All language subtitles for Higher Ground 1988 DVDRip x264-HJ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,223 --> 00:00:24,953 I can't keep cooling my heels. 2 00:00:25,658 --> 00:00:27,923 Maybe we should discuss this whole arrangement. 3 00:00:28,094 --> 00:00:30,859 I don't know if you're trying to get more money out of me... 4 00:00:31,031 --> 00:00:32,932 ...or you've lost your contacts in Mexico. 5 00:00:33,199 --> 00:00:36,067 The bank president himself told me I can bring cash there... 6 00:00:36,236 --> 00:00:38,137 ...and he'll hide it, no questions asked. 7 00:00:38,304 --> 00:00:40,773 Well then, I don't understand why it's taking so long. 8 00:00:40,940 --> 00:00:44,104 I mean, not that I don't enjoy our lunches... 9 00:00:44,277 --> 00:00:46,439 ...but my money's not getting any cleaner. 10 00:00:46,613 --> 00:00:49,048 Sorry to be an expense to you, all right? 11 00:00:49,215 --> 00:00:51,650 You want out? Is that it? 12 00:00:52,052 --> 00:00:54,487 Hey, if that's the way you feel.... 13 00:00:54,654 --> 00:00:56,486 I'm not trying to play cute with you. 14 00:00:56,990 --> 00:00:59,619 I'm not used to this kind of thing, okay? 15 00:00:59,793 --> 00:01:01,989 Settle down, Herman. Relax. 16 00:01:02,162 --> 00:01:04,495 Federal Bureau of Investigation. Can I help you? 17 00:01:04,664 --> 00:01:06,064 I'll do it. 18 00:01:06,232 --> 00:01:08,724 - I'll call you with the details. - Good boy. 19 00:01:09,936 --> 00:01:11,768 Showtime. 20 00:01:12,572 --> 00:01:14,200 Jim. It's obvious. 21 00:01:14,374 --> 00:01:17,242 Donoso's gonna be a full-time bagman for these guys. 22 00:01:17,410 --> 00:01:20,312 More like a full-time nervous wreck, if you ask me. 23 00:01:20,480 --> 00:01:22,506 I still think we can get him to work for us. 24 00:01:22,682 --> 00:01:23,877 We just did. 25 00:01:24,050 --> 00:01:27,418 This slug'll give us his bosses for two days off his jail term. 26 00:01:27,587 --> 00:01:29,078 And I don't need informers. 27 00:01:29,556 --> 00:01:30,785 I need bodies. 28 00:01:30,957 --> 00:01:32,186 Bodies. 29 00:01:35,895 --> 00:01:39,662 - Loden. What're you doing back? - Stan, Stan, Stan. 30 00:01:39,833 --> 00:01:42,302 My idol, huh? How you doing? You look great. 31 00:01:42,469 --> 00:01:45,166 Like my goggles? World War I. Just got them at a swap meet. 32 00:01:45,338 --> 00:01:48,103 You look great. Just great. Memo-a-minute Stan, huh? 33 00:01:48,274 --> 00:01:49,708 Where's your pass, Rick? 34 00:01:49,876 --> 00:01:53,040 Everyone not currently in the Bureau needs a pass. 35 00:01:55,748 --> 00:01:56,875 How you doing, Jimzo? 36 00:01:57,050 --> 00:02:00,043 Rick, you weren't supposed to be here till tomorrow. 37 00:02:02,255 --> 00:02:04,690 Well, I had some new business. Had a change of plans. 38 00:02:04,858 --> 00:02:07,123 - That shock you? - It would shock me if you didn't. 39 00:02:07,293 --> 00:02:10,286 - That would be just too damn tedious. - Too damn tedious. 40 00:02:10,463 --> 00:02:12,125 Meet Julia Reeves, my partner. 41 00:02:12,298 --> 00:02:15,393 So you're Rick Loden. I have heard a lot about you. 42 00:02:16,569 --> 00:02:18,800 - Look, I'm out of here. - Hey, hey, hey, hey. 43 00:02:18,972 --> 00:02:21,237 - Where's Ginny and Tommy? - She's on her way home. 44 00:02:21,407 --> 00:02:22,807 She was visiting her mother. 45 00:02:22,976 --> 00:02:25,605 I just had to swing by and see Jimzo before I got back... 46 00:02:25,778 --> 00:02:28,577 ...to the fastest-growing small flying service in Alaska. 47 00:02:28,748 --> 00:02:31,650 Somehow I just can't imagine you two guys working together. 48 00:02:31,818 --> 00:02:34,845 Well, it's been a lot quieter around here, I'll tell you that. 49 00:02:35,021 --> 00:02:37,047 You've been grounded in L.A. too long, Jim. 50 00:02:37,223 --> 00:02:39,089 You think so, huh? 51 00:02:39,259 --> 00:02:42,058 - I got something to show you, Ace. - Okay. Okay. 52 00:02:45,698 --> 00:02:48,065 My dad used to fly one of these old Beavers... 53 00:02:48,234 --> 00:02:51,932 ...on his mail runs in New Mexico. I've always wanted to own one. 54 00:02:52,105 --> 00:02:54,973 It sure is a sweet little plane, Jimzo. 55 00:02:55,141 --> 00:02:58,942 You got a great living situation down in these lower 48s. 56 00:02:59,112 --> 00:03:02,139 Come on, Rick. We had some good times down here. 57 00:03:02,315 --> 00:03:03,840 Did some good work. 58 00:03:04,017 --> 00:03:05,485 We were in the thick of it... 59 00:03:05,652 --> 00:03:08,121 ...but it feels pretty good to kiss it all goodbye. 60 00:03:08,288 --> 00:03:10,450 So just stay a little longer, Rick. 61 00:03:10,623 --> 00:03:11,818 I can't. 62 00:03:11,991 --> 00:03:14,051 I gotta pay attention to this client. 63 00:03:14,227 --> 00:03:18,187 He's gonna put up guest homes. on the north side of Annakin Bay... 64 00:03:18,364 --> 00:03:21,493 ...and when the tourists fly in, I'm his pilot. 65 00:03:21,668 --> 00:03:23,034 That's terrific. 66 00:03:23,203 --> 00:03:26,264 Yeah. Your little investment's gonna really work out, Jimzo. 67 00:03:26,439 --> 00:03:28,305 Look, you pay me back whenever you can... 68 00:03:28,474 --> 00:03:31,103 ...but it sounds like you got some great action going on. 69 00:03:31,277 --> 00:03:34,736 Well, Bill's gotta negotiate with the native corporation who owns the land. 70 00:03:34,914 --> 00:03:37,247 That'll take a couple of months. In the meantime... 71 00:03:37,417 --> 00:03:40,251 ...I've got all this business from the hunting lodge. 72 00:03:40,453 --> 00:03:43,753 Enough business to justify another plane. 73 00:03:44,991 --> 00:03:47,222 Hold on. You're not getting another plane. 74 00:03:47,393 --> 00:03:50,852 I already got it. An Otter. Ten-seater. 75 00:03:51,030 --> 00:03:53,590 Twenty-five hundred pounds carrying capacity. 76 00:03:53,766 --> 00:03:56,429 - You're not getting ahead of yourself. - Of course I am. 77 00:03:56,603 --> 00:04:00,597 Every time I turn on the gas, I burn a hole in my pocket. 78 00:04:00,773 --> 00:04:02,935 So the old pocket needs another refill. 79 00:04:03,109 --> 00:04:05,772 A little investor confidence wouldn't hurt. 80 00:04:05,945 --> 00:04:07,311 Oh, brother. 81 00:04:07,480 --> 00:04:11,713 Well, you protect my investment, huh? Don't burn out. 82 00:04:11,884 --> 00:04:16,185 - You could have a say in that. - It's not time for that yet, Rick. 83 00:04:16,356 --> 00:04:18,916 Look, we've been talking about this for five years. 84 00:04:19,092 --> 00:04:20,856 I could really use you there right now. 85 00:04:21,294 --> 00:04:22,318 Yeah. This is Jim. 86 00:04:22,495 --> 00:04:24,930 Phone call for you from Agent Leidecker. Please hold. 87 00:04:25,098 --> 00:04:27,624 Look, what's stopping you? When you got your divorce... 88 00:04:27,800 --> 00:04:29,496 ...I thought you'd come and join us. 89 00:04:29,936 --> 00:04:32,565 Look, you have the classic northern plane here... 90 00:04:32,739 --> 00:04:35,732 ...sitting in Long Beach. I think your head's in Alaska. 91 00:04:35,908 --> 00:04:37,638 Now we gotta get your butt out of L.A. 92 00:04:37,810 --> 00:04:39,938 - He's on the line. - Yeah, Stan. 93 00:04:40,113 --> 00:04:42,446 I hate to cut short your joy ride with Mr. Loden... 94 00:04:42,615 --> 00:04:44,709 ...but Donoso wants to meet us at 7:00. 95 00:04:44,884 --> 00:04:47,683 - What do you mean us? - I'll be there with two other agents... 96 00:04:47,854 --> 00:04:50,483 - ...for the backup. - Look, Stan, Julia and I can do it. 97 00:04:50,657 --> 00:04:54,185 I said I'd be there with the backup, Jim. 98 00:04:54,360 --> 00:04:56,454 Yes, sir. 99 00:04:56,629 --> 00:04:58,621 I'm on my way. 100 00:04:59,232 --> 00:05:00,825 Still stepping on your toes, huh? 101 00:05:01,000 --> 00:05:05,301 Goes with the job. We're nailing a guy tonight. 102 00:05:05,538 --> 00:05:11,068 Look, Rick, next vacation, I'm coming to see you. 103 00:05:11,244 --> 00:05:13,236 You give my love to Ginny and Tommy, huh? 104 00:05:13,413 --> 00:05:14,472 Yeah. 105 00:05:19,452 --> 00:05:22,217 - Take care, pal. - I'll see you. 106 00:05:32,031 --> 00:05:35,229 Hi, Herman. Didn't know we were gonna have company. 107 00:05:35,401 --> 00:05:37,563 Neither did I. 108 00:05:48,681 --> 00:05:50,980 Pleasure doing business with you. 109 00:05:55,855 --> 00:05:57,585 You stay here. 110 00:06:00,393 --> 00:06:03,886 Donoso! Donoso! 111 00:06:09,435 --> 00:06:11,631 Donoso! Out of the way. 112 00:06:13,206 --> 00:06:16,108 Donoso! FBI. 113 00:06:17,677 --> 00:06:19,305 FBI, huh? 114 00:06:19,479 --> 00:06:21,607 You conned me into this. 115 00:06:21,781 --> 00:06:24,148 Herman, what are you doing with a gun? 116 00:06:24,317 --> 00:06:27,344 Eyes front. Look at me. You don't wanna do this, Herman. 117 00:06:27,520 --> 00:06:29,489 Don't make this any worse than it is, pal. 118 00:06:29,655 --> 00:06:30,816 Look at me. 119 00:06:30,990 --> 00:06:32,618 Give me the gun. 120 00:06:32,792 --> 00:06:34,920 Herman, give me that gun. 121 00:06:35,094 --> 00:06:37,723 Herman, you've got brains in your head. Use them. Herman. 122 00:06:37,897 --> 00:06:41,857 Come on, man. Come on. Give it to me. Come on, Herman. 