All language subtitles for Creature.from.Black.Lake.1976.1080p.BluRay.REMUX.AVC.FLAC.2.0-EPSiLON-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:50,836 --> 00:02:52,546 Hey, Joe, look at this. 2 00:02:53,422 --> 00:02:55,549 Ah, something's been stealing our game. 3 00:02:55,800 --> 00:02:58,135 You mean someone's stealing from our traps, Joe? 4 00:02:58,219 --> 00:02:59,470 Yeah. 5 00:02:59,553 --> 00:03:00,680 Damn! 6 00:03:06,977 --> 00:03:09,271 A theory that many anthropologists have considered 7 00:03:09,355 --> 00:03:13,150 is that this creature could possibly be a mutated bear or a gorilla. 8 00:03:13,234 --> 00:03:16,278 Some scientists absolutely scoff at the idea 9 00:03:16,362 --> 00:03:18,572 of a Sasquatch, a Bigfoot, a yeti, 10 00:03:18,656 --> 00:03:21,510 a skunk ape, or whatever you wanna call him. 11 00:03:28,124 --> 00:03:29,417 Hey, Joe, look! 12 00:03:29,500 --> 00:03:31,752 - He got this one too! - Yeah? 13 00:03:35,381 --> 00:03:37,967 Science has been proven wrong on many occasions 14 00:03:38,092 --> 00:03:40,428 with regard to evolution in the animal kingdom. 15 00:03:42,471 --> 00:03:45,933 For instance, 1938. 16 00:03:46,392 --> 00:03:48,519 A fish caught off the coast of Africa. 17 00:03:49,603 --> 00:03:52,273 Supposedly extinct for 70 million years. 18 00:03:53,899 --> 00:03:58,028 Just a few years back, a tribe of Indians found in the Philippines, 19 00:03:58,112 --> 00:03:59,822 their living habits and tools 20 00:03:59,905 --> 00:04:02,867 supposedly what prehistoric man used to be. 21 00:04:02,950 --> 00:04:04,618 They had never seen civilization. 22 00:04:05,870 --> 00:04:09,749 That thing was broke apart. That was done not by any animal! 23 00:04:09,832 --> 00:04:12,752 You ever see anything like that, Joe? Will you understand... 24 00:04:12,835 --> 00:04:14,462 Willy, would ya shut up?! 25 00:04:22,553 --> 00:04:25,314 No animal did that. Don't you tell me an animal did that, Joe. 26 00:04:25,389 --> 00:04:28,934 I never seen nothin' like that, Joe. 27 00:04:31,353 --> 00:04:33,314 That thing was ripped right in half. 28 00:04:33,397 --> 00:04:35,149 I saw it right there, right in front of me. 29 00:04:35,232 --> 00:04:37,943 I saw that damn thing, right in front of the boat. 30 00:04:51,916 --> 00:04:53,292 Hey, come on. 31 00:04:54,168 --> 00:04:55,961 Look at this one. This one is... 32 00:04:56,045 --> 00:04:57,338 Shut up! Listen! 33 00:05:02,384 --> 00:05:04,470 You hear that? 34 00:05:10,476 --> 00:05:13,771 Hey, Joe? Let's get out of here. 35 00:05:21,570 --> 00:05:23,280 There is one good note, though. 36 00:05:24,490 --> 00:05:27,326 There's never been a report or an incident 37 00:05:27,868 --> 00:05:30,579 of this creature ever attacking or harming a human being. 38 00:05:33,165 --> 00:05:36,293 Damn, hit something. 39 00:05:36,794 --> 00:05:38,354 - Oh, what do you reckon it is? - There. 40 00:05:38,629 --> 00:05:39,839 All right, I'll check it out. 41 00:05:51,058 --> 00:05:52,184 Joe? 42 00:05:52,309 --> 00:05:53,811 Joe! 43 00:05:53,936 --> 00:05:57,523 Willy! Willy! 44 00:05:58,232 --> 00:05:59,650 Willy! 45 00:06:08,200 --> 00:06:10,077 We've done research, you've done research. 46 00:06:10,119 --> 00:06:13,497 We know it's in southern Arkansas or northern Louisiana. 47 00:06:13,873 --> 00:06:16,041 And we're willing to do it, we've got the summer free. 48 00:06:16,125 --> 00:06:20,462 The only thing we lack are two things: That's money and wheels. 49 00:06:23,090 --> 00:06:24,925 Y'all really wanna go down there, don't you? 50 00:06:24,967 --> 00:06:27,011 Man, I wanna prove its existence. 51 00:06:27,344 --> 00:06:28,637 Prove its existence? 52 00:06:58,959 --> 00:07:00,559 What do you reckon we'll find down here? 53 00:07:02,546 --> 00:07:05,674 Well, hopefully a bipedal primate 54 00:07:05,758 --> 00:07:08,135 and about 14 or 15 Cajun women. 55 00:07:08,218 --> 00:07:09,887 What? Caj... 56 00:07:16,644 --> 00:07:18,020 You tired of driving? 57 00:07:18,729 --> 00:07:19,939 Ah, a little bit. 58 00:07:20,022 --> 00:07:21,273 Let's switch. 59 00:07:22,816 --> 00:07:24,610 - While we're moving? - While we're moving. 60 00:07:28,238 --> 00:07:29,238 You ready? 61 00:07:33,535 --> 00:07:35,371 - Oh, switcheroo! - Whoo! 62 00:07:36,914 --> 00:07:38,832 Now, down to some heavy driving. 63 00:07:39,667 --> 00:07:40,667 Gas. 64 00:07:41,710 --> 00:07:44,421 - Gas. - Thanks for warning me. 65 00:07:44,505 --> 00:07:47,466 No, I mean the van, we need gas. 66 00:07:50,260 --> 00:07:51,720 - Did you get it? - Yeah. 67 00:07:51,804 --> 00:07:53,347 Here's the orange juice. 68 00:07:53,430 --> 00:07:54,932 That's my orange juice? 69 00:08:09,738 --> 00:08:12,241 How far have we gone today? 70 00:08:12,324 --> 00:08:14,618 I don't know. You wanna stop somewhere for the night? 71 00:08:14,702 --> 00:08:15,828 You bet. 72 00:08:16,662 --> 00:08:20,499 Well, why don't we find a place to camp and try out some of our new gear? 73 00:08:21,750 --> 00:08:23,794 If we stop at the campgrounds, you know, 74 00:08:23,877 --> 00:08:27,506 we're not gonna get French fries, hamburger and a Coke. 75 00:08:27,756 --> 00:08:30,384 Aw, isn't that a shame? 76 00:08:30,426 --> 00:08:31,593 Suffering. 77 00:08:33,554 --> 00:08:34,972 All right. 78 00:08:35,055 --> 00:08:37,266 Big creature, here we come. 79 00:08:38,225 --> 00:08:40,060 Hey! 80 00:08:40,144 --> 00:08:42,312 Hey, you, hey. 81 00:08:42,396 --> 00:08:44,082 Speak! 82 00:08:44,106 --> 00:08:45,607 Speak! 83 00:08:45,691 --> 00:08:47,693 Woof! 84 00:08:50,487 --> 00:08:53,365 You all take care. 85 00:08:53,449 --> 00:08:54,783 All right. 86 00:08:54,867 --> 00:08:55,867 Bye. 87 00:08:55,909 --> 00:08:57,202 Bye. 88 00:09:02,291 --> 00:09:03,542 Relaxed? 89 00:09:03,625 --> 00:09:05,252 Meditating. 90 00:09:13,719 --> 00:09:17,431 A little... a little nectar? 91 00:09:17,514 --> 00:09:19,099 Why, thank you. 92 00:09:22,728 --> 00:09:24,480 Ah, this is great, isn't it? 93 00:09:28,150 --> 00:09:31,445 Wish I had a hamburger to go with this beer. 94 00:09:34,823 --> 00:09:37,409 What's this with you and hamburgers, man? 95 00:09:37,493 --> 00:09:41,830 I've never seen anybody eat so many hamburgers in my entire life. 96 00:09:42,956 --> 00:09:44,458 Chicken. 97 00:09:44,541 --> 00:09:45,876 Chicken? 98 00:09:45,959 --> 00:09:48,212 I'm from the chicken capital of the world. 99 00:09:48,754 --> 00:09:52,299 And my daddy was the king, 100 00:09:52,382 --> 00:09:55,886 so we had chicken for breakfast, lunch, and dinner. 101 00:09:56,970 --> 00:10:01,517 We had chicken fried, barbecued, stewed, skewered. 102 00:10:01,600 --> 00:10:02,684 We had chicken... 103 00:10:02,768 --> 00:10:07,231 My mother, one day, tried to make chicken Jell-O. 104 00:10:09,066 --> 00:10:10,234 That did it. 105 00:10:11,985 --> 00:10:13,112 Well, that explains it. 106 00:10:24,123 --> 00:10:27,584 Rives, you really believe there's a creature? 107 00:10:29,753 --> 00:10:30,879 Yeah, I do. 108 00:10:31,463 --> 00:10:33,423 Just like any other phenomena, you know, 109 00:10:33,507 --> 00:10:37,511 UFOs or stuff like that, you kinda believe, 110 00:10:37,594 --> 00:10:40,055 but you never really believe until you see one. 111 00:10:41,265 --> 00:10:43,684 There's a guy down here, never made the papers 112 00:10:43,767 --> 00:10:45,811 like the thing down in Oil City. 113 00:10:47,813 --> 00:10:50,232 This guy comes home from work one day, 114 00:10:50,315 --> 00:10:51,817 the two kids are a wreck. 115 00:10:51,900 --> 00:10:55,696 They're saying, "Daddy, we saw the boogeyman!" 116 00:10:55,779 --> 00:10:57,823 "We saw the boogeyman! We saw him!" 117 00:10:57,906 --> 00:10:59,908 I mean, but they're scared. 118 00:11:00,826 --> 00:11:02,828 So he thought the wife was telling stories, right? 119 00:11:02,911 --> 00:11:04,591 He says, "What have you been telling them?" 120 00:11:04,621 --> 00:11:09,334 And she can't handle any of it anymore and snaps right in front of his very eyes. 121 00:11:09,418 --> 00:11:11,003 I mean, flips out. 122 00:11:11,086 --> 00:11:12,921 They all go in the loony bin. 123 00:11:13,005 --> 00:11:16,133 So this guy is just, "What happened?” 124 00:11:17,134 --> 00:11:20,929 So he goes out for 21 days, stalking this thing. 125 00:11:21,013 --> 00:11:22,389 - By himself? - By himself. 126 00:11:22,472 --> 00:11:23,724 Yeah? 127 00:11:23,807 --> 00:11:26,310 And if my memory serves me well, 128 00:11:26,393 --> 00:11:28,770 it's right around these parts here some place. 129 00:11:32,399 --> 00:11:35,652 And he goes, search party goes out after him. 130 00:11:35,736 --> 00:11:37,029 Then they found him, 131 00:11:38,906 --> 00:11:44,203 totally dismembered and his gun wrapped around a tree. 132 00:11:44,286 --> 00:11:45,329 You know? 133 00:11:52,127 --> 00:11:53,921 I believe I'll relieve myself. 134 00:12:24,785 --> 00:12:27,579 - Hi! - Hey, what's happening, man? 135 00:12:27,663 --> 00:12:31,124 Uh, we, uh... we're camped out down here. 136 00:12:31,208 --> 00:12:33,293 We got a lot of hot coffee if you'd like some. 137 00:12:33,377 --> 00:12:36,296 - Sure, that sounds pretty good. - Okay. 138 00:12:39,424 --> 00:12:41,718 This guy wants a cup of coffee. I'm changing my pants. 