Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,296 --> 00:00:07,736
I heard you and 2.0 are
a match made in heaven.
2
00:00:07,841 --> 00:00:09,652
Well, it's a remarkable advancement.
3
00:00:09,676 --> 00:00:10,945
Need an OR.
4
00:00:10,969 --> 00:00:12,405
2.0 is open.
5
00:00:12,429 --> 00:00:13,906
Better imaging's available.
6
00:00:13,930 --> 00:00:14,991
Emergent trauma is not the time
7
00:00:15,015 --> 00:00:16,283
to play with your fancy toy.
8
00:00:18,351 --> 00:00:22,123
Things haven't been
great between Ben and I.
9
00:00:22,147 --> 00:00:24,834
I know it must be hard
not having him around.
10
00:00:24,858 --> 00:00:26,043
Ben?
11
00:00:26,067 --> 00:00:28,004
Sorry it took me so long.
12
00:00:30,030 --> 00:00:32,299
I probably shot up,
13
00:00:32,323 --> 00:00:35,511
like, a half dozen times
during my first trimester.
14
00:00:35,535 --> 00:00:37,471
Going cold turkey is really hard.
15
00:00:37,495 --> 00:00:40,749
I don't want anyone taking my baby away.
16
00:00:51,176 --> 00:00:53,362
Hello?
17
00:00:53,386 --> 00:00:55,364
Hey. No, no, no, no.
18
00:00:55,388 --> 00:00:56,532
What did I tell you?
19
00:00:56,556 --> 00:00:58,576
Day or night. Doesn't matter.
20
00:00:58,600 --> 00:01:00,536
What's going on?
21
00:01:00,560 --> 00:01:04,623
You... you're having an urge to use?
22
00:01:06,649 --> 00:01:08,336
OK. Can you get yourself to Med?
23
00:01:08,360 --> 00:01:09,795
I can pick you up.
24
00:01:09,819 --> 00:01:11,756
OK, great.
25
00:01:11,780 --> 00:01:14,133
OK. I'll meet you in the ED.
26
00:01:15,241 --> 00:01:18,721
So Ben moved back home?
27
00:01:18,745 --> 00:01:19,681
End of last week.
28
00:01:19,705 --> 00:01:22,892
I'm so glad to hear that.
29
00:01:22,916 --> 00:01:25,978
It was like this huge
cloud has just lifted.
30
00:01:26,002 --> 00:01:27,563
I'll bet.
31
00:01:27,587 --> 00:01:29,106
Thanks for being a shoulder
throughout all this, Sharon.
32
00:01:29,130 --> 00:01:30,399
Always.
33
00:01:30,423 --> 00:01:32,068
The result of over a decade's worth
34
00:01:32,092 --> 00:01:34,195
of testing and research,
35
00:01:34,219 --> 00:01:35,780
here at Gaffney Chicago Medical Center.
36
00:01:35,804 --> 00:01:37,865
They're doing infomercials for 2.0 now?
37
00:01:37,889 --> 00:01:40,159
Jack Dayton insisted.
38
00:01:40,183 --> 00:01:43,079
But I have a budget meeting to get to,
39
00:01:43,103 --> 00:01:45,623
so enjoy the show.
40
00:01:45,647 --> 00:01:46,999
I will.
41
00:01:47,023 --> 00:01:49,627
Predict complications
before they happen,
42
00:01:49,651 --> 00:01:54,507
generate highly accurate
imaging in real time.
43
00:01:54,531 --> 00:01:59,369
The OR 2.0 is to surgery
what GPS was to travel.
44
00:02:00,662 --> 00:02:01,598
Nitrazine swab.
45
00:02:01,622 --> 00:02:03,599
I've noticed more discharge.
46
00:02:03,623 --> 00:02:06,894
And the baby doesn't seem
to be moving around as much.
47
00:02:06,918 --> 00:02:09,355
She usually kicks up a storm.
48
00:02:09,379 --> 00:02:12,984
I told Hannah that she's
gonna be a flamenco dancer.
49
00:02:13,008 --> 00:02:15,111
So you two know each other?
50
00:02:15,135 --> 00:02:18,471
Yeah, we go to the same gym.
51
00:02:20,098 --> 00:02:21,742
OK.
52
00:02:21,766 --> 00:02:24,704
- So your water broke, Liza.
- What?
53
00:02:24,728 --> 00:02:27,248
But I'm not due for, like, another week.
54
00:02:27,272 --> 00:02:28,666
You see this?
55
00:02:28,690 --> 00:02:31,127
When this touches
amniotic fluid, it turns blue.
56
00:02:31,151 --> 00:02:34,296
That also explains why you
stopped feeling much movement.
57
00:02:34,320 --> 00:02:35,589
After your water breaks,
58
00:02:35,613 --> 00:02:38,342
the baby has less room to wiggle around.
59
00:02:38,366 --> 00:02:41,012
- Is she gonna be OK?
- Yes.
60
00:02:41,036 --> 00:02:43,139
This just means we
need to get you upstairs
61
00:02:43,163 --> 00:02:45,683
and give you medicine to induce labor.
62
00:02:45,707 --> 00:02:47,351
Can you let L&D know Liza's coming up
63
00:02:47,375 --> 00:02:48,436
and page Dr. Patchefsky?
64
00:02:48,460 --> 00:02:50,146
- Sure thing.
- Thanks.
65
00:02:50,170 --> 00:02:51,731
Dr. Patchefsky?
66
00:02:51,755 --> 00:02:54,984
No, no, no. I want you.
67
00:02:55,008 --> 00:02:56,527
Well, Liza, I'm sorry,
68
00:02:56,551 --> 00:02:58,988
but unfortunately, I
need to stay in the ED.
69
00:02:59,012 --> 00:03:01,991
But hey, Dr. Patchefsky's
gonna take great care
70
00:03:02,015 --> 00:03:03,743
of you and the baby.
71
00:03:03,767 --> 00:03:06,787
You know me, Hannah.
You know my history.
72
00:03:06,811 --> 00:03:10,833
I don't feel comfortable
with anybody else.
73
00:03:10,857 --> 00:03:12,168
Please.
74
00:03:12,192 --> 00:03:15,129
I can't do this without you.
75
00:03:15,153 --> 00:03:16,446
OK.
76
00:03:19,407 --> 00:03:21,927
Let me see what I can figure out.
77
00:03:21,951 --> 00:03:24,347
- Dr. Marcel?
- Yeah?
78
00:03:24,371 --> 00:03:26,015
There's the movie star.
79
00:03:26,039 --> 00:03:27,350
Come on now.
80
00:03:27,374 --> 00:03:28,851
Can I get your autograph?
81
00:03:28,875 --> 00:03:30,645
- Jack roped me into it.
- Sure he did.
82
00:03:30,669 --> 00:03:31,795
Need some help over here!
83
00:03:33,588 --> 00:03:36,108
Hey. What happened?
84
00:03:36,132 --> 00:03:38,402
Rob here, he was working
a circular saw, and...
85
00:03:38,426 --> 00:03:40,112
He was slicing some sheet metal.
86
00:03:40,136 --> 00:03:41,781
- He cut himself.
- Follow me.
87
00:03:41,805 --> 00:03:43,199
Number three's open.
88
00:03:43,223 --> 00:03:46,077
- How long ago did this happen?
- Not exactly sure.
89
00:03:46,101 --> 00:03:48,537
I found Rob by the machine
about 20 minutes ago.
90
00:03:48,561 --> 00:03:49,664
He was just lying in a pool
91
00:03:49,688 --> 00:03:51,040
- of his own blood.
- Let's get him up.
92
00:03:51,064 --> 00:03:52,875
We were working at a
job site around the corner.
93
00:03:52,899 --> 00:03:54,710
We just thought it'd be fastest
to bring him ourselves.
94
00:03:54,734 --> 00:03:56,128
- OK. Mag?
- Yes. Gentlemen.
95
00:03:56,152 --> 00:03:57,546
Why don't I show you
where the waiting room is at?
96
00:03:57,570 --> 00:03:59,465
Dr. Marcel will update you
as soon as possible.
97
00:03:59,489 --> 00:04:01,550
Wait, wait. What do I do with this?
98
00:04:01,574 --> 00:04:03,910
- Dr. Marcel?
- Yeah?
99
00:04:06,454 --> 00:04:07,890
We do the right thing?
100
00:04:07,914 --> 00:04:10,434
Thought you're
supposed to put it on ice.
101
00:04:10,458 --> 00:04:12,395
Yes, you did the right thing.
102
00:04:12,419 --> 00:04:14,438
Thank you.
103
00:04:14,462 --> 00:04:15,564
Thank you, gentlemen.
104
00:04:15,588 --> 00:04:17,900
It's OK. I got you, bud.
105
00:04:26,433 --> 00:04:30,433
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
106
00:04:30,457 --> 00:04:32,457
Liza doesn't have primary OB
107
00:04:36,985 --> 00:04:38,713
but I've seen her in the ED
throughout her pregnancy
108
00:04:38,737 --> 00:04:40,214
for various complaints.
109
00:04:40,238 --> 00:04:41,549
Doris, room seven.
110
00:04:41,573 --> 00:04:43,718
There's a hypochondriac with a hangnail.
111
00:04:43,742 --> 00:04:45,302
- So get an intern on it?
- Yeah, read my mind.
112
00:04:45,326 --> 00:04:47,596
Dr. Hudgins, you're needed
in treatment seven.
113
00:04:47,620 --> 00:04:49,015
I'm sorry. You were saying?