123 00:06:42,034 --> 00:06:44,060 It's easy. Just give me the gun. 124 00:06:44,237 --> 00:06:45,398 Come on, man. 125 00:06:45,571 --> 00:06:49,167 Herman. Come on. That's it. Give it to me. 126 00:06:49,776 --> 00:06:52,940 Easy. Give it to me. Herman, give it to me. 127 00:06:53,112 --> 00:06:54,603 Come on, man. 128 00:06:54,781 --> 00:06:57,751 - That's it. That's-- - FBI! Drop it! 129 00:06:57,917 --> 00:06:59,408 No! 130 00:07:07,360 --> 00:07:09,022 Somebody get some help. 131 00:07:16,302 --> 00:07:18,428 You did not have to kill that man. 132 00:07:18,604 --> 00:07:21,096 You lost control of that situation. 133 00:07:21,274 --> 00:07:23,038 And walking up to a loaded gun? 134 00:07:23,209 --> 00:07:25,701 Stan, Jim was doing a good job of containing it. 135 00:07:25,878 --> 00:07:27,642 I've had enough years on the street... 136 00:07:27,814 --> 00:07:30,682 ...to know that was a scared man who was gonna give me that gun. 137 00:07:30,850 --> 00:07:31,874 You know, Jim... 138 00:07:32,051 --> 00:07:34,885 ...you've had too many. You don't have the right attitude. 139 00:07:35,054 --> 00:07:39,082 I've got the perfect attitude, pal. I'm out of here. 140 00:07:39,258 --> 00:07:40,851 Jim, wait. 141 00:07:41,027 --> 00:07:42,120 Fine. 142 00:07:42,295 --> 00:07:44,992 I was gonna transfer you to applicant processing in Fresno. 143 00:07:45,164 --> 00:07:49,568 - You just saved me the paperwork. - Jim, what are you doing? 144 00:07:50,636 --> 00:07:53,697 You better go somewhere and cool off. 145 00:07:57,643 --> 00:08:00,442 That's exactly what I'm gonna do. 146 00:10:13,746 --> 00:10:16,545 Dad! Dad! 147 00:10:28,728 --> 00:10:31,391 Where were you, Dad? We were waiting for you. 148 00:10:31,564 --> 00:10:33,590 I had to make a few stops. 149 00:10:37,203 --> 00:10:41,038 And I thought I was lugging heavy equipment in the Otter. 150 00:10:41,674 --> 00:10:43,370 You're really getting big. 151 00:10:44,377 --> 00:10:46,744 You been lifting weights with your mother? 152 00:10:56,922 --> 00:10:58,754 It's Jim. 153 00:11:02,028 --> 00:11:03,360 Jim! 154 00:12:00,920 --> 00:12:02,752 Mom, who's that? 155 00:12:02,922 --> 00:12:05,016 That's Jim Clayton. Your dad's old friend. 156 00:12:05,191 --> 00:12:08,787 - Hey, looks like he's here for a visit. - You could say that. 157 00:12:09,528 --> 00:12:11,793 - Oh, hi, Jim. - Hi, Ginny. 158 00:12:11,964 --> 00:12:14,456 Good to see you. Remember Tommy? 159 00:12:14,633 --> 00:12:16,625 - This is Tommy? - Yep. 160 00:12:16,802 --> 00:12:18,634 - How old are you now? - Ten. 161 00:12:18,804 --> 00:12:21,273 And a big guy too. 162 00:12:21,440 --> 00:12:23,534 Looks like you made up your mind, huh, Jimzo? 163 00:12:23,709 --> 00:12:25,905 - Yes, I did. - About what, Rick? 164 00:12:26,712 --> 00:12:29,511 Believe me, honey, I'm as surprised about this as you are. 165 00:12:30,249 --> 00:12:33,583 Remember we talked about Jim one day flying for us? 166 00:12:33,753 --> 00:12:35,779 One day is this week? 167 00:12:43,195 --> 00:12:46,029 Hey, Rick, if I can just park here for a while... 168 00:12:46,198 --> 00:12:48,463 ...point me to the road, and I'll look for a room. 169 00:12:48,634 --> 00:12:50,193 Hey, no way, bud. 170 00:12:50,369 --> 00:12:52,463 We're gonna move you into the dispatch cabin. 171 00:12:52,638 --> 00:12:56,598 You can sleep, eat, and breathe planes. Is it okay with you, Ginny? 172 00:13:01,781 --> 00:13:04,114 Tommy, take our guest in and make him comfortable. 173 00:13:04,283 --> 00:13:09,051 - Okay. This way. - Jim, welcome to Alaska. 174 00:13:09,221 --> 00:13:10,780 Thanks, Ginny. 175 00:13:12,525 --> 00:13:15,427 - You like to fish? - Sure do. When I was a kid... 176 00:13:15,594 --> 00:13:18,860 ...my dad took me to the mountains camping just so we could fish. 177 00:13:19,031 --> 00:13:20,499 Like me and my dad. 178 00:13:20,666 --> 00:13:22,760 We fly everywhere together. 179 00:13:23,903 --> 00:13:25,929 - Did your dad fly a plane? - Yep. 180 00:13:26,105 --> 00:13:27,869 My dad taught me all about airplanes. 181 00:13:28,040 --> 00:13:31,807 He let you fly one? What kind? How old were you? 182 00:13:31,977 --> 00:13:34,139 Hold on now, Tommy. I was... 183 00:13:34,313 --> 00:13:36,942 I was 21 before I learned how to fly. 184 00:13:39,151 --> 00:13:42,747 With your dad a pilot? Why did you have to wait so long? 185 00:13:43,122 --> 00:13:45,853 Well, when I was 12... 186 00:13:46,025 --> 00:13:49,120 ...my dad got caught in a storm over the Rockies. 187 00:13:52,431 --> 00:13:54,400 Mr. Clayton... 188 00:13:56,669 --> 00:14:00,071 ...my dad's been too busy lately. 189 00:14:00,239 --> 00:14:04,506 - You think you could take me fishing? - Why, sure, Tommy. I'd love to. 190 00:14:04,677 --> 00:14:07,374 If it's okay with your dad and your mom. 191 00:14:16,088 --> 00:14:18,523 Oh, Jim, thanks. This is terrific. 192 00:14:18,691 --> 00:14:21,286 - Oranges are like gold up here. - It was my pleasure. 193 00:14:21,460 --> 00:14:24,953 Annakin Air's gonna be a real airline and Jim's gonna be a big part of that. 194 00:14:25,130 --> 00:14:27,099 - All right. - Hey, hold on, you guys. 195 00:14:27,266 --> 00:14:29,861 Jim doesn't know anything about Alaska flying yet. 196 00:14:30,035 --> 00:14:33,005 Ginny's right, but I'm gonna get you up there for scud-running. 197 00:14:33,172 --> 00:14:35,505 Teach you how to fly with one eye on the landscape. 198 00:14:35,674 --> 00:14:37,870 - I can get you ready in a week. - Ready for what? 199 00:14:38,043 --> 00:14:40,035 We don't have any new business. 200 00:14:40,212 --> 00:14:41,976 Oh, I saw Anne Hellerman in town today. 201 00:14:42,147 --> 00:14:44,480 I even gave her some of my salmonberry jam. 202 00:14:44,650 --> 00:14:47,677 Well, when she tastes your jam, she'll hire us. 203 00:14:48,654 --> 00:14:50,680 That's the travel agent from Juneau. 204 00:14:50,856 --> 00:14:53,382 Bill McClain'll give us all the business we can handle. 205 00:14:53,559 --> 00:14:57,428 Yeah, sure, if he gets that land, and if he builds those cottages. 206 00:14:57,596 --> 00:15:00,464 For that matter, if he doesn't change his almighty mind. 207 00:15:00,633 --> 00:15:03,762 We've been flying the lodge's food, equipment, hunters, fishermen... 208 00:15:03,936 --> 00:15:06,701 ...and if Bill starts building, we'll fly in all the lumber. 209 00:15:06,872 --> 00:15:09,569 We're gonna move, we're gonna grow, and Jim'll be there... 210 00:15:09,742 --> 00:15:13,702 ...so will you please stop playing the bookkeeper all the time? 211 00:15:13,879 --> 00:15:17,008 I don't wanna be the bookkeeper, but when the books don't balance... 212 00:15:17,182 --> 00:15:19,481 ...I'm the one that has to take care of it. 213 00:15:21,320 --> 00:15:25,018 I've got some flying ahead of me. Will you please let me eat in peace? 214 00:15:25,190 --> 00:15:27,591 My name's on that air taxi certificate too. 215 00:15:34,300 --> 00:15:36,360 I'm just trying to do my part. 216 00:15:44,476 --> 00:15:47,173 I'm just the passenger today. It's all yours. 217 00:15:49,982 --> 00:15:51,541 Here we go. 218 00:16:03,662 --> 00:16:07,360 To break the adhesion on this flat water, you can't be tender with it. 219 00:16:07,533 --> 00:16:09,126 You gotta pop it. 220 00:16:13,939 --> 00:16:15,202 All right. 221 00:16:19,945 --> 00:16:23,404 - You like the feel of the beast? - I sure do. 222 00:16:23,983 --> 00:16:28,182 We just have to fly over to Kotzebue and drop off some medical supplies. 223 00:16:37,229 --> 00:16:38,253 Hey, look at that. 224 00:17:04,823 --> 00:17:07,759 - You all right? - I am if you are. 225 00:17:13,599 --> 00:17:15,158 That the last? 226 00:17:23,442 --> 00:17:25,809 - It's all yours. - Thanks a lot, Rick. 227 00:17:25,978 --> 00:17:27,674 First job. 228 00:17:41,794 --> 00:17:46,232 You told me this was hard work. I love it. 229 00:17:54,773 --> 00:17:56,332 Hey, is that Ginny? 230 00:17:56,508 --> 00:17:58,977 Look at my baby fly. 231 00:17:59,144 --> 00:18:00,407 Some bookkeeper. 232 00:18:01,046 --> 00:18:02,639 Hey, husband of mine. 233 00:18:02,815 --> 00:18:04,909 I got a call to pick up some fish nets. 234 00:18:05,084 --> 00:18:08,987 Let's hope this keeps up. We can sure use the business. Over. 235 00:18:09,488 --> 00:18:12,322 Honey, I'm with you, and with a tail like yours... 236 00:18:12,491 --> 00:18:13,959 ...I'd follow you anywhere. 237 00:18:41,320 --> 00:18:44,813 - That was pretty hot flying, lady. - Hey, thanks. 238 00:19:04,476 --> 00:19:08,413 - Oh, what's all this coming from? - It's always there, honey. 239 00:19:11,383 --> 00:19:13,818 Ginny's dad could land this Citabria on a glacier. 240 00:19:13,986 --> 00:19:16,251 He could read ice and snow better than a native... 241 00:19:16,421 --> 00:19:19,550 ...but what's really amazing is he kept this engine running somehow. 242 00:19:19,725 --> 00:19:21,921 How'd you like to give it a crack? 243 00:19:22,394 --> 00:19:24,386 I'll tell you what I'd really like, Rick... 244 00:19:24,563 --> 00:19:27,431 ...is that both of us talk to Ginny a little more. 245 00:19:28,100 --> 00:19:29,830 We will, we will... 246 00:19:30,002 --> 00:19:32,494 ...but I want you to meet some people first. 