Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,223 --> 00:00:24,953
I can't keep cooling my heels.
2
00:00:25,658 --> 00:00:27,923
Maybe we should discuss
this whole arrangement.
3
00:00:28,094 --> 00:00:30,859
I don't know if you're trying to get
more money out of me...
4
00:00:31,031 --> 00:00:32,932
...or you've lost your contacts
in Mexico.
5
00:00:33,199 --> 00:00:36,067
The bank president himself
told me I can bring cash there...
6
00:00:36,236 --> 00:00:38,137
...and he'll hide it,
no questions asked.
7
00:00:38,304 --> 00:00:40,773
Well then, I don't understand
why it's taking so long.
8
00:00:40,940 --> 00:00:44,104
I mean, not that I don't
enjoy our lunches...
9
00:00:44,277 --> 00:00:46,439
...but my money's
not getting any cleaner.
10
00:00:46,613 --> 00:00:49,048
Sorry to be an expense to you,
all right?
11
00:00:49,215 --> 00:00:51,650
You want out? Is that it?
12
00:00:52,052 --> 00:00:54,487
Hey, if that's the way you feel....
13
00:00:54,654 --> 00:00:56,486
I'm not trying to play cute with you.
14
00:00:56,990 --> 00:00:59,619
I'm not used to
this kind of thing, okay?
15
00:00:59,793 --> 00:01:01,989
Settle down, Herman. Relax.
16
00:01:02,162 --> 00:01:04,495
Federal Bureau of Investigation.
Can I help you?
17
00:01:04,664 --> 00:01:06,064
I'll do it.
18
00:01:06,232 --> 00:01:08,724
- I'll call you with the details.
- Good boy.
19
00:01:09,936 --> 00:01:11,768
Showtime.
20
00:01:12,572 --> 00:01:14,200
Jim. It's obvious.
21
00:01:14,374 --> 00:01:17,242
Donoso's gonna be a full-time
bagman for these guys.
22
00:01:17,410 --> 00:01:20,312
More like a full-time nervous wreck,
if you ask me.
23
00:01:20,480 --> 00:01:22,506
I still think we can get him
to work for us.
24
00:01:22,682 --> 00:01:23,877
We just did.
25
00:01:24,050 --> 00:01:27,418
This slug'll give us his bosses
for two days off his jail term.
26
00:01:27,587 --> 00:01:29,078
And I don't need informers.
27
00:01:29,556 --> 00:01:30,785
I need bodies.
28
00:01:30,957 --> 00:01:32,186
Bodies.
29
00:01:35,895 --> 00:01:39,662
- Loden. What're you doing back?
- Stan, Stan, Stan.
30
00:01:39,833 --> 00:01:42,302
My idol, huh? How you doing?
You look great.
31
00:01:42,469 --> 00:01:45,166
Like my goggles? World War I.
Just got them at a swap meet.
32
00:01:45,338 --> 00:01:48,103
You look great. Just great.
Memo-a-minute Stan, huh?
33
00:01:48,274 --> 00:01:49,708
Where's your pass, Rick?
34
00:01:49,876 --> 00:01:53,040
Everyone not currently
in the Bureau needs a pass.
35
00:01:55,748 --> 00:01:56,875
How you doing, Jimzo?
36
00:01:57,050 --> 00:02:00,043
Rick, you weren't supposed to
be here till tomorrow.
37
00:02:02,255 --> 00:02:04,690
Well, I had some new business.
Had a change of plans.
38
00:02:04,858 --> 00:02:07,123
- That shock you?
- It would shock me if you didn't.
39
00:02:07,293 --> 00:02:10,286
- That would be just too damn tedious.
- Too damn tedious.
40
00:02:10,463 --> 00:02:12,125
Meet Julia Reeves, my partner.
41
00:02:12,298 --> 00:02:15,393
So you're Rick Loden.
I have heard a lot about you.
42
00:02:16,569 --> 00:02:18,800
- Look, I'm out of here.
- Hey, hey, hey, hey.
43
00:02:18,972 --> 00:02:21,237
- Where's Ginny and Tommy?
- She's on her way home.
44
00:02:21,407 --> 00:02:22,807
She was visiting her mother.
45
00:02:22,976 --> 00:02:25,605
I just had to swing by and see Jimzo
before I got back...
46
00:02:25,778 --> 00:02:28,577
...to the fastest-growing
small flying service in Alaska.
47
00:02:28,748 --> 00:02:31,650
Somehow I just can't imagine
you two guys working together.
48
00:02:31,818 --> 00:02:34,845
Well, it's been a lot quieter
around here, I'll tell you that.
49
00:02:35,021 --> 00:02:37,047
You've been grounded
in L.A. too long, Jim.
50
00:02:37,223 --> 00:02:39,089
You think so, huh?
51
00:02:39,259 --> 00:02:42,058
- I got something to show you, Ace.
- Okay. Okay.
52
00:02:45,698 --> 00:02:48,065
My dad used to fly
one of these old Beavers...
53
00:02:48,234 --> 00:02:51,932
...on his mail runs in New Mexico.
I've always wanted to own one.
54
00:02:52,105 --> 00:02:54,973
It sure is a sweet little plane, Jimzo.
55
00:02:55,141 --> 00:02:58,942
You got a great living situation
down in these lower 48s.
56
00:02:59,112 --> 00:03:02,139
Come on, Rick.
We had some good times down here.
57
00:03:02,315 --> 00:03:03,840
Did some good work.
58
00:03:04,017 --> 00:03:05,485
We were in the thick of it...
59
00:03:05,652 --> 00:03:08,121
...but it feels pretty good
to kiss it all goodbye.
60
00:03:08,288 --> 00:03:10,450
So just stay
a little longer, Rick.
61
00:03:10,623 --> 00:03:11,818
I can't.
62
00:03:11,991 --> 00:03:14,051
I gotta pay attention to this client.
63
00:03:14,227 --> 00:03:18,187
He's gonna put up guest homes.
on the north side of Annakin Bay...
64
00:03:18,364 --> 00:03:21,493
...and when the tourists fly in,
I'm his pilot.
65
00:03:21,668 --> 00:03:23,034
That's terrific.
66
00:03:23,203 --> 00:03:26,264
Yeah. Your little investment's
gonna really work out, Jimzo.
67
00:03:26,439 --> 00:03:28,305
Look, you pay me back
whenever you can...
68
00:03:28,474 --> 00:03:31,103
...but it sounds like you got
some great action going on.
69
00:03:31,277 --> 00:03:34,736
Well, Bill's gotta negotiate with the
native corporation who owns the land.
70
00:03:34,914 --> 00:03:37,247
That'll take a couple of months.
In the meantime...
71
00:03:37,417 --> 00:03:40,251
...I've got all this business
from the hunting lodge.
72
00:03:40,453 --> 00:03:43,753
Enough business
to justify another plane.
73
00:03:44,991 --> 00:03:47,222
Hold on.
You're not getting another plane.
74
00:03:47,393 --> 00:03:50,852
I already got it. An Otter. Ten-seater.
75
00:03:51,030 --> 00:03:53,590
Twenty-five hundred pounds
carrying capacity.
76
00:03:53,766 --> 00:03:56,429
- You're not getting ahead of yourself.
- Of course I am.
77
00:03:56,603 --> 00:04:00,597
Every time I turn on the gas,
I burn a hole in my pocket.
78
00:04:00,773 --> 00:04:02,935
So the old pocket
needs another refill.
79
00:04:03,109 --> 00:04:05,772
A little investor confidence
wouldn't hurt.
80
00:04:05,945 --> 00:04:07,311
Oh, brother.
81
00:04:07,480 --> 00:04:11,713
Well, you protect my investment, huh?
Don't burn out.
82
00:04:11,884 --> 00:04:16,185
- You could have a say in that.
- It's not time for that yet, Rick.
83
00:04:16,356 --> 00:04:18,916
Look, we've been talking
about this for five years.
84
00:04:19,092 --> 00:04:20,856
I could really use you
there right now.
85
00:04:21,294 --> 00:04:22,318
Yeah. This is Jim.
86
00:04:22,495 --> 00:04:24,930
Phone call for you
from Agent Leidecker. Please hold.
87
00:04:25,098 --> 00:04:27,624
Look, what's stopping you?
When you got your divorce...
88
00:04:27,800 --> 00:04:29,496
...I thought you'd come and join us.
89
00:04:29,936 --> 00:04:32,565
Look, you have the classic
northern plane here...
90
00:04:32,739 --> 00:04:35,732
...sitting in Long Beach.
I think your head's in Alaska.
91
00:04:35,908 --> 00:04:37,638
Now we gotta get your butt
out of L.A.
92
00:04:37,810 --> 00:04:39,938
- He's on the line.
- Yeah, Stan.
93
00:04:40,113 --> 00:04:42,446
I hate to cut short
your joy ride with Mr. Loden...
94
00:04:42,615 --> 00:04:44,709
...but Donoso
wants to meet us at 7:00.
95
00:04:44,884 --> 00:04:47,683
- What do you mean us?
- I'll be there with two other agents...
96
00:04:47,854 --> 00:04:50,483
- ...for the backup.
- Look, Stan, Julia and I can do it.
97
00:04:50,657 --> 00:04:54,185
I said I'd be there
with the backup, Jim.
98
00:04:54,360 --> 00:04:56,454
Yes, sir.
99
00:04:56,629 --> 00:04:58,621
I'm on my way.
100
00:04:59,232 --> 00:05:00,825
Still stepping on your toes, huh?
101
00:05:01,000 --> 00:05:05,301
Goes with the job.
We're nailing a guy tonight.
102
00:05:05,538 --> 00:05:11,068
Look, Rick, next vacation,
I'm coming to see you.
103
00:05:11,244 --> 00:05:13,236
You give my love
to Ginny and Tommy, huh?
104
00:05:13,413 --> 00:05:14,472
Yeah.
105
00:05:19,452 --> 00:05:22,217
- Take care, pal.
- I'll see you.
106
00:05:32,031 --> 00:05:35,229
Hi, Herman. Didn't know we were
gonna have company.
107
00:05:35,401 --> 00:05:37,563
Neither did I.
108
00:05:48,681 --> 00:05:50,980
Pleasure doing business with you.
109
00:05:55,855 --> 00:05:57,585
You stay here.
110
00:06:00,393 --> 00:06:03,886
Donoso! Donoso!
111
00:06:09,435 --> 00:06:11,631
Donoso! Out of the way.
112
00:06:13,206 --> 00:06:16,108
Donoso! FBI.
113
00:06:17,677 --> 00:06:19,305
FBI, huh?
114
00:06:19,479 --> 00:06:21,607
You conned me into this.
115
00:06:21,781 --> 00:06:24,148
Herman, what are you doing
with a gun?
116
00:06:24,317 --> 00:06:27,344
Eyes front. Look at me.
You don't wanna do this, Herman.
117
00:06:27,520 --> 00:06:29,489
Don't make this any worse
than it is, pal.
118
00:06:29,655 --> 00:06:30,816
Look at me.
119
00:06:30,990 --> 00:06:32,618
Give me the gun.
120
00:06:32,792 --> 00:06:34,920
Herman, give me that gun.
121
00:06:35,094 --> 00:06:37,723
Herman, you've got brains
in your head. Use them. Herman.
122
00:06:37,897 --> 00:06:41,857
Come on, man. Come on.
Give it to me. Come on, Herman.
123
00:06:42,034 --> 00:06:44,060
It's easy. Just give me the gun.
