All language subtitles for Agency.S01E16.1080p.H264.AAC.WEB-DL-Phanteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,379 --> 00:00:18,595 The foreign exchange crisis, which occurred two years ago, 2 00:00:18,619 --> 00:00:20,315 lead to IMF loans. 3 00:00:20,339 --> 00:00:22,478 The impact continues... 4 00:00:22,619 --> 00:00:26,395 "Loket" 5 00:00:26,419 --> 00:00:29,475 Excuse me. How much is a ticket to Seoul? 6 00:00:29,499 --> 00:00:31,518 The price is 14,400 won. 7 00:00:41,179 --> 00:00:43,575 "Loket" 8 00:01:10,299 --> 00:01:12,318 Fourteen thousand won. 9 00:01:17,499 --> 00:01:19,535 It's 14,100 won. 10 00:01:28,179 --> 00:01:31,718 Only 14,120 won. 11 00:01:44,619 --> 00:01:45,995 "Surat Renimaman" 12 00:01:46,019 --> 00:01:47,475 "Hanuk University, Department of Economics" 13 00:01:47,499 --> 00:01:49,079 "Go Ah-in" 14 00:01:54,299 --> 00:01:56,958 The last bus to Seoul is leaving. 15 00:02:03,339 --> 00:02:05,495 I want to go. 16 00:02:07,019 --> 00:02:08,995 "Surat Renimaman" 17 00:02:09,019 --> 00:02:11,078 Although unable to attend, 18 00:02:13,379 --> 00:02:16,735 I want to visit it just once. 19 00:02:19,499 --> 00:02:21,719 "The name above is the new student of 1999." 20 00:02:30,339 --> 00:02:32,358 "Surat Renimaman" 21 00:02:43,339 --> 00:02:44,735 Let's see later. 22 00:02:46,859 --> 00:02:48,958 I will... 23 00:02:49,019 --> 00:02:51,958 more successful than all of you. 24 00:03:03,379 --> 00:03:08,078 "If the wind doesn't blow, go ahead by rowing." 25 00:03:16,659 --> 00:03:18,518 Why aren't you home yet? 26 00:03:22,379 --> 00:03:24,318 There is something strange. 27 00:03:24,699 --> 00:03:25,555 What? 28 00:03:25,579 --> 00:03:26,955 I called and said... 29 00:03:26,979 --> 00:03:29,318 VC Constructions has already chosen the model. 30 00:03:33,419 --> 00:03:36,895 He reflects on his drunk driving mistakes last year. 31 00:03:37,259 --> 00:03:39,199 But using it as a model... 32 00:03:41,179 --> 00:03:43,915 Was VC Constructions calling? 33 00:03:43,939 --> 00:03:46,195 I thought this was weird, so I investigated it. 34 00:03:46,219 --> 00:03:48,275 Headquarters signed model... 35 00:03:48,299 --> 00:03:51,095 then they told VC Constructions. 36 00:03:56,939 --> 00:03:58,998 "Jo Yu-na" 37 00:04:00,659 --> 00:04:02,598 Look at this. 38 00:04:04,019 --> 00:04:07,038 You made a mistake at the right time. 39 00:04:16,779 --> 00:04:18,958 I have to start making... 40 00:04:19,219 --> 00:04:21,535 the Prince fell from his horse. 41 00:04:21,819 --> 00:04:26,279 "Jo Yu-na" 42 00:04:33,059 --> 00:04:34,035 What happened? 43 00:04:34,059 --> 00:04:35,918 Let's act now. 44 00:04:38,059 --> 00:04:39,195 did i make a mistake? 45 00:04:39,219 --> 00:04:40,795 I have to check. 46 00:04:40,819 --> 00:04:41,875 More correctly, 47 00:04:41,899 --> 00:04:44,635 photos of Vice President Kang with Jo Yu-na. 48 00:04:44,659 --> 00:04:46,595 Jo Yu Na? What's wrong with him? 49 00:04:46,619 --> 00:04:48,555 He was in hiding after drunk driving. 50 00:04:48,579 --> 00:04:51,758 Then he was chosen as a model for VC Constructions. 51 00:04:53,379 --> 00:04:55,478 There was something between him and Kang Han-su. 52 00:04:56,739 --> 00:04:58,315 Are you going to tease Kim Seo-jeong... 53 00:04:58,339 --> 00:05:00,315 and lure Chairman Kim from Wuwon? 54 00:05:00,339 --> 00:05:02,115 That is, too. 55 00:05:02,139 --> 00:05:04,995 But what's more important is the evasion... 56 00:05:05,019 --> 00:05:08,398 and defamation of the company's reputation. 57 00:05:09,619 --> 00:05:12,875 It's too much to ask for a secretary... 58 00:05:12,899 --> 00:05:16,038 to follow and photograph Vice President Kang. 59 00:05:16,059 --> 00:05:20,198 Have them take Jo Yu-na's picture, not Vice President Kang. 60 00:05:21,659 --> 00:05:23,515 What is the reason? 61 00:05:23,539 --> 00:05:28,075 We have to check the skewed gossip on our brand models. 62 00:05:28,099 --> 00:05:32,735 Coincidentally, we find Kang Han-su with him. 63 00:05:32,939 --> 00:05:36,038 Yes. I'll prepare the rest. 64 00:05:40,619 --> 00:05:42,438 I have a hunch. 65 00:05:43,699 --> 00:05:45,358 Alarm goes off. 66 00:05:46,939 --> 00:05:48,795 "Pukul 20.30" 67 00:05:48,819 --> 00:05:52,758 God, no wonder my back started to hurt. 68 00:05:53,219 --> 00:05:55,478 It's time to wake up. 69 00:06:17,059 --> 00:06:18,595 Yes, Director Go. 70 00:06:18,619 --> 00:06:22,718 "Lead, follow, or go." 71 00:06:25,819 --> 00:06:26,875 To install Pak Khan. 72 00:06:26,899 --> 00:06:29,715 Let's work on a VC Constructions commercial with Jo Yu-na as the model. 73 00:06:29,739 --> 00:06:32,435 You want to continue, instead of replacing it? 74 00:06:32,459 --> 00:06:33,435 Of. 75 00:06:33,459 --> 00:06:35,635 There will be huge losses due to negative reactions. 76 00:06:35,659 --> 00:06:37,315 That's why I did it. 77 00:06:37,339 --> 00:06:40,918 Smeared the person who chose Jo Yu-na as a model. 78 00:06:41,499 --> 00:06:43,638 I'll send you the script. 79 00:06:54,219 --> 00:06:57,678 "prevention" 80 00:06:58,819 --> 00:07:00,835 The number you have dialed is not active. 81 00:07:00,859 --> 00:07:04,935 Your call is diverted to an automated voicemail system... 82 00:07:15,979 --> 00:07:17,878 That brat. 83 00:07:18,659 --> 00:07:21,078 I shouldn't pity him. 84 00:07:21,179 --> 00:07:22,798 You think... 85 00:07:23,419 --> 00:07:26,198 I don't have help like you? 86 00:07:27,779 --> 00:07:29,195 Have you called Mr. Han? 87 00:07:29,219 --> 00:07:31,295 - Not yet. - Fast. 88 00:07:32,659 --> 00:07:35,398 "Direktur VC Group Choi Chang-su" 89 00:07:40,979 --> 00:07:43,478 "Direktur VC Group Choi Chang-su" 90 00:07:44,579 --> 00:07:46,079 Halo? 91 00:07:46,539 --> 00:07:48,039 How is the result? 92 00:07:48,299 --> 00:07:49,235 I'm in a meeting. 93 00:07:49,259 --> 00:07:50,715 Hey. Make it look like... 94 00:07:50,739 --> 00:07:52,555 Director Yu's personal deviation... 95 00:07:52,579 --> 00:07:55,375 Chang-su. Wait a minute. 96 00:07:55,899 --> 00:07:56,995 Can you clean up? 97 00:07:57,019 --> 00:07:59,555 We don't always deal with things that can be fixed. 98 00:07:59,579 --> 00:08:02,535 We force it to be in order whenever there is a problem. 99 00:08:05,219 --> 00:08:08,638 Trust me. Don't act alone. 100 00:08:09,499 --> 00:08:10,515 Okay. 101 00:08:10,539 --> 00:08:14,478 Don't work today. Take time off and rest at home. 102 00:08:14,779 --> 00:08:16,478 Okay. 103 00:08:32,540 --> 00:08:35,736 Mr Kim. Are you planning on covering it up? 104 00:08:37,620 --> 00:08:38,556 Are you crazy? 105 00:08:38,580 --> 00:08:42,056 How can I cover the live evening news? 106 00:08:44,860 --> 00:08:46,839 Contact the internal audit team... 107 00:08:47,500 --> 00:08:49,959 and tell them to get rid of it immediately. 