247 00:19:35,073 --> 00:19:39,272 Link Holmes. Ike Tench. Lisa. My good friend Jim Clayton. 248 00:19:39,444 --> 00:19:40,810 Howdy. 249 00:19:40,979 --> 00:19:43,175 Show him what you got in the sack, Link. 250 00:19:47,319 --> 00:19:49,754 - Beautiful furs, huh? - I'll say. 251 00:19:49,922 --> 00:19:51,982 If they're trapped two weeks out of season... 252 00:19:52,157 --> 00:19:54,149 ...doesn't make any difference to the foxes. 253 00:19:54,326 --> 00:19:56,886 Hey, come on, Rick. These things are legal, all the way. 254 00:19:57,062 --> 00:19:59,361 Come on, Link. Mr. McClain's waiting. 255 00:20:01,433 --> 00:20:03,197 Where'd you get whiskey? 256 00:20:04,503 --> 00:20:05,630 Jordan's dry now. 257 00:20:05,804 --> 00:20:08,364 You can't buy booze anywhere and this kid's got whiskey. 258 00:20:08,540 --> 00:20:10,805 Lose it before we fly, Ike. 259 00:20:21,153 --> 00:20:23,281 Come on, Ike. 260 00:20:23,455 --> 00:20:25,287 I'm finishing it. 261 00:20:28,527 --> 00:20:31,929 Got a run to make, Jim. I'll be home late. 262 00:20:39,238 --> 00:20:41,366 - Hey, Bill. How's it going? - You're late, Rick. 263 00:20:41,540 --> 00:20:43,771 Don't let it happen again. 264 00:20:44,176 --> 00:20:46,168 This is quite a load. What's the cargo? 265 00:20:46,345 --> 00:20:48,473 Antifreeze. 266 00:20:48,647 --> 00:20:50,582 Tench'll go with you, help you unload. 267 00:20:50,749 --> 00:20:52,411 I want you to set down right here... 268 00:20:52,584 --> 00:20:55,110 ...three miles outside Kaloma. 269 00:20:56,088 --> 00:20:57,989 That's in the middle of nowhere. 270 00:20:58,156 --> 00:21:01,820 If you didn't know the lay of the land, Rick, you wouldn't have gotten the job. 271 00:21:01,994 --> 00:21:05,522 - All right, pass it over. - Okay. All right. 272 00:21:05,697 --> 00:21:08,929 - Come on, man. - I got it. I got it. 273 00:21:09,101 --> 00:21:10,433 Here. 274 00:21:16,475 --> 00:21:20,207 - Let's get out of here. - All right, one more, one more. 275 00:21:23,215 --> 00:21:24,444 Here. 276 00:21:24,616 --> 00:21:26,380 - That's it? - Yeah. 277 00:21:30,389 --> 00:21:32,517 - That's the good stuff. - All right. 278 00:21:34,960 --> 00:21:38,727 - Ike, what's that? - The guys don't work for nothing. 279 00:21:38,897 --> 00:21:41,560 - You mean all these boxes...? - Yeah. 280 00:21:41,733 --> 00:21:43,668 What do you think the big plane's for? 281 00:21:50,442 --> 00:21:52,411 Dad, Lieutenant Smight's here. 282 00:22:03,588 --> 00:22:07,491 Sorry to trouble you, but I have to check up on all new planes and pilots. 283 00:22:07,659 --> 00:22:09,958 A bootleg drop is a serious matter around here. 284 00:22:10,128 --> 00:22:11,460 You better believe it. 285 00:22:13,231 --> 00:22:15,928 You must have a rugged streak. 286 00:22:16,101 --> 00:22:18,764 Not many people come flying up here with winter coming on. 287 00:22:19,171 --> 00:22:21,572 Well, the timing had nothing to do with it. 288 00:22:22,374 --> 00:22:26,573 Yeah, well, we all have our different reasons for coming here. 289 00:22:26,745 --> 00:22:27,769 What's yours? 290 00:22:27,946 --> 00:22:30,142 Well, I hope to work for Annakin Air. 291 00:22:31,717 --> 00:22:35,119 Did those Indian boys identify anyone? 292 00:22:35,287 --> 00:22:38,052 No. No. It was dark and they were frightened. 293 00:22:38,223 --> 00:22:42,126 So, Rick, you'll.... You'll vouch for Mr. Clayton. 294 00:22:42,294 --> 00:22:44,695 I've staked my life on him. 295 00:22:45,831 --> 00:22:48,027 Well, that settles it, then. 296 00:22:52,170 --> 00:22:54,696 Ginny, I'm sorry to wolf down your delicious coffee... 297 00:22:54,873 --> 00:22:57,900 ...but I've five search and rescues on. 298 00:22:58,076 --> 00:22:59,567 Ben. 299 00:23:01,480 --> 00:23:04,006 - Jenkins. - Sir. 300 00:23:04,182 --> 00:23:06,276 Good to see you, Ben. 301 00:23:08,520 --> 00:23:11,149 I hope you and Alaska get along well, Mr. Clayton. 302 00:23:12,057 --> 00:23:15,084 You can bet on it. And I hope you find those bootleggers. 303 00:23:16,027 --> 00:23:17,859 Oh, we will, won't we? 304 00:23:18,029 --> 00:23:19,258 - Yeah. - Right. 305 00:23:19,698 --> 00:23:20,859 We will. 306 00:23:28,373 --> 00:23:30,035 Jenkins. 307 00:23:31,476 --> 00:23:34,640 Show those kids a photograph of Rick Loden. 308 00:23:34,813 --> 00:23:38,215 - It might jog their memories. - Yes, sir. 309 00:23:41,119 --> 00:23:42,985 I'm gonna go on over to Bill McClain's. 310 00:23:43,155 --> 00:23:46,148 Dad, you said we'd go fishing today. 311 00:23:46,324 --> 00:23:48,953 Oh, fishing. Fishing. Yeah. 312 00:23:49,127 --> 00:23:52,120 Well, maybe we can squeeze it in before the party. 313 00:23:52,297 --> 00:23:55,358 - What party? - It was supposed to be a surprise. 314 00:23:55,534 --> 00:23:57,560 Man, I blew that, didn't I? 315 00:23:58,270 --> 00:24:01,206 Just a little salmon bake to welcome you to Alaska. 316 00:24:01,373 --> 00:24:03,467 Well, why don't we go catch us a fresh supply? 317 00:24:03,909 --> 00:24:06,970 Dad, you said we could go fishing two days ago and we didn't... 318 00:24:07,145 --> 00:24:10,206 - ...then you said we could do it today. - We're gonna go fishing. 319 00:24:10,382 --> 00:24:14,478 When, I don't know. I said it and I meant it, and that's the end of it. 320 00:24:14,986 --> 00:24:16,921 Rick, now just wait a minute. 321 00:24:20,125 --> 00:24:22,754 Think you could spend a little more time with your son? 322 00:24:22,928 --> 00:24:26,660 - Honey, Bill asked me to fly a photog-- - I'm tired of hearing about Bill McClain. 323 00:24:26,832 --> 00:24:29,427 He may own that Otter, but he doesn't own you. 324 00:24:34,906 --> 00:24:37,137 Ginny, I told you not to interfere. 325 00:24:45,617 --> 00:24:48,712 Lieutenant Smight came by my place today. 326 00:24:49,354 --> 00:24:51,152 That right? 327 00:24:51,890 --> 00:24:53,791 - He say anything? - No. 328 00:24:56,094 --> 00:24:58,689 I just stood there and aged. 329 00:24:58,964 --> 00:25:02,992 You know, just for flying booze alone, he could confiscate my plane. 330 00:25:03,168 --> 00:25:05,069 Whose plane, Rick? 331 00:25:07,072 --> 00:25:09,268 You still owe me three payments on that plane... 332 00:25:09,441 --> 00:25:11,273 ...and you're way behind. 333 00:25:11,443 --> 00:25:15,380 I'll tell you what I'll do, though. You fly three more flights for me... 334 00:25:15,547 --> 00:25:17,413 ...I'll cancel the debt. 335 00:25:17,582 --> 00:25:20,450 Now, here's some cash for operating expenses. 336 00:25:21,920 --> 00:25:23,411 Take it. 337 00:25:44,843 --> 00:25:46,937 I can't do this, Bill. 338 00:25:47,779 --> 00:25:50,339 I can get square with you without flying booze. 339 00:25:50,515 --> 00:25:53,917 No, you can't. You're a lousy businessman. 340 00:25:54,085 --> 00:25:56,213 You've already proven that, Rick. 341 00:25:56,388 --> 00:25:57,856 Since your father-in-law died... 342 00:25:58,023 --> 00:26:00,356 ...you've practically run Annakin into the ground. 343 00:26:00,659 --> 00:26:03,356 If this is the only way to save my airline, then forget it. 344 00:26:03,528 --> 00:26:05,087 Go buy yourself another pilot. 345 00:26:05,263 --> 00:26:08,791 I don't break the law and I don't like lawbreakers. 346 00:26:08,967 --> 00:26:11,334 In fact, this whole deal makes me sick. 347 00:28:49,094 --> 00:28:50,995 Watch your head. 348 00:28:51,162 --> 00:28:52,562 It's so delicious. 349 00:28:54,232 --> 00:28:56,997 I can't believe I was so blind. 350 00:28:57,168 --> 00:29:00,969 It was one of those things. It can happen. 351 00:29:01,139 --> 00:29:05,270 You get in over your head. You fly some booze for somebody. 352 00:29:05,443 --> 00:29:06,911 If Ginny finds out.... 353 00:29:07,078 --> 00:29:08,205 I must have been crazy. 354 00:29:08,379 --> 00:29:11,508 Well, if you were in so much trouble, why didn't you cut back? 355 00:29:11,683 --> 00:29:15,450 You can't cut back. This is a game of numbers. 356 00:29:15,620 --> 00:29:18,180 How many man-hours you fly. How many tons of cargo. 357 00:29:20,325 --> 00:29:24,057 It's pretty wild out there, Jim. You're a pilot, you gotta make tough decisions. 358 00:29:24,229 --> 00:29:25,629 Are you telling me everything? 359 00:29:33,705 --> 00:29:36,174 - Rick Loden. - Rick. 360 00:29:36,341 --> 00:29:39,607 Bill McClain. Look, I don't feel right about what happened today. 361 00:29:39,778 --> 00:29:42,304 I'd like to try and get it straightened out with you. 362 00:29:42,480 --> 00:29:45,245 Well, same here, Bill, but I still meant what I said. 363 00:29:45,416 --> 00:29:48,682 I know you did, and I respect that, Rick, I really do... 364 00:29:48,853 --> 00:29:52,756 ...but you're a damn good pilot and I wanna keep working with you... 365 00:29:52,924 --> 00:29:55,621 ...so no more swamp flights, no more antifreeze... 366 00:29:55,794 --> 00:29:59,663 ...but you got a plane you owe me money on and I got a job for you. 367 00:29:59,831 --> 00:30:02,096 I need you to pick up some freshwater fishermen... 368 00:30:02,267 --> 00:30:04,293 ...tomorrow morning. What do you say? 369 00:30:04,469 --> 00:30:07,439 Well, as long as we stick to that kind of work, I'll be there. 