All language subtitles for First Love Again E11 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:02:24,780 --> 00:02:25,470 Let me help you. 3 00:02:31,510 --> 00:02:32,310 You're too gentle. 4 00:02:32,750 --> 00:02:33,630 You should press it harder like this. 5 00:02:34,829 --> 00:02:35,340 I gotta go. 6 00:03:03,790 --> 00:03:04,820 Why don't you run? 7 00:03:39,390 --> 00:03:41,070 Tingting! You got new bicycle? 8 00:03:43,829 --> 00:03:44,310 Tingting! 9 00:03:44,790 --> 00:03:45,070 Hello. 10 00:03:45,070 --> 00:03:45,740 Wait a second. 11 00:03:46,870 --> 00:03:48,310 You bought new bicycle? 12 00:03:51,350 --> 00:03:52,270 Lin Jiaqi, 13 00:03:52,510 --> 00:03:53,950 I took the road by the beach 14 00:03:53,950 --> 00:03:55,150 to come today. 15 00:03:55,590 --> 00:03:57,030 We can come to school together in the future. 16 00:03:57,550 --> 00:03:58,270 Too bad. 17 00:03:58,620 --> 00:04:00,390 I stayed in Xia's home recently. 18 00:04:00,630 --> 00:04:01,950 Otherwise, I can show you the way. 19 00:04:04,020 --> 00:04:05,150 Xia Wenxi, it's time for you to review. 20 00:04:06,350 --> 00:04:07,310 Oh, right. Let's go. 21 00:04:09,350 --> 00:04:10,270 Lin, make some space. 22 00:04:10,270 --> 00:04:10,620 OK. 23 00:04:11,470 --> 00:04:11,910 Go now. 24 00:04:12,590 --> 00:04:13,230 Come on. 25 00:04:13,550 --> 00:04:13,990 Hurry up. 26 00:04:14,020 --> 00:04:14,900 You can go first. 27 00:04:14,950 --> 00:04:15,900 I need to lock my bicycle. 28 00:04:16,269 --> 00:04:17,660 It's a new one. I need to be careful. 29 00:04:18,070 --> 00:04:18,630 Alright. 30 00:04:18,750 --> 00:04:19,420 Be quick. 31 00:04:19,420 --> 00:04:19,990 Got it. 32 00:05:04,950 --> 00:05:05,910 What are you doing? 33 00:05:07,190 --> 00:05:07,820 Pre-learning. 34 00:05:08,350 --> 00:05:09,260 What will Mr. Wang teach us today? 35 00:05:09,430 --> 00:05:10,430 How could I know? 36 00:05:11,190 --> 00:05:12,870 There will be two classes in a row. 37 00:05:13,550 --> 00:05:15,150 Don't you know to pre-learn it? 38 00:05:16,230 --> 00:05:18,030 I can also do that in the seat. 39 00:05:19,630 --> 00:05:20,750 If you haven't pre-learned it, 40 00:05:21,270 --> 00:05:21,990 you don't need to sit. 41 00:05:22,270 --> 00:05:22,830 You... 42 00:05:24,710 --> 00:05:25,470 Ye Youning. 43 00:05:25,980 --> 00:05:26,670 Biology homework. 44 00:05:33,830 --> 00:05:34,310 Thanks. 45 00:05:36,659 --> 00:05:37,310 Physics homework. 46 00:05:43,150 --> 00:05:44,470 Go away. Make a way. 47 00:05:44,790 --> 00:05:45,350 Ye, chemistry. 48 00:05:48,070 --> 00:05:48,790 P.E. homework. 49 00:05:48,909 --> 00:05:49,510 No P.E. homework. 50 00:05:50,790 --> 00:05:51,230 OK. 51 00:05:51,870 --> 00:05:52,470 Well, Xia. 52 00:05:52,790 --> 00:05:53,430 Wait for me. 53 00:05:53,430 --> 00:05:54,670 I'll give it to you when I finish. 54 00:05:58,220 --> 00:05:58,870 I don't need that. 55 00:05:59,950 --> 00:06:00,910 I won't copy your homework any more. 56 00:06:01,710 --> 00:06:03,230 People who do that will get struck by lightning. 57 00:06:09,510 --> 00:06:11,470 Xia Wenxi, Ye Youning. 58 00:06:11,670 --> 00:06:13,430 Something is wrong between you two. 59 00:06:13,590 --> 00:06:15,380 As for what is going wrong? 60 00:06:15,670 --> 00:06:17,260 It's out of their will. 61 00:06:19,950 --> 00:06:21,220 No rhyme at all! 62 00:06:24,620 --> 00:06:26,940 There are chairs everywhere. 63 00:06:28,190 --> 00:06:29,190 Wenxi! Wenxi. 64 00:06:29,580 --> 00:06:30,550 It's my chair. 65 00:06:31,270 --> 00:06:32,190 Excuse me. 66 00:06:37,790 --> 00:06:38,150 Wait. 67 00:06:40,470 --> 00:06:41,430 Do this exercise. 68 00:06:41,710 --> 00:06:42,590 You can sit down when you master it. 69 00:06:43,870 --> 00:06:44,350 These? 70 00:06:57,670 --> 00:06:58,750 Ask me if you have any questions. 71 00:07:03,870 --> 00:07:04,350 Xia, 72 00:07:04,790 --> 00:07:05,070 come on. 73 00:07:05,670 --> 00:07:07,540 Ebbinghaus' forgetting curve is coming to the bottom again. 74 00:07:07,860 --> 00:07:08,550 After memorizing this question, 75 00:07:08,910 --> 00:07:10,030 you can watch videos of Mayday. 76 00:07:11,150 --> 00:07:11,870 Leave it to the afternoon. 77 00:07:13,550 --> 00:07:14,310 She hasn't finished the exercise. 78 00:07:15,020 --> 00:07:16,110 She can finish it later. 79 00:07:16,430 --> 00:07:17,710 It's the best time to review. 80 00:07:17,910 --> 00:07:18,630 It's the sixth time already. 81 00:07:18,950 --> 00:07:20,070 I just need 15 minutes. Come on. 82 00:07:20,110 --> 00:07:20,550 No! 83 00:07:21,830 --> 00:07:22,710 If she can't solve this one, 84 00:07:22,940 --> 00:07:24,110 there will be more problems attached. 85 00:07:24,590 --> 00:07:26,020 The progress has fallen seriously behind. 86 00:07:26,150 --> 00:07:27,190 And it's near noon now, 87 00:07:27,470 --> 00:07:29,100 the left cerebral hemisphere is active. 88 00:07:29,350 --> 00:07:30,740 So it's more suitable for physics exercise than memorization. 89 00:07:31,300 --> 00:07:33,500 If you taught her well, how could she learn so slowly? 90 00:07:33,870 --> 00:07:35,230 Xia needs to be taught by me. 91 00:07:35,550 --> 00:07:36,310 Are you better than me? 92 00:07:39,390 --> 00:07:40,470 You only know how to learn. 93 00:07:40,590 --> 00:07:41,420 Do you know how to teach? 94 00:07:41,860 --> 00:07:42,870 How about I... 95 00:07:42,909 --> 00:07:43,590 Wait! 96 00:07:44,670 --> 00:07:45,590 I can't? 97 00:07:45,990 --> 00:07:48,110 All the neighborhood kids I've taught can get 100 points. 98 00:07:48,230 --> 00:07:49,310 100? Let me tell you, 99 00:07:49,340 --> 00:07:50,790 high school students need 150! 100 00:07:50,790 --> 00:07:51,950 100 points are equal to 60 points. 101 00:07:52,030 --> 00:07:52,790 Just pass the exam. 102 00:07:52,830 --> 00:07:54,070 Even middle school students need 120. 103 00:07:54,110 --> 00:07:55,150 You keep talking about scores. 104 00:07:55,180 --> 00:07:56,150 Have you ever got more scores than me? 105 00:07:57,260 --> 00:07:58,390 I can't get high scores as you do. 106 00:07:58,390 --> 00:07:59,990 But Xia and I have known each other for years. 