Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,836 --> 00:02:52,546
Hey, Joe, look at this.
2
00:02:53,422 --> 00:02:55,549
Ah, something's been stealing our game.
3
00:02:55,800 --> 00:02:58,135
You mean someone's
stealing from our traps, Joe?
4
00:02:58,219 --> 00:02:59,470
Yeah.
5
00:02:59,553 --> 00:03:00,680
Damn!
6
00:03:06,977 --> 00:03:09,271
A theory that many
anthropologists have considered
7
00:03:09,355 --> 00:03:13,150
is that this creature could
possibly be a mutated bear or a gorilla.
8
00:03:13,234 --> 00:03:16,278
Some scientists absolutely
scoff at the idea
9
00:03:16,362 --> 00:03:18,572
of a Sasquatch, a Bigfoot, a yeti,
10
00:03:18,656 --> 00:03:21,510
a skunk ape,
or whatever you wanna call him.
11
00:03:28,124 --> 00:03:29,417
Hey, Joe, look!
12
00:03:29,500 --> 00:03:31,752
- He got this one too!
- Yeah?
13
00:03:35,381 --> 00:03:37,967
Science has been proven
wrong on many occasions
14
00:03:38,092 --> 00:03:40,428
with regard to evolution
in the animal kingdom.
15
00:03:42,471 --> 00:03:45,933
For instance, 1938.
16
00:03:46,392 --> 00:03:48,519
A fish caught off the coast of Africa.
17
00:03:49,603 --> 00:03:52,273
Supposedly extinct for 70 million years.
18
00:03:53,899 --> 00:03:58,028
Just a few years back, a tribe of Indians
found in the Philippines,
19
00:03:58,112 --> 00:03:59,822
their living habits and tools
20
00:03:59,905 --> 00:04:02,867
supposedly what prehistoric man
used to be.
21
00:04:02,950 --> 00:04:04,618
They had never seen civilization.
22
00:04:05,870 --> 00:04:09,749
That thing was broke apart.
That was done not by any animal!
23
00:04:09,832 --> 00:04:12,752
You ever see anything like that, Joe?
Will you understand...
24
00:04:12,835 --> 00:04:14,462
Willy, would ya shut up?!
25
00:04:22,553 --> 00:04:25,314
No animal did that.
Don't you tell me an animal did that, Joe.
26
00:04:25,389 --> 00:04:28,934
I never seen nothin' like that, Joe.
27
00:04:31,353 --> 00:04:33,314
That thing was ripped
right in half.
28
00:04:33,397 --> 00:04:35,149
I saw it right there,
right in front of me.
29
00:04:35,232 --> 00:04:37,943
I saw that damn thing,
right in front of the boat.
30
00:04:51,916 --> 00:04:53,292
Hey, come on.
31
00:04:54,168 --> 00:04:55,961
Look at this one.
This one is...
32
00:04:56,045 --> 00:04:57,338
Shut up! Listen!
33
00:05:02,384 --> 00:05:04,470
You hear that?
34
00:05:10,476 --> 00:05:13,771
Hey, Joe? Let's get out of here.
35
00:05:21,570 --> 00:05:23,280
There is one good note, though.
36
00:05:24,490 --> 00:05:27,326
There's never been a report or an incident
37
00:05:27,868 --> 00:05:30,579
of this creature ever attacking
or harming a human being.
38
00:05:33,165 --> 00:05:36,293
Damn, hit something.
39
00:05:36,794 --> 00:05:38,354
- Oh, what do you reckon it is?
- There.
40
00:05:38,629 --> 00:05:39,839
All right, I'll check it out.
41
00:05:51,058 --> 00:05:52,184
Joe?
42
00:05:52,309 --> 00:05:53,811
Joe!
43
00:05:53,936 --> 00:05:57,523
Willy! Willy!
44
00:05:58,232 --> 00:05:59,650
Willy!
45
00:06:08,200 --> 00:06:10,077
We've done research,
you've done research.
46
00:06:10,119 --> 00:06:13,497
We know it's in southern Arkansas
or northern Louisiana.
47
00:06:13,873 --> 00:06:16,041
And we're willing to do it,
we've got the summer free.
48
00:06:16,125 --> 00:06:20,462
The only thing we lack are two things:
That's money and wheels.
49
00:06:23,090 --> 00:06:24,925
Y'all really wanna go
down there, don't you?
50
00:06:24,967 --> 00:06:27,011
Man, I wanna prove its existence.
51
00:06:27,344 --> 00:06:28,637
Prove its existence?
52
00:06:58,959 --> 00:07:00,559
What do you reckon we'll find down here?
53
00:07:02,546 --> 00:07:05,674
Well, hopefully a bipedal primate
54
00:07:05,758 --> 00:07:08,135
and about 14 or 15 Cajun women.
55
00:07:08,218 --> 00:07:09,887
What? Caj...
56
00:07:16,644 --> 00:07:18,020
You tired of driving?
57
00:07:18,729 --> 00:07:19,939
Ah, a little bit.
58
00:07:20,022 --> 00:07:21,273
Let's switch.
59
00:07:22,816 --> 00:07:24,610
- While we're moving?
- While we're moving.
60
00:07:28,238 --> 00:07:29,238
You ready?
61
00:07:33,535 --> 00:07:35,371
- Oh, switcheroo!
- Whoo!
62
00:07:36,914 --> 00:07:38,832
Now, down to some heavy driving.
63
00:07:39,667 --> 00:07:40,667
Gas.
64
00:07:41,710 --> 00:07:44,421
- Gas.
- Thanks for warning me.
65
00:07:44,505 --> 00:07:47,466
No, I mean the van, we need gas.
66
00:07:50,260 --> 00:07:51,720
- Did you get it?
- Yeah.
67
00:07:51,804 --> 00:07:53,347
Here's the orange juice.
68
00:07:53,430 --> 00:07:54,932
That's my orange juice?
69
00:08:09,738 --> 00:08:12,241
How far have we gone today?
70
00:08:12,324 --> 00:08:14,618
I don't know.
You wanna stop somewhere for the night?
71
00:08:14,702 --> 00:08:15,828
You bet.
72
00:08:16,662 --> 00:08:20,499
Well, why don't we find a place to camp
and try out some of our new gear?
73
00:08:21,750 --> 00:08:23,794
If we stop at the campgrounds, you know,
74
00:08:23,877 --> 00:08:27,506
we're not gonna get French fries,
hamburger and a Coke.
75
00:08:27,756 --> 00:08:30,384
Aw, isn't that a shame?
76
00:08:30,426 --> 00:08:31,593
Suffering.
77
00:08:33,554 --> 00:08:34,972
All right.
78
00:08:35,055 --> 00:08:37,266
Big creature, here we come.
79
00:08:38,225 --> 00:08:40,060
Hey!
80
00:08:40,144 --> 00:08:42,312
Hey, you, hey.
81
00:08:42,396 --> 00:08:44,082
Speak!
82
00:08:44,106 --> 00:08:45,607
Speak!
83
00:08:45,691 --> 00:08:47,693
Woof!
84
00:08:50,487 --> 00:08:53,365
You all take care.
85
00:08:53,449 --> 00:08:54,783
All right.
86
00:08:54,867 --> 00:08:55,867
Bye.
87
00:08:55,909 --> 00:08:57,202
Bye.
88
00:09:02,291 --> 00:09:03,542
Relaxed?
89
00:09:03,625 --> 00:09:05,252
Meditating.
90
00:09:13,719 --> 00:09:17,431
A little... a little nectar?
91
00:09:17,514 --> 00:09:19,099
Why, thank you.
92
00:09:22,728 --> 00:09:24,480
Ah, this is great, isn't it?
93
00:09:28,150 --> 00:09:31,445
Wish I had a hamburger
to go with this beer.
94
00:09:34,823 --> 00:09:37,409
What's this with you and hamburgers, man?
95
00:09:37,493 --> 00:09:41,830
I've never seen anybody eat
so many hamburgers in my entire life.
96
00:09:42,956 --> 00:09:44,458
Chicken.
97
00:09:44,541 --> 00:09:45,876
Chicken?
98
00:09:45,959 --> 00:09:48,212
I'm from the chicken capital of the world.
99
00:09:48,754 --> 00:09:52,299
And my daddy was the king,
100
00:09:52,382 --> 00:09:55,886
so we had chicken for breakfast,
lunch, and dinner.
101
00:09:56,970 --> 00:10:01,517
We had chicken fried,
barbecued, stewed, skewered.
102
00:10:01,600 --> 00:10:02,684
We had chicken...
103
00:10:02,768 --> 00:10:07,231
My mother, one day,
tried to make chicken Jell-O.
104
00:10:09,066 --> 00:10:10,234
That did it.
105
00:10:11,985 --> 00:10:13,112
Well, that explains it.
106
00:10:24,123 --> 00:10:27,584
Rives, you really believe
there's a creature?
107
00:10:29,753 --> 00:10:30,879
Yeah, I do.
108
00:10:31,463 --> 00:10:33,423
Just like any other phenomena, you know,
109
00:10:33,507 --> 00:10:37,511
UFOs or stuff like that,
you kinda believe,
110
00:10:37,594 --> 00:10:40,055
but you never really believe
until you see one.
111
00:10:41,265 --> 00:10:43,684
There's a guy down here,
never made the papers
112
00:10:43,767 --> 00:10:45,811
like the thing down in Oil City.
113
00:10:47,813 --> 00:10:50,232
This guy comes home from work one day,
114
00:10:50,315 --> 00:10:51,817
the two kids are a wreck.
115
00:10:51,900 --> 00:10:55,696
They're saying,
"Daddy, we saw the boogeyman!"
116
00:10:55,779 --> 00:10:57,823
"We saw the boogeyman! We saw him!"
117
00:10:57,906 --> 00:10:59,908
I mean, but they're scared.
118
00:11:00,826 --> 00:11:02,828
So he thought the wife
was telling stories, right?
119
00:11:02,911 --> 00:11:04,591
He says,
"What have you been telling them?"
120
00:11:04,621 --> 00:11:09,334
And she can't handle any of it anymore
and snaps right in front of his very eyes.
121
00:11:09,418 --> 00:11:11,003
I mean, flips out.
122
00:11:11,086 --> 00:11:12,921
They all go in the loony bin.
123
00:11:13,005 --> 00:11:16,133
So this guy is just, "What happened?”
124
00:11:17,134 --> 00:11:20,929
So he goes out for 21 days,
stalking this thing.
125
00:11:21,013 --> 00:11:22,389
- By himself?
- By himself.
126
00:11:22,472 --> 00:11:23,724
Yeah?
127
00:11:23,807 --> 00:11:26,310
And if my memory serves me well,
128
00:11:26,393 --> 00:11:28,770
it's right around
these parts here some place.
129
00:11:32,399 --> 00:11:35,652
And he goes,
search party goes out after him.
130
00:11:35,736 --> 00:11:37,029
Then they found him,
131
00:11:38,906 --> 00:11:44,203
totally dismembered
and his gun wrapped around a tree.
132
00:11:44,286 --> 00:11:45,329
You know?
133
00:11:52,127 --> 00:11:53,921
I believe I'll relieve myself.
134
00:12:24,785 --> 00:12:27,579
- Hi!
- Hey, what's happening, man?
135
00:12:27,663 --> 00:12:31,124
Uh, we, uh... we're camped out down here.
136
00:12:31,208 --> 00:12:33,293
We got a lot of hot coffee
if you'd like some.
137
00:12:33,377 --> 00:12:36,296
- Sure, that sounds pretty good.
- Okay.
138
00:12:39,424 --> 00:12:41,718
This guy wants a cup of coffee.
I'm changing my pants.
139
00:12:44,846 --> 00:12:46,056
Man, it is hot.