370 00:30:07,639 --> 00:30:09,267 Great. 371 00:30:09,440 --> 00:30:12,000 Rick, one thing. There are only gonna be three of you... 372 00:30:12,177 --> 00:30:14,112 ...so you don't need to use the big plane. 373 00:30:14,279 --> 00:30:17,841 - You got it. - Terrific. Bye. 374 00:30:20,885 --> 00:30:23,855 - Morning. - Morning. 375 00:30:24,022 --> 00:30:25,388 What's happening? 376 00:30:25,557 --> 00:30:29,494 It's just a little flight to pick up some fishermen. That's all. 377 00:30:29,661 --> 00:30:33,098 - I got a call on it last night. - Can I do anything? 378 00:30:33,264 --> 00:30:35,290 No. Go back and get some more rest. 379 00:30:35,466 --> 00:30:38,630 - Keep the coffee hot for me. - All right. Have a good flight. 380 00:30:38,803 --> 00:30:40,101 Thanks. 381 00:31:01,826 --> 00:31:04,386 Rankin Lake. McClain. 382 00:31:05,830 --> 00:31:10,268 Rick! Rick! Rick! 383 00:31:29,354 --> 00:31:32,051 It was a single-engine Cessna. 384 00:31:32,223 --> 00:31:34,158 Has he checked in at all today? 385 00:31:34,325 --> 00:31:35,623 No, he's way overdue. 386 00:31:35,793 --> 00:31:37,659 He left at 8:00 this morning. 387 00:31:37,829 --> 00:31:39,195 Okay. I'll let you know... 388 00:31:39,364 --> 00:31:41,526 ...as soon as something comes in, all right? 389 00:31:41,699 --> 00:31:44,032 Roger. Over and out. 390 00:32:00,551 --> 00:32:03,715 This is Beaver 3304. I think I spotted Rick's plane. 391 00:32:03,888 --> 00:32:08,724 It looks fine. Everything intact. It's at Rankin Lake. I'm going down. 392 00:32:35,787 --> 00:32:37,312 Rick! 393 00:32:39,057 --> 00:32:40,150 Rick! 394 00:32:41,392 --> 00:32:42,917 Oh, my God. 395 00:33:20,298 --> 00:33:22,563 Where's Dad? What--? 396 00:33:22,734 --> 00:33:23,997 - What happened? - Tommy-- 397 00:33:24,168 --> 00:33:27,070 You tell me what happened! Where'd he go? 398 00:33:27,238 --> 00:33:31,039 Where'd he go? Where'd he go? 399 00:33:31,209 --> 00:33:32,734 Tommy.... 400 00:33:34,345 --> 00:33:36,371 I got it. Easy, there. 401 00:33:37,682 --> 00:33:39,651 - All right. - Dad. 402 00:33:41,486 --> 00:33:44,688 Dad. Daddy.... 403 00:33:44,689 --> 00:33:46,157 --beseech thee, O Lord... 404 00:33:46,324 --> 00:33:48,759 ...the soul of thy servant from every bond of sin... 405 00:33:48,926 --> 00:33:52,260 ...that he may live again in the glory and the resurrection of breath... 406 00:33:52,430 --> 00:33:54,865 ...and rest in paradise among the saints and elect... 407 00:33:55,033 --> 00:33:57,093 ...through Jesus Christ, thy son, our Lord... 408 00:33:57,268 --> 00:34:00,363 ...who lives and resides with thee in unity with the Holy Spirit... 409 00:34:00,538 --> 00:34:03,531 ...one God, world without end. Amen. 410 00:34:13,284 --> 00:34:15,048 Daddy. 411 00:34:29,233 --> 00:34:31,634 He became a good pilot out here. 412 00:34:31,803 --> 00:34:37,037 He could really fit the breed, but you don't push this land. 413 00:34:45,950 --> 00:34:47,646 I'm sorry. 414 00:34:49,187 --> 00:34:51,520 I'll come and see you tomorrow. 415 00:34:52,723 --> 00:34:54,589 I saw him the day before. 416 00:34:57,895 --> 00:35:00,330 Think there's a small reception over at the house. 417 00:35:00,498 --> 00:35:04,299 It was nice of you to come, Link. Did you know Rick well? 418 00:35:04,902 --> 00:35:06,837 He was a friend. 419 00:35:15,046 --> 00:35:16,742 - Mr. McClain. - McClain. 420 00:35:17,949 --> 00:35:19,679 Ben. 421 00:35:22,420 --> 00:35:24,321 Miss Loden. 422 00:35:27,625 --> 00:35:30,618 I didn't know Rick long, but I cared for him quite a lot. 423 00:35:32,263 --> 00:35:35,722 - I'll miss him. - Thank you. 424 00:35:38,136 --> 00:35:40,628 Stay strong, son. 425 00:35:47,478 --> 00:35:51,381 Excuse me. I don't believe we've met. Bill McClain's my name. 426 00:35:51,549 --> 00:35:53,541 I'm Jim Clayton, an old friend of Rick's. 427 00:35:53,718 --> 00:35:55,414 I was gonna fly with him for Annakin. 428 00:35:55,586 --> 00:35:58,954 Is that right? Rick never told me. 429 00:35:59,123 --> 00:36:02,059 Well, then, I'm sorry for your loss too. 430 00:36:03,828 --> 00:36:05,262 Excuse me. 431 00:36:09,634 --> 00:36:11,296 Yes, sir. 432 00:36:11,469 --> 00:36:13,267 Hell of a thing. 433 00:36:23,381 --> 00:36:25,407 Take care. 434 00:36:34,759 --> 00:36:37,024 You saw his plane and you didn't tell me about it? 435 00:36:37,195 --> 00:36:38,493 - I didn't know-- - You stupid? 436 00:36:38,663 --> 00:36:41,223 You didn't know he was gonna go to work for Annakin Air? 437 00:36:41,399 --> 00:36:44,198 - Rick just told me he was a friend. - You're becoming useless. 438 00:36:44,368 --> 00:36:46,633 The police are gonna be asking a lot of questions. 439 00:36:46,804 --> 00:36:49,330 I want you to disappear and tell Link to go trapping... 440 00:36:49,507 --> 00:36:52,705 ...and you make sure he stays up there. Now get out of here. 441 00:37:34,619 --> 00:37:36,918 Why did he do it, Jim? 442 00:37:40,124 --> 00:37:45,495 My husband is dead from a stupid case of whiskey. 443 00:37:49,867 --> 00:37:53,497 He didn't.... He didn't talk to me. He didn't come to me. 444 00:37:56,807 --> 00:37:58,901 Just one last gamble. 445 00:38:04,749 --> 00:38:06,513 He loved us so much, you know? 446 00:38:09,453 --> 00:38:12,855 My dad started Annakin Air 20 years ago... 447 00:38:14,592 --> 00:38:16,857 ...and he was so proud. 448 00:38:21,299 --> 00:38:23,200 I remember when Daddy got sick... 449 00:38:24,869 --> 00:38:26,997 ...Rick stood by his bedside... 450 00:38:29,173 --> 00:38:31,301 ...and he promised him he'd make Annakin Air... 451 00:38:31,475 --> 00:38:34,468 ...the best flying service in Alaska... 452 00:38:36,147 --> 00:38:37,615 ...and he tried. 453 00:38:37,782 --> 00:38:40,581 He broke his back for us. 454 00:38:46,657 --> 00:38:48,216 God. 455 00:38:49,160 --> 00:38:51,994 I loved to watch him fly out over the bay. 456 00:38:59,036 --> 00:39:01,164 Then business tailed off, and he just-- 457 00:39:01,339 --> 00:39:03,831 He couldn't face it. He.... 458 00:39:04,008 --> 00:39:06,534 He started doing anything just to make money... 459 00:39:11,182 --> 00:39:13,276 ...but I didn't know he was so out of control. 460 00:39:20,224 --> 00:39:23,456 They don't allow you too many mistakes out there. 461 00:39:26,797 --> 00:39:29,460 It's a damn unforgiving country... 462 00:39:34,038 --> 00:39:36,940 ...and Rick deserved to be forgiven. 463 00:39:41,178 --> 00:39:46,014 Ginny, if there's anything I can do for you and Tommy.... 464 00:39:50,221 --> 00:39:52,315 I'm gonna be fine. 465 00:39:55,326 --> 00:39:57,522 I just wanna be alone. 466 00:40:20,551 --> 00:40:25,980 So you see, Mr. Clayton, when I was a boy, I left Scotland... 467 00:40:26,157 --> 00:40:29,719 ...and I came to Alaska to make my fortune. 468 00:40:30,227 --> 00:40:34,722 Well, I quickly discovered that the only riches that I truly valued... 469 00:40:34,899 --> 00:40:39,496 ...was the right to sleep at night with a quiet conscience. 470 00:40:40,337 --> 00:40:42,670 You're a former peace officer yourself, aren't you? 471 00:40:42,840 --> 00:40:44,809 You know that feeling... 472 00:40:45,309 --> 00:40:47,175 ...or have you already forgotten? 473 00:40:47,645 --> 00:40:49,614 Lieutenant, if you think I knew... 474 00:40:49,780 --> 00:40:52,682 ...what Rick was doing before I came up here... 475 00:40:52,850 --> 00:40:54,045 ...you're wrong. 476 00:40:54,485 --> 00:40:57,887 The man has a bootlegging operation, invites his former partner up... 477 00:40:58,055 --> 00:41:00,524 ...to fly with him and he does not tell him about it? 478 00:41:00,691 --> 00:41:04,253 He didn't have a bootleg operation. He carried one load of liquor. 479 00:41:04,428 --> 00:41:06,556 Then why was he found dead in Rankin Lake... 480 00:41:06,730 --> 00:41:09,632 ...with a bullet in his head and signs of robbery and ambush? 481 00:41:09,800 --> 00:41:11,792 He went to Rankin Lake to pick up fishermen. 482 00:41:11,969 --> 00:41:13,062 No, he didn't. 483 00:41:13,237 --> 00:41:15,763 He went to Kennicott Cove to pick up those fishermen... 484 00:41:15,940 --> 00:41:18,136 ...then he took off on his own. 485 00:41:18,309 --> 00:41:19,868 His flight log didn't say that. 486 00:41:20,044 --> 00:41:23,276 Well, McClain says he's got signed receipts to that effect. 487 00:41:23,447 --> 00:41:25,109 Have you seen them? 488 00:41:26,951 --> 00:41:29,785 Listen, lieutenant, I know this is not my territory... 489 00:41:29,954 --> 00:41:32,287 ...but I'd like to work with you on this thing. I-- 490 00:41:32,456 --> 00:41:33,754 Your territory? 491 00:41:34,191 --> 00:41:37,286 I have just spoken to Special Agent Leidecker... 492 00:41:37,461 --> 00:41:40,329 ...and you don't have a territory anymore. 493 00:41:40,798 --> 00:41:43,461 From what he says, I'm far better off working without you. 494 00:41:45,569 --> 00:41:48,129 But don't leave town, sir... 495 00:41:48,305 --> 00:41:51,366 ...because I may want to ask you a few more questions. 496 00:41:51,542 --> 00:41:54,535 This is Clairborne search and rescue here. Over. 497 00:41:55,412 --> 00:41:56,436 That Cessna of Rick's. 498 00:41:56,614 --> 00:41:59,277 - Ginny's gonna need it back-- - That Cessna is impounded... 