108 00:08:50,540 --> 00:08:52,040 Good, sir. 109 00:09:11,940 --> 00:09:13,716 Forgive me. I shouldn't have said that. 110 00:09:13,740 --> 00:09:15,559 Forgive me. 111 00:09:15,580 --> 00:09:18,359 Will you forgive me just this once? 112 00:09:19,140 --> 00:09:20,116 Of course. 113 00:09:20,140 --> 00:09:22,156 I will forgive you just this once. 114 00:09:22,180 --> 00:09:24,839 Just this once. 115 00:09:30,580 --> 00:09:34,439 "We build security." 116 00:09:36,020 --> 00:09:36,956 "We build security." 117 00:09:36,980 --> 00:09:37,876 "VC Constructions" 118 00:09:37,900 --> 00:09:40,596 "We build security." 119 00:09:40,620 --> 00:09:42,996 "We build security." 120 00:09:43,020 --> 00:09:44,520 "VC Constructions" 121 00:09:51,340 --> 00:09:52,276 "She's the model?" 122 00:09:52,300 --> 00:09:53,836 "VC Constructions ignores safety." 123 00:09:53,860 --> 00:09:55,036 "I don't want to live there." 124 00:09:55,060 --> 00:09:57,116 "Who wants to live there?" 125 00:09:57,140 --> 00:09:59,256 Director Go. What's this? 126 00:10:00,580 --> 00:10:02,116 How can you laugh? 127 00:10:02,140 --> 00:10:03,996 You know there will be an uproar... 128 00:10:04,020 --> 00:10:05,876 if using Jo Yu-na as a model. 129 00:10:05,900 --> 00:10:06,876 Correct. 130 00:10:06,900 --> 00:10:09,476 But you still do it? 131 00:10:09,500 --> 00:10:11,476 So, there must be an apology. 132 00:10:11,500 --> 00:10:13,816 - Of whom? - You. 133 00:10:13,900 --> 00:10:16,196 Why should I apologize for Kang Han-su's troubles? 134 00:10:16,220 --> 00:10:20,839 If the other person apologizes for the trouble, 135 00:10:24,060 --> 00:10:26,156 The person who apologized and handled it... 136 00:10:26,180 --> 00:10:28,616 looks like a potential leader. 137 00:10:31,580 --> 00:10:33,116 Are you ready to release the article? 138 00:10:33,140 --> 00:10:34,916 I'm getting ready for release soon. 139 00:10:34,940 --> 00:10:36,436 Director Han-na, upload your apology video... 140 00:10:36,460 --> 00:10:38,716 on social media as soon as possible. 141 00:10:38,740 --> 00:10:43,516 Release the article at 06.00 tomorrow so people can read it... 142 00:10:43,540 --> 00:10:45,156 on the way to the boring office. 143 00:10:45,180 --> 00:10:47,916 Do I have to upload the article on my social media too? 144 00:10:47,940 --> 00:10:51,836 No, that might change the message... 145 00:10:51,860 --> 00:10:54,036 from the deviation of Vice President Kang... 146 00:10:54,060 --> 00:10:56,236 became a conflict between the successors of the VC Group. 147 00:10:56,260 --> 00:10:57,596 I see what you mean. 148 00:10:57,620 --> 00:10:59,436 Create an article title... 149 00:10:59,460 --> 00:11:02,436 "Jo Yu-na in a love triangle," 150 00:11:02,460 --> 00:11:05,156 and what should be in it is... 151 00:11:05,180 --> 00:11:09,156 "She's dating Kang Han-su, Vice President of VC Group, 152 00:11:09,180 --> 00:11:13,039 who is engaged to Vice President of Wuwon Group, Kim Seo-jeong." 153 00:11:20,980 --> 00:11:23,476 Submit the article as soon as it comes out... 154 00:11:23,500 --> 00:11:25,356 - You wanna check it out? - No. 155 00:11:25,380 --> 00:11:28,479 Someone has to know first. 156 00:11:30,300 --> 00:11:33,519 But he's your friend. You think that's okay? 157 00:11:35,460 --> 00:11:37,640 I have to show it because we are friends. 158 00:11:44,460 --> 00:11:46,279 Just leave it there. 159 00:11:46,740 --> 00:11:49,296 I told you not to clean! 160 00:11:59,620 --> 00:12:02,396 "She's dating Vice President Kang Han-su from VC Group." 161 00:12:02,420 --> 00:12:04,076 The article will be released soon. 162 00:12:04,100 --> 00:12:07,000 I think you should know. 163 00:12:10,980 --> 00:12:12,676 "I'm sorry. Please forgive me. Kang Han-su." 164 00:12:12,700 --> 00:12:14,436 You're crazy, huh? 165 00:12:14,460 --> 00:12:17,959 If Chief Wuwon opposes it, it's all over! 166 00:12:18,620 --> 00:12:21,656 Dad, not like that. 167 00:12:22,020 --> 00:12:23,796 I only drank with him once. 168 00:12:23,820 --> 00:12:27,216 I told you to make up with Seo-jeong. Why is this? 169 00:12:29,180 --> 00:12:31,399 I told them to delete the article. 170 00:12:31,420 --> 00:12:33,436 That's not a big deal. I will handle it. 171 00:12:33,460 --> 00:12:35,736 Tomorrow there is a shareholder meeting. 172 00:12:35,820 --> 00:12:37,919 - I know. - Want to cancel? 173 00:12:40,340 --> 00:12:41,316 No, sir. 174 00:12:41,340 --> 00:12:44,076 Meet Seo-jeong today and calm her down. Understand? 175 00:12:44,100 --> 00:12:46,160 Of. 176 00:13:00,820 --> 00:13:04,399 I will take care of Jo Yu-na's advertisement problem. 177 00:13:06,420 --> 00:13:07,920 How? 178 00:13:08,980 --> 00:13:11,436 People about to leave the company... 179 00:13:11,460 --> 00:13:14,399 to blame, right? 180 00:13:14,660 --> 00:13:16,199 Who? 181 00:13:17,540 --> 00:13:21,760 "Jo Yu-na Involved in a Love Triangle" 182 00:13:24,780 --> 00:13:26,916 Yes, have you handled it? 183 00:13:26,940 --> 00:13:28,440 Of course. 184 00:13:31,220 --> 00:13:35,199 By the way, there is a problem regarding our model. 185 00:13:35,380 --> 00:13:36,716 The Vice President will be in trouble. 186 00:13:36,740 --> 00:13:39,479 This morning was a complete mess. 187 00:13:39,620 --> 00:13:41,836 Look, I'll take care of this. 188 00:13:41,860 --> 00:13:43,519 You? 189 00:13:43,740 --> 00:13:45,116 "Direktur VC Planning Choi Chang-su" 190 00:13:45,140 --> 00:13:46,640 How to? 191 00:13:46,660 --> 00:13:48,596 Temui boss Jo Yu-na. 192 00:13:48,620 --> 00:13:50,796 and have him say he bribed Go Ah-in. 193 00:13:50,820 --> 00:13:54,436 Then the Vice President will not be responsible... 194 00:13:54,460 --> 00:13:57,036 and we can fire Go Ah-in. 195 00:13:57,060 --> 00:13:58,316 What do you think? 196 00:13:58,340 --> 00:14:00,559 - Chang-su. - Ya. 197 00:14:00,700 --> 00:14:04,479 As I thought, we think alike. 198 00:14:04,820 --> 00:14:06,599 I understand now. 199 00:14:10,900 --> 00:14:14,196 But I just notified the internal audit team... 200 00:14:14,220 --> 00:14:17,156 the one who took the bribe was Director Choi Chang-su, 201 00:14:17,180 --> 00:14:19,559 not Director Go Ah-in. 202 00:14:43,100 --> 00:14:44,676 Director Choi Chang-su. 203 00:14:44,700 --> 00:14:48,799 You're dismissed as of today along with Director Yu Jeong-seok. 204 00:14:50,900 --> 00:14:52,400 I... 205 00:14:53,140 --> 00:14:54,839 resign. 206 00:14:55,140 --> 00:14:57,440 Your decision is right. 207 00:15:07,940 --> 00:15:11,276 If you withdraw today, we will not continue... 208 00:15:11,300 --> 00:15:13,436 investigation or legal action. 209 00:15:13,460 --> 00:15:16,999 That includes accepting bribes from Jo Yu-na's agency. 