140
00:12:47,557 --> 00:12:49,309
How much further we got to get there?
141
00:12:55,315 --> 00:12:59,444
We got enough time
for a little nap before lunch.
142
00:12:59,528 --> 00:13:00,862
Almost there.
143
00:13:02,072 --> 00:13:05,200
So just drive on.
144
00:13:32,519 --> 00:13:33,687
Okay, we're here.
145
00:13:33,770 --> 00:13:35,230
Come on, wake up.
146
00:13:56,335 --> 00:13:58,503
Oh, my God!
147
00:14:04,259 --> 00:14:06,428
- Good morning!
- You and your sense of humor!
148
00:14:07,054 --> 00:14:08,305
Early.
149
00:14:08,388 --> 00:14:10,057
Oil City, here we come.
150
00:14:11,058 --> 00:14:12,100
We're here!
151
00:14:12,184 --> 00:14:13,518
Wow!
152
00:14:22,778 --> 00:14:24,071
What do we do now?
153
00:14:24,863 --> 00:14:26,114
I don't know.
154
00:14:26,573 --> 00:14:29,368
Walk around, introduce ourselves,
ask a few questions,
155
00:14:29,451 --> 00:14:31,661
and try and find Joe Canton.
156
00:14:32,913 --> 00:14:35,374
Do you happen to know
Joe Canton, by any chance?
157
00:14:38,377 --> 00:14:40,337
No? Some sort of creature attacked here.
158
00:14:40,420 --> 00:14:42,547
I think it was about
40 miles out this way?
159
00:14:42,631 --> 00:14:44,257
You don't know Joe?
160
00:14:45,384 --> 00:14:47,094
Appreciate your time.
161
00:14:47,177 --> 00:14:49,304
You didn't read anything
in the papers around here
162
00:14:49,388 --> 00:14:52,140
about some trapper and his friend
that was killed or lost?
163
00:14:52,224 --> 00:14:54,351
Do you know a guy named Joe Canton?
164
00:14:54,434 --> 00:14:56,812
You know about any creature
living around here?
165
00:14:58,146 --> 00:15:00,190
Am I in Oil City, Louisiana?
166
00:15:07,406 --> 00:15:10,075
Come in, have a seat.
I believe you're next.
167
00:15:10,158 --> 00:15:13,870
Well, actually, I'm not shopping
for a haircut today.
168
00:15:13,954 --> 00:15:16,498
Well, you kind of look like you need one.
169
00:15:18,417 --> 00:15:20,877
No, actually, I'm a student
from the University of Chicago,
170
00:15:20,961 --> 00:15:23,401
and I'm down here doing some research
on the Bigfoot creature.
171
00:15:24,256 --> 00:15:25,632
You know if anybody has seen it?
172
00:15:25,715 --> 00:15:28,760
I was wondering, uh,
if anybody claimed to have seen it.
173
00:15:29,761 --> 00:15:32,556
Like that trapper
I read about, lost his partner?
174
00:15:32,639 --> 00:15:34,558
Well, I don't know
anything about that creature.
175
00:15:34,641 --> 00:15:36,481
Maybe you'd better talk
to this man right here.
176
00:15:38,437 --> 00:15:39,521
Okay.
177
00:15:41,690 --> 00:15:42,858
Look, son.
178
00:15:44,276 --> 00:15:45,694
I'm Sheriff Billy Carter.
179
00:15:46,862 --> 00:15:49,739
And it's my duty to protect
the citizens of this parish.
180
00:15:52,075 --> 00:15:57,289
That includes keeping them
from getting riled up over a wild rumor.
181
00:15:57,372 --> 00:16:00,584
Now, you're welcome here,
182
00:16:00,667 --> 00:16:04,337
so long as you don't go nosing around,
scaring the daylights out of these people
183
00:16:04,421 --> 00:16:06,298
about some mysterious monster.
184
00:16:06,381 --> 00:16:09,509
We've had more problems
than we can say grace over
185
00:16:09,634 --> 00:16:10,969
that have happened without you.
186
00:16:12,262 --> 00:16:16,183
Yeah, what about that trapper?
Could I see a police report, please?
187
00:16:19,102 --> 00:16:20,979
You don't listen very well, do you?
188
00:16:23,440 --> 00:16:26,651
I told you to forget about
any creature you were talking about.
189
00:16:28,945 --> 00:16:30,030
Now, if you don't,
190
00:16:30,989 --> 00:16:33,909
you're gonna have to start
doing business with me.
191
00:16:36,286 --> 00:16:38,497
Do I make myself clear?
192
00:16:38,580 --> 00:16:40,707
Oh, yeah. Perfectly clear.
193
00:16:42,167 --> 00:16:44,377
- Good.
- Good afternoon.
194
00:16:51,801 --> 00:16:52,969
Hi.
195
00:17:01,561 --> 00:17:03,897
You better watch out, H.B.,
I'm gonna tell your wife!
196
00:17:03,980 --> 00:17:06,650
- Now don't get nasty.
- Oh!
197
00:17:10,946 --> 00:17:12,531
What can I get for you, sir?
198
00:17:12,614 --> 00:17:15,200
Uh, just like a hamburger,
French fries and a Coke.
199
00:17:15,242 --> 00:17:18,036
And I'd like to hold your...
I'd like for you to hold the tomatoes.
200
00:17:20,288 --> 00:17:22,415
I bet you would!
201
00:17:22,499 --> 00:17:25,043
Hey, hey, hey, come here, please.
202
00:17:25,126 --> 00:17:27,212
Uh... sit down, please.
203
00:17:29,923 --> 00:17:31,049
I'm Pahoo.
204
00:17:31,132 --> 00:17:32,259
Eve.
205
00:17:33,426 --> 00:17:35,971
Listen, we're a couple
of college students
206
00:17:36,054 --> 00:17:39,057
who are doing research, uh,
from the University of Chicago,
207
00:17:39,140 --> 00:17:41,101
on the Bigfoot creature, and...
208
00:17:41,184 --> 00:17:42,561
What'd you say?
209
00:17:44,104 --> 00:17:45,814
The Bigfoot creature, and what we were...
210
00:17:45,897 --> 00:17:47,399
H.B.!
211
00:17:47,482 --> 00:17:50,986
This fella here is looking
for the Bigfoot creature!
212
00:17:53,113 --> 00:17:54,906
He's from Chicago.
213
00:17:54,990 --> 00:17:56,950
Ooo-wheee!
214
00:17:57,033 --> 00:18:00,245
H.B., you know anything
about any creature?
215
00:18:00,328 --> 00:18:01,705
Sure do.
216
00:18:01,788 --> 00:18:03,039
Is that right?
217
00:18:03,123 --> 00:18:06,126
I was laying up there
in bed one night,
218
00:18:06,209 --> 00:18:08,295
I heard something stirring
out in the kitchen.
219
00:18:08,378 --> 00:18:10,547
So I got my gun and my flashlight
220
00:18:10,630 --> 00:18:12,882
and I went to creep up
off the floor there.
221
00:18:12,966 --> 00:18:14,843
I shoved the door aside,
222
00:18:14,968 --> 00:18:17,762
and there I was, standing face to face!
223
00:18:17,846 --> 00:18:21,141
Oh, them red eyes
and this long, stringy hair.
224
00:18:21,224 --> 00:18:22,809
Awful! Awful!
225
00:18:24,519 --> 00:18:25,770
Yeah, well, what?
226
00:18:25,854 --> 00:18:27,105
What happened?
227
00:18:27,814 --> 00:18:28,982
It was my wife.
228
00:18:47,751 --> 00:18:50,086
- Is that supposed to be funny?
- No.
229
00:18:52,380 --> 00:18:54,215
I said is that supposed to be funny?!
230
00:18:54,299 --> 00:18:55,383
No, Joe.
231
00:18:55,467 --> 00:18:58,154
Well, little Willy don't think it's funny!
And I don't think it's funny!
232
00:18:58,178 --> 00:18:59,095
All right, Joe.
233
00:18:59,179 --> 00:19:02,182
Any more of your funny jokes,
you got me to answer to!
234
00:19:02,265 --> 00:19:03,725
Okay, Joe.
235
00:19:11,775 --> 00:19:12,901
Who was that?
236
00:19:13,943 --> 00:19:15,737
What was he saying, something about Willy?
237
00:19:18,031 --> 00:19:19,115
Well...
238
00:19:19,199 --> 00:19:25,955
he claims that this creature of yours
killed a friend of his called Old Willy.
239
00:19:27,165 --> 00:19:29,459
He's crazy as a coot, if you ask me.
240
00:19:32,671 --> 00:19:37,175
I think his name is Joe Canton?
241
00:19:37,258 --> 00:19:39,844
Joe Canton? Thanks, Eve.
242
00:19:43,515 --> 00:19:45,058
Oh, my God!
243
00:19:45,141 --> 00:19:47,301
Excuse me, did you see somebody
just come out of there?
244
00:19:48,186 --> 00:19:51,606
He looked like a wild man.
He was like, uh...
245
00:19:51,690 --> 00:19:53,441
Sorry, uh...
246
00:19:56,027 --> 00:19:57,404
Damn it!
247
00:20:01,032 --> 00:20:03,201
I just saw the guy we're looking for.
248
00:20:03,284 --> 00:20:04,703
- Yeah, in there?
- Yeah.
249
00:20:04,786 --> 00:20:05,870
Did you talk to him?
250
00:20:05,954 --> 00:20:07,288
Joe Canton, the trapper!
251
00:20:07,372 --> 00:20:08,372
Where is he?
252
00:20:09,374 --> 00:20:11,668
Well, I lost him.
253
00:20:11,751 --> 00:20:13,044
You lost him?
254
00:20:13,128 --> 00:20:14,921
- Yeah.
- Nice going.
255
00:20:16,256 --> 00:20:17,465
Don't worry about it.
256
00:20:17,549 --> 00:20:19,718
I already had a warning
from the town sheriff
257
00:20:19,759 --> 00:20:21,886
to forget about any kind of creature.
258
00:20:23,680 --> 00:20:25,056
Great start.
259
00:20:27,100 --> 00:20:28,518
Hey!
260
00:20:33,815 --> 00:20:37,902
Listen, it might not
be any of my business, uh...
261
00:20:37,986 --> 00:20:40,989
but I heard what was going on
in the barber shop.
262
00:20:41,072 --> 00:20:43,575
And, uh, well...
263
00:20:44,367 --> 00:20:47,537
seeing how you're researching, uh...
264
00:20:48,371 --> 00:20:50,123
I figure I might as well tell you.
265
00:20:50,915 --> 00:20:51,958
Tell me what?
266
00:20:53,168 --> 00:20:54,168
I seen him.
267
00:20:55,044 --> 00:20:56,212
You saw Joe Canton?
268
00:20:59,007 --> 00:21:00,091
No.
269
00:21:02,010 --> 00:21:03,136
I saw the creature.
270
00:21:06,181 --> 00:21:09,225
Listen, hey, I don't
want this getting around.
271
00:21:09,893 --> 00:21:10,977
And, uh...
272
00:21:11,936 --> 00:21:13,813
seeing as how I could use a ride home,
273
00:21:14,439 --> 00:21:16,250
I figure I could tell you
on the way out there.
274
00:21:16,274 --> 00:21:17,817
Step into my office.
275
00:21:18,526 --> 00:21:19,903
- Pahoo.
- Orville.
276
00:21:19,986 --> 00:21:21,506
Come on, I want you to be comfortable.
277
00:21:29,370 --> 00:21:30,997
You live close by?
278
00:21:31,080 --> 00:21:34,459
No, I live out in the country.
It's on down.
