Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:02:24,780 --> 00:02:25,470
Let me help you.
3
00:02:31,510 --> 00:02:32,310
You're too gentle.
4
00:02:32,750 --> 00:02:33,630
You should press it harder like this.
5
00:02:34,829 --> 00:02:35,340
I gotta go.
6
00:03:03,790 --> 00:03:04,820
Why don't you run?
7
00:03:39,390 --> 00:03:41,070
Tingting! You got new bicycle?
8
00:03:43,829 --> 00:03:44,310
Tingting!
9
00:03:44,790 --> 00:03:45,070
Hello.
10
00:03:45,070 --> 00:03:45,740
Wait a second.
11
00:03:46,870 --> 00:03:48,310
You bought new bicycle?
12
00:03:51,350 --> 00:03:52,270
Lin Jiaqi,
13
00:03:52,510 --> 00:03:53,950
I took the road by the beach
14
00:03:53,950 --> 00:03:55,150
to come today.
15
00:03:55,590 --> 00:03:57,030
We can come to school together in the future.
16
00:03:57,550 --> 00:03:58,270
Too bad.
17
00:03:58,620 --> 00:04:00,390
I stayed in Xia's home recently.
18
00:04:00,630 --> 00:04:01,950
Otherwise, I can show you the way.
19
00:04:04,020 --> 00:04:05,150
Xia Wenxi, it's time for you to review.
20
00:04:06,350 --> 00:04:07,310
Oh, right. Let's go.
21
00:04:09,350 --> 00:04:10,270
Lin, make some space.
22
00:04:10,270 --> 00:04:10,620
OK.
23
00:04:11,470 --> 00:04:11,910
Go now.
24
00:04:12,590 --> 00:04:13,230
Come on.
25
00:04:13,550 --> 00:04:13,990
Hurry up.
26
00:04:14,020 --> 00:04:14,900
You can go first.
27
00:04:14,950 --> 00:04:15,900
I need to lock my bicycle.
28
00:04:16,269 --> 00:04:17,660
It's a new one. I need to be careful.
29
00:04:18,070 --> 00:04:18,630
Alright.
30
00:04:18,750 --> 00:04:19,420
Be quick.
31
00:04:19,420 --> 00:04:19,990
Got it.
32
00:05:04,950 --> 00:05:05,910
What are you doing?
33
00:05:07,190 --> 00:05:07,820
Pre-learning.
34
00:05:08,350 --> 00:05:09,260
What will Mr. Wang teach us today?
35
00:05:09,430 --> 00:05:10,430
How could I know?
36
00:05:11,190 --> 00:05:12,870
There will be two classes in a row.
37
00:05:13,550 --> 00:05:15,150
Don't you know to pre-learn it?
38
00:05:16,230 --> 00:05:18,030
I can also do that in the seat.
39
00:05:19,630 --> 00:05:20,750
If you haven't pre-learned it,
40
00:05:21,270 --> 00:05:21,990
you don't need to sit.
41
00:05:22,270 --> 00:05:22,830
You...
42
00:05:24,710 --> 00:05:25,470
Ye Youning.
43
00:05:25,980 --> 00:05:26,670
Biology homework.
44
00:05:33,830 --> 00:05:34,310
Thanks.
45
00:05:36,659 --> 00:05:37,310
Physics homework.
46
00:05:43,150 --> 00:05:44,470
Go away. Make a way.
47
00:05:44,790 --> 00:05:45,350
Ye, chemistry.
48
00:05:48,070 --> 00:05:48,790
P.E. homework.
49
00:05:48,909 --> 00:05:49,510
No P.E. homework.
50
00:05:50,790 --> 00:05:51,230
OK.
51
00:05:51,870 --> 00:05:52,470
Well, Xia.
52
00:05:52,790 --> 00:05:53,430
Wait for me.
53
00:05:53,430 --> 00:05:54,670
I'll give it to you when I finish.
54
00:05:58,220 --> 00:05:58,870
I don't need that.
55
00:05:59,950 --> 00:06:00,910
I won't copy your homework any more.
56
00:06:01,710 --> 00:06:03,230
People who do that will get struck by lightning.
57
00:06:09,510 --> 00:06:11,470
Xia Wenxi, Ye Youning.
58
00:06:11,670 --> 00:06:13,430
Something is wrong between you two.
59
00:06:13,590 --> 00:06:15,380
As for what is going wrong?
60
00:06:15,670 --> 00:06:17,260
It's out of their will.
61
00:06:19,950 --> 00:06:21,220
No rhyme at all!
62
00:06:24,620 --> 00:06:26,940
There are chairs everywhere.
63
00:06:28,190 --> 00:06:29,190
Wenxi! Wenxi.
64
00:06:29,580 --> 00:06:30,550
It's my chair.
65
00:06:31,270 --> 00:06:32,190
Excuse me.
66
00:06:37,790 --> 00:06:38,150
Wait.
67
00:06:40,470 --> 00:06:41,430
Do this exercise.
68
00:06:41,710 --> 00:06:42,590
You can sit down when you master it.
69
00:06:43,870 --> 00:06:44,350
These?
70
00:06:57,670 --> 00:06:58,750
Ask me if you have any questions.
71
00:07:03,870 --> 00:07:04,350
Xia,
72
00:07:04,790 --> 00:07:05,070
come on.
73
00:07:05,670 --> 00:07:07,540
Ebbinghaus' forgetting curve
is coming to the bottom again.
74
00:07:07,860 --> 00:07:08,550
After memorizing this question,
75
00:07:08,910 --> 00:07:10,030
you can watch videos of Mayday.
76
00:07:11,150 --> 00:07:11,870
Leave it to the afternoon.
77
00:07:13,550 --> 00:07:14,310
She hasn't finished the exercise.
78
00:07:15,020 --> 00:07:16,110
She can finish it later.
79
00:07:16,430 --> 00:07:17,710
It's the best time to review.
80
00:07:17,910 --> 00:07:18,630
It's the sixth time already.
81
00:07:18,950 --> 00:07:20,070
I just need 15 minutes. Come on.
82
00:07:20,110 --> 00:07:20,550
No!
83
00:07:21,830 --> 00:07:22,710
If she can't solve this one,
84
00:07:22,940 --> 00:07:24,110
there will be more problems attached.
85
00:07:24,590 --> 00:07:26,020
The progress has fallen seriously behind.
86
00:07:26,150 --> 00:07:27,190
And it's near noon now,
87
00:07:27,470 --> 00:07:29,100
the left cerebral hemisphere is active.
88
00:07:29,350 --> 00:07:30,740
So it's more suitable for physics exercise
than memorization.
89
00:07:31,300 --> 00:07:33,500
If you taught her well,
how could she learn so slowly?
90
00:07:33,870 --> 00:07:35,230
Xia needs to be taught by me.
91
00:07:35,550 --> 00:07:36,310
Are you better than me?
92
00:07:39,390 --> 00:07:40,470
You only know how to learn.
93
00:07:40,590 --> 00:07:41,420
Do you know how to teach?
94
00:07:41,860 --> 00:07:42,870
How about I...
95
00:07:42,909 --> 00:07:43,590
Wait!
96
00:07:44,670 --> 00:07:45,590
I can't?
97
00:07:45,990 --> 00:07:48,110
All the neighborhood kids I've taught
can get 100 points.
98
00:07:48,230 --> 00:07:49,310
100? Let me tell you,
99
00:07:49,340 --> 00:07:50,790
high school students need 150!
100
00:07:50,790 --> 00:07:51,950
100 points are equal to 60 points.
101
00:07:52,030 --> 00:07:52,790
Just pass the exam.
102
00:07:52,830 --> 00:07:54,070
Even middle school students need 120.
103
00:07:54,110 --> 00:07:55,150
You keep talking about scores.
104
00:07:55,180 --> 00:07:56,150
Have you ever got more scores than me?
105
00:07:57,260 --> 00:07:58,390
I can't get high scores as you do.