139 00:12:44,846 --> 00:12:46,056 Man, it is hot. 140 00:12:47,557 --> 00:12:49,309 How much further we got to get there? 141 00:12:55,315 --> 00:12:59,444 We got enough time for a little nap before lunch. 142 00:12:59,528 --> 00:13:00,862 Almost there. 143 00:13:02,072 --> 00:13:05,200 So just drive on. 144 00:13:32,519 --> 00:13:33,687 Okay, we're here. 145 00:13:33,770 --> 00:13:35,230 Come on, wake up. 146 00:13:56,335 --> 00:13:58,503 Oh, my God! 147 00:14:04,259 --> 00:14:06,428 - Good morning! - You and your sense of humor! 148 00:14:07,054 --> 00:14:08,305 Early. 149 00:14:08,388 --> 00:14:10,057 Oil City, here we come. 150 00:14:11,058 --> 00:14:12,100 We're here! 151 00:14:12,184 --> 00:14:13,518 Wow! 152 00:14:22,778 --> 00:14:24,071 What do we do now? 153 00:14:24,863 --> 00:14:26,114 I don't know. 154 00:14:26,573 --> 00:14:29,368 Walk around, introduce ourselves, ask a few questions, 155 00:14:29,451 --> 00:14:31,661 and try and find Joe Canton. 156 00:14:32,913 --> 00:14:35,374 Do you happen to know Joe Canton, by any chance? 157 00:14:38,377 --> 00:14:40,337 No? Some sort of creature attacked here. 158 00:14:40,420 --> 00:14:42,547 I think it was about 40 miles out this way? 159 00:14:42,631 --> 00:14:44,257 You don't know Joe? 160 00:14:45,384 --> 00:14:47,094 Appreciate your time. 161 00:14:47,177 --> 00:14:49,304 You didn't read anything in the papers around here 162 00:14:49,388 --> 00:14:52,140 about some trapper and his friend that was killed or lost? 163 00:14:52,224 --> 00:14:54,351 Do you know a guy named Joe Canton? 164 00:14:54,434 --> 00:14:56,812 You know about any creature living around here? 165 00:14:58,146 --> 00:15:00,190 Am I in Oil City, Louisiana? 166 00:15:07,406 --> 00:15:10,075 Come in, have a seat. I believe you're next. 167 00:15:10,158 --> 00:15:13,870 Well, actually, I'm not shopping for a haircut today. 168 00:15:13,954 --> 00:15:16,498 Well, you kind of look like you need one. 169 00:15:18,417 --> 00:15:20,877 No, actually, I'm a student from the University of Chicago, 170 00:15:20,961 --> 00:15:23,401 and I'm down here doing some research on the Bigfoot creature. 171 00:15:24,256 --> 00:15:25,632 You know if anybody has seen it? 172 00:15:25,715 --> 00:15:28,760 I was wondering, uh, if anybody claimed to have seen it. 173 00:15:29,761 --> 00:15:32,556 Like that trapper I read about, lost his partner? 174 00:15:32,639 --> 00:15:34,558 Well, I don't know anything about that creature. 175 00:15:34,641 --> 00:15:36,481 Maybe you'd better talk to this man right here. 176 00:15:38,437 --> 00:15:39,521 Okay. 177 00:15:41,690 --> 00:15:42,858 Look, son. 178 00:15:44,276 --> 00:15:45,694 I'm Sheriff Billy Carter. 179 00:15:46,862 --> 00:15:49,739 And it's my duty to protect the citizens of this parish. 180 00:15:52,075 --> 00:15:57,289 That includes keeping them from getting riled up over a wild rumor. 181 00:15:57,372 --> 00:16:00,584 Now, you're welcome here, 182 00:16:00,667 --> 00:16:04,337 so long as you don't go nosing around, scaring the daylights out of these people 183 00:16:04,421 --> 00:16:06,298 about some mysterious monster. 184 00:16:06,381 --> 00:16:09,509 We've had more problems than we can say grace over 185 00:16:09,634 --> 00:16:10,969 that have happened without you. 186 00:16:12,262 --> 00:16:16,183 Yeah, what about that trapper? Could I see a police report, please? 187 00:16:19,102 --> 00:16:20,979 You don't listen very well, do you? 188 00:16:23,440 --> 00:16:26,651 I told you to forget about any creature you were talking about. 189 00:16:28,945 --> 00:16:30,030 Now, if you don't, 190 00:16:30,989 --> 00:16:33,909 you're gonna have to start doing business with me. 191 00:16:36,286 --> 00:16:38,497 Do I make myself clear? 192 00:16:38,580 --> 00:16:40,707 Oh, yeah. Perfectly clear. 193 00:16:42,167 --> 00:16:44,377 - Good. - Good afternoon. 194 00:16:51,801 --> 00:16:52,969 Hi. 195 00:17:01,561 --> 00:17:03,897 You better watch out, H.B., I'm gonna tell your wife! 196 00:17:03,980 --> 00:17:06,650 - Now don't get nasty. - Oh! 197 00:17:10,946 --> 00:17:12,531 What can I get for you, sir? 198 00:17:12,614 --> 00:17:15,200 Uh, just like a hamburger, French fries and a Coke. 199 00:17:15,242 --> 00:17:18,036 And I'd like to hold your... I'd like for you to hold the tomatoes. 200 00:17:20,288 --> 00:17:22,415 I bet you would! 201 00:17:22,499 --> 00:17:25,043 Hey, hey, hey, come here, please. 202 00:17:25,126 --> 00:17:27,212 Uh... sit down, please. 203 00:17:29,923 --> 00:17:31,049 I'm Pahoo. 204 00:17:31,132 --> 00:17:32,259 Eve. 205 00:17:33,426 --> 00:17:35,971 Listen, we're a couple of college students 206 00:17:36,054 --> 00:17:39,057 who are doing research, uh, from the University of Chicago, 207 00:17:39,140 --> 00:17:41,101 on the Bigfoot creature, and... 208 00:17:41,184 --> 00:17:42,561 What'd you say? 209 00:17:44,104 --> 00:17:45,814 The Bigfoot creature, and what we were... 210 00:17:45,897 --> 00:17:47,399 H.B.! 211 00:17:47,482 --> 00:17:50,986 This fella here is looking for the Bigfoot creature! 212 00:17:53,113 --> 00:17:54,906 He's from Chicago. 213 00:17:54,990 --> 00:17:56,950 Ooo-wheee! 214 00:17:57,033 --> 00:18:00,245 H.B., you know anything about any creature? 215 00:18:00,328 --> 00:18:01,705 Sure do. 216 00:18:01,788 --> 00:18:03,039 Is that right? 217 00:18:03,123 --> 00:18:06,126 I was laying up there in bed one night, 218 00:18:06,209 --> 00:18:08,295 I heard something stirring out in the kitchen. 219 00:18:08,378 --> 00:18:10,547 So I got my gun and my flashlight 220 00:18:10,630 --> 00:18:12,882 and I went to creep up off the floor there. 221 00:18:12,966 --> 00:18:14,843 I shoved the door aside, 222 00:18:14,968 --> 00:18:17,762 and there I was, standing face to face! 223 00:18:17,846 --> 00:18:21,141 Oh, them red eyes and this long, stringy hair. 224 00:18:21,224 --> 00:18:22,809 Awful! Awful! 225 00:18:24,519 --> 00:18:25,770 Yeah, well, what? 226 00:18:25,854 --> 00:18:27,105 What happened? 227 00:18:27,814 --> 00:18:28,982 It was my wife. 228 00:18:47,751 --> 00:18:50,086 - Is that supposed to be funny? - No. 229 00:18:52,380 --> 00:18:54,215 I said is that supposed to be funny?! 230 00:18:54,299 --> 00:18:55,383 No, Joe. 231 00:18:55,467 --> 00:18:58,154 Well, little Willy don't think it's funny! And I don't think it's funny! 232 00:18:58,178 --> 00:18:59,095 All right, Joe. 233 00:18:59,179 --> 00:19:02,182 Any more of your funny jokes, you got me to answer to! 234 00:19:02,265 --> 00:19:03,725 Okay, Joe. 235 00:19:11,775 --> 00:19:12,901 Who was that? 236 00:19:13,943 --> 00:19:15,737 What was he saying, something about Willy? 237 00:19:18,031 --> 00:19:19,115 Well... 238 00:19:19,199 --> 00:19:25,955 he claims that this creature of yours killed a friend of his called Old Willy. 239 00:19:27,165 --> 00:19:29,459 He's crazy as a coot, if you ask me. 240 00:19:32,671 --> 00:19:37,175 I think his name is Joe Canton? 241 00:19:37,258 --> 00:19:39,844 Joe Canton? Thanks, Eve. 242 00:19:43,515 --> 00:19:45,058 Oh, my God! 243 00:19:45,141 --> 00:19:47,301 Excuse me, did you see somebody just come out of there? 244 00:19:48,186 --> 00:19:51,606 He looked like a wild man. He was like, uh... 245 00:19:51,690 --> 00:19:53,441 Sorry, uh... 246 00:19:56,027 --> 00:19:57,404 Damn it! 247 00:20:01,032 --> 00:20:03,201 I just saw the guy we're looking for. 248 00:20:03,284 --> 00:20:04,703 - Yeah, in there? - Yeah. 249 00:20:04,786 --> 00:20:05,870 Did you talk to him? 250 00:20:05,954 --> 00:20:07,288 Joe Canton, the trapper! 251 00:20:07,372 --> 00:20:08,372 Where is he? 252 00:20:09,374 --> 00:20:11,668 Well, I lost him. 253 00:20:11,751 --> 00:20:13,044 You lost him? 254 00:20:13,128 --> 00:20:14,921 - Yeah. - Nice going. 255 00:20:16,256 --> 00:20:17,465 Don't worry about it. 256 00:20:17,549 --> 00:20:19,718 I already had a warning from the town sheriff 257 00:20:19,759 --> 00:20:21,886 to forget about any kind of creature. 258 00:20:23,680 --> 00:20:25,056 Great start. 259 00:20:27,100 --> 00:20:28,518 Hey! 260 00:20:33,815 --> 00:20:37,902 Listen, it might not be any of my business, uh... 261 00:20:37,986 --> 00:20:40,989 but I heard what was going on in the barber shop. 262 00:20:41,072 --> 00:20:43,575 And, uh, well... 263 00:20:44,367 --> 00:20:47,537 seeing how you're researching, uh... 264 00:20:48,371 --> 00:20:50,123 I figure I might as well tell you. 265 00:20:50,915 --> 00:20:51,958 Tell me what? 266 00:20:53,168 --> 00:20:54,168 I seen him. 267 00:20:55,044 --> 00:20:56,212 You saw Joe Canton? 268 00:20:59,007 --> 00:21:00,091 No. 269 00:21:02,010 --> 00:21:03,136 I saw the creature. 270 00:21:06,181 --> 00:21:09,225 Listen, hey, I don't want this getting around. 271 00:21:09,893 --> 00:21:10,977 And, uh... 272 00:21:11,936 --> 00:21:13,813 seeing as how I could use a ride home, 273 00:21:14,439 --> 00:21:16,250 I figure I could tell you on the way out there. 274 00:21:16,274 --> 00:21:17,817 Step into my office. 275 00:21:18,526 --> 00:21:19,903 - Pahoo. - Orville. 276 00:21:19,986 --> 00:21:21,506 Come on, I want you to be comfortable. 