210 00:15:17,500 --> 00:15:20,479 What do you mean? I didn't! 211 00:15:21,820 --> 00:15:25,119 As I thought, we think alike. 212 00:15:25,660 --> 00:15:27,336 I understand now. 213 00:15:30,820 --> 00:15:31,676 "Resignation letter" 214 00:15:31,700 --> 00:15:34,716 You have coffee with agency president Jo Yu-na. 215 00:15:34,740 --> 00:15:37,756 Chief Secretary Kim said if I told you, 216 00:15:37,780 --> 00:15:40,376 you will sign the file. 217 00:15:42,580 --> 00:15:44,656 Keep your severance. 218 00:15:49,140 --> 00:15:53,376 You yourself know you can't beat them. 219 00:15:57,780 --> 00:15:59,599 Please sign. 220 00:16:03,460 --> 00:16:05,276 "Please accept my resignation letter." 221 00:16:05,300 --> 00:16:06,800 "Pemohon: Choi Chang-su" 222 00:16:19,300 --> 00:16:21,596 Internal audit team employees... 223 00:16:21,620 --> 00:16:23,720 is in Director Choi's room now. 224 00:16:24,060 --> 00:16:27,319 - The Wuseong Milk case? - No, this is Jo Yu-na's case. 225 00:16:31,860 --> 00:16:35,159 Director Choi must be of no use to them anymore. 226 00:16:54,100 --> 00:16:57,679 let go! How dare you touch me! 227 00:17:10,100 --> 00:17:12,039 Why should I go? 228 00:17:13,420 --> 00:17:16,436 When everyone comes home, on the weekends, 229 00:17:16,460 --> 00:17:19,279 even on holidays, I work. 230 00:17:19,980 --> 00:17:22,696 I grow... 231 00:17:22,700 --> 00:17:25,199 VC Planning to its current position. 232 00:17:33,140 --> 00:17:36,599 The woman drank sedatives like candy. 233 00:17:37,700 --> 00:17:40,079 Does he qualify to be president? 234 00:17:42,100 --> 00:17:44,596 You want to give up this company... 235 00:17:44,620 --> 00:17:49,400 in the hands of someone who is mentally unstable? 236 00:17:59,180 --> 00:18:01,079 If what you say is true, 237 00:18:01,220 --> 00:18:03,796 I've been on barbiturates for three years, 238 00:18:03,820 --> 00:18:08,880 So, I'm not qualified to work in VC Planning? 239 00:18:11,460 --> 00:18:12,916 Me too 240 00:18:12,940 --> 00:18:15,240 Me too. 241 00:18:15,740 --> 00:18:17,256 Me too. 242 00:18:18,020 --> 00:18:19,679 Me too. 243 00:18:20,260 --> 00:18:21,760 Me too. 244 00:18:32,180 --> 00:18:33,759 Pak. 245 00:18:36,260 --> 00:18:40,276 I've learned all about ad planning from you. 246 00:18:40,300 --> 00:18:42,676 We have conflicts and sometimes raise our voices, 247 00:18:42,700 --> 00:18:44,736 but as an advertising person, 248 00:18:46,420 --> 00:18:48,599 i respect you sir. 249 00:18:50,100 --> 00:18:53,318 Please help me to continue to respect you... 250 00:18:55,139 --> 00:18:56,975 until the end. 251 00:18:58,419 --> 00:19:00,278 Pak, 252 00:19:01,459 --> 00:19:03,198 please help me. 253 00:19:18,459 --> 00:19:20,755 "Grand Prize in Brand Advertising" 254 00:19:20,779 --> 00:19:23,315 "Plakat Jasa, Choi Chang-su" 255 00:19:23,339 --> 00:19:26,558 "Choi Chang-su" 256 00:19:46,459 --> 00:19:49,198 I'm not thinking straight. 257 00:19:50,499 --> 00:19:52,355 Still, what a shame. 258 00:19:52,379 --> 00:19:54,918 You should join the Planning Department. 259 00:20:20,579 --> 00:20:23,998 I'm sorry for showing my bad side. 260 00:20:25,619 --> 00:20:27,878 I have no personal problem with you. 261 00:20:28,019 --> 00:20:28,915 I only... 262 00:20:28,939 --> 00:20:31,558 The company made you that way. 263 00:20:36,339 --> 00:20:39,158 Making a living is difficult. 264 00:20:41,859 --> 00:20:45,358 Thank you for saying so. 265 00:20:46,019 --> 00:20:48,798 Don't worry about today's events. 266 00:20:48,979 --> 00:20:52,855 If I were in your position, I wouldn't be much different. 267 00:20:53,219 --> 00:20:54,815 You have to win. 268 00:20:57,419 --> 00:20:58,958 It's the first time. 269 00:20:59,179 --> 00:21:02,318 I support you. 270 00:21:03,939 --> 00:21:06,355 We work in the same field, so, we will meet again. 271 00:21:06,379 --> 00:21:07,879 No. 272 00:21:08,619 --> 00:21:12,238 Now I'm tired of advertising. 273 00:21:20,659 --> 00:21:23,079 Thank you for your hard work until now. 274 00:21:40,139 --> 00:21:42,038 I will go alone. 275 00:21:51,219 --> 00:21:53,635 Director Choi, thank you for your hard work. 276 00:21:53,659 --> 00:21:56,278 Thank you sir. 277 00:22:05,899 --> 00:22:07,958 Work hard, everyone. 278 00:22:09,179 --> 00:22:11,318 But don't be like me. 279 00:22:48,379 --> 00:22:50,039 "We are temporarily closed." 280 00:23:20,659 --> 00:23:22,678 "Yu Jeong-seok" 281 00:23:26,299 --> 00:23:29,718 "Yu Jeong-seok" 282 00:23:47,939 --> 00:23:50,238 Living a warm life... 283 00:23:51,499 --> 00:23:53,518 not too bad either. 284 00:24:08,339 --> 00:24:09,918 Ayah. 285 00:24:11,659 --> 00:24:13,518 I'm not getting married. 286 00:24:17,419 --> 00:24:21,198 The news article has been published, the whole state knows now. 287 00:24:21,739 --> 00:24:23,815 How can I get married? 288 00:24:26,939 --> 00:24:28,439 Han-su. 289 00:24:28,699 --> 00:24:31,278 Bedebah that. 290 00:24:35,499 --> 00:24:37,598 "Ketua VC Group, Kang Geun-cheol" 291 00:24:39,779 --> 00:24:41,559 "Ketua VC Group, Kang Geun-cheol" 292 00:24:43,299 --> 00:24:44,755 What is this? 293 00:24:44,779 --> 00:24:46,478 Listen, Chief Kim. 294 00:24:46,779 --> 00:24:49,595 You're reluctant to talk, right? 295 00:24:49,619 --> 00:24:52,318 You called to ask that? 296 00:24:53,579 --> 00:24:56,035 No. 297 00:24:56,059 --> 00:24:59,255 I called you to comfort you. 298 00:25:00,819 --> 00:25:03,598 Let's meet now, secretly. 299 00:25:11,019 --> 00:25:13,598 "Kepala Tim Hukum Bae Jeong-hyeon" 300 00:25:15,019 --> 00:25:15,915 It's me. 301 00:25:15,939 --> 00:25:17,639 "Legal Department Meeting Room" 302 00:25:18,619 --> 00:25:21,158 Yes, I understand. 303 00:25:21,459 --> 00:25:24,918 But, there's something I want to ask. 304 00:25:25,059 --> 00:25:27,115 Will Director Go believe me? 305 00:25:27,139 --> 00:25:30,998 If it wasn't for Director Go, would I still pay you? 306 00:25:31,979 --> 00:25:36,438 If you said you wanted to return the favor, why didn't he believe you? 307 00:25:46,699 --> 00:25:50,798 You still can't try to run away from me. 308 00:25:57,059 --> 00:25:59,958 You must be busy. Why do you suddenly want a meeting? 309 00:26:00,059 --> 00:26:02,875 Tomorrow at 14.00, there is a shareholder meeting. 310 00:26:02,899 --> 00:26:05,355 The main news is that Vice President Kang Han-su... 311 00:26:05,379 --> 00:26:07,438 elected as deputy chairman. 312 00:26:07,699 --> 00:26:09,199 Definitely? 313 00:26:09,539 --> 00:26:11,958 Am I arriving late? 314 00:26:33,379 --> 00:26:35,395 I came out of frustration... 315 00:26:35,419 --> 00:26:38,598 Hard to make plans in a day, right? 