106
00:07:58,390 --> 00:07:59,990
But Xia and I have known each other for years.
107
00:08:00,020 --> 00:08:01,230
I taught her elementary school math.
108
00:08:01,470 --> 00:08:03,390
I'm talking about who is better at teaching
109
00:08:03,390 --> 00:08:04,390
with you.
110
00:08:04,420 --> 00:08:05,990
I'm not comparing test scores with you.
111
00:08:06,180 --> 00:08:06,590
So what?
112
00:08:07,190 --> 00:08:08,510
So, I should keep teaching her.
113
00:08:08,510 --> 00:08:09,590
I should teach her in middle school
114
00:08:09,630 --> 00:08:10,510
and high school!
115
00:08:10,750 --> 00:08:11,310
Tingting.
116
00:08:14,830 --> 00:08:16,030
I knew that you are here.
117
00:08:16,150 --> 00:08:16,910
Great!
118
00:08:17,430 --> 00:08:18,710
Shouldn't you be doing exercise?
119
00:08:18,750 --> 00:08:19,380
Why are you up here?
120
00:08:19,670 --> 00:08:20,790
That's what I want to talk with you.
121
00:08:22,020 --> 00:08:24,110
Look, I bring you all my snacks.
122
00:08:24,350 --> 00:08:25,790
Help me with my study, OK?
123
00:08:26,390 --> 00:08:28,550
Aren't Lin Jiaqi and Ye Youning there for you?
124
00:08:29,590 --> 00:08:31,910
I don't want to be taught by them.
125
00:08:32,669 --> 00:08:34,429
They can't stay together in peace.
126
00:08:35,350 --> 00:08:35,909
Although
127
00:08:36,470 --> 00:08:37,549
it's also my fault
128
00:08:37,740 --> 00:08:39,299
that I learn physics slowly
129
00:08:39,390 --> 00:08:40,500
and fell behind the process
130
00:08:40,710 --> 00:08:41,590
of biology,
131
00:08:42,190 --> 00:08:43,309
they just keep fighting.
132
00:08:44,630 --> 00:08:45,270
The point is
133
00:08:45,900 --> 00:08:47,990
I didn't find out they like fighting before.
134
00:08:48,390 --> 00:08:49,710
How can they be so competitive?
135
00:08:49,860 --> 00:08:51,230
Why does things become like this?
136
00:08:51,350 --> 00:08:52,790
Then, just choose one of them.
137
00:08:53,710 --> 00:08:55,670
They both said to teach me.
138
00:08:55,870 --> 00:08:56,670
Who should I choose?
139
00:08:56,670 --> 00:08:57,270
If I pick one, the other will...
140
00:08:58,270 --> 00:08:58,870
Tingting!
141
00:09:00,590 --> 00:09:01,990
Doesn't other people's time matter?
142
00:09:02,230 --> 00:09:03,150
Your study is your own business.
143
00:09:03,190 --> 00:09:04,470
Don't always bother others!
144
00:09:06,020 --> 00:09:06,550
But I...
145
00:09:07,270 --> 00:09:08,910
If you think it's troublesome,
146
00:09:09,220 --> 00:09:10,470
I can go back to them.
147
00:09:10,510 --> 00:09:11,590
Don't choose any of them.
148
00:09:13,070 --> 00:09:14,750
How could you waste their time at will?
149
00:09:15,990 --> 00:09:17,470
Doesn't Lin Jiaqi need to
take the college entrance exam?
150
00:09:17,990 --> 00:09:19,340
Doesn't Ye Youning need to go abroad?
151
00:09:20,990 --> 00:09:22,070
Why should everyone be around you?
152
00:09:30,590 --> 00:09:32,150
I didn't mean that.
153
00:09:33,950 --> 00:09:34,950
Did you know her back then?
154
00:09:34,990 --> 00:09:35,470
I did.
155
00:09:35,470 --> 00:09:36,230
Because we were in my home.
156
00:09:36,350 --> 00:09:37,350
She was also in my home!
157
00:09:37,350 --> 00:09:38,550
I grew up together with her!
158
00:09:39,430 --> 00:09:40,790
Then let's compare who scored higher
159
00:09:40,790 --> 00:09:41,510
in the last test.
160
00:09:42,190 --> 00:09:43,430
You got it wrong again.
161
00:09:43,710 --> 00:09:45,390
I'm not talking about who learns better
162
00:09:45,390 --> 00:09:46,350
but who is better at teaching!
163
00:09:46,620 --> 00:09:47,910
I have led Xia to master
164
00:09:47,910 --> 00:09:49,750
a key biology knowledge this morning.
165
00:09:49,790 --> 00:09:50,390
What did you do?
166
00:09:54,990 --> 00:09:56,550
That's because her foundation is so poor
167
00:09:56,740 --> 00:09:57,620
that she can't be taught.
168
00:09:58,030 --> 00:09:59,380
Then why can she be taught by me?
169
00:10:01,590 --> 00:10:02,020
Ye Youning,
170
00:10:03,020 --> 00:10:04,390
how about you stop teaching Xia Wenxi?
171
00:10:04,590 --> 00:10:05,270
You can teach me.
172
00:10:05,350 --> 00:10:05,830
-I have no time.
-I...
173
00:10:07,950 --> 00:10:08,670
Shiyi, I can teach you.
174
00:10:08,830 --> 00:10:09,270
I can.
175
00:10:09,270 --> 00:10:10,030
Go away.
176
00:10:10,990 --> 00:10:12,030
Shiyi, let me teach you.
177
00:10:12,030 --> 00:10:12,670
Where is Xia Wenxi?
178
00:10:12,670 --> 00:10:12,870
Shiyi!
179
00:10:12,910 --> 00:10:13,870
Xia?
180
00:10:15,020 --> 00:10:15,870
Wenxi?
181
00:10:15,900 --> 00:10:16,340
Xia?
182
00:10:16,950 --> 00:10:17,630
Where is Wenxi?
183
00:10:28,150 --> 00:10:29,750
Xia, what's wrong?
184
00:10:30,790 --> 00:10:31,150
Xia.
185
00:10:33,150 --> 00:10:33,550
Xia?
186
00:10:35,260 --> 00:10:36,110
Get up to do the exercise.
187
00:10:37,990 --> 00:10:39,220
I don't need you to help my study.
188
00:10:39,710 --> 00:10:40,270
I can learn by myself.
189
00:10:41,110 --> 00:10:42,300
I can ask the teachers if I have any questions.
190
00:10:42,870 --> 00:10:43,590
Come on.
191
00:10:44,350 --> 00:10:45,070
What's wrong?
192
00:10:45,070 --> 00:10:46,110
I can continue to teach you.
193
00:10:46,190 --> 00:10:46,870
I'm fine.
194
00:10:47,140 --> 00:10:47,950
I'm really fine.
195
00:10:47,950 --> 00:10:48,390
You...
196
00:10:49,340 --> 00:10:49,950
You can go now.
197
00:10:49,950 --> 00:10:51,430
Leave me alone. Just go.
198
00:10:51,430 --> 00:10:52,030
Go now.
199
00:10:52,030 --> 00:10:53,110
Alright. Let's go.
200
00:11:10,470 --> 00:11:11,110
Seriously?
201
00:11:12,030 --> 00:11:13,510
Only a one-bed room left?
202
00:11:13,990 --> 00:11:15,230
It's not the peak tourist season now.
203
00:11:15,740 --> 00:11:16,910
Indeed, they are all booked out.
204
00:11:31,790 --> 00:11:32,830
Hello, Wenxi, you arrived?
205
00:11:33,190 --> 00:11:34,550
Yes, but the hotel told me that
206
00:11:34,550 --> 00:11:35,990
there is only a one-bed room left.
207
00:11:37,070 --> 00:11:38,270
No way.
208
00:11:38,710 --> 00:11:40,150
When I booked room for you yesterday,
209
00:11:40,150 --> 00:11:41,470
there were still many rooms left.