277 00:21:29,370 --> 00:21:30,997 You live close by? 278 00:21:31,080 --> 00:21:34,459 No, I live out in the country. It's on down. 279 00:21:36,169 --> 00:21:37,837 Well, Orville Bridges, 280 00:21:37,921 --> 00:21:40,507 tell us about your experience with the creature. 281 00:21:40,590 --> 00:21:42,050 Did you really see him? 282 00:21:42,842 --> 00:21:44,344 Experience with what creature? 283 00:21:44,427 --> 00:21:47,472 Now, why does everybody clam up when we talk about the creature? 284 00:21:48,515 --> 00:21:52,393 Orville, we're talking about the creature who supposedly lives in this area. 285 00:21:53,394 --> 00:21:57,148 Yeah, well, my memory's just not too good right now. 286 00:21:59,651 --> 00:22:02,171 I'll tell you what, though, you turn that tape recording machine off, 287 00:22:02,195 --> 00:22:03,738 my memory might improve. 288 00:22:03,822 --> 00:22:05,615 How'd you know that was on? 289 00:22:06,825 --> 00:22:09,869 This old country boy ain't quite as stupid as what you might think. 290 00:22:09,953 --> 00:22:12,330 Ah, we didn't think you were stupid, Orville. 291 00:22:12,413 --> 00:22:14,707 No, we weren't trying to trick you or anything. 292 00:22:14,791 --> 00:22:16,584 I mean, this is just a part of our research. 293 00:22:17,710 --> 00:22:21,214 Yeah, well, just the same, I don't want this to be repeated. 294 00:22:21,923 --> 00:22:23,508 - Deal. - It's a deal. 295 00:22:23,591 --> 00:22:24,591 Okay. 296 00:22:25,635 --> 00:22:27,720 Well, to tell you the truth, 297 00:22:27,804 --> 00:22:30,098 I was, uh, too young to remember. 298 00:22:31,224 --> 00:22:33,268 But my grandpa told me the story so many times, 299 00:22:33,351 --> 00:22:35,478 I figure I can tell you as good as anybody. 300 00:22:36,646 --> 00:22:41,150 One day, me and my mom and dad, just when I was a little baby, 301 00:22:41,234 --> 00:22:44,737 we all went out on a picnic with grandma and grandpa... 302 00:23:00,503 --> 00:23:02,171 Yeah, that tire's flat again. 303 00:23:03,298 --> 00:23:06,009 - Grandma. - Dadgum hot day, flat tire! 304 00:23:06,634 --> 00:23:07,634 Dadgummit. 305 00:23:09,053 --> 00:23:13,266 You ladies come on and get out, please, while we fix this flat tire. 306 00:23:13,349 --> 00:23:15,870 - Take off a load and get in the shade. - All right, come on, Orville. 307 00:23:15,894 --> 00:23:17,854 - Get on there, Orville. - Wanna get a blanket? 308 00:23:17,937 --> 00:23:20,732 Don't know why you picked such a hot day. 309 00:23:21,941 --> 00:23:24,903 Get that on and put that on and get over in that shade. 310 00:23:24,986 --> 00:23:26,362 Dadgum woman. 311 00:23:26,446 --> 00:23:28,865 Now, Pa, get that hooked to that winch. 312 00:23:32,994 --> 00:23:35,580 You know, Ma, they been griping ever since we left. 313 00:23:35,663 --> 00:23:37,790 Mama, Mama. 314 00:23:38,791 --> 00:23:40,960 - Mama! - Well, don't you fret none, honey. 315 00:23:42,253 --> 00:23:44,505 Menfolk always fuss. 316 00:23:44,589 --> 00:23:46,215 You pay 'em no mind. 317 00:23:46,299 --> 00:23:49,260 - Here, Orville, you stay right here. - Mama! Mama! 318 00:23:49,344 --> 00:23:50,511 And don't go running off. 319 00:23:50,595 --> 00:23:52,055 Dadgummit, Grandpa. 320 00:23:52,138 --> 00:23:53,806 I can't get this last lug off! 321 00:24:24,837 --> 00:24:25,922 Orville? 322 00:24:27,632 --> 00:24:29,008 Orville! 323 00:24:29,926 --> 00:24:31,052 Come back here. 324 00:24:31,719 --> 00:24:33,262 Orville! 325 00:24:34,389 --> 00:24:36,182 Orville, come back here. 326 00:24:37,475 --> 00:24:39,686 Hey! I thought I heard you. 327 00:24:50,947 --> 00:24:52,699 Get back, get back! 328 00:24:53,366 --> 00:24:55,326 - Oh, my God! - Get back! 329 00:24:55,410 --> 00:24:57,745 Cecile, come on! 330 00:25:00,373 --> 00:25:02,333 Come on, Cecile! 331 00:25:21,644 --> 00:25:22,937 Watch the tree there! 332 00:25:25,732 --> 00:25:27,400 Mom and Dad were killed in the wreck. 333 00:25:28,943 --> 00:25:30,194 Sorry. 334 00:25:30,236 --> 00:25:33,698 Well, I was really too young to remember. 335 00:25:34,741 --> 00:25:37,660 I've lived with my grandma and grandpa all my life here. 336 00:25:39,704 --> 00:25:43,374 Well, what about that trapper that I mentioned in the barbershop? 337 00:25:43,458 --> 00:25:44,751 You know anything about him? 338 00:25:44,834 --> 00:25:46,210 Joe Canton? 339 00:25:46,294 --> 00:25:48,379 Oh, yeah, well, I've heard his name. 340 00:25:48,463 --> 00:25:51,966 But, uh, all I know is he lived back in the swamp somewhere, 341 00:25:52,050 --> 00:25:55,720 and, uh, folks around here say he's kind of a craze-o. 342 00:25:57,180 --> 00:26:00,767 We oughta get along fine with him, Rives. 343 00:26:01,267 --> 00:26:04,228 Say, listen, pull in at this mailbox down here. 344 00:26:04,645 --> 00:26:08,566 And don't say anything to my grandpa about me talking about the creature. 345 00:26:08,649 --> 00:26:11,402 He's, uh... he's real touchy about it. 346 00:26:11,736 --> 00:26:13,279 Can we share anything about our work? 347 00:26:13,362 --> 00:26:14,906 - Sure, yeah. - All right. 348 00:26:17,116 --> 00:26:18,743 Who is that, now? 349 00:26:19,327 --> 00:26:22,663 Hey, May, go on in the house, honey. I'll find out who it is. 350 00:26:29,420 --> 00:26:31,774 Hey, Orville, where you been? I been looking for you all day. 351 00:26:31,798 --> 00:26:33,633 - Hey, Grandpa. - What? 352 00:26:33,716 --> 00:26:36,177 I went to town and got a haircut, just like Grandma said. 353 00:26:36,260 --> 00:26:37,929 Well, you look a lot better. 354 00:26:38,012 --> 00:26:40,389 You was getting to look more like a dadgum hippie every day. 355 00:26:40,473 --> 00:26:41,974 Who are these two fellas? 356 00:26:42,058 --> 00:26:44,435 This is Pahoo, that's Rives. 357 00:26:44,519 --> 00:26:45,978 - Pahoo? - Yessir! 358 00:26:46,062 --> 00:26:47,730 - Gol' dang. - Good to know ya. 359 00:26:47,814 --> 00:26:49,107 You boys ain't from around here. 360 00:26:49,190 --> 00:26:51,275 - No, sir, we're from Chicago. - Yeah? 361 00:26:51,359 --> 00:26:53,820 We're anthropology students here doing a research project 362 00:26:53,903 --> 00:26:56,364 on a bipedal primate that was reported in these parts. 363 00:26:56,447 --> 00:26:57,698 What'd you say? 364 00:26:57,782 --> 00:26:59,158 It's a scientific term. 365 00:26:59,242 --> 00:27:02,370 It means a creature that walks on its hind legs. 366 00:27:02,453 --> 00:27:03,454 Come here. 367 00:27:04,956 --> 00:27:06,290 What you been telling them boys? 368 00:27:06,374 --> 00:27:08,126 Grandpa, I... 369 00:27:08,209 --> 00:27:09,752 I didn't... I didn't think that... 370 00:27:09,836 --> 00:27:11,295 Oh, you didn't think it. 371 00:27:12,588 --> 00:27:14,268 Best thing for y'all is to get out of here. 372 00:27:14,298 --> 00:27:17,552 We don't want nobody snooping around making us look like dumb rednecks! 373 00:27:17,635 --> 00:27:20,179 Now, what we seen and what we heard is our own business. 374 00:27:20,263 --> 00:27:21,597 So get out of here. 375 00:27:21,681 --> 00:27:25,059 Mr. Bridges, we're not trying to make you look like a bunch of dumb rednecks. 376 00:27:25,143 --> 00:27:27,728 The only thing that's peculiar about this 377 00:27:27,812 --> 00:27:30,523 is that you people have obviously seen something 378 00:27:30,606 --> 00:27:33,067 and are reluctant to talk about it. 379 00:27:34,402 --> 00:27:35,695 Or afraid to. 380 00:27:36,571 --> 00:27:39,448 Now, if there is something out there, well, we're here to find it, 381 00:27:39,532 --> 00:27:41,367 or capture it if necessary, 382 00:27:41,450 --> 00:27:43,828 but we can't do that without the cooperation 383 00:27:43,911 --> 00:27:45,246 of people that have seen it. 384 00:27:50,334 --> 00:27:52,086 Doesn't look like we're gonna get any. 385 00:27:53,921 --> 00:27:56,132 Come on, Pahoo, let's get outta here. 386 00:27:56,215 --> 00:27:58,634 Rives, what about that $25? 387 00:27:58,759 --> 00:28:00,303 What $25? 388 00:28:01,179 --> 00:28:04,182 The $25 that we're saving to give to the person who cooperates? 389 00:28:04,265 --> 00:28:06,105 ...who cooperates for the reward money. 390 00:28:06,184 --> 00:28:07,602 Reward? Wait a minute. 391 00:28:08,477 --> 00:28:10,688 Hey, Orville, go on in and tell your grandma 392 00:28:10,771 --> 00:28:12,356 to set a couple extra plates. 393 00:28:12,440 --> 00:28:15,026 We gon' feed some Yankee boys. Get on in there! 394 00:28:16,235 --> 00:28:19,530 Well, boys, what was that there y'all was talking about, that reward? 395 00:28:19,614 --> 00:28:20,948 For information. 396 00:28:21,032 --> 00:28:22,241 Information? 397 00:28:22,325 --> 00:28:25,745 Well, y'all come in here up on the porch and we'll talk it over, hear? 398 00:28:25,828 --> 00:28:28,056 - You boys like it down here? - Yeah, it's a little hot. 399 00:28:28,080 --> 00:28:30,333 Oh, it gets a little hot, but, heck, it's nice down here. 400 00:28:30,416 --> 00:28:32,136 We've got good food down here, though, boys. 401 00:28:32,210 --> 00:28:33,490 We sure appreciate that! 402 00:28:34,921 --> 00:28:36,088 Where is it? 403 00:28:38,049 --> 00:28:39,926 - What's that? - The reward! 404 00:28:42,762 --> 00:28:43,930 Yeah. 405 00:28:47,892 --> 00:28:49,143 There's 20. 406 00:28:52,355 --> 00:28:53,356 25. 407 00:28:57,568 --> 00:29:00,029 Sure nice doin' business with you Yankee boys. 408 00:29:01,948 --> 00:29:03,115 Sho' 'nuff. 409 00:29:43,197 --> 00:29:45,241 All right! 