124
00:06:44,237 --> 00:06:45,398
Come on, man.
125
00:06:45,571 --> 00:06:49,167
Herman. Come on. That's it.
Give it to me.
126
00:06:49,776 --> 00:06:52,940
Easy. Give it to me.
Herman, give it to me.
127
00:06:53,112 --> 00:06:54,603
Come on, man.
128
00:06:54,781 --> 00:06:57,751
- That's it. That's--
- FBI! Drop it!
129
00:06:57,917 --> 00:06:59,408
No!
130
00:07:07,360 --> 00:07:09,022
Somebody get some help.
131
00:07:16,302 --> 00:07:18,428
You did not have to kill that man.
132
00:07:18,604 --> 00:07:21,096
You lost control of that situation.
133
00:07:21,274 --> 00:07:23,038
And walking up to a loaded gun?
134
00:07:23,209 --> 00:07:25,701
Stan, Jim was doing a good
job of containing it.
135
00:07:25,878 --> 00:07:27,642
I've had enough years on the street...
136
00:07:27,814 --> 00:07:30,682
...to know that was a scared man
who was gonna give me that gun.
137
00:07:30,850 --> 00:07:31,874
You know, Jim...
138
00:07:32,051 --> 00:07:34,885
...you've had too many.
You don't have the right attitude.
139
00:07:35,054 --> 00:07:39,082
I've got the perfect attitude, pal.
I'm out of here.
140
00:07:39,258 --> 00:07:40,851
Jim, wait.
141
00:07:41,027 --> 00:07:42,120
Fine.
142
00:07:42,295 --> 00:07:44,992
I was gonna transfer you to
applicant processing in Fresno.
143
00:07:45,164 --> 00:07:49,568
- You just saved me the paperwork.
- Jim, what are you doing?
144
00:07:50,636 --> 00:07:53,697
You better go somewhere
and cool off.
145
00:07:57,643 --> 00:08:00,442
That's exactly what I'm gonna do.
146
00:10:13,746 --> 00:10:16,545
Dad! Dad!
147
00:10:28,728 --> 00:10:31,391
Where were you, Dad?
We were waiting for you.
148
00:10:31,564 --> 00:10:33,590
I had to make a few stops.
149
00:10:37,203 --> 00:10:41,038
And I thought I was lugging
heavy equipment in the Otter.
150
00:10:41,674 --> 00:10:43,370
You're really getting big.
151
00:10:44,377 --> 00:10:46,744
You been lifting weights
with your mother?
152
00:10:56,922 --> 00:10:58,754
It's Jim.
153
00:11:02,028 --> 00:11:03,360
Jim!
154
00:12:00,920 --> 00:12:02,752
Mom, who's that?
155
00:12:02,922 --> 00:12:05,016
That's Jim Clayton.
Your dad's old friend.
156
00:12:05,191 --> 00:12:08,787
- Hey, looks like he's here for a visit.
- You could say that.
157
00:12:09,528 --> 00:12:11,793
- Oh, hi, Jim.
- Hi, Ginny.
158
00:12:11,964 --> 00:12:14,456
Good to see you.
Remember Tommy?
159
00:12:14,633 --> 00:12:16,625
- This is Tommy?
- Yep.
160
00:12:16,802 --> 00:12:18,634
- How old are you now?
- Ten.
161
00:12:18,804 --> 00:12:21,273
And a big guy too.
162
00:12:21,440 --> 00:12:23,534
Looks like you made up
your mind, huh, Jimzo?
163
00:12:23,709 --> 00:12:25,905
- Yes, I did.
- About what, Rick?
164
00:12:26,712 --> 00:12:29,511
Believe me, honey, I'm as surprised
about this as you are.
165
00:12:30,249 --> 00:12:33,583
Remember we talked about
Jim one day flying for us?
166
00:12:33,753 --> 00:12:35,779
One day is this week?
167
00:12:43,195 --> 00:12:46,029
Hey, Rick, if I can just
park here for a while...
168
00:12:46,198 --> 00:12:48,463
...point me to the road,
and I'll look for a room.
169
00:12:48,634 --> 00:12:50,193
Hey, no way, bud.
170
00:12:50,369 --> 00:12:52,463
We're gonna move you into the
dispatch cabin.
171
00:12:52,638 --> 00:12:56,598
You can sleep, eat, and breathe
planes. Is it okay with you, Ginny?
172
00:13:01,781 --> 00:13:04,114
Tommy, take our guest in
and make him comfortable.
173
00:13:04,283 --> 00:13:09,051
- Okay. This way.
- Jim, welcome to Alaska.
174
00:13:09,221 --> 00:13:10,780
Thanks, Ginny.
175
00:13:12,525 --> 00:13:15,427
- You like to fish?
- Sure do. When I was a kid...
176
00:13:15,594 --> 00:13:18,860
...my dad took me to the mountains
camping just so we could fish.
177
00:13:19,031 --> 00:13:20,499
Like me and my dad.
178
00:13:20,666 --> 00:13:22,760
We fly everywhere together.
179
00:13:23,903 --> 00:13:25,929
- Did your dad fly a plane?
- Yep.
180
00:13:26,105 --> 00:13:27,869
My dad taught me
all about airplanes.
181
00:13:28,040 --> 00:13:31,807
He let you fly one? What kind?
How old were you?
182
00:13:31,977 --> 00:13:34,139
Hold on now, Tommy. I was...
183
00:13:34,313 --> 00:13:36,942
I was 21 before I learned how to fly.
184
00:13:39,151 --> 00:13:42,747
With your dad a pilot?
Why did you have to wait so long?
185
00:13:43,122 --> 00:13:45,853
Well, when I was 12...
186
00:13:46,025 --> 00:13:49,120
...my dad got caught in a storm
over the Rockies.
187
00:13:52,431 --> 00:13:54,400
Mr. Clayton...
188
00:13:56,669 --> 00:14:00,071
...my dad's been too busy lately.
189
00:14:00,239 --> 00:14:04,506
- You think you could take me fishing?
- Why, sure, Tommy. I'd love to.
190
00:14:04,677 --> 00:14:07,374
If it's okay with your dad
and your mom.
191
00:14:16,088 --> 00:14:18,523
Oh, Jim, thanks. This is terrific.
192
00:14:18,691 --> 00:14:21,286
- Oranges are like gold up here.
- It was my pleasure.
193
00:14:21,460 --> 00:14:24,953
Annakin Air's gonna be a real airline
and Jim's gonna be a big part of that.
194
00:14:25,130 --> 00:14:27,099
- All right.
- Hey, hold on, you guys.
195
00:14:27,266 --> 00:14:29,861
Jim doesn't know anything
about Alaska flying yet.
196
00:14:30,035 --> 00:14:33,005
Ginny's right, but I'm gonna get you
up there for scud-running.
197
00:14:33,172 --> 00:14:35,505
Teach you how to fly with
one eye on the landscape.
198
00:14:35,674 --> 00:14:37,870
- I can get you ready in a week.
- Ready for what?
199
00:14:38,043 --> 00:14:40,035
We don't have any new business.
200
00:14:40,212 --> 00:14:41,976
Oh, I saw Anne Hellerman
in town today.
201
00:14:42,147 --> 00:14:44,480
I even gave her
some of my salmonberry jam.
202
00:14:44,650 --> 00:14:47,677
Well, when she tastes your jam,
she'll hire us.
203
00:14:48,654 --> 00:14:50,680
That's the travel agent from Juneau.
204
00:14:50,856 --> 00:14:53,382
Bill McClain'll give us
all the business we can handle.
205
00:14:53,559 --> 00:14:57,428
Yeah, sure, if he gets that land,
and if he builds those cottages.
206
00:14:57,596 --> 00:15:00,464
For that matter, if he doesn't change
his almighty mind.
207
00:15:00,633 --> 00:15:03,762
We've been flying the lodge's food,
equipment, hunters, fishermen...
208
00:15:03,936 --> 00:15:06,701
...and if Bill starts building,
we'll fly in all the lumber.
209
00:15:06,872 --> 00:15:09,569
We're gonna move, we're gonna grow,
and Jim'll be there...
210
00:15:09,742 --> 00:15:13,702
...so will you please stop playing
the bookkeeper all the time?
211
00:15:13,879 --> 00:15:17,008
I don't wanna be the bookkeeper,
but when the books don't balance...
212
00:15:17,182 --> 00:15:19,481
...I'm the one
that has to take care of it.
213
00:15:21,320 --> 00:15:25,018
I've got some flying ahead of me.
Will you please let me eat in peace?
214
00:15:25,190 --> 00:15:27,591
My name's on that
air taxi certificate too.
215
00:15:34,300 --> 00:15:36,360
I'm just trying to do my part.
216
00:15:44,476 --> 00:15:47,173
I'm just the passenger today.
It's all yours.
217
00:15:49,982 --> 00:15:51,541
Here we go.
218
00:16:03,662 --> 00:16:07,360
To break the adhesion on this flat
water, you can't be tender with it.
219
00:16:07,533 --> 00:16:09,126
You gotta pop it.
220
00:16:13,939 --> 00:16:15,202
All right.
221
00:16:19,945 --> 00:16:23,404
- You like the feel of the beast?
- I sure do.
222
00:16:23,983 --> 00:16:28,182
We just have to fly over to Kotzebue
and drop off some medical supplies.
223
00:16:37,229 --> 00:16:38,253
Hey, look at that.
224
00:17:04,823 --> 00:17:07,759
- You all right?
- I am if you are.
225
00:17:13,599 --> 00:17:15,158
That the last?
226
00:17:23,442 --> 00:17:25,809
- It's all yours.
- Thanks a lot, Rick.
227
00:17:25,978 --> 00:17:27,674
First job.
228
00:17:41,794 --> 00:17:46,232
You told me this was hard work.
I love it.
229
00:17:54,773 --> 00:17:56,332
Hey, is that Ginny?
230
00:17:56,508 --> 00:17:58,977
Look at my baby fly.
231
00:17:59,144 --> 00:18:00,407
Some bookkeeper.
232
00:18:01,046 --> 00:18:02,639
Hey, husband of mine.
233
00:18:02,815 --> 00:18:04,909
I got a call
to pick up some fish nets.
234
00:18:05,084 --> 00:18:08,987
Let's hope this keeps up.
We can sure use the business. Over.
235
00:18:09,488 --> 00:18:12,322
Honey, I'm with you,
and with a tail like yours...
236
00:18:12,491 --> 00:18:13,959
...I'd follow you anywhere.
237
00:18:41,320 --> 00:18:44,813
- That was pretty hot flying, lady.
- Hey, thanks.
238
00:19:04,476 --> 00:19:08,413
- Oh, what's all this coming from?
- It's always there, honey.
239
00:19:11,383 --> 00:19:13,818
Ginny's dad could land
this Citabria on a glacier.
240
00:19:13,986 --> 00:19:16,251
He could read ice and snow
better than a native...
241
00:19:16,421 --> 00:19:19,550
...but what's really amazing is
he kept this engine running somehow.
242
00:19:19,725 --> 00:19:21,921
How'd you like to give it a crack?
243
00:19:22,394 --> 00:19:24,386
I'll tell you what I'd really like, Rick...
244
00:19:24,563 --> 00:19:27,431
...is that both of us talk to Ginny
a little more.
245
00:19:28,100 --> 00:19:29,830
We will, we will...
246
00:19:30,002 --> 00:19:32,494
...but I want you to meet
some people first.
