Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,674 --> 00:00:46,273
Afternoon, Clifford.
2
00:00:46,274 --> 00:00:48,793
Kenton.
3
00:00:48,794 --> 00:00:51,953
- Babette.
- Hey, Cliffy.
4
00:00:51,954 --> 00:00:54,553
You're nearly finished, you know?
5
00:00:54,554 --> 00:00:57,513
I'll be on a later set.
6
00:00:57,514 --> 00:01:01,993
Hmm, got delayed, with the latest edition.
7
00:01:01,994 --> 00:01:05,674
I got that interview with Calypso Rose.
8
00:01:07,394 --> 00:01:08,993
You want a drink?
9
00:01:08,994 --> 00:01:10,874
Tap water's fine.
10
00:01:12,594 --> 00:01:14,233
That all?
11
00:01:14,234 --> 00:01:16,073
Maybe some akras...
12
00:01:16,074 --> 00:01:18,953
But just a small plate, mind.
13
00:01:18,954 --> 00:01:23,754
One small plate of akras and
a glass of tap water, coming up.
14
00:01:28,274 --> 00:01:30,474
- You good, man?
- I'm good.
15
00:01:35,274 --> 00:01:39,593
Hey; Welcome to Babette's.
16
00:01:39,594 --> 00:01:42,393
Got the best music and vibes on the island.
17
00:01:42,394 --> 00:01:44,874
Oh, thank you.
18
00:01:47,714 --> 00:01:50,593
Thanks so much, everyone.
I'll be back on again at 9.00.
19
00:01:50,594 --> 00:01:54,633
Thank you.
20
00:01:54,645 --> 00:01:57,725
Kenton; Get me a drink.
21
00:02:03,754 --> 00:02:05,953
Just beautiful.
22
00:02:05,954 --> 00:02:07,833
I hope I did you proud?
23
00:02:07,834 --> 00:02:09,616
Hey, love...
24
00:02:09,617 --> 00:02:11,673
The crowd seemed to like you.
25
00:02:11,674 --> 00:02:13,313
Want a drink?
26
00:02:13,314 --> 00:02:15,234
I'm good, thanks.
27
00:02:16,434 --> 00:02:18,353
Is that the 30-year-old?
28
00:02:18,354 --> 00:02:20,514
Bet it's pretty tasty, eh?
29
00:02:25,634 --> 00:02:28,073
Make sure he pay for them akras,
though, yeah?
30
00:02:28,074 --> 00:02:29,993
When have I ever not paid my tab?
31
00:02:29,994 --> 00:02:33,714
So many times, Cliffy, me lost count.
32
00:02:35,594 --> 00:02:37,273
Much appreciated.
33
00:02:37,274 --> 00:02:38,953
Catch you all later.
34
00:02:38,954 --> 00:02:40,633
Kenton!
35
00:02:40,634 --> 00:02:42,713
Oh, thanks.
36
00:02:42,714 --> 00:02:44,353
What can I get you?
37
00:02:44,354 --> 00:02:46,394
Just a small rum, please.
38
00:02:52,314 --> 00:02:53,873
You're serious?
39
00:02:53,874 --> 00:02:56,473
Elijah hasn't given you
any of the takings so far?
40
00:02:56,474 --> 00:02:59,233
Not yet. I didn't like to
press him on it, you know?
41
00:02:59,234 --> 00:03:03,113
Well, I will do more than
press him on it. Come on.
42
00:03:03,114 --> 00:03:06,914
This business would have folded
years ago if we'd left it all to him.
43
00:03:08,474 --> 00:03:10,233
Elijah?
44
00:03:10,234 --> 00:03:14,313
Why haven't you paid the
artists, like you're supposed to?
45
00:03:14,314 --> 00:03:16,233
Elijah!
46
00:03:16,234 --> 00:03:17,873
Is he breathing?
47
00:03:17,874 --> 00:03:19,313
Elijah!
48
00:03:19,314 --> 00:03:21,953
We need an ambulance.
49
00:03:21,954 --> 00:03:24,393
Babette's Bar.
50
00:03:24,394 --> 00:03:26,314
He's dead.
51
00:03:58,754 --> 00:04:01,288
OK, thanks, that'll be all for now.
52
00:04:04,754 --> 00:04:06,113
Afternoon, sir.
53
00:04:06,114 --> 00:04:07,593
Inspector.
54
00:04:07,594 --> 00:04:11,433
So I've locked down the
crime scene as best as I could.
55
00:04:11,434 --> 00:04:14,033
Paramedics have examined the
body, and I've asked all the staff
56
00:04:14,034 --> 00:04:16,313
and customers not to leave the premises.
57
00:04:16,314 --> 00:04:18,554
It's this way.
58
00:04:24,234 --> 00:04:26,353
Darlene, perhaps you
could take everyone's details
59
00:04:26,354 --> 00:04:27,633
before we release them.
60
00:04:27,634 --> 00:04:29,833
Marlon, you'll need to set
up a cordon around the bar.
61
00:04:29,834 --> 00:04:30,993
The bar?
62
00:04:30,994 --> 00:04:32,313
Secondary crime scene.
63
00:04:32,314 --> 00:04:34,353
I think we're dealing
with a possible poisoning.
64
00:04:34,354 --> 00:04:37,393
Only thing the victim consumed was there.
65
00:04:37,394 --> 00:04:39,233
I'll get right on to that, sir.
66
00:04:39,234 --> 00:04:41,474
So, where's the body?
67
00:04:45,594 --> 00:04:48,068
His name's Elijah St John.
68
00:04:48,069 --> 00:04:50,153
He co-owned the bar with his wife.
69
00:04:50,154 --> 00:04:54,393
Paramedics noticed bluish
tinges to his fingers and lips.
70
00:04:54,394 --> 00:04:56,113
Consistent with an opiate overdose.
71
00:04:56,114 --> 00:04:59,073
Mm-hm. He seemed
perfectly fine when he arrived.
72
00:04:59,074 --> 00:05:00,913
Was given a shot of
rum in that glass there.
73
00:05:00,914 --> 00:05:02,433
Was found dead a minute or so later.
74
00:05:02,434 --> 00:05:03,513
Elijah!
75
00:05:03,514 --> 00:05:07,193
Take a look at the dregs
in the bottom of the glass.
76
00:05:07,194 --> 00:05:09,593
Traces of a white powder.
77
00:05:09,594 --> 00:05:11,753
And we're discounting suicide?
78
00:05:11,754 --> 00:05:14,393
There was no note, nothing
to indicate he was thinking
79
00:05:14,394 --> 00:05:16,353
about taking his own life.
80
00:05:16,354 --> 00:05:18,753
Seemed in good spirits to me.
81
00:05:18,754 --> 00:05:21,433
We need to get Marlon to bag
that glass and get it over to the lab.
82
00:05:21,434 --> 00:05:23,873
So...
83
00:05:23,874 --> 00:05:26,153
..when do you think that
opiate was added to his drink?
84
00:05:26,154 --> 00:05:28,153
And by who?
85
00:05:28,154 --> 00:05:31,354
Well, that's where it gets interesting.
86
00:05:35,514 --> 00:05:38,473
So, I was sitting right there.
87
00:05:38,474 --> 00:05:41,193
You were here on your own, sir?
88
00:05:41,194 --> 00:05:44,233
I heard the music was good here, so...
89
00:05:44,234 --> 00:05:46,153
So along you came?
90
00:05:46,154 --> 00:05:47,833
Yeah.
91
00:05:47,834 --> 00:05:51,193
Nothing keeps me from my long
standing love of Calypso music.
92
00:05:51,194 --> 00:05:53,113
No way, Jose.
93
00:05:53,114 --> 00:05:54,473
Right.
94
00:05:54,474 --> 00:05:57,073
As I was saying, I had eyes
on everything that took place
95
00:05:57,074 --> 00:05:59,793
after the victim arrived.
96
00:05:59,794 --> 00:06:01,353
Kenton.
97
00:06:01,354 --> 00:06:04,193
The barman, Kenton Sealy, poured the drink.
98
00:06:04,194 --> 00:06:06,473
Is that the 30-year-old?
99
00:06:06,474 --> 00:06:09,873
The glass came from the
dishwasher, just finished a wash,
100
00:06:09,874 --> 00:06:13,553
so there's no way the poison could
have been in the glass beforehand.
101
00:06:13,554 --> 00:06:16,073
The bottle of rum came
from this cupboard down here.
102
00:06:16,074 --> 00:06:21,353
It's a special bottle of vintage
rum kept separate for the victim.
103
00:06:21,354 --> 00:06:23,473
The poison couldn't have
been in the bottle either,
104
00:06:23,474 --> 00:06:26,913
because one of the other
customers was poured a shot from it.
105
00:06:26,914 --> 00:06:30,353
Unlike the victim,
he lived to tell the tale.
106
00:06:30,354 --> 00:06:32,633
Clifford Brown; He's a regular here.
107
00:06:32,634 --> 00:06:34,873
Paramedics have examined
him and said there's no sign
108
00:06:34,874 --> 00:06:36,593
he ingested any poison.
109
00:06:36,594 --> 00:06:38,993
And there's no other bottle
that looks like this one.
110
00:06:38,994 --> 00:06:40,553
Well, I've looked all over,
111
00:06:40,554 --> 00:06:46,033
but I can't find any other
bottle like that one anywhere.
112
00:06:46,034 --> 00:06:48,233
So the poison must have
been added to the glass
113
00:06:48,234 --> 00:06:49,793
after the drink was poured in it?
114
00:06:49,794 --> 00:06:53,393
- An entirely logical thought process.
- But?
115
00:06:53,394 --> 00:06:55,513
I was sitting there the whole time.
116
00:06:55,514 --> 00:06:58,713
I saw Kenton pour the drink,
I saw him give it to Elijah.
117
00:06:58,714 --> 00:07:02,433
I'm absolutely convinced that no-one
else went anywhere near that glass
118
00:07:02,434 --> 00:07:04,113
after the drink was poured.