279
00:21:36,169 --> 00:21:37,837
Well, Orville Bridges,
280
00:21:37,921 --> 00:21:40,507
tell us about your experience
with the creature.
281
00:21:40,590 --> 00:21:42,050
Did you really see him?
282
00:21:42,842 --> 00:21:44,344
Experience with what creature?
283
00:21:44,427 --> 00:21:47,472
Now, why does everybody clam up
when we talk about the creature?
284
00:21:48,515 --> 00:21:52,393
Orville, we're talking about the creature
who supposedly lives in this area.
285
00:21:53,394 --> 00:21:57,148
Yeah, well, my memory's
just not too good right now.
286
00:21:59,651 --> 00:22:02,171
I'll tell you what, though,
you turn that tape recording machine off,
287
00:22:02,195 --> 00:22:03,738
my memory might improve.
288
00:22:03,822 --> 00:22:05,615
How'd you know that was on?
289
00:22:06,825 --> 00:22:09,869
This old country boy ain't quite
as stupid as what you might think.
290
00:22:09,953 --> 00:22:12,330
Ah, we didn't think
you were stupid, Orville.
291
00:22:12,413 --> 00:22:14,707
No, we weren't trying
to trick you or anything.
292
00:22:14,791 --> 00:22:16,584
I mean, this is just
a part of our research.
293
00:22:17,710 --> 00:22:21,214
Yeah, well, just the same,
I don't want this to be repeated.
294
00:22:21,923 --> 00:22:23,508
- Deal.
- It's a deal.
295
00:22:23,591 --> 00:22:24,591
Okay.
296
00:22:25,635 --> 00:22:27,720
Well, to tell you the truth,
297
00:22:27,804 --> 00:22:30,098
I was, uh, too young to remember.
298
00:22:31,224 --> 00:22:33,268
But my grandpa told me
the story so many times,
299
00:22:33,351 --> 00:22:35,478
I figure I can tell you
as good as anybody.
300
00:22:36,646 --> 00:22:41,150
One day, me and my mom and dad,
just when I was a little baby,
301
00:22:41,234 --> 00:22:44,737
we all went out on a picnic
with grandma and grandpa...
302
00:23:00,503 --> 00:23:02,171
Yeah, that tire's flat again.
303
00:23:03,298 --> 00:23:06,009
- Grandma.
- Dadgum hot day, flat tire!
304
00:23:06,634 --> 00:23:07,634
Dadgummit.
305
00:23:09,053 --> 00:23:13,266
You ladies come on and get out, please,
while we fix this flat tire.
306
00:23:13,349 --> 00:23:15,870
- Take off a load and get in the shade.
- All right, come on, Orville.
307
00:23:15,894 --> 00:23:17,854
- Get on there, Orville.
- Wanna get a blanket?
308
00:23:17,937 --> 00:23:20,732
Don't know why you picked such a hot day.
309
00:23:21,941 --> 00:23:24,903
Get that on and put that on
and get over in that shade.
310
00:23:24,986 --> 00:23:26,362
Dadgum woman.
311
00:23:26,446 --> 00:23:28,865
Now, Pa, get that hooked to that winch.
312
00:23:32,994 --> 00:23:35,580
You know, Ma, they been
griping ever since we left.
313
00:23:35,663 --> 00:23:37,790
Mama, Mama.
314
00:23:38,791 --> 00:23:40,960
- Mama!
- Well, don't you fret none, honey.
315
00:23:42,253 --> 00:23:44,505
Menfolk always fuss.
316
00:23:44,589 --> 00:23:46,215
You pay 'em no mind.
317
00:23:46,299 --> 00:23:49,260
- Here, Orville, you stay right here.
- Mama! Mama!
318
00:23:49,344 --> 00:23:50,511
And don't go running off.
319
00:23:50,595 --> 00:23:52,055
Dadgummit, Grandpa.
320
00:23:52,138 --> 00:23:53,806
I can't get this last lug off!
321
00:24:24,837 --> 00:24:25,922
Orville?
322
00:24:27,632 --> 00:24:29,008
Orville!
323
00:24:29,926 --> 00:24:31,052
Come back here.
324
00:24:31,719 --> 00:24:33,262
Orville!
325
00:24:34,389 --> 00:24:36,182
Orville, come back here.
326
00:24:37,475 --> 00:24:39,686
Hey!
I thought I heard you.
327
00:24:50,947 --> 00:24:52,699
Get back, get back!
328
00:24:53,366 --> 00:24:55,326
- Oh, my God!
- Get back!
329
00:24:55,410 --> 00:24:57,745
Cecile, come on!
330
00:25:00,373 --> 00:25:02,333
Come on, Cecile!
331
00:25:21,644 --> 00:25:22,937
Watch the tree there!
332
00:25:25,732 --> 00:25:27,400
Mom and Dad were killed in the wreck.
333
00:25:28,943 --> 00:25:30,194
Sorry.
334
00:25:30,236 --> 00:25:33,698
Well, I was really too young to remember.
335
00:25:34,741 --> 00:25:37,660
I've lived with my grandma
and grandpa all my life here.
336
00:25:39,704 --> 00:25:43,374
Well, what about that trapper
that I mentioned in the barbershop?
337
00:25:43,458 --> 00:25:44,751
You know anything about him?
338
00:25:44,834 --> 00:25:46,210
Joe Canton?
339
00:25:46,294 --> 00:25:48,379
Oh, yeah, well, I've heard his name.
340
00:25:48,463 --> 00:25:51,966
But, uh, all I know is he lived
back in the swamp somewhere,
341
00:25:52,050 --> 00:25:55,720
and, uh, folks around here
say he's kind of a craze-o.
342
00:25:57,180 --> 00:26:00,767
We oughta get along fine
with him, Rives.
343
00:26:01,267 --> 00:26:04,228
Say, listen, pull in
at this mailbox down here.
344
00:26:04,645 --> 00:26:08,566
And don't say anything to my grandpa
about me talking about the creature.
345
00:26:08,649 --> 00:26:11,402
He's, uh... he's real touchy about it.
346
00:26:11,736 --> 00:26:13,279
Can we share anything about our work?
347
00:26:13,362 --> 00:26:14,906
- Sure, yeah.
- All right.
348
00:26:17,116 --> 00:26:18,743
Who is that, now?
349
00:26:19,327 --> 00:26:22,663
Hey, May, go on in the house, honey.
I'll find out who it is.
350
00:26:29,420 --> 00:26:31,774
Hey, Orville, where you been?
I been looking for you all day.
351
00:26:31,798 --> 00:26:33,633
- Hey, Grandpa.
- What?
352
00:26:33,716 --> 00:26:36,177
I went to town and got a haircut,
just like Grandma said.
353
00:26:36,260 --> 00:26:37,929
Well, you look a lot better.
354
00:26:38,012 --> 00:26:40,389
You was getting to look
more like a dadgum hippie every day.
355
00:26:40,473 --> 00:26:41,974
Who are these two fellas?
356
00:26:42,058 --> 00:26:44,435
This is Pahoo, that's Rives.
357
00:26:44,519 --> 00:26:45,978
- Pahoo?
- Yessir!
358
00:26:46,062 --> 00:26:47,730
- Gol' dang.
- Good to know ya.
359
00:26:47,814 --> 00:26:49,107
You boys ain't from around here.
360
00:26:49,190 --> 00:26:51,275
- No, sir, we're from Chicago.
- Yeah?
361
00:26:51,359 --> 00:26:53,820
We're anthropology students
here doing a research project
362
00:26:53,903 --> 00:26:56,364
on a bipedal primate
that was reported in these parts.
363
00:26:56,447 --> 00:26:57,698
What'd you say?
364
00:26:57,782 --> 00:26:59,158
It's a scientific term.
365
00:26:59,242 --> 00:27:02,370
It means a creature
that walks on its hind legs.
366
00:27:02,453 --> 00:27:03,454
Come here.
367
00:27:04,956 --> 00:27:06,290
What you been telling them boys?
368
00:27:06,374 --> 00:27:08,126
Grandpa, I...
369
00:27:08,209 --> 00:27:09,752
I didn't... I didn't think that...
370
00:27:09,836 --> 00:27:11,295
Oh, you didn't think it.
371
00:27:12,588 --> 00:27:14,268
Best thing for y'all
is to get out of here.
372
00:27:14,298 --> 00:27:17,552
We don't want nobody snooping around
making us look like dumb rednecks!
373
00:27:17,635 --> 00:27:20,179
Now, what we seen
and what we heard is our own business.
374
00:27:20,263 --> 00:27:21,597
So get out of here.
375
00:27:21,681 --> 00:27:25,059
Mr. Bridges, we're not trying to make you
look like a bunch of dumb rednecks.
376
00:27:25,143 --> 00:27:27,728
The only thing that's peculiar about this
377
00:27:27,812 --> 00:27:30,523
is that you people
have obviously seen something
378
00:27:30,606 --> 00:27:33,067
and are reluctant to talk about it.
379
00:27:34,402 --> 00:27:35,695
Or afraid to.
380
00:27:36,571 --> 00:27:39,448
Now, if there is something out there,
well, we're here to find it,
381
00:27:39,532 --> 00:27:41,367
or capture it if necessary,
382
00:27:41,450 --> 00:27:43,828
but we can't do that
without the cooperation
383
00:27:43,911 --> 00:27:45,246
of people that have seen it.
384
00:27:50,334 --> 00:27:52,086
Doesn't look like we're gonna get any.
385
00:27:53,921 --> 00:27:56,132
Come on, Pahoo, let's get outta here.
386
00:27:56,215 --> 00:27:58,634
Rives, what about that $25?
387
00:27:58,759 --> 00:28:00,303
What $25?
388
00:28:01,179 --> 00:28:04,182
The $25 that we're saving to give
to the person who cooperates?
389
00:28:04,265 --> 00:28:06,105
...who cooperates
for the reward money.
390
00:28:06,184 --> 00:28:07,602
Reward? Wait a minute.
391
00:28:08,477 --> 00:28:10,688
Hey, Orville, go on in
and tell your grandma
392
00:28:10,771 --> 00:28:12,356
to set a couple extra plates.
393
00:28:12,440 --> 00:28:15,026
We gon' feed some Yankee boys.
Get on in there!
394
00:28:16,235 --> 00:28:19,530
Well, boys, what was that there
y'all was talking about, that reward?
395
00:28:19,614 --> 00:28:20,948
For information.
396
00:28:21,032 --> 00:28:22,241
Information?
397
00:28:22,325 --> 00:28:25,745
Well, y'all come in here up on the porch
and we'll talk it over, hear?
398
00:28:25,828 --> 00:28:28,056
- You boys like it down here?
- Yeah, it's a little hot.
399
00:28:28,080 --> 00:28:30,333
Oh, it gets a little hot,
but, heck, it's nice down here.
400
00:28:30,416 --> 00:28:32,136
We've got good food
down here, though, boys.
401
00:28:32,210 --> 00:28:33,490
We sure appreciate that!
402
00:28:34,921 --> 00:28:36,088
Where is it?
403
00:28:38,049 --> 00:28:39,926
- What's that?
- The reward!
404
00:28:42,762 --> 00:28:43,930
Yeah.
405
00:28:47,892 --> 00:28:49,143
There's 20.
406
00:28:52,355 --> 00:28:53,356
25.
407
00:28:57,568 --> 00:29:00,029
Sure nice doin' business
with you Yankee boys.
408
00:29:01,948 --> 00:29:03,115
Sho' 'nuff.
409
00:29:43,197 --> 00:29:45,241
All right!
410
00:29:45,658 --> 00:29:47,939
You Yankee boys really like
good country music, don't you?
411
00:29:48,077 --> 00:29:51,289
- Yeah, you bet!
- It was really good, really good.
412
00:29:51,372 --> 00:29:53,207
That alone was worth $25.