247
00:19:35,073 --> 00:19:39,272
Link Holmes. Ike Tench. Lisa.
My good friend Jim Clayton.
248
00:19:39,444 --> 00:19:40,810
Howdy.
249
00:19:40,979 --> 00:19:43,175
Show him what you got
in the sack, Link.
250
00:19:47,319 --> 00:19:49,754
- Beautiful furs, huh?
- I'll say.
251
00:19:49,922 --> 00:19:51,982
If they're trapped
two weeks out of season...
252
00:19:52,157 --> 00:19:54,149
...doesn't make any difference
to the foxes.
253
00:19:54,326 --> 00:19:56,886
Hey, come on, Rick.
These things are legal, all the way.
254
00:19:57,062 --> 00:19:59,361
Come on, Link.
Mr. McClain's waiting.
255
00:20:01,433 --> 00:20:03,197
Where'd you get whiskey?
256
00:20:04,503 --> 00:20:05,630
Jordan's dry now.
257
00:20:05,804 --> 00:20:08,364
You can't buy booze anywhere
and this kid's got whiskey.
258
00:20:08,540 --> 00:20:10,805
Lose it before we fly, Ike.
259
00:20:21,153 --> 00:20:23,281
Come on, Ike.
260
00:20:23,455 --> 00:20:25,287
I'm finishing it.
261
00:20:28,527 --> 00:20:31,929
Got a run to make, Jim.
I'll be home late.
262
00:20:39,238 --> 00:20:41,366
- Hey, Bill. How's it going?
- You're late, Rick.
263
00:20:41,540 --> 00:20:43,771
Don't let it happen again.
264
00:20:44,176 --> 00:20:46,168
This is quite a load.
What's the cargo?
265
00:20:46,345 --> 00:20:48,473
Antifreeze.
266
00:20:48,647 --> 00:20:50,582
Tench'll go with you,
help you unload.
267
00:20:50,749 --> 00:20:52,411
I want you to
set down right here...
268
00:20:52,584 --> 00:20:55,110
...three miles outside Kaloma.
269
00:20:56,088 --> 00:20:57,989
That's in the middle of nowhere.
270
00:20:58,156 --> 00:21:01,820
If you didn't know the lay of the land,
Rick, you wouldn't have gotten the job.
271
00:21:01,994 --> 00:21:05,522
- All right, pass it over.
- Okay. All right.
272
00:21:05,697 --> 00:21:08,929
- Come on, man.
- I got it. I got it.
273
00:21:09,101 --> 00:21:10,433
Here.
274
00:21:16,475 --> 00:21:20,207
- Let's get out of here.
- All right, one more, one more.
275
00:21:23,215 --> 00:21:24,444
Here.
276
00:21:24,616 --> 00:21:26,380
- That's it?
- Yeah.
277
00:21:30,389 --> 00:21:32,517
- That's the good stuff.
- All right.
278
00:21:34,960 --> 00:21:38,727
- Ike, what's that?
- The guys don't work for nothing.
279
00:21:38,897 --> 00:21:41,560
- You mean all these boxes...?
- Yeah.
280
00:21:41,733 --> 00:21:43,668
What do you think
the big plane's for?
281
00:21:50,442 --> 00:21:52,411
Dad, Lieutenant Smight's here.
282
00:22:03,588 --> 00:22:07,491
Sorry to trouble you, but I have to
check up on all new planes and pilots.
283
00:22:07,659 --> 00:22:09,958
A bootleg drop
is a serious matter around here.
284
00:22:10,128 --> 00:22:11,460
You better believe it.
285
00:22:13,231 --> 00:22:15,928
You must have a rugged streak.
286
00:22:16,101 --> 00:22:18,764
Not many people come flying
up here with winter coming on.
287
00:22:19,171 --> 00:22:21,572
Well, the timing
had nothing to do with it.
288
00:22:22,374 --> 00:22:26,573
Yeah, well, we all have our
different reasons for coming here.
289
00:22:26,745 --> 00:22:27,769
What's yours?
290
00:22:27,946 --> 00:22:30,142
Well, I hope to work for Annakin Air.
291
00:22:31,717 --> 00:22:35,119
Did those Indian boys
identify anyone?
292
00:22:35,287 --> 00:22:38,052
No. No. It was dark
and they were frightened.
293
00:22:38,223 --> 00:22:42,126
So, Rick, you'll....
You'll vouch for Mr. Clayton.
294
00:22:42,294 --> 00:22:44,695
I've staked my life on him.
295
00:22:45,831 --> 00:22:48,027
Well, that settles it, then.
296
00:22:52,170 --> 00:22:54,696
Ginny, I'm sorry to wolf down
your delicious coffee...
297
00:22:54,873 --> 00:22:57,900
...but I've five search
and rescues on.
298
00:22:58,076 --> 00:22:59,567
Ben.
299
00:23:01,480 --> 00:23:04,006
- Jenkins.
- Sir.
300
00:23:04,182 --> 00:23:06,276
Good to see you, Ben.
301
00:23:08,520 --> 00:23:11,149
I hope you and Alaska get along well,
Mr. Clayton.
302
00:23:12,057 --> 00:23:15,084
You can bet on it. And I hope you find
those bootleggers.
303
00:23:16,027 --> 00:23:17,859
Oh, we will, won't we?
304
00:23:18,029 --> 00:23:19,258
- Yeah.
- Right.
305
00:23:19,698 --> 00:23:20,859
We will.
306
00:23:28,373 --> 00:23:30,035
Jenkins.
307
00:23:31,476 --> 00:23:34,640
Show those kids a photograph
of Rick Loden.
308
00:23:34,813 --> 00:23:38,215
- It might jog their memories.
- Yes, sir.
309
00:23:41,119 --> 00:23:42,985
I'm gonna go on over
to Bill McClain's.
310
00:23:43,155 --> 00:23:46,148
Dad, you said we'd go fishing today.
311
00:23:46,324 --> 00:23:48,953
Oh, fishing. Fishing. Yeah.
312
00:23:49,127 --> 00:23:52,120
Well, maybe we can squeeze it in
before the party.
313
00:23:52,297 --> 00:23:55,358
- What party?
- It was supposed to be a surprise.
314
00:23:55,534 --> 00:23:57,560
Man, I blew that, didn't I?
315
00:23:58,270 --> 00:24:01,206
Just a little salmon bake
to welcome you to Alaska.
316
00:24:01,373 --> 00:24:03,467
Well, why don't we go catch us
a fresh supply?
317
00:24:03,909 --> 00:24:06,970
Dad, you said we could go fishing
two days ago and we didn't...
318
00:24:07,145 --> 00:24:10,206
- ...then you said we could do it today.
- We're gonna go fishing.
319
00:24:10,382 --> 00:24:14,478
When, I don't know. I said it
and I meant it, and that's the end of it.
320
00:24:14,986 --> 00:24:16,921
Rick, now just wait a minute.
321
00:24:20,125 --> 00:24:22,754
Think you could spend
a little more time with your son?
322
00:24:22,928 --> 00:24:26,660
- Honey, Bill asked me to fly a photog--
- I'm tired of hearing about Bill McClain.
323
00:24:26,832 --> 00:24:29,427
He may own that Otter,
but he doesn't own you.
324
00:24:34,906 --> 00:24:37,137
Ginny, I told you not to interfere.
325
00:24:45,617 --> 00:24:48,712
Lieutenant Smight came by
my place today.
326
00:24:49,354 --> 00:24:51,152
That right?
327
00:24:51,890 --> 00:24:53,791
- He say anything?
- No.
328
00:24:56,094 --> 00:24:58,689
I just stood there and aged.
329
00:24:58,964 --> 00:25:02,992
You know, just for flying booze alone,
he could confiscate my plane.
330
00:25:03,168 --> 00:25:05,069
Whose plane, Rick?
331
00:25:07,072 --> 00:25:09,268
You still owe me three payments
on that plane...
332
00:25:09,441 --> 00:25:11,273
...and you're way behind.
333
00:25:11,443 --> 00:25:15,380
I'll tell you what I'll do, though.
You fly three more flights for me...
334
00:25:15,547 --> 00:25:17,413
...I'll cancel the debt.
335
00:25:17,582 --> 00:25:20,450
Now, here's some cash
for operating expenses.
336
00:25:21,920 --> 00:25:23,411
Take it.
337
00:25:44,843 --> 00:25:46,937
I can't do this, Bill.
338
00:25:47,779 --> 00:25:50,339
I can get square with you
without flying booze.
339
00:25:50,515 --> 00:25:53,917
No, you can't.
You're a lousy businessman.
340
00:25:54,085 --> 00:25:56,213
You've already proven that, Rick.
341
00:25:56,388 --> 00:25:57,856
Since your father-in-law died...
342
00:25:58,023 --> 00:26:00,356
...you've practically
run Annakin into the ground.
343
00:26:00,659 --> 00:26:03,356
If this is the only way to save
my airline, then forget it.
344
00:26:03,528 --> 00:26:05,087
Go buy yourself another pilot.
345
00:26:05,263 --> 00:26:08,791
I don't break the law
and I don't like lawbreakers.
346
00:26:08,967 --> 00:26:11,334
In fact,
this whole deal makes me sick.
347
00:28:49,094 --> 00:28:50,995
Watch your head.
348
00:28:51,162 --> 00:28:52,562
It's so delicious.
349
00:28:54,232 --> 00:28:56,997
I can't believe I was so blind.
350
00:28:57,168 --> 00:29:00,969
It was one of those things.
It can happen.
351
00:29:01,139 --> 00:29:05,270
You get in over your head.
You fly some booze for somebody.
352
00:29:05,443 --> 00:29:06,911
If Ginny finds out....
353
00:29:07,078 --> 00:29:08,205
I must have been crazy.
354
00:29:08,379 --> 00:29:11,508
Well, if you were in so much trouble,
why didn't you cut back?
355
00:29:11,683 --> 00:29:15,450
You can't cut back.
This is a game of numbers.
356
00:29:15,620 --> 00:29:18,180
How many man-hours you fly.
How many tons of cargo.
357
00:29:20,325 --> 00:29:24,057
It's pretty wild out there, Jim. You're a
pilot, you gotta make tough decisions.
358
00:29:24,229 --> 00:29:25,629
Are you telling me everything?
359
00:29:33,705 --> 00:29:36,174
- Rick Loden.
- Rick.
360
00:29:36,341 --> 00:29:39,607
Bill McClain. Look, I don't feel right
about what happened today.
361
00:29:39,778 --> 00:29:42,304
I'd like to try and get it
straightened out with you.
362
00:29:42,480 --> 00:29:45,245
Well, same here, Bill,
but I still meant what I said.
363
00:29:45,416 --> 00:29:48,682
I know you did,
and I respect that, Rick, I really do...
364
00:29:48,853 --> 00:29:52,756
...but you're a damn good pilot
and I wanna keep working with you...
365
00:29:52,924 --> 00:29:55,621
...so no more swamp flights,
no more antifreeze...
366
00:29:55,794 --> 00:29:59,663
...but you got a plane you owe me
money on and I got a job for you.
367
00:29:59,831 --> 00:30:02,096
I need you to pick up some
freshwater fishermen...
368
00:30:02,267 --> 00:30:04,293
...tomorrow morning.
What do you say?
369
00:30:04,469 --> 00:30:07,439
Well, as long as we stick to that
kind of work, I'll be there.
370
00:30:07,639 --> 00:30:09,267
Great.