410 00:29:45,658 --> 00:29:47,939 You Yankee boys really like good country music, don't you? 411 00:29:48,077 --> 00:29:51,289 - Yeah, you bet! - It was really good, really good. 412 00:29:51,372 --> 00:29:53,207 That alone was worth $25. 413 00:29:56,919 --> 00:29:59,588 However, how about some information? 414 00:30:01,716 --> 00:30:02,818 You mean about the creature? 415 00:30:02,842 --> 00:30:04,010 Yes, sir. 416 00:30:05,845 --> 00:30:08,973 Well, Orville already told you what happened to his mom and papa. 417 00:30:09,807 --> 00:30:10,933 She was my daughter. 418 00:30:11,767 --> 00:30:13,853 I never will forget the first time I seen it. 419 00:30:15,104 --> 00:30:16,605 About eleven o'clock, 420 00:30:16,689 --> 00:30:19,400 I woke up and I heard the worst commotion you'll ever hear. 421 00:30:21,277 --> 00:30:24,613 My two good hound dogs, Bob and Blue, was a-growlin', a-barkin', 422 00:30:26,115 --> 00:30:28,367 and the worst scream you ever did hear. 423 00:30:29,994 --> 00:30:31,674 I walked out on the porch and... 424 00:31:04,820 --> 00:31:08,491 The most ungodly scream I've ever heard in my life. 425 00:31:08,532 --> 00:31:10,284 Just like... 426 00:31:10,368 --> 00:31:13,871 it was just like an old cat being cornered by a red-boned hound. 427 00:31:14,955 --> 00:31:15,955 First thing... 428 00:31:16,040 --> 00:31:18,793 Well, you boys almost ready to eat? Supper's nearly ready. 429 00:31:19,085 --> 00:31:20,961 Yes, ma'am, honey! 430 00:31:21,045 --> 00:31:22,713 Wait a minute, boys. 431 00:31:24,757 --> 00:31:28,594 I don't want you Yankee boys to say one word about that creature, you hear? 432 00:31:28,844 --> 00:31:29,720 Yes, sir. 433 00:31:29,804 --> 00:31:31,847 Because this just scares the devil outta my wife. 434 00:31:34,100 --> 00:31:35,559 All right. 435 00:31:35,684 --> 00:31:37,287 Let's go in and get something to eat, boys. 436 00:31:37,311 --> 00:31:39,230 Show the boys where to wash up, Orville. 437 00:31:39,313 --> 00:31:43,401 You boys ain't gonna never taste any food like you're gonna get tonight. 438 00:31:43,484 --> 00:31:44,964 Tell "em now, Orville, the way it is. 439 00:31:45,027 --> 00:31:47,613 It's the best food you boys ever had. 440 00:31:49,115 --> 00:31:50,908 You get on this side and you sit down there. 441 00:31:50,991 --> 00:31:52,243 Come in and sit down. 442 00:31:52,326 --> 00:31:53,966 - What did you say your name was? - Pahoo. 443 00:31:53,994 --> 00:31:55,413 - Pahoo! - Oh, looks good. 444 00:31:55,496 --> 00:31:57,832 Potatoes, beans and things. 445 00:31:57,915 --> 00:31:59,166 - Here you are, Pa. - Greens. 446 00:31:59,250 --> 00:32:01,293 - Oh, Ma, it looks good. - Chicken? 447 00:32:01,377 --> 00:32:04,713 You boys like chicken, I know. I know you like it. 448 00:32:04,797 --> 00:32:07,508 Yeah, I reckon it's about my favorite. 449 00:32:07,591 --> 00:32:09,135 Go on over and sit down, Ma. 450 00:32:12,054 --> 00:32:13,490 Sure is good, I'll tell you that much. 451 00:32:13,514 --> 00:32:14,866 - We starting in... - Wait a minute. 452 00:32:14,890 --> 00:32:19,019 We... I don't mind you eating, but we always thank the good Lord first. 453 00:32:20,104 --> 00:32:23,482 Lord, I wanna thank you for this day, 454 00:32:24,191 --> 00:32:25,985 even though it was hot. 455 00:32:27,278 --> 00:32:29,280 I wanna thank you for my wonderful wife, 456 00:32:30,656 --> 00:32:32,450 for our grandson Orville, 457 00:32:32,533 --> 00:32:35,703 and for giving him the inspiration to get a haircut. 458 00:32:36,287 --> 00:32:39,457 I want to thank you for these two boys who come down to visit us, 459 00:32:39,540 --> 00:32:41,000 even if they are Yankees. 460 00:32:41,083 --> 00:32:44,837 I wanna thank you for all the vittles, especially chicken. 461 00:32:44,920 --> 00:32:46,547 - Amen. - Amen. 462 00:32:46,630 --> 00:32:48,442 - Now, y'all start this one around here. - Amen. 463 00:32:48,466 --> 00:32:50,593 Because when it gets back around here, it stops. 464 00:32:50,634 --> 00:32:52,344 - There you are. - This from your garden? 465 00:32:52,428 --> 00:32:54,180 - Turnip greens. - We just don't get that. 466 00:32:54,263 --> 00:32:56,974 - Everything here we growed ourselves. - This is good food! 467 00:32:57,683 --> 00:32:59,894 - Organic. - That's good for you. 468 00:32:59,977 --> 00:33:01,604 Really interesting. 469 00:33:01,687 --> 00:33:03,498 You eat that chicken, because it's really good. 470 00:33:03,522 --> 00:33:07,151 - I believe I'll start with onions. - We got more, plenty more of it too. 471 00:33:07,234 --> 00:33:09,612 How about some more greens, Rives? 472 00:33:09,695 --> 00:33:12,448 Hm, no, thank you, I've had enough. 473 00:33:12,531 --> 00:33:14,931 You know something? I can't remember having such a fine meal. 474 00:33:14,992 --> 00:33:17,137 - Why, thank you. - Well, I'll have a little more. 475 00:33:17,161 --> 00:33:18,496 Good for you, son. 476 00:33:18,579 --> 00:33:20,331 Pahoo, you know, you're something. 477 00:33:20,873 --> 00:33:23,083 Well, you know, I do enjoy good home cooking. 478 00:33:23,209 --> 00:33:26,420 You know, I caught a catfish one time, weighed 350 pounds. 479 00:33:26,921 --> 00:33:27,796 Really? 480 00:33:27,880 --> 00:33:30,716 And I took that sucker home and learned him how to read and write. 481 00:33:34,595 --> 00:33:36,639 He tells it different every time. 482 00:33:40,559 --> 00:33:43,270 Was that it? Was that it? 483 00:33:43,354 --> 00:33:44,772 Was that the creature?! 484 00:33:47,107 --> 00:33:49,068 No, that was just our mule. 485 00:34:02,456 --> 00:34:03,457 Ma? 486 00:34:04,124 --> 00:34:05,292 Ma. 487 00:34:11,966 --> 00:34:14,218 I told you not to say anything about that creature. 488 00:34:14,301 --> 00:34:16,804 Now, you done scared the devil out of her. 489 00:34:16,887 --> 00:34:19,265 After she fixed this good food for you boys. 490 00:34:20,140 --> 00:34:23,769 Just like a damn Yankee to go back on his word. 491 00:34:23,852 --> 00:34:27,606 Now, you get outta here. Get outta here before I chuck you out. 492 00:34:27,690 --> 00:34:29,149 Get up! 493 00:34:31,443 --> 00:34:33,779 Git! Both of ya! 494 00:35:18,073 --> 00:35:19,992 That damn creature! 495 00:35:24,622 --> 00:35:26,302 ...when I get my chance right now. 496 00:35:26,373 --> 00:35:28,584 - Okay. - Stand behind me. 497 00:35:29,835 --> 00:35:31,003 Orville... 498 00:35:32,713 --> 00:35:34,089 I owe you an apology. 499 00:35:34,173 --> 00:35:36,967 I... I didn't mean to upset your family in there. 500 00:35:38,552 --> 00:35:40,929 Yeah, well, I just can't believe y'all did that, 501 00:35:41,013 --> 00:35:42,931 after me asking you not to. 502 00:35:44,767 --> 00:35:45,893 We're sorry. 503 00:35:48,145 --> 00:35:50,356 Yeah, well, I mean, that's okay. 504 00:35:52,274 --> 00:35:55,778 But as you can see, my grandad's really sensitive about it. 505 00:35:57,363 --> 00:35:58,656 Yeah. 506 00:36:00,324 --> 00:36:03,327 Well, listen, you know a place around here where we could camp tonight? 507 00:36:05,829 --> 00:36:08,957 Yeah, sure. Why don't you just stay out in the barn tonight? 508 00:36:11,168 --> 00:36:14,505 - Ah, thanks, but... - Uh... 509 00:36:14,588 --> 00:36:16,340 Sure, why not? Thank you. 510 00:36:16,423 --> 00:36:18,092 - Okay. - That's very nice. 511 00:36:21,387 --> 00:36:22,513 Rives. 512 00:36:24,723 --> 00:36:30,062 Match and aperture knob one quarter to the left. 513 00:36:31,939 --> 00:36:33,524 4“ Light! J. 514 00:36:38,404 --> 00:36:41,615 Rives, I believe I ate too much. 515 00:36:42,991 --> 00:36:46,161 How many times have I told you 516 00:36:46,245 --> 00:36:49,331 and reminded you about your dietary habits? 517 00:36:49,415 --> 00:36:53,293 It's got nothing to do with hamburgers, French fries and Cokes. 518 00:36:53,377 --> 00:36:54,795 It was this chicken! 519 00:36:59,508 --> 00:37:01,719 Yeah, I'm gonna try to get some sleep. 520 00:37:07,808 --> 00:37:10,352 Arrived in Oil City 11:47 a.m. 521 00:37:10,436 --> 00:37:13,522 Weather conditions, et cetera, et cetera, same as last report. 522 00:37:14,732 --> 00:37:18,026 - We met the local sheriff. - Tell 'em I wouldn't wanna mess with him. 523 00:37:19,236 --> 00:37:20,362 That's for sure. 524 00:37:21,405 --> 00:37:23,240 Initially, no new data. 525 00:37:24,408 --> 00:37:29,329 Only after brilliant interrogation on Mr. Lewis's behalf 526 00:37:29,413 --> 00:37:34,084 did we lose some valuable and pertinent information 527 00:37:34,168 --> 00:37:36,879 as to the whereabouts of Joe Canton, the trapper. 528 00:37:36,962 --> 00:37:40,466 Oh! Yeah, right. 529 00:37:40,549 --> 00:37:43,927 We did meet a local family, one Bridges family. 530 00:37:44,052 --> 00:37:46,555 Uh, Orville Bridges, in particular. 531 00:38:14,208 --> 00:38:17,628 The townsfolk are very reluctant 532 00:38:17,711 --> 00:38:20,672 and afraid to talk about this subject. 533 00:38:23,258 --> 00:38:24,426 I wonder why. 534 00:38:28,889 --> 00:38:31,225 - Damn creature! - Come on! 535 00:38:31,308 --> 00:38:32,893 Will you come on?! 536 00:38:38,065 --> 00:38:40,067 Rives! 537 00:38:45,864 --> 00:38:47,950 Don't worry! 538 00:38:48,033 --> 00:38:49,034 That's him again! 