119
00:07:04,114 --> 00:07:08,233
And yet, somehow, someone
managed to get poison in it.
120
00:07:08,234 --> 00:07:11,233
Since those are the only four
people with the access to it,
121
00:07:11,234 --> 00:07:13,394
they're our four suspects.
122
00:07:14,674 --> 00:07:16,393
There's the keys.
123
00:07:16,394 --> 00:07:18,673
You know when we'll be let back in?
124
00:07:18,674 --> 00:07:21,553
Not until the investigation is completed.
125
00:07:21,554 --> 00:07:23,714
We'll let you know when.
126
00:07:27,074 --> 00:07:29,473
I'll go check to make
sure the place is secure.
127
00:07:29,474 --> 00:07:31,873
OK.
128
00:07:32,107 --> 00:07:34,306
I really don't think you should be driving.
129
00:07:34,308 --> 00:07:36,268
Let me take you home.
130
00:07:38,874 --> 00:07:42,113
You know, she used to be
a famous face on the island.
131
00:07:42,114 --> 00:07:43,913
Babette Francois?
132
00:07:43,914 --> 00:07:46,873
She was a calypso singer herself,
had a few hits
133
00:07:46,874 --> 00:07:51,034
when she was in her 20s,
all over the Caribbean.
134
00:07:52,394 --> 00:07:56,193
I'm a big-time calypso fan myself.
135
00:07:56,194 --> 00:07:57,633
Does she still perform?
136
00:07:57,634 --> 00:08:00,833
Hasn't for a long time now.
Must be close to 30 years.
137
00:08:00,834 --> 00:08:02,193
Any idea why?
138
00:08:02,194 --> 00:08:04,193
Well, therein lies the mystery.
139
00:08:04,194 --> 00:08:05,873
No-one knows why.
140
00:08:05,874 --> 00:08:08,753
Just stopped recording, performing.
141
00:08:08,754 --> 00:08:11,273
And then she opened up this place.
142
00:08:11,274 --> 00:08:14,833
And she has not sung a single note since.
143
00:08:14,834 --> 00:08:17,314
Oh, thanks, Darlene.
144
00:08:20,434 --> 00:08:22,833
It's all secure, sir. We're good to go.
145
00:08:22,834 --> 00:08:24,953
OK... Oh, actually...
146
00:08:24,954 --> 00:08:27,073
Could you drop me off at
the Commissioner's office?
147
00:08:27,074 --> 00:08:30,433
Sure, you want to update him on the case?
148
00:08:30,434 --> 00:08:32,496
Yeah,
149
00:08:32,497 --> 00:08:34,601
something like that.
150
00:08:49,994 --> 00:08:53,038
- Inspector?
- Commissioner;
151
00:08:53,040 --> 00:08:55,743
I was hoping I might catch
you before you left this evening.
152
00:08:55,745 --> 00:08:58,025
I can spare a few minutes.
153
00:08:58,914 --> 00:09:04,513
I hear you've been thrown back
in at the deep end, with a case?
154
00:09:04,514 --> 00:09:06,713
How are you feeling about that?
155
00:09:06,714 --> 00:09:11,513
I guess I was always going to have
to get my feet wet again at some point.
156
00:09:11,514 --> 00:09:13,713
That's actually why I came to see you.
157
00:09:13,714 --> 00:09:15,673
I wanted to say...
158
00:09:15,674 --> 00:09:18,073
..how much I appreciate
being given some time to myself
159
00:09:18,074 --> 00:09:19,513
over these last couple of weeks.
160
00:09:19,514 --> 00:09:23,753
It's really helped to... try and
come to terms with what happened
161
00:09:23,754 --> 00:09:28,753
a little bit and... start to think
about how to move on from here.
162
00:09:28,754 --> 00:09:30,411
I see.
163
00:09:30,413 --> 00:09:34,613
And... I think maybe
it's time to call it a day.
164
00:09:36,714 --> 00:09:39,073
You want to leave Saint Marie?
165
00:09:39,074 --> 00:09:41,913
There are just so many reminders...
166
00:09:41,914 --> 00:09:45,113
..everywhere, of what happened.
167
00:09:45,114 --> 00:09:48,353
Maybe getting away from it all...
168
00:09:48,599 --> 00:09:50,976
..might help to put it to bed.
169
00:09:51,914 --> 00:09:54,953
I can understand how you feel...
170
00:09:54,954 --> 00:09:57,873
..but please give it some more thought
171
00:09:57,874 --> 00:10:01,233
before you make a final decision.
172
00:10:01,234 --> 00:10:04,313
Perhaps a return to work...
173
00:10:04,314 --> 00:10:08,153
..brings a sense of normality...
174
00:10:08,154 --> 00:10:11,953
..being with your colleagues again...
175
00:10:11,954 --> 00:10:13,514
..your friends.
176
00:10:14,834 --> 00:10:17,793
I'll give it till the end of the case.
177
00:10:17,794 --> 00:10:20,713
But after that...
178
00:10:21,093 --> 00:10:22,973
..I think my mind's made up.
179
00:10:24,354 --> 00:10:26,194
I'm sorry.
180
00:10:28,834 --> 00:10:30,634
Thank you, sir.
181
00:10:44,714 --> 00:10:47,661
Your usual, sir.
182
00:10:55,114 --> 00:10:57,834
Would you miss me if I left, Harry?
183
00:10:59,474 --> 00:11:01,074
Harry?
184
00:11:04,994 --> 00:11:07,394
That's a no, then, is it?
185
00:11:14,514 --> 00:11:18,473
Oh, Catherine, I am so pleased for you.
186
00:11:18,474 --> 00:11:20,673
Yeah, congratulations.
187
00:11:20,674 --> 00:11:22,553
Inspector, Sarge...
188
00:11:22,554 --> 00:11:25,353
..Catherine has just had the best news.
189
00:11:25,354 --> 00:11:27,033
Oh?
190
00:11:27,034 --> 00:11:30,793
Cammy just phoned, and...
191
00:11:30,794 --> 00:11:32,953
..I'm going to be a grandmother.
192
00:11:32,954 --> 00:11:35,513
Oh, my goodness, that's amazing, Catherine!
193
00:11:35,514 --> 00:11:37,953
Yes, it's great news. Congratulations.
194
00:11:37,954 --> 00:11:41,953
She and her partner Leo moved
in together a few months back.
195
00:11:41,954 --> 00:11:45,993
And it was unexpected,
but... they're over the moon.
196
00:11:45,994 --> 00:11:48,913
Yeah, I'm really pleased for them.
197
00:11:48,914 --> 00:11:52,713
So it's good to see you back at work,
Neville.
198
00:11:52,714 --> 00:11:56,393
Yeah, you know, duty calls and all that.
199
00:11:56,394 --> 00:11:59,953
On which note,
I should probably get on the case.
200
00:12:00,277 --> 00:12:02,830
Great news.
201
00:12:03,393 --> 00:12:07,433
- He looks... tired.
- Really?
202
00:12:07,434 --> 00:12:08,993
He looked on pretty good form to me.
203
00:12:08,994 --> 00:12:11,113
No, he didn't, Marlon.
204
00:12:11,114 --> 00:12:12,153
He didn't?
205
00:12:12,154 --> 00:12:15,633
They're right, Marlon,
he doesn't look himself.
206
00:12:15,634 --> 00:12:17,855
I really didn't pick up on that vibe.
207
00:12:17,857 --> 00:12:21,057
Well, women notice these things, Marlon.
208
00:12:21,994 --> 00:12:25,193
It's like you all have some
secret superpower or something.
209
00:12:25,640 --> 00:12:27,640
Kind of.
210
00:12:29,674 --> 00:12:31,594
Oh, Inspector?
211
00:12:32,834 --> 00:12:36,313
I thought you might like to borrow these.
212
00:12:36,314 --> 00:12:39,153
It's a couple of my
Babette Francois records.
213
00:12:39,154 --> 00:12:41,993
Oh, thanks,
Darlene. That's really thoughtful.
214
00:12:41,994 --> 00:12:44,353
It might be a good idea for me
to immerse myself in the world
215
00:12:44,354 --> 00:12:46,272
of the victim and suspect.
216
00:12:46,274 --> 00:12:50,953
Even though you already have a
long standing love of calypso music?
217
00:12:50,954 --> 00:12:52,793
Yeah, well...
218
00:12:52,794 --> 00:12:57,233
You know, Babette Francois seems to
be a singer that somehow passed me by.
219
00:12:57,234 --> 00:12:59,113
Anyway, moving on...
220
00:12:59,114 --> 00:13:01,953
The postmortem and lab
results arrived this morning,
221
00:13:01,954 --> 00:13:05,473
and they show that Elijah
St John's death was caused
222
00:13:05,474 --> 00:13:07,113
by an opioid overdose.
223
00:13:07,114 --> 00:13:09,793
The traces of powder that were
found in the glass that he drank from
224
00:13:09,794 --> 00:13:13,073
seem to have come from some
sort of prescription opioid painkiller.
225
00:13:13,074 --> 00:13:16,473
But there were no traces
of it in the actual bottle itself.
226
00:13:16,474 --> 00:13:20,033
So the poison was definitely
added after the rum was poured.
227
00:13:20,034 --> 00:13:22,776
Exactly, except I have no idea
228
00:13:22,777 --> 00:13:25,721
how or when anyone could
have done that, because...
229
00:13:25,723 --> 00:13:27,873
..I'm sure I would have noticed.
230
00:13:27,874 --> 00:13:32,393
So for now, let's focus on any
reason these four might have done it.
231
00:13:32,394 --> 00:13:35,336
We've been doing some background,
232
00:13:35,337 --> 00:13:37,473
and apart from Romy Christophe,
233
00:13:37,474 --> 00:13:40,233
the other three go back
a long way with the victim,
234
00:13:40,234 --> 00:13:42,193
starting with Babette Francois.
235
00:13:42,194 --> 00:13:45,233
She was born and raised
on Saint Marie by her mum.
236
00:13:45,234 --> 00:13:49,673
She and Elijah met when she was
performing at a local bar back in 1990.