316 00:26:39,419 --> 00:26:40,675 Do you know. 317 00:26:40,699 --> 00:26:42,598 I just knew that. 318 00:26:42,899 --> 00:26:45,118 The end is near. 319 00:26:45,579 --> 00:26:49,958 Yes. At this rate, neither I nor Director Kang Han-na... 320 00:26:50,739 --> 00:26:52,715 You did something with Director Han-na... 321 00:26:52,739 --> 00:26:54,555 about the model problem. 322 00:26:54,579 --> 00:26:56,835 Director Choi has been blamed and left the company. 323 00:26:56,859 --> 00:27:01,279 That will not be enough to turn the situation around. 324 00:27:01,339 --> 00:27:04,515 Director Go. What do you do when there's no way? 325 00:27:04,539 --> 00:27:05,915 - You have to make way. - No. 326 00:27:05,939 --> 00:27:10,035 People who have never worked will say that. 327 00:27:10,059 --> 00:27:12,355 You don't need a road. 328 00:27:12,379 --> 00:27:13,755 Don't look for a way. 329 00:27:13,779 --> 00:27:16,558 Just keep on doing what you're doing. 330 00:27:17,539 --> 00:27:19,155 If you succeed, 331 00:27:19,179 --> 00:27:23,839 others will call it the true way. 332 00:27:24,059 --> 00:27:26,715 Even though it could end up as a raging storm? 333 00:27:26,739 --> 00:27:28,998 Are you afraid of failure? 334 00:27:30,219 --> 00:27:32,998 I must have misunderstood your character. 335 00:27:35,939 --> 00:27:37,478 Just do it? 336 00:27:37,619 --> 00:27:41,438 Succeed or fail, do it your own way. 337 00:27:42,459 --> 00:27:43,998 Who knows? 338 00:27:44,219 --> 00:27:46,718 Things you never thought might happen. 339 00:27:47,819 --> 00:27:49,319 Like what? 340 00:27:57,539 --> 00:27:59,878 "Lead, follow, or go." 341 00:28:13,379 --> 00:28:15,798 "Lead, follow, or go." 342 00:28:30,139 --> 00:28:31,759 "Direktur VC Group Go Ah-in" 343 00:28:35,219 --> 00:28:36,275 Halo? 344 00:28:36,299 --> 00:28:38,598 Come into the meeting room. Alone. 345 00:28:39,259 --> 00:28:41,638 Can we do it in a day? 346 00:28:43,499 --> 00:28:45,158 We have to find out. 347 00:28:45,459 --> 00:28:47,798 Tonight will be quite long. 348 00:29:06,899 --> 00:29:09,195 - Keep your shoulders straight. - What? 349 00:29:09,219 --> 00:29:11,435 Straighten your shoulders and relax your face. 350 00:29:11,459 --> 00:29:12,959 Stand there. 351 00:29:25,659 --> 00:29:27,475 Correct. From now on, 352 00:29:27,499 --> 00:29:30,198 let's start the presentation to win hearts... 353 00:29:30,859 --> 00:29:32,678 shareholders. 354 00:29:51,699 --> 00:29:53,715 Han-na isn't home yet? 355 00:29:53,739 --> 00:29:55,275 Or did he leave early? 356 00:29:55,299 --> 00:29:57,995 She must be partying with her friends. 357 00:29:58,019 --> 00:29:59,838 Is it true? 358 00:30:00,259 --> 00:30:02,598 Does he have time for that now? 359 00:30:03,659 --> 00:30:05,318 Yong-ho. 360 00:30:05,739 --> 00:30:07,239 Of. 361 00:30:07,339 --> 00:30:08,958 Are you busy today? 362 00:30:10,659 --> 00:30:12,075 No, my schedule is not tight. 363 00:30:12,099 --> 00:30:14,355 Then why eat in a hurry? 364 00:30:14,379 --> 00:30:17,278 I didn't eat well last night. 365 00:30:17,459 --> 00:30:18,959 I'll go first. 366 00:30:28,179 --> 00:30:30,435 How was your meeting with Seo-jeong? 367 00:30:30,459 --> 00:30:32,095 It's done. 368 00:30:32,739 --> 00:30:33,795 Is it true? 369 00:30:33,819 --> 00:30:36,775 I promised him it would not happen again. 370 00:30:37,019 --> 00:30:38,519 Very. 371 00:30:39,259 --> 00:30:41,115 Do you think Grandpa didn't notice? 372 00:30:41,139 --> 00:30:42,915 He hasn't said anything yet. 373 00:30:42,939 --> 00:30:44,755 Even if he knew, it didn't matter. 374 00:30:44,779 --> 00:30:48,055 We just need Chief Wuwon on our side. 375 00:30:49,139 --> 00:30:51,315 I heard you're having lunch with him today. 376 00:30:51,339 --> 00:30:54,115 I will go with him to the shareholder meeting. 377 00:30:54,139 --> 00:30:56,155 You should also come with Seo-jeong. 378 00:30:56,179 --> 00:30:57,679 Good. 379 00:30:59,659 --> 00:31:01,775 That's all my presentation. 380 00:31:04,939 --> 00:31:06,598 "Thank You." 381 00:31:10,459 --> 00:31:14,198 You are now at the level of a competent senior manager. 382 00:31:17,859 --> 00:31:19,558 Good work. 383 00:31:19,779 --> 00:31:22,795 Not everyone can develop overnight. 384 00:31:22,819 --> 00:31:24,555 Stop praising me. 385 00:31:24,579 --> 00:31:26,558 Irritating. 386 00:31:28,099 --> 00:31:30,915 Your appearance is part of the presentation. 387 00:31:30,939 --> 00:31:33,035 Take care of your appearance. 388 00:31:33,059 --> 00:31:35,078 See you at 13.00. 389 00:31:45,219 --> 00:31:46,719 Irritating. 390 00:31:58,139 --> 00:31:59,315 A-ji! 391 00:31:59,339 --> 00:32:03,198 You don't want to say goodbye? Mother is going to work. 392 00:32:04,059 --> 00:32:06,855 Eun-jeong, can we talk for a moment? 393 00:32:12,379 --> 00:32:16,515 Yesterday, A-ji had a big fight in kindergarten. 394 00:32:16,539 --> 00:32:17,795 Why? 395 00:32:17,819 --> 00:32:18,755 While singing... 396 00:32:18,779 --> 00:32:22,155 "Calf, calf, spotted calf," 397 00:32:22,179 --> 00:32:23,995 the other kids make fun of A-ji... 398 00:32:24,019 --> 00:32:25,995 because of the name 399 00:32:26,019 --> 00:32:28,918 and said calling his name instead of mocking. 400 00:32:37,499 --> 00:32:39,075 I like the name. 401 00:32:39,099 --> 00:32:40,995 I think that's sweet. 402 00:32:41,019 --> 00:32:41,995 Eun-jeong. 403 00:32:42,019 --> 00:32:44,595 - Yes? - That's not your name. 404 00:32:44,619 --> 00:32:47,278 That's his name all his life. 405 00:32:52,699 --> 00:32:54,535 Okay. 406 00:32:54,659 --> 00:32:56,718 I'll think about it. 407 00:33:10,939 --> 00:33:12,555 How are Seo-jeong and Kang Han-su? 408 00:33:12,579 --> 00:33:15,198 They met yesterday and made up. 409 00:33:18,339 --> 00:33:21,078 Chief Wuwon is definitely on Kang Han-su's side. 410 00:33:30,859 --> 00:33:32,835 - What is it? - What do you mean? 411 00:33:32,859 --> 00:33:34,955 You said performance was part of the presentation. 412 00:33:34,979 --> 00:33:36,435 Why haven't you changed your appearance yet? 413 00:33:36,459 --> 00:33:38,875 I won't be attending the shareholder meeting. 414 00:33:38,899 --> 00:33:40,915 Why don't you come? 415 00:33:40,939 --> 00:33:44,775 I work for an agency. and act as a representative. 416 00:33:45,019 --> 00:33:48,995 Since I have completed the task, you acted alone. 417 00:33:49,019 --> 00:33:52,398 But you can guide me. 418 00:33:53,019 --> 00:33:54,115 Are you nervous? 419 00:33:54,139 --> 00:33:56,038 Of course. 420 00:33:56,059 --> 00:33:58,718 I believe you will do well. 421 00:33:59,059 --> 00:34:02,318 Because I worked so hard to prepare it last night? 422 00:34:02,419 --> 00:34:05,838 No, because you're nuts. 423 00:34:07,699 --> 00:34:09,275 Keep on what you're doing. 424 00:34:09,299 --> 00:34:11,635 Win or not, it doesn't matter. 