Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,672 --> 00:00:07,242
[BELLS CHIMING]
2
00:00:16,717 --> 00:00:19,787
SIT NEXT TO THIS MAN, MELINDA.
WE'RE GOING TO HELP HIM.
3
00:01:01,829 --> 00:01:03,429
GRANDMA...
4
00:01:03,464 --> 00:01:04,834
IT'S ALL RIGHT, HONEY.
5
00:01:15,143 --> 00:01:17,553
YOU AND YOUR GRANDMOTHER
ARE THE ONLY ONES HERE
6
00:01:17,578 --> 00:01:19,178
WHO CAN SEE ME.
7
00:01:19,213 --> 00:01:20,283
WILL YOU HELP ME?
8
00:01:22,750 --> 00:01:24,750
THAT'S MY WIFE.
9
00:01:24,785 --> 00:01:27,415
WE'VE BEEN TOGETHER
FOR 26 YEARS...
10
00:01:27,455 --> 00:01:28,715
AND THEN I HAD TO GO.
11
00:01:28,756 --> 00:01:30,356
I HAD TO GO SO QUICKLY,
12
00:01:30,391 --> 00:01:32,861
I DIDN'T HAVE TIME
TO SAY GOOD-BYE TO HER,
13
00:01:32,893 --> 00:01:34,763
DIDN'T HAVE TIME
TO TELL HER
14
00:01:34,795 --> 00:01:36,755
HOW MUCH I LOVE HER.
15
00:01:36,797 --> 00:01:39,867
AND SHE REALLY NEEDS
TO HEAR IT NOW.
16
00:01:39,900 --> 00:01:43,270
WILL YOU GIVE HER
THAT MESSAGE FOR ME?
17
00:01:43,304 --> 00:01:45,614
HOW WILL SHE KNOW
IT'S FROM YOU?
18
00:01:50,778 --> 00:01:53,178
TELL HER I WANT HER
TO KEEP ON HAVING
19
00:01:53,181 --> 00:01:56,351
A GLASS OF CHAMPAGNE
EVERY FRIDAY NIGHT.
20
00:01:56,384 --> 00:01:58,294
I WANT HER
TO LIGHT THE FIRE,
21
00:01:58,319 --> 00:01:59,819
LIKE WE ALWAYS DID...
22
00:01:59,853 --> 00:02:03,763
AND MAKE OUR SECRET TOAST
TO THE MOON AND STARS...
23
00:02:03,791 --> 00:02:07,301
LIKE WE ALWAYS DID.
24
00:02:07,328 --> 00:02:10,858
AND TELL HER
TO NEVER FEEL ALONE.
25
00:02:13,767 --> 00:02:15,237
AND THEN SHE'LL KNOW.
26
00:02:30,251 --> 00:02:31,491
[WHISPERING
INDISTINCTLY]
27
00:03:06,354 --> 00:03:08,464
I DON'T UNDERSTAND.
28
00:03:08,489 --> 00:03:10,659
I KNOW, HONEY.
29
00:03:10,691 --> 00:03:12,661
BUT YOU WILL.
30
00:03:51,699 --> 00:03:53,969
CAN'T WE SNEAK OUT?
THEY'LL NEVER MISS US.
31
00:03:54,001 --> 00:03:57,571
UH...WE HAVEN'T COLLECTED
ALL OF OUR GIFTS YET.
32
00:03:57,605 --> 00:03:59,005
OOH. TRUE.
33
00:03:59,039 --> 00:04:00,669
BESIDES,
YOUR UNCLE VINNIE MIGHT FALL
34
00:04:00,708 --> 00:04:02,008
INTO THE BANDSTAND AGAIN.
35
00:04:02,042 --> 00:04:04,312
AND WE CAN'T MISS THAT.
36
00:04:07,481 --> 00:04:08,781
MMM. I THINK HE WAS
DANCING WITH ANDREA.
37
00:04:08,816 --> 00:04:10,376
THAT'S WHAT I HEARD.
38
00:04:10,418 --> 00:04:11,418
SHE KICKED HIM
WITH THOSE BOOTS.
39
00:04:29,437 --> 00:04:31,837
DON'T TELL ME
YOU SEE SOMETHING.
40
00:04:31,872 --> 00:04:34,072
NO. NO.
41
00:04:34,107 --> 00:04:35,607
NO. NO WAY.
IT'S NOTHING.
42
00:04:35,643 --> 00:04:37,353
THAT'S GOOD.
THAT'S GOOD.
43
00:04:37,345 --> 00:04:38,605
BECAUSE IT'D BE NICE
TO KEEP THE CELEBRATION,
44
00:04:38,646 --> 00:04:40,346
YOU KNOW,
AMONG THE LIVING.
45
00:04:40,348 --> 00:04:42,348
THE NIGHT IS YOUNG.
46
00:04:51,525 --> 00:04:54,795
HEY. DON'T TELL ME
I SCARED YOU.
47
00:04:54,828 --> 00:04:56,628
AH, VERY FUNNY.
I JUST DIDN'T KNOW
48
00:04:56,664 --> 00:04:58,104
IF YOU WERE GONNA
MAKE IT.
49
00:04:58,131 --> 00:04:59,671
ARE YOU KIDDING?
50
00:04:59,700 --> 00:05:01,800
I FINALLY GET TO SEE
MY ONLY BROTHER SETTLE DOWN.
51
00:05:01,835 --> 00:05:03,865
YOU GUYS LOOK
PRETTY DELIRIOUS TO ME.
52
00:05:03,904 --> 00:05:05,014
WE'RE HAPPY.
53
00:05:05,038 --> 00:05:07,938
WE ARE.
IT'S JUST...
54
00:05:07,975 --> 00:05:10,005
JIM IS STRUGGLING
WITH THE JOB A BIT.
55
00:05:10,043 --> 00:05:12,583
THE ONLY PARAMEDIC I KNOW
WHO HATES THE SIGHT OF BLOOD.
56
00:05:12,613 --> 00:05:15,483
SOMEONE DIED ON HIM
LAST WEEK. FIRST TIME.
57
00:05:15,516 --> 00:05:17,646
HE'S JUST HAVING A HARD
TIME DEALING WITH IT.
58
00:05:17,685 --> 00:05:21,615
ONE TIME, I TOOK A HEADER
OFF A ROOF IN COLLEGE.
59
00:05:21,655 --> 00:05:24,385
NOW, DON'T ASK ME WHAT
I WAS DOING ON THE ROOF.
60
00:05:24,425 --> 00:05:26,125
BROKE MORE DAMN BONES
THAN I KNEW I HAD.
61
00:05:26,159 --> 00:05:28,629
HE WAS RIGHT THERE, THOUGH.
62
00:05:28,662 --> 00:05:30,002
AND I WAS SCARED TO DEATH.
63
00:05:30,030 --> 00:05:31,600
BUT THE WAY HE TALKED TO ME...
64
00:05:31,632 --> 00:05:33,102
YEAH, I KNOW.
65
00:05:33,133 --> 00:05:35,103
THE THING ABOUT JIM IS
66
00:05:35,135 --> 00:05:37,935
THAT HE CAN
TAKE AWAY YOUR FEAR.
67
00:05:37,971 --> 00:05:41,411
HE MAKES MORE OF
A DIFFERENCE THAN HE KNOWS.
68
00:05:41,442 --> 00:05:43,642
HE WOULD SO LOVE TO
HEAR THAT FROM YOU.
69
00:05:43,677 --> 00:05:46,507
I'M GIVING IT TO YOU.
70
00:05:46,547 --> 00:05:48,677
SAVE IT FOR WHEN
HE'S REALLY READY
71
00:05:48,716 --> 00:05:50,076
TO THROW IN THE TOWEL.
72
00:05:50,117 --> 00:05:53,087
YOU'LL KNOW.
73
00:05:53,120 --> 00:05:54,960
[BAND PLAYING ROCK SONG]
74
00:06:09,670 --> 00:06:11,440
Girl: CAN YOU SEE US?
75
00:06:42,069 --> 00:06:46,739
* ANOTHER FANTASY
76
00:06:46,774 --> 00:06:53,654
* IMPERIAL, YOU AND ME
77
00:06:53,681 --> 00:06:59,091
* KNOW WHAT YOU'RE
DREAMING IN *
78
00:06:59,119 --> 00:07:04,929
* 200 YEARS OF SIN
79
00:07:04,958 --> 00:07:13,698
* OUR HISTORY CANNOT RUN
80
00:07:13,734 --> 00:07:16,204
* THROUGH
81
00:07:16,236 --> 00:07:17,506
HEY, ANDREA.
82
00:07:17,538 --> 00:07:19,838
BOSS, NO WAY.
83
00:07:19,873 --> 00:07:21,713
YOU CANNOT BE HERE TODAY.
84
00:07:21,742 --> 00:07:23,582
IT'S JUST FOR
THE AFTERNOON.
85
00:07:23,611 --> 00:07:24,911
JIM'S GOT SOME
BIG SURPRISE GOING,
86
00:07:24,945 --> 00:07:26,775
AND HE WANTS ME
TO STAY AWAY FROM IT.
87
00:07:26,814 --> 00:07:28,954
AND THIS IS THE ONLY PLACE
YOU COULD THINK OF TO COME?
88
00:07:28,982 --> 00:07:30,722
THAT'S UNBELIEVABLY SAD
FOR YOU.