107 00:08:00,020 --> 00:08:01,230 I taught her elementary school math. 108 00:08:01,470 --> 00:08:03,390 I'm talking about who is better at teaching 109 00:08:03,390 --> 00:08:04,390 with you. 110 00:08:04,420 --> 00:08:05,990 I'm not comparing test scores with you. 111 00:08:06,180 --> 00:08:06,590 So what? 112 00:08:07,190 --> 00:08:08,510 So, I should keep teaching her. 113 00:08:08,510 --> 00:08:09,590 I should teach her in middle school 114 00:08:09,630 --> 00:08:10,510 and high school! 115 00:08:10,750 --> 00:08:11,310 Tingting. 116 00:08:14,830 --> 00:08:16,030 I knew that you are here. 117 00:08:16,150 --> 00:08:16,910 Great! 118 00:08:17,430 --> 00:08:18,710 Shouldn't you be doing exercise? 119 00:08:18,750 --> 00:08:19,380 Why are you up here? 120 00:08:19,670 --> 00:08:20,790 That's what I want to talk with you. 121 00:08:22,020 --> 00:08:24,110 Look, I bring you all my snacks. 122 00:08:24,350 --> 00:08:25,790 Help me with my study, OK? 123 00:08:26,390 --> 00:08:28,550 Aren't Lin Jiaqi and Ye Youning there for you? 124 00:08:29,590 --> 00:08:31,910 I don't want to be taught by them. 125 00:08:32,669 --> 00:08:34,429 They can't stay together in peace. 126 00:08:35,350 --> 00:08:35,909 Although 127 00:08:36,470 --> 00:08:37,549 it's also my fault 128 00:08:37,740 --> 00:08:39,299 that I learn physics slowly 129 00:08:39,390 --> 00:08:40,500 and fell behind the process 130 00:08:40,710 --> 00:08:41,590 of biology, 131 00:08:42,190 --> 00:08:43,309 they just keep fighting. 132 00:08:44,630 --> 00:08:45,270 The point is 133 00:08:45,900 --> 00:08:47,990 I didn't find out they like fighting before. 134 00:08:48,390 --> 00:08:49,710 How can they be so competitive? 135 00:08:49,860 --> 00:08:51,230 Why does things become like this? 136 00:08:51,350 --> 00:08:52,790 Then, just choose one of them. 137 00:08:53,710 --> 00:08:55,670 They both said to teach me. 138 00:08:55,870 --> 00:08:56,670 Who should I choose? 139 00:08:56,670 --> 00:08:57,270 If I pick one, the other will... 140 00:08:58,270 --> 00:08:58,870 Tingting! 141 00:09:00,590 --> 00:09:01,990 Doesn't other people's time matter? 142 00:09:02,230 --> 00:09:03,150 Your study is your own business. 143 00:09:03,190 --> 00:09:04,470 Don't always bother others! 144 00:09:06,020 --> 00:09:06,550 But I... 145 00:09:07,270 --> 00:09:08,910 If you think it's troublesome, 146 00:09:09,220 --> 00:09:10,470 I can go back to them. 147 00:09:10,510 --> 00:09:11,590 Don't choose any of them. 148 00:09:13,070 --> 00:09:14,750 How could you waste their time at will? 149 00:09:15,990 --> 00:09:17,470 Doesn't Lin Jiaqi need to take the college entrance exam? 150 00:09:17,990 --> 00:09:19,340 Doesn't Ye Youning need to go abroad? 151 00:09:20,990 --> 00:09:22,070 Why should everyone be around you? 152 00:09:30,590 --> 00:09:32,150 I didn't mean that. 153 00:09:33,950 --> 00:09:34,950 Did you know her back then? 154 00:09:34,990 --> 00:09:35,470 I did. 155 00:09:35,470 --> 00:09:36,230 Because we were in my home. 156 00:09:36,350 --> 00:09:37,350 She was also in my home! 157 00:09:37,350 --> 00:09:38,550 I grew up together with her! 158 00:09:39,430 --> 00:09:40,790 Then let's compare who scored higher 159 00:09:40,790 --> 00:09:41,510 in the last test. 160 00:09:42,190 --> 00:09:43,430 You got it wrong again. 161 00:09:43,710 --> 00:09:45,390 I'm not talking about who learns better 162 00:09:45,390 --> 00:09:46,350 but who is better at teaching! 163 00:09:46,620 --> 00:09:47,910 I have led Xia to master 164 00:09:47,910 --> 00:09:49,750 a key biology knowledge this morning. 165 00:09:49,790 --> 00:09:50,390 What did you do? 166 00:09:54,990 --> 00:09:56,550 That's because her foundation is so poor 167 00:09:56,740 --> 00:09:57,620 that she can't be taught. 168 00:09:58,030 --> 00:09:59,380 Then why can she be taught by me? 169 00:10:01,590 --> 00:10:02,020 Ye Youning, 170 00:10:03,020 --> 00:10:04,390 how about you stop teaching Xia Wenxi? 171 00:10:04,590 --> 00:10:05,270 You can teach me. 172 00:10:05,350 --> 00:10:05,830 -I have no time. -I... 173 00:10:07,950 --> 00:10:08,670 Shiyi, I can teach you. 174 00:10:08,830 --> 00:10:09,270 I can. 175 00:10:09,270 --> 00:10:10,030 Go away. 176 00:10:10,990 --> 00:10:12,030 Shiyi, let me teach you. 177 00:10:12,030 --> 00:10:12,670 Where is Xia Wenxi? 178 00:10:12,670 --> 00:10:12,870 Shiyi! 179 00:10:12,910 --> 00:10:13,870 Xia? 180 00:10:15,020 --> 00:10:15,870 Wenxi? 181 00:10:15,900 --> 00:10:16,340 Xia? 182 00:10:16,950 --> 00:10:17,630 Where is Wenxi? 183 00:10:28,150 --> 00:10:29,750 Xia, what's wrong? 184 00:10:30,790 --> 00:10:31,150 Xia. 185 00:10:33,150 --> 00:10:33,550 Xia? 186 00:10:35,260 --> 00:10:36,110 Get up to do the exercise. 187 00:10:37,990 --> 00:10:39,220 I don't need you to help my study. 188 00:10:39,710 --> 00:10:40,270 I can learn by myself. 189 00:10:41,110 --> 00:10:42,300 I can ask the teachers if I have any questions. 190 00:10:42,870 --> 00:10:43,590 Come on. 191 00:10:44,350 --> 00:10:45,070 What's wrong? 192 00:10:45,070 --> 00:10:46,110 I can continue to teach you. 193 00:10:46,190 --> 00:10:46,870 I'm fine. 194 00:10:47,140 --> 00:10:47,950 I'm really fine. 195 00:10:47,950 --> 00:10:48,390 You... 196 00:10:49,340 --> 00:10:49,950 You can go now. 197 00:10:49,950 --> 00:10:51,430 Leave me alone. Just go. 198 00:10:51,430 --> 00:10:52,030 Go now. 199 00:10:52,030 --> 00:10:53,110 Alright. Let's go. 200 00:11:10,470 --> 00:11:11,110 Seriously? 201 00:11:12,030 --> 00:11:13,510 Only a one-bed room left? 202 00:11:13,990 --> 00:11:15,230 It's not the peak tourist season now. 203 00:11:15,740 --> 00:11:16,910 Indeed, they are all booked out. 204 00:11:31,790 --> 00:11:32,830 Hello, Wenxi, you arrived? 205 00:11:33,190 --> 00:11:34,550 Yes, but the hotel told me that 206 00:11:34,550 --> 00:11:35,990 there is only a one-bed room left. 207 00:11:37,070 --> 00:11:38,270 No way. 208 00:11:38,710 --> 00:11:40,150 When I booked room for you yesterday, 209 00:11:40,150 --> 00:11:41,470 there were still many rooms left. 210 00:11:53,230 --> 00:11:53,710 Thanks. 