:05:26,501 --> 01:05:29,876 We'd lose everything we invested? 645 01:05:30,042 --> 01:05:33,667 We won't have to file for bankruptcy. 646 01:05:33,876 --> 01:05:39,084 We can regroup. In 10 or 15 years we'll have paid off all our debt. 647 01:05:39,251 --> 01:05:42,459 And can start over. 648 01:05:48,917 --> 01:05:51,292 This is painful for me too. 649 01:05:51,459 --> 01:05:54,001 But we have to be realistic. 650 01:05:55,334 --> 01:05:58,584 I think we should accept his offer. 651 01:06:02,209 --> 01:06:04,084 Right... 652 01:06:20,334 --> 01:06:23,959 I hope they'll finish up soon, so we can get started. 653 01:06:24,126 --> 01:06:30,334 I can't make my mind up, should I call it "Petit Bateau Bleu" or "Petit Bleu"? 654 01:06:30,501 --> 01:06:33,751 What do you think, chérie? 655 01:06:34,542 --> 01:06:37,751 - I haven't signed the papers yet. - That's all right. 656 01:06:37,959 --> 01:06:43,334 I'll just wait until you go bankrupt and buy it even cheaper. 657 01:07:20,251 --> 01:07:22,667 Dad... 658 01:07:28,167 --> 01:07:32,292 Your mother wanted you to have this. 659 01:07:32,459 --> 01:07:37,126 Pass me the custard... 660 01:07:44,751 --> 01:07:46,876 Thanks. 661 01:07:48,334 --> 01:07:51,542 I asked you to come to the funeral. 662 01:07:51,709 --> 01:07:55,376 I know, but I was in a bind. 663 01:07:55,542 --> 01:07:58,751 We had this important rehearsal... 664 01:07:58,959 --> 01:08:03,167 I'm sorry, Agnes, really sorry. 665 01:08:04,334 --> 01:08:07,334 But I'm here now. 666 01:08:07,501 --> 01:08:10,834 And I brought you something. 667 01:08:11,001 --> 01:08:12,917 Check out my jacket. 668 01:08:13,084 --> 01:08:17,167 Something to cheer you up. 669 01:08:23,626 --> 01:08:27,709 - You mean this? - You don't have it already, do you? 670 01:08:27,917 --> 01:08:30,459 No, but... 671 01:08:30,626 --> 01:08:36,209 ...in what way do you imagine this would cheer me up? 672 01:08:36,376 --> 01:08:39,917 I don't like Ulf Lundell. 673 01:08:40,084 --> 01:08:44,584 - You don't? Sure you do... - No, YOU like him. 674 01:08:44,751 --> 01:08:50,001 You've never bothered to find out, but I hate Ulf Lundell! 675 01:08:50,167 --> 01:08:53,542 Hate? You can't hate Uffe, he's a genius. 676 01:08:53,709 --> 01:08:55,792 I don't think so! 677 01:08:58,167 --> 01:09:02,334 What do you mean? It's a fact. 678 01:09:02,501 --> 01:09:06,251 I want Uffe out of my life! 679 01:09:07,334 --> 01:09:09,709 That goes for you, too! 680 01:09:12,292 --> 01:09:16,001 You're fucking crazy! Agnes! 681 01:09:16,167 --> 01:09:20,167 It's... Uffe! 682 01:09:20,334 --> 01:09:23,334 What are you staring at? 683 01:09:27,334 --> 01:09:30,042 Agnes! 684 01:09:30,209 --> 01:09:31,959 God damn it! 685 01:09:57,417 --> 01:10:02,001 - Are you keeping the sign? - As a memento. 686 01:10:02,167 --> 01:10:07,042 We need to talk. I figured out where we went wrong. 687 01:10:07,209 --> 01:10:12,376 - What's wrong? - Nothing. But we need to talk. 688 01:10:12,542 --> 01:10:16,334 Listen, our concept didn't work. 689 01:10:16,501 --> 01:10:21,334 - You don't say! - We spent 100,000 on light fixtures. 