413
00:29:56,919 --> 00:29:59,588
However, how about some information?
414
00:30:01,716 --> 00:30:02,818
You mean about the creature?
415
00:30:02,842 --> 00:30:04,010
Yes, sir.
416
00:30:05,845 --> 00:30:08,973
Well, Orville already told you
what happened to his mom and papa.
417
00:30:09,807 --> 00:30:10,933
She was my daughter.
418
00:30:11,767 --> 00:30:13,853
I never will forget
the first time I seen it.
419
00:30:15,104 --> 00:30:16,605
About eleven o'clock,
420
00:30:16,689 --> 00:30:19,400
I woke up and I heard the worst
commotion you'll ever hear.
421
00:30:21,277 --> 00:30:24,613
My two good hound dogs, Bob and Blue,
was a-growlin', a-barkin',
422
00:30:26,115 --> 00:30:28,367
and the worst scream you ever did hear.
423
00:30:29,994 --> 00:30:31,674
I walked out on the porch and...
424
00:31:04,820 --> 00:31:08,491
The most ungodly scream
I've ever heard in my life.
425
00:31:08,532 --> 00:31:10,284
Just like...
426
00:31:10,368 --> 00:31:13,871
it was just like an old cat
being cornered by a red-boned hound.
427
00:31:14,955 --> 00:31:15,955
First thing...
428
00:31:16,040 --> 00:31:18,793
Well, you boys almost ready to eat?
Supper's nearly ready.
429
00:31:19,085 --> 00:31:20,961
Yes, ma'am, honey!
430
00:31:21,045 --> 00:31:22,713
Wait a minute, boys.
431
00:31:24,757 --> 00:31:28,594
I don't want you Yankee boys to say
one word about that creature, you hear?
432
00:31:28,844 --> 00:31:29,720
Yes, sir.
433
00:31:29,804 --> 00:31:31,847
Because this just scares
the devil outta my wife.
434
00:31:34,100 --> 00:31:35,559
All right.
435
00:31:35,684 --> 00:31:37,287
Let's go in and get
something to eat, boys.
436
00:31:37,311 --> 00:31:39,230
Show the boys where to wash up, Orville.
437
00:31:39,313 --> 00:31:43,401
You boys ain't gonna never taste any food
like you're gonna get tonight.
438
00:31:43,484 --> 00:31:44,964
Tell "em now, Orville, the way it is.
439
00:31:45,027 --> 00:31:47,613
It's the best food
you boys ever had.
440
00:31:49,115 --> 00:31:50,908
You get on this side
and you sit down there.
441
00:31:50,991 --> 00:31:52,243
Come in and sit down.
442
00:31:52,326 --> 00:31:53,966
- What did you say your name was?
- Pahoo.
443
00:31:53,994 --> 00:31:55,413
- Pahoo!
- Oh, looks good.
444
00:31:55,496 --> 00:31:57,832
Potatoes, beans and things.
445
00:31:57,915 --> 00:31:59,166
- Here you are, Pa.
- Greens.
446
00:31:59,250 --> 00:32:01,293
- Oh, Ma, it looks good.
- Chicken?
447
00:32:01,377 --> 00:32:04,713
You boys like chicken, I know.
I know you like it.
448
00:32:04,797 --> 00:32:07,508
Yeah, I reckon it's about my favorite.
449
00:32:07,591 --> 00:32:09,135
Go on over and sit down, Ma.
450
00:32:12,054 --> 00:32:13,490
Sure is good, I'll tell you that much.
451
00:32:13,514 --> 00:32:14,866
- We starting in...
- Wait a minute.
452
00:32:14,890 --> 00:32:19,019
We... I don't mind you eating,
but we always thank the good Lord first.
453
00:32:20,104 --> 00:32:23,482
Lord, I wanna thank you for this day,
454
00:32:24,191 --> 00:32:25,985
even though it was hot.
455
00:32:27,278 --> 00:32:29,280
I wanna thank you for my wonderful wife,
456
00:32:30,656 --> 00:32:32,450
for our grandson Orville,
457
00:32:32,533 --> 00:32:35,703
and for giving him
the inspiration to get a haircut.
458
00:32:36,287 --> 00:32:39,457
I want to thank you for these two boys
who come down to visit us,
459
00:32:39,540 --> 00:32:41,000
even if they are Yankees.
460
00:32:41,083 --> 00:32:44,837
I wanna thank you for all the vittles,
especially chicken.
461
00:32:44,920 --> 00:32:46,547
- Amen.
- Amen.
462
00:32:46,630 --> 00:32:48,442
- Now, y'all start this one around here.
- Amen.
463
00:32:48,466 --> 00:32:50,593
Because when it gets back
around here, it stops.
464
00:32:50,634 --> 00:32:52,344
- There you are.
- This from your garden?
465
00:32:52,428 --> 00:32:54,180
- Turnip greens.
- We just don't get that.
466
00:32:54,263 --> 00:32:56,974
- Everything here we growed ourselves.
- This is good food!
467
00:32:57,683 --> 00:32:59,894
- Organic.
- That's good for you.
468
00:32:59,977 --> 00:33:01,604
Really interesting.
469
00:33:01,687 --> 00:33:03,498
You eat that chicken,
because it's really good.
470
00:33:03,522 --> 00:33:07,151
- I believe I'll start with onions.
- We got more, plenty more of it too.
471
00:33:07,234 --> 00:33:09,612
How about some more greens, Rives?
472
00:33:09,695 --> 00:33:12,448
Hm, no, thank you, I've had enough.
473
00:33:12,531 --> 00:33:14,931
You know something?
I can't remember having such a fine meal.
474
00:33:14,992 --> 00:33:17,137
- Why, thank you.
- Well, I'll have a little more.
475
00:33:17,161 --> 00:33:18,496
Good for you, son.
476
00:33:18,579 --> 00:33:20,331
Pahoo, you know, you're something.
477
00:33:20,873 --> 00:33:23,083
Well, you know, I do enjoy
good home cooking.
478
00:33:23,209 --> 00:33:26,420
You know, I caught a catfish one time,
weighed 350 pounds.
479
00:33:26,921 --> 00:33:27,796
Really?
480
00:33:27,880 --> 00:33:30,716
And I took that sucker home
and learned him how to read and write.
481
00:33:34,595 --> 00:33:36,639
He tells it different every time.
482
00:33:40,559 --> 00:33:43,270
Was that it? Was that it?
483
00:33:43,354 --> 00:33:44,772
Was that the creature?!
484
00:33:47,107 --> 00:33:49,068
No, that was just our mule.
485
00:34:02,456 --> 00:34:03,457
Ma?
486
00:34:04,124 --> 00:34:05,292
Ma.
487
00:34:11,966 --> 00:34:14,218
I told you not to say
anything about that creature.
488
00:34:14,301 --> 00:34:16,804
Now, you done scared the devil out of her.
489
00:34:16,887 --> 00:34:19,265
After she fixed this good food
for you boys.
490
00:34:20,140 --> 00:34:23,769
Just like a damn Yankee
to go back on his word.
491
00:34:23,852 --> 00:34:27,606
Now, you get outta here.
Get outta here before I chuck you out.
492
00:34:27,690 --> 00:34:29,149
Get up!
493
00:34:31,443 --> 00:34:33,779
Git! Both of ya!
494
00:35:18,073 --> 00:35:19,992
That damn creature!
495
00:35:24,622 --> 00:35:26,302
...when I get my chance right now.
496
00:35:26,373 --> 00:35:28,584
- Okay.
- Stand behind me.
497
00:35:29,835 --> 00:35:31,003
Orville...
498
00:35:32,713 --> 00:35:34,089
I owe you an apology.
499
00:35:34,173 --> 00:35:36,967
I... I didn't mean
to upset your family in there.
500
00:35:38,552 --> 00:35:40,929
Yeah, well, I just can't
believe y'all did that,
501
00:35:41,013 --> 00:35:42,931
after me asking you not to.
502
00:35:44,767 --> 00:35:45,893
We're sorry.
503
00:35:48,145 --> 00:35:50,356
Yeah, well, I mean, that's okay.
504
00:35:52,274 --> 00:35:55,778
But as you can see,
my grandad's really sensitive about it.
505
00:35:57,363 --> 00:35:58,656
Yeah.
506
00:36:00,324 --> 00:36:03,327
Well, listen, you know a place around here
where we could camp tonight?
507
00:36:05,829 --> 00:36:08,957
Yeah, sure. Why don't you just
stay out in the barn tonight?
508
00:36:11,168 --> 00:36:14,505
- Ah, thanks, but...
- Uh...
509
00:36:14,588 --> 00:36:16,340
Sure, why not? Thank you.
510
00:36:16,423 --> 00:36:18,092
- Okay.
- That's very nice.
511
00:36:21,387 --> 00:36:22,513
Rives.
512
00:36:24,723 --> 00:36:30,062
Match and aperture knob
one quarter to the left.
513
00:36:31,939 --> 00:36:33,524
4“ Light! J.
514
00:36:38,404 --> 00:36:41,615
Rives, I believe I ate too much.
515
00:36:42,991 --> 00:36:46,161
How many times have I told you
516
00:36:46,245 --> 00:36:49,331
and reminded you
about your dietary habits?
517
00:36:49,415 --> 00:36:53,293
It's got nothing to do with hamburgers,
French fries and Cokes.
518
00:36:53,377 --> 00:36:54,795
It was this chicken!
519
00:36:59,508 --> 00:37:01,719
Yeah, I'm gonna try to get some sleep.
520
00:37:07,808 --> 00:37:10,352
Arrived in Oil City 11:47 a.m.
521
00:37:10,436 --> 00:37:13,522
Weather conditions, et cetera, et cetera,
same as last report.
522
00:37:14,732 --> 00:37:18,026
- We met the local sheriff.
- Tell 'em I wouldn't wanna mess with him.
523
00:37:19,236 --> 00:37:20,362
That's for sure.
524
00:37:21,405 --> 00:37:23,240
Initially, no new data.
525
00:37:24,408 --> 00:37:29,329
Only after brilliant interrogation
on Mr. Lewis's behalf
526
00:37:29,413 --> 00:37:34,084
did we lose some valuable
and pertinent information
527
00:37:34,168 --> 00:37:36,879
as to the whereabouts
of Joe Canton, the trapper.
528
00:37:36,962 --> 00:37:40,466
Oh! Yeah, right.
529
00:37:40,549 --> 00:37:43,927
We did meet a local family,
one Bridges family.
530
00:37:44,052 --> 00:37:46,555
Uh, Orville Bridges, in particular.
531
00:38:14,208 --> 00:38:17,628
The townsfolk are very reluctant
532
00:38:17,711 --> 00:38:20,672
and afraid to talk about this subject.
533
00:38:23,258 --> 00:38:24,426
I wonder why.
534
00:38:28,889 --> 00:38:31,225
- Damn creature!
- Come on!
535
00:38:31,308 --> 00:38:32,893
Will you come on?!
536
00:38:38,065 --> 00:38:40,067
Rives!
537
00:38:45,864 --> 00:38:47,950
Don't worry!
538
00:38:48,033 --> 00:38:49,034
That's him again!
539
00:38:55,541 --> 00:38:58,293
- Get in here, that's him!
- I just want my tape recorder.
540
00:38:58,377 --> 00:38:59,837
Get in here, that's him!
541
00:39:24,987 --> 00:39:26,697
Rives, wait up.
542
00:39:31,368 --> 00:39:33,263
Rives, I've heard screams
and I've heard screams.
543
00:39:33,287 --> 00:39:35,056
I mean, I was in Vietnam, I heard screams.
544
00:39:35,080 --> 00:39:37,457
As a matter of fact,
I used to go with an ol' gal.