114
00:04:49,039 --> 00:04:51,017
My patient, Liza Martin,
doesn't have a primary OB.
115
00:04:51,041 --> 00:04:52,810
OK. Yeah, I heard all this. What's the ask?
116
00:04:52,834 --> 00:04:54,687
I'd like to follow her
upstairs and deliver her.
117
00:04:54,711 --> 00:04:56,355
You're my only OB in the ED.
118
00:04:56,379 --> 00:04:58,733
I can come back and forth
while she's in early labor.
119
00:04:58,757 --> 00:05:00,568
And I'm also just an elevator ride away
120
00:05:00,592 --> 00:05:01,902
in case something urgent comes up.
121
00:05:01,926 --> 00:05:05,573
But I'm Liza's only continuity, so...
122
00:05:05,597 --> 00:05:07,950
You know, she's comfortable with me.
123
00:05:07,974 --> 00:05:10,036
We go back a ways.
124
00:05:10,060 --> 00:05:11,162
Yeah. OK, go ahead.
125
00:05:11,186 --> 00:05:13,956
- Really?
- Yeah, just don't dillydally.
126
00:05:13,980 --> 00:05:15,708
Yes, sir.
127
00:05:15,732 --> 00:05:17,793
As you know, we have a seat
opening up on the board.
128
00:05:17,817 --> 00:05:20,796
Did you get a chance
to review my nominee?
129
00:05:20,820 --> 00:05:22,923
I sent her CV around.
130
00:05:22,947 --> 00:05:24,925
Sorry. Remind me the candidate's...
131
00:05:24,949 --> 00:05:26,427
Gloria Jeffers.
132
00:05:26,451 --> 00:05:29,722
She's chaired the fundraising
committee for eight years.
133
00:05:29,746 --> 00:05:31,891
She volunteers here regularly.
134
00:05:31,915 --> 00:05:34,226
She brings a lot of donors to Med.
135
00:05:34,250 --> 00:05:36,854
Well, sounds like a strong candidate.
136
00:05:36,878 --> 00:05:38,189
She is.
137
00:05:38,213 --> 00:05:40,608
Now, are you familiar
with Dr. George Thomas?
138
00:05:40,632 --> 00:05:42,193
Well, the name rings a bell,
139
00:05:42,217 --> 00:05:44,945
but I'm not placing it right offhand.
140
00:05:44,969 --> 00:05:47,156
Well, George is a close friend,
141
00:05:47,180 --> 00:05:48,616
a renowned urologist,
142
00:05:48,640 --> 00:05:50,701
and a former Wisconsin state legislator.
143
00:05:50,725 --> 00:05:52,286
Now, he's mostly retired
144
00:05:52,310 --> 00:05:55,247
but still lobbies for some
biotech companies part-time.
145
00:05:55,271 --> 00:05:56,957
I think that his connections
146
00:05:56,981 --> 00:05:59,293
could be very advantageous for us.
147
00:05:59,317 --> 00:06:04,882
While my nominee is just
simply a devoted volunteer?
148
00:06:04,906 --> 00:06:06,175
Look, Sharon, I'm not gonna try
149
00:06:06,199 --> 00:06:07,301
to make you into a turncoat,
150
00:06:07,325 --> 00:06:09,828
but take a lunch with George?
151
00:06:12,706 --> 00:06:15,851
Um, of course.
152
00:06:15,875 --> 00:06:18,688
Just give his information to my assistant,
153
00:06:18,712 --> 00:06:20,272
and we'll get something on the books.
154
00:06:20,296 --> 00:06:22,024
Well, I hope you don't mind,
but I already took the liberty
155
00:06:22,048 --> 00:06:23,567
of talking with your assistant,
156
00:06:23,591 --> 00:06:26,112
and it turns out you're
free for lunch today.
157
00:06:26,136 --> 00:06:27,321
What are you saying?
158
00:06:27,345 --> 00:06:29,949
And as luck would have it, so is George.
159
00:06:29,973 --> 00:06:31,033
Is that right?
160
00:06:31,057 --> 00:06:32,952
1:00 in the executive dining room?
161
00:06:32,976 --> 00:06:34,912
And I assume you'll be joining us?
162
00:06:34,936 --> 00:06:36,497
Listen, I wish I could,
163
00:06:36,521 --> 00:06:38,290
but I am slammed with meetings today.
164
00:06:38,314 --> 00:06:41,460
I'll be sure to check
in afterwards, though.
165
00:06:41,484 --> 00:06:42,920
You know, Sharon,
166
00:06:42,944 --> 00:06:45,196
I really think you two
are gonna hit it off.
167
00:06:50,326 --> 00:06:51,595
You just hang in there.
168
00:06:51,619 --> 00:06:53,514
And I'll get you an update soon, OK?
169
00:06:53,538 --> 00:06:56,350
All right.
170
00:06:57,917 --> 00:06:59,979
That was Rob's wife, Louisa.
171
00:07:00,003 --> 00:07:02,023
Was getting her up to speed.
172
00:07:02,047 --> 00:07:04,442
What are the odds
that he'll keep his hand?
173
00:07:04,466 --> 00:07:06,027
Not good.
174
00:07:06,051 --> 00:07:08,612
Immediate replantation is impossible.
175
00:07:08,636 --> 00:07:10,114
Too much contamination?
176
00:07:10,138 --> 00:07:12,783
Yeah, well, the proximal stump's
177
00:07:12,807 --> 00:07:14,702
gonna need at least a
week of daily debridement
178
00:07:14,726 --> 00:07:15,870
just to get it cleaned up.
179
00:07:15,894 --> 00:07:18,164
- Real shame too.
- What do you mean?
180
00:07:18,188 --> 00:07:19,874
'Cause the hand's
actually in good shape,
181
00:07:19,898 --> 00:07:21,542
all things considered.
182
00:07:21,566 --> 00:07:22,960
I'll bet it's salvageable.
183
00:07:22,984 --> 00:07:25,254
Maximum six hours
without blood flow, and...
184
00:07:25,278 --> 00:07:27,006
Hand's gonna die.
185
00:07:27,030 --> 00:07:29,091
Yeah.
186
00:07:29,115 --> 00:07:31,635
But what about putting
it on a perfusion pump,
187
00:07:31,659 --> 00:07:33,888
like you would with a heart and lungs?
188
00:07:33,912 --> 00:07:35,890
Well, it's a good thought, but...
189
00:07:35,914 --> 00:07:37,683
that won't buy us more than a day.
190
00:07:37,707 --> 00:07:41,646
If only we could find a way
to perfuse the hand long-term.
191
00:07:41,670 --> 00:07:44,130
Well, but like you said, it's a shame.
192
00:07:50,804 --> 00:07:52,740
Jackie, going to treatment four.
193
00:07:52,764 --> 00:07:54,659
Got it. This is Isaac Collins.
194
00:07:54,683 --> 00:07:57,036
53-year-old male.
Motor vehicle collision.
195
00:07:57,060 --> 00:07:59,664
Ambulatory at the scene,
refused board and collar.
196
00:07:59,688 --> 00:08:01,582
- He was rear-ended.
- My fault, though.
197
00:08:01,606 --> 00:08:02,917
Facial bruising's from the airbag.
198
00:08:02,941 --> 00:08:04,919
I switched lanes without signaling,
199
00:08:04,943 --> 00:08:06,962
then jammed on the
brakes to make a turn.
200
00:08:06,986 --> 00:08:08,464
It was a bonehead move.
201
00:08:08,488 --> 00:08:09,840
Luckily, the other guy's all right.
202
00:08:09,864 --> 00:08:11,092
Glad to hear it.
203
00:08:11,116 --> 00:08:13,094
I'm Dr. Halstead, by the way. Vitals?
204
00:08:13,118 --> 00:08:15,346
Blood pressure's a little high, 150/97.
205
00:08:15,370 --> 00:08:16,472
I'm always hypertensive,
206
00:08:16,496 --> 00:08:19,100
especially when I'm due for dialysis.
207
00:08:19,124 --> 00:08:21,227
I've got end-stage renal disease.
208
00:08:21,251 --> 00:08:22,770
I appreciate you letting me know.
209
00:08:22,794 --> 00:08:24,963
On my count, folks. One, two, three.
210
00:08:26,506 --> 00:08:28,091
Thanks, guys.
211
00:08:30,093 --> 00:08:32,071
I see you've got a fistula.
212
00:08:32,095 --> 00:08:34,073
Yeah, I've been through a few of 'em.
213
00:08:34,097 --> 00:08:36,534
Going on five years of dialysis.
214
00:08:36,558 --> 00:08:38,703
- Dr. Cuevas.
- Isaac.
215
00:08:38,727 --> 00:08:41,038
Dr. Jones told me the good news.
216
00:08:41,062 --> 00:08:44,291
I was hoping I would see
you today, but not in the ED.
217
00:08:44,315 --> 00:08:45,459
What happened?
218
00:08:45,483 --> 00:08:47,545
She's my shrink.
219
00:08:47,569 --> 00:08:49,964
I'm actually not, Isaac.
220
00:08:49,988 --> 00:08:51,674
Do you mind if I
disclose to Dr. Halstead
221
00:08:51,698 --> 00:08:52,800
how we know each other?
222
00:08:52,824 --> 00:08:53,968
My wife, Samantha, and I
223
00:08:53,992 --> 00:08:56,345
attend Dr. Cuevas's support group.
224
00:08:56,369 --> 00:08:58,764
For patients and families
living with chronic illness.