210
00:11:53,230 --> 00:11:53,710
Thanks.
211
00:12:09,430 --> 00:12:10,470
What a strong wind.
212
00:12:11,190 --> 00:12:12,740
What a spectacle!
213
00:12:13,910 --> 00:12:15,590
Looks like the school has to be over early today.
214
00:12:16,870 --> 00:12:19,310
Why are Wenxi and Tingting
walking so quickly?
215
00:12:19,710 --> 00:12:21,100
Maybe they had a fight.
216
00:12:21,100 --> 00:12:22,710
No way! They never fought.
217
00:12:25,470 --> 00:12:26,030
Yang Chuang,
218
00:12:26,670 --> 00:12:28,580
how about we rush out as well?
219
00:12:29,070 --> 00:12:29,780
I have a shot.
220
00:12:29,780 --> 00:12:30,590
It helps me to be stable.
221
00:12:30,630 --> 00:12:30,950
Let's go.
222
00:12:39,070 --> 00:12:39,470
My dad...
223
00:12:39,510 --> 00:12:40,580
My dad will come to pick me up later.
224
00:12:40,580 --> 00:12:41,510
Let's go upstairs
225
00:12:41,750 --> 00:12:42,390
to wait for him.
226
00:12:52,590 --> 00:12:53,340
Ye Youning,
227
00:12:54,350 --> 00:12:55,030
why are you alone?
228
00:12:55,100 --> 00:12:55,910
Where is Xia Wenxi?
229
00:12:57,270 --> 00:12:58,350
Didn't she go with you?
230
00:13:02,790 --> 00:13:03,350
Here.
231
00:13:04,550 --> 00:13:05,540
A hand-made one by me.
232
00:13:05,870 --> 00:13:06,670
Beefcake's trench coat.
233
00:13:06,980 --> 00:13:07,390
Thanks.
234
00:13:08,620 --> 00:13:09,620
She didn't go with me.
235
00:13:10,230 --> 00:13:11,430
I just came back from school
236
00:13:11,430 --> 00:13:12,310
and she was not there.
237
00:13:12,470 --> 00:13:13,310
If she didn't go home,
238
00:13:13,350 --> 00:13:14,390
where would she go?
239
00:13:44,230 --> 00:13:44,870
Tingting
240
00:13:48,830 --> 00:13:50,310
Kid! Your bicycle is stolen!
241
00:13:52,550 --> 00:13:53,300
My bicycle!
242
00:13:59,230 --> 00:14:00,110
Where is my bicycle?
243
00:14:00,310 --> 00:14:01,310
Stop there! You!
244
00:14:01,310 --> 00:14:01,950
You thief!
245
00:14:01,950 --> 00:14:02,750
Stop there!
246
00:14:02,830 --> 00:14:03,630
That guy! Stop there!
247
00:14:03,630 --> 00:14:04,990
It's my bicycle!
248
00:14:05,030 --> 00:14:05,870
Get back!
249
00:14:05,990 --> 00:14:07,190
-It's my bicycle!
-Don't move!
250
00:14:07,190 --> 00:14:07,940
Give it back to me!
251
00:14:08,030 --> 00:14:08,870
Stop there!
252
00:14:08,870 --> 00:14:10,670
Thief! Stop! Stop there!
253
00:14:13,660 --> 00:14:14,980
Go away. Go away!
254
00:14:15,150 --> 00:14:16,070
Who are you?
255
00:14:16,150 --> 00:14:18,030
It's my bicycle! Give it back to me!
256
00:14:18,110 --> 00:14:19,350
I was riding it all the way.
257
00:14:19,380 --> 00:14:20,870
When did it become your bicycle?
258
00:14:20,950 --> 00:14:21,870
How could you say it's yours?
259
00:14:21,900 --> 00:14:23,590
It's obviously a girl's bicycle!
260
00:14:23,590 --> 00:14:24,540
How could you say it's yours?
261
00:14:24,540 --> 00:14:25,190
How could you?
262
00:14:25,230 --> 00:14:26,110
I like it.
263
00:14:26,710 --> 00:14:27,550
You're just a thief!
264
00:14:27,550 --> 00:14:28,390
Let me take you to the police.
265
00:14:28,390 --> 00:14:29,350
Come on. Go with us.
266
00:14:29,380 --> 00:14:30,510
Stop! Stop!
267
00:14:30,990 --> 00:14:32,550
I don't like the police.
268
00:14:32,990 --> 00:14:33,550
Come on! Let's go!
269
00:14:33,550 --> 00:14:34,470
No! No!
270
00:14:34,710 --> 00:14:35,390
Go away! Go away!
271
00:14:35,470 --> 00:14:36,100
Don't touch my bicycle!
272
00:14:36,150 --> 00:14:37,190
Do you know what
273
00:14:37,190 --> 00:14:38,270
that is on the fender?
274
00:14:38,350 --> 00:14:40,270
Dirt! What else can it be?
275
00:14:40,270 --> 00:14:40,670
You don't know it.
276
00:14:40,670 --> 00:14:42,140
It's not your bicycle at all.
277
00:14:42,550 --> 00:14:43,630
I put a number nine
278
00:14:43,950 --> 00:14:44,780
sticker on it.
279
00:14:45,150 --> 00:14:45,830
Nine?
280
00:14:46,590 --> 00:14:48,390
Nine is my lucky number.
281
00:14:48,590 --> 00:14:49,190
Girl.
282
00:14:50,390 --> 00:14:51,030
Wenxi?
283
00:14:51,190 --> 00:14:52,110
Wenxi, are you alright?
284
00:14:52,110 --> 00:14:52,750
Wenxi?
285
00:14:52,910 --> 00:14:53,630
I'm OK. Don't worry about me.
286
00:14:54,140 --> 00:14:54,750
Tingting
287
00:14:55,020 --> 00:14:55,470
Tingting!
288
00:14:55,950 --> 00:14:56,460
Are you alright?
289
00:14:56,550 --> 00:14:57,270
I'm fine. I'm fine.
290
00:15:00,310 --> 00:15:00,790
Ye Youning,
291
00:15:01,270 --> 00:15:01,830
Ye Youning!
292
00:15:02,430 --> 00:15:03,110
Lin Jiaqi.
293
00:15:04,310 --> 00:15:04,710
Are you alright?
294
00:15:04,790 --> 00:15:05,510
Are you OK?
295
00:15:05,510 --> 00:15:05,990
Are you OK?
296
00:15:06,580 --> 00:15:06,900
I'm fine.
297
00:15:08,230 --> 00:15:09,270
Did you get hurt?
298
00:15:12,350 --> 00:15:13,070
My bicycle!
299
00:15:17,790 --> 00:15:19,660
I'm here!
300
00:15:25,630 --> 00:15:27,230
Wenxi! Tingting! Are you alright?
301
00:15:27,790 --> 00:15:28,630
It's OK. I'm fine.
302
00:15:29,350 --> 00:15:30,270
Tingting, are you OK?
303
00:15:30,550 --> 00:15:31,430
I'm fine.
304
00:15:31,470 --> 00:15:32,950
Go to my home to change your clothes.
305
00:15:34,790 --> 00:15:36,110
Yang Chuang, great of you!
306
00:15:36,110 --> 00:15:37,950
I didn't expect you to be this useful.
307
00:15:38,590 --> 00:15:39,310
Don't mention it.
308
00:15:39,630 --> 00:15:40,990
I only show my ability
309
00:15:40,990 --> 00:15:42,630
at critical times.
310
00:15:44,310 --> 00:15:45,630
Ye, let me help you.
311
00:15:46,150 --> 00:15:47,230
Come on. Let's go home.
312
00:15:48,110 --> 00:15:48,750
You...
313
00:15:50,110 --> 00:15:51,110
What did you see?
314
00:15:51,670 --> 00:15:53,780
I... I just took a random sticker.
315
00:15:55,270 --> 00:15:56,510
It's OK. I just think your
316
00:15:58,070 --> 00:15:58,620
bicycle is great.