89
00:07:30,751 --> 00:07:33,521
HMM. "SPEAK
AND UNDERSTAND LATIN."
90
00:07:33,554 --> 00:07:34,964
"A CONVERSATION
IN LATIN."
91
00:07:34,988 --> 00:07:37,118
"LATIN FOR DUMMIES."
92
00:07:37,157 --> 00:07:38,787
PLEASE,
NOT ANOTHER HOBBY.
93
00:07:38,826 --> 00:07:40,626
IT IS NOT A HOBBY.
94
00:07:40,661 --> 00:07:42,031
I AM TRYING
TO IMPROVE MY MIND.
95
00:07:42,062 --> 00:07:43,632
I THOUGHT YOU WERE
TEACHING YOURSELF
96
00:07:43,664 --> 00:07:45,204
HOW TO PLAY
THE GUITAR.
97
00:07:45,232 --> 00:07:47,032
I WAS. WICKED
BLISTERS, THOUGH.
98
00:07:47,067 --> 00:07:48,237
HEY, YOU KNOW,
99
00:07:48,268 --> 00:07:49,838
NO ONE ACTUALLY SPEAKS
LATIN ANYMORE.
100
00:07:49,870 --> 00:07:51,870
THAT IS EXACTLY WHAT
APPEALS TO ME ABOUT IT.
101
00:07:51,905 --> 00:07:53,635
SO, WHAT DOES JIM
HAVE PLANNED?
102
00:07:53,674 --> 00:07:54,944
OH, I DON'T KNOW.
103
00:07:54,975 --> 00:07:56,275
HE'S OBSESSED
WITH MAKING UP
104
00:07:56,309 --> 00:07:57,909
FOR NO HONEYMOON.
105
00:07:57,945 --> 00:07:59,745
AS WELL HE SHOULD BE.
106
00:07:59,780 --> 00:08:01,180
OH, WELL, LET'S SEE:
2 WEEKS IN BERMUDA
107
00:08:01,214 --> 00:08:02,784
OR ANDREA'S SALARY?
108
00:08:02,816 --> 00:08:04,746
HONEYMOONS ARE
TOTALLY OVERRATED.
109
00:08:06,620 --> 00:08:07,990
WHAT'S THIS?
110
00:08:08,021 --> 00:08:09,791
I DON'T KNOW. I THOUGHT
YOU BROUGHT IT IN.
111
00:08:11,692 --> 00:08:13,562
WELL, I'VE SEEN IT BEFORE.
112
00:08:13,561 --> 00:08:15,201
OR SOMETHING LIKE IT.
113
00:08:30,177 --> 00:08:33,147
[BOTH LAUGH]
114
00:08:33,180 --> 00:08:35,080
Jim: I SHOULDN'T HAVE HAD
THAT SECOND BOTTLE, HUH?
115
00:08:35,115 --> 00:08:37,075
Melinda: YOU KNOW,
YOU ONLY HAVE TO DO THIS
116
00:08:37,117 --> 00:08:39,287
THROUGH THE DOORWAY,
NOT THE WHOLE STREET.
117
00:08:39,319 --> 00:08:40,889
NOW SHE TELLS ME.
118
00:08:40,921 --> 00:08:42,621
ALL RIGHT. HERE WE ARE.
THE FINAL TURN.
119
00:08:42,656 --> 00:08:43,816
OOH!
120
00:08:43,857 --> 00:08:46,127
OUR FIRST NIGHT
IN OUR NEW HOME.
121
00:08:46,159 --> 00:08:47,229
[SIGHS]
122
00:08:51,298 --> 00:08:52,868
BETTER MAKE A NOTE
OF THAT.
123
00:08:52,900 --> 00:08:53,700
[GIGGLES]
124
00:08:53,734 --> 00:08:57,144
ALL RIGHT. STEP ONE:
REMOVE BLINDFOLD.
125
00:08:57,170 --> 00:08:58,640
THANK YOU.
126
00:08:58,672 --> 00:09:02,212
STEP 2--UM,
CLOSE ONE EYE
127
00:09:02,242 --> 00:09:04,612
SO YOU ONLY SEE
THE PART OF IT
128
00:09:04,612 --> 00:09:06,082
THAT'S ALMOST FINISHED.
129
00:09:08,115 --> 00:09:11,115
DAMN. WRONG EYE.
130
00:09:11,151 --> 00:09:13,351
I LOVE IT! OHH!
I LOVE IT.
131
00:09:13,386 --> 00:09:15,686
YOU MUST'VE WORKED,
LIKE, A MONTH OF NIGHTS.
132
00:09:15,723 --> 00:09:17,123
DON'T BE TOO IMPRESSED.
133
00:09:17,157 --> 00:09:18,857
THE INSIDE STILL LOOKS
LIKE LEGOLAND.
134
00:09:18,892 --> 00:09:21,702
I DON'T CARE.
IT'S OUR HOME.
135
00:09:23,163 --> 00:09:24,063
OUR HOME.
136
00:09:42,349 --> 00:09:44,349
OH, BAD ONE?
137
00:09:44,384 --> 00:09:46,654
THE USUAL.
138
00:09:49,723 --> 00:09:50,993
HAVE ANYTHING TO DO
139
00:09:51,024 --> 00:09:52,694
WITH WHAT YOU SAW
WHILE WE WERE DANCING?
140
00:09:54,261 --> 00:09:56,831
HEY, I THOUGHT
YOU WERE GONNA TRY
141
00:09:56,864 --> 00:09:58,674
AND GIVE THIS A REST.
142
00:09:58,699 --> 00:10:00,329
YEAH. WHEN YOU FIND THE
REMOTE THAT TURNS THAT OFF,
143
00:10:00,367 --> 00:10:02,037
YOU LET ME KNOW.
144
00:10:02,069 --> 00:10:05,269
I'M JUST WORRIED
ABOUT YOU. THAT'S ALL.
145
00:10:06,974 --> 00:10:08,344
YOU'RE LOOKING OUT
FOR ME, HUH?
146
00:10:08,375 --> 00:10:09,875
NO, I'M LOOKING OUT
FOR ME.
147
00:10:09,910 --> 00:10:11,710
YOU PUNCH PRETTY HARD
DURING THESE BAD DREAMS.
148
00:10:11,745 --> 00:10:13,845
YEAH, WELL, MAYBE I WAS
FAKING THOSE BAD DREAMS.
149
00:10:17,050 --> 00:10:19,020
I JUST THINK YOU'RE
BANKING A LOT OF PAIN.
150
00:10:19,052 --> 00:10:22,062
OTHER PEOPLE'S PAIN,
NOT MINE.
151
00:10:22,089 --> 00:10:24,319
IT BECOMES YOURS.
152
00:10:24,357 --> 00:10:26,257
LOOK WHO'S TALKING,
MR. PARAMEDIC.
153
00:10:26,293 --> 00:10:27,033
[CHUCKLES]
154
00:10:31,865 --> 00:10:33,165
IT'S HARD TO GET USED TO.
155
00:10:33,200 --> 00:10:35,070
WHAT?
156
00:10:35,102 --> 00:10:36,802
BEING CARED ABOUT SO MUCH.
157
00:10:41,341 --> 00:10:42,941
I KNOW MY "BIDNESS."
158
00:10:48,381 --> 00:10:50,051
I'M TAKING IT.
I'M TAKING YOUR SPOT.
159
00:10:50,083 --> 00:10:51,753
[LAUGHS]
160
00:11:11,504 --> 00:11:13,844
[BOARD CREAKS]
161
00:11:43,937 --> 00:11:47,337
HELP ME!
162
00:11:47,374 --> 00:11:48,984
HELP ME!
163
00:11:55,415 --> 00:11:57,245
[BREATHING HEAVILY]
164
00:12:00,420 --> 00:12:03,020
[THUNDER]
165
00:12:05,558 --> 00:12:07,128
IN YOUR HOUSE?
166
00:12:07,160 --> 00:12:09,460
YEAH. IT'S NEVER
HAPPENED BEFORE.
167
00:12:09,496 --> 00:12:11,966
PERSONA NON GRATA,
168
00:12:11,999 --> 00:12:14,069
AS WE SAY IN LATIN.
WHAT DID JIM SAY?
169
00:12:14,101 --> 00:12:16,141
YOU KNOW, I MADE
AN EXECUTIVE DECISION
170
00:12:16,169 --> 00:12:17,439
NOT TO SPOIL THE MOMENT.
171
00:12:17,470 --> 00:12:19,140
GOOD CALL.
172
00:12:19,172 --> 00:12:21,242
WELL, SO IS THERE
A DIFFERENCE BETWEEN
173
00:12:21,274 --> 00:12:22,544
THE GHOSTS THAT COME
RIGHT INTO YOUR HOUSE
174
00:12:22,575 --> 00:12:24,105
AND THE ONES THAT YOU
SEE ON THE STREET?
175
00:12:24,144 --> 00:12:25,554
NO. THEY'RE ALL
EARTHBOUND SPIRITS.
176
00:12:25,578 --> 00:12:27,508
JUST SOME OF THEM ARE STUCK
LONGER HERE THAN OTHERS.
177
00:12:27,547 --> 00:12:30,817
ARE THERE SPIRITS HERE?
RIGHT NOW?