237
00:13:49,674 --> 00:13:53,273
He became her manager
and then later her husband.
238
00:13:53,274 --> 00:13:56,073
Ok; Well, perhaps when we're done
here, you two can go and check out
239
00:13:56,074 --> 00:13:58,233
the home Babette shared with the victim.
240
00:13:58,234 --> 00:14:00,130
What about the barman?
241
00:14:00,132 --> 00:14:03,967
Kenton Sealy is an old
friend of Elijah's from school.
242
00:14:03,990 --> 00:14:06,482
He used to be a musician
himself back in the day,
243
00:14:06,484 --> 00:14:09,073
but he didn't make much money from it.
244
00:14:09,074 --> 00:14:14,153
Elijah's always been loyal and
kept him in employment somewhere.
245
00:14:14,154 --> 00:14:17,793
Then there is Romy Christophe,
in her mid-20s,
246
00:14:17,794 --> 00:14:19,993
a full-time singer and songwriter.
247
00:14:19,994 --> 00:14:22,593
She travels the Caribbean a lot,
performing.
248
00:14:22,594 --> 00:14:25,153
Started her residency here
at Babette's a week ago.
249
00:14:25,154 --> 00:14:26,673
And Clifford Brown?
250
00:14:26,674 --> 00:14:30,393
He is the island's very own Mr Calypso.
251
00:14:30,394 --> 00:14:32,753
He eats, sleeps, breathes it.
252
00:14:32,754 --> 00:14:37,113
He's been publishing his Calypso
fanzine for the past 40 years,
253
00:14:37,114 --> 00:14:39,993
called The Lost Watch.
254
00:14:39,994 --> 00:14:42,393
It's an old-school calypso song.
255
00:14:42,394 --> 00:14:43,913
Oh, yeah, yeah.
256
00:14:46,434 --> 00:14:50,273
Mr Brown lived near Babette and her mum
257
00:14:50,274 --> 00:14:52,833
when she was growing up, acted as a mentor
258
00:14:52,834 --> 00:14:54,913
as she was coming up
into the Calypso scene.
259
00:14:54,914 --> 00:14:57,891
Still helps her find and
book acts for the bar.
260
00:14:57,893 --> 00:14:59,813
Yeah. Erm...
261
00:15:01,314 --> 00:15:04,753
I checked the 999 line here at the station.
262
00:15:04,754 --> 00:15:07,873
I remember there was an incident
I was called to a few weeks back,
263
00:15:07,874 --> 00:15:09,833
up at the auction house in Port Royal.
264
00:15:09,834 --> 00:15:13,472
There was a disturbance reported
between Mr Brown and our victim.
265
00:15:13,604 --> 00:15:15,323
Do we know what it was about?
266
00:15:15,325 --> 00:15:18,753
Clifford was pretty worked
up about being outbid by Elijah
267
00:15:18,754 --> 00:15:20,833
for some old Calypso memorabilia.
268
00:15:20,834 --> 00:15:23,313
By the time I got there, they'd
gone their separate ways.
269
00:15:23,314 --> 00:15:27,153
But the woman that called it in
said Mr Brown was not happy.
270
00:15:27,154 --> 00:15:29,073
He was saying that wasn't the last of it.
271
00:15:29,074 --> 00:15:31,793
Yeah, but no-one's going to
commit murder over a load of old
272
00:15:31,794 --> 00:15:33,353
music memorabilia, are they?
273
00:15:33,354 --> 00:15:37,353
Clifford could be pretty fanatical
about things like that, you know.
274
00:15:37,354 --> 00:15:40,425
He has no wife, no kids.
275
00:15:40,427 --> 00:15:42,946
It's an obsession for him.
276
00:15:42,948 --> 00:15:44,628
It's his life.
277
00:15:50,034 --> 00:15:52,193
Wow! The place is like a museum.
278
00:15:52,194 --> 00:15:56,033
I tried to get the Heritage
Committee to recognise it
279
00:15:56,034 --> 00:16:02,034
as a place of cultural
significance, but... they didn't buy it.
280
00:16:03,754 --> 00:16:08,033
This is where my days get eaten up.
281
00:16:08,034 --> 00:16:09,473
On your magazine?
282
00:16:09,474 --> 00:16:15,593
43 years I've been proprietor,
editor, writer, distributor.
283
00:16:15,594 --> 00:16:18,313
Never missed an issue.
284
00:16:18,314 --> 00:16:20,593
Oh, is this you and Babette?
285
00:16:20,594 --> 00:16:22,553
My most prized possession.
286
00:16:22,554 --> 00:16:26,553
The day she signed her first record deal.
287
00:16:26,554 --> 00:16:28,513
Proudest moment of my life.
288
00:16:28,514 --> 00:16:33,393
But I'm guessing you're not
here to soak up the nostalgia?
289
00:16:33,394 --> 00:16:38,593
No; We heard that you and Elijah had
a bit of a falling out a few weeks back.
290
00:16:38,594 --> 00:16:43,193
The local recording studio
here, Parrot Fish Records.
291
00:16:43,194 --> 00:16:46,833
They found a stash of old
master tapes and suchlike
292
00:16:46,834 --> 00:16:50,313
that had been archived and forgotten about.
293
00:16:50,314 --> 00:16:52,593
Is that what was being sold at the auction?
294
00:16:52,594 --> 00:16:57,953
20 boxes of some real Calypso rarities,
295
00:16:57,954 --> 00:17:00,673
unreleased recordings.
296
00:17:00,674 --> 00:17:03,153
But Elijah beat you to it?
297
00:17:03,154 --> 00:17:06,393
That's what made me so
goddamn angry about it.
298
00:17:06,394 --> 00:17:10,473
He's not a collector... not like me.
299
00:17:10,474 --> 00:17:12,153
Never has been.
300
00:17:12,154 --> 00:17:14,313
He did it to spite me.
301
00:17:14,314 --> 00:17:16,473
Had you give him any cause to do that?
302
00:17:16,474 --> 00:17:18,593
The man could be stubborn, you know?
303
00:17:18,594 --> 00:17:22,233
Didn't like things not
going the way he wanted.
304
00:17:22,234 --> 00:17:24,913
You hadn't spoken to
each other about it since?
305
00:17:24,914 --> 00:17:28,833
I couldn't bring myself to raise it.
306
00:17:28,834 --> 00:17:31,473
It still rankled, you know?
307
00:17:31,474 --> 00:17:34,793
So you've been feeling bitter
about it since it happened?
308
00:17:34,794 --> 00:17:36,434
Yes, I have.
309
00:17:37,554 --> 00:17:39,473
Very bitter.
310
00:17:39,474 --> 00:17:42,753
But I'll tell you what I
haven't been feeling,
311
00:17:42,754 --> 00:17:46,588
and that is like I want to kill the man.
312
00:17:46,590 --> 00:17:50,910
So you can get that idea
out of your heads right now.
313
00:17:51,662 --> 00:17:53,621
I'm curious to know what was in those boxes
314
00:17:53,634 --> 00:17:56,594
Elijah was so keen to get his hands on.
315
00:18:08,114 --> 00:18:09,313
Clinton;
316
00:18:09,314 --> 00:18:13,913
Say, I need you to tell me what
Elijah did with those boxes he bought.
317
00:18:13,914 --> 00:18:16,313
- How I should know?
- Oh, come on, Clifford.
318
00:18:16,314 --> 00:18:18,033
I know you too well, man!
319
00:18:18,034 --> 00:18:20,593
And there's no way you'd
let them get out of your sight.
320
00:18:20,594 --> 00:18:23,753
So tell me, where are they?
321
00:18:23,754 --> 00:18:26,913
So we asked for Babette
about Elijah bidding
322
00:18:26,914 --> 00:18:30,833
for a bunch of old Calypso tapes,
and she knew nothing about it.
323
00:18:30,834 --> 00:18:35,393
Also, there was no sign of the
boxes when we searched the home.
324
00:18:35,394 --> 00:18:38,713
Find anything else out? Just this...
325
00:18:38,714 --> 00:18:44,433
an opioid-based painkiller our victim was
prescribed after a recent operation. Empty.
326
00:18:44,434 --> 00:18:46,593
Babette said that he
could be pretty forgetful.
327
00:18:46,594 --> 00:18:48,513
Lost the last bottle of pills he had,
328
00:18:48,514 --> 00:18:51,353
was always leaving them lying around.
329
00:18:51,354 --> 00:18:56,273
So Elijah's killer potentially used
his own medication to poison him?
330
00:18:56,274 --> 00:18:58,273
Yeah,
but we still have no idea how they managed
331
00:18:58,296 --> 00:19:00,185
to get it into the glass.
332
00:19:04,954 --> 00:19:06,593
Commissioner.
333
00:19:06,594 --> 00:19:12,753
Inspector; I wonder if
you'd let me buy you a rum?
334
00:19:12,754 --> 00:19:14,674
Sure.
335
00:19:58,794 --> 00:20:00,473
Thank you.
336
00:20:00,474 --> 00:20:01,896
Oh,
337
00:20:01,897 --> 00:20:03,993
Dante's Point finest?
338
00:20:03,994 --> 00:20:07,273
That's the same vintage
rum the victim was served.
339
00:20:07,274 --> 00:20:09,673
Not trying to poison me,
are you, Commissioner?
340
00:20:09,674 --> 00:20:14,633
If I was, you think I'd
tell you first, Inspector?
341
00:20:14,634 --> 00:20:18,514
The rum is not poison,
Neville, I can promise you.
342
00:20:19,834 --> 00:20:23,994
Now you listen to what Selwyn has to say.
343
00:20:29,314 --> 00:20:33,033
I take it she knows, then,
about me wanting to go home?
344
00:20:33,034 --> 00:20:35,713
I may have mentioned it.
345
00:20:35,714 --> 00:20:37,913
Is that why we're here, sir?