425 00:34:11,659 --> 00:34:14,198 Go out there and do it with confidence. 426 00:34:16,059 --> 00:34:18,718 I've prepared it strategically, 427 00:34:19,379 --> 00:34:22,478 So, it's time to act the crazy woman? 428 00:34:38,720 --> 00:34:41,819 "The 56th VC Group Shareholders' Meeting" 429 00:34:48,440 --> 00:34:51,579 Thanks to you, everything will end well. 430 00:34:52,640 --> 00:34:54,556 Thanks to me? 431 00:34:56,840 --> 00:34:58,896 It's a win-win. 432 00:34:58,920 --> 00:35:02,339 We own stock in each other's companies. 433 00:35:02,720 --> 00:35:05,939 The kids will be arriving soon. Come in. 434 00:35:13,560 --> 00:35:15,419 When should I enter? 435 00:35:16,800 --> 00:35:20,856 Since you weren't invited, get in on time... 436 00:35:20,880 --> 00:35:23,579 so they don't have time to kick you out. 437 00:35:24,000 --> 00:35:25,500 Okay. 438 00:35:27,720 --> 00:35:29,416 "We're going in..." 439 00:35:29,440 --> 00:35:31,236 We'll be in on time. 440 00:35:31,560 --> 00:35:34,299 I will keep you posted. 441 00:35:34,440 --> 00:35:37,459 "The 56th VC Group Shareholders' Meeting" 442 00:36:06,560 --> 00:36:09,416 Shareholders, thank you for coming... 443 00:36:09,440 --> 00:36:11,979 even if your schedule is tight. 444 00:36:15,080 --> 00:36:19,699 We will start the VC Group shareholder meeting. 445 00:36:30,600 --> 00:36:31,976 Make way! 446 00:36:32,000 --> 00:36:33,899 Step aside. 447 00:36:35,040 --> 00:36:36,576 What are you doing? 448 00:36:36,600 --> 00:36:38,496 Director Han-na is one of the shareholders. 449 00:36:38,520 --> 00:36:40,376 Why couldn't he attend the meeting? 450 00:36:40,400 --> 00:36:42,779 We're just following orders. 451 00:36:43,880 --> 00:36:45,380 This is my order. 452 00:36:45,920 --> 00:36:47,779 Step aside. 453 00:36:50,640 --> 00:36:52,140 Hey. 454 00:36:52,480 --> 00:36:55,419 Who are you people who dare to block me? 455 00:36:56,200 --> 00:36:57,939 Director Kang Han-na. 456 00:37:00,560 --> 00:37:01,576 You must go. 457 00:37:01,600 --> 00:37:02,736 No. 458 00:37:02,760 --> 00:37:06,536 I understand how you feel, but what can you do now? 459 00:37:06,560 --> 00:37:09,299 That is none of your business. 460 00:37:09,400 --> 00:37:10,856 Don't block me. 461 00:37:10,880 --> 00:37:12,380 Director Mr. 462 00:37:13,160 --> 00:37:14,576 Go away. 463 00:37:14,600 --> 00:37:16,459 Go away. 464 00:37:17,280 --> 00:37:19,256 What are you doing? 465 00:37:19,280 --> 00:37:22,356 What are you doing, Yeong-wu? Take the Director away now. 466 00:37:43,240 --> 00:37:44,656 You want a drink? 467 00:37:44,680 --> 00:37:47,699 No, I'm waiting to hear back. 468 00:37:47,720 --> 00:37:49,536 You should have gone to the shareholder meeting. 469 00:37:49,560 --> 00:37:50,616 Why are you here? 470 00:37:50,640 --> 00:37:53,556 We are not leaders. 471 00:37:53,600 --> 00:37:55,056 Oh it's like that. 472 00:37:55,080 --> 00:37:57,616 The situation is smooth thanks to the quality of the leader. 473 00:37:57,640 --> 00:38:01,139 Things don't go smoothly because it's our fault as servants? 474 00:38:01,920 --> 00:38:04,376 I also have to do marketing research. 475 00:38:04,400 --> 00:38:05,656 About what? 476 00:38:05,680 --> 00:38:08,876 Depends on the news. 477 00:38:09,480 --> 00:38:11,496 I don't know if I will continue to work... 478 00:38:11,520 --> 00:38:13,836 or open a restaurant like you. 479 00:38:14,880 --> 00:38:16,676 Open a restaurant? 480 00:38:17,040 --> 00:38:19,936 You're not cut out for the service industry. 481 00:38:19,960 --> 00:38:21,216 Good grief. 482 00:38:21,240 --> 00:38:24,616 I think you better get drunk. 483 00:38:24,640 --> 00:38:26,259 Why did you go? 484 00:38:32,840 --> 00:38:37,036 If you stay with the agency, you will be better off. 485 00:38:44,440 --> 00:38:45,940 Hey. 486 00:38:46,000 --> 00:38:49,076 I'm sick and tired of ads. 487 00:38:49,760 --> 00:38:53,259 Ji-wu's wedding goes smoothly because of that. 488 00:38:53,680 --> 00:38:55,436 You haven't changed. 489 00:38:55,920 --> 00:38:57,576 What do you mean? 490 00:38:57,600 --> 00:38:59,756 You're a bad liar. 491 00:39:12,559 --> 00:39:18,499 He hasn't contacted me, meaning they weren't at the meeting. 492 00:39:22,760 --> 00:39:25,139 - Unlucky. - Make way. 493 00:39:30,740 --> 00:39:32,476 We'll start... 494 00:39:32,500 --> 00:39:38,156 Vice President Kang Han-su... 495 00:39:38,180 --> 00:39:40,159 as vice chairman. 496 00:40:01,260 --> 00:40:03,239 You can't give up yet, can you? 497 00:40:06,060 --> 00:40:07,719 What would you do? 498 00:40:09,580 --> 00:40:11,576 If the door doesn't open, 499 00:40:12,820 --> 00:40:14,616 we have to break it. 500 00:40:30,140 --> 00:40:31,640 All of you. 501 00:40:38,220 --> 00:40:41,636 How dare you stand in my granddaughter's way? 502 00:40:41,660 --> 00:40:43,479 Grandpa. 503 00:40:44,780 --> 00:40:46,656 Hello, Main Chief. 504 00:40:51,500 --> 00:40:54,936 Are you also secretly behind this? 505 00:40:55,340 --> 00:40:58,576 This is Chief Kang's order. 506 00:40:59,540 --> 00:41:03,096 It's true you're helpless. 507 00:41:03,180 --> 00:41:05,556 Things went smoothly because of the owner. 508 00:41:05,580 --> 00:41:08,679 Things got worse because of the servant's fault. 509 00:41:09,620 --> 00:41:10,556 What? 510 00:41:10,580 --> 00:41:13,119 Someone has to take responsibility. 511 00:41:21,340 --> 00:41:23,679 - Hey. - Yes, Main Chief. 512 00:41:24,820 --> 00:41:27,839 Why is there a tie on your wrist? 513 00:41:27,980 --> 00:41:29,519 Well... 514 00:41:34,700 --> 00:41:39,079 I know she's always liked wild boys since she was little. 515 00:41:41,220 --> 00:41:43,879 "VC Group Shareholder Meeting" 516 00:41:47,060 --> 00:41:49,079 How can he walk... 517 00:41:49,100 --> 00:41:51,959 You don't know? My grandpa can walk. 518 00:41:52,740 --> 00:41:54,680 So why is he in a wheelchair? 519 00:41:55,460 --> 00:41:56,876 Why do you think I hate walking? 520 00:41:56,900 --> 00:41:59,136 I inherited his nature. 521 00:41:59,420 --> 00:42:01,556 What are you waiting for? Get to work. 522 00:42:01,580 --> 00:42:03,799 Yes, I'm coming. 523 00:42:31,140 --> 00:42:33,376 "The 56th VC Group Shareholders' Meeting" 524 00:42:37,180 --> 00:42:41,800 "VC Brand Loss Report from Negative Issue" 525 00:42:46,860 --> 00:42:47,836 Halo. 526 00:42:47,860 --> 00:42:50,080 I'm Director Kang Han-na from VC Planning. 527 00:42:50,340 --> 00:42:53,356 I know you're all busy, so let's get straight to the point. 528 00:42:53,380 --> 00:42:55,840 "VC Brand Loss Report from Negative Issue" 529 00:42:59,740 --> 00:43:02,200 "VC Brand Loss Report from Negative Issue" 530 00:43:03,820 --> 00:43:05,320 Do not laugh. 531 00:43:07,020 --> 00:43:09,856 How many times do I have to tell you to stop? 532 00:43:10,020 --> 00:43:11,956 You want me to pout? 533 00:43:11,980 --> 00:43:16,039 You just need to keep smiling gently. 