690 01:10:21,501 --> 01:10:26,834 We should have kept our prices down so people could afford to dine here. 691 01:10:27,001 --> 01:10:31,501 I don't want to impress other restaurateurs. 692 01:10:31,667 --> 01:10:39,126 I want to have a place people go to to enjoy the food and the atmosphere. 693 01:10:39,292 --> 01:10:42,667 Now I know what we should do. 694 01:10:42,876 --> 01:10:45,751 This... 695 01:10:51,459 --> 01:10:55,126 - "Love & Lemons"? - That's right. 696 01:11:00,084 --> 01:11:04,876 I'm sure this is great... but it's too late. 697 01:11:05,042 --> 01:11:09,292 We'll be declared bankrupt in 2 weeks. We'd lose everything, even our homes. 698 01:11:09,459 --> 01:11:14,292 - We have two weeks. - Two weeks to develop a new concept? 699 01:11:14,459 --> 01:11:17,834 To get the word out and to turn a profit? 700 01:11:18,001 --> 01:11:22,084 That's exactly what I mean. 701 01:11:24,709 --> 01:11:26,751 I'm... in. 702 01:11:29,376 --> 01:11:32,084 So is Kalle. 703 01:11:32,251 --> 01:11:36,334 - Let's do it. - Yes, let's do it! 704 01:11:38,001 --> 01:11:43,334 Finally, some balls! - Not that you don't have any, but... 705 01:11:44,959 --> 01:11:47,459 Let's do it! 706 01:11:51,209 --> 01:11:55,251 Agnes, look... 707 01:11:55,417 --> 01:11:58,626 - What do you think? - Beautiful! 708 01:11:58,834 --> 01:12:01,376 - "Sunny Chicken"? - It's delicious. 709 01:12:01,542 --> 01:12:05,334 It would be perfect with your special cheese grissini. 710 01:12:05,501 --> 01:12:08,209 Let's go for it. Wait... 711 01:12:08,376 --> 01:12:13,376 - What about "Maud's Fish Surprise"? - It's great, but only Mom can make it. 712 01:12:13,542 --> 01:12:17,001 - Just follow the recipe. - No, not that dish. 713 01:12:20,417 --> 01:12:25,417 - What do you think? - It's nice. Very nice. 714 01:12:25,584 --> 01:12:29,459 A little too bare, though. 715 01:12:35,167 --> 01:12:37,334 I sold the house. 716 01:12:37,501 --> 01:12:43,167 I can't spend the rest of my days being reminded that Maud isn't there. 717 01:12:51,126 --> 01:12:55,001 Here, come and see us at "Love & Lemons". 718 01:13:16,876 --> 01:13:19,001 Hi... 719 01:13:21,959 --> 01:13:25,501 I wanted you to have this. 720 01:13:25,667 --> 01:13:29,751 It's a whole different concept, simpler and homier. 721 01:13:29,959 --> 01:13:33,584 We open on Saturday. 722 01:13:33,751 --> 01:13:36,209 "Love & Lemons"? 723 01:13:36,376 --> 01:13:39,709 Please come, I'd really like that. 724 01:13:39,917 --> 01:13:44,042 I'm not allowed to review the same place twice. 725 01:13:44,209 --> 01:13:47,251 That's not what I meant. 726 01:13:47,417 --> 01:13:53,292 I'd be delighted to have you there as a guest. 727 01:13:54,917 --> 01:13:59,584 I... don't expect you to forgive me. 728 01:13:59,751 --> 01:14:02,959 But I want you to know 729 01:14:03,126 --> 01:14:07,417 that I am so very sorry for what I did. 730 01:14:13,084 --> 01:14:17,501 It does sound nice... I'll check with Camilla. 731 01:14:17,667 --> 01:14:19,501 Oh... Right! 732 01:14:19,667 --> 01:14:23,376 You do that. The online dating girl... 733 01:14:23,542 --> 01:14:28,626 Obviously, both of you are very welcome. Bye! 734 01:14:31,334 --> 01:14:35,876 Right... Let's see. 735 01:14:36,042 --> 01:14:40,917 - Here, this is for you. - Agnes, don't forget to eat. 736 01:14:41,084 --> 01:14:45,667 I can't, I'm too nervous. 