225
00:08:58,788 --> 00:09:00,599
Which, by tomorrow, won't be us anymore,
226
00:09:00,623 --> 00:09:03,877
which leads me as to why
I was driving like a maniac.
227
00:09:04,919 --> 00:09:06,480
I got the call.
228
00:09:06,504 --> 00:09:07,815
I'm getting a new kidney.
229
00:09:07,839 --> 00:09:09,400
Congratulations.
230
00:09:09,424 --> 00:09:10,985
Anyways, you can see I couldn't wait
231
00:09:11,009 --> 00:09:12,278
to get to the hospital fast enough.
232
00:09:12,302 --> 00:09:14,947
But I'm fine.
233
00:09:14,971 --> 00:09:17,116
Like I told the paramedics,
nothing feels broken.
234
00:09:17,140 --> 00:09:18,826
Now, when you say
nothing feels broken,
235
00:09:18,850 --> 00:09:20,828
anything feel tender?
236
00:09:20,852 --> 00:09:23,164
No, I'm good, really.
237
00:09:23,188 --> 00:09:26,959
You know, Isaac, when
I spoke to Dr. Jones,
238
00:09:26,983 --> 00:09:28,961
he said that the organ
wouldn't even be here
239
00:09:28,985 --> 00:09:31,339
for several hours.
240
00:09:31,363 --> 00:09:32,798
There's no rush.
241
00:09:32,822 --> 00:09:35,825
Why don't you let Dr. Halstead
check you out properly?
242
00:09:37,494 --> 00:09:39,096
Neck and back's a little sore, I guess,
243
00:09:39,120 --> 00:09:41,932
but it's really not that bad.
244
00:09:41,956 --> 00:09:44,894
I just don't want anything
to mess up the surgery.
245
00:09:44,918 --> 00:09:47,730
Well, even if you have a
sprain or a minor fracture,
246
00:09:47,754 --> 00:09:49,357
it shouldn't postpone the transplant.
247
00:09:49,381 --> 00:09:52,401
But better Dr. Jones and
his surgical team know.
248
00:09:52,425 --> 00:09:56,155
That way, they can avoid
aggravating any injury further.
249
00:09:56,179 --> 00:09:59,659
All right. Yeah, makes sense.
250
00:10:00,809 --> 00:10:03,061
Let's get a CT of the CTLS spine.
251
00:10:07,899 --> 00:10:09,919
Sorry I keep you waiting.
252
00:10:09,943 --> 00:10:12,672
- I was talking with my friend.
- No prob.
253
00:10:12,696 --> 00:10:16,717
Chamomile tea, blueberry
muffin, chocolate croissant.
254
00:10:16,741 --> 00:10:20,596
You're very sweet, but I can't eat.
255
00:10:20,620 --> 00:10:22,348
My stomach is in knots.
256
00:10:22,372 --> 00:10:23,683
What's up?
257
00:10:23,707 --> 00:10:26,644
My friend thinks we may
be out of work very soon.
258
00:10:26,668 --> 00:10:28,229
What?
259
00:10:28,253 --> 00:10:30,564
Is this about your union's renegotiation
260
00:10:30,588 --> 00:10:31,732
- with the hospital?
- Yeah.
261
00:10:31,756 --> 00:10:32,984
Well, I knew they
were trying to iron out
262
00:10:33,008 --> 00:10:34,402
a new contract, but I mean, honestly,
263
00:10:34,426 --> 00:10:36,195
I haven't been paying
that close attention.
264
00:10:36,219 --> 00:10:38,072
She says talks are breaking down,
265
00:10:38,096 --> 00:10:39,782
that neither side will budge,
266
00:10:39,806 --> 00:10:42,243
and the union may ask for a vote.
267
00:10:42,267 --> 00:10:44,954
A strike authorization vote?
268
00:10:44,978 --> 00:10:49,417
If I miss work for weeks, even for days,
269
00:10:49,441 --> 00:10:50,626
this is not good.
270
00:10:50,650 --> 00:10:52,837
I send money home to my parents.
271
00:10:52,861 --> 00:10:54,380
But I mean, even if a vote passes,
272
00:10:54,404 --> 00:10:56,424
that doesn't mean they're gonna strike.
273
00:10:56,448 --> 00:10:57,758
It just gives them more ammunition
274
00:10:57,782 --> 00:10:59,885
when they go back to the table.
275
00:10:59,909 --> 00:11:02,596
These things, you know,
tend to take time.
276
00:11:02,620 --> 00:11:05,266
You've got to let it play out.
277
00:11:05,290 --> 00:11:08,978
I'm guessing they're gonna make a deal.
278
00:11:09,002 --> 00:11:11,838
I think it's gonna be OK.
279
00:11:19,220 --> 00:11:22,616
She just started having
fetal heart rate decelerations
280
00:11:22,640 --> 00:11:24,577
with tetanic contractions.
281
00:11:24,601 --> 00:11:25,619
I turned down the Pit.
282
00:11:25,643 --> 00:11:27,621
Hannah, it hurts so much.
283
00:11:27,645 --> 00:11:29,123
OK, stop the Pitocin.
284
00:11:29,147 --> 00:11:31,125
Liza, we're gonna see if
it's time to push yet, OK?
285
00:11:31,149 --> 00:11:34,069
Can you bend your knees for
me? I'm gonna check you out.
286
00:11:35,362 --> 00:11:37,423
OK, you're only about
six centimeters dilated.
287
00:11:37,447 --> 00:11:38,841
- What?
- We need to get you
288
00:11:38,865 --> 00:11:40,259
onto your hands and
knees to let us help you
289
00:11:40,283 --> 00:11:41,635
- turn you over, OK?
- What's going on?
290
00:11:41,659 --> 00:11:42,970
What's wrong?
291
00:11:42,994 --> 00:11:44,805
Your umbilical cord is
being squeezed somewhere.
292
00:11:44,829 --> 00:11:48,184
That's what's causing the
baby's heart rate to drop.
293
00:11:48,208 --> 00:11:51,020
Moving positions can help
relieve the compression.
294
00:11:52,921 --> 00:11:54,774
I know. I know.
295
00:11:54,798 --> 00:11:56,174
All right. I'm gonna check you out.
296
00:11:57,300 --> 00:11:59,236
Uterus is still rock hard.
297
00:11:59,260 --> 00:12:02,073
Let's give her 0.25
of terbutaline, sub-q.
298
00:12:02,097 --> 00:12:04,200
Liza, you can lie back down now, OK?
299
00:12:04,224 --> 00:12:07,495
- Gently.
- Gentle.
300
00:12:07,519 --> 00:12:09,872
We're trying a uterine relaxant.
301
00:12:09,896 --> 00:12:11,332
Now, if this doesn't work,
302
00:12:11,356 --> 00:12:13,250
we're gonna need to deliver
your baby via C-section.
303
00:12:13,274 --> 00:12:15,753
- Let's get an OR ready.
- No, I don't want that.
304
00:12:15,777 --> 00:12:17,338
It's OK. Just one step at a time.
305
00:12:17,362 --> 00:12:20,049
Let's first see if this
medicine works, OK?
306
00:12:22,867 --> 00:12:26,055
Baby's heart rate's coming up.
307
00:12:26,079 --> 00:12:28,415
That's really good.
308
00:12:32,919 --> 00:12:35,523
Give it about a half hour,
and restart the Pitocin slowly.
309
00:12:35,547 --> 00:12:37,441
But let's keep an OR ready.
310
00:12:37,465 --> 00:12:38,818
If the baby's heart
rate drops like that,
311
00:12:38,842 --> 00:12:40,027
I'm doing an emergency C-section.
312
00:12:50,478 --> 00:12:52,158
So you want to surgically
attach Rob's hand
313
00:12:53,398 --> 00:12:54,959
to the back of his leg?
314
00:12:54,983 --> 00:12:57,545
It's called ectopic banking.
315
00:12:57,569 --> 00:13:01,090
You see, what the hand
needs in order to survive
316
00:13:01,114 --> 00:13:02,508
is adequate blood flow.
317
00:13:02,532 --> 00:13:04,468
And his leg can provide that?
318
00:13:04,492 --> 00:13:07,471
The posterior tibial
artery, to be exact.
319
00:13:07,495 --> 00:13:11,559
The PTA, it runs along
the back of the lower leg.
320
00:13:11,583 --> 00:13:17,898
So you'd bank my hand
on my leg for a week or so?
321
00:13:17,922 --> 00:13:19,567
That's right.
322
00:13:19,591 --> 00:13:21,152
And then you'll reattach
it to my arm, right?
323
00:13:21,176 --> 00:13:22,778
More than just reattach it.
324
00:13:22,802 --> 00:13:26,198
Using the OR 2.0, I
believe that we can restore
325
00:13:26,222 --> 00:13:29,160
a remarkable amount
of function and feeling.
326
00:13:29,184 --> 00:13:30,911
So I can keep working construction?
327
00:13:30,935 --> 00:13:32,246
Yeah.
328
00:13:32,270 --> 00:13:33,497
I gotta be able to feel,
329
00:13:33,521 --> 00:13:36,083
or I'm a liability on
a construction site.
330
00:13:36,107 --> 00:13:37,752
Yeah, of course.
331
00:13:37,776 --> 00:13:40,463
OK, so...
332
00:13:40,487 --> 00:13:44,633
Well, 2.0's predictive
modeling estimated a...
333
00:13:44,657 --> 00:13:47,136
85% likelihood of regaining some
334
00:13:47,160 --> 00:13:50,348
or more sensation in the hand.