545
00:39:37,541 --> 00:39:39,710
Every time she'd get excited,
she'd scream.
546
00:39:40,377 --> 00:39:42,921
Now that scream scares me!
547
00:39:43,005 --> 00:39:46,216
I'll tell you what I think we oughta do,
is just gather up all our equipment
548
00:39:46,300 --> 00:39:48,093
and just head back to the Windy City,
549
00:39:48,176 --> 00:39:51,054
and we'll just call this whole thing
a misadventure.
550
00:39:52,222 --> 00:39:54,016
Rives, old buddy, you listening to me?
551
00:39:54,141 --> 00:39:56,226
...afraid to talk about this subject.
552
00:39:58,520 --> 00:39:59,938
I wonder why.
553
00:40:06,528 --> 00:40:08,071
Did you hear that?
554
00:40:09,948 --> 00:40:11,491
Yeah, I heard it.
555
00:40:13,994 --> 00:40:16,914
I think we should call Dr. Burch.
556
00:40:20,167 --> 00:40:22,210
I'll be in touch with you.
557
00:40:24,504 --> 00:40:26,465
Right, thanks.
558
00:40:36,516 --> 00:40:38,226
Do you wanna know what he said?
559
00:40:38,435 --> 00:40:39,853
What?
560
00:40:40,312 --> 00:40:41,313
After we eat.
561
00:40:53,867 --> 00:40:55,911
- I'll see ya, babe.
- Okay.
562
00:40:57,454 --> 00:40:58,830
- Are you still here?
- Yup.
563
00:40:58,914 --> 00:41:00,415
You find your creature yet?
564
00:41:01,833 --> 00:41:03,877
Would you just take our order, please?
565
00:41:03,961 --> 00:41:06,004
Why don't you order, then?
566
00:41:06,088 --> 00:41:09,591
I'll have two hamburgers,
two orders of fries and a large Coke.
567
00:41:10,384 --> 00:41:11,510
How about you?
568
00:41:12,302 --> 00:41:13,345
I'll have the same as him.
569
00:41:14,054 --> 00:41:15,263
Hey, all right!
570
00:41:15,347 --> 00:41:17,474
- Heavy on the onions.
- Whoo!
571
00:41:17,557 --> 00:41:22,604
You give me four burgers, four fries,
two large Cokes, and heavy on the onions!
572
00:41:22,688 --> 00:41:25,774
Looks like you've been making
a lot of friends around here lately.
573
00:41:25,857 --> 00:41:27,985
What are you, running for mayor?
574
00:41:28,068 --> 00:41:30,696
Ah, I don't think it has
anything to do with me.
575
00:41:30,779 --> 00:41:32,739
I think it's the company I keep.
576
00:41:35,909 --> 00:41:37,119
- Check it out.
- Huh?
577
00:41:37,202 --> 00:41:38,662
Check it out.
578
00:41:40,038 --> 00:41:41,999
What? I don't see anything.
579
00:41:49,965 --> 00:41:52,092
I believe I just fell in love.
580
00:41:52,175 --> 00:41:53,719
Oh, is she a beauty!
581
00:41:54,594 --> 00:41:57,097
Those, uh... eyes.
582
00:41:57,180 --> 00:41:58,432
Thank you.
583
00:42:09,192 --> 00:42:10,777
Back to work.
584
00:42:13,989 --> 00:42:16,158
I don't think Dr. Burch believes us.
585
00:42:17,868 --> 00:42:19,036
Why do you say that?
586
00:42:19,786 --> 00:42:23,248
Well, he wants to have
the sound expert examine the tape
587
00:42:23,331 --> 00:42:25,500
to determine whether or not it is a fake.
588
00:42:25,584 --> 00:42:27,711
Pickup!
589
00:42:30,172 --> 00:42:32,299
- Get to work.
- Listen to it again.
590
00:42:32,382 --> 00:42:34,509
And you tell me
if you think it's a phony, okay?
591
00:42:34,593 --> 00:42:37,596
- I believe, I believe!
- Just listen to it again.
592
00:42:37,679 --> 00:42:39,639
I wonder why.
593
00:42:54,404 --> 00:42:56,531
No!
594
00:42:56,615 --> 00:42:58,700
Ehhhhhhh!
595
00:43:10,128 --> 00:43:11,463
Watch the trash can.
596
00:43:21,431 --> 00:43:23,391
I don't know what you find so funny.
597
00:43:23,475 --> 00:43:26,144
We didn't get to eat!
She threw the food at us.
598
00:43:26,228 --> 00:43:27,604
I know.
599
00:43:27,687 --> 00:43:28,730
Funny.
600
00:43:28,814 --> 00:43:30,857
- She was beautiful, though.
- She was beautiful?
601
00:43:30,941 --> 00:43:33,485
The girls were beautiful
across the counter.
602
00:43:33,568 --> 00:43:37,322
The redhead, did you see her?
She was looking at me.
603
00:43:37,405 --> 00:43:39,282
What I wouldn't...
604
00:43:40,826 --> 00:43:42,744
The skin, the hair, the eyes!
605
00:43:42,828 --> 00:43:44,746
It was just, mmm...
606
00:43:44,830 --> 00:43:45,831
It was all there!
607
00:43:45,914 --> 00:43:47,415
- Hi.
- Hi.
608
00:43:48,166 --> 00:43:49,166
Hi!
609
00:43:49,709 --> 00:43:50,836
You enjoy your meal?
610
00:43:50,919 --> 00:43:52,546
Yeah. Uh...
611
00:43:52,629 --> 00:43:55,674
No. I think the waitress did.
612
00:43:56,216 --> 00:43:57,259
Hey-oh!
613
00:44:05,725 --> 00:44:07,018
Hi.
614
00:44:07,561 --> 00:44:08,854
You girls live around here?
615
00:44:08,937 --> 00:44:10,897
Sure, lived here all our life.
616
00:44:10,981 --> 00:44:12,315
Oh, really?
617
00:44:12,399 --> 00:44:14,776
Well...
...my name's Rives.
618
00:44:14,860 --> 00:44:17,529
- My name's Becky, and this is Michelle.
- Hi, Becky.
619
00:44:17,612 --> 00:44:19,656
Hi, Michelle. This is Pahoo.
620
00:44:19,739 --> 00:44:21,324
- Pahoo?
- Yeah.
621
00:44:21,408 --> 00:44:23,326
- Uh, yeah.
- Oh.
622
00:44:23,410 --> 00:44:25,745
You're the guys from Chicago, aren't you?
623
00:44:26,621 --> 00:44:27,747
How'd you know that?
624
00:44:27,831 --> 00:44:30,584
Well, in a town this size,
word gets around.
625
00:44:31,251 --> 00:44:34,254
Uh, uh, what do you all do here at night?
626
00:44:34,963 --> 00:44:37,883
Oh, we just do what comes natural.
627
00:44:43,346 --> 00:44:47,100
Listen, uh, we're gonna set up camp
tonight outside of town,
628
00:44:47,184 --> 00:44:48,852
the state park, you know where that is?
629
00:44:48,935 --> 00:44:50,520
Oh, yeah, mm-hmm.
630
00:44:50,604 --> 00:44:52,606
Why don't you drive by about 7:30?
631
00:44:52,689 --> 00:44:55,233
- Seven?
- What do you think?
632
00:44:55,317 --> 00:44:56,234
Yeah.
633
00:44:56,318 --> 00:44:57,986
Sure, sounds interesting.
634
00:44:58,069 --> 00:44:59,696
Oh. Really good time.
635
00:45:01,656 --> 00:45:02,782
- That's good.
- Uh-oh.
636
00:45:03,200 --> 00:45:05,785
- What's wrong?
- Here comes the man.
637
00:45:05,869 --> 00:45:07,579
- The what?
- Oh, he's a mean one.
638
00:45:07,662 --> 00:45:09,915
We had a little discussion yesterday.
639
00:45:09,998 --> 00:45:10,916
Business, you know.
640
00:45:10,999 --> 00:45:12,584
- Hi, Dad.
- Becky.
641
00:45:12,667 --> 00:45:15,212
Tonight's prayer meeting,
your mother wants you home early.
642
00:45:15,295 --> 00:45:16,295
Sure.
643
00:45:17,255 --> 00:45:19,382
Well, did you sleep
on the conversation we had
644
00:45:19,466 --> 00:45:20,800
in the barbershop yesterday?
645
00:45:21,176 --> 00:45:22,260
Yes, sir.
646
00:45:22,344 --> 00:45:23,428
Good.
647
00:45:25,138 --> 00:45:26,306
Yes, sir.
648
00:45:26,389 --> 00:45:28,308
Becky, go on home, dear.
649
00:45:30,769 --> 00:45:32,229
You don't look like your dad.
650
00:45:38,485 --> 00:45:41,029
Bye.
651
00:45:45,992 --> 00:45:47,035
How's this?
652
00:45:47,994 --> 00:45:49,746
No, the blue.
Oh, that shirt.
653
00:46:06,304 --> 00:46:07,555
What time is it?
654
00:46:08,765 --> 00:46:11,726
Seven?
We'd better get this place cleaned up.
655
00:46:13,937 --> 00:46:15,647
We didn't have time to do our wash!
656
00:46:16,982 --> 00:46:18,608
I needed that.
657
00:46:19,651 --> 00:46:23,446
Clean and lean,
ready for my redheaded queen. Whoo!
658
00:46:31,037 --> 00:46:32,122
They're not comin'.
659
00:46:35,125 --> 00:46:37,877
Oh, I think they probably
had to go to a prayer meeting.
660
00:46:40,547 --> 00:46:42,090
No, you can't trust 'em.
661
00:46:42,841 --> 00:46:44,426
Especially redheads.
662
00:46:45,302 --> 00:46:47,142
You know, I think
they were just leading us on?
663
00:46:49,139 --> 00:46:50,432
I think they're gonna come.
664
00:46:52,851 --> 00:46:54,311
They're not comin'.
665
00:46:56,563 --> 00:46:58,565
They'll show up.
666
00:46:58,648 --> 00:46:59,774
Yeah.
667
00:47:08,116 --> 00:47:09,576
What'd I tell you?
668
00:47:11,786 --> 00:47:14,539
Right, we gotta be cool, casual.
669
00:47:14,622 --> 00:47:17,459
Just play it like, you know,
we haven't been waiting or...
670
00:47:17,542 --> 00:47:18,793
Hi!
671
00:47:19,794 --> 00:47:21,046
Hi!
672
00:47:21,212 --> 00:47:24,507
- Hi! Hi!
- Wow. Good to see ya.
673
00:47:26,676 --> 00:47:27,969
- Becky?
- Pahoo?
674
00:47:28,345 --> 00:47:29,679
- Michelle?
- Yeah.
675
00:47:30,930 --> 00:47:35,060
We're just sitting around.
676
00:47:36,644 --> 00:47:39,022
Sorry we're late, but we
had to go to prayer meeting.
677
00:47:43,985 --> 00:47:46,529
Uh, glad you guys could come.
678
00:47:47,572 --> 00:47:49,949
Would you guys like, I mean...
679
00:47:50,033 --> 00:47:52,035
...would you-all like a beer?
680
00:47:52,118 --> 00:47:54,579
- I'd love one.
- Yeah, I'd like one.
681
00:47:58,375 --> 00:47:59,501
Well...
682
00:48:00,668 --> 00:48:02,253
Yeah, thanks.
683
00:48:02,337 --> 00:48:03,588
Thanks.
684
00:48:05,298 --> 00:48:06,383
Well...
685
00:48:08,802 --> 00:48:10,261
Well...
686
00:48:10,345 --> 00:48:14,349
since we're out here with mother nature,
687
00:48:15,850 --> 00:48:17,310
you wanna do what comes natural?