737 01:14:45,876 --> 01:14:50,042 - What about you? - This is my lunch. 738 01:14:53,667 --> 01:14:57,959 I want to thank you all for your efforts. 739 01:14:58,126 --> 01:15:03,626 You all worked so hard, around the clock. 740 01:15:03,834 --> 01:15:08,709 Without pay. To make my dream come true. 741 01:15:08,917 --> 01:15:14,042 I once described us as an army, but I was totally wrong. 742 01:15:14,209 --> 01:15:17,917 We're not an army. We're family. 743 01:15:18,542 --> 01:15:23,251 - Kalle! - Well, the last bit was kind of cheesy... 744 01:15:23,417 --> 01:15:28,167 - Maybe it's something he ate? - We all had the same... 745 01:15:28,334 --> 01:15:32,917 Go outside, Pernilla! Don't touch a thing! 746 01:15:37,501 --> 01:15:41,626 Paolo... How are you doing? 747 01:15:56,042 --> 01:15:58,209 Told you wine was better. 748 01:15:58,376 --> 01:16:02,042 - What are we going to do? - We have to close. 749 01:16:02,209 --> 01:16:07,167 But we've advertised. Made those special offers... 750 01:16:07,334 --> 01:16:10,626 We've got to... stay open. 751 01:16:10,792 --> 01:16:14,334 Okay... I'll find a chef. 752 01:16:14,501 --> 01:16:20,876 Hey, YOU can cook. You know the menu better than anyone. 753 01:16:21,042 --> 01:16:26,209 Listen, you can do this. You're the strongest person I know. 754 01:16:26,376 --> 01:16:30,209 - What? - Okay, maybe not the strongest... 755 01:16:30,417 --> 01:16:35,876 But let's do this, Agnes! Together we can pull it off. 756 01:16:41,334 --> 01:16:44,751 - It's "bruschetta". - All right, "bruschetta". 757 01:16:44,959 --> 01:16:48,876 "Stockholm Bisque", "Eggplant Pesto"... 758 01:16:55,417 --> 01:16:57,376 "Filled Parma Bundles"... 759 01:16:58,126 --> 01:17:00,001 Right! Where do I start? 760 01:17:05,417 --> 01:17:11,334 There, now all we do is wait... If we're lucky, no one will show up. 761 01:17:11,501 --> 01:17:14,001 I'll be in the kitchen. 762 01:17:21,876 --> 01:17:25,459 - Sorry, I can't help you with the parking. - Don't worry, we're all set. 763 01:17:25,626 --> 01:17:28,584 Are you open? 764 01:17:28,751 --> 01:17:32,334 Chop tomatoes! 765 01:17:34,042 --> 01:17:36,751 Two "Sunny Chickens". 766 01:17:36,959 --> 01:17:39,834 Right. Two more... 767 01:17:42,292 --> 01:17:44,334 Yes... 768 01:17:49,251 --> 01:17:53,959 - Something wrong? - Feels like cooking with Mom. 769 01:17:54,126 --> 01:17:57,167 You're great! 770 01:17:57,626 --> 01:18:00,917 I'll be right with you. 771 01:18:01,584 --> 01:18:06,126 - May I have a menu? - Sure! 772 01:18:06,292 --> 01:18:10,959 Sorry to keep you waiting, I'll be right back. 773 01:18:12,584 --> 01:18:14,501 Hello! 774 01:18:14,667 --> 01:18:17,917 Agnes gave us this flyer. 775 01:18:18,084 --> 01:18:22,417 Great, find yourself a seat if you dare! Just kidding! 776 01:18:24,584 --> 01:18:27,834 - Here... - What's this? 777 01:18:28,001 --> 01:18:35,126 You don't know? It's a "sgroppino", a cocktail originated in Venice. 778 01:18:35,292 --> 01:18:38,917 A fine mixture of Prosecco, vodka, lemon peel and lemon sorbet. 