335
00:13:50,372 --> 00:13:52,433
And that's after many, many months
336
00:13:52,457 --> 00:13:55,978
of physical therapy and rehab.
337
00:13:56,002 --> 00:13:58,230
Right, Dr. Marcel?
338
00:13:58,254 --> 00:13:59,857
Maggie's correct.
339
00:13:59,881 --> 00:14:02,068
Yeah, it's gonna be a
long road ahead, for sure.
340
00:14:02,092 --> 00:14:05,446
And that's if you decide
to go with the surgery.
341
00:14:05,470 --> 00:14:07,657
There's other options, of course.
342
00:14:07,681 --> 00:14:11,369
There's been incredible
advancements in prosthetics.
343
00:14:11,393 --> 00:14:14,288
And that's if this banking
thing doesn't work?
344
00:14:14,312 --> 00:14:17,917
Then we can talk prosthetics.
345
00:14:17,941 --> 00:14:20,568
But I want to give this a shot.
346
00:14:28,493 --> 00:14:30,846
You've got this, Liza. Keep going.
347
00:14:30,870 --> 00:14:33,474
Why isn't she coming?
348
00:14:33,498 --> 00:14:35,059
Just do the C-section.
349
00:14:35,083 --> 00:14:36,477
- It's too late for that.
- Please.
350
00:14:36,501 --> 00:14:39,313
I know you're exhausted,
but you've got this, Liza.
351
00:14:39,337 --> 00:14:40,648
So when I count to three, I need you
352
00:14:40,672 --> 00:14:42,650
to give me everything you've got, OK?
353
00:14:42,674 --> 00:14:43,985
This is it. Look at me.
354
00:14:44,009 --> 00:14:46,696
One, two, three.
355
00:14:51,266 --> 00:14:53,160
Yes! Yes!
356
00:14:53,184 --> 00:14:55,705
You did it, Liza!
357
00:14:58,189 --> 00:14:59,542
Is she OK?
358
00:14:59,566 --> 00:15:00,900
Yes.
359
00:15:05,655 --> 00:15:07,299
Hi.
360
00:15:07,323 --> 00:15:09,844
Isn't she beautiful?
361
00:15:09,868 --> 00:15:12,346
She's perfect.
362
00:15:12,370 --> 00:15:14,432
I think she needs something.
363
00:15:14,456 --> 00:15:16,726
Can you check her again?
364
00:15:16,750 --> 00:15:18,769
No, she's fine.
365
00:15:18,793 --> 00:15:20,021
It's OK.
366
00:15:20,045 --> 00:15:22,523
Crying helps the fluid
get out of her lungs.
367
00:15:22,547 --> 00:15:25,026
- But she won't stop.
- It's OK.
368
00:15:25,050 --> 00:15:27,361
The longer she's on your chest,
the more she'll calm down.
369
00:15:27,385 --> 00:15:29,196
Please, just take her.
370
00:15:29,220 --> 00:15:31,324
- It's a really good idea...
- Please just take her!
371
00:15:31,348 --> 00:15:33,767
OK.
372
00:15:35,226 --> 00:15:36,603
Here we go. OK.
373
00:15:40,398 --> 00:15:42,335
I'm sorry.
374
00:15:42,359 --> 00:15:45,171
I'm just... I'm so tired.
375
00:15:45,195 --> 00:15:48,424
Of course. You just ran a marathon.
376
00:15:48,448 --> 00:15:50,509
OK. We'll get the baby up to the nursery
377
00:15:50,533 --> 00:15:53,012
and let you sleep a bit, OK?
378
00:15:53,036 --> 00:15:54,764
It's OK, baby girl.
379
00:16:00,293 --> 00:16:02,337
Just rest, OK?
380
00:16:07,676 --> 00:16:09,445
Got Isaac's CT back.
381
00:16:09,469 --> 00:16:12,239
He's got a compression fracture at L2.
382
00:16:12,263 --> 00:16:14,200
Well, that's unfortunate.
383
00:16:14,224 --> 00:16:17,078
But like you said, it won't
delay the transplant, right?
384
00:16:17,102 --> 00:16:18,329
Well, take a look.
385
00:16:18,353 --> 00:16:20,414
I could be wrong, but the bone
386
00:16:20,438 --> 00:16:23,209
around the fracture has
a lytic appearance to me.
387
00:16:23,233 --> 00:16:24,710
Do you think Isaac has cancer?
388
00:16:24,734 --> 00:16:26,170
I think there's a possibility.
389
00:16:26,194 --> 00:16:28,881
Lytic lesions are commonly
associated with metastases.
390
00:16:28,905 --> 00:16:31,467
And if the bone was already
damaged from cancer,
391
00:16:31,491 --> 00:16:34,011
well, even a minor trauma
could cause a fracture.
392
00:16:34,035 --> 00:16:36,263
OK, but you're not sure
that it's lytic, right?
393
00:16:36,287 --> 00:16:37,723
There's still a chance it could just be
394
00:16:37,747 --> 00:16:39,308
a traumatic compression fracture?
395
00:16:39,332 --> 00:16:40,643
Which is why I want to get an MRI.
396
00:16:40,667 --> 00:16:42,228
It'll show us if there are other lesions
397
00:16:42,252 --> 00:16:44,146
and just give us a better idea
398
00:16:44,170 --> 00:16:46,190
if it's traumatic or pathological.
399
00:16:46,214 --> 00:16:50,277
And if it is pathological,
that means a biopsy.
400
00:16:50,301 --> 00:16:54,115
And Isaac is definitely
not getting a kidney today.
401
00:16:54,139 --> 00:16:55,515
No.
402
00:16:57,600 --> 00:17:00,955
I wish Samantha was here, his wife.
403
00:17:00,979 --> 00:17:02,289
Where is she?
404
00:17:02,313 --> 00:17:03,499
On a flight to Seattle
405
00:17:03,523 --> 00:17:05,751
for their granddaughter's
first birthday.
406
00:17:05,775 --> 00:17:09,672
Isaac got tired of both of them
missing out on milestones.
407
00:17:09,696 --> 00:17:14,051
But one time she goes out
of town, he gets the call.
408
00:17:14,075 --> 00:17:16,095
You mind delivering the news with me?
409
00:17:16,119 --> 00:17:17,972
In her absence, I think a familiar face
410
00:17:17,996 --> 00:17:20,224
might be comforting.
411
00:17:20,248 --> 00:17:22,709
- Yeah, of course.
- All right.
412
00:17:25,462 --> 00:17:27,481
- Hey.
- Hey.
413
00:17:27,505 --> 00:17:29,150
You got a second?
414
00:17:29,174 --> 00:17:30,359
Yep.
415
00:17:30,383 --> 00:17:32,653
OK, um...
416
00:17:32,677 --> 00:17:36,699
Is this operation really worth the risk?
417
00:17:36,723 --> 00:17:39,952
If anything compromises blood
flow to the hand or the foot,
418
00:17:39,976 --> 00:17:42,913
Rob could develop an
infection and become septic.
419
00:17:42,937 --> 00:17:44,749
The 2.0 will be assessing blood flow
420
00:17:44,773 --> 00:17:47,084
every step of the surgery
as well as predicting
421
00:17:47,108 --> 00:17:49,920
if perfusion can be maintained post-op.
422
00:17:49,944 --> 00:17:52,798
OK, clearly, you know this
technology inside and out,
423
00:17:52,822 --> 00:17:56,093
but it's also never been used
for this type of procedure.
424
00:17:56,117 --> 00:17:59,597
So what are you saying?
425
00:17:59,621 --> 00:18:02,183
What, I oversold Rob?
426
00:18:02,207 --> 00:18:06,312
No, but I think that you've
got a lot invested in 2.0,
427
00:18:06,336 --> 00:18:08,814
and maybe you feel a
certain pressure to use it.
428
00:18:08,838 --> 00:18:10,608
I'm not gonna gamble
with a patient's life
429
00:18:10,632 --> 00:18:12,568
just so I can show off my
shiny, new toy, Maggie.
430
00:18:12,592 --> 00:18:13,778
Of course not.
431
00:18:13,802 --> 00:18:15,696
- I'm just saying that...
- Crockett!
432
00:18:15,720 --> 00:18:17,138
Here's the man I'm looking for.
433
00:18:18,932 --> 00:18:20,016
Anything else?
434
00:18:22,936 --> 00:18:24,955
I didn't mean to chase
Nurse Lockwood away.
435
00:18:24,979 --> 00:18:27,625
No, she had to get back
to the ED. What's up?
436
00:18:27,649 --> 00:18:30,127
Dr. Song briefed me on
the ectopic banking case.
437
00:18:30,151 --> 00:18:31,462
- Very impressive.
- Yeah.
438
00:18:31,486 --> 00:18:33,047
And my videographer's gonna film it.
439
00:18:33,071 --> 00:18:35,216
We'll want to document it and
get as much press as possible.
440
00:18:35,240 --> 00:18:37,551
Jack, I don't want anybody
in there taking pictures
441
00:18:37,575 --> 00:18:39,470
while I'm in the middle
of a complex surgery.
442
00:18:39,494 --> 00:18:41,996
You won't even know he's there.
443
00:18:45,875 --> 00:18:48,396
I'll keep him out of
your way, I promise.
444
00:18:48,420 --> 00:18:49,855
See you in the amphitheater?
445
00:18:49,879 --> 00:18:52,799
- Yeah, right behind you.
- OK.
446
00:18:55,385 --> 00:18:57,154
Hey.
447
00:18:57,178 --> 00:18:59,991
Hey. Hope you're not
in any kind of hurry.