371
00:30:09,440 --> 00:30:12,000
Rick, one thing. There are
only gonna be three of you...
372
00:30:12,177 --> 00:30:14,112
...so you don't need to use
the big plane.
373
00:30:14,279 --> 00:30:17,841
- You got it.
- Terrific. Bye.
374
00:30:20,885 --> 00:30:23,855
- Morning.
- Morning.
375
00:30:24,022 --> 00:30:25,388
What's happening?
376
00:30:25,557 --> 00:30:29,494
It's just a little flight to pick
up some fishermen. That's all.
377
00:30:29,661 --> 00:30:33,098
- I got a call on it last night.
- Can I do anything?
378
00:30:33,264 --> 00:30:35,290
No. Go back
and get some more rest.
379
00:30:35,466 --> 00:30:38,630
- Keep the coffee hot for me.
- All right. Have a good flight.
380
00:30:38,803 --> 00:30:40,101
Thanks.
381
00:31:01,826 --> 00:31:04,386
Rankin Lake. McClain.
382
00:31:05,830 --> 00:31:10,268
Rick! Rick! Rick!
383
00:31:29,354 --> 00:31:32,051
It was a single-engine Cessna.
384
00:31:32,223 --> 00:31:34,158
Has he checked in at all today?
385
00:31:34,325 --> 00:31:35,623
No, he's way overdue.
386
00:31:35,793 --> 00:31:37,659
He left at 8:00 this morning.
387
00:31:37,829 --> 00:31:39,195
Okay. I'll let you know...
388
00:31:39,364 --> 00:31:41,526
...as soon as something
comes in, all right?
389
00:31:41,699 --> 00:31:44,032
Roger. Over and out.
390
00:32:00,551 --> 00:32:03,715
This is Beaver 3304.
I think I spotted Rick's plane.
391
00:32:03,888 --> 00:32:08,724
It looks fine. Everything intact.
It's at Rankin Lake. I'm going down.
392
00:32:35,787 --> 00:32:37,312
Rick!
393
00:32:39,057 --> 00:32:40,150
Rick!
394
00:32:41,392 --> 00:32:42,917
Oh, my God.
395
00:33:20,298 --> 00:33:22,563
Where's Dad? What--?
396
00:33:22,734 --> 00:33:23,997
- What happened?
- Tommy--
397
00:33:24,168 --> 00:33:27,070
You tell me what happened!
Where'd he go?
398
00:33:27,238 --> 00:33:31,039
Where'd he go? Where'd he go?
399
00:33:31,209 --> 00:33:32,734
Tommy....
400
00:33:34,345 --> 00:33:36,371
I got it. Easy, there.
401
00:33:37,682 --> 00:33:39,651
- All right.
- Dad.
402
00:33:41,486 --> 00:33:44,688
Dad. Daddy....
403
00:33:44,689 --> 00:33:46,157
--beseech thee, O Lord...
404
00:33:46,324 --> 00:33:48,759
...the soul of thy servant
from every bond of sin...
405
00:33:48,926 --> 00:33:52,260
...that he may live again in the glory
and the resurrection of breath...
406
00:33:52,430 --> 00:33:54,865
...and rest in paradise
among the saints and elect...
407
00:33:55,033 --> 00:33:57,093
...through Jesus Christ, thy son,
our Lord...
408
00:33:57,268 --> 00:34:00,363
...who lives and resides with thee
in unity with the Holy Spirit...
409
00:34:00,538 --> 00:34:03,531
...one God, world without end.
Amen.
410
00:34:13,284 --> 00:34:15,048
Daddy.
411
00:34:29,233 --> 00:34:31,634
He became a good pilot out here.
412
00:34:31,803 --> 00:34:37,037
He could really fit the breed,
but you don't push this land.
413
00:34:45,950 --> 00:34:47,646
I'm sorry.
414
00:34:49,187 --> 00:34:51,520
I'll come and see you tomorrow.
415
00:34:52,723 --> 00:34:54,589
I saw him the day before.
416
00:34:57,895 --> 00:35:00,330
Think there's a small reception
over at the house.
417
00:35:00,498 --> 00:35:04,299
It was nice of you to come, Link.
Did you know Rick well?
418
00:35:04,902 --> 00:35:06,837
He was a friend.
419
00:35:15,046 --> 00:35:16,742
- Mr. McClain.
- McClain.
420
00:35:17,949 --> 00:35:19,679
Ben.
421
00:35:22,420 --> 00:35:24,321
Miss Loden.
422
00:35:27,625 --> 00:35:30,618
I didn't know Rick long,
but I cared for him quite a lot.
423
00:35:32,263 --> 00:35:35,722
- I'll miss him.
- Thank you.
424
00:35:38,136 --> 00:35:40,628
Stay strong, son.
425
00:35:47,478 --> 00:35:51,381
Excuse me. I don't believe we've met.
Bill McClain's my name.
426
00:35:51,549 --> 00:35:53,541
I'm Jim Clayton,
an old friend of Rick's.
427
00:35:53,718 --> 00:35:55,414
I was gonna fly with him
for Annakin.
428
00:35:55,586 --> 00:35:58,954
Is that right? Rick never told me.
429
00:35:59,123 --> 00:36:02,059
Well, then,
I'm sorry for your loss too.
430
00:36:03,828 --> 00:36:05,262
Excuse me.
431
00:36:09,634 --> 00:36:11,296
Yes, sir.
432
00:36:11,469 --> 00:36:13,267
Hell of a thing.
433
00:36:23,381 --> 00:36:25,407
Take care.
434
00:36:34,759 --> 00:36:37,024
You saw his plane and you didn't
tell me about it?
435
00:36:37,195 --> 00:36:38,493
- I didn't know--
- You stupid?
436
00:36:38,663 --> 00:36:41,223
You didn't know he was gonna go
to work for Annakin Air?
437
00:36:41,399 --> 00:36:44,198
- Rick just told me he was a friend.
- You're becoming useless.
438
00:36:44,368 --> 00:36:46,633
The police are gonna be
asking a lot of questions.
439
00:36:46,804 --> 00:36:49,330
I want you to disappear and tell Link
to go trapping...
440
00:36:49,507 --> 00:36:52,705
...and you make sure he stays
up there. Now get out of here.
441
00:37:34,619 --> 00:37:36,918
Why did he do it, Jim?
442
00:37:40,124 --> 00:37:45,495
My husband is dead
from a stupid case of whiskey.
443
00:37:49,867 --> 00:37:53,497
He didn't.... He didn't talk to me.
He didn't come to me.
444
00:37:56,807 --> 00:37:58,901
Just one last gamble.
445
00:38:04,749 --> 00:38:06,513
He loved us so much, you know?
446
00:38:09,453 --> 00:38:12,855
My dad started Annakin Air
20 years ago...
447
00:38:14,592 --> 00:38:16,857
...and he was so proud.
448
00:38:21,299 --> 00:38:23,200
I remember when Daddy got sick...
449
00:38:24,869 --> 00:38:26,997
...Rick stood by his bedside...
450
00:38:29,173 --> 00:38:31,301
...and he promised him
he'd make Annakin Air...
451
00:38:31,475 --> 00:38:34,468
...the best flying service
in Alaska...
452
00:38:36,147 --> 00:38:37,615
...and he tried.
453
00:38:37,782 --> 00:38:40,581
He broke his back for us.
454
00:38:46,657 --> 00:38:48,216
God.
455
00:38:49,160 --> 00:38:51,994
I loved to watch him
fly out over the bay.
456
00:38:59,036 --> 00:39:01,164
Then business tailed off,
and he just--
457
00:39:01,339 --> 00:39:03,831
He couldn't face it. He....
458
00:39:04,008 --> 00:39:06,534
He started doing anything
just to make money...
459
00:39:11,182 --> 00:39:13,276
...but I didn't know
he was so out of control.
460
00:39:20,224 --> 00:39:23,456
They don't allow you
too many mistakes out there.
461
00:39:26,797 --> 00:39:29,460
It's a damn unforgiving country...
462
00:39:34,038 --> 00:39:36,940
...and Rick deserved to be forgiven.
463
00:39:41,178 --> 00:39:46,014
Ginny, if there's anything I can do
for you and Tommy....
464
00:39:50,221 --> 00:39:52,315
I'm gonna be fine.
465
00:39:55,326 --> 00:39:57,522
I just wanna be alone.
466
00:40:20,551 --> 00:40:25,980
So you see, Mr. Clayton,
when I was a boy, I left Scotland...
467
00:40:26,157 --> 00:40:29,719
...and I came to Alaska
to make my fortune.
468
00:40:30,227 --> 00:40:34,722
Well, I quickly discovered that the only
riches that I truly valued...
469
00:40:34,899 --> 00:40:39,496
...was the right to sleep at night
with a quiet conscience.
470
00:40:40,337 --> 00:40:42,670
You're a former peace officer
yourself, aren't you?
471
00:40:42,840 --> 00:40:44,809
You know that feeling...
472
00:40:45,309 --> 00:40:47,175
...or have you already forgotten?
473
00:40:47,645 --> 00:40:49,614
Lieutenant, if you think I knew...
474
00:40:49,780 --> 00:40:52,682
...what Rick was doing
before I came up here...
475
00:40:52,850 --> 00:40:54,045
...you're wrong.
476
00:40:54,485 --> 00:40:57,887
The man has a bootlegging operation,
invites his former partner up...
477
00:40:58,055 --> 00:41:00,524
...to fly with him
and he does not tell him about it?
478
00:41:00,691 --> 00:41:04,253
He didn't have a bootleg operation.
He carried one load of liquor.
479
00:41:04,428 --> 00:41:06,556
Then why was he found dead in
Rankin Lake...
480
00:41:06,730 --> 00:41:09,632
...with a bullet in his head
and signs of robbery and ambush?
481
00:41:09,800 --> 00:41:11,792
He went to Rankin Lake
to pick up fishermen.
482
00:41:11,969 --> 00:41:13,062
No, he didn't.
483
00:41:13,237 --> 00:41:15,763
He went to Kennicott Cove
to pick up those fishermen...
484
00:41:15,940 --> 00:41:18,136
...then he took off on his own.
485
00:41:18,309 --> 00:41:19,868
His flight log didn't say that.
486
00:41:20,044 --> 00:41:23,276
Well, McClain says he's got
signed receipts to that effect.
487
00:41:23,447 --> 00:41:25,109
Have you seen them?
488
00:41:26,951 --> 00:41:29,785
Listen, lieutenant,
I know this is not my territory...
489
00:41:29,954 --> 00:41:32,287
...but I'd like to work with you
on this thing. I--
490
00:41:32,456 --> 00:41:33,754
Your territory?
491
00:41:34,191 --> 00:41:37,286
I have just spoken
to Special Agent Leidecker...
492
00:41:37,461 --> 00:41:40,329
...and you don't have
a territory anymore.
493
00:41:40,798 --> 00:41:43,461
From what he says, I'm far better off
working without you.
494
00:41:45,569 --> 00:41:48,129
But don't leave town, sir...
495
00:41:48,305 --> 00:41:51,366
...because I may want to ask you
a few more questions.
496
00:41:51,542 --> 00:41:54,535
This is Clairborne search
and rescue here. Over.
497
00:41:55,412 --> 00:41:56,436
That Cessna of Rick's.
498
00:41:56,614 --> 00:41:59,277
- Ginny's gonna need it back--
- That Cessna is impounded...