499 00:41:59,450 --> 00:42:02,648 ...until this investigation's over. Good day, Mr. Clayton. 500 00:42:02,820 --> 00:42:05,790 - You may go. - Go ahead, Clairborne. Over. 501 00:42:05,956 --> 00:42:10,052 We'll need a helicopter and ambulance standing by. Over. 502 00:42:10,227 --> 00:42:11,991 Give me an estimate. Over. 503 00:42:12,162 --> 00:42:13,824 I'd say about an hour. 504 00:42:14,632 --> 00:42:16,726 Let's see what we got here. 505 00:42:18,469 --> 00:42:20,802 Oh, boy, we got something. 506 00:42:22,873 --> 00:42:24,466 Oh, look at that baby. 507 00:42:34,285 --> 00:42:36,845 Come on, pal. Aren't you gonna help me out? 508 00:42:37,388 --> 00:42:38,686 Don't feel like it. 509 00:42:38,856 --> 00:42:41,951 Come on, you used to like to throw the little ones back. 510 00:42:43,794 --> 00:42:45,660 Listen to me, son. 511 00:42:48,065 --> 00:42:53,129 All that pain we're both feeling right now, it's okay. 512 00:42:53,304 --> 00:42:56,274 It's okay to feel that way. 513 00:42:56,607 --> 00:43:00,135 We both loved your daddy very, very much. 514 00:43:00,778 --> 00:43:04,010 We're gonna feel like this for quite some time. 515 00:43:05,783 --> 00:43:08,412 So we've gotta keep doing things. 516 00:43:10,387 --> 00:43:12,947 Doing anything's gonna help. 517 00:43:39,183 --> 00:43:40,515 As you can see, Mrs. Loden... 518 00:43:40,684 --> 00:43:43,017 ...I've been carrying Rick for quite a while. 519 00:43:43,187 --> 00:43:45,679 Now, I'd like to help, but unless we can work out... 520 00:43:45,856 --> 00:43:48,121 ...some kind of an arrangement on the payments... 521 00:43:48,292 --> 00:43:50,784 ...I'm afraid I'm gonna have to take the Otter back. 522 00:43:52,463 --> 00:43:55,023 You can see how far behind he was. 523 00:43:55,199 --> 00:43:58,328 - This looks right. - Yeah. Papers are all in order. 524 00:43:58,502 --> 00:44:00,368 I don't like this any better than you do. 525 00:44:00,537 --> 00:44:03,166 If I hadn't believed in Rick, I wouldn't have backed him. 526 00:44:03,340 --> 00:44:05,172 - Yeah, he worked hard for you. - You bet. 527 00:44:05,342 --> 00:44:07,368 Carried that last load of fishermen for you. 528 00:44:07,544 --> 00:44:09,775 - They still around? - Excuse me? 529 00:44:09,947 --> 00:44:11,677 The fishermen. 530 00:44:12,016 --> 00:44:13,746 They left the lodge yesterday. 531 00:44:14,652 --> 00:44:18,487 You know, he never put down that last leg of his trip on his flight schedule. 532 00:44:18,656 --> 00:44:21,125 He just put down "Rankin Lake." That's all. 533 00:44:21,291 --> 00:44:23,954 I'm sure he had a sense that something was gonna go wrong. 534 00:44:24,128 --> 00:44:26,461 He was playing a pretty dangerous game, you know. 535 00:44:26,630 --> 00:44:28,326 I guess so. 536 00:44:31,168 --> 00:44:33,228 Look, I know this puts you in a tough spot... 537 00:44:33,437 --> 00:44:35,463 ...and I don't wanna make it any tougher... 538 00:44:36,573 --> 00:44:38,974 ...so I'll tell you what. Let me put you in touch... 539 00:44:39,143 --> 00:44:41,169 ...with an experienced Alaskan bush pilot. 540 00:44:41,345 --> 00:44:43,974 Someone who can help you get back on your feet again. 541 00:44:44,148 --> 00:44:46,276 Then you and I can work out some kind of a-- 542 00:44:46,450 --> 00:44:48,612 I don't need your help, Mr. McClain. 543 00:44:48,786 --> 00:44:51,153 My flying service is gonna be just fine. 544 00:44:51,622 --> 00:44:53,284 I'm sorry you feel that way. 545 00:44:55,726 --> 00:44:56,989 Here's your keys. 546 00:44:57,861 --> 00:44:59,056 Here. 547 00:45:04,201 --> 00:45:05,863 - That's Dad's plane! - Tommy. 548 00:45:06,036 --> 00:45:08,198 Get away from Dad's plane. 549 00:45:09,973 --> 00:45:14,741 - Hey, you! - Back off, dude. 550 00:45:16,714 --> 00:45:18,012 You owe that boy an apology. 551 00:45:20,184 --> 00:45:23,382 Apologize. Apologize. 552 00:45:25,289 --> 00:45:26,814 I apologize. 553 00:45:35,566 --> 00:45:36,829 Get out of here. 554 00:45:48,045 --> 00:45:49,069 Both of you. 555 00:45:50,114 --> 00:45:52,583 Think about my offer. 556 00:46:21,512 --> 00:46:23,845 We're better off without it, son. 557 00:46:24,014 --> 00:46:25,710 Do you understand? 558 00:46:25,883 --> 00:46:28,011 It was never really ours to begin with. 559 00:47:12,229 --> 00:47:14,095 I was sorry to hear about Rick. 560 00:47:14,264 --> 00:47:16,699 Thanks, Mr. Baker, and I appreciate it. 561 00:47:16,867 --> 00:47:21,032 - We need two 50-gallon drums today. - The account is way overdue. 562 00:47:21,205 --> 00:47:22,537 I'm sorry about that as well. 563 00:47:22,706 --> 00:47:25,369 - Yeah, well, we've-- - That's all right. We'll pay cash. 564 00:47:25,542 --> 00:47:27,374 - I can't let you do that. - Sure you can. 565 00:47:27,544 --> 00:47:31,777 Any cash I get goes against what Annakin Air owes me. 566 00:47:32,382 --> 00:47:35,318 You trying to tell me we can't get any gas for our plane? 567 00:47:37,688 --> 00:47:40,283 Look, I don't want any trouble. 568 00:47:43,193 --> 00:47:44,855 Right. 569 00:47:50,834 --> 00:47:51,858 Miss Loden. 570 00:47:52,035 --> 00:47:55,699 You know, Mr. McClain, we can't seem to get any gas here. 571 00:47:56,206 --> 00:48:00,337 - You have any idea why? - No, sir, I don't. 572 00:48:01,011 --> 00:48:03,571 I guess he just doesn't have any fuel to sell you. 573 00:48:05,048 --> 00:48:06,710 Yeah. 574 00:48:07,050 --> 00:48:09,781 Well, we can get some somewhere else. 575 00:48:09,953 --> 00:48:12,923 It seems a shame, you burning all your fuel... 576 00:48:13,090 --> 00:48:15,616 ...just trying to find a place to get fuel. 577 00:48:15,792 --> 00:48:18,819 He doesn't understand much about Alaska flying, does he? 578 00:48:18,996 --> 00:48:20,794 Added fuel hours, lost man-hours. 579 00:48:20,964 --> 00:48:23,559 Numbers are gonna go against you, Mr. Clayton. 580 00:48:24,034 --> 00:48:26,094 See, it's not smart to go poking your nose... 581 00:48:26,270 --> 00:48:29,866 - ...into other people's business. - Maybe I haven't poked enough. 582 00:48:31,341 --> 00:48:34,072 I've seen guys like you come up here over and over again. 583 00:48:34,244 --> 00:48:37,772 Can't take care of themselves. They start trying to stir up trouble. 584 00:48:37,948 --> 00:48:39,746 I can take care of myself, McClain. 585 00:48:40,884 --> 00:48:43,752 - Is that right? - Yeah. 586 00:48:43,921 --> 00:48:45,822 Ginny, you know what I'd do if I were you? 587 00:48:45,989 --> 00:48:51,895 I'd have your friend here go back down to the lower 48 where he comes from. 588 00:48:59,803 --> 00:49:01,601 Fire it up. 589 00:49:15,752 --> 00:49:18,483 --a lot of flying hours. Over. 590 00:49:18,655 --> 00:49:21,420 Ginny, with all the problems your airline has been having... 591 00:49:21,591 --> 00:49:23,890 ...I just can't take the chance. Over. 592 00:49:24,194 --> 00:49:26,993 Anne, I really thought I was gonna be able to depend on you. 593 00:49:27,164 --> 00:49:30,157 Thanks anyway. Over and out. 594 00:49:31,301 --> 00:49:33,065 Any luck? 595 00:49:33,236 --> 00:49:34,329 Knute Carlson's sorry... 596 00:49:34,504 --> 00:49:37,406 ...but he doesn't know you well enough to have you fly for him. 597 00:49:37,574 --> 00:49:39,042 Then I spoke to Anne Hellerman... 598 00:49:39,209 --> 00:49:42,771 ...and she just can't recommend a flying service with our kind of problem. 599 00:49:42,946 --> 00:49:44,938 She liked my salmonberry jam, though. 600 00:49:46,083 --> 00:49:47,608 Right. 601 00:50:21,184 --> 00:50:24,154 Ben, here's that backup you asked me for... 602 00:50:24,321 --> 00:50:26,517 ...on all the work that Rick Loden did for me... 603 00:50:26,690 --> 00:50:29,489 ...including the stuff on his last flight. 604 00:50:34,598 --> 00:50:36,760 Receipts. 605 00:50:37,501 --> 00:50:38,935 Invoices. 606 00:50:39,102 --> 00:50:42,402 Oh, yes, that's very, very good. Thank you. 607 00:50:45,108 --> 00:50:47,077 Don, could I get a cup of coffee, please? 608 00:50:47,244 --> 00:50:48,803 Sure. 609 00:50:49,279 --> 00:50:56,118 Mr. Land, your cooking is, as usual, quite excellent. 610 00:50:56,286 --> 00:50:58,187 Thank you very much. 611 00:50:58,355 --> 00:51:02,258 Well, you're very welcome, Ben, and tomorrow I'm fixing your favorite. 612 00:51:02,426 --> 00:51:06,796 - Lamb stew. - Lamb stew. 613 00:51:07,964 --> 00:51:10,695 Mr. McClain, thank you so much for going out of your way... 614 00:51:10,867 --> 00:51:12,130 ...in bringing this around. 615 00:51:12,302 --> 00:51:16,034 I'll have it photocopied and let you have it back as soon as possible. 616 00:51:16,206 --> 00:51:17,936 No trouble at all. 617 00:51:20,243 --> 00:51:24,647 Oh, by the way, that land deal. How is that coming along? 618 00:51:24,815 --> 00:51:27,944 I should have the balance of the financing secured in a couple days. 619 00:51:28,118 --> 00:51:29,848 Money in by the end of the week. 620 00:51:30,020 --> 00:51:34,424 Well, that'll be a great benefit to the entire community. 621 00:51:37,160 --> 00:51:39,891 - Thank you again. - By the way, Ben... 622 00:51:42,799 --> 00:51:44,825 ...how are you coming on Rick's killing? 623 00:51:45,001 --> 00:51:46,230 Are you getting anywhere? 