779 01:18:39,084 --> 01:18:42,334 Our very own sorbet, of course. Made by tonight's chef... 780 01:18:42,501 --> 01:18:44,459 ...Agnes. 781 01:18:46,209 --> 01:18:47,751 Thank you. 782 01:18:47,959 --> 01:18:51,751 - No, thank you. - It's included in tonight's special. 783 01:18:51,959 --> 01:18:53,959 No, thank you. 784 01:19:04,167 --> 01:19:06,667 Is she pretty? 785 01:19:07,542 --> 01:19:10,167 Average... 786 01:19:10,334 --> 01:19:14,167 One "Stockholm Bisque". 787 01:19:28,334 --> 01:19:32,001 Dad, keep an eye on the chicken. 788 01:19:35,376 --> 01:19:38,251 Hi! I'm so glad you came! 789 01:19:38,417 --> 01:19:40,709 Both of you. 790 01:19:42,001 --> 01:19:46,626 - The place looks great. - Thank you. 791 01:19:46,834 --> 01:19:50,667 Camilla - Agnes. 792 01:19:52,334 --> 01:19:58,251 - What do you call this concept? - It's not really a concept... 793 01:19:58,417 --> 01:20:04,417 I just added my mother, that's all... Things are a bit crazy tonight. 794 01:20:04,584 --> 01:20:08,751 - Shall I give you more time? - No, I'll have bruschetta for starters. 795 01:20:08,959 --> 01:20:12,084 I'll have the rocket salad, but skip the oil and the Parmesan. 796 01:20:12,251 --> 01:20:14,917 - Do you put anything else on it? - Balsamico... 797 01:20:15,084 --> 01:20:19,292 - Skip that, too. - All right. Sure. 798 01:20:20,417 --> 01:20:24,084 I don't eat regular food after 4 pm. 799 01:20:24,251 --> 01:20:27,834 Just protein. 800 01:20:28,876 --> 01:20:34,251 - So you don't want the entrée, either? - No. I have digestion issues. 801 01:20:34,417 --> 01:20:41,376 So I need to maintain a strict routine. We're supposed to be honest, right? 802 01:20:42,751 --> 01:20:46,876 Well, would you like that on a plate? 803 01:20:47,042 --> 01:20:50,709 - Sure. - Thank you. 804 01:20:54,459 --> 01:20:56,876 So... 805 01:20:57,501 --> 01:21:04,542 "I'm Camilla, and I'll be having such a festive meal tonight!" 806 01:21:04,709 --> 01:21:09,876 "Now isn't that special?" 807 01:21:11,251 --> 01:21:13,376 Here... 808 01:21:13,542 --> 01:21:15,126 Enjoy! 809 01:21:17,001 --> 01:21:19,834 There's goo all over it! 810 01:21:31,126 --> 01:21:33,917 We don't have any Château Latour, do we? 811 01:21:34,084 --> 01:21:37,251 No, who's asking? 812 01:21:46,167 --> 01:21:48,959 Hope you enjoyed the bisque. 813 01:21:49,126 --> 01:21:51,876 Mediocre. 814 01:21:52,042 --> 01:21:57,042 Anything else? I'll bring you your check. Thank you for dining with us. 815 01:21:57,209 --> 01:22:00,709 Recommend us to your friends... If you have any. 816 01:22:12,501 --> 01:22:17,917 - Hello, I'm Sven, Agnes' father. - Christ, amateurs! 817 01:22:18,084 --> 01:22:20,459 I had expected more from Karl. 818 01:22:20,626 --> 01:22:22,709 - Where is he? - He's ill. 819 01:22:22,917 --> 01:22:25,709 - So who's cooking? - Me. 820 01:22:25,917 --> 01:22:29,001 You liked my food, even cleaned your plate. 821 01:22:34,167 --> 01:22:38,959 The presentation is laughable! Are you serving her that? 822 01:22:39,126 --> 01:22:43,542 "Red Scare"... Didn't you know she was here? 823 01:22:43,709 --> 01:22:48,209 - Over there, she's "Red Scare". - What is it with the stupid names? 