211 00:12:09,430 --> 00:12:10,470 What a strong wind. 212 00:12:11,190 --> 00:12:12,740 What a spectacle! 213 00:12:13,910 --> 00:12:15,590 Looks like the school has to be over early today. 214 00:12:16,870 --> 00:12:19,310 Why are Wenxi and Tingting walking so quickly? 215 00:12:19,710 --> 00:12:21,100 Maybe they had a fight. 216 00:12:21,100 --> 00:12:22,710 No way! They never fought. 217 00:12:25,470 --> 00:12:26,030 Yang Chuang, 218 00:12:26,670 --> 00:12:28,580 how about we rush out as well? 219 00:12:29,070 --> 00:12:29,780 I have a shot. 220 00:12:29,780 --> 00:12:30,590 It helps me to be stable. 221 00:12:30,630 --> 00:12:30,950 Let's go. 222 00:12:39,070 --> 00:12:39,470 My dad... 223 00:12:39,510 --> 00:12:40,580 My dad will come to pick me up later. 224 00:12:40,580 --> 00:12:41,510 Let's go upstairs 225 00:12:41,750 --> 00:12:42,390 to wait for him. 226 00:12:52,590 --> 00:12:53,340 Ye Youning, 227 00:12:54,350 --> 00:12:55,030 why are you alone? 228 00:12:55,100 --> 00:12:55,910 Where is Xia Wenxi? 229 00:12:57,270 --> 00:12:58,350 Didn't she go with you? 230 00:13:02,790 --> 00:13:03,350 Here. 231 00:13:04,550 --> 00:13:05,540 A hand-made one by me. 232 00:13:05,870 --> 00:13:06,670 Beefcake's trench coat. 233 00:13:06,980 --> 00:13:07,390 Thanks. 234 00:13:08,620 --> 00:13:09,620 She didn't go with me. 235 00:13:10,230 --> 00:13:11,430 I just came back from school 236 00:13:11,430 --> 00:13:12,310 and she was not there. 237 00:13:12,470 --> 00:13:13,310 If she didn't go home, 238 00:13:13,350 --> 00:13:14,390 where would she go? 239 00:13:44,230 --> 00:13:44,870 Tingting 240 00:13:48,830 --> 00:13:50,310 Kid! Your bicycle is stolen! 241 00:13:52,550 --> 00:13:53,300 My bicycle! 242 00:13:59,230 --> 00:14:00,110 Where is my bicycle? 243 00:14:00,310 --> 00:14:01,310 Stop there! You! 244 00:14:01,310 --> 00:14:01,950 You thief! 245 00:14:01,950 --> 00:14:02,750 Stop there! 246 00:14:02,830 --> 00:14:03,630 That guy! Stop there! 247 00:14:03,630 --> 00:14:04,990 It's my bicycle! 248 00:14:05,030 --> 00:14:05,870 Get back! 249 00:14:05,990 --> 00:14:07,190 -It's my bicycle! -Don't move! 250 00:14:07,190 --> 00:14:07,940 Give it back to me! 251 00:14:08,030 --> 00:14:08,870 Stop there! 252 00:14:08,870 --> 00:14:10,670 Thief! Stop! Stop there! 253 00:14:13,660 --> 00:14:14,980 Go away. Go away! 254 00:14:15,150 --> 00:14:16,070 Who are you? 255 00:14:16,150 --> 00:14:18,030 It's my bicycle! Give it back to me! 256 00:14:18,110 --> 00:14:19,350 I was riding it all the way. 257 00:14:19,380 --> 00:14:20,870 When did it become your bicycle? 258 00:14:20,950 --> 00:14:21,870 How could you say it's yours? 259 00:14:21,900 --> 00:14:23,590 It's obviously a girl's bicycle! 260 00:14:23,590 --> 00:14:24,540 How could you say it's yours? 261 00:14:24,540 --> 00:14:25,190 How could you? 262 00:14:25,230 --> 00:14:26,110 I like it. 263 00:14:26,710 --> 00:14:27,550 You're just a thief! 264 00:14:27,550 --> 00:14:28,390 Let me take you to the police. 265 00:14:28,390 --> 00:14:29,350 Come on. Go with us. 266 00:14:29,380 --> 00:14:30,510 Stop! Stop! 267 00:14:30,990 --> 00:14:32,550 I don't like the police. 268 00:14:32,990 --> 00:14:33,550 Come on! Let's go! 269 00:14:33,550 --> 00:14:34,470 No! No! 270 00:14:34,710 --> 00:14:35,390 Go away! Go away! 271 00:14:35,470 --> 00:14:36,100 Don't touch my bicycle! 272 00:14:36,150 --> 00:14:37,190 Do you know what 273 00:14:37,190 --> 00:14:38,270 that is on the fender? 274 00:14:38,350 --> 00:14:40,270 Dirt! What else can it be? 275 00:14:40,270 --> 00:14:40,670 You don't know it. 276 00:14:40,670 --> 00:14:42,140 It's not your bicycle at all. 277 00:14:42,550 --> 00:14:43,630 I put a number nine 278 00:14:43,950 --> 00:14:44,780 sticker on it. 279 00:14:45,150 --> 00:14:45,830 Nine? 280 00:14:46,590 --> 00:14:48,390 Nine is my lucky number. 281 00:14:48,590 --> 00:14:49,190 Girl. 282 00:14:50,390 --> 00:14:51,030 Wenxi? 283 00:14:51,190 --> 00:14:52,110 Wenxi, are you alright? 284 00:14:52,110 --> 00:14:52,750 Wenxi? 285 00:14:52,910 --> 00:14:53,630 I'm OK. Don't worry about me. 286 00:14:54,140 --> 00:14:54,750 Tingting 287 00:14:55,020 --> 00:14:55,470 Tingting! 288 00:14:55,950 --> 00:14:56,460 Are you alright? 289 00:14:56,550 --> 00:14:57,270 I'm fine. I'm fine. 290 00:15:00,310 --> 00:15:00,790 Ye Youning, 291 00:15:01,270 --> 00:15:01,830 Ye Youning! 292 00:15:02,430 --> 00:15:03,110 Lin Jiaqi. 293 00:15:04,310 --> 00:15:04,710 Are you alright? 294 00:15:04,790 --> 00:15:05,510 Are you OK? 295 00:15:05,510 --> 00:15:05,990 Are you OK? 296 00:15:06,580 --> 00:15:06,900 I'm fine. 297 00:15:08,230 --> 00:15:09,270 Did you get hurt? 298 00:15:12,350 --> 00:15:13,070 My bicycle! 299 00:15:17,790 --> 00:15:19,660 I'm here! 300 00:15:25,630 --> 00:15:27,230 Wenxi! Tingting! Are you alright? 301 00:15:27,790 --> 00:15:28,630 It's OK. I'm fine. 302 00:15:29,350 --> 00:15:30,270 Tingting, are you OK? 303 00:15:30,550 --> 00:15:31,430 I'm fine. 304 00:15:31,470 --> 00:15:32,950 Go to my home to change your clothes. 305 00:15:34,790 --> 00:15:36,110 Yang Chuang, great of you! 306 00:15:36,110 --> 00:15:37,950 I didn't expect you to be this useful. 307 00:15:38,590 --> 00:15:39,310 Don't mention it. 308 00:15:39,630 --> 00:15:40,990 I only show my ability 309 00:15:40,990 --> 00:15:42,630 at critical times. 310 00:15:44,310 --> 00:15:45,630 Ye, let me help you. 311 00:15:46,150 --> 00:15:47,230 Come on. Let's go home. 312 00:15:48,110 --> 00:15:48,750 You... 313 00:15:50,110 --> 00:15:51,110 What did you see? 314 00:15:51,670 --> 00:15:53,780 I... I just took a random sticker. 315 00:15:55,270 --> 00:15:56,510 It's OK. I just think your 316 00:15:58,070 --> 00:15:58,620 bicycle is great. 317 00:15:58,990 --> 00:15:59,940 It's a pity that it's broken. 318 00:16:01,990 --> 00:16:03,870 Wait for me. I'll go get my bag. 319 00:16:04,340 --> 00:16:05,220 Be quick. 