539 00:38:55,541 --> 00:38:58,293 - Get in here, that's him! - I just want my tape recorder. 540 00:38:58,377 --> 00:38:59,837 Get in here, that's him! 541 00:39:24,987 --> 00:39:26,697 Rives, wait up. 542 00:39:31,368 --> 00:39:33,263 Rives, I've heard screams and I've heard screams. 543 00:39:33,287 --> 00:39:35,056 I mean, I was in Vietnam, I heard screams. 544 00:39:35,080 --> 00:39:37,457 As a matter of fact, I used to go with an ol' gal. 545 00:39:37,541 --> 00:39:39,710 Every time she'd get excited, she'd scream. 546 00:39:40,377 --> 00:39:42,921 Now that scream scares me! 547 00:39:43,005 --> 00:39:46,216 I'll tell you what I think we oughta do, is just gather up all our equipment 548 00:39:46,300 --> 00:39:48,093 and just head back to the Windy City, 549 00:39:48,176 --> 00:39:51,054 and we'll just call this whole thing a misadventure. 550 00:39:52,222 --> 00:39:54,016 Rives, old buddy, you listening to me? 551 00:39:54,141 --> 00:39:56,226 ...afraid to talk about this subject. 552 00:39:58,520 --> 00:39:59,938 I wonder why. 553 00:40:06,528 --> 00:40:08,071 Did you hear that? 554 00:40:09,948 --> 00:40:11,491 Yeah, I heard it. 555 00:40:13,994 --> 00:40:16,914 I think we should call Dr. Burch. 556 00:40:20,167 --> 00:40:22,210 I'll be in touch with you. 557 00:40:24,504 --> 00:40:26,465 Right, thanks. 558 00:40:36,516 --> 00:40:38,226 Do you wanna know what he said? 559 00:40:38,435 --> 00:40:39,853 What? 560 00:40:40,312 --> 00:40:41,313 After we eat. 561 00:40:53,867 --> 00:40:55,911 - I'll see ya, babe. - Okay. 562 00:40:57,454 --> 00:40:58,830 - Are you still here? - Yup. 563 00:40:58,914 --> 00:41:00,415 You find your creature yet? 564 00:41:01,833 --> 00:41:03,877 Would you just take our order, please? 565 00:41:03,961 --> 00:41:06,004 Why don't you order, then? 566 00:41:06,088 --> 00:41:09,591 I'll have two hamburgers, two orders of fries and a large Coke. 567 00:41:10,384 --> 00:41:11,510 How about you? 568 00:41:12,302 --> 00:41:13,345 I'll have the same as him. 569 00:41:14,054 --> 00:41:15,263 Hey, all right! 570 00:41:15,347 --> 00:41:17,474 - Heavy on the onions. - Whoo! 571 00:41:17,557 --> 00:41:22,604 You give me four burgers, four fries, two large Cokes, and heavy on the onions! 572 00:41:22,688 --> 00:41:25,774 Looks like you've been making a lot of friends around here lately. 573 00:41:25,857 --> 00:41:27,985 What are you, running for mayor? 574 00:41:28,068 --> 00:41:30,696 Ah, I don't think it has anything to do with me. 575 00:41:30,779 --> 00:41:32,739 I think it's the company I keep. 576 00:41:35,909 --> 00:41:37,119 - Check it out. - Huh? 577 00:41:37,202 --> 00:41:38,662 Check it out. 578 00:41:40,038 --> 00:41:41,999 What? I don't see anything. 579 00:41:49,965 --> 00:41:52,092 I believe I just fell in love. 580 00:41:52,175 --> 00:41:53,719 Oh, is she a beauty! 581 00:41:54,594 --> 00:41:57,097 Those, uh... eyes. 582 00:41:57,180 --> 00:41:58,432 Thank you. 583 00:42:09,192 --> 00:42:10,777 Back to work. 584 00:42:13,989 --> 00:42:16,158 I don't think Dr. Burch believes us. 585 00:42:17,868 --> 00:42:19,036 Why do you say that? 586 00:42:19,786 --> 00:42:23,248 Well, he wants to have the sound expert examine the tape 587 00:42:23,331 --> 00:42:25,500 to determine whether or not it is a fake. 588 00:42:25,584 --> 00:42:27,711 Pickup! 589 00:42:30,172 --> 00:42:32,299 - Get to work. - Listen to it again. 590 00:42:32,382 --> 00:42:34,509 And you tell me if you think it's a phony, okay? 591 00:42:34,593 --> 00:42:37,596 - I believe, I believe! - Just listen to it again. 592 00:42:37,679 --> 00:42:39,639 I wonder why. 593 00:42:54,404 --> 00:42:56,531 No! 594 00:42:56,615 --> 00:42:58,700 Ehhhhhhh! 595 00:43:10,128 --> 00:43:11,463 Watch the trash can. 596 00:43:21,431 --> 00:43:23,391 I don't know what you find so funny. 597 00:43:23,475 --> 00:43:26,144 We didn't get to eat! She threw the food at us. 598 00:43:26,228 --> 00:43:27,604 I know. 599 00:43:27,687 --> 00:43:28,730 Funny. 600 00:43:28,814 --> 00:43:30,857 - She was beautiful, though. - She was beautiful? 601 00:43:30,941 --> 00:43:33,485 The girls were beautiful across the counter. 602 00:43:33,568 --> 00:43:37,322 The redhead, did you see her? She was looking at me. 603 00:43:37,405 --> 00:43:39,282 What I wouldn't... 604 00:43:40,826 --> 00:43:42,744 The skin, the hair, the eyes! 605 00:43:42,828 --> 00:43:44,746 It was just, mmm... 606 00:43:44,830 --> 00:43:45,831 It was all there! 607 00:43:45,914 --> 00:43:47,415 - Hi. - Hi. 608 00:43:48,166 --> 00:43:49,166 Hi! 609 00:43:49,709 --> 00:43:50,836 You enjoy your meal? 610 00:43:50,919 --> 00:43:52,546 Yeah. Uh... 611 00:43:52,629 --> 00:43:55,674 No. I think the waitress did. 612 00:43:56,216 --> 00:43:57,259 Hey-oh! 613 00:44:05,725 --> 00:44:07,018 Hi. 614 00:44:07,561 --> 00:44:08,854 You girls live around here? 615 00:44:08,937 --> 00:44:10,897 Sure, lived here all our life. 616 00:44:10,981 --> 00:44:12,315 Oh, really? 617 00:44:12,399 --> 00:44:14,776 Well... ...my name's Rives. 618 00:44:14,860 --> 00:44:17,529 - My name's Becky, and this is Michelle. - Hi, Becky. 619 00:44:17,612 --> 00:44:19,656 Hi, Michelle. This is Pahoo. 620 00:44:19,739 --> 00:44:21,324 - Pahoo? - Yeah. 621 00:44:21,408 --> 00:44:23,326 - Uh, yeah. - Oh. 622 00:44:23,410 --> 00:44:25,745 You're the guys from Chicago, aren't you? 623 00:44:26,621 --> 00:44:27,747 How'd you know that? 624 00:44:27,831 --> 00:44:30,584 Well, in a town this size, word gets around. 625 00:44:31,251 --> 00:44:34,254 Uh, uh, what do you all do here at night? 626 00:44:34,963 --> 00:44:37,883 Oh, we just do what comes natural. 627 00:44:43,346 --> 00:44:47,100 Listen, uh, we're gonna set up camp tonight outside of town, 628 00:44:47,184 --> 00:44:48,852 the state park, you know where that is? 629 00:44:48,935 --> 00:44:50,520 Oh, yeah, mm-hmm. 630 00:44:50,604 --> 00:44:52,606 Why don't you drive by about 7:30? 631 00:44:52,689 --> 00:44:55,233 - Seven? - What do you think? 632 00:44:55,317 --> 00:44:56,234 Yeah. 633 00:44:56,318 --> 00:44:57,986 Sure, sounds interesting. 634 00:44:58,069 --> 00:44:59,696 Oh. Really good time. 635 00:45:01,656 --> 00:45:02,782 - That's good. - Uh-oh. 636 00:45:03,200 --> 00:45:05,785 - What's wrong? - Here comes the man. 637 00:45:05,869 --> 00:45:07,579 - The what? - Oh, he's a mean one. 638 00:45:07,662 --> 00:45:09,915 We had a little discussion yesterday. 639 00:45:09,998 --> 00:45:10,916 Business, you know. 640 00:45:10,999 --> 00:45:12,584 - Hi, Dad. - Becky. 641 00:45:12,667 --> 00:45:15,212 Tonight's prayer meeting, your mother wants you home early. 642 00:45:15,295 --> 00:45:16,295 Sure. 643 00:45:17,255 --> 00:45:19,382 Well, did you sleep on the conversation we had 644 00:45:19,466 --> 00:45:20,800 in the barbershop yesterday? 645 00:45:21,176 --> 00:45:22,260 Yes, sir. 646 00:45:22,344 --> 00:45:23,428 Good. 647 00:45:25,138 --> 00:45:26,306 Yes, sir. 648 00:45:26,389 --> 00:45:28,308 Becky, go on home, dear. 649 00:45:30,769 --> 00:45:32,229 You don't look like your dad. 650 00:45:38,485 --> 00:45:41,029 Bye. 651 00:45:45,992 --> 00:45:47,035 How's this? 652 00:45:47,994 --> 00:45:49,746 No, the blue. Oh, that shirt. 653 00:46:06,304 --> 00:46:07,555 What time is it? 654 00:46:08,765 --> 00:46:11,726 Seven? We'd better get this place cleaned up. 655 00:46:13,937 --> 00:46:15,647 We didn't have time to do our wash! 656 00:46:16,982 --> 00:46:18,608 I needed that. 657 00:46:19,651 --> 00:46:23,446 Clean and lean, ready for my redheaded queen. Whoo! 658 00:46:31,037 --> 00:46:32,122 They're not comin'. 659 00:46:35,125 --> 00:46:37,877 Oh, I think they probably had to go to a prayer meeting. 660 00:46:40,547 --> 00:46:42,090 No, you can't trust 'em. 661 00:46:42,841 --> 00:46:44,426 Especially redheads. 662 00:46:45,302 --> 00:46:47,142 You know, I think they were just leading us on? 663 00:46:49,139 --> 00:46:50,432 I think they're gonna come. 664 00:46:52,851 --> 00:46:54,311 They're not comin'. 665 00:46:56,563 --> 00:46:58,565 They'll show up. 666 00:46:58,648 --> 00:46:59,774 Yeah. 667 00:47:08,116 --> 00:47:09,576 What'd I tell you? 668 00:47:11,786 --> 00:47:14,539 Right, we gotta be cool, casual. 669 00:47:14,622 --> 00:47:17,459 Just play it like, you know, we haven't been waiting or... 670 00:47:17,542 --> 00:47:18,793 Hi! 671 00:47:19,794 --> 00:47:21,046 Hi! 672 00:47:21,212 --> 00:47:24,507 - Hi! Hi! - Wow. Good to see ya. 673 00:47:26,676 --> 00:47:27,969 - Becky? - Pahoo? 674 00:47:28,345 --> 00:47:29,679 - Michelle? - Yeah. 675 00:47:30,930 --> 00:47:35,060 We're just sitting around. 676 00:47:36,644 --> 00:47:39,022 Sorry we're late, but we had to go to prayer meeting. 677 00:47:43,985 --> 00:47:46,529 Uh, glad you guys could come. 678 00:47:47,572 --> 00:47:49,949 Would you guys like, I mean... 679 00:47:50,033 --> 00:47:52,035 ...would you-all like a beer? 680 00:47:52,118 --> 00:47:54,579 - I'd love one. - Yeah, I'd like one. 681 00:47:58,375 --> 00:47:59,501 Well... 682 00:48:00,668 --> 00:48:02,253 Yeah, thanks. 683 00:48:02,337 --> 00:48:03,588 Thanks. 684 00:48:05,298 --> 00:48:06,383 Well... 685 00:48:08,802 --> 00:48:10,261 Well... 686 00:48:10,345 --> 00:48:14,349 since we're out here with mother nature, 687 00:48:15,850 --> 00:48:17,310 you wanna do what comes natural? 