178
00:12:30,851 --> 00:12:31,991
ONLY 2.
179
00:12:32,019 --> 00:12:35,089
[CHUCKLES]
RIGHT.
180
00:12:35,122 --> 00:12:37,422
HERE IN THE SHOP.
WHERE?
181
00:12:37,457 --> 00:12:39,127
WELL, THERE'S
AN OLDER WOMAN SITTING
182
00:12:39,159 --> 00:12:41,289
NEXT TO THAT GUY
WITH THE LAPTOP.
183
00:12:41,328 --> 00:12:42,828
PROBABLY HIS MOTHER.
184
00:12:44,932 --> 00:12:46,502
Andrea: WHAT DO
THEY LOOK LIKE?
185
00:12:46,533 --> 00:12:48,043
WELL, IF THEY'RE HAVING
TROUBLE COMING THROUGH,
186
00:12:48,068 --> 00:12:49,368
THEY CAN LOOK
PRETTY SCARY,
187
00:12:49,402 --> 00:12:51,242
BUT ONCE THEY REALIZE
WHERE THEY ARE,
188
00:12:51,271 --> 00:12:53,441
THEY START TO LOOK
LIKE YOU AND ME.
189
00:12:53,473 --> 00:12:55,143
[WHISPERING]
Go talk to her.
190
00:12:56,476 --> 00:12:58,246
Melinda:
AND THE ESPRESSO GUY,
191
00:12:58,278 --> 00:13:00,178
THERE'S AN OLDER GUY
STANDING RIGHT BEHIND HIM
192
00:13:00,213 --> 00:13:02,483
TALKING TO HIM IN SPANISH.
193
00:13:02,515 --> 00:13:04,345
HE DOESN'T UNDERSTAND WHY
HIS SON CAN'T HEAR HIM.
194
00:13:04,384 --> 00:13:06,854
OK, YOU ARE REALLY
FREAKING ME OUT.
195
00:13:06,854 --> 00:13:09,124
ARE YOU SAYING THAT
VILLAGE JAVA IS HAUNTED?
196
00:13:09,156 --> 00:13:12,426
NO, PLACES AREN'T HAUNTED.
PEOPLE ARE HAUNTED.
197
00:13:12,459 --> 00:13:15,199
SO THEN WHY IS THIS GUY
HAUNTING YOU?
198
00:13:15,228 --> 00:13:17,258
HE'S LOST.
199
00:13:18,932 --> 00:13:21,032
[THUNDER]
200
00:13:27,574 --> 00:13:29,544
[WIND]
201
00:13:45,893 --> 00:13:47,333
JIM?
202
00:14:08,681 --> 00:14:10,481
HEY--
203
00:14:10,517 --> 00:14:12,187
WHAT ARE YOU DOING?
204
00:14:12,219 --> 00:14:14,389
THE WIND!
205
00:14:14,421 --> 00:14:15,491
IT BLEW THE TARP OFF
THE THING,
206
00:14:15,522 --> 00:14:18,292
SO I'M JUST TYING IT
BACK ON.
207
00:14:18,325 --> 00:14:20,225
GO BACK TO BED.
I'LL BE IN IN A MINUTE.
208
00:14:20,260 --> 00:14:24,260
THE WINDOW JUST CAME OFF
IN MY HANDS.
209
00:14:24,297 --> 00:14:27,997
THANKS. I MEANT
FOR THAT TO HAPPEN.
210
00:14:28,035 --> 00:14:30,235
BE CAREFUL.
211
00:14:45,318 --> 00:14:47,388
I DON'T KNOW WHERE I AM.
212
00:14:49,489 --> 00:14:52,389
I NEED YOU TO HELP ME.
213
00:14:52,425 --> 00:14:54,525
THEY TOLD ME YOU COULD.
214
00:14:54,561 --> 00:14:56,961
WHO TOLD YOU?
215
00:14:56,964 --> 00:14:58,204
I DON'T KNOW.
216
00:15:00,033 --> 00:15:02,003
YOU'RE NOT SUPPOSED
TO BE IN MY HOME.
217
00:15:02,035 --> 00:15:03,965
THAT'S NOT
HOW THIS WORKS.
218
00:15:03,971 --> 00:15:05,541
PLEASE.
219
00:15:05,572 --> 00:15:08,312
I HAVE TO GO HOME.
220
00:15:08,341 --> 00:15:10,681
MY WIFE IS PREGNANT.
221
00:15:10,710 --> 00:15:13,450
SHE DOESN'T KNOW WHERE I AM.
222
00:15:13,480 --> 00:15:15,450
WHAT DO YOU SEE
AROUND YOU?
223
00:15:17,484 --> 00:15:20,294
I'M IN A VALLEY...
224
00:15:20,320 --> 00:15:23,560
A LOW VALLEY.
225
00:15:23,590 --> 00:15:25,660
IT'S DARK.
226
00:15:25,692 --> 00:15:28,462
PLEASE HELP ME.
227
00:15:28,495 --> 00:15:31,195
I DON'T KNOW IF I CAN.
228
00:15:31,231 --> 00:15:33,431
WHAT'S YOUR NAME?
229
00:15:33,466 --> 00:15:35,736
PAUL ADAMS.
230
00:15:35,768 --> 00:15:38,208
I'M A SERGEANT...
231
00:15:38,238 --> 00:15:41,008
FROM FORT DRISCOLL.
232
00:15:51,384 --> 00:15:52,754
Melinda, sighing: SORRY.
233
00:15:52,785 --> 00:15:55,015
I KNOW I SAID I'D BE THERE
AT 10:00. I'M ON MY WAY.
234
00:15:55,022 --> 00:15:56,192
Andrea: AH, THAT'S OK.
235
00:15:56,223 --> 00:15:58,033
THERE HAVEN'T BEEN
ANY ACTUAL CUSTOMERS ANYWAY.
236
00:15:58,058 --> 00:15:59,328
OH, STOP TRYING
TO CHEER ME UP.
237
00:15:59,359 --> 00:16:00,629
[GASPS]
238
00:16:00,660 --> 00:16:02,230
[TIRES SCREECH]
239
00:16:03,630 --> 00:16:06,270
Andrea: WHAT? WHAT?
ARE YOU OK?
240
00:16:08,068 --> 00:16:09,368
Andrea: MELINDA!
241
00:16:09,402 --> 00:16:12,312
OH, YEAH. YEAH.
I ALMOST HIT A DOG.
242
00:16:14,641 --> 00:16:18,051
I MAY BE JUST
A FEW MORE MINUTES.
243
00:17:05,625 --> 00:17:08,825
I'M SORRY
ABOUT THE MESS.
244
00:17:08,861 --> 00:17:10,431
WE HAD A MEETING LAST NIGHT
245
00:17:10,463 --> 00:17:12,473
THAT UNFORTUNATELY
ERUPTED INTO FISTICUFFS.
246
00:17:12,499 --> 00:17:14,099
POLITICS?
247
00:17:14,101 --> 00:17:16,171
BASEBALL. SO, YOUR BOY
THERE, UH, PAUL ADAMS,
248
00:17:16,203 --> 00:17:17,373
HE'S FROM THE VILLAGE?
249
00:17:17,404 --> 00:17:18,444
YEAH, I THINK SO.
250
00:17:18,471 --> 00:17:20,211
I'M TRYING TO GET THE FAMILY
SOME INFORMATION ON HIM.
251
00:17:20,240 --> 00:17:21,610
HE WAS LISTED M.I.A.
IN 1972,
252
00:17:21,641 --> 00:17:23,241
AND MY HUSBAND TOLD ME
253
00:17:23,276 --> 00:17:25,146
THAT I SHOULD COME
AND SEE YOU
254
00:17:25,178 --> 00:17:27,478
BECAUSE IF ANYONE
WOULD KNOW, YOU WOULD.
255
00:17:27,514 --> 00:17:29,724
I'M FLATTERED
BEYOND ALL RECOGNITION.
256
00:17:29,749 --> 00:17:32,289
OK. SO HOW CAN
I BE OF SERVICE?
257
00:17:32,319 --> 00:17:33,689
I DON'T REALLY KNOW.
258
00:17:33,720 --> 00:17:35,590
DRAFT RECORDS,
ENLISTMENT RECORDS,
259
00:17:35,622 --> 00:17:37,192
ANYTHING THAT MIGHT
TRACE HIS WHEREABOUTS
260
00:17:37,224 --> 00:17:38,594
THE YEAR
HE WENT MISSING.
261
00:17:38,625 --> 00:17:41,185
I--I KNOW THAT HE WAS
STATIONED AT FORT DRISCOLL.
262
00:17:41,228 --> 00:17:42,498
LET ME CHECK ON
THE COMPUTER IN THE BACK
263
00:17:42,529 --> 00:17:44,129
AND SEE WHAT COMES UP.
GIVE ME A MINUTE.
264
00:17:44,131 --> 00:17:45,831
OH, WELL, I DON'T WANT
TO PUT YOU OUT.
265
00:17:45,865 --> 00:17:48,335
OH, YEAH, I'D MUCH RATHER
BE SWEEPING UP THIS DEBRIS
266
00:17:48,368 --> 00:17:50,138
THAN, UH, HELPING
A BEAUTEOUS YOUNG THING
267
00:17:50,170 --> 00:17:51,370
SUCH AS YOURSELF.