448
00:19:00,015 --> 00:19:02,326
Elevators taking their sweet time today.
449
00:19:02,350 --> 00:19:03,744
I am fine.
450
00:19:03,768 --> 00:19:06,038
I'm not exactly anxious
to get where I'm going.
451
00:19:06,062 --> 00:19:07,832
Meeting with a friend of Jack's
452
00:19:07,856 --> 00:19:10,918
whose seat on the board
is all but assured.
453
00:19:10,942 --> 00:19:12,420
Man, hospital politics.
454
00:19:12,444 --> 00:19:13,921
Yikes.
455
00:19:13,945 --> 00:19:15,631
Speaking of which,
what are you hearing
456
00:19:15,655 --> 00:19:17,591
about what's going on
with the negotiations
457
00:19:17,615 --> 00:19:19,218
with the custodial workers' union?
458
00:19:19,242 --> 00:19:21,762
Liliana seems to think
they're getting all tense.
459
00:19:21,786 --> 00:19:24,473
Between us, I don't foresee a strike.
460
00:19:24,497 --> 00:19:25,850
- That's what I told her.
- Yeah.
461
00:19:25,874 --> 00:19:29,603
A strike would wreak havoc
on the hospital system.
462
00:19:29,627 --> 00:19:31,147
I gotta say, though, it
does make me wonder
463
00:19:31,171 --> 00:19:33,107
why we can't give our
lowest paid employees,
464
00:19:33,131 --> 00:19:35,234
I mean, even a 6% raise.
465
00:19:35,258 --> 00:19:39,113
Well, it would be setting a precedent
466
00:19:39,137 --> 00:19:42,616
that we can't afford to make
with the other unions, Daniel.
467
00:19:42,640 --> 00:19:46,787
I mean, once we finish
with these negotiations,
468
00:19:46,811 --> 00:19:50,499
we go into talks with the nurses' union.
469
00:19:50,523 --> 00:19:52,918
And then, it's the plumbers' union.
470
00:19:52,942 --> 00:19:57,131
I mean, you get the picture, right?
471
00:20:09,626 --> 00:20:13,397
If I had just checked my blind spot,
472
00:20:13,421 --> 00:20:16,609
we wouldn't be talking
about an MRI right now.
473
00:20:16,633 --> 00:20:19,320
I'd be upstairs getting prepped
for surgery tonight, right?
474
00:20:19,344 --> 00:20:23,407
- And that still might happen.
- Yeah, I'm sorry, Isaac.
475
00:20:23,431 --> 00:20:27,244
I could not have predicted
the CT would reveal this.
476
00:20:27,268 --> 00:20:29,330
Dr. Halstead, I've
waited five hellish years
477
00:20:29,354 --> 00:20:31,999
for a kidney.
478
00:20:32,023 --> 00:20:34,085
I've blown out so many
veins, they're running out
479
00:20:34,109 --> 00:20:38,172
of access sites to
even deliver my dialysis.
480
00:20:38,196 --> 00:20:40,716
If the fracture looks like
it's just from the accident...
481
00:20:40,740 --> 00:20:42,510
Well, that's still a possibility, but...
482
00:20:42,534 --> 00:20:44,887
Then that's good enough for me.
483
00:20:44,911 --> 00:20:48,683
I'm not gonna fault you for
not running any more tests.
484
00:20:48,707 --> 00:20:52,728
And no one else will either.
485
00:20:52,752 --> 00:20:55,880
Please, I'm begging you.
486
00:20:58,717 --> 00:21:00,528
Hey. I thought you
delivered your patient.
487
00:21:00,552 --> 00:21:01,696
I did, yes.
488
00:21:01,720 --> 00:21:02,738
Well, why are you still up here?
489
00:21:02,762 --> 00:21:04,740
We need an OB consult in the ED.
490
00:21:04,764 --> 00:21:06,158
OK, I can head back down
with you right now.
491
00:21:06,182 --> 00:21:07,368
Just give me one sec to let Liza know.
492
00:21:07,392 --> 00:21:08,727
OK.
493
00:21:14,107 --> 00:21:15,543
Hey.
494
00:21:15,567 --> 00:21:17,211
Where's Liza?
495
00:21:17,235 --> 00:21:20,798
Yeah, she... She had
to use the bathroom.
496
00:21:20,822 --> 00:21:23,509
I'm Mike. I'm her boyfriend.
497
00:21:23,533 --> 00:21:26,303
It's not safe for her to
use the restroom alone.
498
00:21:26,327 --> 00:21:27,930
She seemed all right to me.
499
00:21:27,954 --> 00:21:29,640
Hey, Liza, it's Hannah. Are you OK?
500
00:21:29,664 --> 00:21:31,434
- Give her a minute, will you?
- Get your hands off of me.
501
00:21:31,458 --> 00:21:32,601
Get your hands off me!
502
00:21:32,625 --> 00:21:35,211
Hey, you heard her!
503
00:21:46,306 --> 00:21:47,891
Liza.
504
00:21:55,899 --> 00:21:58,294
Help me get her back into bed.
505
00:21:58,318 --> 00:22:00,212
OK. Watch your neck.
506
00:22:00,236 --> 00:22:02,906
Support her head. Yeah, we got her.
507
00:22:08,411 --> 00:22:10,451
You have no idea how hard
Liza worked to stay sober.
508
00:22:10,955 --> 00:22:12,141
- You have no idea.
- Well, I don't doubt that.
509
00:22:12,165 --> 00:22:13,768
But we just found her
strung out on heroin.
510
00:22:13,792 --> 00:22:15,311
She was overwhelmed and exhausted
511
00:22:15,335 --> 00:22:18,314
after a grueling labor and had
a serious lapse of judgment,
512
00:22:18,338 --> 00:22:20,191
but I know that she
could get back on track.
513
00:22:20,215 --> 00:22:22,443
Hold it. Wait, you're
not actually suggesting
514
00:22:22,467 --> 00:22:24,612
that we send a baby home
with that woman?
515
00:22:24,636 --> 00:22:25,988
No, of course not.
516
00:22:26,012 --> 00:22:27,740
I want to find a sober
living situation for Liza,
517
00:22:27,764 --> 00:22:29,742
a facility where she could
still receive treatment
518
00:22:29,766 --> 00:22:30,910
while still caring for her baby.
519
00:22:30,934 --> 00:22:32,662
You are swerving so far out your lane,
520
00:22:32,686 --> 00:22:35,748
not to mention that you are
mandated to report this...
521
00:22:35,772 --> 00:22:37,124
- No, not until...
- To, yes,
522
00:22:37,148 --> 00:22:39,126
- the appropriate department.
- Not until I figure out
523
00:22:39,150 --> 00:22:41,128
a way to keep Liza
and her baby together.
524
00:22:41,152 --> 00:22:43,130
Then you let DCFS take care of it.
525
00:22:43,154 --> 00:22:45,841
- They're far better equipped.
- What if they can't?
526
00:22:45,865 --> 00:22:47,134
Liza doesn't have family in the area.
527
00:22:47,158 --> 00:22:48,469
Who's gonna take the baby?
528
00:22:48,493 --> 00:22:52,139
Obviously, you care
a great deal about her.
529
00:22:52,163 --> 00:22:54,350
Because I am her. I have been her.
530
00:22:54,374 --> 00:22:57,186
And the only reason that
I'm standing here right now
531
00:22:57,210 --> 00:22:59,814
is because people didn't give up on me.
532
00:22:59,838 --> 00:23:02,549
So I am not giving up on Liza.
533
00:23:05,844 --> 00:23:07,822
You have till the end of the day.
534
00:23:07,846 --> 00:23:09,222
OK.
535
00:23:16,062 --> 00:23:17,873
Dr. Song, what's the recommendation
536
00:23:17,897 --> 00:23:19,959
for anastomosis?
537
00:23:19,983 --> 00:23:21,752
Any deviations from the plan?
538
00:23:21,776 --> 00:23:23,129
End to end ulnar
539
00:23:23,153 --> 00:23:26,966
to posterior tibial artery anastomosis.
540
00:23:26,990 --> 00:23:29,427
OK. What's the venous drainage?
541
00:23:29,451 --> 00:23:32,847
Anastomose the main dorsal
vein to the saphenous vein.
542
00:23:32,871 --> 00:23:34,205
OK, great.
543
00:23:37,709 --> 00:23:40,938
Whoever that belongs to,
turn it off right now.
544
00:23:40,962 --> 00:23:43,399
Sorry, that's me. It's my next meeting.
545
00:23:43,423 --> 00:23:46,027
This is Jack Dayton. Great. Well...
546
00:23:46,051 --> 00:23:48,029
Do you mind moving
to the right just a hair?
547
00:23:48,053 --> 00:23:49,572
It'll give me a much cleaner shot.
548
00:23:49,596 --> 00:23:51,991
No, that's where he needs to stand.
549
00:23:52,015 --> 00:23:53,826
Let's keep noise down to a minimum
550
00:23:53,850 --> 00:23:56,287
from here on out, folks.
551
00:23:56,311 --> 00:23:58,372
In terms of speed and efficiency,
552
00:23:58,396 --> 00:24:01,000
you're already performing above
and beyond 2.0's predictions.
553
00:24:01,024 --> 00:24:02,752
We're on a good trajectory.
554
00:24:02,776 --> 00:24:04,110
All right.
555
00:24:07,739 --> 00:24:11,010
Let's say we forgo the MRI.
He gets the transplant.