499
00:41:59,450 --> 00:42:02,648
...until this investigation's over.
Good day, Mr. Clayton.
500
00:42:02,820 --> 00:42:05,790
- You may go.
- Go ahead, Clairborne. Over.
501
00:42:05,956 --> 00:42:10,052
We'll need a helicopter
and ambulance standing by. Over.
502
00:42:10,227 --> 00:42:11,991
Give me an estimate. Over.
503
00:42:12,162 --> 00:42:13,824
I'd say about an hour.
504
00:42:14,632 --> 00:42:16,726
Let's see what we got here.
505
00:42:18,469 --> 00:42:20,802
Oh, boy, we got something.
506
00:42:22,873 --> 00:42:24,466
Oh, look at that baby.
507
00:42:34,285 --> 00:42:36,845
Come on, pal.
Aren't you gonna help me out?
508
00:42:37,388 --> 00:42:38,686
Don't feel like it.
509
00:42:38,856 --> 00:42:41,951
Come on, you used to like
to throw the little ones back.
510
00:42:43,794 --> 00:42:45,660
Listen to me, son.
511
00:42:48,065 --> 00:42:53,129
All that pain we're both feeling
right now, it's okay.
512
00:42:53,304 --> 00:42:56,274
It's okay to feel that way.
513
00:42:56,607 --> 00:43:00,135
We both loved your daddy
very, very much.
514
00:43:00,778 --> 00:43:04,010
We're gonna feel like this
for quite some time.
515
00:43:05,783 --> 00:43:08,412
So we've gotta keep doing things.
516
00:43:10,387 --> 00:43:12,947
Doing anything's gonna help.
517
00:43:39,183 --> 00:43:40,515
As you can see, Mrs. Loden...
518
00:43:40,684 --> 00:43:43,017
...I've been carrying Rick
for quite a while.
519
00:43:43,187 --> 00:43:45,679
Now, I'd like to help,
but unless we can work out...
520
00:43:45,856 --> 00:43:48,121
...some kind of an arrangement
on the payments...
521
00:43:48,292 --> 00:43:50,784
...I'm afraid I'm gonna
have to take the Otter back.
522
00:43:52,463 --> 00:43:55,023
You can see how far behind he was.
523
00:43:55,199 --> 00:43:58,328
- This looks right.
- Yeah. Papers are all in order.
524
00:43:58,502 --> 00:44:00,368
I don't like this
any better than you do.
525
00:44:00,537 --> 00:44:03,166
If I hadn't believed in Rick,
I wouldn't have backed him.
526
00:44:03,340 --> 00:44:05,172
- Yeah, he worked hard for you.
- You bet.
527
00:44:05,342 --> 00:44:07,368
Carried that last load
of fishermen for you.
528
00:44:07,544 --> 00:44:09,775
- They still around?
- Excuse me?
529
00:44:09,947 --> 00:44:11,677
The fishermen.
530
00:44:12,016 --> 00:44:13,746
They left the lodge yesterday.
531
00:44:14,652 --> 00:44:18,487
You know, he never put down that last
leg of his trip on his flight schedule.
532
00:44:18,656 --> 00:44:21,125
He just put down "Rankin Lake."
That's all.
533
00:44:21,291 --> 00:44:23,954
I'm sure he had a sense
that something was gonna go wrong.
534
00:44:24,128 --> 00:44:26,461
He was playing a pretty
dangerous game, you know.
535
00:44:26,630 --> 00:44:28,326
I guess so.
536
00:44:31,168 --> 00:44:33,228
Look, I know this puts you
in a tough spot...
537
00:44:33,437 --> 00:44:35,463
...and I don't wanna
make it any tougher...
538
00:44:36,573 --> 00:44:38,974
...so I'll tell you what.
Let me put you in touch...
539
00:44:39,143 --> 00:44:41,169
...with an experienced
Alaskan bush pilot.
540
00:44:41,345 --> 00:44:43,974
Someone who can help you
get back on your feet again.
541
00:44:44,148 --> 00:44:46,276
Then you and I can work out
some kind of a--
542
00:44:46,450 --> 00:44:48,612
I don't need your help, Mr. McClain.
543
00:44:48,786 --> 00:44:51,153
My flying service
is gonna be just fine.
544
00:44:51,622 --> 00:44:53,284
I'm sorry you feel that way.
545
00:44:55,726 --> 00:44:56,989
Here's your keys.
546
00:44:57,861 --> 00:44:59,056
Here.
547
00:45:04,201 --> 00:45:05,863
- That's Dad's plane!
- Tommy.
548
00:45:06,036 --> 00:45:08,198
Get away from Dad's plane.
549
00:45:09,973 --> 00:45:14,741
- Hey, you!
- Back off, dude.
550
00:45:16,714 --> 00:45:18,012
You owe that boy an apology.
551
00:45:20,184 --> 00:45:23,382
Apologize. Apologize.
552
00:45:25,289 --> 00:45:26,814
I apologize.
553
00:45:35,566 --> 00:45:36,829
Get out of here.
554
00:45:48,045 --> 00:45:49,069
Both of you.
555
00:45:50,114 --> 00:45:52,583
Think about my offer.
556
00:46:21,512 --> 00:46:23,845
We're better off without it, son.
557
00:46:24,014 --> 00:46:25,710
Do you understand?
558
00:46:25,883 --> 00:46:28,011
It was never really ours
to begin with.
559
00:47:12,229 --> 00:47:14,095
I was sorry to hear about Rick.
560
00:47:14,264 --> 00:47:16,699
Thanks, Mr. Baker,
and I appreciate it.
561
00:47:16,867 --> 00:47:21,032
- We need two 50-gallon drums today.
- The account is way overdue.
562
00:47:21,205 --> 00:47:22,537
I'm sorry about that as well.
563
00:47:22,706 --> 00:47:25,369
- Yeah, well, we've--
- That's all right. We'll pay cash.
564
00:47:25,542 --> 00:47:27,374
- I can't let you do that.
- Sure you can.
565
00:47:27,544 --> 00:47:31,777
Any cash I get goes against
what Annakin Air owes me.
566
00:47:32,382 --> 00:47:35,318
You trying to tell me
we can't get any gas for our plane?
567
00:47:37,688 --> 00:47:40,283
Look, I don't want any trouble.
568
00:47:43,193 --> 00:47:44,855
Right.
569
00:47:50,834 --> 00:47:51,858
Miss Loden.
570
00:47:52,035 --> 00:47:55,699
You know, Mr. McClain,
we can't seem to get any gas here.
571
00:47:56,206 --> 00:48:00,337
- You have any idea why?
- No, sir, I don't.
572
00:48:01,011 --> 00:48:03,571
I guess he just doesn't
have any fuel to sell you.
573
00:48:05,048 --> 00:48:06,710
Yeah.
574
00:48:07,050 --> 00:48:09,781
Well, we can get some
somewhere else.
575
00:48:09,953 --> 00:48:12,923
It seems a shame,
you burning all your fuel...
576
00:48:13,090 --> 00:48:15,616
...just trying to find
a place to get fuel.
577
00:48:15,792 --> 00:48:18,819
He doesn't understand much
about Alaska flying, does he?
578
00:48:18,996 --> 00:48:20,794
Added fuel hours,
lost man-hours.
579
00:48:20,964 --> 00:48:23,559
Numbers are gonna go against you,
Mr. Clayton.
580
00:48:24,034 --> 00:48:26,094
See, it's not smart to go
poking your nose...
581
00:48:26,270 --> 00:48:29,866
- ...into other people's business.
- Maybe I haven't poked enough.
582
00:48:31,341 --> 00:48:34,072
I've seen guys like you come up here
over and over again.
583
00:48:34,244 --> 00:48:37,772
Can't take care of themselves.
They start trying to stir up trouble.
584
00:48:37,948 --> 00:48:39,746
I can take care of myself, McClain.
585
00:48:40,884 --> 00:48:43,752
- Is that right?
- Yeah.
586
00:48:43,921 --> 00:48:45,822
Ginny, you know what I'd do
if I were you?
587
00:48:45,989 --> 00:48:51,895
I'd have your friend here go back down
to the lower 48 where he comes from.
588
00:48:59,803 --> 00:49:01,601
Fire it up.
589
00:49:15,752 --> 00:49:18,483
--a lot of flying hours. Over.
590
00:49:18,655 --> 00:49:21,420
Ginny, with all the problems
your airline has been having...
591
00:49:21,591 --> 00:49:23,890
...I just can't take the chance. Over.
592
00:49:24,194 --> 00:49:26,993
Anne, I really thought I was gonna
be able to depend on you.
593
00:49:27,164 --> 00:49:30,157
Thanks anyway. Over and out.
594
00:49:31,301 --> 00:49:33,065
Any luck?
595
00:49:33,236 --> 00:49:34,329
Knute Carlson's sorry...
596
00:49:34,504 --> 00:49:37,406
...but he doesn't know you well
enough to have you fly for him.
597
00:49:37,574 --> 00:49:39,042
Then I spoke
to Anne Hellerman...
598
00:49:39,209 --> 00:49:42,771
...and she just can't recommend a
flying service with our kind of problem.
599
00:49:42,946 --> 00:49:44,938
She liked my
salmonberry jam, though.
600
00:49:46,083 --> 00:49:47,608
Right.
601
00:50:21,184 --> 00:50:24,154
Ben, here's that backup
you asked me for...
602
00:50:24,321 --> 00:50:26,517
...on all the work that Rick Loden
did for me...
603
00:50:26,690 --> 00:50:29,489
...including the stuff
on his last flight.
604
00:50:34,598 --> 00:50:36,760
Receipts.
605
00:50:37,501 --> 00:50:38,935
Invoices.
606
00:50:39,102 --> 00:50:42,402
Oh, yes, that's very, very good.
Thank you.
607
00:50:45,108 --> 00:50:47,077
Don, could I get
a cup of coffee, please?
608
00:50:47,244 --> 00:50:48,803
Sure.
609
00:50:49,279 --> 00:50:56,118
Mr. Land, your cooking is, as usual,
quite excellent.
610
00:50:56,286 --> 00:50:58,187
Thank you very much.
611
00:50:58,355 --> 00:51:02,258
Well, you're very welcome, Ben,
and tomorrow I'm fixing your favorite.
612
00:51:02,426 --> 00:51:06,796
- Lamb stew.
- Lamb stew.
613
00:51:07,964 --> 00:51:10,695
Mr. McClain, thank you so much
for going out of your way...
614
00:51:10,867 --> 00:51:12,130
...in bringing this around.
615
00:51:12,302 --> 00:51:16,034
I'll have it photocopied and let you
have it back as soon as possible.
616
00:51:16,206 --> 00:51:17,936
No trouble at all.
617
00:51:20,243 --> 00:51:24,647
Oh, by the way, that land deal.
How is that coming along?
618
00:51:24,815 --> 00:51:27,944
I should have the balance of the
financing secured in a couple days.
619
00:51:28,118 --> 00:51:29,848
Money in by the end of the week.
620
00:51:30,020 --> 00:51:34,424
Well, that'll be a great benefit
to the entire community.
621
00:51:37,160 --> 00:51:39,891
- Thank you again.
- By the way, Ben...
622
00:51:42,799 --> 00:51:44,825
...how are you coming
on Rick's killing?
623
00:51:45,001 --> 00:51:46,230
Are you getting anywhere?
624
00:51:49,139 --> 00:51:54,874
There are flecks in the pan,
but I haven't found gold yet.