824 01:22:48,376 --> 01:22:50,417 Listen to me! 825 01:22:50,584 --> 01:22:55,709 Everyone quotes her reviews; the daily papers, TV shows, everyone! 826 01:22:55,917 --> 01:22:58,376 If she doesn't like us, we're toast. 827 01:22:58,542 --> 01:23:03,126 - What did she order? - She ordered the... Oops! 828 01:23:03,292 --> 01:23:06,501 Here it is! Right... 829 01:23:06,667 --> 01:23:10,501 The "Antipasto Sanremo" followed by the "Stockholm Bisque". 830 01:23:10,667 --> 01:23:13,542 I'm 100% certain. Go cook! 831 01:23:13,709 --> 01:23:20,209 ...loads of programming languages and systems: Gemini, PL1, 832 01:23:20,376 --> 01:23:23,084 C++, Linux... 833 01:23:23,251 --> 01:23:26,334 My job is to make all these work together. 834 01:23:26,501 --> 01:23:33,209 I like to joke that I'm the "spider in the world-wide web". 835 01:23:34,376 --> 01:23:37,001 The guys at work laughed. 836 01:23:37,167 --> 01:23:39,584 Your chicken. 837 01:23:39,751 --> 01:23:45,001 The table over there. The woman ordered the one without peppers. 838 01:23:45,542 --> 01:23:50,167 I don't know who ordered what anymore! I'm all mixed up! I need a vacation. 839 01:23:50,334 --> 01:23:53,876 Calm down. Take this to Red Scare. 840 01:23:54,042 --> 01:23:58,251 Let me know when she's finished about a third, I need to time the soup. 841 01:23:58,417 --> 01:24:02,584 - I can't deal with this! - I'll give you a hand. 842 01:24:11,542 --> 01:24:12,709 Welcome... 843 01:24:18,167 --> 01:24:22,334 We bought this at the fish market... 844 01:24:22,501 --> 01:24:28,459 Think the chef could whip up something tasty with it? 845 01:24:28,626 --> 01:24:30,501 It's hake, I think. 846 01:24:41,917 --> 01:24:44,501 What are you doing?! 847 01:25:03,876 --> 01:25:08,709 - How could he pee in my bisque?! - Absolutely disgusting! 848 01:25:08,917 --> 01:25:13,209 - Could you make a fresh pot? - It takes 30 minutes. 849 01:25:13,376 --> 01:25:17,001 Go see if she wants some more wine. 850 01:25:17,167 --> 01:25:20,292 - That's it, "game over". - No. 851 01:25:20,459 --> 01:25:24,084 We can't keep Red Scare waiting. 852 01:25:24,251 --> 01:25:27,584 And what am I supposed to do with that bloody fish?! 853 01:25:27,751 --> 01:25:31,876 - It's hake ("kummel"). That's what it is. - I'm Kummel, David Kummel. 854 01:25:32,042 --> 01:25:34,542 She doesn't want any wine, so what do I do now? 855 01:25:34,709 --> 01:25:38,584 Anything! Yodel, do a strip tease... 856 01:25:38,751 --> 01:25:42,792 - I was joking! - Good thing you told me that. 857 01:25:42,959 --> 01:25:48,751 We'll figure it out. When you taste something extraordinary, 858 01:25:48,959 --> 01:25:54,126 you forget about the long wait. Make "Maud's Fish Surprise". 859 01:25:54,292 --> 01:25:59,042 - I can't... - Of course you can. 860 01:25:59,209 --> 01:26:01,792 You can do it. 861 01:26:19,126 --> 01:26:22,667 I'll go out and stall her. 862 01:26:27,876 --> 01:26:29,917 - Buon giorno. - Buonasera. 863 01:26:30,084 --> 01:26:33,376 Oh that's right: Buonasera. 864 01:27:11,584 --> 01:27:15,417 I'm Agnes' father. 