556
00:24:11,034 --> 00:24:13,054
If it turns out he does have cancer,
557
00:24:13,078 --> 00:24:14,555
the immunosuppressants he'll be on
558
00:24:14,579 --> 00:24:16,515
could interfere with
his cancer treatment.
559
00:24:16,539 --> 00:24:19,560
And the treatment itself
could destroy his new kidney.
560
00:24:19,584 --> 00:24:21,520
Valid concerns, yes.
561
00:24:21,544 --> 00:24:23,397
But a malignancy of any kind
562
00:24:23,421 --> 00:24:25,232
is a contraindication
for transplantation.
563
00:24:25,256 --> 00:24:26,817
He'll be taken off the transplant list.
564
00:24:26,841 --> 00:24:29,654
Right, which is...
565
00:24:29,678 --> 00:24:31,554
All the more reason
to look the other way?
566
00:24:36,142 --> 00:24:38,079
I have an ethical and legal obligation
567
00:24:38,103 --> 00:24:39,413
to disclose this finding.
568
00:24:39,437 --> 00:24:41,457
I fail to do that, it could
compromise our status
569
00:24:41,481 --> 00:24:43,000
as a high volume transplant center.
570
00:24:43,024 --> 00:24:46,337
I know it's a risk,
571
00:24:46,361 --> 00:24:48,214
but, Will,
572
00:24:48,238 --> 00:24:51,717
this could be Isaac's
only shot at a kidney.
573
00:24:51,741 --> 00:24:53,928
I hear you. I know.
574
00:24:53,952 --> 00:24:57,348
But it'd be irresponsible
575
00:24:57,372 --> 00:25:00,935
to let the transplant proceed
until we know more.
576
00:25:00,959 --> 00:25:03,003
I'm sorry, Nellie.
577
00:25:10,010 --> 00:25:12,947
What, did Jack steamroll you
into having lunch with me?
578
00:25:12,971 --> 00:25:16,325
What? No. No, not at all.
579
00:25:16,349 --> 00:25:19,286
Jack's a good friend, but
when he wants something,
580
00:25:19,310 --> 00:25:21,330
he can be like a dog after a bone.
581
00:25:21,354 --> 00:25:23,624
Yeah, well, that has been
my impression as well.
582
00:25:23,648 --> 00:25:27,169
Yeah, but in his defense,
he's trying to do me a solid
583
00:25:27,193 --> 00:25:28,546
'cause he knows how eager
584
00:25:28,570 --> 00:25:31,090
I want to be a part of Med's board.
585
00:25:31,114 --> 00:25:32,466
Well, I'm curious.
586
00:25:32,490 --> 00:25:37,096
How did a former legislator
turned lobbyist become...
587
00:25:37,120 --> 00:25:38,431
Girl, what did he do,
588
00:25:38,455 --> 00:25:40,141
tell you about my whole side hustle?
589
00:25:40,165 --> 00:25:41,559
Look.
590
00:25:41,583 --> 00:25:42,893
That's what my daughter calls it.
591
00:25:42,917 --> 00:25:45,438
Listen.
592
00:25:45,462 --> 00:25:47,523
I'm not trying to be
a part of your board
593
00:25:47,547 --> 00:25:50,484
so I can be a mouthpiece for
some special interest groups.
594
00:25:50,508 --> 00:25:53,446
So why do you want to be on the board?
595
00:25:53,470 --> 00:25:56,782
To start with,
596
00:25:56,806 --> 00:25:59,035
I was born in this hospital.
597
00:25:59,059 --> 00:26:02,163
- Get out. You're kidding.
- No, ma'am.
598
00:26:02,187 --> 00:26:04,874
I'ma be honest with you,
my very first broken arm
599
00:26:04,898 --> 00:26:07,335
was fixed right within these walls.
600
00:26:07,359 --> 00:26:10,546
So this is a homecoming of sorts?
601
00:26:10,570 --> 00:26:15,885
Well, my ex-wife was a
professor at UW Milwaukee.
602
00:26:15,909 --> 00:26:18,679
We raised the family there.
603
00:26:18,703 --> 00:26:22,183
But Chicago's home.
604
00:26:22,207 --> 00:26:25,061
And this hospital has always held
605
00:26:25,085 --> 00:26:28,356
a very special place in my heart.
606
00:26:28,380 --> 00:26:31,359
I'd love to be a part of its future.
607
00:26:31,383 --> 00:26:32,985
But I should warn you,
608
00:26:33,009 --> 00:26:35,363
I'm not one of those board members
609
00:26:35,387 --> 00:26:38,199
that's only gonna show up
at special fancy parties,
610
00:26:38,223 --> 00:26:40,618
cut a check, and is
never heard from again.
611
00:26:40,642 --> 00:26:44,121
Yes, I know that type as well.
612
00:26:44,145 --> 00:26:46,439
I got a lot of time on my hands.
613
00:26:48,441 --> 00:26:51,879
And I also have a lot of ideas.
614
00:26:51,903 --> 00:26:55,549
I'm all ears.
615
00:27:00,620 --> 00:27:02,848
Hey, Hannah. I'm glad I caught you.
616
00:27:02,872 --> 00:27:04,767
Would you mind pointing
me to one of your patients?
617
00:27:04,791 --> 00:27:08,145
It's a Liza... sorry.
618
00:27:08,169 --> 00:27:10,940
I think that there's been a mix-up.
619
00:27:10,964 --> 00:27:12,942
I didn't make a call to DCFS.
620
00:27:12,966 --> 00:27:14,402
Well, I actually wasn't
told who made the call,
621
00:27:14,426 --> 00:27:16,153
just that an eval was requested.
622
00:27:16,177 --> 00:27:17,905
Well, that's definitely an error.
623
00:27:17,929 --> 00:27:19,615
OK.
624
00:27:19,639 --> 00:27:21,117
I'm sorry you had to come down.
625
00:27:21,141 --> 00:27:22,410
I'm the treating physician,
626
00:27:22,434 --> 00:27:24,453
and that patient doesn't
need an evaluation.
627
00:27:24,477 --> 00:27:25,663
OK.
628
00:27:25,687 --> 00:27:26,914
Well, in that case,
629
00:27:26,938 --> 00:27:28,916
I guess I'll just head
back up to my office.
630
00:27:28,940 --> 00:27:30,191
Yeah.
631
00:27:35,530 --> 00:27:37,341
What were the
patient's vitals on intake?
632
00:27:37,365 --> 00:27:38,843
Let me check.
633
00:27:38,867 --> 00:27:40,428
Well, you should have this
on the tip of your tongue.
634
00:27:40,452 --> 00:27:42,722
Hey, I told you I was working on it.
635
00:27:42,746 --> 00:27:44,932
You had no right to make that call.
636
00:27:44,956 --> 00:27:46,183
Give us the room, please.
637
00:27:46,207 --> 00:27:48,835
I'll check back later, yeah.
638
00:27:50,754 --> 00:27:53,774
OK, you do not dress me down ever,
639
00:27:53,798 --> 00:27:55,609
and definitely not
in front of a resident.
640
00:27:55,633 --> 00:27:59,280
I repeat, you had no
right to make that call.
641
00:27:59,304 --> 00:28:00,240
The hell are you talking about?
642
00:28:00,264 --> 00:28:01,991
You called DCFS on Liza.
643
00:28:02,015 --> 00:28:03,951
No, I did not.
644
00:28:03,975 --> 00:28:06,078
Hannah, I'm serious!
645
00:28:06,102 --> 00:28:07,729
Well, then who did?
646
00:28:16,112 --> 00:28:18,823
OK. I'm gonna remove the clamp.
647
00:28:20,450 --> 00:28:23,346
Nice and easy. OK.
648
00:28:25,038 --> 00:28:26,998
Clamp out.
649
00:28:29,751 --> 00:28:32,313
Yeah, the ulnar side's
showing some good perfusion.
650
00:28:32,337 --> 00:28:34,607
But yeah, there's not enough circulation
651
00:28:34,631 --> 00:28:36,359
through the palmar arch.
652
00:28:36,383 --> 00:28:38,861
And the radial side's
looking dusky to me.
653
00:28:38,885 --> 00:28:41,405
Could we hook in the
radial artery to something,
654
00:28:41,429 --> 00:28:43,115
give it independent inflow?
655
00:28:43,139 --> 00:28:45,809
I'll have 2.0 run
through the iterations.
656
00:28:49,521 --> 00:28:51,457
It's assessing a number of variables.
657
00:28:51,481 --> 00:28:53,125
It probably just needs a minute.
658
00:28:53,149 --> 00:28:55,628
Not enough information.
659
00:28:55,652 --> 00:28:58,130
Confidence interval is too low.
660
00:28:58,154 --> 00:29:00,466
I think it just needs better
mapping of the radial artery
661
00:29:00,490 --> 00:29:01,967
in the palmar arch.
662
00:29:01,991 --> 00:29:04,470
Let me see if I can recalibrate imaging.
663
00:29:06,621 --> 00:29:08,099
Not enough information.
664
00:29:08,123 --> 00:29:11,602
Confidence interval is too low.
665
00:29:11,626 --> 00:29:14,021
Unfortunately, the
real-time data is insufficient.
666
00:29:14,045 --> 00:29:18,734
And the pre-op imaging is inadequate.
667
00:29:18,758 --> 00:29:19,944
What other artery am I gonna use
668
00:29:19,968 --> 00:29:21,320
to plug into the radial?
669
00:29:21,344 --> 00:29:22,655
Without adequate blood flow,
670
00:29:22,679 --> 00:29:23,823
the hand's not gonna survive.