625
00:51:56,213 --> 00:51:57,306
Good luck.
626
00:52:24,474 --> 00:52:26,807
General call to pilots
in the Jordan-Kaloma area.
627
00:52:26,977 --> 00:52:29,242
- Mom, can I answer it? Please?
- Yes.
628
00:52:30,313 --> 00:52:33,841
This is Annakin Air, Station 3302.
Over.
629
00:52:34,017 --> 00:52:35,041
Roger, Annakin Air.
630
00:52:35,218 --> 00:52:37,119
Looks like we've got
a mayday situation...
631
00:52:37,287 --> 00:52:39,882
...with a kayaker down
about 20 miles north of Kaloma...
632
00:52:40,056 --> 00:52:42,457
...on the Kaloma River
near Jack Simon's cabin.
633
00:52:42,626 --> 00:52:46,085
There's two other flying services
in the vicinity. Let them take the call.
634
00:52:46,263 --> 00:52:48,255
That location is five,
10 minutes from here.
635
00:52:48,431 --> 00:52:51,924
Ginny, that kayaker could be
critically injured. I can handle this.
636
00:52:53,737 --> 00:52:56,070
Tommy, stay on the radio, okay?
637
00:52:56,773 --> 00:52:59,333
This is Annakin Air.
We're answering your SOS.
638
00:52:59,509 --> 00:53:02,274
Jim, hold it.
When you land down there--
639
00:53:02,445 --> 00:53:05,074
I know. Land low where
you're going and head up straight.
640
00:53:05,248 --> 00:53:06,409
Jim, listen to me.
641
00:53:06,583 --> 00:53:08,916
It gets very rough on the Kaloma
this time of year.
642
00:53:09,085 --> 00:53:13,079
You have to find a back eddy if you're
gonna nudge that plane on a sandbar.
643
00:53:13,256 --> 00:53:15,589
Now, when you do,
take this extra rope.
644
00:53:15,759 --> 00:53:18,194
While your engine's running,
hook it to your strut...
645
00:53:18,361 --> 00:53:19,989
...then tie
the other end to a rock.
646
00:53:20,163 --> 00:53:22,257
If you don't, you can
kiss this plane goodbye.
647
00:53:22,432 --> 00:53:24,196
Okay. I got that. Thanks.
648
00:53:26,970 --> 00:53:28,370
Jim, for God's sakes...
649
00:53:28,538 --> 00:53:30,939
...if it gets rough out there,
please call for help.
650
00:53:31,107 --> 00:53:33,667
- We do that here all the time.
- I'll do that.
651
00:53:36,846 --> 00:53:39,816
Don't worry, because I've been
on rivers before.
652
00:55:40,704 --> 00:55:42,036
There he is.
653
00:55:46,543 --> 00:55:48,808
Ginny, this is Jim.
I've spotted the kayaker.
654
00:55:48,978 --> 00:55:51,538
He's hurt, all right. I'm going down.
655
00:56:30,653 --> 00:56:33,384
Okay. Okay. That's it.
656
00:56:37,994 --> 00:56:42,090
Just another river, right? Right.
657
00:57:06,389 --> 00:57:07,755
Come on, baby.
658
00:57:15,565 --> 00:57:17,591
Come on. Hold it. Hold it.
659
00:58:07,584 --> 00:58:11,021
Jim, this is Ginny.
Are you there? Over.
660
00:58:15,792 --> 00:58:17,351
How you doing, pal?
661
00:58:17,527 --> 00:58:20,656
I'm surprised your wings aren't
on your back.
662
00:58:20,830 --> 00:58:24,198
I thought I was dead for racking up
out here alone.
663
00:58:25,468 --> 00:58:27,437
- How'd you ever find me?
- A call came in.
664
00:58:27,604 --> 00:58:29,766
Had your location
right on the money.
665
00:58:29,939 --> 00:58:31,669
Okay, now, we'll get you up.
666
00:58:31,841 --> 00:58:35,278
Put your weight on me. Come on.
667
00:58:35,979 --> 00:58:40,542
Jim, this is Ginny.
You'd better be okay. Over.
668
00:58:40,717 --> 00:58:44,882
Ginny, this is Jim. We're on our way.
Be there in about 10 minutes.
669
00:58:45,588 --> 00:58:48,524
I'm gonna talk to you a little bit
about Alaskan rivers.
670
00:58:49,993 --> 00:58:53,293
All right, pal, it's gonna be
a little rough.
671
00:58:53,997 --> 00:58:56,489
- Do your worst.
- Here we go.
672
00:58:59,669 --> 00:59:04,073
Give me the speed! Come on!
All right.
673
00:59:04,240 --> 00:59:06,971
Come on. And pop it!
674
00:59:12,181 --> 00:59:14,013
Yeah! Yeah!
675
00:59:34,003 --> 00:59:35,631
Clear the way.
676
00:59:37,840 --> 00:59:39,502
Careful, Randy.
677
00:59:42,712 --> 00:59:45,181
- Easy, there.
- All right, here we go.
678
00:59:46,182 --> 00:59:47,810
- Got it?
- Yeah.
679
00:59:47,984 --> 00:59:49,179
- Ready?
- And lift.
680
00:59:49,352 --> 00:59:51,651
You didn't have to take that risk.
681
00:59:54,223 --> 00:59:55,247
Nice job.
682
00:59:56,626 --> 00:59:57,889
Thanks.
683
01:00:02,398 --> 01:00:03,866
- Hey, Don, nice to see you.
- Hi.
684
01:00:04,033 --> 01:00:05,865
How you doing?
685
01:00:06,035 --> 01:00:07,833
Nice job, Mr. Clayton. Nice job.
686
01:00:08,004 --> 01:00:10,564
Word sure travels fast
about a rescue around here.
687
01:00:10,740 --> 01:00:13,141
- Oh, well, thanks.
- Why don't you sit down?
688
01:00:20,783 --> 01:00:21,807
I know, Ginny.
689
01:00:21,985 --> 01:00:24,955
Just a tea for you
and an ice-cold milk for Tommy.
690
01:00:25,121 --> 01:00:29,957
- I want a chocolate soda.
- Okay. Today he gets a soda.
691
01:00:30,126 --> 01:00:31,890
Mr. Clayton. Your first time here.
692
01:00:32,061 --> 01:00:34,326
Would you care for one
of my fine moose burgers?
693
01:00:34,497 --> 01:00:36,830
- A moose burger?
- Yeah.
694
01:00:40,336 --> 01:00:43,101
It's okay with lots of ketchup.
695
01:00:44,340 --> 01:00:46,605
If you say so, Tommy.
With lots of ketchup.
696
01:00:46,776 --> 01:00:48,972
Coming right up.
697
01:00:49,412 --> 01:00:51,404
It's not really a moose burger.
698
01:00:52,949 --> 01:00:54,679
Jack Simon.
699
01:00:54,851 --> 01:00:57,082
I just wanted to shake your hand,
Mr. Clayton.
700
01:00:57,253 --> 01:00:59,085
I've seen that river
when she gets mad.
701
01:00:59,255 --> 01:01:01,850
- That was a fine piece of flying.
- Thank you.
702
01:01:02,258 --> 01:01:04,250
Come next season,
I'll be calling you.
703
01:01:04,427 --> 01:01:07,829
Well, thank you, Mr. Simon.
Would you care to join us?
704
01:01:07,997 --> 01:01:09,488
Don't mind if I do.
705
01:01:11,567 --> 01:01:13,695
Let's get out of here.
706
01:01:14,871 --> 01:01:17,272
Your burger will be coming
right along.
707
01:01:17,440 --> 01:01:21,275
Yeah, and did you happen to know
that Mr. Simon here...
708
01:01:21,444 --> 01:01:23,913
...is the gentleman
that sent in the radio call?
709
01:01:24,080 --> 01:01:27,414
So I did.
But that trapper kid, Link Holmes...
710
01:01:27,583 --> 01:01:29,552
...he's the one that spotted the man.
711
01:01:30,353 --> 01:01:33,016
- Link Holmes?
- Yeah. Lucky thing too.
712
01:01:33,189 --> 01:01:35,317
He lives way down
by Spruce Hollow.
713
01:01:35,491 --> 01:01:38,256
Must have been up in the mountains,
checking his trap lines.
714
01:01:38,428 --> 01:01:39,828
- Jack.
- Oh, hi, Bill.
715
01:01:39,996 --> 01:01:41,897
Miss Loden.
716
01:01:42,065 --> 01:01:46,833
Oh, Bill, Link had a customer
in here today, but he didn't show.
717
01:01:49,005 --> 01:01:51,702
Matter of fact, he hasn't been in here
lately at all.
718
01:01:52,775 --> 01:01:54,471
Why you telling me this, Don?
719
01:02:05,955 --> 01:02:07,583
Where did you say
Link Holmes lives?
720
01:02:07,757 --> 01:02:10,226
Spruce Hollow.
Just west of Kaloma.
721
01:02:45,661 --> 01:02:48,392
Do you mind telling me
what you want?
722
01:02:48,564 --> 01:02:50,795
We don't want anything from you.
723
01:02:51,868 --> 01:02:54,201
We're sick of you
poisoning our people.
724
01:02:54,370 --> 01:02:55,838
I'm not one of the bootleggers.
725
01:02:56,005 --> 01:02:58,304
I'm trying to stop them, just like you.
726
01:02:58,474 --> 01:03:00,602
My friend Rick Loden
was killed by one of them.
727
01:03:00,777 --> 01:03:04,475
Your friend was one of them.
What are you doing here, anyway?
728
01:03:04,647 --> 01:03:07,242
I'm looking for Link Holmes.
729
01:03:23,432 --> 01:03:24,456
And 700.
730
01:03:24,634 --> 01:03:26,967
- I'd like an N, please.
- Yeah, one N.
731
01:03:30,139 --> 01:03:31,437
Can I buy a vowel, please?
732
01:03:31,607 --> 01:03:33,473
- Okay.
- Buy an I.
733
01:03:33,643 --> 01:03:35,805
There are two I's.
734
01:03:36,946 --> 01:03:38,881
- Spin, please?
- Sure.
735
01:03:45,888 --> 01:03:47,618
You wait here.
736
01:04:01,103 --> 01:04:03,299
Lieutenant Smight.
737
01:04:04,407 --> 01:04:05,773
What are you doing here?
738
01:04:05,942 --> 01:04:08,935
This is John Willingham,
the village public safety officer.
739
01:04:09,111 --> 01:04:11,103
This is a police investigation.
740
01:04:11,280 --> 01:04:15,376
Hey, I'm just looking for somebody.
Didn't think that was a criminal offense.
741
01:04:15,551 --> 01:04:18,180
What's your business
with Link Holmes?
742
01:04:18,354 --> 01:04:21,256
Link, his friend Ike Tench,
and Rick...
743
01:04:21,424 --> 01:04:24,053
...all worked for the same man.
Bill McClain.
744
01:04:25,094 --> 01:04:27,120
Bill McClain.
745
01:04:28,364 --> 01:04:30,856
I have interviewed
Mr. McClain twice.
746
01:04:31,534 --> 01:04:33,526
He has been
completely cooperative.
747
01:04:33,703 --> 01:04:35,899
He has given me all the receipts
and invoices...
748
01:04:36,072 --> 01:04:39,008
- ...pertaining to Rick Loden's flight.
- Is that enough for you?
749
01:04:39,175 --> 01:04:40,370
Well, what do you suggest?