346
00:20:37,914 --> 00:20:39,522
Inspector;
347
00:20:39,523 --> 00:20:42,633
If you truly believe that going home
348
00:20:42,645 --> 00:20:45,211
is the right thing for you to do,
349
00:20:45,213 --> 00:20:49,147
then I will not get in the way of that.
350
00:20:50,074 --> 00:20:55,553
You will be missed by the team,
Catherine...
351
00:20:55,554 --> 00:20:59,194
..and dare I say it, in a small way...
352
00:21:00,514 --> 00:21:02,354
..by me.
353
00:21:04,954 --> 00:21:07,953
There are other detectives, sir.
354
00:21:07,954 --> 00:21:10,313
So I'm sure you'll find a replacement.
355
00:21:10,314 --> 00:21:15,673
Do you remember how you were
when you first came to Saint Marie?
356
00:21:15,674 --> 00:21:17,233
Yeah, I hated it.
357
00:21:17,234 --> 00:21:19,073
I was allergic to everything.
358
00:21:19,074 --> 00:21:22,033
It took courage to stay.
359
00:21:22,034 --> 00:21:24,673
I guess I have been on quite a journey.
360
00:21:24,674 --> 00:21:29,313
And it would be a shame if it
was brought to an end prematurely.
361
00:21:29,314 --> 00:21:30,793
Don't you think?
362
00:21:30,794 --> 00:21:34,096
Sir, the truth is,
363
00:21:34,097 --> 00:21:36,953
this has really knocked me.
364
00:21:36,954 --> 00:21:40,713
I was living with a
criminal and I didn't realise.
365
00:21:40,714 --> 00:21:43,593
What if my instincts let me down again...
366
00:21:43,594 --> 00:21:45,633
..on a case, on this case?
367
00:21:45,634 --> 00:21:48,273
I don't even know if I
can trust myself any more.
368
00:21:48,274 --> 00:21:52,113
You need to find the
kind of courage you had
369
00:21:52,114 --> 00:21:55,073
when you first came to Saint Marie.
370
00:21:55,074 --> 00:21:59,834
Something tells me it's still in there.
371
00:22:05,354 --> 00:22:08,321
Good evening, Inspector.
372
00:22:08,834 --> 00:22:10,921
Good evening, sir.
373
00:22:14,074 --> 00:22:15,873
What's this?
374
00:22:15,874 --> 00:22:19,473
You can see what it is; Chicken and chips.
375
00:22:19,474 --> 00:22:21,193
Yeah, but I didn't order any dinner.
376
00:22:21,194 --> 00:22:24,193
You've not looked well lately, Neville.
377
00:22:24,194 --> 00:22:26,913
You could do with a proper meal.
378
00:22:26,914 --> 00:22:28,834
Now, eat up.
379
00:22:30,514 --> 00:22:34,433
When I come back,
I want to see a clean plate.
380
00:22:34,434 --> 00:22:36,433
It's what my mum always used to say.
381
00:22:36,434 --> 00:22:37,953
Good.
382
00:22:37,954 --> 00:22:39,834
So, eat.
383
00:22:53,674 --> 00:22:54,913
Morning, sir.
384
00:22:54,914 --> 00:22:56,553
Morning. Right this way.
385
00:22:56,554 --> 00:22:58,033
How did you come across this?
386
00:22:58,034 --> 00:23:00,473
Well, Darlene and I went over
the victim's bank statements
387
00:23:00,474 --> 00:23:02,753
first thing, and we saw
he started renting a lock up
388
00:23:02,754 --> 00:23:06,633
a few weeks ago,
so we thought we'd check it out.
389
00:23:06,634 --> 00:23:10,273
Although it looks like
someone's already beaten us to it.
390
00:23:10,274 --> 00:23:11,953
See?
391
00:23:11,954 --> 00:23:13,273
Any witnesses to this?
392
00:23:13,274 --> 00:23:17,074
Not so far, but we've put the word out.
393
00:23:19,691 --> 00:23:22,210
Finally, the missing boxes.
394
00:23:22,212 --> 00:23:24,851
We've had a quick look
and they're all still full of stuff,
395
00:23:24,853 --> 00:23:28,732
so we have no idea if
anything's been taken.
396
00:23:28,734 --> 00:23:31,733
Yeah, but we have to assume whoever
broke in was looking for something.
397
00:23:31,734 --> 00:23:34,333
Why don't we get down to the
auction house up in Port Royal,
398
00:23:34,334 --> 00:23:36,613
see if they have a list of
what's meant to be inside
399
00:23:36,614 --> 00:23:38,373
so we can work out what's been removed?
400
00:23:38,374 --> 00:23:39,773
Yeah, good idea.
401
00:23:39,774 --> 00:23:42,174
I'll call them right now.
402
00:23:47,334 --> 00:23:49,773
Sir.
403
00:23:49,774 --> 00:23:53,013
You really think this needs
both me and Darlene?
404
00:23:53,014 --> 00:23:56,133
I mean,
I'm sure I have it covered on my own.
405
00:23:56,134 --> 00:24:00,214
I don't know, it's quite a big job,
Marlon, going through all those boxes.
406
00:24:01,694 --> 00:24:03,333
What's up?
407
00:24:03,334 --> 00:24:08,253
Well, it turns out Darlene
is a big-time Calypso fan.
408
00:24:08,254 --> 00:24:10,544
And it's just...
409
00:24:11,214 --> 00:24:14,453
She won't stop singing, sir.
410
00:24:14,454 --> 00:24:17,253
Yesterday during the search,
it was nonstop Calypso songs,
411
00:24:17,254 --> 00:24:20,493
one after the other after the other.
412
00:24:28,214 --> 00:24:30,573
I'm not sure how much more I can take, sir.
413
00:24:30,574 --> 00:24:33,373
Sorry, Marlon, but needs must, eh?
414
00:24:33,374 --> 00:24:36,894
Once more unto the breach, and all that.
415
00:24:41,654 --> 00:24:45,093
Hey, Naomi. What have you got?
416
00:24:45,094 --> 00:24:47,893
I've been going through the victim's
laptop and came across a chain
417
00:24:47,894 --> 00:24:50,493
of emails from a few months back.
418
00:24:50,494 --> 00:24:52,533
Anonymous431.
419
00:24:52,534 --> 00:24:54,573
Doesn't sound suspicious at all, does it?
420
00:24:54,574 --> 00:24:57,013
Whoever it is came in
contact with the victim,
421
00:24:57,014 --> 00:25:00,613
claiming that they believed
they're Elijah and Babette's child,
422
00:25:00,614 --> 00:25:04,093
given up to the orphanage
in Guadeloupe in 1995.
423
00:25:04,094 --> 00:25:05,813
Was there a birth registered?
424
00:25:05,814 --> 00:25:09,293
Not here or in Guadeloupe,
but in the email, they're insistent,
425
00:25:09,294 --> 00:25:11,573
suggest doing a DNA test to prove it.
426
00:25:11,574 --> 00:25:13,173
What did Elijah say back?
427
00:25:13,174 --> 00:25:16,413
Well, he neither confirms nor denies it,
428
00:25:16,414 --> 00:25:19,773
but he was not happy about
the person getting in contact.
429
00:25:19,774 --> 00:25:23,453
Tells them to stop
emailing and to stay away.
430
00:25:23,454 --> 00:25:26,093
I could contact the service
provider, see if they have
431
00:25:26,094 --> 00:25:28,693
any details for Anonymous431?
432
00:25:28,694 --> 00:25:31,133
While you do that, I'm going
to get Babette down here
433
00:25:31,134 --> 00:25:34,014
and see what she has to say about this.
434
00:25:35,374 --> 00:25:39,333
I don't understand. Who sent this?
435
00:25:39,334 --> 00:25:43,293
Well, we're still working on that,
but it's the first you've heard of this?
436
00:25:43,294 --> 00:25:45,093
Elijah never mentioned it?
437
00:25:45,094 --> 00:25:46,773
He never said a thing.
438
00:25:46,774 --> 00:25:49,933
He was probably just trying to protect us,
439
00:25:49,934 --> 00:25:53,693
stop me getting hurt, dragging up the past.
440
00:25:53,694 --> 00:25:56,813
So it's true you had a baby?
441
00:25:56,814 --> 00:25:58,813
A long time ago now.
442
00:25:58,814 --> 00:26:01,333
Close onto 30 years.
443
00:26:01,334 --> 00:26:02,733
Can you tell me what happened?
444
00:26:02,734 --> 00:26:07,253
We never talked about having
kids. I just assumed we would,
445
00:26:07,254 --> 00:26:09,613
that that was what we both wanted.
446
00:26:09,614 --> 00:26:14,613
When we found out I was
pregnant, he just shut it down.
447
00:26:14,614 --> 00:26:18,933
Said that there was no way
we were going to keep it, end of.
448
00:26:18,934 --> 00:26:20,893
He forced you to give up the baby?
449
00:26:20,894 --> 00:26:24,333
Always wanted things done his way.
450
00:26:24,334 --> 00:26:27,293
And I was young,
451
00:26:27,294 --> 00:26:29,973
crazy stupid in love with him.
452
00:26:29,974 --> 00:26:32,013
I convinced myself that he was right
453
00:26:32,014 --> 00:26:34,613
that it was too soon for us to be parents,
454
00:26:34,614 --> 00:26:37,973
that we could try again in a few years,
but...
455
00:26:37,974 --> 00:26:41,413
..it never really happened after that.
456
00:26:41,414 --> 00:26:44,453
The person who sent these
emails says that they were given over
457
00:26:44,454 --> 00:26:46,373
to an orphanage in Guadeloupe.
458
00:26:46,374 --> 00:26:50,133
He made us move there for six months...
459
00:26:50,134 --> 00:26:55,053
..hide away from the world
so that no-one would find out.
460
00:26:55,054 --> 00:26:59,496
He convinced me that it
would damage my reputation
461
00:26:59,497 --> 00:27:02,374
as an artist if people knew.
462
00:27:04,174 --> 00:27:07,014
That night that I had
to give up my little girl...
463
00:27:08,614 --> 00:27:12,493
..I've never hurt so much in my life.