624 00:51:49,139 --> 00:51:54,874 There are flecks in the pan, but I haven't found gold yet. 625 00:51:56,213 --> 00:51:57,306 Good luck. 626 00:52:24,474 --> 00:52:26,807 General call to pilots in the Jordan-Kaloma area. 627 00:52:26,977 --> 00:52:29,242 - Mom, can I answer it? Please? - Yes. 628 00:52:30,313 --> 00:52:33,841 This is Annakin Air, Station 3302. Over. 629 00:52:34,017 --> 00:52:35,041 Roger, Annakin Air. 630 00:52:35,218 --> 00:52:37,119 Looks like we've got a mayday situation... 631 00:52:37,287 --> 00:52:39,882 ...with a kayaker down about 20 miles north of Kaloma... 632 00:52:40,056 --> 00:52:42,457 ...on the Kaloma River near Jack Simon's cabin. 633 00:52:42,626 --> 00:52:46,085 There's two other flying services in the vicinity. Let them take the call. 634 00:52:46,263 --> 00:52:48,255 That location is five, 10 minutes from here. 635 00:52:48,431 --> 00:52:51,924 Ginny, that kayaker could be critically injured. I can handle this. 636 00:52:53,737 --> 00:52:56,070 Tommy, stay on the radio, okay? 637 00:52:56,773 --> 00:52:59,333 This is Annakin Air. We're answering your SOS. 638 00:52:59,509 --> 00:53:02,274 Jim, hold it. When you land down there-- 639 00:53:02,445 --> 00:53:05,074 I know. Land low where you're going and head up straight. 640 00:53:05,248 --> 00:53:06,409 Jim, listen to me. 641 00:53:06,583 --> 00:53:08,916 It gets very rough on the Kaloma this time of year. 642 00:53:09,085 --> 00:53:13,079 You have to find a back eddy if you're gonna nudge that plane on a sandbar. 643 00:53:13,256 --> 00:53:15,589 Now, when you do, take this extra rope. 644 00:53:15,759 --> 00:53:18,194 While your engine's running, hook it to your strut... 645 00:53:18,361 --> 00:53:19,989 ...then tie the other end to a rock. 646 00:53:20,163 --> 00:53:22,257 If you don't, you can kiss this plane goodbye. 647 00:53:22,432 --> 00:53:24,196 Okay. I got that. Thanks. 648 00:53:26,970 --> 00:53:28,370 Jim, for God's sakes... 649 00:53:28,538 --> 00:53:30,939 ...if it gets rough out there, please call for help. 650 00:53:31,107 --> 00:53:33,667 - We do that here all the time. - I'll do that. 651 00:53:36,846 --> 00:53:39,816 Don't worry, because I've been on rivers before. 652 00:55:40,704 --> 00:55:42,036 There he is. 653 00:55:46,543 --> 00:55:48,808 Ginny, this is Jim. I've spotted the kayaker. 654 00:55:48,978 --> 00:55:51,538 He's hurt, all right. I'm going down. 655 00:56:30,653 --> 00:56:33,384 Okay. Okay. That's it. 656 00:56:37,994 --> 00:56:42,090 Just another river, right? Right. 657 00:57:06,389 --> 00:57:07,755 Come on, baby. 658 00:57:15,565 --> 00:57:17,591 Come on. Hold it. Hold it. 659 00:58:07,584 --> 00:58:11,021 Jim, this is Ginny. Are you there? Over. 660 00:58:15,792 --> 00:58:17,351 How you doing, pal? 661 00:58:17,527 --> 00:58:20,656 I'm surprised your wings aren't on your back. 662 00:58:20,830 --> 00:58:24,198 I thought I was dead for racking up out here alone. 663 00:58:25,468 --> 00:58:27,437 - How'd you ever find me? - A call came in. 664 00:58:27,604 --> 00:58:29,766 Had your location right on the money. 665 00:58:29,939 --> 00:58:31,669 Okay, now, we'll get you up. 666 00:58:31,841 --> 00:58:35,278 Put your weight on me. Come on. 667 00:58:35,979 --> 00:58:40,542 Jim, this is Ginny. You'd better be okay. Over. 668 00:58:40,717 --> 00:58:44,882 Ginny, this is Jim. We're on our way. Be there in about 10 minutes. 669 00:58:45,588 --> 00:58:48,524 I'm gonna talk to you a little bit about Alaskan rivers. 670 00:58:49,993 --> 00:58:53,293 All right, pal, it's gonna be a little rough. 671 00:58:53,997 --> 00:58:56,489 - Do your worst. - Here we go. 672 00:58:59,669 --> 00:59:04,073 Give me the speed! Come on! All right. 673 00:59:04,240 --> 00:59:06,971 Come on. And pop it! 674 00:59:12,181 --> 00:59:14,013 Yeah! Yeah! 675 00:59:34,003 --> 00:59:35,631 Clear the way. 676 00:59:37,840 --> 00:59:39,502 Careful, Randy. 677 00:59:42,712 --> 00:59:45,181 - Easy, there. - All right, here we go. 678 00:59:46,182 --> 00:59:47,810 - Got it? - Yeah. 679 00:59:47,984 --> 00:59:49,179 - Ready? - And lift. 680 00:59:49,352 --> 00:59:51,651 You didn't have to take that risk. 681 00:59:54,223 --> 00:59:55,247 Nice job. 682 00:59:56,626 --> 00:59:57,889 Thanks. 683 01:00:02,398 --> 01:00:03,866 - Hey, Don, nice to see you. - Hi. 684 01:00:04,033 --> 01:00:05,865 How you doing? 685 01:00:06,035 --> 01:00:07,833 Nice job, Mr. Clayton. Nice job. 686 01:00:08,004 --> 01:00:10,564 Word sure travels fast about a rescue around here. 687 01:00:10,740 --> 01:00:13,141 - Oh, well, thanks. - Why don't you sit down? 688 01:00:20,783 --> 01:00:21,807 I know, Ginny. 689 01:00:21,985 --> 01:00:24,955 Just a tea for you and an ice-cold milk for Tommy. 690 01:00:25,121 --> 01:00:29,957 - I want a chocolate soda. - Okay. Today he gets a soda. 691 01:00:30,126 --> 01:00:31,890 Mr. Clayton. Your first time here. 692 01:00:32,061 --> 01:00:34,326 Would you care for one of my fine moose burgers? 693 01:00:34,497 --> 01:00:36,830 - A moose burger? - Yeah. 694 01:00:40,336 --> 01:00:43,101 It's okay with lots of ketchup. 695 01:00:44,340 --> 01:00:46,605 If you say so, Tommy. With lots of ketchup. 696 01:00:46,776 --> 01:00:48,972 Coming right up. 697 01:00:49,412 --> 01:00:51,404 It's not really a moose burger. 698 01:00:52,949 --> 01:00:54,679 Jack Simon. 699 01:00:54,851 --> 01:00:57,082 I just wanted to shake your hand, Mr. Clayton. 700 01:00:57,253 --> 01:00:59,085 I've seen that river when she gets mad. 701 01:00:59,255 --> 01:01:01,850 - That was a fine piece of flying. - Thank you. 702 01:01:02,258 --> 01:01:04,250 Come next season, I'll be calling you. 703 01:01:04,427 --> 01:01:07,829 Well, thank you, Mr. Simon. Would you care to join us? 704 01:01:07,997 --> 01:01:09,488 Don't mind if I do. 705 01:01:11,567 --> 01:01:13,695 Let's get out of here. 706 01:01:14,871 --> 01:01:17,272 Your burger will be coming right along. 707 01:01:17,440 --> 01:01:21,275 Yeah, and did you happen to know that Mr. Simon here... 708 01:01:21,444 --> 01:01:23,913 ...is the gentleman that sent in the radio call? 709 01:01:24,080 --> 01:01:27,414 So I did. But that trapper kid, Link Holmes... 710 01:01:27,583 --> 01:01:29,552 ...he's the one that spotted the man. 711 01:01:30,353 --> 01:01:33,016 - Link Holmes? - Yeah. Lucky thing too. 712 01:01:33,189 --> 01:01:35,317 He lives way down by Spruce Hollow. 713 01:01:35,491 --> 01:01:38,256 Must have been up in the mountains, checking his trap lines. 714 01:01:38,428 --> 01:01:39,828 - Jack. - Oh, hi, Bill. 715 01:01:39,996 --> 01:01:41,897 Miss Loden. 716 01:01:42,065 --> 01:01:46,833 Oh, Bill, Link had a customer in here today, but he didn't show. 717 01:01:49,005 --> 01:01:51,702 Matter of fact, he hasn't been in here lately at all. 718 01:01:52,775 --> 01:01:54,471 Why you telling me this, Don? 719 01:02:05,955 --> 01:02:07,583 Where did you say Link Holmes lives? 720 01:02:07,757 --> 01:02:10,226 Spruce Hollow. Just west of Kaloma. 721 01:02:45,661 --> 01:02:48,392 Do you mind telling me what you want? 722 01:02:48,564 --> 01:02:50,795 We don't want anything from you. 723 01:02:51,868 --> 01:02:54,201 We're sick of you poisoning our people. 724 01:02:54,370 --> 01:02:55,838 I'm not one of the bootleggers. 725 01:02:56,005 --> 01:02:58,304 I'm trying to stop them, just like you. 726 01:02:58,474 --> 01:03:00,602 My friend Rick Loden was killed by one of them. 727 01:03:00,777 --> 01:03:04,475 Your friend was one of them. What are you doing here, anyway? 728 01:03:04,647 --> 01:03:07,242 I'm looking for Link Holmes. 729 01:03:23,432 --> 01:03:24,456 And 700. 730 01:03:24,634 --> 01:03:26,967 - I'd like an N, please. - Yeah, one N. 731 01:03:30,139 --> 01:03:31,437 Can I buy a vowel, please? 732 01:03:31,607 --> 01:03:33,473 - Okay. - Buy an I. 733 01:03:33,643 --> 01:03:35,805 There are two I's. 734 01:03:36,946 --> 01:03:38,881 - Spin, please? - Sure. 735 01:03:45,888 --> 01:03:47,618 You wait here. 736 01:04:01,103 --> 01:04:03,299 Lieutenant Smight. 737 01:04:04,407 --> 01:04:05,773 What are you doing here? 738 01:04:05,942 --> 01:04:08,935 This is John Willingham, the village public safety officer. 739 01:04:09,111 --> 01:04:11,103 This is a police investigation. 740 01:04:11,280 --> 01:04:15,376 Hey, I'm just looking for somebody. Didn't think that was a criminal offense. 741 01:04:15,551 --> 01:04:18,180 What's your business with Link Holmes? 742 01:04:18,354 --> 01:04:21,256 Link, his friend Ike Tench, and Rick... 743 01:04:21,424 --> 01:04:24,053 ...all worked for the same man. Bill McClain. 744 01:04:25,094 --> 01:04:27,120 Bill McClain. 745 01:04:28,364 --> 01:04:30,856 I have interviewed Mr. McClain twice. 746 01:04:31,534 --> 01:04:33,526 He has been completely cooperative. 747 01:04:33,703 --> 01:04:35,899 He has given me all the receipts and invoices... 748 01:04:36,072 --> 01:04:39,008 - ...pertaining to Rick Loden's flight. - Is that enough for you? 749 01:04:39,175 --> 01:04:40,370 Well, what do you suggest? 750 01:04:40,810 --> 01:04:43,245 Well, I'd put Link and McClain under surveillance. 751 01:04:47,884 --> 01:04:52,845 Now, that is a fine example of temperate zone mentality. 