268
00:18:01,548 --> 00:18:03,278
Woman: YOU CAN
SEE ME, CAN'T YOU?
269
00:18:03,316 --> 00:18:05,816
OH, COME ON!
270
00:18:05,852 --> 00:18:07,852
YOU CAN TOO SEE ME.
271
00:18:07,887 --> 00:18:09,517
I'M NOT BLIND.
272
00:18:09,556 --> 00:18:11,456
ALL RIGHT. YES, YES,
I CAN SEE YOU,
273
00:18:11,491 --> 00:18:13,361
BUT YOU KNOW WHAT? IT'S
REALLY NOT A GOOD TIME.
274
00:18:13,393 --> 00:18:15,333
IT'S A SMALL THING.
YOU HAVE TO TELL JOE
275
00:18:15,362 --> 00:18:17,402
THE KEY TO
THE SAFE-DEPOSIT BOX
276
00:18:17,430 --> 00:18:19,400
IS IN THE POCKET
OF MY BLUE RAINCOAT.
277
00:18:19,432 --> 00:18:21,172
I LEFT IT THERE
THE LAST TIME I HAD IT,
278
00:18:21,168 --> 00:18:23,498
AND THERE'S SO MANY PAPERS
AND INSURANCE THINGS.
279
00:18:23,536 --> 00:18:24,466
HOW CAN I TELL HIM
SOMETHING LIKE THAT?
280
00:18:24,504 --> 00:18:25,874
I MEAN, WHAT'S HE
GONNA THINK?
281
00:18:25,905 --> 00:18:27,705
EXCUSE ME.
282
00:18:27,740 --> 00:18:29,310
I AM THE ONE WHO'S BEEN
HANGING AROUND HERE
283
00:18:29,342 --> 00:18:30,812
FOR WHO KNOWS HOW LONG
TRYING TO FIND SOME WAY
284
00:18:30,843 --> 00:18:32,683
TO LET HIM KNOW,
285
00:18:32,712 --> 00:18:34,352
SO WHO HAS THE BIGGER
PROBLEM, YOU OR ME?
286
00:18:34,381 --> 00:18:36,451
I CAME UP WITH
THE SAME LAST NAME,
287
00:18:36,483 --> 00:18:37,823
BUT ONLY THE FIRST
INITIAL.
288
00:18:37,850 --> 00:18:39,550
NOW, THERE IS AN ADDRESS,
BUT WHO KNOWS?
289
00:18:39,586 --> 00:18:41,886
IT COULD BE A CONDO
OR A MALL BY NOW.
290
00:18:41,921 --> 00:18:43,261
BUT IT'S A GOOD START,
291
00:18:43,290 --> 00:18:44,660
AND I REALLY
APPRECIATE IT.
292
00:18:44,691 --> 00:18:46,891
DON'T MENTION IT. ANYTIME
YOU WANT TO COME BY
293
00:18:46,926 --> 00:18:49,196
FOR A LITTLE MORE
SCINTILLATING CONVERSATION,
294
00:18:49,229 --> 00:18:50,899
PLEASE DO, HUH?
295
00:18:50,930 --> 00:18:52,530
UM...
296
00:18:52,565 --> 00:18:54,865
YOU KNOW...
297
00:18:54,901 --> 00:18:56,371
YOU KNOW WHAT I HAVE
298
00:18:56,403 --> 00:18:57,743
A REALLY BAD
HABIT OF DOING?
299
00:18:57,770 --> 00:19:02,280
SOMETIMES I LEAVE
REALLY IMPORTANT THINGS
300
00:19:02,309 --> 00:19:04,609
IN MY COAT POCKETS.
301
00:19:06,779 --> 00:19:09,619
I FORGET ABOUT THEM.
302
00:19:09,649 --> 00:19:11,279
Both: WHAT THE HELL
ARE YOU TALKING ABOUT?
303
00:19:11,318 --> 00:19:12,618
WILL YOU JUST
TELL HIM?
304
00:19:15,555 --> 00:19:17,515
OK, I KNOW HOW THIS
IS GONNA SOUND,
305
00:19:17,557 --> 00:19:19,287
BUT I HAVE A MESSAGE
FROM YOUR WIFE.
306
00:19:19,326 --> 00:19:21,256
SHE WANTS YOU
TO KNOW THAT
307
00:19:21,294 --> 00:19:24,264
THE SAFE-DEPOSIT BOX KEY
IS IN HER BLUE RAINCOAT.
308
00:19:24,297 --> 00:19:25,867
GOOD-BYE.
309
00:19:25,898 --> 00:19:28,368
YES.
310
00:20:17,284 --> 00:20:19,394
SORRY TO BOTHER YOU.
311
00:20:19,419 --> 00:20:22,319
DO YOU KNOW IF A FAMILY
NAMED ADAMS EVER LIVED HERE?
312
00:20:22,355 --> 00:20:23,815
STILL DO.
YOU WANT TO BUY IT?
313
00:20:23,856 --> 00:20:25,656
TEMPTING,
314
00:20:25,692 --> 00:20:27,532
ESPECIALLY 'CAUSE IT'S
ACTUALLY BUILT AND ALL.
315
00:20:27,560 --> 00:20:28,930
HOW LONG HAS IT BEEN
IN YOUR FAMILY?
316
00:20:28,961 --> 00:20:30,661
AND YOU ARE?
317
00:20:30,697 --> 00:20:31,827
OH, MELINDA GORDON.
318
00:20:31,864 --> 00:20:33,274
I LIVE ON THE OTHER SIDE
OF THE VILLAGE.
319
00:20:33,300 --> 00:20:34,570
MICHAEL ADAMS.
320
00:20:34,601 --> 00:20:36,341
MY PARENTS USED
TO LIVE HERE.
321
00:20:36,369 --> 00:20:38,269
WHEN MY MOTHER DIED,
I TOOK IT OVER.
322
00:20:38,305 --> 00:20:39,805
ARE YOU PAUL ADAMS' SON?
323
00:20:39,839 --> 00:20:41,409
WHY?
324
00:20:41,441 --> 00:20:43,641
HE SERVED IN VIETNAM.
325
00:20:43,676 --> 00:20:44,906
HOW DO YOU KNOW THAT?
326
00:20:44,944 --> 00:20:47,984
SORRY. I'M COLLECTING
327
00:20:48,014 --> 00:20:49,654
INFORMATION ON SOME
LOCAL VIETNAM VETS,
328
00:20:49,682 --> 00:20:51,052
AND I FOUND
YOUR FATHER'S NAME
329
00:20:51,083 --> 00:20:52,853
AT THE V.F.W. POST.
330
00:20:52,885 --> 00:20:55,455
I'M SORRY. I--I CAN'T
REALLY TELL YOU MUCH.
331
00:20:55,488 --> 00:20:57,518
BUT YOUR FATHER
IS LISTED M.I.A.
332
00:20:57,557 --> 00:20:59,027
DID THE ARMY
EVER GIVE YOU ANY--
333
00:20:59,058 --> 00:21:00,788
NOPE. THEY JUST SAID
THAT HE WAS M.I.A.,
334
00:21:00,827 --> 00:21:04,427
PRESUMED DEAD, 3 MONTHS
BEFORE I WAS BORN.
335
00:21:04,464 --> 00:21:07,534
THERE'S A MARKER FOR HIM
AT THE CEMETERY, UH, BUT...
336
00:21:07,567 --> 00:21:10,337
NOBODY EVER FOUND HIM.
337
00:21:10,370 --> 00:21:13,540
I'M--I'M SO SORRY.
338
00:21:13,573 --> 00:21:15,043
DO YOU KNOW
WHAT UNIT HE WAS IN?
339
00:21:15,074 --> 00:21:18,384
YEAH. 5th INFANTRY,
RED DIAMONDS.
340
00:21:18,411 --> 00:21:20,551
HE HAD A BROWN STAR
AND A PURPLE HEART.
341
00:21:20,580 --> 00:21:22,520
HE WAS
AN EXPERT MARKSMAN.
342
00:21:22,549 --> 00:21:26,389
HE WAS FUNNY
AND RELIABLE.
343
00:21:26,419 --> 00:21:29,359
AT LEAST, THAT'S
WHAT MY MOM SAID.
344
00:21:29,389 --> 00:21:32,629
HE HAD VERY NEAT
HANDWRITING.
345
00:21:32,659 --> 00:21:34,929
AND YOU SAID
YOU COULDN'T TELL ME MUCH.
346
00:21:34,961 --> 00:21:37,701
MY MOM USED TO TELL ME
STORIES ABOUT HIM
347
00:21:37,730 --> 00:21:39,530
EVERY NIGHT.
348
00:21:39,566 --> 00:21:41,566
SHE WANTED ME
TO KNOW HIM.
349
00:21:41,601 --> 00:21:43,671
SHE WANTED ME TO
KNOW HE WAS A HERO.
350
00:21:48,575 --> 00:21:50,675
PLEASE TELL ME IF YOU FIND
OUT ANYTHING ABOUT MY DAD,
351
00:21:50,710 --> 00:21:52,110
ANYTHING.
352
00:21:52,144 --> 00:21:53,954
IT'S AMAZING HOW MUCH
YOU CAN MISS SOMEBODY
353
00:21:53,980 --> 00:21:55,650
YOU NEVER MET.