865 01:27:15,584 --> 01:27:19,917 - Who is Agnes? - She's our chef tonight. 866 01:27:20,084 --> 01:27:25,917 - Two chefs in the family? - No, I sell air filters. 867 01:27:27,709 --> 01:27:34,042 - Air filters? - Yes, to protect... 868 01:27:34,209 --> 01:27:38,542 Industrial use. In cars. For people, I guess. 869 01:27:42,084 --> 01:27:44,542 You put them in frames... 870 01:27:44,709 --> 01:27:48,542 Metal frames. Or wooden, if you want to go green. 871 01:27:54,834 --> 01:27:58,126 It's... 872 01:28:18,209 --> 01:28:20,876 How's it going? 873 01:28:30,126 --> 01:28:33,417 - No pressure, but... - Not now! 874 01:29:18,292 --> 01:29:20,126 Yes! 875 01:29:24,042 --> 01:29:27,334 That's lovely, but our guests are waiting. 876 01:29:27,501 --> 01:29:30,001 Quick, a bowl! 877 01:29:33,001 --> 01:29:37,001 Wait! I'm really sorry about this... 878 01:29:37,167 --> 01:29:41,501 But you have to taste this. 879 01:29:44,542 --> 01:29:48,376 Is that the "Stockholm Bisque"? 880 01:29:48,542 --> 01:29:50,334 This is even better. 881 01:29:50,501 --> 01:29:54,792 - Che buona! - Si, buonissima! 882 01:29:54,959 --> 01:29:58,876 - Perfetta! - É una delicatezza... 883 01:30:10,251 --> 01:30:13,001 Enjoy... 884 01:30:16,459 --> 01:30:18,959 Oh shit! 885 01:30:23,167 --> 01:30:24,834 This is sick! 886 01:30:25,001 --> 01:30:28,959 It's so awesome! Literally turns me on! 887 01:31:03,584 --> 01:31:08,126 Thank you. For everything. 888 01:31:09,876 --> 01:31:11,959 Thanks... 889 01:31:12,126 --> 01:31:16,376 Right, we need... to get going. 890 01:31:16,542 --> 01:31:20,959 - It's late. - I understand. 891 01:31:21,126 --> 01:31:23,376 See you around. 892 01:31:25,959 --> 01:31:29,251 David... 893 01:31:29,417 --> 01:31:31,709 You were right. 894 01:31:31,917 --> 01:31:35,459 About the secret ingredient. 895 01:32:07,042 --> 01:32:11,459 You know what, David... 896 01:32:11,626 --> 01:32:16,001 We've been chatting online for months about honesty. 897 01:32:17,042 --> 01:32:20,042 Why don't you go and tell her how you feel? 898 01:32:20,209 --> 01:32:21,834 But... 899 01:32:22,001 --> 01:32:25,001 Will you be all right? 900 01:32:25,167 --> 01:32:28,376 Actually, I think you're boring. 901 01:32:28,542 --> 01:32:31,751 Wow, I feel the same way. Honestly... 902 01:32:32,917 --> 01:32:35,501 So... 903 01:32:35,667 --> 01:32:39,334 - Good luck. - You too. 904 01:32:49,917 --> 01:32:52,126 - Bye! - Bye. Thank you. 905 01:32:52,292 --> 01:32:55,417 Get out, I need to pee! 906 01:33:30,501 --> 01:33:34,876 Did you leave something behind? 907 01:33:40,917 --> 01:33:43,626 I... 908 01:34:52,334 --> 01:34:58,834 "Love & Lemons" serves solid yet inspired Mediterranean cuisine. 909 01:34:59,001 --> 01:35:06,501 Cozy atmosphere and eccentric staff, it will surely become a classic eatery. 910 01:35:06,667 --> 01:35:10,209 What a terrific review! 911 01:35:12,792 --> 01:35:18,251 - "Eccentric staff"... That's me, right? - Of course it is! 912 01:35:25,084 --> 01:35:28,542 - Incoming! - Right, get to work! 913 01:35:28,709 --> 01:35:32,167 Work? Right now? 914 01:35:32,334 --> 01:35:34,542 Hello, welcome! 65514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.