317
00:15:58,990 --> 00:15:59,940
It's a pity that it's broken.
318
00:16:01,990 --> 00:16:03,870
Wait for me. I'll go get my bag.
319
00:16:04,340 --> 00:16:05,220
Be quick.
320
00:16:05,790 --> 00:16:06,470
Yang Chuang!
321
00:16:07,310 --> 00:16:08,150
My bicycle!
322
00:16:08,390 --> 00:16:08,990
Come on. Let's go.
323
00:16:09,550 --> 00:16:10,310
See you!
324
00:16:10,470 --> 00:16:11,790
We'll go back to deliver goods!
325
00:16:11,950 --> 00:16:12,390
Bye.
326
00:16:12,430 --> 00:16:13,140
Be careful on the way.
327
00:16:13,270 --> 00:16:14,270
Wait! Wait!
328
00:16:15,340 --> 00:16:15,660
I...
329
00:16:16,070 --> 00:16:17,030
I forgot my bag!
330
00:16:17,630 --> 00:16:18,350
Help me hold my bicycle.
331
00:16:18,390 --> 00:16:18,910
I'll go find it.
332
00:16:19,350 --> 00:16:20,030
Hold it.
333
00:16:20,030 --> 00:16:20,350
Be quick!
334
00:16:20,500 --> 00:16:21,500
Hold it. I'll be back soon.
335
00:16:35,990 --> 00:16:36,550
What's wrong with you?
336
00:16:37,990 --> 00:16:38,910
What's wrong with me?
337
00:16:40,540 --> 00:16:42,150
You have booked all the rooms
338
00:16:42,150 --> 00:16:42,990
of the hotel.
339
00:16:42,990 --> 00:16:44,060
Do you think I'm an idiot?
340
00:16:45,990 --> 00:16:47,430
I don't think you're an idiot.
341
00:16:48,230 --> 00:16:49,550
I just want to have a good talk with you.
342
00:16:55,670 --> 00:16:56,550
You think I'll believe this?
343
00:17:00,510 --> 00:17:01,660
How about you sleep in the bed
344
00:17:01,950 --> 00:17:02,390
and I sleep here?
345
00:17:04,390 --> 00:17:05,750
Or what's your original plan?
346
00:17:06,910 --> 00:17:08,109
This is my original plan.
347
00:17:12,220 --> 00:17:13,310
Good night then. I gotta go.
348
00:17:14,510 --> 00:17:14,990
Where are you going?
349
00:17:21,020 --> 00:17:22,069
Go to the beach for some fresh air.
350
00:17:29,940 --> 00:17:30,430
Xia.
351
00:17:31,790 --> 00:17:33,270
It's time for Ye to teach you.
352
00:17:35,310 --> 00:17:36,750
I need to take Tingting upstairs
to change her clothes.
353
00:17:36,950 --> 00:17:37,950
You also need to change yours.
354
00:17:38,190 --> 00:17:39,470
From today on,
355
00:17:39,790 --> 00:17:41,190
our study group will have one more member.
356
00:17:43,310 --> 00:17:43,670
Alright.
357
00:18:03,590 --> 00:18:05,150
I told you not to eat the ice-cream.
358
00:18:05,230 --> 00:18:05,990
You'll catch a cold.
359
00:18:07,710 --> 00:18:09,590
I have to eat ice-cream on such a cold day.
360
00:18:09,870 --> 00:18:10,510
It makes me feel great.
361
00:18:12,230 --> 00:18:12,950
I can't accept it.
362
00:18:17,710 --> 00:18:18,230
Wait.
363
00:18:23,150 --> 00:18:23,710
I have one.
364
00:18:44,230 --> 00:18:45,110
It tastes good indeed.
365
00:18:59,630 --> 00:18:59,990
Hello?
366
00:19:00,260 --> 00:19:00,910
Tingting.
367
00:19:01,550 --> 00:19:02,270
Xia Wenxi!
368
00:19:02,390 --> 00:19:03,950
You told someone else about that thing!
369
00:19:04,110 --> 00:19:04,910
I'll break up with you!
370
00:19:09,060 --> 00:19:09,550
Who is it?
371
00:19:28,980 --> 00:19:30,030
I'll go to pick up Tingting.
372
00:19:30,300 --> 00:19:32,230
You'd better talk with her face to face.
373
00:19:55,060 --> 00:19:55,590
Enjoy your time.
374
00:20:14,300 --> 00:20:14,860
Have some tea.
375
00:20:31,670 --> 00:20:33,430
Is there any misunderstanding?
376
00:20:34,950 --> 00:20:35,350
Tingting,
377
00:20:36,070 --> 00:20:37,830
Wenxi is always a straightforward person.
378
00:20:38,270 --> 00:20:39,230
But she has no bad intention.
379
00:20:51,940 --> 00:20:53,700
Hey, say something.
380
00:20:53,750 --> 00:20:55,900
You just talked nonsense like before.
381
00:20:56,110 --> 00:20:57,470
It should be a secret! Understand?
382
00:20:59,190 --> 00:21:00,950
You mean the Moment of Luo Jiafei?
383
00:21:00,950 --> 00:21:01,750
You're still talking about it?
384
00:21:01,750 --> 00:21:03,070
Lower your voice.
385
00:21:03,430 --> 00:21:05,430
You want more people to know it?
386
00:21:09,980 --> 00:21:10,830
Watch it yourself.
387
00:21:10,950 --> 00:21:12,630
It says I still have someone else on my mind.
388
00:21:12,710 --> 00:21:14,110
And the picture is our high school.
389
00:21:14,350 --> 00:21:16,150
This is just short of bringing up Lin Jiaqi.
390
00:21:16,350 --> 00:21:18,550
And Jiafei sent me a lot of messages.
391
00:21:18,670 --> 00:21:20,270
My phone almost got a crash!
392
00:21:20,750 --> 00:21:23,150
I just finished working overtime!
393
00:21:24,030 --> 00:21:25,630
We have visited each other's parents.
394
00:21:26,070 --> 00:21:28,230
But now he is breaking up with me.
395
00:21:28,630 --> 00:21:28,870
But,
396
00:21:28,870 --> 00:21:31,590
why are you sure that it's me?
397
00:21:31,790 --> 00:21:33,670
Listen to yourself.
398
00:21:34,190 --> 00:21:35,470
We have no common friends.
399
00:21:35,750 --> 00:21:37,190
There's no way he knows Lin Jiaqi,
400
00:21:38,110 --> 00:21:40,460
let alone my crush on him back then.
401
00:21:41,070 --> 00:21:42,910
Why did he suddenly
402
00:21:42,910 --> 00:21:44,270
question me?
403
00:21:45,950 --> 00:21:47,350
I shouldn't have trusted you back then.
404
00:21:48,070 --> 00:21:49,070
I just told you
405
00:21:49,750 --> 00:21:51,110
because you kept begging me.
406
00:21:52,470 --> 00:21:52,870
But...
407
00:21:54,190 --> 00:21:55,590
Even if I know it,
408
00:21:56,110 --> 00:21:58,150
I'm not the only one who knows it.
409
00:21:59,270 --> 00:22:01,190
Have you asked others around you?
410
00:22:01,580 --> 00:22:03,310
Other people are not big mouths like you
411
00:22:03,310 --> 00:22:04,430
who talk about this with anyone.
412
00:22:04,430 --> 00:22:05,540
They can't do this.
413
00:22:07,190 --> 00:22:08,350
But I'm not the only one
414
00:22:08,350 --> 00:22:10,350
who know you liked Lin Jiaqi.
415
00:22:10,990 --> 00:22:11,950
Ye Youning also knows it.
416
00:22:12,790 --> 00:22:14,020
So many people know it.
417
00:22:14,430 --> 00:22:16,270
That's of small probability.
418
00:22:16,790 --> 00:22:18,790
I know you may not be on purpose.