464
00:27:12,494 --> 00:27:15,253
Is that why you stopped singing?
465
00:27:15,254 --> 00:27:17,534
I just lost the heart for it.
466
00:27:19,414 --> 00:27:21,136
Babette,
467
00:27:21,137 --> 00:27:23,813
I'm sorry to have to ask this,
468
00:27:23,814 --> 00:27:27,253
but are you sure you didn't
know about these emails?
469
00:27:27,254 --> 00:27:29,253
Why? What do you mean?
470
00:27:29,254 --> 00:27:31,973
If Elijah was preventing
you from having contact
471
00:27:31,974 --> 00:27:33,980
with your daughter now,
472
00:27:33,981 --> 00:27:37,133
having made you give
her up all those years ago,
473
00:27:37,134 --> 00:27:39,413
maybe that was a step too far.
474
00:27:39,414 --> 00:27:42,173
I can see what you are insinuating,
Inspector,
475
00:27:42,174 --> 00:27:45,853
but I did not know, not about any of this.
476
00:27:45,854 --> 00:27:48,014
You understand me?
477
00:27:50,214 --> 00:27:52,494
Good day to you, DI Parker.
478
00:27:57,614 --> 00:27:59,456
Er, sir;
479
00:27:59,457 --> 00:28:02,269
There's something I think you should see.
480
00:28:04,854 --> 00:28:11,133
The email provider gave me the
contact number for anonymous431.
481
00:28:11,134 --> 00:28:14,013
It's Romy Christophe's mobile.
482
00:28:14,014 --> 00:28:15,933
So it was her that sent the emails?
483
00:28:15,934 --> 00:28:22,453
I checked, and Ms Christophe was
raised at the orphanage over in Guadalupe.
484
00:28:22,565 --> 00:28:26,353
So Romy Christophe could be
Babette and Elijah's daughter.
485
00:28:40,134 --> 00:28:42,133
Afternoon.
486
00:28:42,134 --> 00:28:46,414
We'd like to ask you some questions about
an email account we believe you set up.
487
00:28:48,334 --> 00:28:50,333
I wrote those emails to Elijah.
488
00:28:50,334 --> 00:28:52,693
Because you think he and
Babette might be your parents?
489
00:28:52,694 --> 00:28:54,333
I think they might be.
490
00:28:54,334 --> 00:28:57,013
So how did you make that connection?
491
00:28:57,014 --> 00:28:59,213
The birth was never officially registered.
492
00:28:59,214 --> 00:29:02,293
When I decided to try
and find my birth family,
493
00:29:02,294 --> 00:29:06,133
I went back to the orphanage and
asked if anyone there could help.
494
00:29:06,134 --> 00:29:07,613
And what did they say?
495
00:29:07,614 --> 00:29:11,053
I was put in touch with one of
the carers who used to work there
496
00:29:11,054 --> 00:29:14,693
and she admitted she saw the
man who left me there that night.
497
00:29:14,694 --> 00:29:17,533
She swore blind it was Elijah
498
00:29:17,534 --> 00:29:20,349
leaving a little baby
behind on their doorstep.
499
00:29:20,351 --> 00:29:23,296
There had been rumours
Babette Francois was staying
500
00:29:23,298 --> 00:29:26,493
on Guadeloupe at the time.
They were both well-known faces.
501
00:29:26,494 --> 00:29:29,253
It made so much sense to me.
- In what way?
502
00:29:29,254 --> 00:29:32,933
I've got music in my blood like she has.
503
00:29:32,934 --> 00:29:35,296
It felt right, like...
504
00:29:35,297 --> 00:29:38,133
there was a bond between us
without me ever even meeting her.
505
00:29:38,134 --> 00:29:42,013
So, then, how did you feel
when Elijah told you to stay away,
506
00:29:42,014 --> 00:29:44,893
that he and Babette wanted
nothing to do with you?
507
00:29:44,894 --> 00:29:47,533
That must have hurt.
- Of course it did.
508
00:29:47,534 --> 00:29:50,133
So is that why you came to Saint Marie?
509
00:29:50,134 --> 00:29:52,493
Looking for some sort of revenge?
510
00:29:52,494 --> 00:29:54,533
Maybe.
511
00:29:54,534 --> 00:29:57,441
Maybe I wanted to hit out at them,
512
00:29:57,442 --> 00:29:59,693
make them hurt, too.
513
00:29:59,694 --> 00:30:01,773
Then, when I met Babette,
514
00:30:01,774 --> 00:30:08,013
all I saw was this warm-hearted,
caring person,
515
00:30:08,014 --> 00:30:10,613
and I thought...
516
00:30:10,614 --> 00:30:14,853
..if she just knew for
definite who I was...
517
00:30:14,854 --> 00:30:17,933
..there was a chance
she might want me back.
518
00:30:17,934 --> 00:30:21,173
How do you mean, for definite?
519
00:30:21,174 --> 00:30:23,973
I sent a DNA test off.
520
00:30:23,974 --> 00:30:29,613
Being around the bar last week, it wasn't
hard to get a sample without them noticing.
521
00:30:29,614 --> 00:30:34,933
I admit I hated Elijah for
telling me to stay away...
522
00:30:34,934 --> 00:30:38,213
..but after all these years...
523
00:30:38,214 --> 00:30:41,816
..I want my parents back in my life,
524
00:30:41,817 --> 00:30:43,454
not out of it.
525
00:30:48,694 --> 00:30:51,453
I never knew Babette
made a cover of this song.
526
00:30:51,454 --> 00:30:53,053
This is such a classic.
527
00:30:53,054 --> 00:30:57,133
It is such a pleasure sifting
through all this memorabilia.
528
00:30:57,134 --> 00:31:00,133
That's great, Darlene, really.
529
00:31:00,134 --> 00:31:03,333
But can we maybe just keep things quiet?
530
00:31:20,614 --> 00:31:22,333
Please, no more.
531
00:31:24,534 --> 00:31:26,453
How are we getting on in here?
532
00:31:28,614 --> 00:31:30,093
Sorry, Inspector.
533
00:31:30,094 --> 00:31:33,133
We just couldn't help ourselves
having a little sing along,
534
00:31:33,134 --> 00:31:36,613
could we, Marlon?
- We?
535
00:31:36,614 --> 00:31:40,872
But we've not been slacking. We've
gone through all the boxes as you've asked.
536
00:31:40,874 --> 00:31:43,053
And there is one item missing
537
00:31:43,054 --> 00:31:46,715
from the list the auction house gave us.
- Which one is it?
538
00:31:46,717 --> 00:31:51,653
A vinyl record from 1995, a
demo recording of "Let You Go".
539
00:31:51,654 --> 00:31:54,053
That's probably Babette's most famous song.
540
00:31:54,054 --> 00:31:57,133
Why would someone steal
it? Was it particularly valuable?
541
00:31:57,134 --> 00:32:00,333
No more or less than
any of the other items here.
542
00:32:00,334 --> 00:32:04,609
Ok; Well, let's knock it on the head
for today, but good work, both of you.
543
00:32:04,611 --> 00:32:08,131
It was a genuine pleasure; Wasn't it,
Marlon?
544
00:32:08,894 --> 00:32:11,064
It really was.
545
00:32:12,134 --> 00:32:15,253
Don't worry, Marlon, it's over now.
546
00:32:15,254 --> 00:32:19,133
I'm definitely getting a beer tonight, sir.
547
00:32:39,694 --> 00:32:42,133
You doing ok?
548
00:32:42,134 --> 00:32:46,613
I should have left him, Cliff, years ago.
549
00:32:46,614 --> 00:32:49,613
I should have left that man.
550
00:32:49,614 --> 00:32:53,613
He has destroyed so much in my life.
551
00:32:53,614 --> 00:32:57,434
I don't know if there's
any way back from it.
552
00:33:06,854 --> 00:33:10,453
The poison was only in one
glass, so the victim's drink
553
00:33:10,454 --> 00:33:13,013
must have been spiked after it was poured.
554
00:33:13,014 --> 00:33:16,653
Then surely I would have
seen it happening, wouldn't I?
555
00:33:16,654 --> 00:33:18,133
Sir?
556
00:33:18,134 --> 00:33:21,653
- You in?
- Oh, hey.
557
00:33:21,654 --> 00:33:23,413
Hey.
558
00:33:23,414 --> 00:33:26,213
I was just passing and
thought I'd pop in to see
559
00:33:26,214 --> 00:33:28,493
if you fancied joining us at
Catherine's Bar for a beer.
560
00:33:28,494 --> 00:33:30,111
Oh, erm...
561
00:33:30,113 --> 00:33:32,133
You know what? I'm
going to stay for a while,
562
00:33:32,134 --> 00:33:34,920
see if I can make some ground on the case.
563
00:33:34,922 --> 00:33:37,133
Well, do you want me to stay and help?
564
00:33:37,134 --> 00:33:39,752
No. You guys deserve a break.
565
00:33:39,754 --> 00:33:41,853
And you don't?
566
00:33:41,921 --> 00:33:45,141
I've had the last two weeks off, Naomi.
567
00:33:45,614 --> 00:33:49,453
Perhaps that's why I'm
not on top of my game.
568
00:33:49,454 --> 00:33:52,133
I hadn't noticed that, sir. Really.
569
00:33:52,134 --> 00:33:55,213
That's very good of you to
say, but the truth of the matter is,
570
00:33:55,214 --> 00:33:58,173
I was there when it happened.
571
00:33:58,174 --> 00:34:01,136
A murder took place right under my nose and
572
00:34:01,137 --> 00:34:02,884
I didn't notice anything.
573
00:34:02,886 --> 00:34:06,566
But there's no way you could have
known what was going on. You...
574
00:34:10,374 --> 00:34:11,853
Are you ok?
575
00:34:11,854 --> 00:34:14,173
Yeah, I'm all right.
576
00:34:14,174 --> 00:34:16,893
Just got a lot of things on my mind,
you know?
577
00:34:16,894 --> 00:34:18,774
You go have a beer.