320 00:16:05,790 --> 00:16:06,470 Yang Chuang! 321 00:16:07,310 --> 00:16:08,150 My bicycle! 322 00:16:08,390 --> 00:16:08,990 Come on. Let's go. 323 00:16:09,550 --> 00:16:10,310 See you! 324 00:16:10,470 --> 00:16:11,790 We'll go back to deliver goods! 325 00:16:11,950 --> 00:16:12,390 Bye. 326 00:16:12,430 --> 00:16:13,140 Be careful on the way. 327 00:16:13,270 --> 00:16:14,270 Wait! Wait! 328 00:16:15,340 --> 00:16:15,660 I... 329 00:16:16,070 --> 00:16:17,030 I forgot my bag! 330 00:16:17,630 --> 00:16:18,350 Help me hold my bicycle. 331 00:16:18,390 --> 00:16:18,910 I'll go find it. 332 00:16:19,350 --> 00:16:20,030 Hold it. 333 00:16:20,030 --> 00:16:20,350 Be quick! 334 00:16:20,500 --> 00:16:21,500 Hold it. I'll be back soon. 335 00:16:35,990 --> 00:16:36,550 What's wrong with you? 336 00:16:37,990 --> 00:16:38,910 What's wrong with me? 337 00:16:40,540 --> 00:16:42,150 You have booked all the rooms 338 00:16:42,150 --> 00:16:42,990 of the hotel. 339 00:16:42,990 --> 00:16:44,060 Do you think I'm an idiot? 340 00:16:45,990 --> 00:16:47,430 I don't think you're an idiot. 341 00:16:48,230 --> 00:16:49,550 I just want to have a good talk with you. 342 00:16:55,670 --> 00:16:56,550 You think I'll believe this? 343 00:17:00,510 --> 00:17:01,660 How about you sleep in the bed 344 00:17:01,950 --> 00:17:02,390 and I sleep here? 345 00:17:04,390 --> 00:17:05,750 Or what's your original plan? 346 00:17:06,910 --> 00:17:08,109 This is my original plan. 347 00:17:12,220 --> 00:17:13,310 Good night then. I gotta go. 348 00:17:14,510 --> 00:17:14,990 Where are you going? 349 00:17:21,020 --> 00:17:22,069 Go to the beach for some fresh air. 350 00:17:29,940 --> 00:17:30,430 Xia. 351 00:17:31,790 --> 00:17:33,270 It's time for Ye to teach you. 352 00:17:35,310 --> 00:17:36,750 I need to take Tingting upstairs to change her clothes. 353 00:17:36,950 --> 00:17:37,950 You also need to change yours. 354 00:17:38,190 --> 00:17:39,470 From today on, 355 00:17:39,790 --> 00:17:41,190 our study group will have one more member. 356 00:17:43,310 --> 00:17:43,670 Alright. 357 00:18:03,590 --> 00:18:05,150 I told you not to eat the ice-cream. 358 00:18:05,230 --> 00:18:05,990 You'll catch a cold. 359 00:18:07,710 --> 00:18:09,590 I have to eat ice-cream on such a cold day. 360 00:18:09,870 --> 00:18:10,510 It makes me feel great. 361 00:18:12,230 --> 00:18:12,950 I can't accept it. 362 00:18:17,710 --> 00:18:18,230 Wait. 363 00:18:23,150 --> 00:18:23,710 I have one. 364 00:18:44,230 --> 00:18:45,110 It tastes good indeed. 365 00:18:59,630 --> 00:18:59,990 Hello? 366 00:19:00,260 --> 00:19:00,910 Tingting. 367 00:19:01,550 --> 00:19:02,270 Xia Wenxi! 368 00:19:02,390 --> 00:19:03,950 You told someone else about that thing! 369 00:19:04,110 --> 00:19:04,910 I'll break up with you! 370 00:19:09,060 --> 00:19:09,550 Who is it? 371 00:19:28,980 --> 00:19:30,030 I'll go to pick up Tingting. 372 00:19:30,300 --> 00:19:32,230 You'd better talk with her face to face. 373 00:19:55,060 --> 00:19:55,590 Enjoy your time. 374 00:20:14,300 --> 00:20:14,860 Have some tea. 375 00:20:31,670 --> 00:20:33,430 Is there any misunderstanding? 376 00:20:34,950 --> 00:20:35,350 Tingting, 377 00:20:36,070 --> 00:20:37,830 Wenxi is always a straightforward person. 378 00:20:38,270 --> 00:20:39,230 But she has no bad intention. 379 00:20:51,940 --> 00:20:53,700 Hey, say something. 380 00:20:53,750 --> 00:20:55,900 You just talked nonsense like before. 381 00:20:56,110 --> 00:20:57,470 It should be a secret! Understand? 382 00:20:59,190 --> 00:21:00,950 You mean the Moment of Luo Jiafei? 383 00:21:00,950 --> 00:21:01,750 You're still talking about it? 384 00:21:01,750 --> 00:21:03,070 Lower your voice. 385 00:21:03,430 --> 00:21:05,430 You want more people to know it? 386 00:21:09,980 --> 00:21:10,830 Watch it yourself. 387 00:21:10,950 --> 00:21:12,630 It says I still have someone else on my mind. 388 00:21:12,710 --> 00:21:14,110 And the picture is our high school. 389 00:21:14,350 --> 00:21:16,150 This is just short of bringing up Lin Jiaqi. 390 00:21:16,350 --> 00:21:18,550 And Jiafei sent me a lot of messages. 391 00:21:18,670 --> 00:21:20,270 My phone almost got a crash! 392 00:21:20,750 --> 00:21:23,150 I just finished working overtime! 393 00:21:24,030 --> 00:21:25,630 We have visited each other's parents. 394 00:21:26,070 --> 00:21:28,230 But now he is breaking up with me. 395 00:21:28,630 --> 00:21:28,870 But, 396 00:21:28,870 --> 00:21:31,590 why are you sure that it's me? 397 00:21:31,790 --> 00:21:33,670 Listen to yourself. 398 00:21:34,190 --> 00:21:35,470 We have no common friends. 399 00:21:35,750 --> 00:21:37,190 There's no way he knows Lin Jiaqi, 400 00:21:38,110 --> 00:21:40,460 let alone my crush on him back then. 401 00:21:41,070 --> 00:21:42,910 Why did he suddenly 402 00:21:42,910 --> 00:21:44,270 question me? 403 00:21:45,950 --> 00:21:47,350 I shouldn't have trusted you back then. 404 00:21:48,070 --> 00:21:49,070 I just told you 405 00:21:49,750 --> 00:21:51,110 because you kept begging me. 406 00:21:52,470 --> 00:21:52,870 But... 407 00:21:54,190 --> 00:21:55,590 Even if I know it, 408 00:21:56,110 --> 00:21:58,150 I'm not the only one who knows it. 409 00:21:59,270 --> 00:22:01,190 Have you asked others around you? 410 00:22:01,580 --> 00:22:03,310 Other people are not big mouths like you 411 00:22:03,310 --> 00:22:04,430 who talk about this with anyone. 412 00:22:04,430 --> 00:22:05,540 They can't do this. 413 00:22:07,190 --> 00:22:08,350 But I'm not the only one 414 00:22:08,350 --> 00:22:10,350 who know you liked Lin Jiaqi. 415 00:22:10,990 --> 00:22:11,950 Ye Youning also knows it. 416 00:22:12,790 --> 00:22:14,020 So many people know it. 417 00:22:14,430 --> 00:22:16,270 That's of small probability. 418 00:22:16,790 --> 00:22:18,790 I know you may not be on purpose. 419 00:22:19,070 --> 00:22:20,710 But it's really possible that it was you who said it out loud. 420 00:22:23,470 --> 00:22:25,270 I still remember the matter about the hotline. 