752 01:04:53,389 --> 01:04:58,020 Put Link Holmes under surveillance while he's out setting his trap lines? 753 01:04:58,194 --> 01:05:01,756 You want me to place an entire forest under surveillance? 754 01:05:01,931 --> 01:05:04,833 I want you to do what any good police officer would do... 755 01:05:05,001 --> 01:05:07,095 ...in the temperate zone or the Arctic zone... 756 01:05:07,270 --> 01:05:10,206 ...or at the equator. I want you to do your job. 757 01:05:16,045 --> 01:05:17,741 Mr. Clayton... 758 01:05:19,916 --> 01:05:23,080 ...for the last week, I have been investigating an area... 759 01:05:23,586 --> 01:05:26,579 ...approximately the size of your native New Mexico. 760 01:05:27,690 --> 01:05:29,556 I've looked for evidence in 100 places... 761 01:05:29,725 --> 01:05:31,921 ...most of them not even names on the map. 762 01:05:32,094 --> 01:05:36,464 Now, you want me to arrest the town's leading citizen... 763 01:05:36,632 --> 01:05:39,864 ...on the basis of an entry in Rick Loden's logbook... 764 01:05:40,036 --> 01:05:44,030 ...and some suspicions that you may have concerning Link Holmes. 765 01:05:45,808 --> 01:05:49,438 Is that the sort of training in evidence that they give you in the FBI? 766 01:05:50,313 --> 01:05:52,441 Lieutenant, the office in Kotzebue's calling. 767 01:05:56,485 --> 01:05:57,976 Go away, huh? 768 01:05:58,154 --> 01:06:01,591 Give me a chance to do my job. Go home. 769 01:06:02,491 --> 01:06:04,756 If you hadn't done that fine search and rescue... 770 01:06:04,927 --> 01:06:07,954 ...I would not be inclined to be so tolerant. 771 01:06:11,100 --> 01:06:12,728 I appreciate your kindness. 772 01:06:22,712 --> 01:06:24,874 Rick, buddy. 773 01:06:41,831 --> 01:06:43,993 Mr. Clayton, what do you think you're doing? 774 01:06:44,433 --> 01:06:47,562 The rear seats in Rick's plane. They're in their normal position. 775 01:06:47,737 --> 01:06:48,830 What of it? 776 01:06:49,005 --> 01:06:52,498 If he had a load of liquor in that plane, he'd have to remove those seats. 777 01:06:52,675 --> 01:06:54,701 And did you check the evidence on the floor? 778 01:06:54,877 --> 01:06:57,312 Forensics. Yes, we have heard of it. 779 01:06:57,480 --> 01:06:59,779 We did a thorough check on the soil in that plane. 780 01:06:59,949 --> 01:07:02,646 - That looks like one set of footprints. - What? 781 01:07:02,818 --> 01:07:05,014 McClain says he sent Rick to Kennicott Cove... 782 01:07:05,187 --> 01:07:06,655 ...to pick up some fishermen. 783 01:07:06,822 --> 01:07:08,188 It was pouring rain that day. 784 01:07:08,357 --> 01:07:10,019 Fishermen standing around in the mud? 785 01:07:10,192 --> 01:07:11,785 Where are the footprints? 786 01:07:22,038 --> 01:07:23,939 Listen, I understand what's going on here. 787 01:07:24,106 --> 01:07:29,545 In L.A., it's cocaine, here it's alcohol, but it's the same thing... 788 01:07:29,712 --> 01:07:31,442 ...and we're on the same team. 789 01:07:53,202 --> 01:07:55,797 Suit yourself, bro. 790 01:07:59,675 --> 01:08:01,439 McClain's cleaning out the warehouse... 791 01:08:01,610 --> 01:08:05,342 ...so we load the Otter and the ship today... 792 01:08:05,514 --> 01:08:08,951 ...and I fixed it so that he pays us plenty. 793 01:08:09,952 --> 01:08:12,888 One more job, Link, and after that, we'll be rolling, man. 794 01:08:13,055 --> 01:08:14,216 Rolling. 795 01:08:18,627 --> 01:08:20,391 What are you thinking about? 796 01:08:22,331 --> 01:08:25,165 I was thinking how we used to come here as kids... 797 01:08:25,334 --> 01:08:28,463 ...talk to the raven and talk to the killer whale. 798 01:08:28,637 --> 01:08:30,799 We had some good times here, Ike. 799 01:08:30,973 --> 01:08:32,908 We went through a lot of stuff together. 800 01:08:33,075 --> 01:08:35,271 Yeah, and now we're all grown up. 801 01:08:35,444 --> 01:08:36,969 I mean what is the problem, Link? 802 01:08:37,146 --> 01:08:40,014 Do you think you're gonna pay for that land claim you want... 803 01:08:40,182 --> 01:08:41,707 ...with trapping money? 804 01:08:41,884 --> 01:08:45,150 - I can't get it if I end up like Rick. - He screwed up. 805 01:08:45,321 --> 01:08:46,345 What does that mean? 806 01:08:46,522 --> 01:08:51,654 It means you do what Mr. McClain says and you do what I say. 807 01:08:51,827 --> 01:08:53,591 Ike. Tell me what happened. 808 01:08:53,762 --> 01:08:56,254 - Link, don't get him angry. - Stay out of this. 809 01:08:56,432 --> 01:08:58,492 Ike, what are you doing? Get off of me! 810 01:08:58,667 --> 01:09:00,568 I'm sick of you always pushing me around. 811 01:09:00,736 --> 01:09:02,227 Shut up. 812 01:09:03,839 --> 01:09:05,569 I'd better see you there, Link. 813 01:09:11,480 --> 01:09:12,778 Ginny. 814 01:09:16,519 --> 01:09:17,578 What happened? 815 01:09:17,753 --> 01:09:20,518 Jim, he was just playing dodge ball with the kids... 816 01:09:20,689 --> 01:09:23,420 ...then one of the kids said his father was a bootlegger. 817 01:09:24,126 --> 01:09:28,063 I'll talk to him. It'll be okay. 818 01:09:42,144 --> 01:09:44,636 - Hi, Tommy. - Go away. 819 01:09:45,948 --> 01:09:49,146 Come on, pal. Is that any way to talk to your friends? 820 01:09:51,987 --> 01:09:55,151 You're Dad's friend, not mine. Go away. 821 01:09:58,060 --> 01:10:01,155 You're right, Tommy, I was your dad's friend. 822 01:10:01,330 --> 01:10:03,697 Do you know why I was his friend? 823 01:10:06,068 --> 01:10:07,229 A lot of reasons. 824 01:10:08,804 --> 01:10:11,171 He saved my life once. Did you know that? 825 01:10:14,710 --> 01:10:19,739 There was a thief with a gun. Wanted to kill me. 826 01:10:19,915 --> 01:10:24,512 Your dad saw him before I did, took him right out. 827 01:10:26,922 --> 01:10:28,151 He did? 828 01:10:30,526 --> 01:10:33,587 He didn't worry about the gun. He didn't worry about getting hurt. 829 01:10:33,762 --> 01:10:35,754 He just took him right out. 830 01:10:40,202 --> 01:10:44,196 Jim, they said things in school about him. 831 01:10:44,740 --> 01:10:47,039 Tommy, your dad was a good man. 832 01:10:47,209 --> 01:10:49,678 Now, even a good man can make a mistake sometimes. 833 01:10:50,179 --> 01:10:53,638 You know, you get overextended. You worry about your family. 834 01:10:53,816 --> 01:10:56,342 You think you're not doing enough for them. 835 01:10:57,419 --> 01:11:00,321 Your dad realized what he was doing and he stopped it. 836 01:11:01,423 --> 01:11:03,051 He was a good man, Tommy. 837 01:11:05,494 --> 01:11:08,487 They hate Dad. They hate me. 838 01:11:08,664 --> 01:11:11,361 I don't wanna go back there. 839 01:11:15,771 --> 01:11:17,740 I'll make sure you can go back. 840 01:11:19,141 --> 01:11:21,542 How are you gonna do that, Jim? 841 01:11:23,646 --> 01:11:25,945 - By clearing Rick's name. - How? 842 01:11:26,782 --> 01:11:30,048 By putting the blame where it belongs: on Bill McClain. 843 01:11:30,219 --> 01:11:32,654 - Where are you going? - I'm gonna find Link Holmes. 844 01:11:32,821 --> 01:11:35,655 - It's not your job, Jim. - Somebody's gotta do it. 845 01:11:35,824 --> 01:11:37,725 Don't make this your private war. 846 01:11:37,893 --> 01:11:39,486 This is my war, Ginny... 847 01:11:39,662 --> 01:11:42,029 ...and I gotta get Link to help me win it. 848 01:12:49,064 --> 01:12:51,863 It's about 20 minutes from here. 849 01:12:52,034 --> 01:12:55,994 The trail forks left as you get to the hillside. 850 01:12:57,673 --> 01:12:59,107 Thanks. 851 01:12:59,274 --> 01:13:01,243 Would've probably gotten lost. 852 01:13:04,680 --> 01:13:06,672 Very lost. 853 01:14:30,732 --> 01:14:32,428 Hello, Link. 854 01:14:40,409 --> 01:14:42,708 Sorry, it's not a guest place. 855 01:14:44,379 --> 01:14:46,371 You know, we all owe you a vote of thanks... 856 01:14:46,548 --> 01:14:50,178 ...for running to Jack Simon's cabin, calling in that kayaker. 857 01:14:50,352 --> 01:14:52,651 Anyone would've done that. 858 01:14:53,021 --> 01:14:55,115 Is that why you came all the way up here? 859 01:14:55,290 --> 01:14:57,953 - To thank me for that? - No, I wanted to talk to you. 860 01:14:58,126 --> 01:14:59,754 You haven't shown up in town lately. 861 01:15:00,562 --> 01:15:03,122 I'll be back in when I got more to sell. 862 01:15:03,298 --> 01:15:05,096 These look good. 863 01:15:07,102 --> 01:15:10,004 What is it you wanna talk to me about, Mr. Clayton? 864 01:15:11,106 --> 01:15:13,837 Rick Loden was a very good friend of mine... 865 01:15:14,810 --> 01:15:17,405 ...and I wanna ask you some questions. 866 01:15:18,614 --> 01:15:21,209 - Isn't that the trooper's job? - That's right, it is... 867 01:15:21,383 --> 01:15:23,215 ...and they'll be getting around to it. 868 01:15:23,385 --> 01:15:26,719 They'll be asking questions like, "What happened to those fishermen... 869 01:15:26,889 --> 01:15:30,223 ...that McClain sent Rick to pick up at Rankin Lake?" 870 01:15:30,792 --> 01:15:33,057 You see any fishermen come back to the lodge? 871 01:15:33,228 --> 01:15:36,665 I was selling pelts that day. I didn't see him come back. 872 01:15:38,634 --> 01:15:40,933 I know Rick was flying bootleg liquor for McClain. 