578
00:35:10,054 --> 00:35:14,413
There are just so many reminders
here of what happened, everywhere.
579
00:35:14,414 --> 00:35:16,293
I hate you, Neville Parker.
580
00:35:16,294 --> 00:35:18,613
What if my instincts let me down again?
581
00:35:18,614 --> 00:35:23,853
You need to find the courage you
had when you first came to Saint Marie.
582
00:36:23,454 --> 00:36:26,322
I wasn't expecting this.
583
00:36:28,694 --> 00:36:31,014
Yeah, well, neither was I.
584
00:36:32,134 --> 00:36:35,413
But it's become kind of unavoidable.
585
00:36:35,414 --> 00:36:37,254
For me, at least.
586
00:36:43,414 --> 00:36:47,613
I don't know if this is what
you want to hear, but...
587
00:36:47,614 --> 00:36:52,133
..I am sorry for what
happened to you and your sister.
588
00:36:52,334 --> 00:36:54,974
Sometimes in this world...
589
00:36:57,134 --> 00:37:00,694
..some families are portioned
out more tragedy than others.
590
00:37:03,374 --> 00:37:06,133
It's not right.
591
00:37:06,345 --> 00:37:08,984
It's not fair.
592
00:37:09,153 --> 00:37:11,393
But it does happen.
593
00:37:12,854 --> 00:37:17,133
And I'm sorry for the hand
that you and Grace were dealt.
594
00:37:17,134 --> 00:37:20,933
- Is that it?
- There is something else.
595
00:37:20,934 --> 00:37:23,574
Did I get it all completely wrong?
596
00:37:24,734 --> 00:37:26,933
We seemed so...
597
00:37:26,934 --> 00:37:28,653
..happy.
598
00:37:28,654 --> 00:37:30,534
And close.
599
00:37:33,094 --> 00:37:34,534
Was it real...
600
00:37:35,973 --> 00:37:40,493
..between us? Or was it all just... lies?
601
00:37:42,094 --> 00:37:45,072
Was any of it real?
602
00:37:48,374 --> 00:37:51,773
I never had feelings for you.
603
00:37:51,774 --> 00:37:53,814
Not once.
604
00:37:55,134 --> 00:37:57,014
But...
605
00:37:58,854 --> 00:38:02,414
..I did start to like who I
was when I was with you.
606
00:38:06,134 --> 00:38:09,283
You made me forget myself...
607
00:38:11,134 --> 00:38:13,254
..forget who I was.
608
00:38:15,614 --> 00:38:18,294
So to answer your question...
609
00:38:20,374 --> 00:38:22,934
..you didn't get it all wrong.
610
00:38:24,854 --> 00:38:28,254
Sometimes when I was
lost in the lie of it all...
611
00:38:31,574 --> 00:38:34,511
..you did make me feel happy.
612
00:38:47,374 --> 00:38:49,565
Bye, Neville.
613
00:39:06,134 --> 00:39:08,211
Morning, sir.
614
00:39:10,134 --> 00:39:11,734
Sir?
615
00:39:13,134 --> 00:39:15,413
Sorry, Naomi; Morning.
616
00:39:15,414 --> 00:39:17,373
How did your evening go?
617
00:39:17,374 --> 00:39:20,534
Did you manage to make sense of things?
618
00:39:22,374 --> 00:39:26,213
- I think maybe I did.
- Good!
619
00:39:26,214 --> 00:39:29,853
So do you reckon we are going to
crack this case wide open today?
620
00:39:29,854 --> 00:39:31,373
You know what, Naomi?
621
00:39:31,374 --> 00:39:34,333
I reckon we should at least
give it a shot. What have you got?
622
00:39:34,334 --> 00:39:36,093
So...
623
00:39:36,094 --> 00:39:39,853
..I just had an interesting
conversation with Romy Christophe.
624
00:39:39,854 --> 00:39:42,573
She's just had the DNA
results back from the lab.
625
00:39:42,574 --> 00:39:43,773
Right.
626
00:39:43,774 --> 00:39:48,173
And while Babette was
confirmed as Romy's mother,
627
00:39:48,174 --> 00:39:52,773
Elijah St John was not her father.
- Whoa!
628
00:39:52,774 --> 00:39:54,693
Could that be why he
wanted to give the baby up?
629
00:39:54,694 --> 00:39:57,893
Because he knew it wasn't his?
- Could be.
630
00:39:57,894 --> 00:40:01,613
Sir, sarge; We've got a
bit of something for you.
631
00:40:01,614 --> 00:40:03,376
I always love a bit of something.
632
00:40:03,377 --> 00:40:06,853
We put the word out at the harbour
about the break in at Elijah's lock-up.
633
00:40:06,854 --> 00:40:08,456
Did someone come forward?
634
00:40:08,457 --> 00:40:10,013
You know "Hungry" Steve, the guy that owns
635
00:40:10,014 --> 00:40:11,733
the bait and tackle shop?
- Never heard of him.
636
00:40:11,734 --> 00:40:13,453
Why is he called "Hungry"...
Do you know what?
637
00:40:13,454 --> 00:40:15,013
I don't need to know. What about him?
638
00:40:15,014 --> 00:40:17,813
Well, Steve was off-loading some
stuff from his van two days ago
639
00:40:17,814 --> 00:40:20,813
when he saw a man acting
suspicious heading towards his car
640
00:40:20,814 --> 00:40:22,613
with a record in his hand.
641
00:40:22,614 --> 00:40:26,534
Description matches Kenton Sealy exactly.
642
00:40:29,933 --> 00:40:32,212
Mr Sealy;
643
00:40:32,214 --> 00:40:35,493
Honore Police. We'd like a word with you.
644
00:40:35,494 --> 00:40:40,533
Mr Sealy,
we have a warrant to search this house.
645
00:40:40,534 --> 00:40:42,413
You don't need no warrant.
646
00:40:42,414 --> 00:40:45,294
I know what you've come here looking for.
647
00:40:51,374 --> 00:40:54,013
The demo of Babette's song.
648
00:40:54,014 --> 00:40:58,893
Except it isn't her singing because
it wasn't her that wrote that song.
649
00:40:58,894 --> 00:41:03,773
Yes, it was. It says so on her album,
"She Won't Let You Go".
650
00:41:03,774 --> 00:41:05,813
No, she didn't.
651
00:41:05,814 --> 00:41:07,373
I did.
652
00:41:07,374 --> 00:41:11,373
I gave it to her as a
gift all those years ago.
653
00:41:11,374 --> 00:41:16,014
And this is the same demo I gave her.
654
00:41:19,134 --> 00:41:23,253
Kenton here, 14th of May, 1995,
655
00:41:23,254 --> 00:41:26,373
Parrot Fish Studios.
656
00:41:26,374 --> 00:41:30,213
I've got a little song I wrote for you...
657
00:41:30,214 --> 00:41:32,133
..just to say...
658
00:41:32,134 --> 00:41:35,133
'This is for you'.
659
00:41:35,134 --> 00:41:38,533
I, er... I still love you...
660
00:41:38,534 --> 00:41:41,254
..and still miss you.
661
00:42:01,894 --> 00:42:05,613
The song is about her.
It's about your love for her.
662
00:42:05,614 --> 00:42:08,312
That's why I took the record;
663
00:42:08,313 --> 00:42:10,133
To protect Babette.
664
00:42:10,134 --> 00:42:11,773
She'd just lost her husband.
665
00:42:11,774 --> 00:42:16,013
Last thing she needs is people finding
out what happened between me and her.
666
00:42:16,014 --> 00:42:20,133
1995; She'd have been married by then.
667
00:42:20,134 --> 00:42:22,973
So this was behind Elijah's back?
668
00:42:22,974 --> 00:42:25,053
For a few months.
669
00:42:25,054 --> 00:42:28,773
Babette and me, we were always...
670
00:42:28,774 --> 00:42:30,733
..like-minded, you know?
671
00:42:30,734 --> 00:42:33,373
About music, songwriting.
672
00:42:33,374 --> 00:42:36,973
There was this... connection.
673
00:42:36,974 --> 00:42:39,813
But Babette ended things?
674
00:42:39,814 --> 00:42:43,013
She told me she couldn't
keep lying to Elijah.
675
00:42:43,014 --> 00:42:45,853
But I realise now...
676
00:42:45,854 --> 00:42:49,413
..it was cos she knew she was pregnant.
677
00:42:49,414 --> 00:42:52,293
You know about that?
678
00:42:52,294 --> 00:42:54,373
About a week ago, I was in the bar.
679
00:42:54,374 --> 00:43:00,653
It was quiet, just Cliffy and me
scheduling next month's performances.
680
00:43:00,654 --> 00:43:03,573
I needed to go and check on
an email we'd had from an agent.
681
00:43:03,574 --> 00:43:05,853
The email was on Elijah's laptop.
682
00:43:05,854 --> 00:43:10,613
When I found the ones about
him and Babette giving up a baby,
683
00:43:10,614 --> 00:43:14,496
it took me a moment to realise...
684
00:43:14,497 --> 00:43:17,253
that it was probably mine.
685
00:43:17,254 --> 00:43:18,853
Why did you think that?
686
00:43:18,854 --> 00:43:22,173
Because I knew Elijah couldn't have kids.
687
00:43:22,174 --> 00:43:24,496
He never told Babette,
688
00:43:24,497 --> 00:43:29,373
but he'd had some tests done
when he was younger, and...
689
00:43:29,374 --> 00:43:32,470
..that was definitely not his child.
690
00:43:32,472 --> 00:43:36,512
Is that why he insisted
Babette give the baby away?
691
00:43:37,614 --> 00:43:39,378
He told you that?
692
00:43:39,380 --> 00:43:42,300
Elijah found me looking at those emails...
693
00:43:43,133 --> 00:43:45,692
..so I ask him about it all.
694
00:43:45,694 --> 00:43:49,133
Didn't want to talk at first. Got angry.
695
00:43:49,134 --> 00:43:52,333
But, eventually, he opened up.