419
00:22:19,070 --> 00:22:20,710
But it's really possible that it was you
who said it out loud.
420
00:22:23,470 --> 00:22:25,270
I still remember the matter about the hotline.
421
00:22:28,540 --> 00:22:29,740
Hotline?
422
00:22:30,990 --> 00:22:32,790
Next, our hotline got a call
423
00:22:32,790 --> 00:22:34,550
with the last numbers 0938.
424
00:22:34,750 --> 00:22:35,230
Hello?
425
00:22:35,550 --> 00:22:36,630
Hello.
426
00:22:37,190 --> 00:22:39,470
I want to order a song for the person I love.
427
00:22:40,030 --> 00:22:41,270
OK, what is that song?
428
00:22:41,270 --> 00:22:41,990
I remember!
429
00:22:42,310 --> 00:22:43,670
The sticker of your bicycle is 9!
430
00:22:43,910 --> 00:22:45,030
Lin Jiaqi's lucky number is 9!
431
00:22:45,030 --> 00:22:45,990
Don't talk nonsense!
432
00:22:45,990 --> 00:22:48,070
You like Lin Jiaqi, don't you?
433
00:22:49,110 --> 00:22:50,660
It's more than ten years ago!
434
00:22:50,660 --> 00:22:51,430
Why do you still remember?
435
00:22:51,950 --> 00:22:53,390
I have a good memory.
436
00:22:53,670 --> 00:22:54,390
Sorry.
437
00:22:58,670 --> 00:23:00,390
I have told you it's really not me.
438
00:23:00,910 --> 00:23:02,670
Since you have time to question me here,
439
00:23:02,750 --> 00:23:04,270
you'd better go to ask other people.
440
00:23:06,550 --> 00:23:07,380
The hotline matter
441
00:23:07,670 --> 00:23:09,390
must be shortly after Chen Tingting
442
00:23:09,390 --> 00:23:10,070
joined our study group.
443
00:23:10,670 --> 00:23:11,990
Wenxi is right.
444
00:23:12,910 --> 00:23:13,950
It's of small probability,
445
00:23:14,390 --> 00:23:15,300
but it may still happen.
446
00:23:15,470 --> 00:23:16,910
You always defend her.
447
00:23:20,140 --> 00:23:21,510
I know it.
448
00:23:21,590 --> 00:23:23,220
You two are on the same side.
449
00:23:23,430 --> 00:23:24,710
If she doesn't learned from this lesson,
450
00:23:24,710 --> 00:23:25,830
she may cause bigger trouble in the future.
451
00:23:28,670 --> 00:23:29,510
You can
452
00:23:29,710 --> 00:23:30,510
have some tea first.
453
00:23:30,700 --> 00:23:31,270
No.
454
00:23:31,350 --> 00:23:32,020
You drink if you want it.
455
00:23:32,110 --> 00:23:32,830
Calm down.
456
00:23:33,710 --> 00:23:35,430
I got something else to do. Excuse me.
457
00:24:05,470 --> 00:24:07,110
Have you messed with Chen Tingting lately?
458
00:24:08,750 --> 00:24:11,070
How do you know?
We had a fight on the rooftop.
459
00:24:12,230 --> 00:24:13,710
But now we've made up.
460
00:24:14,150 --> 00:24:16,270
And I found a secret of her.
461
00:24:16,470 --> 00:24:17,510
She likes Lin!
462
00:24:18,230 --> 00:24:19,510
I just remember that the sticker
463
00:24:19,790 --> 00:24:21,190
on her bicycle is Lin's lucky number, nine.
464
00:24:28,110 --> 00:24:29,830
If you want to go to Chen Tingting
465
00:24:29,950 --> 00:24:31,430
to talk about this,
466
00:24:31,830 --> 00:24:32,540
you should be careful.
467
00:24:33,710 --> 00:24:36,310
She may be having a call to the radio at that time.
468
00:24:36,940 --> 00:24:37,990
Keep this in mind,
469
00:24:38,580 --> 00:24:39,950
or you may hurt your friend.
470
00:24:41,270 --> 00:24:43,270
Boss even knows this kind of thing?
471
00:24:44,420 --> 00:24:45,990
Thank you, boss. Got it.
472
00:25:09,430 --> 00:25:11,710
Looks like it's fine now.
473
00:25:28,310 --> 00:25:28,910
Grandpa.
474
00:25:29,300 --> 00:25:30,510
You made noodles with all the beefs?
475
00:25:30,950 --> 00:25:31,790
There must be some for me.
476
00:25:32,150 --> 00:25:32,710
Go away.
477
00:25:41,390 --> 00:25:43,030
Grandpa, make me some, please.
478
00:25:45,990 --> 00:25:46,790
In your dream.
479
00:25:49,750 --> 00:25:51,270
Look at you.
480
00:25:51,510 --> 00:25:53,310
You're over 30.
481
00:25:53,310 --> 00:25:54,710
But you still haven't settled down.
482
00:25:55,060 --> 00:25:56,030
You haven't got married.
483
00:25:56,230 --> 00:25:57,470
You don't even have a girlfriend.
484
00:25:59,020 --> 00:25:59,870
If you had listened to me
485
00:26:00,870 --> 00:26:03,230
to be a teacher in the school
or something like that,
486
00:26:03,740 --> 00:26:04,950
could you have become like this now?
487
00:26:05,110 --> 00:26:05,870
Alright, alright.
488
00:26:06,470 --> 00:26:07,350
Let's not talk about this.
489
00:26:09,020 --> 00:26:10,020
Is the beef I bought delicious?
490
00:26:10,830 --> 00:26:11,670
This beef
491
00:26:12,220 --> 00:26:12,870
is really good.
492
00:26:13,070 --> 00:26:14,790
Do you know this bowl of noodles
493
00:26:14,790 --> 00:26:15,470
is worth a thousand yuan?
494
00:26:15,590 --> 00:26:16,060
What?
495
00:26:16,430 --> 00:26:16,990
A thousand yuan.
496
00:26:17,940 --> 00:26:19,110
This is Kobe beef,
497
00:26:19,190 --> 00:26:20,070
four thousand yuan a pound.
498
00:26:20,790 --> 00:26:22,230
If I only thought about finding a girlfriend,
499
00:26:22,750 --> 00:26:24,270
you couldn't have been able to
eat such an expensive beef.
500
00:26:25,630 --> 00:26:26,670
You... Are you insane?
501
00:26:27,830 --> 00:26:28,500
That's too expensive!
502
00:26:30,190 --> 00:26:30,550
I don't want it now.
503
00:26:43,020 --> 00:26:43,790
Go ahead.
504
00:26:48,420 --> 00:26:49,350
Hello, Grandpa.
505
00:26:49,740 --> 00:26:50,110
What's wrong?
506
00:26:52,710 --> 00:26:53,260
Well...
507
00:26:53,510 --> 00:26:54,190
Tingting
508
00:26:54,270 --> 00:26:56,670
invited me to go to
the amusement park tomorrow.
509
00:26:57,470 --> 00:26:59,590
But there is an emergency on her work.
510
00:27:05,830 --> 00:27:06,780
So, do you
511
00:27:07,270 --> 00:27:08,870
have time to go with me tomorrow?
512
00:27:09,540 --> 00:27:09,910
Me?
513
00:27:10,860 --> 00:27:12,310
I didn't stand her up deliberately.
514
00:27:12,390 --> 00:27:13,270
I have no choice.
515
00:27:13,310 --> 00:27:14,230
There is an emergency.
516
00:27:14,990 --> 00:27:16,190
So, do you have time
517
00:27:18,030 --> 00:27:18,750
tomorrow?
518
00:27:19,540 --> 00:27:19,990
Yes.
519
00:27:20,070 --> 00:27:21,230
He does. He does.
520
00:27:21,420 --> 00:27:21,710
Yes.
521
00:27:22,110 --> 00:27:22,390
He is free tomorrow.
522
00:27:22,630 --> 00:27:22,870
OK.