688 00:48:21,064 --> 00:48:24,401 You Chicago people don't waste much time, do you? 689 00:48:24,484 --> 00:48:26,027 I like you. Sit down. 690 00:48:27,487 --> 00:48:28,696 I like you. 691 00:48:30,115 --> 00:48:34,911 Now, you really can't waste time because, well, life's so short. 692 00:48:34,994 --> 00:48:37,539 You're right, I was just thinking about that the other day. 693 00:48:37,622 --> 00:48:39,290 Oh, no, rain! 694 00:48:39,374 --> 00:48:43,044 Hey, it looks like we're gonna have to move inside. 695 00:48:47,173 --> 00:48:49,217 - I Whoo! - How do you like this? 696 00:48:54,180 --> 00:48:55,515 I That was fun! 697 00:49:03,606 --> 00:49:05,775 Do you work? Do you go to school? 698 00:49:05,859 --> 00:49:08,445 - He thought you were creating trouble. - Senior. 699 00:49:08,528 --> 00:49:10,447 - Yeah? What school? - Oil City High. 700 00:49:11,197 --> 00:49:13,116 - High? - Yeah. 701 00:49:13,199 --> 00:49:15,285 You have beautiful eyes. 702 00:49:16,911 --> 00:49:18,121 Uh, well... 703 00:49:18,204 --> 00:49:21,875 Fact is, I never even kissed a Yankee before. 704 00:49:22,125 --> 00:49:26,504 Um... I hear you've been doing research on the creature. 705 00:49:27,088 --> 00:49:29,549 Uh... Yeah, that's why we're here. 706 00:49:29,716 --> 00:49:32,477 I did some research on the creature one night and had a date with him! 707 00:49:37,432 --> 00:49:40,727 Ready for the North to meet the South? 708 00:49:41,102 --> 00:49:43,062 Well, I don't know why not. 709 00:49:44,898 --> 00:49:45,898 Okay. 710 00:49:46,065 --> 00:49:49,068 Well, watch out, because here comes the North. 711 00:49:49,319 --> 00:49:50,987 - North meets South! - Oooh! 712 00:49:51,070 --> 00:49:52,405 Here we are. 713 00:49:55,783 --> 00:49:57,494 Rives, for crying out loud! 714 00:49:57,577 --> 00:50:00,222 There's a time and place for everything and other things to play with! 715 00:50:00,246 --> 00:50:04,292 - Just a little humor, I mean, really. - Ho ho ho! 716 00:50:16,346 --> 00:50:19,307 - Just, you know... - Hey, the rain's stopped. 717 00:50:19,390 --> 00:50:20,642 - Sure did. - Wow. 718 00:50:20,725 --> 00:50:23,144 - That was quick, wasn't it? - Is it like that all the time? 719 00:50:32,820 --> 00:50:34,739 Why don't we go outside? 720 00:50:34,822 --> 00:50:36,199 For sure. 721 00:50:38,993 --> 00:50:41,496 I'm kind of comfortable in here. Do you wanna go outside? 722 00:50:41,579 --> 00:50:42,997 No. 723 00:50:57,345 --> 00:50:59,389 It's beautiful after a rain, isn't it? 724 00:50:59,472 --> 00:51:00,932 Yeah, it is. 725 00:51:02,809 --> 00:51:04,561 Smell the woods. 726 00:51:10,692 --> 00:51:12,360 Do you really believe there's a creature? 727 00:51:17,949 --> 00:51:19,284 Yep, I do. 728 00:51:26,958 --> 00:51:28,042 Do you? 729 00:51:29,460 --> 00:51:30,587 I don't know. 730 00:51:32,171 --> 00:51:33,756 Daddy says it's just a crazy man. 731 00:51:35,508 --> 00:51:37,760 A lot of people think that, you know. It's a... 732 00:51:41,180 --> 00:51:44,434 I certainly don't feel like talking about any creature. 733 00:52:01,659 --> 00:52:04,621 You know I don't feel like talking about any creature now. 734 00:52:13,921 --> 00:52:16,090 What's the matter? 735 00:53:02,470 --> 00:53:04,055 Daddy! 736 00:53:04,138 --> 00:53:05,765 Give me that! 737 00:53:05,848 --> 00:53:07,809 Becky, what in the hell are you doing here? 738 00:53:07,892 --> 00:53:09,727 Daddy! 739 00:53:09,811 --> 00:53:11,729 Get home, both of you! Get home! 740 00:53:15,858 --> 00:53:17,026 Want a beer? 741 00:53:17,110 --> 00:53:18,861 We were just having a little party. 742 00:53:18,945 --> 00:53:20,613 You think that's funny, boy? 743 00:53:21,364 --> 00:53:23,199 No, sir... 744 00:53:23,908 --> 00:53:26,953 Well, if you do, we're both gonna have a big laugh. 745 00:53:27,036 --> 00:53:29,247 Because you're going to the slammer. 746 00:53:29,330 --> 00:53:31,791 - What? - Ha ha. 747 00:53:31,874 --> 00:53:33,668 Now get up and come on! 748 00:53:37,422 --> 00:53:39,382 Can't be nice to these kids. 749 00:53:46,764 --> 00:53:48,099 Here, take this. 750 00:53:49,183 --> 00:53:50,101 Come on! 751 00:53:50,184 --> 00:53:51,394 Good Lord. 752 00:53:51,477 --> 00:53:54,981 I'll give you punks just ten minutes to get this junk all packed up 753 00:53:55,064 --> 00:53:56,399 and get out of here, understand? 754 00:53:56,482 --> 00:53:57,900 Ten minutes, all that time? 755 00:53:57,984 --> 00:53:59,444 Sheriff. 756 00:55:25,738 --> 00:55:26,739 [Hooting] 757 00:55:53,224 --> 00:55:56,352 I swear I heard something. You hear something? 758 00:56:02,149 --> 00:56:03,401 Brrr! 759 00:57:40,081 --> 00:57:44,460 "Dolores Ann, my one and only love. Signed, Sally.” 760 00:57:44,543 --> 00:57:46,379 Here's a good one. 761 00:57:46,462 --> 00:57:50,299 "DV loves Willy, Willy loves Dimples, Dimples loves..." 762 00:57:50,341 --> 00:57:52,510 Mabel? Mabel? 763 00:57:52,927 --> 00:57:56,639 I am not sending any more deputies out there. 764 00:57:56,722 --> 00:57:58,933 Because every time I send one out, 765 00:57:59,016 --> 00:58:01,435 he comes back all scratched up where you've jumped on him. 766 00:58:01,519 --> 00:58:04,730 "If you're writing graffiti on these walls, you're in big trouble.” 767 00:58:04,814 --> 00:58:08,001 "If you're standing on my table writing graffiti on these walls, 768 00:58:08,025 --> 00:58:09,110 you're in bigger trouble.” 769 00:58:09,151 --> 00:58:10,319 "Signed, Billy Carter... 770 00:58:13,155 --> 00:58:14,323 Sheriff." 771 00:58:14,699 --> 00:58:15,866 Sheriff! Sheriff! 772 00:58:16,367 --> 00:58:17,367 I gotta go. 773 00:58:18,995 --> 00:58:20,663 Sheriff! You got... 774 00:58:21,998 --> 00:58:23,290 Sheriff! 775 00:58:25,001 --> 00:58:26,460 Sheriff! 776 00:58:27,503 --> 00:58:30,965 Come on out to my place! Get all the men you can! 777 00:58:31,132 --> 00:58:34,468 - Bring all the ammo, come on, hurry up! - Joe, Joe, Joe! 778 00:58:34,552 --> 00:58:35,405 Yeah, come on! 779 00:58:35,429 --> 00:58:37,072 - Joe! - I swear I seen the creature! 780 00:58:37,096 --> 00:58:39,074 - He damn near come into my house! - Joe! 781 00:58:39,098 --> 00:58:40,307 Joe! 782 00:58:40,891 --> 00:58:43,019 Just what in the hell are you trying to tell me? 783 00:58:43,060 --> 00:58:46,480 I'm trying to tell you I seen the creature, he's that big! 784 00:58:48,399 --> 00:58:50,526 Joe, have you been drinking? 785 00:58:50,735 --> 00:58:52,319 You don't believe me? 786 00:58:54,780 --> 00:58:56,866 Close your eyes, hold your left arm straight out 787 00:58:56,949 --> 00:58:58,325 and touch the end of your nose. 788 00:59:15,885 --> 00:59:17,595 You've been drinking, all right. 789 00:59:19,138 --> 00:59:20,931 Just a little bit. 790 00:59:25,227 --> 00:59:27,813 Come on, bring him in here. 791 00:59:27,897 --> 00:59:29,440 - My God. - Bring him in here. 792 00:59:29,523 --> 00:59:30,900 Let's go. 793 00:59:30,983 --> 00:59:33,986 I... touched my nose with my hand. 794 00:59:34,070 --> 00:59:35,196 Yeah, you sure did. 795 00:59:35,279 --> 00:59:37,698 Come on. 796 00:59:38,282 --> 00:59:40,743 You couldn't find it with both hands. 797 00:59:40,826 --> 00:59:45,623 Come on. 798 00:59:45,915 --> 00:59:47,374 He's pretty rough. 799 00:59:49,835 --> 00:59:51,045 Come on, Joe. 800 00:59:54,423 --> 00:59:56,092 Here, let me help you. 801 01:00:02,389 --> 01:00:04,642 Here we go. 802 01:00:07,812 --> 01:00:09,063 Well, boys... 803 01:00:10,606 --> 01:00:12,274 here's your trapper. 804 01:00:12,358 --> 01:00:16,278 Between the three of you, you should make a great team. 805 01:00:17,321 --> 01:00:18,823 We'll talk in the morning. 806 01:00:57,862 --> 01:01:00,573 Say, you're Joe Canton, ain't ya? 807 01:01:02,741 --> 01:01:03,993 Well, I... 808 01:01:04,785 --> 01:01:06,245 I was last night. 809 01:01:06,453 --> 01:01:07,872 I wanna shake your hand. 810 01:01:09,540 --> 01:01:11,852 You the same Joe Canton who claimed his partner was attacked 811 01:01:11,876 --> 01:01:13,169 by a bipedal primate? 812 01:01:13,752 --> 01:01:15,296 By a what? 813 01:01:15,379 --> 01:01:17,423 I mean, a creature of some sort. 814 01:01:17,506 --> 01:01:19,466 Oh, yeah, that was me. 815 01:01:21,260 --> 01:01:23,095 I'll tell you boys something. 816 01:01:24,305 --> 01:01:25,681 Old Willy was the best... 817 01:01:25,764 --> 01:01:30,561 well, he was the second-best trapper ever was in these parts. 818 01:01:30,644 --> 01:01:32,229 He was jerked out of that boat, 819 01:01:32,313 --> 01:01:34,940 just like you'd snatch a catfish outta the bayou! 820 01:01:35,024 --> 01:01:37,943 Neck was broken, snapped just like a twig. 821 01:01:38,027 --> 01:01:39,612 He didn't drown. 822 01:01:39,695 --> 01:01:41,947 Then you've seen him, the creature, yourself? 823 01:01:42,031 --> 01:01:43,699 Damn right, I've seen him. 824 01:01:44,241 --> 01:01:48,662 I tell you, last night, when he come by my house, 825 01:01:48,746 --> 01:01:51,540 if I hadn't been drinkin' so much, I'd have blowed his butt off. 826 01:01:53,626 --> 01:01:55,502 Well, what did he look like? 827 01:01:57,171 --> 01:01:58,171 Well... 828 01:01:59,381 --> 01:02:01,592 it was kind of dark outside. 