688
00:48:21,064 --> 00:48:24,401
You Chicago people
don't waste much time, do you?
689
00:48:24,484 --> 00:48:26,027
I like you. Sit down.
690
00:48:27,487 --> 00:48:28,696
I like you.
691
00:48:30,115 --> 00:48:34,911
Now, you really can't waste time
because, well, life's so short.
692
00:48:34,994 --> 00:48:37,539
You're right, I was just thinking
about that the other day.
693
00:48:37,622 --> 00:48:39,290
Oh, no, rain!
694
00:48:39,374 --> 00:48:43,044
Hey, it looks like
we're gonna have to move inside.
695
00:48:47,173 --> 00:48:49,217
- I Whoo!
- How do you like this?
696
00:48:54,180 --> 00:48:55,515
I That was fun!
697
00:49:03,606 --> 00:49:05,775
Do you work? Do you go to school?
698
00:49:05,859 --> 00:49:08,445
- He thought you were creating trouble.
- Senior.
699
00:49:08,528 --> 00:49:10,447
- Yeah? What school?
- Oil City High.
700
00:49:11,197 --> 00:49:13,116
- High?
- Yeah.
701
00:49:13,199 --> 00:49:15,285
You have beautiful eyes.
702
00:49:16,911 --> 00:49:18,121
Uh, well...
703
00:49:18,204 --> 00:49:21,875
Fact is, I never even
kissed a Yankee before.
704
00:49:22,125 --> 00:49:26,504
Um... I hear you've been doing
research on the creature.
705
00:49:27,088 --> 00:49:29,549
Uh... Yeah, that's why we're here.
706
00:49:29,716 --> 00:49:32,477
I did some research on the creature
one night and had a date with him!
707
00:49:37,432 --> 00:49:40,727
Ready for the North to meet the South?
708
00:49:41,102 --> 00:49:43,062
Well, I don't know why not.
709
00:49:44,898 --> 00:49:45,898
Okay.
710
00:49:46,065 --> 00:49:49,068
Well, watch out,
because here comes the North.
711
00:49:49,319 --> 00:49:50,987
- North meets South!
- Oooh!
712
00:49:51,070 --> 00:49:52,405
Here we are.
713
00:49:55,783 --> 00:49:57,494
Rives, for crying out loud!
714
00:49:57,577 --> 00:50:00,222
There's a time and place for everything
and other things to play with!
715
00:50:00,246 --> 00:50:04,292
- Just a little humor, I mean, really.
- Ho ho ho!
716
00:50:16,346 --> 00:50:19,307
- Just, you know...
- Hey, the rain's stopped.
717
00:50:19,390 --> 00:50:20,642
- Sure did.
- Wow.
718
00:50:20,725 --> 00:50:23,144
- That was quick, wasn't it?
- Is it like that all the time?
719
00:50:32,820 --> 00:50:34,739
Why don't we go outside?
720
00:50:34,822 --> 00:50:36,199
For sure.
721
00:50:38,993 --> 00:50:41,496
I'm kind of comfortable in here.
Do you wanna go outside?
722
00:50:41,579 --> 00:50:42,997
No.
723
00:50:57,345 --> 00:50:59,389
It's beautiful after a rain, isn't it?
724
00:50:59,472 --> 00:51:00,932
Yeah, it is.
725
00:51:02,809 --> 00:51:04,561
Smell the woods.
726
00:51:10,692 --> 00:51:12,360
Do you really believe there's a creature?
727
00:51:17,949 --> 00:51:19,284
Yep, I do.
728
00:51:26,958 --> 00:51:28,042
Do you?
729
00:51:29,460 --> 00:51:30,587
I don't know.
730
00:51:32,171 --> 00:51:33,756
Daddy says it's just a crazy man.
731
00:51:35,508 --> 00:51:37,760
A lot of people think that, you know.
It's a...
732
00:51:41,180 --> 00:51:44,434
I certainly don't feel
like talking about any creature.
733
00:52:01,659 --> 00:52:04,621
You know I don't feel like talking
about any creature now.
734
00:52:13,921 --> 00:52:16,090
What's the matter?
735
00:53:02,470 --> 00:53:04,055
Daddy!
736
00:53:04,138 --> 00:53:05,765
Give me that!
737
00:53:05,848 --> 00:53:07,809
Becky, what in the hell
are you doing here?
738
00:53:07,892 --> 00:53:09,727
Daddy!
739
00:53:09,811 --> 00:53:11,729
Get home, both of you! Get home!
740
00:53:15,858 --> 00:53:17,026
Want a beer?
741
00:53:17,110 --> 00:53:18,861
We were just having a little party.
742
00:53:18,945 --> 00:53:20,613
You think that's funny, boy?
743
00:53:21,364 --> 00:53:23,199
No, sir...
744
00:53:23,908 --> 00:53:26,953
Well, if you do,
we're both gonna have a big laugh.
745
00:53:27,036 --> 00:53:29,247
Because you're going to the slammer.
746
00:53:29,330 --> 00:53:31,791
- What?
- Ha ha.
747
00:53:31,874 --> 00:53:33,668
Now get up and come on!
748
00:53:37,422 --> 00:53:39,382
Can't be nice to these kids.
749
00:53:46,764 --> 00:53:48,099
Here, take this.
750
00:53:49,183 --> 00:53:50,101
Come on!
751
00:53:50,184 --> 00:53:51,394
Good Lord.
752
00:53:51,477 --> 00:53:54,981
I'll give you punks just ten minutes
to get this junk all packed up
753
00:53:55,064 --> 00:53:56,399
and get out of here, understand?
754
00:53:56,482 --> 00:53:57,900
Ten minutes, all that time?
755
00:53:57,984 --> 00:53:59,444
Sheriff.
756
00:55:25,738 --> 00:55:26,739
[Hooting]
757
00:55:53,224 --> 00:55:56,352
I swear I heard something.
You hear something?
758
00:56:02,149 --> 00:56:03,401
Brrr!
759
00:57:40,081 --> 00:57:44,460
"Dolores Ann, my one and only love.
Signed, Sally.”
760
00:57:44,543 --> 00:57:46,379
Here's a good one.
761
00:57:46,462 --> 00:57:50,299
"DV loves Willy, Willy loves
Dimples, Dimples loves..."
762
00:57:50,341 --> 00:57:52,510
Mabel? Mabel?
763
00:57:52,927 --> 00:57:56,639
I am not sending
any more deputies out there.
764
00:57:56,722 --> 00:57:58,933
Because every time I send one out,
765
00:57:59,016 --> 00:58:01,435
he comes back all scratched up
where you've jumped on him.
766
00:58:01,519 --> 00:58:04,730
"If you're writing graffiti
on these walls, you're in big trouble.”
767
00:58:04,814 --> 00:58:08,001
"If you're standing on my table
writing graffiti on these walls,
768
00:58:08,025 --> 00:58:09,110
you're in bigger trouble.”
769
00:58:09,151 --> 00:58:10,319
"Signed, Billy Carter...
770
00:58:13,155 --> 00:58:14,323
Sheriff."
771
00:58:14,699 --> 00:58:15,866
Sheriff! Sheriff!
772
00:58:16,367 --> 00:58:17,367
I gotta go.
773
00:58:18,995 --> 00:58:20,663
Sheriff! You got...
774
00:58:21,998 --> 00:58:23,290
Sheriff!
775
00:58:25,001 --> 00:58:26,460
Sheriff!
776
00:58:27,503 --> 00:58:30,965
Come on out to my place!
Get all the men you can!
777
00:58:31,132 --> 00:58:34,468
- Bring all the ammo, come on, hurry up!
- Joe, Joe, Joe!
778
00:58:34,552 --> 00:58:35,405
Yeah, come on!
779
00:58:35,429 --> 00:58:37,072
- Joe!
- I swear I seen the creature!
780
00:58:37,096 --> 00:58:39,074
- He damn near come into my house!
- Joe!
781
00:58:39,098 --> 00:58:40,307
Joe!
782
00:58:40,891 --> 00:58:43,019
Just what in the hell
are you trying to tell me?
783
00:58:43,060 --> 00:58:46,480
I'm trying to tell you
I seen the creature, he's that big!
784
00:58:48,399 --> 00:58:50,526
Joe, have you been drinking?
785
00:58:50,735 --> 00:58:52,319
You don't believe me?
786
00:58:54,780 --> 00:58:56,866
Close your eyes,
hold your left arm straight out
787
00:58:56,949 --> 00:58:58,325
and touch the end of your nose.
788
00:59:15,885 --> 00:59:17,595
You've been drinking, all right.
789
00:59:19,138 --> 00:59:20,931
Just a little bit.
790
00:59:25,227 --> 00:59:27,813
Come on, bring him in here.
791
00:59:27,897 --> 00:59:29,440
- My God.
- Bring him in here.
792
00:59:29,523 --> 00:59:30,900
Let's go.
793
00:59:30,983 --> 00:59:33,986
I... touched my nose with my hand.
794
00:59:34,070 --> 00:59:35,196
Yeah, you sure did.
795
00:59:35,279 --> 00:59:37,698
Come on.
796
00:59:38,282 --> 00:59:40,743
You couldn't find it
with both hands.
797
00:59:40,826 --> 00:59:45,623
Come on.
798
00:59:45,915 --> 00:59:47,374
He's pretty rough.
799
00:59:49,835 --> 00:59:51,045
Come on, Joe.
800
00:59:54,423 --> 00:59:56,092
Here, let me help you.
801
01:00:02,389 --> 01:00:04,642
Here we go.
802
01:00:07,812 --> 01:00:09,063
Well, boys...
803
01:00:10,606 --> 01:00:12,274
here's your trapper.
804
01:00:12,358 --> 01:00:16,278
Between the three of you,
you should make a great team.
805
01:00:17,321 --> 01:00:18,823
We'll talk in the morning.
806
01:00:57,862 --> 01:01:00,573
Say, you're Joe Canton, ain't ya?
807
01:01:02,741 --> 01:01:03,993
Well, I...
808
01:01:04,785 --> 01:01:06,245
I was last night.
809
01:01:06,453 --> 01:01:07,872
I wanna shake your hand.
810
01:01:09,540 --> 01:01:11,852
You the same Joe Canton
who claimed his partner was attacked
811
01:01:11,876 --> 01:01:13,169
by a bipedal primate?
812
01:01:13,752 --> 01:01:15,296
By a what?
813
01:01:15,379 --> 01:01:17,423
I mean, a creature of some sort.
814
01:01:17,506 --> 01:01:19,466
Oh, yeah, that was me.
815
01:01:21,260 --> 01:01:23,095
I'll tell you boys something.
816
01:01:24,305 --> 01:01:25,681
Old Willy was the best...
817
01:01:25,764 --> 01:01:30,561
well, he was the second-best trapper
ever was in these parts.
818
01:01:30,644 --> 01:01:32,229
He was jerked out of that boat,
819
01:01:32,313 --> 01:01:34,940
just like you'd snatch
a catfish outta the bayou!
820
01:01:35,024 --> 01:01:37,943
Neck was broken, snapped just like a twig.
821
01:01:38,027 --> 01:01:39,612
He didn't drown.
822
01:01:39,695 --> 01:01:41,947
Then you've seen him,
the creature, yourself?
823
01:01:42,031 --> 01:01:43,699
Damn right, I've seen him.
824
01:01:44,241 --> 01:01:48,662
I tell you, last night,
when he come by my house,
825
01:01:48,746 --> 01:01:51,540
if I hadn't been drinkin' so much,
I'd have blowed his butt off.
826
01:01:53,626 --> 01:01:55,502
Well, what did he look like?
827
01:01:57,171 --> 01:01:58,171
Well...