523
00:27:23,990 --> 00:27:24,750
What time?
524
00:27:26,390 --> 00:27:27,230
10:30 in the morning.
525
00:27:28,430 --> 00:27:28,790
OK.
526
00:27:30,750 --> 00:27:31,830
I'll go pick you up.
527
00:27:32,430 --> 00:27:33,270
Thanks.
528
00:27:33,630 --> 00:27:35,180
Xia is my bestie.
529
00:27:36,430 --> 00:27:38,350
I will worry if she goes with someone else.
530
00:27:43,590 --> 00:27:44,300
We gotta go now.
531
00:27:44,390 --> 00:27:44,950
You're leaving?
532
00:27:46,620 --> 00:27:47,230
Grandpa, see you.
533
00:27:47,270 --> 00:27:47,670
Wait.
534
00:27:49,070 --> 00:27:49,950
I have one question.
535
00:27:50,990 --> 00:27:53,030
Have you figured out that matter?
536
00:27:53,590 --> 00:27:54,470
It's not a big deal.
537
00:27:55,390 --> 00:27:56,990
Jiafei didn't get mad actually.
538
00:27:57,470 --> 00:27:57,790
We gotta go.
539
00:27:58,590 --> 00:27:59,030
Bye.
540
00:28:01,470 --> 00:28:02,230
Let me. Let me.
541
00:28:07,910 --> 00:28:09,270
Girls changed a lot.
542
00:28:09,590 --> 00:28:11,830
Chen Tingting was an introvert.
543
00:28:12,020 --> 00:28:12,870
But look at her now,
544
00:28:13,150 --> 00:28:13,900
so agile.
545
00:28:14,230 --> 00:28:14,590
Yeah.
546
00:28:14,910 --> 00:28:15,910
I didn't tell it before.
547
00:28:17,390 --> 00:28:19,150
Life is just like this.
548
00:28:19,830 --> 00:28:21,500
I watched your friends
549
00:28:21,590 --> 00:28:22,790
grow up together.
550
00:28:23,150 --> 00:28:24,390
I remember a boy called...
551
00:28:24,750 --> 00:28:25,780
Jiaqi?
552
00:28:25,780 --> 00:28:26,340
Lin Jiaqi.
553
00:28:26,630 --> 00:28:27,630
Yeah, Lin Jiaqi.
554
00:28:28,190 --> 00:28:29,630
This boy is pitiful.
555
00:28:30,300 --> 00:28:31,750
I heard he went abroad in the end.
556
00:28:31,870 --> 00:28:33,350
His mother has been taking care of him.
557
00:28:33,510 --> 00:28:34,990
How is he now?
558
00:28:35,580 --> 00:28:36,590
What happened to Lin Jiaqi?
559
00:28:42,620 --> 00:28:43,310
Lin,
560
00:28:44,070 --> 00:28:45,470
look how great my grades are this time.
561
00:28:45,510 --> 00:28:46,270
I made a big progress.
562
00:28:46,630 --> 00:28:48,630
I have mastered the knowledge
you taught me last time.
563
00:28:50,430 --> 00:28:52,390
But, when can you wake up?
564
00:28:54,270 --> 00:28:55,310
Lin Jiaqi had an accident?
565
00:28:56,310 --> 00:28:57,230
What on earth happened?
566
00:28:57,580 --> 00:28:59,990
Chen Tingting, amazing!
567
00:29:00,270 --> 00:29:01,790
It's the city's debate tournament.
568
00:29:01,870 --> 00:29:02,870
Where will it be held?
569
00:29:02,870 --> 00:29:03,470
When will it be?
570
00:29:03,670 --> 00:29:05,180
We'll all go cheer for you!
571
00:29:05,500 --> 00:29:06,470
It the next Sunday.
572
00:29:06,590 --> 00:29:07,070
At Xinyi Auditorium.
573
00:29:07,310 --> 00:29:08,350
Our side is the positive side.
574
00:29:08,550 --> 00:29:11,070
Our side believes that setbacks
are more beneficial to human growth
575
00:29:11,310 --> 00:29:12,220
based on three reasons...
576
00:29:12,790 --> 00:29:13,230
First,
577
00:29:13,830 --> 00:29:14,710
when we meet difficulties...
578
00:29:14,950 --> 00:29:15,550
What's wrong?
579
00:29:15,590 --> 00:29:17,230
We can know one more...
580
00:29:17,230 --> 00:29:17,820
wrong path...
581
00:29:17,820 --> 00:29:19,350
I had hot and sour noodles for lunch.
582
00:29:19,790 --> 00:29:20,630
She made it super spicy.
583
00:29:21,310 --> 00:29:22,340
I don't feel well in my stomach.
584
00:29:22,630 --> 00:29:23,910
Let's switch our seats
585
00:29:24,070 --> 00:29:24,870
so it's easy for you to go out.
586
00:29:24,870 --> 00:29:25,110
OK.
587
00:29:25,300 --> 00:29:27,230
...which expands one's vision and pattern.
588
00:29:28,230 --> 00:29:29,950
Third, we believe that
589
00:29:29,950 --> 00:29:32,020
setbacks help stimulate our potential.
590
00:29:32,150 --> 00:29:33,950
It's when we have risks
591
00:29:34,100 --> 00:29:34,750
and challenges along the way
592
00:29:35,100 --> 00:29:37,110
that we are inspired to do things that
593
00:29:37,110 --> 00:29:38,550
we never would have imagined on our own.
594
00:29:40,470 --> 00:29:42,580
Lin! Lin! Lin!
595
00:29:43,950 --> 00:29:45,220
Lin!
596
00:29:45,590 --> 00:29:46,230
Lin!
597
00:29:46,470 --> 00:29:47,830
Will there be a scar left on his face?
598
00:29:48,150 --> 00:29:48,630
Lin!
599
00:29:49,590 --> 00:29:49,950
What's wrong?
600
00:29:50,230 --> 00:29:51,110
I don't know what's wrong.
601
00:29:51,110 --> 00:29:52,110
Something fell down
602
00:29:52,110 --> 00:29:52,790
and hit Lin.
603
00:29:52,790 --> 00:29:53,390
Lin!
604
00:30:17,750 --> 00:30:19,950
Chen Tingting's debate venue
will have a major accident.
605
00:30:20,540 --> 00:30:21,860
Be sure to tell the venue in advance
606
00:30:21,950 --> 00:30:22,990
to check the chandeliers and roof,
607
00:30:24,150 --> 00:30:24,790
especially...
608
00:30:27,110 --> 00:30:28,460
Especially the one above the left aisle
609
00:30:28,900 --> 00:30:30,430
of the sixth row of seats
in the middle of the venue.
610
00:30:30,990 --> 00:30:33,230
Because the roof leaks,
the interface rusts badly,
611
00:30:33,390 --> 00:30:34,180
and the light is easy to fall down.
612
00:30:36,950 --> 00:30:38,830
And, let Ye Youning eat less spicy.
613
00:30:39,140 --> 00:30:39,710
Don't be greedy.
614
00:30:49,910 --> 00:30:50,470
Debate?
615
00:30:51,020 --> 00:30:52,990
Isn't today's debate already over?
616
00:30:53,750 --> 00:30:56,110
Tingting's qualifying match is over today.
617
00:30:56,790 --> 00:30:57,990
Nothing happened.
618
00:31:00,830 --> 00:31:01,510
It's over?
619
00:31:02,780 --> 00:31:03,340
No way.
620
00:31:05,390 --> 00:31:06,350
Could it be that it's not yet time
621
00:31:06,350 --> 00:31:07,070
for the final now in 2006?
622
00:31:08,950 --> 00:31:09,940
Are you talking about the final
623
00:31:09,940 --> 00:31:11,390
at Xinyi Auditorium?
624
00:31:11,670 --> 00:31:12,580
Tingting makes it to the final?
625
00:31:16,470 --> 00:31:17,910
Yes, that's it.