750
01:04:40,810 --> 01:04:43,245
Well, I'd put Link and McClain
under surveillance.
751
01:04:47,884 --> 01:04:52,845
Now, that is a fine example
of temperate zone mentality.
752
01:04:53,389 --> 01:04:58,020
Put Link Holmes under surveillance
while he's out setting his trap lines?
753
01:04:58,194 --> 01:05:01,756
You want me to place an entire forest
under surveillance?
754
01:05:01,931 --> 01:05:04,833
I want you to do what any
good police officer would do...
755
01:05:05,001 --> 01:05:07,095
...in the temperate zone
or the Arctic zone...
756
01:05:07,270 --> 01:05:10,206
...or at the equator.
I want you to do your job.
757
01:05:16,045 --> 01:05:17,741
Mr. Clayton...
758
01:05:19,916 --> 01:05:23,080
...for the last week, I have been
investigating an area...
759
01:05:23,586 --> 01:05:26,579
...approximately the size
of your native New Mexico.
760
01:05:27,690 --> 01:05:29,556
I've looked for evidence
in 100 places...
761
01:05:29,725 --> 01:05:31,921
...most of them not even
names on the map.
762
01:05:32,094 --> 01:05:36,464
Now, you want me to arrest
the town's leading citizen...
763
01:05:36,632 --> 01:05:39,864
...on the basis of an entry
in Rick Loden's logbook...
764
01:05:40,036 --> 01:05:44,030
...and some suspicions that you may
have concerning Link Holmes.
765
01:05:45,808 --> 01:05:49,438
Is that the sort of training in evidence
that they give you in the FBI?
766
01:05:50,313 --> 01:05:52,441
Lieutenant, the office
in Kotzebue's calling.
767
01:05:56,485 --> 01:05:57,976
Go away, huh?
768
01:05:58,154 --> 01:06:01,591
Give me a chance to do my job.
Go home.
769
01:06:02,491 --> 01:06:04,756
If you hadn't done
that fine search and rescue...
770
01:06:04,927 --> 01:06:07,954
...I would not be inclined
to be so tolerant.
771
01:06:11,100 --> 01:06:12,728
I appreciate your kindness.
772
01:06:22,712 --> 01:06:24,874
Rick, buddy.
773
01:06:41,831 --> 01:06:43,993
Mr. Clayton, what do you
think you're doing?
774
01:06:44,433 --> 01:06:47,562
The rear seats in Rick's plane.
They're in their normal position.
775
01:06:47,737 --> 01:06:48,830
What of it?
776
01:06:49,005 --> 01:06:52,498
If he had a load of liquor in that plane,
he'd have to remove those seats.
777
01:06:52,675 --> 01:06:54,701
And did you check the
evidence on the floor?
778
01:06:54,877 --> 01:06:57,312
Forensics. Yes, we have heard of it.
779
01:06:57,480 --> 01:06:59,779
We did a thorough check
on the soil in that plane.
780
01:06:59,949 --> 01:07:02,646
- That looks like one set of footprints.
- What?
781
01:07:02,818 --> 01:07:05,014
McClain says he sent Rick to
Kennicott Cove...
782
01:07:05,187 --> 01:07:06,655
...to pick up some fishermen.
783
01:07:06,822 --> 01:07:08,188
It was pouring rain that day.
784
01:07:08,357 --> 01:07:10,019
Fishermen standing
around in the mud?
785
01:07:10,192 --> 01:07:11,785
Where are the footprints?
786
01:07:22,038 --> 01:07:23,939
Listen, I understand
what's going on here.
787
01:07:24,106 --> 01:07:29,545
In L.A., it's cocaine, here it's alcohol,
but it's the same thing...
788
01:07:29,712 --> 01:07:31,442
...and we're on the same team.
789
01:07:53,202 --> 01:07:55,797
Suit yourself, bro.
790
01:07:59,675 --> 01:08:01,439
McClain's cleaning out
the warehouse...
791
01:08:01,610 --> 01:08:05,342
...so we load the Otter
and the ship today...
792
01:08:05,514 --> 01:08:08,951
...and I fixed it
so that he pays us plenty.
793
01:08:09,952 --> 01:08:12,888
One more job, Link, and after that,
we'll be rolling, man.
794
01:08:13,055 --> 01:08:14,216
Rolling.
795
01:08:18,627 --> 01:08:20,391
What are you thinking about?
796
01:08:22,331 --> 01:08:25,165
I was thinking how we used
to come here as kids...
797
01:08:25,334 --> 01:08:28,463
...talk to the raven and
talk to the killer whale.
798
01:08:28,637 --> 01:08:30,799
We had some good times here, Ike.
799
01:08:30,973 --> 01:08:32,908
We went through
a lot of stuff together.
800
01:08:33,075 --> 01:08:35,271
Yeah, and now we're
all grown up.
801
01:08:35,444 --> 01:08:36,969
I mean what is the problem, Link?
802
01:08:37,146 --> 01:08:40,014
Do you think you're gonna pay
for that land claim you want...
803
01:08:40,182 --> 01:08:41,707
...with trapping money?
804
01:08:41,884 --> 01:08:45,150
- I can't get it if I end up like Rick.
- He screwed up.
805
01:08:45,321 --> 01:08:46,345
What does that mean?
806
01:08:46,522 --> 01:08:51,654
It means you do what Mr. McClain
says and you do what I say.
807
01:08:51,827 --> 01:08:53,591
Ike. Tell me what happened.
808
01:08:53,762 --> 01:08:56,254
- Link, don't get him angry.
- Stay out of this.
809
01:08:56,432 --> 01:08:58,492
Ike, what are you doing?
Get off of me!
810
01:08:58,667 --> 01:09:00,568
I'm sick of you always
pushing me around.
811
01:09:00,736 --> 01:09:02,227
Shut up.
812
01:09:03,839 --> 01:09:05,569
I'd better see you there, Link.
813
01:09:11,480 --> 01:09:12,778
Ginny.
814
01:09:16,519 --> 01:09:17,578
What happened?
815
01:09:17,753 --> 01:09:20,518
Jim, he was just
playing dodge ball with the kids...
816
01:09:20,689 --> 01:09:23,420
...then one of the kids said his
father was a bootlegger.
817
01:09:24,126 --> 01:09:28,063
I'll talk to him. It'll be okay.
818
01:09:42,144 --> 01:09:44,636
- Hi, Tommy.
- Go away.
819
01:09:45,948 --> 01:09:49,146
Come on, pal.
Is that any way to talk to your friends?
820
01:09:51,987 --> 01:09:55,151
You're Dad's friend, not mine.
Go away.
821
01:09:58,060 --> 01:10:01,155
You're right, Tommy,
I was your dad's friend.
822
01:10:01,330 --> 01:10:03,697
Do you know why I was his friend?
823
01:10:06,068 --> 01:10:07,229
A lot of reasons.
824
01:10:08,804 --> 01:10:11,171
He saved my life once.
Did you know that?
825
01:10:14,710 --> 01:10:19,739
There was a thief with a gun.
Wanted to kill me.
826
01:10:19,915 --> 01:10:24,512
Your dad saw him before I did,
took him right out.
827
01:10:26,922 --> 01:10:28,151
He did?
828
01:10:30,526 --> 01:10:33,587
He didn't worry about the gun.
He didn't worry about getting hurt.
829
01:10:33,762 --> 01:10:35,754
He just took him right out.
830
01:10:40,202 --> 01:10:44,196
Jim, they said things in school
about him.
831
01:10:44,740 --> 01:10:47,039
Tommy, your dad was a good man.
832
01:10:47,209 --> 01:10:49,678
Now, even a good man
can make a mistake sometimes.
833
01:10:50,179 --> 01:10:53,638
You know, you get overextended.
You worry about your family.
834
01:10:53,816 --> 01:10:56,342
You think you're not
doing enough for them.
835
01:10:57,419 --> 01:11:00,321
Your dad realized what he was doing
and he stopped it.
836
01:11:01,423 --> 01:11:03,051
He was a good man, Tommy.
837
01:11:05,494 --> 01:11:08,487
They hate Dad.
They hate me.
838
01:11:08,664 --> 01:11:11,361
I don't wanna go back there.
839
01:11:15,771 --> 01:11:17,740
I'll make sure you can go back.
840
01:11:19,141 --> 01:11:21,542
How are you gonna do that, Jim?
841
01:11:23,646 --> 01:11:25,945
- By clearing Rick's name.
- How?
842
01:11:26,782 --> 01:11:30,048
By putting the blame where it belongs:
on Bill McClain.
843
01:11:30,219 --> 01:11:32,654
- Where are you going?
- I'm gonna find Link Holmes.
844
01:11:32,821 --> 01:11:35,655
- It's not your job, Jim.
- Somebody's gotta do it.
845
01:11:35,824 --> 01:11:37,725
Don't make this your private war.
846
01:11:37,893 --> 01:11:39,486
This is my war, Ginny...
847
01:11:39,662 --> 01:11:42,029
...and I gotta get Link
to help me win it.
848
01:12:49,064 --> 01:12:51,863
It's about 20 minutes from here.
849
01:12:52,034 --> 01:12:55,994
The trail forks left
as you get to the hillside.
850
01:12:57,673 --> 01:12:59,107
Thanks.
851
01:12:59,274 --> 01:13:01,243
Would've probably gotten lost.
852
01:13:04,680 --> 01:13:06,672
Very lost.
853
01:14:30,732 --> 01:14:32,428
Hello, Link.
854
01:14:40,409 --> 01:14:42,708
Sorry, it's not a guest place.
855
01:14:44,379 --> 01:14:46,371
You know, we all owe you
a vote of thanks...
856
01:14:46,548 --> 01:14:50,178
...for running to Jack Simon's cabin,
calling in that kayaker.
857
01:14:50,352 --> 01:14:52,651
Anyone would've done that.
858
01:14:53,021 --> 01:14:55,115
Is that why you came
all the way up here?
859
01:14:55,290 --> 01:14:57,953
- To thank me for that?
- No, I wanted to talk to you.
860
01:14:58,126 --> 01:14:59,754
You haven't shown up
in town lately.
861
01:15:00,562 --> 01:15:03,122
I'll be back in
when I got more to sell.
862
01:15:03,298 --> 01:15:05,096
These look good.
863
01:15:07,102 --> 01:15:10,004
What is it you wanna
talk to me about, Mr. Clayton?
864
01:15:11,106 --> 01:15:13,837
Rick Loden was
a very good friend of mine...
865
01:15:14,810 --> 01:15:17,405
...and I wanna ask you
some questions.
866
01:15:18,614 --> 01:15:21,209
- Isn't that the trooper's job?
- That's right, it is...
867
01:15:21,383 --> 01:15:23,215
...and they'll be getting around
to it.
868
01:15:23,385 --> 01:15:26,719
They'll be asking questions like,
"What happened to those fishermen...
869
01:15:26,889 --> 01:15:30,223
...that McClain sent Rick
to pick up at Rankin Lake?"
870
01:15:30,792 --> 01:15:33,057
You see any fishermen
come back to the lodge?
871
01:15:33,228 --> 01:15:36,665
I was selling pelts that day.
I didn't see him come back.
872
01:15:38,634 --> 01:15:40,933
I know Rick was flying
bootleg liquor for McClain.
873
01:15:42,604 --> 01:15:44,402
Maybe you know.
874
01:15:45,207 --> 01:15:46,971
Maybe you don't.