828
01:01:59,381 --> 01:02:01,592
it was kind of dark outside.
829
01:02:01,675 --> 01:02:04,720
Some shadows,
and I never did get a real close look,
830
01:02:04,762 --> 01:02:07,014
but he was big, I'll tell you that!
831
01:02:08,015 --> 01:02:09,767
Over 300 pounds.
832
01:02:10,809 --> 01:02:12,478
Seven or eight feet tall.
833
01:02:14,230 --> 01:02:16,982
Big, and he was strong.
834
01:02:17,733 --> 01:02:19,568
And he was mean, like me!
835
01:02:20,653 --> 01:02:23,280
Had them big eyes,
836
01:02:23,364 --> 01:02:26,867
glowing in the dark
like some animals you see.
837
01:02:26,951 --> 01:02:29,453
- Okay, Joe.
- Hi, Sheriff.
838
01:02:29,536 --> 01:02:33,040
Time to go home.
Look, I want you to lay off that bottle.
839
01:02:33,123 --> 01:02:35,042
I ain't never drinking no more,
I'll tell you.
840
01:02:35,125 --> 01:02:38,087
You boys wanna hear more
about that creature, come out to my place.
841
01:02:38,170 --> 01:02:40,130
- Come on!
- Come out to my place!
842
01:02:40,214 --> 01:02:41,423
Go on!
843
01:02:46,720 --> 01:02:48,264
- Morning.
- Morning.
844
01:02:48,347 --> 01:02:50,033
Yes, it is.
845
01:02:50,057 --> 01:02:53,143
Now look, kids, I'm gonna turn you loose.
846
01:02:54,895 --> 01:02:57,481
Now, you gotta promise me
you'll get outta town, right?
847
01:02:58,357 --> 01:02:59,400
Yes, sir.
848
01:03:00,401 --> 01:03:02,361
I, uh...
849
01:03:03,028 --> 01:03:07,658
I hope you didn't pay too much attention
to Joe's tall tales about this monster.
850
01:03:09,285 --> 01:03:11,662
You gotta understand,
when Joe starts drinking,
851
01:03:11,745 --> 01:03:14,206
he begins to see buggers.
852
01:03:15,416 --> 01:03:17,584
Okay, now get the hell out of here.
853
01:03:18,168 --> 01:03:19,670
Thank you, sir.
854
01:03:20,296 --> 01:03:21,964
See you in Chicago.
855
01:03:34,852 --> 01:03:35,852
Hey, Joe?
856
01:03:36,979 --> 01:03:40,399
Like to take you up on that invitation.
Mind if we follow you out to your place?
857
01:03:40,441 --> 01:03:43,027
Well, if you think
you can keep up with me.
858
01:04:18,145 --> 01:04:21,440
There she is, boys,
that's home, sweet home.
859
01:04:23,150 --> 01:04:25,420
By golly, just make
yourself comfortable here.
860
01:04:25,444 --> 01:04:28,072
I'll... I'll cook ya's up
some swamp coffee.
861
01:04:30,407 --> 01:04:32,451
Tell us more about
what happened to your friend.
862
01:04:37,331 --> 01:04:40,542
Well, I don't talk about
my private matters with just anybody,
863
01:04:40,626 --> 01:04:43,962
but I guess since we was all
just in the calaboose together,
864
01:04:44,046 --> 01:04:45,381
it won't matter.
865
01:04:48,675 --> 01:04:50,844
I went back in them swamps,
866
01:04:50,928 --> 01:04:53,597
a hell of a lot farther
than I ever been before.
867
01:04:54,640 --> 01:04:58,352
And I found the tracks,
and I started following them.
868
01:04:58,560 --> 01:05:03,273
And they just went in deeper,
and deeper, and deeper...
869
01:05:05,275 --> 01:05:08,362
and that's when I began
to notice something kinda strange.
870
01:05:10,239 --> 01:05:13,742
There's lots of birds
and that little stuff around,
871
01:05:13,826 --> 01:05:16,578
but there wasn't no big game at all.
872
01:05:17,371 --> 01:05:20,165
Now, I'd been trapping
in these here swamps for 40 years,
873
01:05:20,249 --> 01:05:24,878
and I know I shoulda found some wild pigs
or some coons or something.
874
01:05:28,674 --> 01:05:30,509
And I come up over a little knoll,
875
01:05:31,718 --> 01:05:33,178
and I smelled something.
876
01:05:35,097 --> 01:05:37,474
There was something dead upwind of me.
877
01:05:37,933 --> 01:05:39,893
And it stunk up the whole place.
878
01:05:41,478 --> 01:05:43,230
So I headed that way,
879
01:05:43,313 --> 01:05:45,649
and that's when I found
what I was looking for.
880
01:05:47,151 --> 01:05:51,321
It was a wild boar, about a 200-pounder.
881
01:05:52,072 --> 01:05:55,576
Was all clawed up,
couple of big bites out of his gut.
882
01:05:56,452 --> 01:05:58,662
Neck was just snapped like a stick.
883
01:05:59,413 --> 01:06:01,039
Been dead about a week.
884
01:06:02,458 --> 01:06:04,543
Went on about another 50 feet,
885
01:06:04,626 --> 01:06:08,755
and there was a big boar hog,
about 400 pounds,
886
01:06:08,839 --> 01:06:11,717
all squashed up like it was
a little wet rag.
887
01:06:12,301 --> 01:06:14,511
Couple of big bites out of him.
888
01:06:14,595 --> 01:06:17,139
He wasn't bit all up,
just a couple of bites.
889
01:06:17,222 --> 01:06:19,183
Went a little farther,
and there was another.
890
01:06:19,266 --> 01:06:20,976
Couple of bites out of him.
891
01:06:21,059 --> 01:06:22,561
Squashed up.
892
01:06:22,644 --> 01:06:24,229
Back broken.
893
01:06:25,397 --> 01:06:28,942
Little farther there was another,
and then another.
894
01:06:29,860 --> 01:06:32,946
And I stand there
in the middle of all this stuff,
895
01:06:33,697 --> 01:06:36,116
and that's the first time I heard it.
896
01:06:36,200 --> 01:06:37,326
What was it?
897
01:06:38,702 --> 01:06:40,370
- Nothin'.
- Huh?
898
01:06:40,454 --> 01:06:41,705
Nothin'.
899
01:06:42,623 --> 01:06:46,126
That's what I heard. Listen, boys.
Hear all them livin' creatures here?
900
01:06:46,210 --> 01:06:48,754
They cawkin' and they squawkin' away.
901
01:06:48,837 --> 01:06:50,214
That's what the swamps is.
902
01:06:50,297 --> 01:06:52,508
They's talking all the time,
and there's noise.
903
01:06:52,591 --> 01:06:54,593
It ain't never nothin',
and it was nothin'.
904
01:06:57,804 --> 01:06:59,806
Not a sound.
905
01:07:01,683 --> 01:07:05,687
And I could just feel
there was something out there,
906
01:07:05,771 --> 01:07:08,607
just... staring at me.
907
01:07:10,943 --> 01:07:13,028
I don't know
what kind of a creature it takes
908
01:07:13,111 --> 01:07:16,156
to eat his way through
a whole herd of wild boar,
909
01:07:17,241 --> 01:07:20,327
but that thing is killin'
an awful lot of big animals.
910
01:07:21,912 --> 01:07:23,497
Got Old Willy.
911
01:07:26,500 --> 01:07:28,627
Do you think you could
tell us how to get out there?
912
01:07:29,962 --> 01:07:32,315
Well, you go through
that gate over there,
913
01:07:32,339 --> 01:07:34,800
past the hill,
stay to the right of the ridge.
914
01:07:34,883 --> 01:07:37,261
And then just keep going
and going and going,
915
01:07:37,344 --> 01:07:38,762
as far as you can go.
916
01:07:40,722 --> 01:07:42,558
Thank you very much for your time.
917
01:07:45,936 --> 01:07:47,563
Thank you, Joe. Nice meeting you.
918
01:07:52,859 --> 01:07:55,946
He's flipped, man!
Are you crazy, are you nuts?
919
01:08:01,201 --> 01:08:03,745
We've come this far, let's not quit now.
920
01:08:04,955 --> 01:08:06,373
Yeah, but...
921
01:08:35,402 --> 01:08:36,695
Come again!
922
01:08:37,779 --> 01:08:39,990
All right. Hold it, hold it, hold it!
923
01:08:42,367 --> 01:08:43,952
All right, try it again.
924
01:08:47,289 --> 01:08:48,707
Hold it, hold it, hold it!
925
01:08:50,792 --> 01:08:52,878
Come here. Take a look.
926
01:09:01,094 --> 01:09:02,804
Looks like "come along” time.
927
01:09:14,733 --> 01:09:16,860
It's coming, it's coming,
it's coming, it's coming...
928
01:09:18,695 --> 01:09:19,695
Hey!
929
01:09:32,959 --> 01:09:35,170
Whoo-hoo-hoo!
930
01:09:39,716 --> 01:09:40,842
This is it.
931
01:09:46,556 --> 01:09:49,726
Hey, did you bring that camera
with the infrared film?
932
01:09:49,810 --> 01:09:51,353
It's in the trunk.
933
01:09:51,436 --> 01:09:52,896
Okay.
934
01:10:08,704 --> 01:10:10,330
- What was that?
- What?
935
01:10:10,414 --> 01:10:11,707
I didn't hear anything.
936
01:10:19,339 --> 01:10:20,841
You gonna eat all those beans?
937
01:10:21,925 --> 01:10:23,635
No, I thought I'd save a little for you.
938
01:10:25,971 --> 01:10:28,056
Wouldn't want you scaring that thing off.
939
01:10:31,518 --> 01:10:34,563
All right, go ahead and make jokes.
940
01:10:35,188 --> 01:10:36,523
You stupid...
941
01:10:38,525 --> 01:10:41,194
I don't think you understand
how dangerous this can be.
942
01:10:42,779 --> 01:10:45,824
I mean, I been in places
just like this, just like this!
943
01:10:45,907 --> 01:10:49,619
In Nam, yeah, I was running around
getting my butt shot at
944
01:10:49,703 --> 01:10:52,247
while you were probably
lollygagging around Canada!
945
01:11:07,053 --> 01:11:08,764
I think you better go back now.
946
01:11:12,058 --> 01:11:14,227
The van's not far from here.
The keys are in it.
947
01:11:14,311 --> 01:11:16,730
It got you in here,
it can get you out again.
948
01:11:16,813 --> 01:11:20,108
Because the last thing I need
right now from you is trouble.
949
01:11:21,651 --> 01:11:23,945
Now, why don't you just get out of here?
950
01:11:25,614 --> 01:11:27,532
You know, I might just do that?
951
01:11:51,431 --> 01:11:53,058
Want some beans, buddy?
952
01:11:56,311 --> 01:11:57,311
Yeah.
953
01:12:02,108 --> 01:12:03,985
- Sure.
- They're pretty good.
954
01:12:04,569 --> 01:12:06,446
My own special concoction.
955
01:12:16,832 --> 01:12:17,833
Some more?
956
01:12:20,794 --> 01:12:21,962
There you go.
957
01:12:27,092 --> 01:12:28,301
Good.
958
01:12:33,974 --> 01:12:36,268
Guess you had it pretty tough in Nam, eh?
959
01:12:38,937 --> 01:12:39,980
Yeah.
960
01:12:46,736 --> 01:12:48,113
You know, I...
961
01:12:50,031 --> 01:12:53,594
I guess I never really
realized how important
962
01:12:53,618 --> 01:12:55,161
this project could be.
963
01:12:55,745 --> 01:13:00,458
The scientific importance
makes the danger all worthwhile.
964
01:13:00,750 --> 01:13:03,336
- Doesn't it?