534 00:43:17,020 --> 00:43:20,439 The bright expression on your face makes the presentation seem unbelievable. 535 00:43:20,460 --> 00:43:21,999 Start from scratch. 536 00:43:28,020 --> 00:43:31,876 You may remember the problem that existed at VC Constructions... 537 00:43:31,900 --> 00:43:34,476 for using models who drive while drunk. 538 00:43:34,500 --> 00:43:40,239 As a result, there were around 57,800 negative posts on social media. 539 00:43:40,300 --> 00:43:45,040 Then there are 121 negative articles published. 540 00:43:47,500 --> 00:43:50,636 Why do you think this happened? 541 00:43:50,660 --> 00:43:54,679 I heard because of the scandal of a director at VC Planning. 542 00:43:56,820 --> 00:43:59,839 Of course, but only outside. 543 00:44:04,500 --> 00:44:06,000 Hands. 544 00:44:07,820 --> 00:44:09,439 Stay ahead. 545 00:44:11,540 --> 00:44:13,856 It's out of habit. 546 00:44:14,100 --> 00:44:17,036 After all, America's CEO had his hands in his pockets. 547 00:44:17,060 --> 00:44:19,836 - It's no big deal. - Are you in America? 548 00:44:19,860 --> 00:44:21,556 Arrogant attitude... 549 00:44:21,580 --> 00:44:24,096 cause negative feelings in others. 550 00:44:24,500 --> 00:44:27,436 So? You want me to stand like a sinner? 551 00:44:27,460 --> 00:44:30,616 Humble attitude, but confident. 552 00:44:30,660 --> 00:44:31,876 Remember that. 553 00:44:31,900 --> 00:44:33,759 Humble, but confident? 554 00:44:35,140 --> 00:44:36,676 You think that makes sense? 555 00:44:36,700 --> 00:44:41,800 Why don't you tell me to make a hot iced Americano? 556 00:44:43,580 --> 00:44:44,676 What's important is the content. 557 00:44:44,700 --> 00:44:46,356 What's the point of wasting time on this? 558 00:44:46,380 --> 00:44:48,196 Besides the content, what matters is the form. 559 00:44:48,220 --> 00:44:50,876 As important as the shape is your attitude. 560 00:44:50,900 --> 00:44:54,636 Your appearance, actions, and attitude during the presentation. 561 00:44:54,660 --> 00:44:58,476 Those elements are the first to be seen by the viewer. 562 00:44:58,500 --> 00:45:01,716 You have to stop whining, and try. 563 00:45:01,740 --> 00:45:03,359 Start from scratch. 564 00:45:12,580 --> 00:45:13,676 "121 artikel" 565 00:45:13,700 --> 00:45:15,756 You mean there is an internal reason? 566 00:45:15,780 --> 00:45:17,519 Of course. 567 00:45:17,860 --> 00:45:19,316 Before drunk driving, 568 00:45:19,340 --> 00:45:21,236 Jo Yu-na receives 500 million won per year. 569 00:45:21,260 --> 00:45:23,316 Then when he hides, 570 00:45:23,340 --> 00:45:25,396 she modeled for a billion won. 571 00:45:25,420 --> 00:45:27,199 The reason? 572 00:45:31,060 --> 00:45:33,319 - What's that? - Who's that? 573 00:45:35,340 --> 00:45:37,399 I already guessed. 574 00:45:37,700 --> 00:45:39,960 Good grief. 575 00:45:50,060 --> 00:45:52,519 I leave it to your imagination. 576 00:45:52,740 --> 00:45:54,959 However, if my speculation is correct, 577 00:45:55,780 --> 00:45:58,776 this is dereliction of duty... 578 00:45:59,300 --> 00:46:01,156 by embezzling company funds. 579 00:46:01,180 --> 00:46:02,680 plus, 580 00:46:03,620 --> 00:46:06,156 when I counted the time and cost... 581 00:46:06,180 --> 00:46:08,999 to recover the loss, 582 00:46:09,060 --> 00:46:11,999 the amount of losses borne by the VC Group... 583 00:46:12,900 --> 00:46:16,240 about 1.2 trillion won. 584 00:46:16,580 --> 00:46:17,876 Look at that. 585 00:46:17,900 --> 00:46:19,599 How could it be? 586 00:46:19,780 --> 00:46:21,676 What will he do now? 587 00:46:21,700 --> 00:46:23,656 Hard to believe. 588 00:46:27,340 --> 00:46:29,216 Because of that, 589 00:46:29,460 --> 00:46:33,136 as one of the main shareholders of VC Group, 590 00:46:34,740 --> 00:46:38,439 I oppose the appointment of Vice President Kang Han-su... 591 00:46:39,260 --> 00:46:41,239 as vice chairman. 592 00:47:00,940 --> 00:47:02,799 Even though he's my grandson, 593 00:47:03,100 --> 00:47:06,396 I can not raise the position of people who harm the company. 594 00:47:06,420 --> 00:47:08,199 I am against it. 595 00:47:11,740 --> 00:47:14,656 I agree. 596 00:47:16,460 --> 00:47:18,076 - I agree. - Me, too. 597 00:47:18,100 --> 00:47:19,676 - I agree. - I agree... 598 00:47:19,700 --> 00:47:21,036 - I agree. - I agree. 599 00:47:21,060 --> 00:47:22,919 - I also agree. - Me, too. 600 00:47:33,940 --> 00:47:37,279 Now, your decision, Chairman Kim. 601 00:47:48,300 --> 00:47:52,519 Now, let's decide happily. 602 00:47:54,900 --> 00:47:56,559 About... 603 00:47:56,860 --> 00:47:57,996 Appointment of Vice President Kang Han-su... 604 00:47:58,020 --> 00:48:00,079 as deputy chairman, 605 00:48:04,940 --> 00:48:07,039 I am against it. 606 00:48:28,860 --> 00:48:32,799 You must be upset about my granddaughter's scandal. 607 00:48:33,740 --> 00:48:35,240 So... 608 00:48:36,140 --> 00:48:37,716 How about now? 609 00:48:37,740 --> 00:48:39,036 How else? 610 00:48:39,060 --> 00:48:41,756 - Let's cancel their wedding. - What? 611 00:48:41,780 --> 00:48:43,296 If so, you mean... 612 00:48:43,860 --> 00:48:46,836 you want to break our relationship? 613 00:48:46,860 --> 00:48:48,196 Hey, listen. 614 00:48:48,220 --> 00:48:52,479 Does your daughter have to marry my granddaughter to maintain our relationship? 615 00:48:53,740 --> 00:48:56,236 We need each other. 616 00:48:56,260 --> 00:48:59,056 To defend our management rights. 617 00:49:03,620 --> 00:49:06,836 I can give back what I got... 618 00:49:06,860 --> 00:49:10,679 no regrets, but what's in it for you? 619 00:49:10,700 --> 00:49:14,759 The eternal competition between Han-su and Han-na. 620 00:49:15,580 --> 00:49:18,199 What do you think about my suggestion? 621 00:49:21,020 --> 00:49:22,520 Pak. 622 00:49:23,180 --> 00:49:25,839 How can you do that without bringing it up? 623 00:49:26,300 --> 00:49:27,999 Hey, jerk. 624 00:49:28,300 --> 00:49:30,776 After making my daughter cry... 625 00:49:32,100 --> 00:49:35,576 you think you can be successful? 626 00:49:38,340 --> 00:49:40,876 Han-su, I can forgive you once, 627 00:49:40,900 --> 00:49:44,719 but if it's twice, it's called greed. 628 00:49:53,260 --> 00:49:56,119 "The 56th VC Group Shareholders' Meeting" 629 00:49:56,740 --> 00:50:00,399 Since Vice President Kang's appointment was cancelled, 630 00:50:00,580 --> 00:50:02,236 I will introduce... 631 00:50:02,260 --> 00:50:04,880 professional businessman as the new co-chairman. 632 00:50:10,780 --> 00:50:12,280 Come in. 633 00:50:25,060 --> 00:50:26,076 Ayah. 634 00:50:26,100 --> 00:50:30,796 You realize you still have a long way to go. 635 00:50:30,820 --> 00:50:33,656 You should learn from Mun-ho. 636 00:50:34,140 --> 00:50:35,879 As previously. 