354
00:21:55,682 --> 00:21:57,982
I WILL.
355
00:21:58,017 --> 00:21:59,547
WELL, I DON'T
WANT TO KEEP YOU.
356
00:21:59,586 --> 00:22:02,386
THANKS FOR TALKING
TO ME, AND...
357
00:22:02,389 --> 00:22:03,819
I'LL BE IN TOUCH.
358
00:22:23,443 --> 00:22:25,853
OH, MY GOD. YOU MUST'VE
BEEN DYING TO TELL HIM.
359
00:22:25,878 --> 00:22:27,678
TELL HIM WHAT? THAT HIS DEAD
FATHER WAS DRIPPING MUD
360
00:22:27,714 --> 00:22:29,854
IN MY LIVING ROOM
LAST WEEK?
361
00:22:29,882 --> 00:22:31,682
POINT TAKEN. PROBABLY
NOT THE BEST MOVE.
362
00:22:31,718 --> 00:22:33,488
DID HE LOOK
LIKE HIS FATHER?
363
00:22:33,520 --> 00:22:35,560
YEAH, A LITTLE,
AROUND THE EYES.
364
00:22:35,588 --> 00:22:36,988
OH. DO YOU THINK
HE'S SINGLE
365
00:22:37,023 --> 00:22:38,433
BY ANY CHANCE?
366
00:22:38,425 --> 00:22:39,925
NO.
367
00:22:39,959 --> 00:22:41,559
BUT THE THING IS,
368
00:22:41,594 --> 00:22:43,434
HIS WIFE IS, LIKE,
9 MONTHS' PREGNANT.
369
00:22:43,463 --> 00:22:44,763
IT MADE ME
REALIZE SOMETHING.
370
00:22:44,797 --> 00:22:46,597
PAUL TOLD ME THAT
HIS WIFE WAS PREGNANT,
371
00:22:46,633 --> 00:22:48,873
BUT WHAT HE DOESN'T REALIZE
IS THAT IT'S HIS SON'S WIFE
372
00:22:48,901 --> 00:22:50,871
THAT'S ABOUT TO HAVE A BABY,
NOT HIS WIFE.
373
00:22:50,903 --> 00:22:53,043
YOU KNOW, IT REALLY
EXPLAINS A LOT.
374
00:22:53,072 --> 00:22:55,712
RIGHT...
ALTHOUGH NOT TO ME.
375
00:22:55,742 --> 00:22:58,552
WHENEVER THERE'S
A BIG CHANGE IN A FAMILY,
376
00:22:58,578 --> 00:23:00,048
LIKE A CHILD
ABOUT TO BE BORN,
377
00:23:00,079 --> 00:23:02,619
IT SENDS A RIPPLE EFFECT
THROUGH THE SPIRIT WORLD.
378
00:23:02,649 --> 00:23:03,849
IT WAKES UP A SPIRIT
OF SOMEONE CLOSE.
379
00:23:03,883 --> 00:23:05,853
THAT IS WHY PAUL IS HERE.
380
00:23:05,885 --> 00:23:08,785
HE JUST DOESN'T REALLY
UNDERSTAND WHY YET.
381
00:23:08,821 --> 00:23:10,721
YOU'RE GONNA
HAVE TO TELL HIM.
382
00:23:10,757 --> 00:23:13,027
I KNOW. I JUST HAVE TO WAIT
UNTIL HE FINDS ME AGAIN.
383
00:23:18,130 --> 00:23:19,970
[KNOCK ON DOOR]
384
00:23:23,069 --> 00:23:25,569
[WIND]
385
00:23:27,073 --> 00:23:28,843
[KNOCK KNOCK]
386
00:23:42,622 --> 00:23:45,562
[INDISTINCT VOICES]
387
00:23:45,592 --> 00:23:46,932
Woman: MELINDA...
388
00:23:50,930 --> 00:23:52,600
[KNOCK ON DOOR]
389
00:23:58,270 --> 00:23:59,710
WHO TOLD YOU
I COULD HELP YOU?
390
00:23:59,739 --> 00:24:01,239
Man: MELINDA!
391
00:24:01,273 --> 00:24:02,713
[GASPS]
392
00:24:02,742 --> 00:24:03,842
[BREATHING HEAVILY]
393
00:24:03,876 --> 00:24:05,506
AAH!
394
00:24:05,512 --> 00:24:07,982
SHH. HEY, HEY, IT'S
OK. IT'S JUST ME.
395
00:24:08,014 --> 00:24:09,524
IT'S JUST A DREAM.
396
00:24:09,516 --> 00:24:12,246
SORRY.
SHH.
397
00:24:12,284 --> 00:24:14,094
YOU'RE HELPING SOMEONE,
AREN'T YOU?
398
00:24:15,955 --> 00:24:18,055
I KNOW I SAID
I WOULD GIVE IT A REST,
399
00:24:18,090 --> 00:24:20,530
BUT I CAN'T--
400
00:24:20,527 --> 00:24:22,627
I CAN'T HELP IT.
HE'S A SOLDIER AND--
401
00:24:22,662 --> 00:24:24,232
YOU DON'T HAVE TO
EXPLAIN TO ME.
402
00:24:24,263 --> 00:24:26,033
LOOK, I'M JUST ASKING
403
00:24:26,065 --> 00:24:27,765
YOU TO TRY TO KEEP IT
AT ARM'S LENGTH.
404
00:24:27,800 --> 00:24:30,570
REMEMBER THE MAGIC WORD.
405
00:24:30,603 --> 00:24:32,543
BALANCE.
406
00:25:17,216 --> 00:25:18,846
FOLLOW ME.
407
00:25:23,122 --> 00:25:25,092
PAUL, YOU TOLD ME YOU
408
00:25:25,124 --> 00:25:26,864
WERE IN A LOW VALLEY
OF SOME KIND.
409
00:25:26,893 --> 00:25:28,733
I THINK YOU MIGHT'VE
ACTUALLY BEEN
410
00:25:28,761 --> 00:25:33,601
IN A PLACE CALLED
THE LO VALLEY, L-O, AND...
411
00:25:33,600 --> 00:25:34,870
I JUST NEED
FOR YOU TO REMEMBER
412
00:25:34,901 --> 00:25:37,101
YOUR LAST DAY THERE,
413
00:25:37,136 --> 00:25:39,066
REMEMBER WHAT HAPPENED.
414
00:25:39,105 --> 00:25:41,835
SOMETIMES I SEE BITS
AND PIECES.
415
00:25:43,610 --> 00:25:45,610
I REMEMBER BEING
IN A HELICOPTER.
416
00:25:45,645 --> 00:25:47,705
I COULD SEE TRACERS...
417
00:25:47,747 --> 00:25:50,047
COMING UP AT US
FROM THE TREETOPS.
418
00:25:50,082 --> 00:25:53,022
I COULD FEEL THE CHOPPER
SLIPPING AND SLIDING.
419
00:25:53,052 --> 00:25:55,622
I COULD HEAR THE PING
OF BULLETS OFF THE HULL...
420
00:25:55,655 --> 00:25:58,655
AND I KNEW WE WERE HIT,
421
00:25:58,691 --> 00:26:00,931
AND WE WERE GOING DOWN.
422
00:26:00,960 --> 00:26:04,100
I REMEMBER SEEING
A WATERFALL AS WE WENT DOWN.
423
00:26:04,130 --> 00:26:06,370
I REMEMBER THINKING
HOW BEAUTIFUL IT WAS, AND...
424
00:26:06,398 --> 00:26:08,368
I WAS GLAD THAT
THE LAST THING I WAS
425
00:26:08,400 --> 00:26:10,170
GONNA SEE WAS SO PRETTY.
426
00:26:10,202 --> 00:26:12,642
AND THEN I
REMEMBER CRYING...
427
00:26:12,672 --> 00:26:15,112
BECAUSE I WAS NEVER
GONNA SEE MY BABY.
428
00:26:39,799 --> 00:26:41,869
IT CAN'T BE.
429
00:26:41,901 --> 00:26:44,801
MY WIFE, SHE--
SHE'S PREGNANT.
430
00:26:44,837 --> 00:26:47,107
SHE HAD A SON
3 MONTHS AFTER YOU
431
00:26:47,139 --> 00:26:48,369
WERE REPORTED MISSING.
432
00:26:49,842 --> 00:26:51,382
HE'S 33 NOW, WITH A WIFE
433
00:26:51,410 --> 00:26:53,210
AND A BABY OF HIS OWN
ON THE WAY.
434
00:26:55,347 --> 00:26:56,777
I MISSED IT ALL.
435
00:27:01,320 --> 00:27:04,220
IT'S LIKE I JUST
WOKE UP, AND...
436
00:27:04,256 --> 00:27:05,886
NOW IT'S ALL OVER.
437
00:27:05,925 --> 00:27:08,425
YOU HAVE A SON
WHO'S VERY PROUD OF YOU.
438
00:27:08,460 --> 00:27:10,130
HE HAS ALL
OF YOUR MEDALS,
439
00:27:10,162 --> 00:27:12,832
AND HE KNOWS
EVERYTHING ABOUT YOU.
440
00:27:12,865 --> 00:27:16,965
MY WIFE?
IS SHE ALL RIGHT?
441
00:27:19,772 --> 00:27:21,242
I'M SO SORRY.