- I'm glad to hear that.
965
01:13:05,338 --> 01:13:07,883
Because I think something's
been circling the camp.
966
01:13:09,009 --> 01:13:11,136
Now?
967
01:13:11,344 --> 01:13:12,470
Why didn't you tell me?
968
01:13:15,307 --> 01:13:16,558
Because I wasn't sure.
969
01:13:20,645 --> 01:13:22,480
Think I just lost my appetite.
970
01:13:48,506 --> 01:13:49,883
It's over there somewhere.
971
01:13:54,429 --> 01:13:56,056
Let's go.
972
01:14:31,591 --> 01:14:33,385
- We have had company.
- What?
973
01:14:35,220 --> 01:14:36,721
Good Lord.
974
01:14:37,180 --> 01:14:39,224
Look at that baby.
975
01:14:39,599 --> 01:14:41,184
Gotta be ten inches long.
976
01:14:47,315 --> 01:14:48,692
It's a beauty, isn't it?
977
01:14:55,156 --> 01:14:56,157
Look.
978
01:14:56,199 --> 01:14:57,617
Here's the other one.
979
01:14:58,660 --> 01:15:01,287
This is where he was standing.
This is where he saw us!
980
01:15:04,207 --> 01:15:06,042
Look at the depth of that.
981
01:15:09,045 --> 01:15:11,006
It's gotta weigh 300, 400 pounds.
982
01:15:12,507 --> 01:15:13,675
Need a light up here...
983
01:15:16,011 --> 01:15:17,345
I'll bet...
984
01:15:19,556 --> 01:15:21,182
he's out there.
985
01:15:23,309 --> 01:15:25,729
Rives! This thing's empty.
986
01:15:27,605 --> 01:15:29,845
I was hoping we wouldn't have
to use any bullets tonight.
987
01:15:31,067 --> 01:15:32,277
Rives!
988
01:15:32,360 --> 01:15:34,362
Okay, all right,
I'll go to the van and get some.
989
01:15:39,617 --> 01:15:40,617
Hurry!
990
01:16:27,832 --> 01:16:29,125
Rives!
991
01:16:31,836 --> 01:16:33,171
Rives!
992
01:16:34,964 --> 01:16:36,424
I'm over here!
993
01:18:47,805 --> 01:18:48,805
Oh, my God.
994
01:19:02,195 --> 01:19:03,321
Pahoo!
995
01:19:32,016 --> 01:19:33,518
Pahoo!
996
01:19:35,353 --> 01:19:36,854
Answer me!
997
01:20:02,046 --> 01:20:06,092
Clear 190, clear 190, I have a Mayday.
998
01:20:06,175 --> 01:20:08,386
Mayday, please, clear!
999
01:20:12,265 --> 01:20:15,226
Clear one-niner, clear one-niner, please!
1000
01:20:15,310 --> 01:20:19,772
I have a Mayday, I have a Mayday!
Never mind, get off the line!
1001
01:20:19,856 --> 01:20:21,691
Hey, you, get off our band!
1002
01:20:21,774 --> 01:20:24,861
They're pullin' my leg, come on now.
1003
01:20:24,944 --> 01:20:27,989
One-nine, clear, please.
One-nine, clear, please.
1004
01:20:28,072 --> 01:20:29,866
I have a Mayday.
1005
01:20:29,949 --> 01:20:31,701
Come on, it's an emergency!
1006
01:20:31,784 --> 01:20:34,912
Boy, that sounds just great.
You know, I just come down from Nashville.
1007
01:20:34,996 --> 01:20:38,833
I spent the week up there, and, man,
I gotta tell you something, Fat Boy,
1008
01:20:38,916 --> 01:20:41,961
there is the place to be.
1009
01:20:42,045 --> 01:20:46,215
I know what you're talking about.
Country music and fine women, right?
1010
01:20:46,299 --> 01:20:48,843
Oh, those country women, yeah.
1011
01:20:48,926 --> 01:20:51,471
I gotta tell you something
about them country women.
1012
01:20:51,554 --> 01:20:54,265
Of course, I don't dare
tell you over this band.
1013
01:20:54,349 --> 01:20:57,060
This is Sheriff Carter here.
Who's calling Mayday?
1014
01:20:58,644 --> 01:21:00,396
- I said, who's...
- Yes, clear, here, here!
1015
01:21:00,480 --> 01:21:01,898
I got a Mayday!
1016
01:21:01,981 --> 01:21:05,026
I'm at Black Lake and I need
some people to come out at the swamp...
1017
01:21:05,109 --> 01:21:06,869
Slow down, buddy boy,
I can't understand you.
1018
01:21:06,944 --> 01:21:09,572
We got a... I'm about 25 miles east
1019
01:21:09,739 --> 01:21:12,533
of Joe Canton's place,
off the old swamp road up County 90.
1020
01:21:13,242 --> 01:21:13,993
You got that?
1021
01:21:14,035 --> 01:21:17,789
Hurry and come as fast and as...
come as fast as you can.
1022
01:21:17,830 --> 01:21:19,832
- Okay? Are you there?
- I got you.
1023
01:21:20,041 --> 01:21:22,752
- Just take it easy, I'm on my way.
- Thank you.
1024
01:22:16,472 --> 01:22:18,057
No!
1025
01:22:20,268 --> 01:22:23,479
No!
1026
01:22:27,442 --> 01:22:29,694
No! No!
1027
01:25:12,231 --> 01:25:13,399
Joe?
1028
01:25:14,900 --> 01:25:16,902
- Joe!
- Who is it?
1029
01:25:18,571 --> 01:25:20,906
Sheriff Billy Carter, open the door.
1030
01:26:21,217 --> 01:26:22,760
Come on!
1031
01:27:10,474 --> 01:27:11,767
Rives!
1032
01:27:13,728 --> 01:27:15,438
My God!
1033
01:27:17,940 --> 01:27:19,650
Oh, Jesus.
1034
01:27:34,915 --> 01:27:37,334
Come on, man. Hold on.
1035
01:27:40,755 --> 01:27:43,299
What it is I can't figure out is,
1036
01:27:43,382 --> 01:27:47,678
why you sent those boys out when you knew
damn well I wanted 'em out of town!
1037
01:27:47,762 --> 01:27:49,522
Well, I didn't
send nobody out nowhere.
1038
01:27:49,638 --> 01:27:51,974
It's like you said,
they just followed me out here.
1039
01:28:17,333 --> 01:28:19,376
Come on. Come on.
1040
01:28:19,543 --> 01:28:20,961
Come on.
1041
01:28:55,579 --> 01:28:57,039
Hell, kid, what happened?
1042
01:28:59,083 --> 01:29:00,501
What happened, son?
1043
01:29:00,584 --> 01:29:02,837
- I... I was looking in the...
- Come on.
1044
01:29:02,920 --> 01:29:05,047
- ...for the thing and...
- Come on, let's go.
1045
01:29:05,130 --> 01:29:06,507
...and he came out instead of...
1046
01:29:06,590 --> 01:29:08,759
- That's all right, get in.
- ...and I stabbed...
1047
01:29:17,601 --> 01:29:20,312
Dr. Snell,
you're wanted in Radiology.
1048
01:29:20,354 --> 01:29:22,231
Dr. Snell to Radiology.
1049
01:29:23,774 --> 01:29:26,151
Well, it shouldn't be long now.
1050
01:29:30,406 --> 01:29:32,449
You knew I wasn't crazy, didn't you, boy?
1051
01:29:35,494 --> 01:29:38,664
Son, you can't go on blaming yourself.
Your buddy's gonna be all right.
1052
01:29:38,747 --> 01:29:40,457
Old Doc will fix him up, and if he don't,
1053
01:29:40,541 --> 01:29:42,835
I got some stuff I can use
on anything from rheumatism...
1054
01:29:42,918 --> 01:29:44,211
Look, son.
1055
01:29:45,713 --> 01:29:48,924
I was wrong about you and your friend.
1056
01:29:49,633 --> 01:29:52,636
It's just that I've got
this responsibility.
1057
01:29:54,096 --> 01:29:55,723
I understand, Sheriff.
1058
01:29:56,599 --> 01:29:58,642
We've all got responsibility.
1059
01:30:02,146 --> 01:30:03,397
Stink in here to you?
1060
01:30:04,398 --> 01:30:06,191
Stinks in here to me.
1061
01:30:09,236 --> 01:30:11,363
Dang creature...
1062
01:30:11,739 --> 01:30:13,741
I'm gonna get my shotgun,
1063
01:30:13,824 --> 01:30:16,660
and I'm gonna make a rug
out of that damn thing!
1064
01:30:16,744 --> 01:30:18,704
Sure stinks in here!
1065
01:30:18,954 --> 01:30:22,499
Maybe I'll mount him, and then folks
will know I ain't lying, I'll tell you.
1066
01:30:22,875 --> 01:30:24,877
Make a good blanket, I'll betcha!
1067
01:30:26,503 --> 01:30:29,673
Well, look, I gotta go.
1068
01:30:31,008 --> 01:30:32,426
But will you do something?
1069
01:30:34,553 --> 01:30:38,265
Just as quick as you find out anything,
will you call me?
1070
01:30:40,017 --> 01:30:41,143
Sure.
1071
01:30:41,393 --> 01:30:42,519
Thanks.
1072
01:30:44,271 --> 01:30:46,523
Attendant needed
in emergency room.
1073
01:31:16,428 --> 01:31:18,347
Becky was asking about you.
1074
01:31:19,014 --> 01:31:22,601
I think she's ready
for another hot date.
1075
01:31:27,147 --> 01:31:29,900
I guess you could care less
about that right now.
1076
01:31:32,987 --> 01:31:35,239
Because you can't even hear me, can you?
1077
01:31:35,864 --> 01:31:36,907
Pahoo?
1078
01:31:46,709 --> 01:31:49,962
Hey, man, you hear me now?
1079
01:31:52,297 --> 01:31:53,882
You gotta make it.
1080
01:31:55,300 --> 01:31:56,300
Because...
1081
01:31:59,346 --> 01:32:01,432
well, we got a lot of things to do.
1082
01:32:01,515 --> 01:32:04,935
We have places to go,
people to see, and...
1083
01:32:08,564 --> 01:32:12,484
I can't stand to see you
lying there like that.
1084
01:32:13,027 --> 01:32:14,028
Dammit!
1085
01:32:18,574 --> 01:32:20,075
You look like you...
1086
01:32:25,122 --> 01:32:28,667
If there was only something I could do.
1087
01:32:30,711 --> 01:32:32,254
Something I could get.
1088
01:32:33,589 --> 01:32:36,133
How about a hamburger,
French fries and a Coke?
1089
01:32:37,926 --> 01:32:39,678
Hey, Pahoo.
1090
01:32:41,305 --> 01:32:42,556
You okay?
1091
01:32:43,807 --> 01:32:45,267
I'm okay.
1092
01:32:46,018 --> 01:32:47,644
A little beat up.
1093
01:32:49,688 --> 01:32:51,690
I'm a little mad at this point.
1094
01:32:52,816 --> 01:32:54,193
I don't blame you.
1095
01:32:54,777 --> 01:32:57,446
I had no idea that this was gonna happen.
1096
01:32:57,738 --> 01:33:00,824
Hey, partner, I'm not mad at you.
1097
01:33:02,826 --> 01:33:06,705
I'm just mad that we gotta start
this dang project all over again.
1098
01:33:10,375 --> 01:33:12,211
You gotta be kidding.
1099
01:33:13,045 --> 01:33:15,130
It's out there somewhere.
1100
01:33:16,507 --> 01:33:18,092
We're gonna find it.
1101
01:33:18,884 --> 01:33:20,594
Right, partner?
79627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.