875
01:15:47,342 --> 01:15:50,540
But there's something that bothers
you about McClain, isn't there?
876
01:15:51,446 --> 01:15:53,938
Maybe it's what he
might've done to Rick.
877
01:15:54,116 --> 01:15:57,177
They had a fight before
he sent him out to that lake.
878
01:15:58,020 --> 01:16:00,353
That's their business.
879
01:16:03,358 --> 01:16:05,020
Look...
880
01:16:05,794 --> 01:16:10,528
...I come into town for supplies
and customers, and that's it.
881
01:16:11,066 --> 01:16:14,525
- Out here, I live alone.
- You're not alone.
882
01:16:14,703 --> 01:16:17,639
You're part of McClain Enterprises.
He's taken you over.
883
01:16:17,806 --> 01:16:20,674
No one takes me over.
884
01:16:20,842 --> 01:16:23,937
Listen, I don't want you
to go against McClain.
885
01:16:24,112 --> 01:16:28,174
I don't need you to leave the cabin.
Just tell me where the liquor's sold.
886
01:16:28,350 --> 01:16:31,445
Oh, yeah. Oh, yeah.
887
01:16:31,620 --> 01:16:34,818
Tell the white man everything.
He'll take care of it.
888
01:16:36,892 --> 01:16:40,351
There was a pine grove
about a half a mile from here.
889
01:16:40,729 --> 01:16:42,630
My father
thought he owned this land...
890
01:16:42,798 --> 01:16:45,097
...but some loggers
wanted those pines...
891
01:16:45,267 --> 01:16:47,327
...so my father
went to the state troopers...
892
01:16:47,502 --> 01:16:50,301
...and they said the Native Claims Act
was gonna be passed...
893
01:16:50,472 --> 01:16:53,465
...so he could put in for the land,
nice and official.
894
01:16:53,642 --> 01:16:55,941
So tell the loggers to leave.
895
01:16:56,111 --> 01:17:00,947
Well, he did.
And a fight broke out. A bad fight.
896
01:17:01,116 --> 01:17:04,883
And those troopers came back
and they took my dad to jail.
897
01:17:07,222 --> 01:17:09,191
Smight was the one
who arrested him.
898
01:17:09,358 --> 01:17:12,157
I'm sorry. I'm sorry about your dad.
899
01:17:12,327 --> 01:17:14,387
I'm sorry the loggers
are still winning.
900
01:17:15,063 --> 01:17:16,326
What do you know about it?
901
01:17:16,498 --> 01:17:18,262
It's not about bootlegging
anymore.
902
01:17:18,433 --> 01:17:21,198
It's about narcotics and murder.
903
01:17:21,370 --> 01:17:23,669
And when they find out
who killed Rick Loden...
904
01:17:23,839 --> 01:17:28,402
...everybody's gonna be accountable,
and that includes you, pal.
905
01:17:35,584 --> 01:17:37,109
Wait.
906
01:17:44,026 --> 01:17:46,188
It's the Lady Jane.
907
01:17:47,496 --> 01:17:51,126
She's a packer ship coming
into the harbor at Jordan.
908
01:17:52,401 --> 01:17:57,203
She sells liquor to the fishermen,
and she's pulling out tonight.
909
01:17:57,372 --> 01:18:00,809
That's what I need. Thanks, Link.
910
01:18:19,695 --> 01:18:21,823
I wanted to give you
another chance.
911
01:18:21,997 --> 01:18:24,266
Now, what did you tell him?
912
01:18:24,966 --> 01:18:27,902
- Ginny, this is Jim. Over.
- Go ahead, Jim.
913
01:18:28,070 --> 01:18:30,539
Ginny, McClain has a big
shipment of bootleg liquor...
914
01:18:30,706 --> 01:18:32,174
...about to leave the harbor.
915
01:18:32,340 --> 01:18:35,435
Now, Link told me to finda boat called the Lady Jane.
916
01:18:35,610 --> 01:18:37,408
I think you'd better go tell Smight.
917
01:19:35,704 --> 01:19:37,536
Ahoy, Lady Jane.
918
01:19:40,375 --> 01:19:42,708
Anybody aboard?
919
01:20:13,041 --> 01:20:14,669
Can I help you?
920
01:20:15,744 --> 01:20:16,939
Howdy.
921
01:20:17,112 --> 01:20:20,605
I heard the gold mining's pretty good
up at Ryan Creek...
922
01:20:20,782 --> 01:20:23,047
...and thought I'd go find
myself some color.
923
01:20:23,218 --> 01:20:25,050
Yeah? Good luck.
924
01:20:26,755 --> 01:20:32,661
So I need something to keep
a little fire in my belly.
925
01:20:32,828 --> 01:20:35,593
Fishermen told me
I might find it here.
926
01:20:35,764 --> 01:20:40,065
- Gets awful cold up there at night.
- Welcome aboard.
927
01:20:42,771 --> 01:20:45,536
I think we can help you out. Please.
928
01:20:53,014 --> 01:20:55,108
It's just down here. Follow me.
929
01:21:15,737 --> 01:21:18,229
Wrong move, Mr. Clayton.
930
01:21:18,840 --> 01:21:22,299
- Link Holmes sold you a little short.
- I don't believe it.
931
01:21:22,477 --> 01:21:26,209
Believe what you want.
It really doesn't matter now.
932
01:21:32,420 --> 01:21:34,514
He's not here, either.
Where the hell is Link?
933
01:21:34,689 --> 01:21:37,955
- I'm sorry. He's supposed to be here.
- I know he's supposed to be here!
934
01:21:38,126 --> 01:21:41,722
I told you to keep your eye on him.
Let's get loaded.
935
01:21:58,914 --> 01:22:00,473
You all set?
936
01:22:01,016 --> 01:22:04,384
Does it look like I'm having
a good time here? Come on!
937
01:22:27,909 --> 01:22:31,073
Come on, let's get this on. Come on.
938
01:22:43,758 --> 01:22:47,388
Here you go, kid. Final payment.
939
01:22:48,463 --> 01:22:51,023
Move. Move.
940
01:23:13,355 --> 01:23:17,520
Unit 2B, we got a
hit-and-run on the corner of....
941
01:23:18,026 --> 01:23:21,292
Our town benefactor served
a sentence for cocaine smuggling...
942
01:23:21,463 --> 01:23:23,898
...before he came to Jordan.
Get all the men you can.
943
01:23:24,065 --> 01:23:25,693
Now, you two, get home, okay?
944
01:23:25,867 --> 01:23:27,768
Stand by the phone.
I'll call you shortly.
945
01:23:27,936 --> 01:23:30,371
- Oh, Mom.
- Come on. Let's go.
946
01:23:33,541 --> 01:23:36,534
Okay, let's get those
last few on there.
947
01:23:43,585 --> 01:23:45,417
Damn it.
948
01:23:54,529 --> 01:23:57,363
You two, back to the Lady Jane.
Move!
949
01:24:02,103 --> 01:24:04,231
- Trooper boat.
- Let's get out of here.
950
01:24:06,474 --> 01:24:10,036
- Can we make it this overloaded?
- We got to.
951
01:24:17,852 --> 01:24:19,377
Fire it up!
952
01:24:32,567 --> 01:24:34,934
- Link.
- Come on. We don't have much time.
953
01:24:35,103 --> 01:24:37,072
I knew you wouldn't let me down.
954
01:24:49,184 --> 01:24:50,880
You take that guy.
955
01:25:35,296 --> 01:25:37,265
Close in. Close in. Close in.
Cut him off.
956
01:27:15,797 --> 01:27:18,028
You're a dead man, Clayton.
957
01:30:10,171 --> 01:30:11,195
Ike, no.
958
01:30:13,274 --> 01:30:15,266
Don't do it.
959
01:30:15,443 --> 01:30:16,809
Easy does it.
960
01:30:17,745 --> 01:30:19,646
Put the gun down.
961
01:30:19,814 --> 01:30:21,373
Easy, Ike.
962
01:30:21,549 --> 01:30:24,144
Just give me the gun, Ike.
963
01:30:25,586 --> 01:30:27,782
Come on, Ike.
964
01:30:27,955 --> 01:30:30,356
Don't make this
any worse than it is.
965
01:30:30,925 --> 01:30:32,052
Come on.
966
01:30:32,860 --> 01:30:36,854
Come on, pal. Put the gun down.
It's okay.
967
01:30:37,031 --> 01:30:40,763
- Hold your fire.
- Come on, Ike.
968
01:30:41,269 --> 01:30:44,330
Come on. Give it to me.
969
01:30:46,407 --> 01:30:49,434
Come on, pal. It's okay.
970
01:30:51,212 --> 01:30:55,616
It's okay. It's okay.
971
01:31:01,789 --> 01:31:03,690
Well done, laddie.
972
01:31:05,626 --> 01:31:07,424
Unit 4A....
973
01:31:12,333 --> 01:31:15,132
Ike stopped my bleeding.
He was trying to--
974
01:31:15,303 --> 01:31:18,330
- We'll take care of him.
- What's gonna happen to me?
975
01:31:18,506 --> 01:31:22,602
I'll make sure everyone
knows the truth, Link. You'll be fine.
976
01:31:22,777 --> 01:31:26,145
I'll come see you.
Just take care of that wound.
977
01:31:26,681 --> 01:31:28,172
Go.
978
01:31:31,686 --> 01:31:34,850
Well, that was the easy part.
979
01:31:35,022 --> 01:31:36,957
Now how about a hand
with the paperwork?
980
01:31:38,292 --> 01:31:39,851
I don't work here, remember?
981
01:31:46,934 --> 01:31:50,735
Oh, and by the way,
Mr. Clayton...
982
01:31:51,239 --> 01:31:52,730
...welcome to Alaska.
983
01:31:56,310 --> 01:31:57,437
Thanks.
984
01:31:57,612 --> 01:31:59,376
We need a paramedic
at Carlson's Lodge.
985
01:31:59,547 --> 01:32:01,675
There's been a hunting
accident. Gunshot wound.
986
01:32:01,849 --> 01:32:03,147
This is Unit 6.
987
01:32:09,524 --> 01:32:12,050
Thanks. That's terrific.
Yeah, just what we needed.
988
01:32:12,226 --> 01:32:16,220
We'll be there, 4:00.
Over and out.
989
01:32:30,278 --> 01:32:33,646
Hi, honey. What's the matter?
990
01:32:35,917 --> 01:32:38,079
You know who I was just talking to?
991
01:32:38,486 --> 01:32:41,422
Knute Carlson. And guess what?
992
01:32:41,589 --> 01:32:44,753
He's got some fishing supplies
he wants us to deliver.
993
01:32:46,961 --> 01:32:47,985
Now, you know...
994
01:32:48,162 --> 01:32:50,563
You know Jim's
gonna fly for us now.
995
01:32:50,865 --> 01:32:54,199
I thought it would be a good idea if you
were to go on his first flight.
996
01:32:54,368 --> 01:32:55,836
How about it?
997
01:33:05,880 --> 01:33:08,873
Oh, honey, we're still
gonna miss your daddy...
998
01:33:09,050 --> 01:33:12,452
...and we're always gonna love him
just the way we remembered him.
999
01:33:15,790 --> 01:33:18,055
I know it's not the same.
1000
01:33:22,897 --> 01:33:25,230
Oh, my gosh.
1001
01:33:33,240 --> 01:33:35,675
That's the way, Ace.
1002
01:33:38,145 --> 01:33:41,775
- A little backup.
- We could use it.
79122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.