442
00:27:24,276 --> 00:27:25,806
HE MENTIONED THAT SHE
DIED A WHILE AGO,
443
00:27:25,845 --> 00:27:26,905
I THINK.
444
00:27:39,191 --> 00:27:40,161
[SNIFFLES]
445
00:27:40,192 --> 00:27:42,232
WHAT'S HIS NAME?
446
00:27:42,261 --> 00:27:44,031
MY SON?
447
00:27:44,063 --> 00:27:45,433
MICHAEL.
448
00:27:50,102 --> 00:27:51,442
THAT WAS MY FATHER'S NAME.
449
00:27:53,505 --> 00:27:57,105
THAT'S WHAT
I WANTED.
450
00:27:57,143 --> 00:27:59,883
I JUST CAN'T BELIEVE IT.
451
00:27:59,912 --> 00:28:02,112
I LOVED MY LIFE
SO MUCH.
452
00:28:05,484 --> 00:28:07,994
I WAS JUST GETTING STARTED.
453
00:28:13,292 --> 00:28:14,892
CAN YOU...
454
00:28:17,029 --> 00:28:19,429
CAN YOU TALK TO MY WIFE?
455
00:28:19,465 --> 00:28:21,365
CAN YOU LET ME
SEE HER?
456
00:28:21,400 --> 00:28:23,340
I WISH I COULD...
457
00:28:23,369 --> 00:28:25,239
BUT I CAN ONLY
SEE SPIRITS
458
00:28:25,271 --> 00:28:27,111
WHO HAVEN'T
CROSSED OVER YET.
459
00:28:27,139 --> 00:28:29,509
CROSSED OVER WHERE?
460
00:28:29,541 --> 00:28:32,041
INTO THE LIGHT.
461
00:28:34,380 --> 00:28:36,920
DOES MY SON KNOW
HOW I DIED?
462
00:28:36,949 --> 00:28:39,319
JUST THAT YOU WERE
REPORTED M.I.A.
463
00:28:44,023 --> 00:28:46,263
WILL YOU--
464
00:28:46,292 --> 00:28:48,032
WILL YOU
TELL HIM?
465
00:28:57,069 --> 00:29:00,209
THANKS FOR SEEING ME
ON SUCH SHORT NOTICE.
466
00:29:00,239 --> 00:29:02,069
YOU ASKED ME TO TELL YOU
467
00:29:02,108 --> 00:29:04,008
IF I GOT ANY INFORMATION
ABOUT YOUR FATHER.
468
00:29:04,043 --> 00:29:05,143
AND?
469
00:29:07,113 --> 00:29:09,853
YOUR FATHER DIED
IN A HELICOPTER CRASH
470
00:29:09,882 --> 00:29:12,282
OVER A PLACE
CALLED LO VALLEY.
471
00:29:12,318 --> 00:29:14,048
I DON'T KNOW MUCH
ABOUT THE PLACE,
472
00:29:14,086 --> 00:29:15,246
EXCEPT IT'S
PRETTY REMOTE
473
00:29:15,287 --> 00:29:16,857
AND NEAR A WATERFALL.
474
00:29:16,889 --> 00:29:18,189
MAYBE YOU CAN TAKE
THAT INFORMATION
475
00:29:18,224 --> 00:29:19,894
TO THE PENTAGON
476
00:29:19,926 --> 00:29:21,186
AND SEE IF THEY CAN
COME UP WITH ANYTHING.
477
00:29:21,227 --> 00:29:23,227
HOW DO YOU KNOW THIS?
478
00:29:25,597 --> 00:29:28,027
YOU SHOULD ALSO KNOW
THAT IN HIS LAST MOMENTS...
479
00:29:28,067 --> 00:29:30,037
HE WAS THINKING OF YOU.
480
00:29:30,069 --> 00:29:31,539
HE WAS HEARTBROKEN
481
00:29:31,570 --> 00:29:34,110
THAT HE WOULD NEVER
SEE HIS CHILD.
482
00:29:34,140 --> 00:29:37,110
WHAT? HOW COULD
YOU KNOW THAT?
483
00:29:37,143 --> 00:29:38,913
YOUR FATHER CAME
TO ME FOR HELP.
484
00:29:38,945 --> 00:29:40,375
I DON'T UNDERSTAND WHAT
YOU'RE TRYING TO SAY.
485
00:29:40,412 --> 00:29:41,882
JUST TELL ME--
486
00:29:41,914 --> 00:29:44,384
LOOK, THE THING IS,
I HAVE A GIFT.
487
00:29:44,416 --> 00:29:46,186
YOUR FATHER IS DEAD,
488
00:29:46,218 --> 00:29:47,548
BUT HIS SPIRIT
IS STILL HERE.
489
00:29:47,586 --> 00:29:49,056
HE JUST HASN'T
CROSSED OVER YET,
490
00:29:49,088 --> 00:29:50,988
AND HE WANTS YOU TO KNOW
491
00:29:51,023 --> 00:29:52,993
WHERE HE IS
AND WHAT HAPPENED.
492
00:29:53,025 --> 00:29:54,355
I'M SO SORRY.
493
00:29:54,393 --> 00:29:55,863
I'M REALLY NOT
EXPLAINING THIS
494
00:29:55,895 --> 00:29:57,025
VERY WELL.
495
00:30:00,466 --> 00:30:03,496
I GUESS I DIDN'T REALIZE
HOW TRANSPARENT I AM.
496
00:30:03,535 --> 00:30:07,265
THERE'S BEEN THIS
GIANT HOLE IN MY LIFE
497
00:30:07,306 --> 00:30:09,976
AS LONG AS I CAN REMEMBER.
498
00:30:10,009 --> 00:30:12,079
EVEN NOW...
499
00:30:12,111 --> 00:30:13,481
I FEEL LOST.
500
00:30:13,512 --> 00:30:17,022
I NEVER GOT USED
TO HIM NOT BEING AROUND.
501
00:30:17,049 --> 00:30:20,489
IT TAKES SOMEBODY LIKE YOU
TO--TO SEE THAT
502
00:30:20,519 --> 00:30:22,289
AND TAKE ADVANTAGE
OF IT?
503
00:30:25,391 --> 00:30:26,861
GET OUT OF MY HOUSE.
504
00:30:28,560 --> 00:30:30,360
LOOK, I--I THINK THIS
WAS YOUR FATHER'S,
505
00:30:30,396 --> 00:30:31,956
AND I KNOW THAT HE WOULD
WANT YOU TO HAVE--
506
00:30:31,998 --> 00:30:34,398
WHAT--WHAT KIND OF PERSON
WOULD DO THIS?!
507
00:30:34,433 --> 00:30:36,403
WHAT--WHAT KIND
OF SCAM IS THIS?!
508
00:30:36,435 --> 00:30:38,435
WHAT'S NEXT,
I'LL GIVE YOU $100,
509
00:30:38,470 --> 00:30:41,640
AND YOU'LL SEND HIM
A MESSAGE FOR ME?!
510
00:30:41,673 --> 00:30:43,283
YOU COME INTO MY HOUSE,
511
00:30:43,309 --> 00:30:46,109
YOU DISHONOR HIS MEMORY
WITH THIS CON JOB?
512
00:30:46,145 --> 00:30:49,015
PROPS AND ALL.
GET OUT!
513
00:30:49,048 --> 00:30:50,478
GET...OUT!
514
00:30:50,516 --> 00:30:52,376
I DIDN'T ASK YOU
FOR ANYTHING.
515
00:30:52,418 --> 00:30:55,148
I DON'T WANT
ANYTHING FROM YOU.
516
00:30:55,187 --> 00:30:58,017
JUST PLEASE CALL
THE PENTAGON AND ASK.
517
00:30:58,057 --> 00:31:00,387
MUST BE GREAT HAVING
SUPERNATURAL POWERS.
518
00:31:02,962 --> 00:31:04,562
NOT REALLY!
519
00:31:23,149 --> 00:31:25,149
JIM?
520
00:31:25,184 --> 00:31:27,054
I HOPE
WE HAVE SOME WINE.
521
00:31:27,086 --> 00:31:28,616
Jim: RIGHT HERE.
522
00:31:34,060 --> 00:31:36,430
WE FORGET TO PAY
THE LIGHT BILL?
523
00:31:36,462 --> 00:31:38,432
I HAVE A HEADACHE...
524
00:31:38,464 --> 00:31:41,304
AND I CROSSED 2 WIRES
IN THE BASEMENT
525
00:31:41,333 --> 00:31:43,573
AND BLEW THE CIRCUITS.
HEH HEH.
526
00:31:43,602 --> 00:31:45,272
THAT'S WHY YOU'RE A PARAMEDIC
527
00:31:45,304 --> 00:31:46,344
AND NOT
AN ELECTRICIAN.
528
00:31:49,375 --> 00:31:51,105
WHAT'S UP?
529
00:31:51,143 --> 00:31:52,683
IT EVER
SEEM WEIRD TO YOU
530
00:31:52,711 --> 00:31:55,551
THAT WE'RE BOTH KIND OF
IN THE DEATH BUSINESS?
531
00:31:55,581 --> 00:31:57,351
WHAT?
532
00:31:57,383 --> 00:31:59,693
YOU KNOW,
I USED TO THINK
533
00:31:59,718 --> 00:32:02,218
IN A FUNNY KIND OF
WAY THAT I COULD...