637 00:50:42,540 --> 00:50:44,136 Uncle. 638 00:50:53,100 --> 00:50:56,576 I'm Jo Mun-ho. I'm the new deputy chairman candidate. 639 00:50:57,420 --> 00:50:59,399 Nice to meet you all. 640 00:51:20,840 --> 00:51:22,419 "Han's" 641 00:51:29,400 --> 00:51:31,336 "Han's" 642 00:51:31,360 --> 00:51:32,856 Good grief! 643 00:51:32,880 --> 00:51:38,099 I was just about to teach you how to run a bar. 644 00:51:38,640 --> 00:51:41,276 If I learn from you, my bar will just go bankrupt. 645 00:51:45,000 --> 00:51:46,556 Okay. 646 00:51:48,760 --> 00:51:51,499 - Happy. - Thank You. 647 00:51:52,320 --> 00:51:54,376 All right. MMKDDS! 648 00:51:54,400 --> 00:51:56,556 MMKDDS! 649 00:51:58,440 --> 00:52:00,336 By the way, what does MMKDDS mean? 650 00:52:00,360 --> 00:52:04,979 It means, "Our Youth Begins From Now." 651 00:52:05,560 --> 00:52:08,936 Would you call yourself a VC Planning executive... 652 00:52:08,960 --> 00:52:13,619 if you don't even know a new, stale term? 653 00:52:14,880 --> 00:52:18,056 Director Go hasn't come yet. Shall we have a toast? 654 00:52:18,080 --> 00:52:20,376 Of course. Lots of things to toast. 655 00:52:20,400 --> 00:52:23,899 FRAST, AVM, from MBP. 656 00:52:24,080 --> 00:52:25,756 What is MBP? 657 00:52:26,040 --> 00:52:27,176 I like that one the most... 658 00:52:27,200 --> 00:52:28,696 I already guessed. 659 00:52:28,720 --> 00:52:31,776 Everyone has their own saying to toast. 660 00:52:31,800 --> 00:52:33,940 What does it mean? 661 00:52:35,080 --> 00:52:38,139 Drink, pay, and go. 662 00:52:47,440 --> 00:52:49,716 By the way, where's Director Go? 663 00:52:56,600 --> 00:52:58,100 I want to pay. 664 00:53:02,000 --> 00:53:03,796 The price is 5,000 won. 665 00:53:05,560 --> 00:53:07,060 You work hard. 666 00:53:08,240 --> 00:53:10,156 Thank You. 667 00:53:10,280 --> 00:53:11,836 Director Go. 668 00:53:12,920 --> 00:53:15,036 How are you? 669 00:53:16,320 --> 00:53:18,620 Why are you here? 670 00:53:18,880 --> 00:53:20,416 I got promoted. 671 00:53:20,440 --> 00:53:23,516 Happy 672 00:53:25,400 --> 00:53:27,716 I said I got promoted. 673 00:53:29,320 --> 00:53:32,676 Again, safe. 674 00:53:35,160 --> 00:53:38,339 I'm here to keep my promise to you. 675 00:53:40,080 --> 00:53:44,139 Wait a moment. I will find another way. 676 00:53:48,520 --> 00:53:50,020 Drink it. 677 00:53:52,080 --> 00:53:55,116 - What? - You have to drink a lot today. 678 00:53:59,120 --> 00:54:00,976 Director Go. 679 00:54:01,000 --> 00:54:03,356 - Hey, Su-jeong! - Good grief. 680 00:54:04,080 --> 00:54:05,336 Halo. 681 00:54:05,360 --> 00:54:06,979 Thank You. 682 00:54:07,200 --> 00:54:08,976 - You are okay? - Yes. 683 00:54:09,000 --> 00:54:12,740 No, but I'll be fine from now on. 684 00:54:13,680 --> 00:54:15,459 What? You hear him? 685 00:54:16,360 --> 00:54:18,176 See how straightforward he is. 686 00:54:18,200 --> 00:54:20,976 Director Han-na, how about you lead the toast? 687 00:54:21,000 --> 00:54:23,136 Thank you to all of you. 688 00:54:23,160 --> 00:54:25,256 All of this is thanks to you. 689 00:54:25,280 --> 00:54:28,436 Drink it. Today, I'm going to MBP! 690 00:54:30,480 --> 00:54:32,540 MBP? 691 00:54:33,000 --> 00:54:35,376 How can you call yourself 692 00:54:35,400 --> 00:54:37,056 great VC Planning exec... 693 00:54:37,080 --> 00:54:39,419 if you do not know this new term? 694 00:54:45,440 --> 00:54:49,299 - All right, cheers! - Cheers. 695 00:54:55,480 --> 00:54:57,096 I will go. 696 00:54:57,120 --> 00:54:58,456 Follow the second chapter. 697 00:54:58,480 --> 00:55:00,496 The staff also seemed calmer. 698 00:55:00,520 --> 00:55:02,096 I'll be in the second round 699 00:55:02,120 --> 00:55:04,836 but to cheer, not to congratulate. 700 00:55:06,280 --> 00:55:07,736 You are right. 701 00:55:07,760 --> 00:55:10,779 One person's victory is another person's loss. 702 00:55:11,480 --> 00:55:12,980 I go. 703 00:55:38,920 --> 00:55:41,556 - Congratulations on cutting him off. - What is this? 704 00:55:41,920 --> 00:55:44,936 Hey. Making fun of someone has a time and a place. 705 00:55:44,960 --> 00:55:47,979 I'm not mocking you. I'm serious. 706 00:55:51,640 --> 00:55:55,899 People think we do as we please, 707 00:55:56,240 --> 00:55:58,579 but you know the reality is not so. 708 00:56:00,920 --> 00:56:04,659 You may be annoyed right now, but this is for the best. 709 00:56:05,240 --> 00:56:07,716 Why do you have an arranged marriage? 710 00:56:09,240 --> 00:56:10,900 Then, who will you be with? 711 00:56:12,120 --> 00:56:14,616 Someone who only likes me. 712 00:56:14,640 --> 00:56:17,816 Hey, there's no one like that these days. 713 00:56:17,840 --> 00:56:21,539 There is. He just so happened to be nearby. 714 00:56:30,440 --> 00:56:32,116 You bad girl. 715 00:56:33,080 --> 00:56:35,156 You think you're smart, huh? 716 00:56:43,040 --> 00:56:46,316 I will drink with you all night. 717 00:57:06,840 --> 00:57:09,259 What's everyone doing? 718 00:57:13,840 --> 00:57:15,716 A-from 719 00:57:17,800 --> 00:57:20,716 This is the last time Mother can call you that. 720 00:57:20,880 --> 00:57:23,236 You will change my name? 721 00:57:24,000 --> 00:57:27,116 - You made the right decision. - Nice thought. 722 00:57:31,200 --> 00:57:32,700 "Song Su-han" 723 00:57:36,400 --> 00:57:37,416 I like this name. 724 00:57:37,440 --> 00:57:39,916 I'm no longer Song A-ji! 725 00:57:40,280 --> 00:57:41,616 This is good. 726 00:57:41,640 --> 00:57:43,939 By the way, what does it mean? 727 00:57:44,240 --> 00:57:45,376 What? 728 00:57:45,400 --> 00:57:48,656 - So... - This must have some meaning. 729 00:57:48,680 --> 00:57:52,056 I guess we can't say... 730 00:57:52,080 --> 00:57:56,979 this has no meaning... 731 00:57:57,080 --> 00:57:58,136 so. 732 00:57:58,160 --> 00:58:00,916 Mom, I don't care what it means. 733 00:58:06,640 --> 00:58:08,616 I named him so that he would live a long life. 734 00:58:08,640 --> 00:58:10,776 Long live? Like soldiers? 735 00:58:10,800 --> 00:58:12,216 No. 736 00:58:12,240 --> 00:58:13,336 You don't remember? 737 00:58:13,360 --> 00:58:17,336 There's a comedy show where people name their kids... 738 00:58:17,360 --> 00:58:19,299 to live long. 739 00:58:20,360 --> 00:58:22,976 Kim Su-han-mu... 740 00:58:23,000 --> 00:58:24,616 Bangau School-school... 741 00:58:24,640 --> 00:58:25,936 Sam-cheon-gap-ja Dong-bang-sak... 742 00:58:25,960 --> 00:58:30,216 I shortened it to Su-han, so, your full name... 743 00:58:30,240 --> 00:58:32,256 Song Su-han-mu... 744 00:58:32,280 --> 00:58:35,176 Bangau School-school... 745 00:58:35,200 --> 00:58:36,216 - Honey! - Eun-jeong! 