421 00:22:28,540 --> 00:22:29,740 Hotline? 422 00:22:30,990 --> 00:22:32,790 Next, our hotline got a call 423 00:22:32,790 --> 00:22:34,550 with the last numbers 0938. 424 00:22:34,750 --> 00:22:35,230 Hello? 425 00:22:35,550 --> 00:22:36,630 Hello. 426 00:22:37,190 --> 00:22:39,470 I want to order a song for the person I love. 427 00:22:40,030 --> 00:22:41,270 OK, what is that song? 428 00:22:41,270 --> 00:22:41,990 I remember! 429 00:22:42,310 --> 00:22:43,670 The sticker of your bicycle is 9! 430 00:22:43,910 --> 00:22:45,030 Lin Jiaqi's lucky number is 9! 431 00:22:45,030 --> 00:22:45,990 Don't talk nonsense! 432 00:22:45,990 --> 00:22:48,070 You like Lin Jiaqi, don't you? 433 00:22:49,110 --> 00:22:50,660 It's more than ten years ago! 434 00:22:50,660 --> 00:22:51,430 Why do you still remember? 435 00:22:51,950 --> 00:22:53,390 I have a good memory. 436 00:22:53,670 --> 00:22:54,390 Sorry. 437 00:22:58,670 --> 00:23:00,390 I have told you it's really not me. 438 00:23:00,910 --> 00:23:02,670 Since you have time to question me here, 439 00:23:02,750 --> 00:23:04,270 you'd better go to ask other people. 440 00:23:06,550 --> 00:23:07,380 The hotline matter 441 00:23:07,670 --> 00:23:09,390 must be shortly after Chen Tingting 442 00:23:09,390 --> 00:23:10,070 joined our study group. 443 00:23:10,670 --> 00:23:11,990 Wenxi is right. 444 00:23:12,910 --> 00:23:13,950 It's of small probability, 445 00:23:14,390 --> 00:23:15,300 but it may still happen. 446 00:23:15,470 --> 00:23:16,910 You always defend her. 447 00:23:20,140 --> 00:23:21,510 I know it. 448 00:23:21,590 --> 00:23:23,220 You two are on the same side. 449 00:23:23,430 --> 00:23:24,710 If she doesn't learned from this lesson, 450 00:23:24,710 --> 00:23:25,830 she may cause bigger trouble in the future. 451 00:23:28,670 --> 00:23:29,510 You can 452 00:23:29,710 --> 00:23:30,510 have some tea first. 453 00:23:30,700 --> 00:23:31,270 No. 454 00:23:31,350 --> 00:23:32,020 You drink if you want it. 455 00:23:32,110 --> 00:23:32,830 Calm down. 456 00:23:33,710 --> 00:23:35,430 I got something else to do. Excuse me. 457 00:24:05,470 --> 00:24:07,110 Have you messed with Chen Tingting lately? 458 00:24:08,750 --> 00:24:11,070 How do you know? We had a fight on the rooftop. 459 00:24:12,230 --> 00:24:13,710 But now we've made up. 460 00:24:14,150 --> 00:24:16,270 And I found a secret of her. 461 00:24:16,470 --> 00:24:17,510 She likes Lin! 462 00:24:18,230 --> 00:24:19,510 I just remember that the sticker 463 00:24:19,790 --> 00:24:21,190 on her bicycle is Lin's lucky number, nine. 464 00:24:28,110 --> 00:24:29,830 If you want to go to Chen Tingting 465 00:24:29,950 --> 00:24:31,430 to talk about this, 466 00:24:31,830 --> 00:24:32,540 you should be careful. 467 00:24:33,710 --> 00:24:36,310 She may be having a call to the radio at that time. 468 00:24:36,940 --> 00:24:37,990 Keep this in mind, 469 00:24:38,580 --> 00:24:39,950 or you may hurt your friend. 470 00:24:41,270 --> 00:24:43,270 Boss even knows this kind of thing? 471 00:24:44,420 --> 00:24:45,990 Thank you, boss. Got it. 472 00:25:09,430 --> 00:25:11,710 Looks like it's fine now. 473 00:25:28,310 --> 00:25:28,910 Grandpa. 474 00:25:29,300 --> 00:25:30,510 You made noodles with all the beefs? 475 00:25:30,950 --> 00:25:31,790 There must be some for me. 476 00:25:32,150 --> 00:25:32,710 Go away. 477 00:25:41,390 --> 00:25:43,030 Grandpa, make me some, please. 478 00:25:45,990 --> 00:25:46,790 In your dream. 479 00:25:49,750 --> 00:25:51,270 Look at you. 480 00:25:51,510 --> 00:25:53,310 You're over 30. 481 00:25:53,310 --> 00:25:54,710 But you still haven't settled down. 482 00:25:55,060 --> 00:25:56,030 You haven't got married. 483 00:25:56,230 --> 00:25:57,470 You don't even have a girlfriend. 484 00:25:59,020 --> 00:25:59,870 If you had listened to me 485 00:26:00,870 --> 00:26:03,230 to be a teacher in the school or something like that, 486 00:26:03,740 --> 00:26:04,950 could you have become like this now? 487 00:26:05,110 --> 00:26:05,870 Alright, alright. 488 00:26:06,470 --> 00:26:07,350 Let's not talk about this. 489 00:26:09,020 --> 00:26:10,020 Is the beef I bought delicious? 490 00:26:10,830 --> 00:26:11,670 This beef 491 00:26:12,220 --> 00:26:12,870 is really good. 492 00:26:13,070 --> 00:26:14,790 Do you know this bowl of noodles 493 00:26:14,790 --> 00:26:15,470 is worth a thousand yuan? 494 00:26:15,590 --> 00:26:16,060 What? 495 00:26:16,430 --> 00:26:16,990 A thousand yuan. 496 00:26:17,940 --> 00:26:19,110 This is Kobe beef, 497 00:26:19,190 --> 00:26:20,070 four thousand yuan a pound. 498 00:26:20,790 --> 00:26:22,230 If I only thought about finding a girlfriend, 499 00:26:22,750 --> 00:26:24,270 you couldn't have been able to eat such an expensive beef. 500 00:26:25,630 --> 00:26:26,670 You... Are you insane? 501 00:26:27,830 --> 00:26:28,500 That's too expensive! 502 00:26:30,190 --> 00:26:30,550 I don't want it now. 503 00:26:43,020 --> 00:26:43,790 Go ahead. 504 00:26:48,420 --> 00:26:49,350 Hello, Grandpa. 505 00:26:49,740 --> 00:26:50,110 What's wrong? 506 00:26:52,710 --> 00:26:53,260 Well... 507 00:26:53,510 --> 00:26:54,190 Tingting 508 00:26:54,270 --> 00:26:56,670 invited me to go to the amusement park tomorrow. 509 00:26:57,470 --> 00:26:59,590 But there is an emergency on her work. 510 00:27:05,830 --> 00:27:06,780 So, do you 511 00:27:07,270 --> 00:27:08,870 have time to go with me tomorrow? 512 00:27:09,540 --> 00:27:09,910 Me? 513 00:27:10,860 --> 00:27:12,310 I didn't stand her up deliberately. 514 00:27:12,390 --> 00:27:13,270 I have no choice. 515 00:27:13,310 --> 00:27:14,230 There is an emergency. 516 00:27:14,990 --> 00:27:16,190 So, do you have time 517 00:27:18,030 --> 00:27:18,750 tomorrow? 518 00:27:19,540 --> 00:27:19,990 Yes. 519 00:27:20,070 --> 00:27:21,230 He does. He does. 520 00:27:21,420 --> 00:27:21,710 Yes. 521 00:27:22,110 --> 00:27:22,390 He is free tomorrow. 522 00:27:22,630 --> 00:27:22,870 OK. 523 00:27:23,990 --> 00:27:24,750 What time? 524 00:27:26,390 --> 00:27:27,230 10:30 in the morning. 