829 01:02:01,675 --> 01:02:04,720 Some shadows, and I never did get a real close look, 830 01:02:04,762 --> 01:02:07,014 but he was big, I'll tell you that! 831 01:02:08,015 --> 01:02:09,767 Over 300 pounds. 832 01:02:10,809 --> 01:02:12,478 Seven or eight feet tall. 833 01:02:14,230 --> 01:02:16,982 Big, and he was strong. 834 01:02:17,733 --> 01:02:19,568 And he was mean, like me! 835 01:02:20,653 --> 01:02:23,280 Had them big eyes, 836 01:02:23,364 --> 01:02:26,867 glowing in the dark like some animals you see. 837 01:02:26,951 --> 01:02:29,453 - Okay, Joe. - Hi, Sheriff. 838 01:02:29,536 --> 01:02:33,040 Time to go home. Look, I want you to lay off that bottle. 839 01:02:33,123 --> 01:02:35,042 I ain't never drinking no more, I'll tell you. 840 01:02:35,125 --> 01:02:38,087 You boys wanna hear more about that creature, come out to my place. 841 01:02:38,170 --> 01:02:40,130 - Come on! - Come out to my place! 842 01:02:40,214 --> 01:02:41,423 Go on! 843 01:02:46,720 --> 01:02:48,264 - Morning. - Morning. 844 01:02:48,347 --> 01:02:50,033 Yes, it is. 845 01:02:50,057 --> 01:02:53,143 Now look, kids, I'm gonna turn you loose. 846 01:02:54,895 --> 01:02:57,481 Now, you gotta promise me you'll get outta town, right? 847 01:02:58,357 --> 01:02:59,400 Yes, sir. 848 01:03:00,401 --> 01:03:02,361 I, uh... 849 01:03:03,028 --> 01:03:07,658 I hope you didn't pay too much attention to Joe's tall tales about this monster. 850 01:03:09,285 --> 01:03:11,662 You gotta understand, when Joe starts drinking, 851 01:03:11,745 --> 01:03:14,206 he begins to see buggers. 852 01:03:15,416 --> 01:03:17,584 Okay, now get the hell out of here. 853 01:03:18,168 --> 01:03:19,670 Thank you, sir. 854 01:03:20,296 --> 01:03:21,964 See you in Chicago. 855 01:03:34,852 --> 01:03:35,852 Hey, Joe? 856 01:03:36,979 --> 01:03:40,399 Like to take you up on that invitation. Mind if we follow you out to your place? 857 01:03:40,441 --> 01:03:43,027 Well, if you think you can keep up with me. 858 01:04:18,145 --> 01:04:21,440 There she is, boys, that's home, sweet home. 859 01:04:23,150 --> 01:04:25,420 By golly, just make yourself comfortable here. 860 01:04:25,444 --> 01:04:28,072 I'll... I'll cook ya's up some swamp coffee. 861 01:04:30,407 --> 01:04:32,451 Tell us more about what happened to your friend. 862 01:04:37,331 --> 01:04:40,542 Well, I don't talk about my private matters with just anybody, 863 01:04:40,626 --> 01:04:43,962 but I guess since we was all just in the calaboose together, 864 01:04:44,046 --> 01:04:45,381 it won't matter. 865 01:04:48,675 --> 01:04:50,844 I went back in them swamps, 866 01:04:50,928 --> 01:04:53,597 a hell of a lot farther than I ever been before. 867 01:04:54,640 --> 01:04:58,352 And I found the tracks, and I started following them. 868 01:04:58,560 --> 01:05:03,273 And they just went in deeper, and deeper, and deeper... 869 01:05:05,275 --> 01:05:08,362 and that's when I began to notice something kinda strange. 870 01:05:10,239 --> 01:05:13,742 There's lots of birds and that little stuff around, 871 01:05:13,826 --> 01:05:16,578 but there wasn't no big game at all. 872 01:05:17,371 --> 01:05:20,165 Now, I'd been trapping in these here swamps for 40 years, 873 01:05:20,249 --> 01:05:24,878 and I know I shoulda found some wild pigs or some coons or something. 874 01:05:28,674 --> 01:05:30,509 And I come up over a little knoll, 875 01:05:31,718 --> 01:05:33,178 and I smelled something. 876 01:05:35,097 --> 01:05:37,474 There was something dead upwind of me. 877 01:05:37,933 --> 01:05:39,893 And it stunk up the whole place. 878 01:05:41,478 --> 01:05:43,230 So I headed that way, 879 01:05:43,313 --> 01:05:45,649 and that's when I found what I was looking for. 880 01:05:47,151 --> 01:05:51,321 It was a wild boar, about a 200-pounder. 881 01:05:52,072 --> 01:05:55,576 Was all clawed up, couple of big bites out of his gut. 882 01:05:56,452 --> 01:05:58,662 Neck was just snapped like a stick. 883 01:05:59,413 --> 01:06:01,039 Been dead about a week. 884 01:06:02,458 --> 01:06:04,543 Went on about another 50 feet, 885 01:06:04,626 --> 01:06:08,755 and there was a big boar hog, about 400 pounds, 886 01:06:08,839 --> 01:06:11,717 all squashed up like it was a little wet rag. 887 01:06:12,301 --> 01:06:14,511 Couple of big bites out of him. 888 01:06:14,595 --> 01:06:17,139 He wasn't bit all up, just a couple of bites. 889 01:06:17,222 --> 01:06:19,183 Went a little farther, and there was another. 890 01:06:19,266 --> 01:06:20,976 Couple of bites out of him. 891 01:06:21,059 --> 01:06:22,561 Squashed up. 892 01:06:22,644 --> 01:06:24,229 Back broken. 893 01:06:25,397 --> 01:06:28,942 Little farther there was another, and then another. 894 01:06:29,860 --> 01:06:32,946 And I stand there in the middle of all this stuff, 895 01:06:33,697 --> 01:06:36,116 and that's the first time I heard it. 896 01:06:36,200 --> 01:06:37,326 What was it? 897 01:06:38,702 --> 01:06:40,370 - Nothin'. - Huh? 898 01:06:40,454 --> 01:06:41,705 Nothin'. 899 01:06:42,623 --> 01:06:46,126 That's what I heard. Listen, boys. Hear all them livin' creatures here? 900 01:06:46,210 --> 01:06:48,754 They cawkin' and they squawkin' away. 901 01:06:48,837 --> 01:06:50,214 That's what the swamps is. 902 01:06:50,297 --> 01:06:52,508 They's talking all the time, and there's noise. 903 01:06:52,591 --> 01:06:54,593 It ain't never nothin', and it was nothin'. 904 01:06:57,804 --> 01:06:59,806 Not a sound. 905 01:07:01,683 --> 01:07:05,687 And I could just feel there was something out there, 906 01:07:05,771 --> 01:07:08,607 just... staring at me. 907 01:07:10,943 --> 01:07:13,028 I don't know what kind of a creature it takes 908 01:07:13,111 --> 01:07:16,156 to eat his way through a whole herd of wild boar, 909 01:07:17,241 --> 01:07:20,327 but that thing is killin' an awful lot of big animals. 910 01:07:21,912 --> 01:07:23,497 Got Old Willy. 911 01:07:26,500 --> 01:07:28,627 Do you think you could tell us how to get out there? 912 01:07:29,962 --> 01:07:32,315 Well, you go through that gate over there, 913 01:07:32,339 --> 01:07:34,800 past the hill, stay to the right of the ridge. 914 01:07:34,883 --> 01:07:37,261 And then just keep going and going and going, 915 01:07:37,344 --> 01:07:38,762 as far as you can go. 916 01:07:40,722 --> 01:07:42,558 Thank you very much for your time. 917 01:07:45,936 --> 01:07:47,563 Thank you, Joe. Nice meeting you. 918 01:07:52,859 --> 01:07:55,946 He's flipped, man! Are you crazy, are you nuts? 919 01:08:01,201 --> 01:08:03,745 We've come this far, let's not quit now. 920 01:08:04,955 --> 01:08:06,373 Yeah, but... 921 01:08:35,402 --> 01:08:36,695 Come again! 922 01:08:37,779 --> 01:08:39,990 All right. Hold it, hold it, hold it! 923 01:08:42,367 --> 01:08:43,952 All right, try it again. 924 01:08:47,289 --> 01:08:48,707 Hold it, hold it, hold it! 925 01:08:50,792 --> 01:08:52,878 Come here. Take a look. 926 01:09:01,094 --> 01:09:02,804 Looks like "come along” time. 927 01:09:14,733 --> 01:09:16,860 It's coming, it's coming, it's coming, it's coming... 928 01:09:18,695 --> 01:09:19,695 Hey! 929 01:09:32,959 --> 01:09:35,170 Whoo-hoo-hoo! 930 01:09:39,716 --> 01:09:40,842 This is it. 931 01:09:46,556 --> 01:09:49,726 Hey, did you bring that camera with the infrared film? 932 01:09:49,810 --> 01:09:51,353 It's in the trunk. 933 01:09:51,436 --> 01:09:52,896 Okay. 934 01:10:08,704 --> 01:10:10,330 - What was that? - What? 935 01:10:10,414 --> 01:10:11,707 I didn't hear anything. 936 01:10:19,339 --> 01:10:20,841 You gonna eat all those beans? 937 01:10:21,925 --> 01:10:23,635 No, I thought I'd save a little for you. 938 01:10:25,971 --> 01:10:28,056 Wouldn't want you scaring that thing off. 939 01:10:31,518 --> 01:10:34,563 All right, go ahead and make jokes. 940 01:10:35,188 --> 01:10:36,523 You stupid... 941 01:10:38,525 --> 01:10:41,194 I don't think you understand how dangerous this can be. 942 01:10:42,779 --> 01:10:45,824 I mean, I been in places just like this, just like this! 943 01:10:45,907 --> 01:10:49,619 In Nam, yeah, I was running around getting my butt shot at 944 01:10:49,703 --> 01:10:52,247 while you were probably lollygagging around Canada! 945 01:11:07,053 --> 01:11:08,764 I think you better go back now. 946 01:11:12,058 --> 01:11:14,227 The van's not far from here. The keys are in it. 947 01:11:14,311 --> 01:11:16,730 It got you in here, it can get you out again. 948 01:11:16,813 --> 01:11:20,108 Because the last thing I need right now from you is trouble. 949 01:11:21,651 --> 01:11:23,945 Now, why don't you just get out of here? 950 01:11:25,614 --> 01:11:27,532 You know, I might just do that? 951 01:11:51,431 --> 01:11:53,058 Want some beans, buddy? 952 01:11:56,311 --> 01:11:57,311 Yeah. 953 01:12:02,108 --> 01:12:03,985 - Sure. - They're pretty good. 954 01:12:04,569 --> 01:12:06,446 My own special concoction. 955 01:12:16,832 --> 01:12:17,833 Some more? 956 01:12:20,794 --> 01:12:21,962 There you go. 957 01:12:27,092 --> 01:12:28,301 Good. 958 01:12:33,974 --> 01:12:36,268 Guess you had it pretty tough in Nam, eh? 959 01:12:38,937 --> 01:12:39,980 Yeah. 960 01:12:46,736 --> 01:12:48,113 You know, I... 961 01:12:50,031 --> 01:12:53,594 I guess I never really realized how important 962 01:12:53,618 --> 01:12:55,161 this project could be. 963 01:12:55,745 --> 01:13:00,458 The scientific importance makes the danger all worthwhile. 