696
00:43:52,334 --> 00:43:54,693
It was for the best.
697
00:43:54,694 --> 00:43:59,133
Said the minute Babette told him
she was pregnant, he knew it wasn't his.
698
00:43:59,134 --> 00:44:04,133
Said he waited for her to
admit it, but she never did...
699
00:44:04,134 --> 00:44:08,533
..so he told her they weren't keeping it.
700
00:44:08,534 --> 00:44:11,893
Do you think he knew the baby was yours?
701
00:44:11,894 --> 00:44:15,173
Lately, I started to wonder if he did.
702
00:44:15,174 --> 00:44:18,373
I think that's why he bid for the boxes
703
00:44:18,374 --> 00:44:22,933
to get hold of that record
and stop people finding out.
704
00:44:22,934 --> 00:44:26,373
It must have made you
angry, discovering what he did,
705
00:44:26,374 --> 00:44:29,213
depriving you from
knowing your only daughter.
706
00:44:29,214 --> 00:44:34,613
I have never felt such loathing
and hatred for one person in my life.
707
00:44:34,614 --> 00:44:36,693
So much so that you'd kill them?
708
00:44:36,694 --> 00:44:41,613
I admit I wanted nothing more
than Elijah gone from my life,
709
00:44:41,614 --> 00:44:44,133
but full of rage as I was,
710
00:44:44,134 --> 00:44:46,256
I'm telling you,
711
00:44:46,257 --> 00:44:48,573
I never acted on it.
712
00:44:48,574 --> 00:44:52,973
And remember, you saw every move I made.
713
00:44:52,974 --> 00:44:57,493
If I was the one who put
poison in Elijah's drink,
714
00:44:57,494 --> 00:45:00,038
tell me when I did it.
715
00:45:06,854 --> 00:45:10,133
Kenton's right, isn't he?
716
00:45:10,134 --> 00:45:13,133
We've no idea how he or any of our suspects
717
00:45:13,134 --> 00:45:17,333
managed to put poison
into the victim's glass of rum.
718
00:45:17,334 --> 00:45:21,853
Sir; Are you sure you
didn't look away at any point
719
00:45:21,854 --> 00:45:23,933
and that's when the killer did it?
720
00:45:23,934 --> 00:45:27,213
Or maybe you blinked or sneezed.
721
00:45:27,214 --> 00:45:29,133
You know, with your allergies and what not,
722
00:45:29,134 --> 00:45:32,013
you are prone to a little
sneezy-wheezy every now and again.
723
00:45:32,014 --> 00:45:35,213
Every time I've gone over it in my head...
724
00:45:35,214 --> 00:45:37,333
..as far as I can remember,
725
00:45:37,334 --> 00:45:41,093
I didn't look away, I didn't blink,
726
00:45:41,094 --> 00:45:44,093
I didn't do a little sneezy-wheezy.
727
00:45:44,094 --> 00:45:46,545
So, then, what happened?
728
00:45:46,623 --> 00:45:51,533
How did the killer get a lethal dose
of crushed up opiates in that rum?
729
00:45:51,534 --> 00:45:53,665
I don't know, Darlene.
730
00:45:53,667 --> 00:45:55,347
I don't know.
731
00:45:57,374 --> 00:45:59,133
I just spoke to Romy.
732
00:45:59,134 --> 00:46:03,453
I told her that Kenton
might possibly be her father.
733
00:46:03,454 --> 00:46:05,933
She's decided to speak
to both him and Babette
734
00:46:05,934 --> 00:46:08,293
and tell them the truth about who she is.
735
00:46:08,294 --> 00:46:10,493
So, er...
736
00:46:10,494 --> 00:46:12,534
..what are we doing now?
737
00:46:16,774 --> 00:46:18,373
Sir?
738
00:46:18,374 --> 00:46:20,373
We're going to go back to the crime scene.
739
00:46:20,374 --> 00:46:23,599
We're going to solve
this case once and for all.
740
00:46:28,122 --> 00:46:31,121
Ok; Let's go through it one more time.
741
00:46:31,133 --> 00:46:34,772
Elijah St John entered the bar
and asked Kenton Sealy for a drink.
742
00:46:34,774 --> 00:46:37,893
Kenton; Get me a drink.
743
00:46:37,894 --> 00:46:40,133
Kenton removed a clean
glass from the dishwasher
744
00:46:40,134 --> 00:46:43,133
and dried it with a cloth,
which means the poison
745
00:46:43,134 --> 00:46:45,133
wasn't already in the glass.
746
00:46:45,134 --> 00:46:48,613
He then poured a shot of rum
into the glass and gave it to Elijah.
747
00:46:48,614 --> 00:46:50,933
We know the poison wasn't in the bottle
748
00:46:50,934 --> 00:46:54,533
because Clifford Brown was also
poured a drink and had no reaction.
749
00:46:54,534 --> 00:46:58,133
Plus, our own laboratory tested
both the bottle and Clifford's glass
750
00:46:58,134 --> 00:47:00,133
for traces of poison and found none.
751
00:47:00,134 --> 00:47:03,453
Which means the poison must
have been added to the victim's glass
752
00:47:03,454 --> 00:47:05,333
after the drink was poured.
753
00:47:05,334 --> 00:47:09,133
But I remain convinced that
no-one went near the glass
754
00:47:09,134 --> 00:47:11,493
after it was in Elijah's hand,
755
00:47:11,494 --> 00:47:14,174
so how did the killer do it?
756
00:47:15,774 --> 00:47:18,534
There must be something we've missed.
757
00:47:20,534 --> 00:47:22,854
Welcome to Babette's.
758
00:47:29,134 --> 00:47:31,613
Hold on.
759
00:47:31,614 --> 00:47:34,613
The salt shaker. It was the salt shaker.
760
00:47:34,614 --> 00:47:36,613
It's been right in front of us.
761
00:47:36,614 --> 00:47:38,533
You want a drink?
762
00:47:38,534 --> 00:47:39,933
Tap water is fine.
763
00:47:39,934 --> 00:47:41,613
I was sitting right there.
764
00:47:41,614 --> 00:47:44,213
The bottle of rum came
from this cupboard down here.
765
00:47:44,214 --> 00:47:47,933
43 years I've been proprietor, editor...
766
00:47:47,934 --> 00:47:50,253
Elijah found me looking at those emails.
767
00:47:50,254 --> 00:47:54,453
Babette Francois, she was born
and raised on Saint Marie by her mum.
768
00:47:54,454 --> 00:47:58,373
Always wanted things done his way.
769
00:47:58,374 --> 00:48:00,973
Do you think you've solved it, sir?
770
00:48:00,974 --> 00:48:03,133
You know, I think I might have, Naomi.
771
00:48:03,134 --> 00:48:04,813
Marlon, let's gather our suspects.
772
00:48:04,814 --> 00:48:06,733
I need to search the bin behind the bar.
773
00:48:06,734 --> 00:48:09,253
While I'm doing that, Darlene,
774
00:48:09,254 --> 00:48:11,493
could you get that glass tested at the lab?
775
00:48:11,494 --> 00:48:14,613
But that was your glass, sir.
- Yes, it was.
776
00:48:14,614 --> 00:48:17,373
Why do you want us to test
a glass that you drank from?
777
00:48:17,374 --> 00:48:19,894
Because that's the one with the poison in.
778
00:48:21,814 --> 00:48:25,853
You would think having a
police detective witness a murder
779
00:48:25,854 --> 00:48:29,613
actually being carried out would
make it an easy case to solve.
780
00:48:29,614 --> 00:48:32,213
Turns out, in fact, that wasn't true.
781
00:48:32,214 --> 00:48:33,533
Quite the opposite.
782
00:48:33,534 --> 00:48:36,453
From start to finish, this investigation
783
00:48:36,454 --> 00:48:40,493
has been nothing short of maddening,
784
00:48:40,494 --> 00:48:45,373
which I guess is testament to how
clever you were in your endeavour...
785
00:48:45,374 --> 00:48:47,933
..Clifford.
786
00:48:47,934 --> 00:48:52,213
You think it was me killed Elijah?
787
00:48:52,214 --> 00:48:55,133
But how could I? Why would I do that?
788
00:48:55,134 --> 00:48:58,413
Well, we'll get to the why shortly.
789
00:48:58,414 --> 00:49:01,173
But first let's discuss the how.
790
00:49:01,174 --> 00:49:03,933
We believe you acquired the opioids
you needed to commit the murder
791
00:49:03,934 --> 00:49:06,133
from the victim himself.
792
00:49:06,134 --> 00:49:08,613
Babette said Elijah was
always careless with them...
793
00:49:08,614 --> 00:49:10,613
would just leave them lying around.
794
00:49:10,614 --> 00:49:13,013
Babette said that he
could be pretty forgetful.
795
00:49:13,014 --> 00:49:16,213
And you're very much a regular
here at Babette's Bar, so it wouldn't
796
00:49:16,214 --> 00:49:19,213
have been hard for you to help
yourself to Elijah's medication.
797
00:49:19,214 --> 00:49:22,013
Once you had them, all you
had to do was crush them up
798
00:49:22,014 --> 00:49:24,293
and find a way for Elijah to ingest them
799
00:49:24,294 --> 00:49:26,576
without there being any evidence
800
00:49:26,577 --> 00:49:29,174
that you'd been the one
to administer the poison.
801
00:49:29,176 --> 00:49:31,773
So; How did you do it?
802
00:49:31,774 --> 00:49:36,773
First of all, you had to acquire
the same bottle of vintage rum
803
00:49:36,774 --> 00:49:40,133
that Elijah enjoyed and
then put the poison in it.
804
00:49:40,134 --> 00:49:43,413
Then, on the day of the
murder, you snuck into the bar
805
00:49:43,414 --> 00:49:45,853
and you put the poisoned
bottle into the cupboard
806
00:49:45,854 --> 00:49:49,333
where Elijah's rum was kept,
making sure that Elijah's bottle
807
00:49:49,334 --> 00:49:52,133
was hidden well out of
sight so that when he arrived
808
00:49:52,134 --> 00:49:53,933
and he ordered himself a drink,
809
00:49:53,934 --> 00:49:57,613
Kenton would unwittingly
pour it from the poison bottle.