626
00:31:19,790 --> 00:31:21,230
If it'll be that serious,
627
00:31:21,910 --> 00:31:23,350
I have to go to check it out tomorrow.
628
00:31:26,230 --> 00:31:26,910
Boss, don't worry.
629
00:31:27,430 --> 00:31:28,670
I'll complete my mission.
630
00:31:30,350 --> 00:31:31,790
Then, I can go on my date with no worries.
631
00:32:01,150 --> 00:32:02,230
We are out early today.
632
00:32:03,110 --> 00:32:04,180
I guess you didn't have breakfast.
633
00:32:05,060 --> 00:32:05,990
I bought you this.
634
00:32:06,380 --> 00:32:06,750
You want some?
635
00:32:09,230 --> 00:32:09,900
That's too long.
636
00:32:10,070 --> 00:32:10,430
No.
637
00:32:11,220 --> 00:32:11,990
I should change a way.
638
00:32:12,990 --> 00:32:14,390
You must haven't had breakfast.
639
00:32:14,830 --> 00:32:15,790
I bought what you like the most.
640
00:32:17,470 --> 00:32:18,310
Still the same.
641
00:32:22,710 --> 00:32:23,150
No!
642
00:32:26,910 --> 00:32:28,630
Stop polishing!
643
00:32:28,670 --> 00:32:29,990
Help me!
644
00:32:29,990 --> 00:32:30,700
Look at these.
645
00:32:30,990 --> 00:32:32,340
I managed to make up my face.
646
00:32:32,460 --> 00:32:32,900
You...
647
00:32:33,430 --> 00:32:35,590
Just help me to pick my clothes.
648
00:32:35,710 --> 00:32:37,510
You're so shy but you still want
to confess your feelings first.
649
00:32:38,110 --> 00:32:39,230
I really don't understand you.
650
00:32:39,550 --> 00:32:40,510
Don't be mean to me.
651
00:32:41,230 --> 00:32:42,470
I'm not.
652
00:32:43,020 --> 00:32:43,310
I...
653
00:32:44,030 --> 00:32:44,950
I should call Xiaoai here.
654
00:32:45,150 --> 00:32:46,750
You're really like a devil now.
655
00:32:46,790 --> 00:32:47,300
You're so...
656
00:32:48,230 --> 00:32:49,310
It's too late now.
657
00:32:49,750 --> 00:32:51,070
The most important thing is
658
00:32:51,870 --> 00:32:53,670
put all these normal and messy
659
00:32:53,670 --> 00:32:54,150
clothes away.
660
00:32:54,340 --> 00:32:56,220
No man likes this kind of clothes.
661
00:32:56,310 --> 00:32:57,870
You're going on a date.
662
00:33:01,150 --> 00:33:02,750
Now I can tell three words from your face.
663
00:33:03,820 --> 00:33:05,510
Trying too hard.
664
00:33:06,110 --> 00:33:07,270
You're going on a date,
665
00:33:07,390 --> 00:33:08,430
not to a bar.
666
00:33:08,750 --> 00:33:09,310
But... You...
667
00:33:09,790 --> 00:33:11,430
Why can't I see anything wrong with it?
668
00:33:11,790 --> 00:33:12,990
Help me, Devil.
669
00:33:14,030 --> 00:33:15,070
Let me.
670
00:33:20,670 --> 00:33:22,590
You still have ten minutes for choosing clothes.
671
00:33:27,910 --> 00:33:29,590
Go try these on.
672
00:33:31,190 --> 00:33:32,150
Don't mess up your makeup.
673
00:33:35,350 --> 00:33:36,350
Too normal.
674
00:33:37,110 --> 00:33:37,750
Next.
675
00:33:43,030 --> 00:33:43,550
Makes you look fat.
676
00:33:44,070 --> 00:33:44,710
Next.
677
00:33:44,870 --> 00:33:45,230
Makes you look short.
678
00:33:45,740 --> 00:33:46,910
It makes your legs look short.
679
00:33:47,110 --> 00:33:47,430
No!
680
00:33:47,910 --> 00:33:48,350
Put it down.
681
00:33:48,630 --> 00:33:49,030
No.
682
00:33:49,230 --> 00:33:50,350
Don't even touch it.
683
00:33:53,910 --> 00:33:54,980
Devil,
684
00:33:56,070 --> 00:33:57,830
I think I can't find any
685
00:33:57,830 --> 00:33:59,230
suitable clothes.
686
00:34:00,310 --> 00:34:01,350
This one is not bad.
687
00:34:01,910 --> 00:34:02,430
That's it.
688
00:34:03,990 --> 00:34:04,430
Really?
689
00:34:06,300 --> 00:34:07,830
I bought what you liked the most in childhood.
690
00:34:09,469 --> 00:34:09,909
That's it.
691
00:34:13,429 --> 00:34:15,190
Grandpa is really getting like a Kidult.
692
00:34:16,389 --> 00:34:17,270
I must take him out
693
00:34:17,830 --> 00:34:18,989
for a trip after a while.
694
00:34:20,550 --> 00:34:21,310
Wenxi,
695
00:34:21,630 --> 00:34:23,110
when you're listening to this,
696
00:34:23,389 --> 00:34:24,510
you and Youning
697
00:34:24,710 --> 00:34:27,030
must be on the way to the amusement park.
698
00:34:27,469 --> 00:34:28,710
I don't mean anything else.
699
00:34:28,909 --> 00:34:30,389
I just want to tell you
700
00:34:30,870 --> 00:34:33,790
that Youning has been liking you for long.
701
00:34:34,230 --> 00:34:35,870
I hope you can accept him...
702
00:34:35,870 --> 00:34:36,550
Oh, my.
703
00:34:40,670 --> 00:34:41,739
Why is there a smell of flowers?
704
00:34:47,949 --> 00:34:49,070
What's this?
705
00:34:53,500 --> 00:34:54,429
Why are there more?
706
00:35:02,470 --> 00:35:03,550
Grandpa!
707
00:35:08,510 --> 00:35:09,070
Grandpa!
708
00:35:10,030 --> 00:35:11,310
What did you do to my car?
709
00:35:13,990 --> 00:35:16,030
I'm just helping you
710
00:35:16,310 --> 00:35:17,510
to woo a girl
711
00:35:17,630 --> 00:35:18,910
as an experienced one.
712
00:35:19,510 --> 00:35:19,910
But,
713
00:35:20,630 --> 00:35:22,510
all the things you did will scare her.
714
00:35:23,870 --> 00:35:24,710
She is here! Look!
715
00:35:24,870 --> 00:35:25,550
She is there.
716
00:35:32,710 --> 00:35:33,270
She is there.
717
00:35:35,540 --> 00:35:35,980
Wenxi!
718
00:35:40,430 --> 00:35:40,820
Let's go.
719
00:35:44,510 --> 00:35:45,470
The snack you liked the most in childhood.
720
00:35:46,910 --> 00:35:49,670
You still remember I like Wang Baobao?
721
00:35:50,830 --> 00:35:52,030
My mom always said that
722
00:35:52,260 --> 00:35:54,070
Wangbaobao is a good name.
723
00:35:54,670 --> 00:35:55,630
It makes you not hungry.
724
00:35:56,270 --> 00:35:57,100
It's good you like it.
725
00:36:00,470 --> 00:36:01,430
Let's go?
726
00:36:02,190 --> 00:36:03,430
I need some tissues.
727
00:36:05,790 --> 00:36:06,220
Wait.
728
00:36:07,710 --> 00:36:08,830
I'll go get you some from the trunk.
729
00:36:13,990 --> 00:36:14,910
What?
730
00:36:22,390 --> 00:36:23,950
Grandpa! That's too much!
731
00:36:24,190 --> 00:36:25,350
You still need my help
732
00:36:25,550 --> 00:36:27,750
at critical time.
733
00:36:30,310 --> 00:36:31,150
Come on.
734
00:36:35,500 --> 00:36:35,750
Thanks.