534
00:32:02,254 --> 00:32:05,124
KEEP THEM FROM YOU.
535
00:32:05,157 --> 00:32:08,457
YOU KNOW,
LIGHTEN YOUR LOAD.
536
00:32:08,494 --> 00:32:09,634
STUPID.
537
00:32:11,430 --> 00:32:12,630
HEY...
538
00:32:15,201 --> 00:32:16,471
WHAT HAPPENED?
539
00:32:18,704 --> 00:32:20,744
I ALMOST LOST
ANOTHER ONE TODAY.
540
00:32:20,772 --> 00:32:23,142
A 55-YEAR-OLD GUY
JUST COLLAPSED
541
00:32:23,175 --> 00:32:25,305
IN THE STREET. YOU KNOW,
542
00:32:25,344 --> 00:32:27,654
HE WAS BLUE BEFORE
WE EVEN REACHED HIM.
543
00:32:27,679 --> 00:32:30,019
I WORKED ON THIS GUY
20 MINUTES,
544
00:32:30,049 --> 00:32:31,649
AND THE ONLY THING I
COULD THINK THAT WHOLE TIME
545
00:32:31,683 --> 00:32:36,463
WAS I AM NOT GONNA LET
HIM GET TO YOU. I SWEAR.
546
00:32:36,488 --> 00:32:38,018
I FELT LIKE I WAS GONNA
DIE MYSELF
547
00:32:38,057 --> 00:32:39,157
IF THIS GUY DIED.
548
00:32:39,191 --> 00:32:40,291
DID HE?
549
00:32:40,326 --> 00:32:43,026
NO. I MEAN,
550
00:32:43,062 --> 00:32:44,632
I BROUGHT HIM BACK.
551
00:32:44,663 --> 00:32:47,033
THAT'S--THAT'S GREAT.
552
00:32:47,066 --> 00:32:49,136
HONEY, I CANNOT
STAND BOTH OF US
553
00:32:49,168 --> 00:32:51,038
BEING THIS WAY.
554
00:32:51,070 --> 00:32:52,670
YOU KNOW? BOTH OF US
DEALING WITH--
555
00:32:52,704 --> 00:32:55,514
WITH WHO STAYS,
WHO GOES.
556
00:32:55,541 --> 00:32:57,311
I--I GOT TO DO
SOMETHING DIFFERENT.
557
00:32:57,343 --> 00:32:59,313
YOU KNOW, SOMEDAY
I'M GOING TO MAKE
558
00:32:59,345 --> 00:33:01,205
A MISTAKE,
AND THE NEXT GUY...
559
00:33:01,247 --> 00:33:03,417
HE'S NOT GONNA
COME BACK.
560
00:33:06,085 --> 00:33:08,485
OR AT LEAST HE'S NOT
GONNA COME BACK TO ME.
561
00:33:15,394 --> 00:33:17,064
WHAT ARE YOU THINKING?
562
00:33:19,598 --> 00:33:21,268
I'M THINKING ABOUT
YOUR BROTHER.
563
00:33:23,202 --> 00:33:25,542
WHAT HE SAID TO ME.
564
00:33:25,571 --> 00:33:27,411
TO YOU?
565
00:33:27,439 --> 00:33:28,739
HE DIED BEFORE
WE EVEN MET, YOU KNOW?
566
00:33:28,774 --> 00:33:30,514
IT WAS THE SUMMER
AFTER...
567
00:33:35,747 --> 00:33:38,077
HE WAS AT OUR WEDDING.
568
00:33:47,259 --> 00:33:49,529
HE WAS?
569
00:33:49,561 --> 00:33:51,161
HE'S BEEN WITH YOU
ALL ALONG.
570
00:33:52,431 --> 00:33:54,401
HAD TO SEE YOU
SETTLE DOWN.
571
00:33:54,433 --> 00:33:56,243
HAD TO SEE YOU...
572
00:33:56,268 --> 00:33:57,498
HAPPY.
573
00:34:02,674 --> 00:34:04,644
WHAT'D HE SAY?
574
00:34:04,676 --> 00:34:06,406
HE TALKED ABOUT
FALLING OFF THE ROOF
575
00:34:06,445 --> 00:34:09,175
AND HOW YOU HELD HIM...
576
00:34:09,215 --> 00:34:10,645
HOW YOU TALKED TO HIM--
577
00:34:10,682 --> 00:34:13,222
I COULDN'T SAVE HIM.
I WAS TOO LATE.
578
00:34:13,252 --> 00:34:14,492
HEY.
579
00:34:14,520 --> 00:34:17,590
NO ONE COULD HAVE
SAVED HIM.
580
00:34:17,623 --> 00:34:20,263
IT WAS JUST HIS TIME,
THAT'S ALL.
581
00:34:21,860 --> 00:34:23,660
BUT HE WANTED ME
TO TELL YOU SOMETHING,
582
00:34:23,695 --> 00:34:25,295
AND HE WANTED ME TO WAIT
583
00:34:25,331 --> 00:34:28,471
UNTIL YOU WERE REALLY READY
TO THROW IN THE TOWEL.
584
00:34:28,500 --> 00:34:31,200
HE SAID, "THE THING
ABOUT JIM IS...
585
00:34:31,237 --> 00:34:34,407
"HE KNOWS HOW TO TAKE
ALL YOUR FEAR AWAY.
586
00:34:34,440 --> 00:34:35,770
"PEOPLE FEEL IT.
587
00:34:35,807 --> 00:34:39,647
HE MAKES MORE OF
A DIFFERENCE THAN HE KNOWS."
588
00:34:39,678 --> 00:34:41,848
HE WOULDN'T WANT YOU
TO GIVE UP.
589
00:34:41,880 --> 00:34:46,820
LOOK, IF THERE IS ONE
THING THAT I KNOW...
590
00:34:46,852 --> 00:34:48,752
IT'S THAT WHAT HAPPENS
TO THESE PEOPLE
591
00:34:48,787 --> 00:34:51,487
IN THEIR LAST MOMENTS,
IT REALLY MATTERS.
592
00:34:55,161 --> 00:34:58,231
AND YOU DO GREAT WORK.
593
00:34:58,264 --> 00:35:00,774
NO MATTER WHAT.
594
00:35:00,799 --> 00:35:04,299
WE'RE IN THE LIFE BUSINESS.
595
00:35:04,336 --> 00:35:05,866
DEATH IS JUST
A PART OF IT.
596
00:35:40,339 --> 00:35:42,769
[WHISTLING]
597
00:35:58,324 --> 00:35:59,564
[DOG BARKING]
598
00:36:01,927 --> 00:36:03,897
HI.
599
00:36:03,929 --> 00:36:04,859
HI.
600
00:36:06,798 --> 00:36:08,928
MY WIFE MADE ME CALL
THE PENTAGON,
601
00:36:08,967 --> 00:36:12,767
GIVE THEM THE INFORMATION
THAT YOU GAVE ME.
602
00:36:12,804 --> 00:36:14,544
THEY NARROWED IT DOWN
TO THIS PLACE
603
00:36:14,573 --> 00:36:17,643
THEY BELIEVE MY FATHER
WAS ASSIGNED TO,
604
00:36:17,676 --> 00:36:20,476
IN A CHOPPER
IN JUNE OF '72.
605
00:36:20,512 --> 00:36:22,582
THEY'RE WORKING WITH
THE VIETNAMESE GOVERNMENT
606
00:36:22,614 --> 00:36:25,954
TO SEND A SEARCH TEAM TO SEE
IF THEY CAN FIND ANYTHING.
607
00:36:25,984 --> 00:36:29,594
WHERE DID YOU GET
THIS INFORMATION?
608
00:36:29,621 --> 00:36:31,691
HOW DID YOU GET THIS?
609
00:36:31,723 --> 00:36:33,833
I TOLD YOU THE TRUTH.
610
00:36:33,859 --> 00:36:35,489
AND I KNOW IT'S REALLY
HARD TO BELIEVE,
611
00:36:35,527 --> 00:36:36,757
BUT I GOT MY INFORMATION
FROM HIM.
612
00:36:40,832 --> 00:36:42,632
IS THIS REAL?
613
00:36:44,836 --> 00:36:46,966
I MEAN...
614
00:36:47,005 --> 00:36:48,835
CAN YOU REALLY
TALK TO MY FATHER?
615
00:36:55,714 --> 00:36:57,824
ASK HIM IF HE STILL HAS
THE LAST LETTER
616
00:36:57,849 --> 00:37:00,489
I SENT TO HIS MOTHER,
617
00:37:00,519 --> 00:37:01,989
THE ONE WHERE I TOLD HER
618
00:37:02,020 --> 00:37:04,660
TO SET UP A PICTURE OF ME
FACING HIS CRIB.
619
00:37:04,690 --> 00:37:05,890
YOUR FATHER
WANTS TO KNOW
620
00:37:05,924 --> 00:37:07,494
IF YOU STILL HAVE
THE LAST LETTER
621
00:37:07,526 --> 00:37:08,726
HE SENT TO YOUR
MOTHER.
622
00:37:08,760 --> 00:37:10,460
IS HE HERE?
623
00:37:10,496 --> 00:37:12,826
YEAH.
RIGHT HERE WITH US.