810
00:49:57,614 --> 00:50:00,773
But I also poured Clifford a
rum from that same bottle.
811
00:50:00,774 --> 00:50:02,373
How come he didn't die?
812
00:50:02,374 --> 00:50:04,013
That...
813
00:50:04,014 --> 00:50:06,613
..is where the salt shaker comes in.
814
00:50:06,614 --> 00:50:10,853
There is a reason Clifford ordered
himself not only a plate of akras
815
00:50:10,854 --> 00:50:14,133
that evening,
but also a glass of tap water.
816
00:50:14,134 --> 00:50:18,213
One small plate of akras and
a glass of tap water coming up.
817
00:50:18,214 --> 00:50:22,133
Because the salt wasn't
just there to season his food,
818
00:50:22,134 --> 00:50:25,213
it was so he could mix
himself a home-made emetic.
819
00:50:25,214 --> 00:50:27,013
- A what?
- An emetic.
820
00:50:27,014 --> 00:50:29,933
It's something used to induce vomiting,
821
00:50:29,934 --> 00:50:33,973
and salt water is one of the
simplest examples there is.
822
00:50:33,974 --> 00:50:36,773
Because that was all
part of Clifford's plan.
823
00:50:36,774 --> 00:50:40,413
He wanted to be seen to be
drinking the same rum that Elijah was,
824
00:50:40,414 --> 00:50:43,373
so that anyone who was watching
would be convinced that the poison
825
00:50:43,374 --> 00:50:44,973
couldn't have been in that bottle.
826
00:50:44,974 --> 00:50:48,053
And then, almost immediately,
he used his home-made emetic,
827
00:50:48,054 --> 00:50:51,773
forced himself to bring it back up
again, so that when the paramedics
828
00:50:51,774 --> 00:50:56,293
examined him later, they would
find no signs of an opioid overdose.
829
00:50:56,294 --> 00:51:00,133
After that, all Clifford needed
to do is clear up the evidence.
830
00:51:00,134 --> 00:51:03,373
While the bar had been left
empty after Elijah's body was found
831
00:51:03,374 --> 00:51:06,213
and everyone's attention
was taken up with that,
832
00:51:06,214 --> 00:51:11,573
you headed back behind the bar
and recovered the poison bottle of rum
833
00:51:11,574 --> 00:51:13,373
and poured away the contents.
834
00:51:13,374 --> 00:51:15,773
You then stuck a
different label on the bottle.
835
00:51:15,774 --> 00:51:18,453
You are more than adept,
with your computer designing
836
00:51:18,454 --> 00:51:20,613
and printing your magazine every month,
837
00:51:20,614 --> 00:51:24,373
so it wouldn't have been difficult
for you to reproduce a label
838
00:51:24,374 --> 00:51:26,213
from a different brand of rum.
839
00:51:26,214 --> 00:51:30,613
Once you did that, all you had to
do was switch your poisoned glass
840
00:51:30,614 --> 00:51:33,373
with the glass Inspector
Parker was drinking from,
841
00:51:33,374 --> 00:51:35,373
so that when it went to the lab,
842
00:51:35,374 --> 00:51:38,213
there would be no traces
of the crushed opioids.
843
00:51:38,214 --> 00:51:41,373
We've since tested that second glass...
844
00:51:41,374 --> 00:51:44,973
the one we believed
belongs to Inspector Parker.
845
00:51:44,974 --> 00:51:48,893
And the lab confirmed that
there were traces of an opioid.
846
00:51:48,894 --> 00:51:52,453
Also, I had another look
through this bin behind the bar.
847
00:51:52,454 --> 00:51:56,133
Now that I actually knew
what I was looking for...
848
00:51:56,134 --> 00:51:59,573
..I think I may have found the one.
849
00:51:59,574 --> 00:52:02,453
See, Clifford, after we've arrested you,
850
00:52:02,454 --> 00:52:04,573
we're going to go and search your house,
851
00:52:04,574 --> 00:52:07,773
and I feel pretty confident
that we're going to find evidence
852
00:52:07,774 --> 00:52:11,613
on your computer of the fake label...
853
00:52:11,614 --> 00:52:14,573
..that you printed off.
854
00:52:14,574 --> 00:52:17,773
That just leaves us with
one question left to answer...
855
00:52:17,774 --> 00:52:20,773
why kill Elijah St John?
856
00:52:20,774 --> 00:52:23,133
I think you knew about the lie
857
00:52:23,134 --> 00:52:26,293
Elijah had told to Babette
all those years ago.
858
00:52:26,294 --> 00:52:29,773
You were here when Kenton
confronted Elijah about it.
859
00:52:29,774 --> 00:52:31,773
They were arguing in the back office.
860
00:52:31,774 --> 00:52:34,813
I find it hard to believe that you
didn't hear what was going on.
861
00:52:34,814 --> 00:52:38,195
Tell me the truth, Elijah.
- Fine!
862
00:52:38,197 --> 00:52:41,105
We gave the child to an
orphanage. It's for the best.
863
00:52:41,107 --> 00:52:42,681
And it must have upset you,
864
00:52:42,683 --> 00:52:45,773
hearing that Elijah made
Babette give the baby away.
865
00:52:45,774 --> 00:52:48,773
I think you killed for love.
866
00:52:48,774 --> 00:52:51,333
You've known Babette since she was a child.
867
00:52:51,334 --> 00:52:53,216
She didn't have a father,
868
00:52:53,217 --> 00:52:56,013
but you were there to care
for her when she started to sing.
869
00:52:56,014 --> 00:52:58,933
Acted as a mentor as she was
coming up into the Calypso scene.
870
00:52:58,934 --> 00:53:00,773
Proudest moment of my life.
871
00:53:00,774 --> 00:53:04,517
She was like a daughter to you,
the daughter that you never had.
872
00:53:04,519 --> 00:53:08,573
And that paternal love kicked in...
873
00:53:08,574 --> 00:53:10,733
..when you found out what Elijah had done.
874
00:53:10,734 --> 00:53:14,973
He took everything from you.
875
00:53:14,974 --> 00:53:17,376
Even your own daughter,
876
00:53:17,377 --> 00:53:18,933
your voice.
877
00:53:18,934 --> 00:53:24,213
And there was no way you was going
to get any of that back with him around.
878
00:53:24,214 --> 00:53:27,373
But now... you do.
879
00:53:27,374 --> 00:53:29,813
You'll get your life back.
880
00:53:29,814 --> 00:53:33,133
You'll get your daughter back.
881
00:53:33,134 --> 00:53:36,653
You deserve to be happy.
882
00:53:36,654 --> 00:53:38,453
Clifford Brown...
883
00:53:38,454 --> 00:53:42,093
..I'm arresting you for the
murder of Elijah St John.
884
00:53:42,094 --> 00:53:43,853
Wait.
885
00:53:43,854 --> 00:53:45,333
Please, wait.
886
00:53:45,334 --> 00:53:47,174
Clifford...
887
00:53:48,334 --> 00:53:50,653
Crazy thing to do.
888
00:54:12,094 --> 00:54:14,216
Ladies and gentlemen,
889
00:54:14,217 --> 00:54:16,013
we've got a very special guest appearance
890
00:54:16,014 --> 00:54:20,933
for you tonight, someone
you know and love so well...
891
00:54:20,934 --> 00:54:22,813
my mother.
892
00:54:22,814 --> 00:54:26,413
Please give a warm Saint Marie welcome,
893
00:54:26,414 --> 00:54:28,013
Babette Francois!
894
00:54:36,054 --> 00:54:38,773
I can't believe we're
going to see her sing.
895
00:54:38,774 --> 00:54:41,973
I never thought it would happen.
896
00:54:41,974 --> 00:54:44,493
Ooh, it's been a while, eh?
897
00:54:44,494 --> 00:54:48,693
So you will have to
forgive me if I'm a bit rusty.
898
00:54:48,694 --> 00:54:50,453
You all know this song.
899
00:54:50,454 --> 00:54:54,133
But tonight,
know that when I am singing it,
900
00:54:54,134 --> 00:54:58,613
my heart is finally starting to mend.
901
00:55:17,454 --> 00:55:20,413
- Where's Neville?
- He said he'd be here by now.
902
00:55:43,294 --> 00:55:45,334
Hey, Commissioner.
903
00:55:49,134 --> 00:55:52,534
I'm very glad to hear it, Inspector.
904
00:55:54,134 --> 00:55:56,253
Have a good evening.
905
00:55:56,254 --> 00:55:58,333
And you, too, sir.
906
00:56:18,134 --> 00:56:20,533
Seriously?
907
00:56:20,534 --> 00:56:23,896
The woman hasn't sung a note in 30 years...
908
00:56:23,897 --> 00:56:26,093
and you're going to hum along?
909
00:56:26,094 --> 00:56:28,097
Fair point.
910
00:56:30,854 --> 00:56:33,133
Catherine...
911
00:56:33,134 --> 00:56:36,853
..would you tell Camille
that I'm really pleased for her
912
00:56:36,854 --> 00:56:40,493
and I think you'll be an
amazing grandmother?
913
00:56:40,494 --> 00:56:45,613
I'm sure it's going to be a
bumpy but exhilarating ride.
914
00:56:45,614 --> 00:56:47,253
I can't wait.
915
00:56:47,254 --> 00:56:52,174
And for Cammie to have
what I've had is beautiful.
916
00:56:55,134 --> 00:56:57,254
It's a new chapter.
917
00:56:59,974 --> 00:57:01,894
To new beginnings?
918
00:57:03,054 --> 00:57:04,613
To new beginnings.
919
00:57:12,614 --> 00:57:14,893
Hey.
920
00:57:14,894 --> 00:57:18,293
It's good to have you back, sir.
921
00:57:18,294 --> 00:57:20,093
It's good to be back, Naomi.
71403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.