873 01:15:42,604 --> 01:15:44,402 Maybe you know. 874 01:15:45,207 --> 01:15:46,971 Maybe you don't. 875 01:15:47,342 --> 01:15:50,540 But there's something that bothers you about McClain, isn't there? 876 01:15:51,446 --> 01:15:53,938 Maybe it's what he might've done to Rick. 877 01:15:54,116 --> 01:15:57,177 They had a fight before he sent him out to that lake. 878 01:15:58,020 --> 01:16:00,353 That's their business. 879 01:16:03,358 --> 01:16:05,020 Look... 880 01:16:05,794 --> 01:16:10,528 ...I come into town for supplies and customers, and that's it. 881 01:16:11,066 --> 01:16:14,525 - Out here, I live alone. - You're not alone. 882 01:16:14,703 --> 01:16:17,639 You're part of McClain Enterprises. He's taken you over. 883 01:16:17,806 --> 01:16:20,674 No one takes me over. 884 01:16:20,842 --> 01:16:23,937 Listen, I don't want you to go against McClain. 885 01:16:24,112 --> 01:16:28,174 I don't need you to leave the cabin. Just tell me where the liquor's sold. 886 01:16:28,350 --> 01:16:31,445 Oh, yeah. Oh, yeah. 887 01:16:31,620 --> 01:16:34,818 Tell the white man everything. He'll take care of it. 888 01:16:36,892 --> 01:16:40,351 There was a pine grove about a half a mile from here. 889 01:16:40,729 --> 01:16:42,630 My father thought he owned this land... 890 01:16:42,798 --> 01:16:45,097 ...but some loggers wanted those pines... 891 01:16:45,267 --> 01:16:47,327 ...so my father went to the state troopers... 892 01:16:47,502 --> 01:16:50,301 ...and they said the Native Claims Act was gonna be passed... 893 01:16:50,472 --> 01:16:53,465 ...so he could put in for the land, nice and official. 894 01:16:53,642 --> 01:16:55,941 So tell the loggers to leave. 895 01:16:56,111 --> 01:17:00,947 Well, he did. And a fight broke out. A bad fight. 896 01:17:01,116 --> 01:17:04,883 And those troopers came back and they took my dad to jail. 897 01:17:07,222 --> 01:17:09,191 Smight was the one who arrested him. 898 01:17:09,358 --> 01:17:12,157 I'm sorry. I'm sorry about your dad. 899 01:17:12,327 --> 01:17:14,387 I'm sorry the loggers are still winning. 900 01:17:15,063 --> 01:17:16,326 What do you know about it? 901 01:17:16,498 --> 01:17:18,262 It's not about bootlegging anymore. 902 01:17:18,433 --> 01:17:21,198 It's about narcotics and murder. 903 01:17:21,370 --> 01:17:23,669 And when they find out who killed Rick Loden... 904 01:17:23,839 --> 01:17:28,402 ...everybody's gonna be accountable, and that includes you, pal. 905 01:17:35,584 --> 01:17:37,109 Wait. 906 01:17:44,026 --> 01:17:46,188 It's the Lady Jane. 907 01:17:47,496 --> 01:17:51,126 She's a packer ship coming into the harbor at Jordan. 908 01:17:52,401 --> 01:17:57,203 She sells liquor to the fishermen, and she's pulling out tonight. 909 01:17:57,372 --> 01:18:00,809 That's what I need. Thanks, Link. 910 01:18:19,695 --> 01:18:21,823 I wanted to give you another chance. 911 01:18:21,997 --> 01:18:24,266 Now, what did you tell him? 912 01:18:24,966 --> 01:18:27,902 - Ginny, this is Jim. Over. - Go ahead, Jim. 913 01:18:28,070 --> 01:18:30,539 Ginny, McClain has a big shipment of bootleg liquor... 914 01:18:30,706 --> 01:18:32,174 ...about to leave the harbor. 915 01:18:32,340 --> 01:18:35,435 Now, Link told me to find a boat called the Lady Jane. 916 01:18:35,610 --> 01:18:37,408 I think you'd better go tell Smight. 917 01:19:35,704 --> 01:19:37,536 Ahoy, Lady Jane. 918 01:19:40,375 --> 01:19:42,708 Anybody aboard? 919 01:20:13,041 --> 01:20:14,669 Can I help you? 920 01:20:15,744 --> 01:20:16,939 Howdy. 921 01:20:17,112 --> 01:20:20,605 I heard the gold mining's pretty good up at Ryan Creek... 922 01:20:20,782 --> 01:20:23,047 ...and thought I'd go find myself some color. 923 01:20:23,218 --> 01:20:25,050 Yeah? Good luck. 924 01:20:26,755 --> 01:20:32,661 So I need something to keep a little fire in my belly. 925 01:20:32,828 --> 01:20:35,593 Fishermen told me I might find it here. 926 01:20:35,764 --> 01:20:40,065 - Gets awful cold up there at night. - Welcome aboard. 927 01:20:42,771 --> 01:20:45,536 I think we can help you out. Please. 928 01:20:53,014 --> 01:20:55,108 It's just down here. Follow me. 929 01:21:15,737 --> 01:21:18,229 Wrong move, Mr. Clayton. 930 01:21:18,840 --> 01:21:22,299 - Link Holmes sold you a little short. - I don't believe it. 931 01:21:22,477 --> 01:21:26,209 Believe what you want. It really doesn't matter now. 932 01:21:32,420 --> 01:21:34,514 He's not here, either. Where the hell is Link? 933 01:21:34,689 --> 01:21:37,955 - I'm sorry. He's supposed to be here. - I know he's supposed to be here! 934 01:21:38,126 --> 01:21:41,722 I told you to keep your eye on him. Let's get loaded. 935 01:21:58,914 --> 01:22:00,473 You all set? 936 01:22:01,016 --> 01:22:04,384 Does it look like I'm having a good time here? Come on! 937 01:22:27,909 --> 01:22:31,073 Come on, let's get this on. Come on. 938 01:22:43,758 --> 01:22:47,388 Here you go, kid. Final payment. 939 01:22:48,463 --> 01:22:51,023 Move. Move. 940 01:23:13,355 --> 01:23:17,520 Unit 2B, we got a hit-and-run on the corner of.... 941 01:23:18,026 --> 01:23:21,292 Our town benefactor served a sentence for cocaine smuggling... 942 01:23:21,463 --> 01:23:23,898 ...before he came to Jordan. Get all the men you can. 943 01:23:24,065 --> 01:23:25,693 Now, you two, get home, okay? 944 01:23:25,867 --> 01:23:27,768 Stand by the phone. I'll call you shortly. 945 01:23:27,936 --> 01:23:30,371 - Oh, Mom. - Come on. Let's go. 946 01:23:33,541 --> 01:23:36,534 Okay, let's get those last few on there. 947 01:23:43,585 --> 01:23:45,417 Damn it. 948 01:23:54,529 --> 01:23:57,363 You two, back to the Lady Jane. Move! 949 01:24:02,103 --> 01:24:04,231 - Trooper boat. - Let's get out of here. 950 01:24:06,474 --> 01:24:10,036 - Can we make it this overloaded? - We got to. 951 01:24:17,852 --> 01:24:19,377 Fire it up! 952 01:24:32,567 --> 01:24:34,934 - Link. - Come on. We don't have much time. 953 01:24:35,103 --> 01:24:37,072 I knew you wouldn't let me down. 954 01:24:49,184 --> 01:24:50,880 You take that guy. 955 01:25:35,296 --> 01:25:37,265 Close in. Close in. Close in. Cut him off. 956 01:27:15,797 --> 01:27:18,028 You're a dead man, Clayton. 957 01:30:10,171 --> 01:30:11,195 Ike, no. 958 01:30:13,274 --> 01:30:15,266 Don't do it. 959 01:30:15,443 --> 01:30:16,809 Easy does it. 960 01:30:17,745 --> 01:30:19,646 Put the gun down. 961 01:30:19,814 --> 01:30:21,373 Easy, Ike. 962 01:30:21,549 --> 01:30:24,144 Just give me the gun, Ike. 963 01:30:25,586 --> 01:30:27,782 Come on, Ike. 964 01:30:27,955 --> 01:30:30,356 Don't make this any worse than it is. 965 01:30:30,925 --> 01:30:32,052 Come on. 966 01:30:32,860 --> 01:30:36,854 Come on, pal. Put the gun down. It's okay. 967 01:30:37,031 --> 01:30:40,763 - Hold your fire. - Come on, Ike. 968 01:30:41,269 --> 01:30:44,330 Come on. Give it to me. 969 01:30:46,407 --> 01:30:49,434 Come on, pal. It's okay. 970 01:30:51,212 --> 01:30:55,616 It's okay. It's okay. 971 01:31:01,789 --> 01:31:03,690 Well done, laddie. 972 01:31:05,626 --> 01:31:07,424 Unit 4A.... 973 01:31:12,333 --> 01:31:15,132 Ike stopped my bleeding. He was trying to-- 974 01:31:15,303 --> 01:31:18,330 - We'll take care of him. - What's gonna happen to me? 975 01:31:18,506 --> 01:31:22,602 I'll make sure everyone knows the truth, Link. You'll be fine. 976 01:31:22,777 --> 01:31:26,145 I'll come see you. Just take care of that wound. 977 01:31:26,681 --> 01:31:28,172 Go. 978 01:31:31,686 --> 01:31:34,850 Well, that was the easy part. 979 01:31:35,022 --> 01:31:36,957 Now how about a hand with the paperwork? 980 01:31:38,292 --> 01:31:39,851 I don't work here, remember? 981 01:31:46,934 --> 01:31:50,735 Oh, and by the way, Mr. Clayton... 982 01:31:51,239 --> 01:31:52,730 ...welcome to Alaska. 983 01:31:56,310 --> 01:31:57,437 Thanks. 984 01:31:57,612 --> 01:31:59,376 We need a paramedic at Carlson's Lodge. 985 01:31:59,547 --> 01:32:01,675 There's been a hunting accident. Gunshot wound. 986 01:32:01,849 --> 01:32:03,147 This is Unit 6. 987 01:32:09,524 --> 01:32:12,050 Thanks. That's terrific. Yeah, just what we needed. 988 01:32:12,226 --> 01:32:16,220 We'll be there, 4:00. Over and out. 989 01:32:30,278 --> 01:32:33,646 Hi, honey. What's the matter? 990 01:32:35,917 --> 01:32:38,079 You know who I was just talking to? 991 01:32:38,486 --> 01:32:41,422 Knute Carlson. And guess what? 992 01:32:41,589 --> 01:32:44,753 He's got some fishing supplies he wants us to deliver. 993 01:32:46,961 --> 01:32:47,985 Now, you know... 994 01:32:48,162 --> 01:32:50,563 You know Jim's gonna fly for us now. 995 01:32:50,865 --> 01:32:54,199 I thought it would be a good idea if you were to go on his first flight. 996 01:32:54,368 --> 01:32:55,836 How about it? 997 01:33:05,880 --> 01:33:08,873 Oh, honey, we're still gonna miss your daddy... 998 01:33:09,050 --> 01:33:12,452 ...and we're always gonna love him just the way we remembered him. 999 01:33:15,790 --> 01:33:18,055 I know it's not the same. 1000 01:33:22,897 --> 01:33:25,230 Oh, my gosh. 1001 01:33:33,240 --> 01:33:35,675 That's the way, Ace. 1002 01:33:38,145 --> 01:33:41,775 - A little backup. - We could use it. 79122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.