964 01:13:00,750 --> 01:13:03,336 - Doesn't it? - I'm glad to hear that. 965 01:13:05,338 --> 01:13:07,883 Because I think something's been circling the camp. 966 01:13:09,009 --> 01:13:11,136 Now? 967 01:13:11,344 --> 01:13:12,470 Why didn't you tell me? 968 01:13:15,307 --> 01:13:16,558 Because I wasn't sure. 969 01:13:20,645 --> 01:13:22,480 Think I just lost my appetite. 970 01:13:48,506 --> 01:13:49,883 It's over there somewhere. 971 01:13:54,429 --> 01:13:56,056 Let's go. 972 01:14:31,591 --> 01:14:33,385 - We have had company. - What? 973 01:14:35,220 --> 01:14:36,721 Good Lord. 974 01:14:37,180 --> 01:14:39,224 Look at that baby. 975 01:14:39,599 --> 01:14:41,184 Gotta be ten inches long. 976 01:14:47,315 --> 01:14:48,692 It's a beauty, isn't it? 977 01:14:55,156 --> 01:14:56,157 Look. 978 01:14:56,199 --> 01:14:57,617 Here's the other one. 979 01:14:58,660 --> 01:15:01,287 This is where he was standing. This is where he saw us! 980 01:15:04,207 --> 01:15:06,042 Look at the depth of that. 981 01:15:09,045 --> 01:15:11,006 It's gotta weigh 300, 400 pounds. 982 01:15:12,507 --> 01:15:13,675 Need a light up here... 983 01:15:16,011 --> 01:15:17,345 I'll bet... 984 01:15:19,556 --> 01:15:21,182 he's out there. 985 01:15:23,309 --> 01:15:25,729 Rives! This thing's empty. 986 01:15:27,605 --> 01:15:29,845 I was hoping we wouldn't have to use any bullets tonight. 987 01:15:31,067 --> 01:15:32,277 Rives! 988 01:15:32,360 --> 01:15:34,362 Okay, all right, I'll go to the van and get some. 989 01:15:39,617 --> 01:15:40,617 Hurry! 990 01:16:27,832 --> 01:16:29,125 Rives! 991 01:16:31,836 --> 01:16:33,171 Rives! 992 01:16:34,964 --> 01:16:36,424 I'm over here! 993 01:18:47,805 --> 01:18:48,805 Oh, my God. 994 01:19:02,195 --> 01:19:03,321 Pahoo! 995 01:19:32,016 --> 01:19:33,518 Pahoo! 996 01:19:35,353 --> 01:19:36,854 Answer me! 997 01:20:02,046 --> 01:20:06,092 Clear 190, clear 190, I have a Mayday. 998 01:20:06,175 --> 01:20:08,386 Mayday, please, clear! 999 01:20:12,265 --> 01:20:15,226 Clear one-niner, clear one-niner, please! 1000 01:20:15,310 --> 01:20:19,772 I have a Mayday, I have a Mayday! Never mind, get off the line! 1001 01:20:19,856 --> 01:20:21,691 Hey, you, get off our band! 1002 01:20:21,774 --> 01:20:24,861 They're pullin' my leg, come on now. 1003 01:20:24,944 --> 01:20:27,989 One-nine, clear, please. One-nine, clear, please. 1004 01:20:28,072 --> 01:20:29,866 I have a Mayday. 1005 01:20:29,949 --> 01:20:31,701 Come on, it's an emergency! 1006 01:20:31,784 --> 01:20:34,912 Boy, that sounds just great. You know, I just come down from Nashville. 1007 01:20:34,996 --> 01:20:38,833 I spent the week up there, and, man, I gotta tell you something, Fat Boy, 1008 01:20:38,916 --> 01:20:41,961 there is the place to be. 1009 01:20:42,045 --> 01:20:46,215 I know what you're talking about. Country music and fine women, right? 1010 01:20:46,299 --> 01:20:48,843 Oh, those country women, yeah. 1011 01:20:48,926 --> 01:20:51,471 I gotta tell you something about them country women. 1012 01:20:51,554 --> 01:20:54,265 Of course, I don't dare tell you over this band. 1013 01:20:54,349 --> 01:20:57,060 This is Sheriff Carter here. Who's calling Mayday? 1014 01:20:58,644 --> 01:21:00,396 - I said, who's... - Yes, clear, here, here! 1015 01:21:00,480 --> 01:21:01,898 I got a Mayday! 1016 01:21:01,981 --> 01:21:05,026 I'm at Black Lake and I need some people to come out at the swamp... 1017 01:21:05,109 --> 01:21:06,869 Slow down, buddy boy, I can't understand you. 1018 01:21:06,944 --> 01:21:09,572 We got a... I'm about 25 miles east 1019 01:21:09,739 --> 01:21:12,533 of Joe Canton's place, off the old swamp road up County 90. 1020 01:21:13,242 --> 01:21:13,993 You got that? 1021 01:21:14,035 --> 01:21:17,789 Hurry and come as fast and as... come as fast as you can. 1022 01:21:17,830 --> 01:21:19,832 - Okay? Are you there? - I got you. 1023 01:21:20,041 --> 01:21:22,752 - Just take it easy, I'm on my way. - Thank you. 1024 01:22:16,472 --> 01:22:18,057 No! 1025 01:22:20,268 --> 01:22:23,479 No! 1026 01:22:27,442 --> 01:22:29,694 No! No! 1027 01:25:12,231 --> 01:25:13,399 Joe? 1028 01:25:14,900 --> 01:25:16,902 - Joe! - Who is it? 1029 01:25:18,571 --> 01:25:20,906 Sheriff Billy Carter, open the door. 1030 01:26:21,217 --> 01:26:22,760 Come on! 1031 01:27:10,474 --> 01:27:11,767 Rives! 1032 01:27:13,728 --> 01:27:15,438 My God! 1033 01:27:17,940 --> 01:27:19,650 Oh, Jesus. 1034 01:27:34,915 --> 01:27:37,334 Come on, man. Hold on. 1035 01:27:40,755 --> 01:27:43,299 What it is I can't figure out is, 1036 01:27:43,382 --> 01:27:47,678 why you sent those boys out when you knew damn well I wanted 'em out of town! 1037 01:27:47,762 --> 01:27:49,522 Well, I didn't send nobody out nowhere. 1038 01:27:49,638 --> 01:27:51,974 It's like you said, they just followed me out here. 1039 01:28:17,333 --> 01:28:19,376 Come on. Come on. 1040 01:28:19,543 --> 01:28:20,961 Come on. 1041 01:28:55,579 --> 01:28:57,039 Hell, kid, what happened? 1042 01:28:59,083 --> 01:29:00,501 What happened, son? 1043 01:29:00,584 --> 01:29:02,837 - I... I was looking in the... - Come on. 1044 01:29:02,920 --> 01:29:05,047 - ...for the thing and... - Come on, let's go. 1045 01:29:05,130 --> 01:29:06,507 ...and he came out instead of... 1046 01:29:06,590 --> 01:29:08,759 - That's all right, get in. - ...and I stabbed... 1047 01:29:17,601 --> 01:29:20,312 Dr. Snell, you're wanted in Radiology. 1048 01:29:20,354 --> 01:29:22,231 Dr. Snell to Radiology. 1049 01:29:23,774 --> 01:29:26,151 Well, it shouldn't be long now. 1050 01:29:30,406 --> 01:29:32,449 You knew I wasn't crazy, didn't you, boy? 1051 01:29:35,494 --> 01:29:38,664 Son, you can't go on blaming yourself. Your buddy's gonna be all right. 1052 01:29:38,747 --> 01:29:40,457 Old Doc will fix him up, and if he don't, 1053 01:29:40,541 --> 01:29:42,835 I got some stuff I can use on anything from rheumatism... 1054 01:29:42,918 --> 01:29:44,211 Look, son. 1055 01:29:45,713 --> 01:29:48,924 I was wrong about you and your friend. 1056 01:29:49,633 --> 01:29:52,636 It's just that I've got this responsibility. 1057 01:29:54,096 --> 01:29:55,723 I understand, Sheriff. 1058 01:29:56,599 --> 01:29:58,642 We've all got responsibility. 1059 01:30:02,146 --> 01:30:03,397 Stink in here to you? 1060 01:30:04,398 --> 01:30:06,191 Stinks in here to me. 1061 01:30:09,236 --> 01:30:11,363 Dang creature... 1062 01:30:11,739 --> 01:30:13,741 I'm gonna get my shotgun, 1063 01:30:13,824 --> 01:30:16,660 and I'm gonna make a rug out of that damn thing! 1064 01:30:16,744 --> 01:30:18,704 Sure stinks in here! 1065 01:30:18,954 --> 01:30:22,499 Maybe I'll mount him, and then folks will know I ain't lying, I'll tell you. 1066 01:30:22,875 --> 01:30:24,877 Make a good blanket, I'll betcha! 1067 01:30:26,503 --> 01:30:29,673 Well, look, I gotta go. 1068 01:30:31,008 --> 01:30:32,426 But will you do something? 1069 01:30:34,553 --> 01:30:38,265 Just as quick as you find out anything, will you call me? 1070 01:30:40,017 --> 01:30:41,143 Sure. 1071 01:30:41,393 --> 01:30:42,519 Thanks. 1072 01:30:44,271 --> 01:30:46,523 Attendant needed in emergency room. 1073 01:31:16,428 --> 01:31:18,347 Becky was asking about you. 1074 01:31:19,014 --> 01:31:22,601 I think she's ready for another hot date. 1075 01:31:27,147 --> 01:31:29,900 I guess you could care less about that right now. 1076 01:31:32,987 --> 01:31:35,239 Because you can't even hear me, can you? 1077 01:31:35,864 --> 01:31:36,907 Pahoo? 1078 01:31:46,709 --> 01:31:49,962 Hey, man, you hear me now? 1079 01:31:52,297 --> 01:31:53,882 You gotta make it. 1080 01:31:55,300 --> 01:31:56,300 Because... 1081 01:31:59,346 --> 01:32:01,432 well, we got a lot of things to do. 1082 01:32:01,515 --> 01:32:04,935 We have places to go, people to see, and... 1083 01:32:08,564 --> 01:32:12,484 I can't stand to see you lying there like that. 1084 01:32:13,027 --> 01:32:14,028 Dammit! 1085 01:32:18,574 --> 01:32:20,075 You look like you... 1086 01:32:25,122 --> 01:32:28,667 If there was only something I could do. 1087 01:32:30,711 --> 01:32:32,254 Something I could get. 1088 01:32:33,589 --> 01:32:36,133 How about a hamburger, French fries and a Coke? 1089 01:32:37,926 --> 01:32:39,678 Hey, Pahoo. 1090 01:32:41,305 --> 01:32:42,556 You okay? 1091 01:32:43,807 --> 01:32:45,267 I'm okay. 1092 01:32:46,018 --> 01:32:47,644 A little beat up. 1093 01:32:49,688 --> 01:32:51,690 I'm a little mad at this point. 1094 01:32:52,816 --> 01:32:54,193 I don't blame you. 1095 01:32:54,777 --> 01:32:57,446 I had no idea that this was gonna happen. 1096 01:32:57,738 --> 01:33:00,824 Hey, partner, I'm not mad at you. 1097 01:33:02,826 --> 01:33:06,705 I'm just mad that we gotta start this dang project all over again. 1098 01:33:10,375 --> 01:33:12,211 You gotta be kidding. 1099 01:33:13,045 --> 01:33:15,130 It's out there somewhere. 1100 01:33:16,507 --> 01:33:18,092 We're gonna find it. 1101 01:33:18,884 --> 01:33:20,594 Right, partner? 79627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.