624
00:37:12,864 --> 00:37:16,374
YES. T-TELL HIM YES.
625
00:37:16,402 --> 00:37:19,002
TELL HIM HE
GREW UP REAL GOOD.
626
00:37:19,037 --> 00:37:21,667
TELL HIM I'M PROUD OF HIM.
627
00:37:21,707 --> 00:37:24,777
HE SAID YOU GREW UP
REALLY WELL,
628
00:37:24,810 --> 00:37:27,610
AND HE'S--
HE'S PROUD OF YOU.
629
00:37:27,646 --> 00:37:29,746
DID HE HURT?
630
00:37:31,550 --> 00:37:34,020
W-WAS HE IN PAIN?
631
00:37:34,052 --> 00:37:38,892
HE DOESN'T REALLY
REMEMBER ANY OF IT.
632
00:37:38,924 --> 00:37:41,394
HE JUST REMEMBERS
THINKING OF YOU...
633
00:37:41,427 --> 00:37:43,057
AND YOUR MOTHER,
AND HE MISSES HER.
634
00:37:43,094 --> 00:37:44,464
TELL HIM--
635
00:37:44,496 --> 00:37:45,456
HE CAN HEAR YOU.
636
00:37:45,497 --> 00:37:47,467
HE'S RIGHT NEXT TO ME.
637
00:37:50,369 --> 00:37:51,869
SHE...
638
00:37:51,903 --> 00:37:54,543
SHE NEVER FORGOT
ABOUT YOU.
639
00:37:54,573 --> 00:37:58,013
SHE TOLD ME STORIES
ABOUT YOU EVERY NIGHT,
640
00:37:58,043 --> 00:37:59,713
MOSTLY HAPPY ONES,
641
00:37:59,745 --> 00:38:02,575
SOMETIMES SAD ONES.
642
00:38:02,614 --> 00:38:06,754
SHE MADE YOU
ALIVE TO ME, BUT...
643
00:38:06,785 --> 00:38:09,455
IT JUST MADE ME
MISS YOU MORE.
644
00:38:09,488 --> 00:38:12,058
I MEAN, DID YOU SEE ME
GROWING UP?
645
00:38:12,090 --> 00:38:14,890
TELL HIM I'VE BEEN LOST.
646
00:38:14,926 --> 00:38:17,626
BUT NOW I CAN.
647
00:38:17,663 --> 00:38:19,903
I SEE HIS WIFE,
648
00:38:19,931 --> 00:38:23,031
AND I'LL SEE
MY GRANDCHILD.
649
00:38:23,068 --> 00:38:26,708
I'LL ALWAYS BE CLOSE BY.
650
00:38:26,738 --> 00:38:29,038
I'LL ALWAYS BE WATCHING.
651
00:38:29,074 --> 00:38:31,114
Melinda:
HE SAYS HE WAS LOST,
652
00:38:31,142 --> 00:38:33,042
BUT NOW HE CAN.
653
00:38:33,078 --> 00:38:34,778
AND HE'LL ALWAYS
BE CLOSE BY.
654
00:38:34,813 --> 00:38:35,953
HE WILL ALWAYS
BE WATCHING.
655
00:38:38,650 --> 00:38:41,490
WE'LL FIND YOU.
656
00:38:41,520 --> 00:38:44,820
IF I HAVE TO GO THERE MYSELF
AND FIND YOU, I WILL.
657
00:38:44,856 --> 00:38:46,756
I'LL BRING YOU
BACK. I WILL.
658
00:38:46,792 --> 00:38:49,802
TELL HIM HE HAS TO GO
HOME, HOME TO HIS WIFE.
659
00:38:49,828 --> 00:38:51,858
SHE NEEDS HIM.
660
00:38:51,897 --> 00:38:53,127
IT'S ALL THAT
MATTERS NOW.
661
00:38:53,164 --> 00:38:56,674
WHEN THAT BABY
COMES INTO HIS LIFE,
662
00:38:56,702 --> 00:38:59,972
MAN, DON'T MISS
A SECOND OF IT,
663
00:39:00,005 --> 00:39:01,905
NOT ONE SECOND.
664
00:39:03,975 --> 00:39:06,845
NOTHING WAITS FOR YOU.
665
00:39:06,878 --> 00:39:08,808
THAT'S THE ONE THING
HE'S GOT TO REMEMBER.
666
00:39:08,847 --> 00:39:11,147
Melinda: HE WANTS
YOU TO GO HOME
667
00:39:11,182 --> 00:39:13,692
TO YOUR WIFE.
SHE NEEDS YOU.
668
00:39:13,719 --> 00:39:16,489
I DON'T WANT TO LEAVE.
669
00:39:16,522 --> 00:39:18,162
I MEAN, THERE'S SO MUCH
I WANT TO KNOW,
670
00:39:18,189 --> 00:39:19,589
SO MANY QUESTIONS.
671
00:39:21,126 --> 00:39:23,126
HE WANTS YOU TO...
672
00:39:23,161 --> 00:39:25,161
HE WANTS YOU TO KNOW
THAT EVERYTHING YOU NEED
673
00:39:25,196 --> 00:39:26,866
IS INSIDE OF YOU.
674
00:39:26,898 --> 00:39:30,168
AND IF YOU GET LOST,
YOU JUST--
675
00:39:30,201 --> 00:39:33,041
YOU LOOK AT THAT COMPASS,
'CAUSE IT GOT HIM HOME.
676
00:39:38,209 --> 00:39:40,849
TELL HIM I'LL WALK
WITH HIM.
677
00:39:42,714 --> 00:39:44,684
HE WANTS TO WALK
WITH YOU.
678
00:39:47,486 --> 00:39:49,086
THANK YOU.
679
00:39:50,889 --> 00:39:53,019
[SNIFFLES]
YEAH.
680
00:40:01,166 --> 00:40:02,726
DAD?
681
00:40:03,902 --> 00:40:05,072
ARE YOU THERE?
682
00:40:33,999 --> 00:40:35,769
Jim: MAN. IT'S COLD.
683
00:40:35,801 --> 00:40:37,171
Melinda: WHOO!
684
00:40:37,202 --> 00:40:39,002
DO YOU HAVE YOUR KEYS?
685
00:40:39,037 --> 00:40:40,137
YOU ALWAYS FORGET
YOUR KEYS.
686
00:40:40,171 --> 00:40:42,011
OK.
I DO. I DO.
687
00:40:42,040 --> 00:40:43,710
[LAUGHING]
YOU PROMISE?
688
00:40:43,742 --> 00:40:45,242
HEY, YOU SURE YOU DON'T
WANT ME TO GO WITH YOU?
689
00:40:45,276 --> 00:40:47,506
GO TO WORK.
I'LL BE FINE.
690
00:40:53,885 --> 00:40:55,515
YOU'D BETTER
MISS ME.
691
00:40:55,554 --> 00:40:56,694
DO ALREADY.
692
00:41:13,905 --> 00:41:15,805
PRESENT...ARMS!
693
00:41:18,844 --> 00:41:20,014
AIM...
694
00:41:20,045 --> 00:41:22,245
FIRE!
695
00:41:22,280 --> 00:41:25,720
AIM. FIRE!
696
00:41:25,751 --> 00:41:27,221
AIM. FIRE!
697
00:41:43,334 --> 00:41:46,144
WHAT DO YOU THINK
OF YOUR GRANDSON?
698
00:41:46,171 --> 00:41:48,141
IT'S FUNNY.
699
00:41:48,173 --> 00:41:51,183
I LOOK AT HIM,
700
00:41:51,209 --> 00:41:52,609
AND I FEEL LIKE
I CAN GO NOW.
701
00:41:54,245 --> 00:41:55,575
CAN I?
702
00:41:57,616 --> 00:41:59,216
IT FEELS LIKE
IT'S TIME.
703
00:42:02,120 --> 00:42:03,920
IF YOU'RE READY,
YOU SHOULD...
704
00:42:03,955 --> 00:42:05,755
SEE SOMETHING.
705
00:42:05,791 --> 00:42:07,261
OR SOMEONE.
706
00:42:10,195 --> 00:42:11,955
IS THAT
WHAT THAT IS?
707
00:42:11,997 --> 00:42:13,927
THAT LIGHT?
708
00:42:13,965 --> 00:42:16,635
I DON'T KNOW.
709
00:42:16,668 --> 00:42:18,798
YOU'RE THE ONLY ONE
THAT CAN SEE IT.
710
00:42:18,837 --> 00:42:21,067
I DO SEE IT.
711
00:42:21,106 --> 00:42:22,606
RIGHT OVER BY THAT TREE.
712
00:42:27,112 --> 00:42:28,252
WHAT?
713
00:42:28,279 --> 00:42:30,019
WHAT DO YOU SEE?
714
00:42:32,117 --> 00:42:35,047
MY WIFE.
715
00:42:35,086 --> 00:42:36,886
SHE'S STANDING RIGHT THERE.
716
00:42:38,824 --> 00:42:40,764
SHE'S TELLING ME
TO COME.
717
00:42:44,195 --> 00:42:46,895
SHE LOOKS AS BEAUTIFUL
AS THE DAY I LEFT.
718
00:43:13,158 --> 00:43:15,088
[OFFICER SHOUTING COMMANDS]
719
00:43:49,728 --> 00:43:51,698
CAN YOU SEE US?
45519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.