525 00:27:28,430 --> 00:27:28,790 OK. 526 00:27:30,750 --> 00:27:31,830 I'll go pick you up. 527 00:27:32,430 --> 00:27:33,270 Thanks. 528 00:27:33,630 --> 00:27:35,180 Xia is my bestie. 529 00:27:36,430 --> 00:27:38,350 I will worry if she goes with someone else. 530 00:27:43,590 --> 00:27:44,300 We gotta go now. 531 00:27:44,390 --> 00:27:44,950 You're leaving? 532 00:27:46,620 --> 00:27:47,230 Grandpa, see you. 533 00:27:47,270 --> 00:27:47,670 Wait. 534 00:27:49,070 --> 00:27:49,950 I have one question. 535 00:27:50,990 --> 00:27:53,030 Have you figured out that matter? 536 00:27:53,590 --> 00:27:54,470 It's not a big deal. 537 00:27:55,390 --> 00:27:56,990 Jiafei didn't get mad actually. 538 00:27:57,470 --> 00:27:57,790 We gotta go. 539 00:27:58,590 --> 00:27:59,030 Bye. 540 00:28:01,470 --> 00:28:02,230 Let me. Let me. 541 00:28:07,910 --> 00:28:09,270 Girls changed a lot. 542 00:28:09,590 --> 00:28:11,830 Chen Tingting was an introvert. 543 00:28:12,020 --> 00:28:12,870 But look at her now, 544 00:28:13,150 --> 00:28:13,900 so agile. 545 00:28:14,230 --> 00:28:14,590 Yeah. 546 00:28:14,910 --> 00:28:15,910 I didn't tell it before. 547 00:28:17,390 --> 00:28:19,150 Life is just like this. 548 00:28:19,830 --> 00:28:21,500 I watched your friends 549 00:28:21,590 --> 00:28:22,790 grow up together. 550 00:28:23,150 --> 00:28:24,390 I remember a boy called... 551 00:28:24,750 --> 00:28:25,780 Jiaqi? 552 00:28:25,780 --> 00:28:26,340 Lin Jiaqi. 553 00:28:26,630 --> 00:28:27,630 Yeah, Lin Jiaqi. 554 00:28:28,190 --> 00:28:29,630 This boy is pitiful. 555 00:28:30,300 --> 00:28:31,750 I heard he went abroad in the end. 556 00:28:31,870 --> 00:28:33,350 His mother has been taking care of him. 557 00:28:33,510 --> 00:28:34,990 How is he now? 558 00:28:35,580 --> 00:28:36,590 What happened to Lin Jiaqi? 559 00:28:42,620 --> 00:28:43,310 Lin, 560 00:28:44,070 --> 00:28:45,470 look how great my grades are this time. 561 00:28:45,510 --> 00:28:46,270 I made a big progress. 562 00:28:46,630 --> 00:28:48,630 I have mastered the knowledge you taught me last time. 563 00:28:50,430 --> 00:28:52,390 But, when can you wake up? 564 00:28:54,270 --> 00:28:55,310 Lin Jiaqi had an accident? 565 00:28:56,310 --> 00:28:57,230 What on earth happened? 566 00:28:57,580 --> 00:28:59,990 Chen Tingting, amazing! 567 00:29:00,270 --> 00:29:01,790 It's the city's debate tournament. 568 00:29:01,870 --> 00:29:02,870 Where will it be held? 569 00:29:02,870 --> 00:29:03,470 When will it be? 570 00:29:03,670 --> 00:29:05,180 We'll all go cheer for you! 571 00:29:05,500 --> 00:29:06,470 It the next Sunday. 572 00:29:06,590 --> 00:29:07,070 At Xinyi Auditorium. 573 00:29:07,310 --> 00:29:08,350 Our side is the positive side. 574 00:29:08,550 --> 00:29:11,070 Our side believes that setbacks are more beneficial to human growth 575 00:29:11,310 --> 00:29:12,220 based on three reasons... 576 00:29:12,790 --> 00:29:13,230 First, 577 00:29:13,830 --> 00:29:14,710 when we meet difficulties... 578 00:29:14,950 --> 00:29:15,550 What's wrong? 579 00:29:15,590 --> 00:29:17,230 We can know one more... 580 00:29:17,230 --> 00:29:17,820 wrong path... 581 00:29:17,820 --> 00:29:19,350 I had hot and sour noodles for lunch. 582 00:29:19,790 --> 00:29:20,630 She made it super spicy. 583 00:29:21,310 --> 00:29:22,340 I don't feel well in my stomach. 584 00:29:22,630 --> 00:29:23,910 Let's switch our seats 585 00:29:24,070 --> 00:29:24,870 so it's easy for you to go out. 586 00:29:24,870 --> 00:29:25,110 OK. 587 00:29:25,300 --> 00:29:27,230 ...which expands one's vision and pattern. 588 00:29:28,230 --> 00:29:29,950 Third, we believe that 589 00:29:29,950 --> 00:29:32,020 setbacks help stimulate our potential. 590 00:29:32,150 --> 00:29:33,950 It's when we have risks 591 00:29:34,100 --> 00:29:34,750 and challenges along the way 592 00:29:35,100 --> 00:29:37,110 that we are inspired to do things that 593 00:29:37,110 --> 00:29:38,550 we never would have imagined on our own. 594 00:29:40,470 --> 00:29:42,580 Lin! Lin! Lin! 595 00:29:43,950 --> 00:29:45,220 Lin! 596 00:29:45,590 --> 00:29:46,230 Lin! 597 00:29:46,470 --> 00:29:47,830 Will there be a scar left on his face? 598 00:29:48,150 --> 00:29:48,630 Lin! 599 00:29:49,590 --> 00:29:49,950 What's wrong? 600 00:29:50,230 --> 00:29:51,110 I don't know what's wrong. 601 00:29:51,110 --> 00:29:52,110 Something fell down 602 00:29:52,110 --> 00:29:52,790 and hit Lin. 603 00:29:52,790 --> 00:29:53,390 Lin! 604 00:30:17,750 --> 00:30:19,950 Chen Tingting's debate venue will have a major accident. 605 00:30:20,540 --> 00:30:21,860 Be sure to tell the venue in advance 606 00:30:21,950 --> 00:30:22,990 to check the chandeliers and roof, 607 00:30:24,150 --> 00:30:24,790 especially... 608 00:30:27,110 --> 00:30:28,460 Especially the one above the left aisle 609 00:30:28,900 --> 00:30:30,430 of the sixth row of seats in the middle of the venue. 610 00:30:30,990 --> 00:30:33,230 Because the roof leaks, the interface rusts badly, 611 00:30:33,390 --> 00:30:34,180 and the light is easy to fall down. 612 00:30:36,950 --> 00:30:38,830 And, let Ye Youning eat less spicy. 613 00:30:39,140 --> 00:30:39,710 Don't be greedy. 614 00:30:49,910 --> 00:30:50,470 Debate? 615 00:30:51,020 --> 00:30:52,990 Isn't today's debate already over? 616 00:30:53,750 --> 00:30:56,110 Tingting's qualifying match is over today. 617 00:30:56,790 --> 00:30:57,990 Nothing happened. 618 00:31:00,830 --> 00:31:01,510 It's over? 619 00:31:02,780 --> 00:31:03,340 No way. 620 00:31:05,390 --> 00:31:06,350 Could it be that it's not yet time 621 00:31:06,350 --> 00:31:07,070 for the final now in 2006? 622 00:31:08,950 --> 00:31:09,940 Are you talking about the final 623 00:31:09,940 --> 00:31:11,390 at Xinyi Auditorium? 624 00:31:11,670 --> 00:31:12,580 Tingting makes it to the final? 625 00:31:16,470 --> 00:31:17,910 Yes, that's it. 626 00:31:19,790 --> 00:31:21,230 If it'll be that serious, 627 00:31:21,910 --> 00:31:23,350 I have to go to check it out tomorrow. 