735
00:36:36,110 --> 00:36:37,430
Alright, let's go now?
736
00:37:47,590 --> 00:37:48,220
It's OK. It's OK.
737
00:37:49,910 --> 00:37:50,310
Don't be scared.
738
00:38:14,990 --> 00:38:16,750
You look like the Frankenstein,
739
00:38:16,750 --> 00:38:17,190
you know?
740
00:38:18,580 --> 00:38:19,470
We can't take it away.
741
00:38:35,540 --> 00:38:36,070
Nervous?
742
00:38:37,550 --> 00:38:38,830
Try to open your eyes.
743
00:38:39,150 --> 00:38:40,190
Breath in and out with me.
744
00:38:40,190 --> 00:38:40,550
Here.
745
00:38:42,190 --> 00:38:42,550
Breath out.
746
00:38:43,990 --> 00:38:44,310
Breath in.
747
00:38:46,830 --> 00:38:47,470
Feel better?
748
00:38:49,950 --> 00:38:50,990
Look how beautiful the view is.
749
00:38:54,460 --> 00:38:54,870
Don't be nervous.
750
00:38:54,990 --> 00:38:55,220
Here.
751
00:39:08,350 --> 00:39:08,830
I didn't expect
752
00:39:08,830 --> 00:39:10,740
you to like amusement park
and haunted house.
753
00:39:11,830 --> 00:39:13,430
There are many things you don't know.
754
00:39:14,470 --> 00:39:15,830
So, what are you hiding from me?
755
00:39:16,550 --> 00:39:17,630
I'll tell you later.
756
00:39:17,870 --> 00:39:18,780
Anyway, we still have a long time.
757
00:39:20,590 --> 00:39:21,420
Sometimes,
758
00:39:21,990 --> 00:39:23,350
I don't know
759
00:39:23,350 --> 00:39:24,430
if what I see is real.
760
00:39:25,150 --> 00:39:26,470
Like when we walk along,
761
00:39:27,990 --> 00:39:29,430
out footprints are gone
762
00:39:29,430 --> 00:39:30,270
after the waves rolled up.
763
00:39:30,790 --> 00:39:32,420
But life is just like this.
764
00:39:33,300 --> 00:39:35,030
There will be many sadness
765
00:39:35,230 --> 00:39:36,270
and regrets.
766
00:39:37,230 --> 00:39:38,990
They are just like the footprints.
767
00:39:39,310 --> 00:39:40,950
They will be back after we step on the ground.
768
00:39:41,630 --> 00:39:42,470
To be happy is more important.
769
00:39:43,070 --> 00:39:43,630
Yeah.
770
00:39:44,150 --> 00:39:45,390
Before I met you,
771
00:39:46,060 --> 00:39:47,550
things that made me feel accomplished
772
00:39:47,790 --> 00:39:48,750
were all related to work.
773
00:39:49,710 --> 00:39:51,030
But they don't seem
774
00:39:51,710 --> 00:39:52,750
to have anything to do
775
00:39:53,190 --> 00:39:54,830
with work after I met you again.
776
00:39:56,060 --> 00:39:57,110
That's why I asked
777
00:39:57,110 --> 00:39:58,350
you out from your work
778
00:39:58,380 --> 00:39:59,260
to relax and have fun.
779
00:40:00,950 --> 00:40:03,340
So, the ticket was for me?
780
00:40:06,590 --> 00:40:07,030
Yeah.
781
00:40:08,710 --> 00:40:10,310
I also planned
782
00:40:10,350 --> 00:40:12,070
to go to drive-in movie theater,
783
00:40:12,670 --> 00:40:15,100
to music restaurant,
784
00:40:16,150 --> 00:40:17,670
and to see the reef.
785
00:40:18,550 --> 00:40:19,310
Maybe we can also go...
786
00:40:21,870 --> 00:40:22,310
I'm fine.
787
00:40:22,830 --> 00:40:23,670
Be careful!
788
00:40:25,830 --> 00:40:26,100
You...
789
00:40:26,990 --> 00:40:28,390
Don't use your hand.
790
00:40:28,670 --> 00:40:30,550
How can you catch the jellyfish
with your hand?
791
00:40:30,550 --> 00:40:32,110
You will be poisoned!
792
00:40:32,820 --> 00:40:33,470
It's OK.
793
00:40:34,510 --> 00:40:36,030
I just want to see if I am still conscious
794
00:40:36,830 --> 00:40:37,750
after I am stung by a jellyfish.
795
00:41:19,710 --> 00:41:21,220
I didn't expect to see you
796
00:41:22,470 --> 00:41:23,830
here after so many years.
797
00:41:52,830 --> 00:41:53,470
What's wrong?
798
00:41:55,340 --> 00:41:56,270
What happened?
799
00:41:57,030 --> 00:41:57,630
Nothing.
800
00:42:00,350 --> 00:42:01,990
Tired from study? Hungry?
801
00:42:03,310 --> 00:42:04,070
No.
802
00:42:09,070 --> 00:42:10,270
You know how bad my grades are.
803
00:42:10,270 --> 00:42:11,590
But you still teach me.
804
00:42:12,500 --> 00:42:14,950
Am I wasting your time?
805
00:42:17,750 --> 00:42:18,790
This is what's on your mind?
806
00:42:20,310 --> 00:42:21,470
We're willing to.
807
00:42:22,590 --> 00:42:23,060
Look.
808
00:42:23,390 --> 00:42:24,390
We help you with your study,
809
00:42:24,710 --> 00:42:25,950
and we can also review it again.
810
00:42:27,140 --> 00:42:28,070
What's more, there is no
811
00:42:28,230 --> 00:42:29,390
misunderstanding between friends.
812
00:42:29,990 --> 00:42:30,950
The college entrance exam is around the corner.
813
00:42:31,100 --> 00:42:31,910
Be happy.
814
00:42:32,310 --> 00:42:33,030
Leave no regret.
815
00:42:37,950 --> 00:42:38,550
Here you are.
816
00:42:55,710 --> 00:42:57,110
You're going abroad.
817
00:42:57,110 --> 00:42:58,350
Why bother to help me?
818
00:42:58,430 --> 00:42:59,350
Shouldn't you go to
819
00:42:59,350 --> 00:43:00,390
practice your English now
820
00:43:00,710 --> 00:43:02,030
for IELTS,
821
00:43:02,270 --> 00:43:04,540
and... TOWEL...?
822
00:43:04,710 --> 00:43:05,630
TOEFL.
823
00:43:07,500 --> 00:43:08,830
Who told you that I'm going abroad?
824
00:43:09,270 --> 00:43:10,990
Mr. Wang said it on the first day you came.
825
00:43:14,190 --> 00:43:15,510
That was the past.
826
00:43:16,190 --> 00:43:17,350
Now I don't plan to go abroad.
827
00:43:17,950 --> 00:43:19,110
I want to take the college entrance exam.
828
00:43:22,510 --> 00:43:23,140
Really?
829
00:43:23,910 --> 00:43:24,550
Yes.
830
00:43:28,510 --> 00:43:28,990
You... You...
831
00:43:28,990 --> 00:43:30,060
You're really not going abroad?
832
00:43:30,500 --> 00:43:31,670
I'm really not going abroad.
833
00:43:31,990 --> 00:43:32,510
Why should I lie to you?
834
00:43:36,630 --> 00:43:38,750
Ye Youning is not going abroad!
835
00:43:39,790 --> 00:43:40,870
Wait. Wait.
836
00:43:42,430 --> 00:43:43,630
Don't tell anyone else for now.
837
00:43:44,670 --> 00:43:45,430
The exam is coming.
838
00:43:45,830 --> 00:43:46,710
I don't want them to be distracted.
839
00:43:50,390 --> 00:43:50,750
No.
840
00:43:52,350 --> 00:43:54,470
Ye Youning is not going abroad!
841
00:43:55,470 --> 00:43:56,270
Xia Wenxi!
49010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.