671
00:29:23,847 --> 00:29:25,908
I'm afraid 2.0 doesn't have enough data
672
00:29:25,932 --> 00:29:27,159
to offer recommendation.
673
00:29:27,183 --> 00:29:29,286
There's just not enough
published literature
674
00:29:29,310 --> 00:29:30,687
to draw from.
675
00:29:32,397 --> 00:29:34,875
So what am I supposed to do here?
676
00:29:34,899 --> 00:29:38,879
Use your best critical judgment.
677
00:29:41,364 --> 00:29:44,760
Of course.
678
00:29:44,784 --> 00:29:47,555
I'm not getting the MRI,
679
00:29:47,579 --> 00:29:50,391
not till after the transplant.
680
00:29:50,415 --> 00:29:52,435
How about that? I refuse.
681
00:29:52,459 --> 00:29:54,979
Dr. Jones won't proceed with the surgery
682
00:29:55,003 --> 00:29:56,856
until he sees the results of an MRI.
683
00:29:56,880 --> 00:29:58,691
You had no right to tell him anything.
684
00:29:58,715 --> 00:30:01,694
Isaac, I had an ethical duty
685
00:30:01,718 --> 00:30:02,987
to notify your transplant surgeon...
686
00:30:03,011 --> 00:30:05,614
I should have just stuck to my story
687
00:30:05,638 --> 00:30:07,575
and told you I felt fine.
688
00:30:07,599 --> 00:30:08,951
Never should have mentioned any pain.
689
00:30:08,975 --> 00:30:11,203
Isaac, I know this is upsetting...
690
00:30:11,227 --> 00:30:14,206
Just do the damn MRI already!
691
00:30:14,230 --> 00:30:16,834
Get me Dr. Jones!
692
00:30:16,858 --> 00:30:18,377
OK, he'll be here shortly.
693
00:30:18,401 --> 00:30:21,446
I'll put in the order.
694
00:30:30,455 --> 00:30:34,793
So you requested DCFS be called?
695
00:30:38,088 --> 00:30:39,923
Liza, why?
696
00:30:46,971 --> 00:30:50,660
When I held my little
girl for the first time,
697
00:30:50,684 --> 00:30:55,164
I could feel her depending on me,
698
00:30:55,188 --> 00:30:58,817
needing me for everything.
699
00:31:00,485 --> 00:31:02,088
I couldn't take it.
700
00:31:02,112 --> 00:31:04,465
I broke.
701
00:31:04,489 --> 00:31:06,884
Liza...
702
00:31:06,908 --> 00:31:10,638
These last few months have
been the hardest of my life.
703
00:31:10,662 --> 00:31:13,766
And it took everything
in me to stay sober,
704
00:31:13,790 --> 00:31:18,688
but I did it for her.
705
00:31:18,712 --> 00:31:23,484
And now, I just...
706
00:31:23,508 --> 00:31:27,321
I can't muscle my way through this.
707
00:31:27,345 --> 00:31:30,825
OK, I've been there.
708
00:31:30,849 --> 00:31:33,619
Every time I got sober
for someone else...
709
00:31:33,643 --> 00:31:34,912
A family member, a partner...
710
00:31:34,936 --> 00:31:39,458
It lasted a year at the most.
711
00:31:39,482 --> 00:31:43,796
Every time, I'd relapse.
712
00:31:43,820 --> 00:31:47,758
It finally stuck when I
got sober for myself.
713
00:32:09,596 --> 00:32:10,740
Care for dessert?
714
00:32:10,764 --> 00:32:12,450
Coffee or espresso?
715
00:32:12,474 --> 00:32:13,492
No, thanks.
716
00:32:13,516 --> 00:32:14,910
None for me. Thank you.
717
00:32:14,934 --> 00:32:18,789
My goodness. It's almost 3:00.
718
00:32:18,813 --> 00:32:22,376
I really hate to cut this
off, but unfortunately...
719
00:32:22,400 --> 00:32:24,086
The place won't run itself.
720
00:32:24,110 --> 00:32:27,506
Not yet, although Jack is working on it.
721
00:32:27,530 --> 00:32:30,134
Yeah, I imagine he would be.
722
00:32:30,158 --> 00:32:33,471
Well, this has been quite
a productive conversation.
723
00:32:33,495 --> 00:32:38,267
Well, you know, we can always
continue the conversation.
724
00:32:38,291 --> 00:32:41,270
Should you join the board? Thank you.
725
00:32:41,294 --> 00:32:43,606
Is that your more subtle way
726
00:32:43,630 --> 00:32:46,192
of asking if I'm gonna
support your nomination?
727
00:32:46,216 --> 00:32:47,401
No, ma'am.
728
00:32:47,425 --> 00:32:50,529
That's my very unsubtle
way of asking you
729
00:32:50,553 --> 00:32:53,491
if you'll join me for drinks tonight.
730
00:32:55,892 --> 00:32:59,372
Well, that's a very tempting idea,
731
00:32:59,396 --> 00:33:03,542
but, um, I'm gonna have to...
732
00:33:03,566 --> 00:33:05,461
Politely decline.
733
00:33:05,485 --> 00:33:07,046
Politely.
734
00:33:07,070 --> 00:33:10,841
Well, I appreciate you considering it.
735
00:33:10,865 --> 00:33:13,135
I hope the rest of your
day goes easy on you.
736
00:33:13,159 --> 00:33:15,221
And the same for you, Dr. Thomas.
737
00:33:15,245 --> 00:33:18,057
George.
738
00:33:18,081 --> 00:33:19,684
Sharon.
739
00:33:30,051 --> 00:33:32,071
- You're back.
- I am.
740
00:33:32,095 --> 00:33:35,408
And I could use your expertise.
741
00:33:35,432 --> 00:33:36,575
Tell me.
742
00:33:36,599 --> 00:33:38,744
How do you calm your nerves
743
00:33:38,768 --> 00:33:41,372
when your heart is beating very fast?
744
00:33:41,396 --> 00:33:44,709
Well, the first thing
you do is you sit down.
745
00:33:44,733 --> 00:33:48,754
And, um, just take a
couple deep breaths,
746
00:33:48,778 --> 00:33:51,966
and well, tell me what's going on.
747
00:33:51,990 --> 00:33:54,844
I'm nervous because I'm going to speak
748
00:33:54,868 --> 00:33:57,304
with a reporter from "Tribune" tomorrow.
749
00:33:57,328 --> 00:34:01,517
Our union boss, Mr. Wilson,
he's meeting me to prepare.
750
00:34:01,541 --> 00:34:03,978
How did that come about?
751
00:34:04,002 --> 00:34:06,439
You remember my friend
I was telling you about
752
00:34:06,463 --> 00:34:08,691
- from this morning?
- Yeah.
753
00:34:08,715 --> 00:34:11,736
She's, told Mr. Wilson about me.
754
00:34:11,760 --> 00:34:14,030
And he asked me to go on record
755
00:34:14,054 --> 00:34:16,282
for a story the newspaper is writing
756
00:34:16,306 --> 00:34:20,119
about the negotiations,
what's at stake for us.
757
00:34:20,143 --> 00:34:22,038
I wonder if that's
really the best tactic
758
00:34:22,062 --> 00:34:23,581
for the union to take right now,
759
00:34:23,605 --> 00:34:27,418
to talk to the press while
negotiations are still ongoing.
760
00:34:27,442 --> 00:34:30,212
I mean, it could be seen
as a bad faith move.
761
00:34:30,236 --> 00:34:32,465
And honestly, Liliana,
I would be worried
762
00:34:32,489 --> 00:34:35,343
about possible personal
repercussions for you.
763
00:34:35,367 --> 00:34:37,511
Yeah, that's what I thought first too,
764
00:34:37,535 --> 00:34:39,347
that it would fan flames,
765
00:34:39,371 --> 00:34:41,474
- cause more harm than good.
- Exactly.
766
00:34:41,498 --> 00:34:44,977
But my friend, she tells me
Mr. Wilson tells her this:
767
00:34:45,001 --> 00:34:47,647
the hospital is flying in workers
768
00:34:47,671 --> 00:34:49,815
from all over to replace us.
769
00:34:49,839 --> 00:34:51,317
They're flying in scabs?
770
00:34:51,341 --> 00:34:54,987
They're putting them
in hotels and everything.
771
00:34:55,011 --> 00:34:58,014
That's why I said I would go on record.
772
00:35:05,980 --> 00:35:06,980
- Hey, Sharon.
- Yeah?
773
00:35:07,691 --> 00:35:09,502
George has been blowing up my phone.
774
00:35:09,526 --> 00:35:12,004
He was eager before, but now he's ready
775
00:35:12,028 --> 00:35:13,464
to go to the mat for this board seat.
776
00:35:13,488 --> 00:35:16,676
Well, I will say he's a
very appealing candidate.
777
00:35:16,700 --> 00:35:18,386
I still think Gloria Jeffers
778
00:35:18,410 --> 00:35:20,596
would make an exceptional board member,
779
00:35:20,620 --> 00:35:24,976
but I'm glad you brought
Dr. Thomas to my attention.
780
00:35:25,000 --> 00:35:26,978
So you'll support his candidacy?
781
00:35:27,002 --> 00:35:29,855
I won't challenge it.
782
00:35:29,879 --> 00:35:32,984
You know, not to gloat,
but, um, I told you, didn't I?
783
00:35:33,008 --> 00:35:34,986
Sounds like gloating to me.
784
00:35:43,059 --> 00:35:45,246
Sharon, hospital's negotiating
785
00:35:45,270 --> 00:35:46,706
with scare tactics now?