628 00:31:26,230 --> 00:31:26,910 Boss, don't worry. 629 00:31:27,430 --> 00:31:28,670 I'll complete my mission. 630 00:31:30,350 --> 00:31:31,790 Then, I can go on my date with no worries. 631 00:32:01,150 --> 00:32:02,230 We are out early today. 632 00:32:03,110 --> 00:32:04,180 I guess you didn't have breakfast. 633 00:32:05,060 --> 00:32:05,990 I bought you this. 634 00:32:06,380 --> 00:32:06,750 You want some? 635 00:32:09,230 --> 00:32:09,900 That's too long. 636 00:32:10,070 --> 00:32:10,430 No. 637 00:32:11,220 --> 00:32:11,990 I should change a way. 638 00:32:12,990 --> 00:32:14,390 You must haven't had breakfast. 639 00:32:14,830 --> 00:32:15,790 I bought what you like the most. 640 00:32:17,470 --> 00:32:18,310 Still the same. 641 00:32:22,710 --> 00:32:23,150 No! 642 00:32:26,910 --> 00:32:28,630 Stop polishing! 643 00:32:28,670 --> 00:32:29,990 Help me! 644 00:32:29,990 --> 00:32:30,700 Look at these. 645 00:32:30,990 --> 00:32:32,340 I managed to make up my face. 646 00:32:32,460 --> 00:32:32,900 You... 647 00:32:33,430 --> 00:32:35,590 Just help me to pick my clothes. 648 00:32:35,710 --> 00:32:37,510 You're so shy but you still want to confess your feelings first. 649 00:32:38,110 --> 00:32:39,230 I really don't understand you. 650 00:32:39,550 --> 00:32:40,510 Don't be mean to me. 651 00:32:41,230 --> 00:32:42,470 I'm not. 652 00:32:43,020 --> 00:32:43,310 I... 653 00:32:44,030 --> 00:32:44,950 I should call Xiaoai here. 654 00:32:45,150 --> 00:32:46,750 You're really like a devil now. 655 00:32:46,790 --> 00:32:47,300 You're so... 656 00:32:48,230 --> 00:32:49,310 It's too late now. 657 00:32:49,750 --> 00:32:51,070 The most important thing is 658 00:32:51,870 --> 00:32:53,670 put all these normal and messy 659 00:32:53,670 --> 00:32:54,150 clothes away. 660 00:32:54,340 --> 00:32:56,220 No man likes this kind of clothes. 661 00:32:56,310 --> 00:32:57,870 You're going on a date. 662 00:33:01,150 --> 00:33:02,750 Now I can tell three words from your face. 663 00:33:03,820 --> 00:33:05,510 Trying too hard. 664 00:33:06,110 --> 00:33:07,270 You're going on a date, 665 00:33:07,390 --> 00:33:08,430 not to a bar. 666 00:33:08,750 --> 00:33:09,310 But... You... 667 00:33:09,790 --> 00:33:11,430 Why can't I see anything wrong with it? 668 00:33:11,790 --> 00:33:12,990 Help me, Devil. 669 00:33:14,030 --> 00:33:15,070 Let me. 670 00:33:20,670 --> 00:33:22,590 You still have ten minutes for choosing clothes. 671 00:33:27,910 --> 00:33:29,590 Go try these on. 672 00:33:31,190 --> 00:33:32,150 Don't mess up your makeup. 673 00:33:35,350 --> 00:33:36,350 Too normal. 674 00:33:37,110 --> 00:33:37,750 Next. 675 00:33:43,030 --> 00:33:43,550 Makes you look fat. 676 00:33:44,070 --> 00:33:44,710 Next. 677 00:33:44,870 --> 00:33:45,230 Makes you look short. 678 00:33:45,740 --> 00:33:46,910 It makes your legs look short. 679 00:33:47,110 --> 00:33:47,430 No! 680 00:33:47,910 --> 00:33:48,350 Put it down. 681 00:33:48,630 --> 00:33:49,030 No. 682 00:33:49,230 --> 00:33:50,350 Don't even touch it. 683 00:33:53,910 --> 00:33:54,980 Devil, 684 00:33:56,070 --> 00:33:57,830 I think I can't find any 685 00:33:57,830 --> 00:33:59,230 suitable clothes. 686 00:34:00,310 --> 00:34:01,350 This one is not bad. 687 00:34:01,910 --> 00:34:02,430 That's it. 688 00:34:03,990 --> 00:34:04,430 Really? 689 00:34:06,300 --> 00:34:07,830 I bought what you liked the most in childhood. 690 00:34:09,469 --> 00:34:09,909 That's it. 691 00:34:13,429 --> 00:34:15,190 Grandpa is really getting like a Kidult. 692 00:34:16,389 --> 00:34:17,270 I must take him out 693 00:34:17,830 --> 00:34:18,989 for a trip after a while. 694 00:34:20,550 --> 00:34:21,310 Wenxi, 695 00:34:21,630 --> 00:34:23,110 when you're listening to this, 696 00:34:23,389 --> 00:34:24,510 you and Youning 697 00:34:24,710 --> 00:34:27,030 must be on the way to the amusement park. 698 00:34:27,469 --> 00:34:28,710 I don't mean anything else. 699 00:34:28,909 --> 00:34:30,389 I just want to tell you 700 00:34:30,870 --> 00:34:33,790 that Youning has been liking you for long. 701 00:34:34,230 --> 00:34:35,870 I hope you can accept him... 702 00:34:35,870 --> 00:34:36,550 Oh, my. 703 00:34:40,670 --> 00:34:41,739 Why is there a smell of flowers? 704 00:34:47,949 --> 00:34:49,070 What's this? 705 00:34:53,500 --> 00:34:54,429 Why are there more? 706 00:35:02,470 --> 00:35:03,550 Grandpa! 707 00:35:08,510 --> 00:35:09,070 Grandpa! 708 00:35:10,030 --> 00:35:11,310 What did you do to my car? 709 00:35:13,990 --> 00:35:16,030 I'm just helping you 710 00:35:16,310 --> 00:35:17,510 to woo a girl 711 00:35:17,630 --> 00:35:18,910 as an experienced one. 712 00:35:19,510 --> 00:35:19,910 But, 713 00:35:20,630 --> 00:35:22,510 all the things you did will scare her. 714 00:35:23,870 --> 00:35:24,710 She is here! Look! 715 00:35:24,870 --> 00:35:25,550 She is there. 716 00:35:32,710 --> 00:35:33,270 She is there. 717 00:35:35,540 --> 00:35:35,980 Wenxi! 718 00:35:40,430 --> 00:35:40,820 Let's go. 719 00:35:44,510 --> 00:35:45,470 The snack you liked the most in childhood. 720 00:35:46,910 --> 00:35:49,670 You still remember I like Wang Baobao? 721 00:35:50,830 --> 00:35:52,030 My mom always said that 722 00:35:52,260 --> 00:35:54,070 Wangbaobao is a good name. 723 00:35:54,670 --> 00:35:55,630 It makes you not hungry. 724 00:35:56,270 --> 00:35:57,100 It's good you like it. 725 00:36:00,470 --> 00:36:01,430 Let's go? 726 00:36:02,190 --> 00:36:03,430 I need some tissues. 727 00:36:05,790 --> 00:36:06,220 Wait. 728 00:36:07,710 --> 00:36:08,830 I'll go get you some from the trunk. 729 00:36:13,990 --> 00:36:14,910 What? 730 00:36:22,390 --> 00:36:23,950 Grandpa! That's too much! 731 00:36:24,190 --> 00:36:25,350 You still need my help 732 00:36:25,550 --> 00:36:27,750 at critical time. 733 00:36:30,310 --> 00:36:31,150 Come on. 734 00:36:35,500 --> 00:36:35,750 Thanks. 