786
00:35:46,730 --> 00:35:48,165
- They're flying in scabs?
- Yeah.
787
00:35:48,189 --> 00:35:49,625
I don't like it either,
788
00:35:49,649 --> 00:35:52,670
but it's also a necessary precaution.
789
00:35:52,694 --> 00:35:55,006
Did you know about this when
we were talking this morning?
790
00:35:55,030 --> 00:35:56,173
I mean, I thought you told me
791
00:35:56,197 --> 00:35:57,675
that the negotiation was going well.
792
00:35:57,699 --> 00:36:01,053
No, what I said was that
I didn't foresee a strike.
793
00:36:01,077 --> 00:36:03,639
But look, we still have to be prepared
794
00:36:03,663 --> 00:36:06,183
for the possibility of a
work stoppage, Daniel.
795
00:36:06,207 --> 00:36:10,104
I mean, anything less is negligence.
796
00:36:10,128 --> 00:36:11,355
What I'd say to the board is I'd say,
797
00:36:11,379 --> 00:36:14,025
look, isn't a 6% bump for a custodian
798
00:36:14,049 --> 00:36:15,443
a fraction of what it
would be for a nurses?
799
00:36:15,467 --> 00:36:18,529
Daniel, I don't ever tell
you how to do your job.
800
00:36:18,553 --> 00:36:20,031
And I'm not telling you how to do yours.
801
00:36:20,055 --> 00:36:21,240
I'm telling you people are scared
802
00:36:21,264 --> 00:36:22,408
'cause they can't afford
to miss a paycheck.
803
00:36:22,432 --> 00:36:24,493
Yeah, and that's the last thing I want.
804
00:36:24,517 --> 00:36:26,954
That's why I'm trying to
do everything in my power
805
00:36:26,978 --> 00:36:29,206
to avert a strike.
806
00:36:29,230 --> 00:36:31,375
I can't give you all of the details.
807
00:36:31,399 --> 00:36:36,505
I expect you, of all
people, to trust that.
808
00:36:43,578 --> 00:36:45,264
Get the MRI back?
809
00:36:45,288 --> 00:36:50,853
Yes, and it showed evidence
of a pathological fracture.
810
00:36:50,877 --> 00:36:52,563
When are they doing the biopsy?
811
00:36:52,587 --> 00:36:55,566
Tomorrow morning, but
Dr. Jones ordered an SPEP
812
00:36:55,590 --> 00:36:57,568
and a UPEP after he saw the MRI,
813
00:36:57,592 --> 00:36:59,594
and both blood tests came back positive.
814
00:37:01,805 --> 00:37:03,074
Multiple myeloma.
815
00:37:03,098 --> 00:37:06,160
In all likelihood, yes.
816
00:37:06,184 --> 00:37:07,828
Isaac hasn't been told yet.
817
00:37:07,852 --> 00:37:09,372
Dr. Jones wanted to wait
818
00:37:09,396 --> 00:37:12,708
until it was confirmed by the biopsy.
819
00:37:12,732 --> 00:37:17,254
Just this morning, Isaac
thought his luck was changing,
820
00:37:17,278 --> 00:37:18,714
he was finally getting a new kidney.
821
00:37:18,738 --> 00:37:20,091
And now,
822
00:37:20,115 --> 00:37:24,011
he's potentially facing
a terminal cancer.
823
00:37:24,035 --> 00:37:27,682
Or maybe not.
824
00:37:27,706 --> 00:37:32,478
Maybe, thanks to your
diligence, we caught it early.
825
00:37:32,502 --> 00:37:35,296
Maybe that MRI just saved his life.
826
00:37:40,593 --> 00:37:43,239
- Hey.
- I spoke to Dr. Song.
827
00:37:43,263 --> 00:37:44,907
She said the surgery went well
828
00:37:44,931 --> 00:37:48,577
and Rob's hand has excellent
blood flow and venous return.
829
00:37:48,601 --> 00:37:51,187
Yeah, things are looking all right.
830
00:37:54,274 --> 00:37:56,192
I had a moment in there.
831
00:37:58,611 --> 00:38:02,216
It's like I didn't know how
to trust my own judgment,
832
00:38:02,240 --> 00:38:04,844
mostly 'cause I haven't
needed to in some time.
833
00:38:04,868 --> 00:38:07,805
I'd just ask 2.0.
834
00:38:07,829 --> 00:38:12,751
That's the price we pay
for ease and convenience.
835
00:38:14,836 --> 00:38:17,714
I suppose.
836
00:38:26,723 --> 00:38:28,451
Marilyn has been fostering newborns
837
00:38:28,475 --> 00:38:31,329
for over five years,
ever since she retired.
838
00:38:31,353 --> 00:38:34,123
So you have a lot of experience then?
839
00:38:34,147 --> 00:38:36,542
I do.
840
00:38:36,566 --> 00:38:38,669
And, Liza, like we talked about,
841
00:38:38,693 --> 00:38:40,796
the goal is reunification, always,
842
00:38:40,820 --> 00:38:43,674
so soon as you finish
the treatment program,
843
00:38:43,698 --> 00:38:45,926
we'll reassess things.
844
00:38:45,950 --> 00:38:47,678
All right.
845
00:38:47,702 --> 00:38:50,014
OK.
846
00:38:50,038 --> 00:38:52,099
Do you have a name picked out?
847
00:38:52,123 --> 00:38:56,687
Yeah, it's Hannah.
848
00:39:12,936 --> 00:39:15,623
Hey, Dr. Song.
849
00:39:15,647 --> 00:39:16,957
Glad I caught you.
850
00:39:16,981 --> 00:39:18,709
I wanted to let you know
you can sleep in tomorrow.
851
00:39:18,733 --> 00:39:20,252
What happened to the exploratory lab
852
00:39:20,276 --> 00:39:21,379
we had scheduled for 8:00 a.m.?
853
00:39:21,403 --> 00:39:22,546
Yeah, it's still on the docket.
854
00:39:22,570 --> 00:39:24,382
I just moved it to a normal OR.
855
00:39:24,406 --> 00:39:25,591
If this is about what happened today...
856
00:39:25,615 --> 00:39:26,926
It's not. I mean, it is,
857
00:39:26,950 --> 00:39:29,095
but not because I lost
any confidence in 2.0.
858
00:39:29,119 --> 00:39:30,662
OK.
859
00:39:32,747 --> 00:39:34,767
You ever turn off the
GPS while you're driving
860
00:39:34,791 --> 00:39:36,268
just to see if you still know the roads?
861
00:39:36,292 --> 00:39:38,688
No, never.
862
00:39:38,712 --> 00:39:40,439
Fair enough.
863
00:39:40,463 --> 00:39:43,633
Me, I need to do that from time to time.
864
00:39:45,510 --> 00:39:47,321
For my own confidence.
865
00:39:47,345 --> 00:39:48,739
If you change your mind,
866
00:39:48,763 --> 00:39:51,951
it takes a double shot
of espresso, and I am up.
867
00:39:51,975 --> 00:39:54,537
Good to know.
868
00:39:54,561 --> 00:39:56,479
- Good night.
- Good night.
869
00:40:02,402 --> 00:40:03,963
Daniel, wait.
870
00:40:03,987 --> 00:40:05,923
No. No.
871
00:40:05,947 --> 00:40:08,050
No, I didn't want to interrupt.
872
00:40:08,074 --> 00:40:11,345
No. No, no, no, it's OK.
Good you're here, actually.
873
00:40:11,369 --> 00:40:13,639
How's the... How's the prep going?
874
00:40:13,663 --> 00:40:15,766
OK, I think.
875
00:40:15,790 --> 00:40:18,686
Mr. Wilson was asking if I
know any doctors at hospital
876
00:40:18,710 --> 00:40:20,813
who would be willing to speak out.
877
00:40:20,837 --> 00:40:22,773
How do you mean?
878
00:40:22,797 --> 00:40:25,026
For newspaper article.
879
00:40:25,050 --> 00:40:28,762
Talk to reporters, share why
you support us, our demands.
880
00:40:30,555 --> 00:40:32,116
Because for me, that
would be a violation
881
00:40:32,140 --> 00:40:33,367
of my employment contract.
882
00:40:33,391 --> 00:40:35,036
I'm not allowed to...
883
00:40:35,060 --> 00:40:38,331
To speak the media without
talking to the hospital first.
884
00:40:38,355 --> 00:40:41,459
Mr. Wilson said you
don't have to go on record.
885
00:40:41,483 --> 00:40:43,461
Um, you would just...
886
00:40:43,485 --> 00:40:45,254
We'd just say your department.
887
00:40:45,278 --> 00:40:47,131
No names.
888
00:40:47,155 --> 00:40:48,382
Liliana, I would love to help,
889
00:40:48,406 --> 00:40:50,301
but I mean, I just think
that people would...
890
00:40:50,325 --> 00:40:53,179
You know, they'd connect
the dots pretty quickly.
891
00:40:53,203 --> 00:40:56,057
Don't you think?
892
00:40:56,081 --> 00:40:58,601
I understand. It's OK.
893
00:40:58,625 --> 00:41:00,436
Really?
894
00:41:00,460 --> 00:41:02,021
You know how much I support you.
895
00:41:02,045 --> 00:41:03,880
You don't have to explain.
896
00:41:06,007 --> 00:41:08,152
I'll, call you later?
897
00:41:08,176 --> 00:41:10,488
Sure. OK.
898
00:41:19,272 --> 00:41:23,272
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-
65503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.