735 00:36:36,110 --> 00:36:37,430 Alright, let's go now? 736 00:37:47,590 --> 00:37:48,220 It's OK. It's OK. 737 00:37:49,910 --> 00:37:50,310 Don't be scared. 738 00:38:14,990 --> 00:38:16,750 You look like the Frankenstein, 739 00:38:16,750 --> 00:38:17,190 you know? 740 00:38:18,580 --> 00:38:19,470 We can't take it away. 741 00:38:35,540 --> 00:38:36,070 Nervous? 742 00:38:37,550 --> 00:38:38,830 Try to open your eyes. 743 00:38:39,150 --> 00:38:40,190 Breath in and out with me. 744 00:38:40,190 --> 00:38:40,550 Here. 745 00:38:42,190 --> 00:38:42,550 Breath out. 746 00:38:43,990 --> 00:38:44,310 Breath in. 747 00:38:46,830 --> 00:38:47,470 Feel better? 748 00:38:49,950 --> 00:38:50,990 Look how beautiful the view is. 749 00:38:54,460 --> 00:38:54,870 Don't be nervous. 750 00:38:54,990 --> 00:38:55,220 Here. 751 00:39:08,350 --> 00:39:08,830 I didn't expect 752 00:39:08,830 --> 00:39:10,740 you to like amusement park and haunted house. 753 00:39:11,830 --> 00:39:13,430 There are many things you don't know. 754 00:39:14,470 --> 00:39:15,830 So, what are you hiding from me? 755 00:39:16,550 --> 00:39:17,630 I'll tell you later. 756 00:39:17,870 --> 00:39:18,780 Anyway, we still have a long time. 757 00:39:20,590 --> 00:39:21,420 Sometimes, 758 00:39:21,990 --> 00:39:23,350 I don't know 759 00:39:23,350 --> 00:39:24,430 if what I see is real. 760 00:39:25,150 --> 00:39:26,470 Like when we walk along, 761 00:39:27,990 --> 00:39:29,430 out footprints are gone 762 00:39:29,430 --> 00:39:30,270 after the waves rolled up. 763 00:39:30,790 --> 00:39:32,420 But life is just like this. 764 00:39:33,300 --> 00:39:35,030 There will be many sadness 765 00:39:35,230 --> 00:39:36,270 and regrets. 766 00:39:37,230 --> 00:39:38,990 They are just like the footprints. 767 00:39:39,310 --> 00:39:40,950 They will be back after we step on the ground. 768 00:39:41,630 --> 00:39:42,470 To be happy is more important. 769 00:39:43,070 --> 00:39:43,630 Yeah. 770 00:39:44,150 --> 00:39:45,390 Before I met you, 771 00:39:46,060 --> 00:39:47,550 things that made me feel accomplished 772 00:39:47,790 --> 00:39:48,750 were all related to work. 773 00:39:49,710 --> 00:39:51,030 But they don't seem 774 00:39:51,710 --> 00:39:52,750 to have anything to do 775 00:39:53,190 --> 00:39:54,830 with work after I met you again. 776 00:39:56,060 --> 00:39:57,110 That's why I asked 777 00:39:57,110 --> 00:39:58,350 you out from your work 778 00:39:58,380 --> 00:39:59,260 to relax and have fun. 779 00:40:00,950 --> 00:40:03,340 So, the ticket was for me? 780 00:40:06,590 --> 00:40:07,030 Yeah. 781 00:40:08,710 --> 00:40:10,310 I also planned 782 00:40:10,350 --> 00:40:12,070 to go to drive-in movie theater, 783 00:40:12,670 --> 00:40:15,100 to music restaurant, 784 00:40:16,150 --> 00:40:17,670 and to see the reef. 785 00:40:18,550 --> 00:40:19,310 Maybe we can also go... 786 00:40:21,870 --> 00:40:22,310 I'm fine. 787 00:40:22,830 --> 00:40:23,670 Be careful! 788 00:40:25,830 --> 00:40:26,100 You... 789 00:40:26,990 --> 00:40:28,390 Don't use your hand. 790 00:40:28,670 --> 00:40:30,550 How can you catch the jellyfish with your hand? 791 00:40:30,550 --> 00:40:32,110 You will be poisoned! 792 00:40:32,820 --> 00:40:33,470 It's OK. 793 00:40:34,510 --> 00:40:36,030 I just want to see if I am still conscious 794 00:40:36,830 --> 00:40:37,750 after I am stung by a jellyfish. 795 00:41:19,710 --> 00:41:21,220 I didn't expect to see you 796 00:41:22,470 --> 00:41:23,830 here after so many years. 797 00:41:52,830 --> 00:41:53,470 What's wrong? 798 00:41:55,340 --> 00:41:56,270 What happened? 799 00:41:57,030 --> 00:41:57,630 Nothing. 800 00:42:00,350 --> 00:42:01,990 Tired from study? Hungry? 801 00:42:03,310 --> 00:42:04,070 No. 802 00:42:09,070 --> 00:42:10,270 You know how bad my grades are. 803 00:42:10,270 --> 00:42:11,590 But you still teach me. 804 00:42:12,500 --> 00:42:14,950 Am I wasting your time? 805 00:42:17,750 --> 00:42:18,790 This is what's on your mind? 806 00:42:20,310 --> 00:42:21,470 We're willing to. 807 00:42:22,590 --> 00:42:23,060 Look. 808 00:42:23,390 --> 00:42:24,390 We help you with your study, 809 00:42:24,710 --> 00:42:25,950 and we can also review it again. 810 00:42:27,140 --> 00:42:28,070 What's more, there is no 811 00:42:28,230 --> 00:42:29,390 misunderstanding between friends. 812 00:42:29,990 --> 00:42:30,950 The college entrance exam is around the corner. 813 00:42:31,100 --> 00:42:31,910 Be happy. 814 00:42:32,310 --> 00:42:33,030 Leave no regret. 815 00:42:37,950 --> 00:42:38,550 Here you are. 816 00:42:55,710 --> 00:42:57,110 You're going abroad. 817 00:42:57,110 --> 00:42:58,350 Why bother to help me? 818 00:42:58,430 --> 00:42:59,350 Shouldn't you go to 819 00:42:59,350 --> 00:43:00,390 practice your English now 820 00:43:00,710 --> 00:43:02,030 for IELTS, 821 00:43:02,270 --> 00:43:04,540 and... TOWEL...? 822 00:43:04,710 --> 00:43:05,630 TOEFL. 823 00:43:07,500 --> 00:43:08,830 Who told you that I'm going abroad? 824 00:43:09,270 --> 00:43:10,990 Mr. Wang said it on the first day you came. 825 00:43:14,190 --> 00:43:15,510 That was the past. 826 00:43:16,190 --> 00:43:17,350 Now I don't plan to go abroad. 827 00:43:17,950 --> 00:43:19,110 I want to take the college entrance exam. 828 00:43:22,510 --> 00:43:23,140 Really? 829 00:43:23,910 --> 00:43:24,550 Yes. 830 00:43:28,510 --> 00:43:28,990 You... You... 831 00:43:28,990 --> 00:43:30,060 You're really not going abroad? 832 00:43:30,500 --> 00:43:31,670 I'm really not going abroad. 833 00:43:31,990 --> 00:43:32,510 Why should I lie to you? 834 00:43:36,630 --> 00:43:38,750 Ye Youning is not going abroad! 835 00:43:39,790 --> 00:43:40,870 Wait. Wait. 836 00:43:42,430 --> 00:43:43,630 Don't tell anyone else for now. 837 00:43:44,670 --> 00:43:45,430 The exam is coming. 838 00:43:45,830 --> 00:43:46,710 I don't want them to be distracted. 839 00:43:50,390 --> 00:43:50,750 No. 840 00:43:52,350 --> 00:43:54,470 Ye Youning is not going abroad! 841 00:43:55,470 --> 00:43:56,270 Xia Wenxi! 49010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.