746 00:58:36,240 --> 00:58:37,816 Mom! 747 00:58:37,840 --> 00:58:39,256 What? 748 00:58:39,280 --> 00:58:41,416 Song Su-han-mu... 749 00:58:41,440 --> 00:58:42,976 Bangau School-school... 750 00:58:43,000 --> 00:58:44,860 Sam-cheon-gap-ja Dong-bang-sak. 751 00:58:46,040 --> 00:58:47,376 Correct! 752 00:58:47,400 --> 00:58:51,276 Sam-cheon-gap-ja Dong-bang-sak. 753 00:58:52,720 --> 00:58:54,699 God, the soup is delicious. 754 00:58:54,760 --> 00:58:57,496 Auntie, can you give me some more soup? 755 00:58:57,520 --> 00:58:59,419 Excuse me. 756 00:59:00,840 --> 00:59:02,436 Hey, Eldest Grandson. 757 00:59:02,680 --> 00:59:05,076 - Yes. - Sit down. 758 00:59:05,680 --> 00:59:07,739 No, thank you. I have business. 759 00:59:08,600 --> 00:59:10,419 Sit down! 760 00:59:15,880 --> 00:59:19,179 spend. Until there is not a single grain of rice left. 761 00:59:28,800 --> 00:59:31,139 Correct. Good work. 762 00:59:32,040 --> 00:59:35,539 This is just the beginning. You can't get tired easily. 763 00:59:36,240 --> 00:59:37,740 Yes, Grandpa. 764 00:59:37,840 --> 00:59:38,776 Ya, Pak. 765 00:59:38,800 --> 00:59:42,156 Don't avoid it because it's uncomfortable. 766 00:59:42,680 --> 00:59:45,896 If you're used to running from the hard stuff, 767 00:59:45,920 --> 00:59:48,256 your whole life, you will live as a loser. 768 00:59:48,280 --> 00:59:49,780 Han-su. 769 00:59:50,240 --> 00:59:51,696 That's it. 770 00:59:51,720 --> 00:59:53,616 - Ya. - Ya. 771 00:59:53,640 --> 00:59:54,776 Keep fighting. 772 00:59:54,800 --> 00:59:56,780 I will be on the winning side. 773 01:00:10,600 --> 01:00:13,259 Hanna, daddy... 774 01:00:14,000 --> 01:00:16,899 I know you did it for me. 775 01:00:17,400 --> 01:00:19,896 If so, will you forgive me? 776 01:00:19,920 --> 01:00:21,616 Forgive you for what? 777 01:00:21,640 --> 01:00:23,636 Father who must forgive me. 778 01:00:23,760 --> 01:00:24,816 What for? 779 01:00:24,840 --> 01:00:28,536 Instead of according to your wishes, I live according to mine. 780 01:00:28,560 --> 01:00:30,936 You don't need my apologies for that. 781 01:00:30,960 --> 01:00:33,339 I should have supported you. 782 01:00:34,840 --> 01:00:36,056 Wait a moment. 783 01:00:36,080 --> 01:00:39,659 Being on top of the world might be hard, 784 01:00:40,440 --> 01:00:42,796 but I'll get us on top of Asia. 785 01:00:43,920 --> 01:00:46,259 I must live long. 786 01:01:00,120 --> 01:01:02,299 - We're off. - Wait. 787 01:01:02,600 --> 01:01:05,016 - Hold out your hand. - My hand? 788 01:01:05,040 --> 01:01:06,540 Of. 789 01:01:27,440 --> 01:01:29,956 It feels good. 790 01:01:31,160 --> 01:01:32,796 "One Notification" 791 01:01:36,400 --> 01:01:38,376 Dating someone, Mr. Park Yeong-wu, 792 01:01:38,400 --> 01:01:41,396 there is no matchmaking in my life. 793 01:01:42,760 --> 01:01:44,716 Madam Director, delete it quickly. 794 01:01:45,920 --> 01:01:47,499 should? 795 01:01:55,480 --> 01:01:58,179 - I'm not kidding now. - So? 796 01:01:58,840 --> 01:02:01,059 In that case, I have to go back in. 797 01:02:22,280 --> 01:02:24,099 Why? What? 798 01:02:24,680 --> 01:02:26,236 It's Han's. 799 01:02:26,840 --> 01:02:28,496 You really want to date me? 800 01:02:28,520 --> 01:02:30,276 Yes, I want to. 801 01:02:31,080 --> 01:02:34,116 But Mr. Park. Why use casual language? 802 01:02:34,600 --> 01:02:37,796 09.00 to 18.00. Work hours have not started. 803 01:02:52,440 --> 01:02:54,316 I also do not know. 804 01:02:55,520 --> 01:02:57,476 Let's just do it. 805 01:03:04,840 --> 01:03:07,496 You're going to use formal language again at 09.00? 806 01:03:07,520 --> 01:03:10,419 I'm just kidding about casual language. 807 01:03:10,440 --> 01:03:12,736 Why? Continue. That's sexy. 808 01:03:12,760 --> 01:03:15,076 Director Kang, is that what you like? 809 01:03:15,240 --> 01:03:16,496 If so, I'll take it back. I don't want to date you. 810 01:03:16,520 --> 01:03:18,579 What? Mr. Park! 811 01:03:21,880 --> 01:03:26,176 "Selamat, CEO Go Ah-in. Dari Staf VC Planning." 812 01:03:26,200 --> 01:03:28,376 "Congratulations on your promotion, CEO Go Ah-in." 813 01:03:28,400 --> 01:03:29,939 can i see 814 01:03:32,160 --> 01:03:33,096 Yes, that's great. 815 01:03:33,120 --> 01:03:34,620 Flowers please. 816 01:03:36,080 --> 01:03:37,580 This. 817 01:03:41,280 --> 01:03:43,076 He's coming. 818 01:03:43,480 --> 01:03:46,020 "Selamat, CEO Go Ah-in. Dari Staf VC Planning." 819 01:03:49,520 --> 01:03:51,020 What? 820 01:03:59,120 --> 01:04:00,940 The director! 821 01:04:08,840 --> 01:04:11,380 "Selamat, CEO Go Ah-in. Dari Staf VC Planning." 822 01:04:15,880 --> 01:04:17,699 CEO Go datang. 823 01:04:48,240 --> 01:04:50,419 Congratulations on your promotion. 824 01:04:53,080 --> 01:04:56,336 Mr Han. You know I hate this. 825 01:04:56,360 --> 01:04:59,476 You can't always do the things you love in life. 826 01:05:00,600 --> 01:05:03,419 "CEO Go Ah-in" 827 01:05:06,440 --> 01:05:07,940 Over here. 828 01:05:12,040 --> 01:05:14,180 - This is Head of Strategy Production. - Happy. 829 01:05:14,240 --> 01:05:16,899 - Head of Investment Production. - Congratulations, ma'am. 830 01:05:17,800 --> 01:05:19,540 Head of Global Operations Production. 831 01:05:19,880 --> 01:05:21,336 Then this is the Media Director. 832 01:05:21,360 --> 01:05:22,860 Congratulations, ma'am. 833 01:05:24,000 --> 01:05:25,659 HR Director. 834 01:05:37,920 --> 01:05:40,100 This is your first time as CEO, right? 835 01:05:40,160 --> 01:05:43,219 You should ask me while working. 836 01:05:43,640 --> 01:05:45,096 Don't make trouble... 837 01:05:45,120 --> 01:05:47,016 doing unsolicited things... 838 01:05:47,040 --> 01:05:48,859 because you know nothing. 839 01:06:00,200 --> 01:06:03,796 Please guide me in future. 840 01:06:16,600 --> 01:06:18,476 CEO Go, please comment. 841 01:06:30,040 --> 01:06:31,576 What are you doing? 842 01:06:31,600 --> 01:06:34,016 This is working hours. 843 01:06:34,040 --> 01:06:35,819 Let's work. 844 01:07:02,000 --> 01:07:05,799 "Epilogue: One Year Later" 845 01:07:20,320 --> 01:07:22,539 Here's a hot Americano made for you. 846 01:07:24,000 --> 01:07:26,499 Warm lattes. 847 01:07:27,920 --> 01:07:29,499 Thank You. 848 01:07:44,640 --> 01:07:45,976 Come on! 849 01:07:46,000 --> 01:07:50,579 If you change the script, the meaning changes too. 850 01:07:53,040 --> 01:07:56,136 Sir, we are not like other advertising agencies. 851 01:07:56,160 --> 01:07:59,016 We don't make ads for money. 852 01:07:59,040 --> 01:08:02,116 We're your creative partners! 853 01:08:04,480 --> 01:08:08,856 Good ads come from good advertisers. 854 01:08:08,880 --> 01:08:12,579 Yes. Call me once you decide. 855 01:08:15,560 --> 01:08:17,060 Good grief. 856 01:08:22,800 --> 01:08:25,096 Wouldn't your baby be surprised if you got angry like that? 857 01:08:25,120 --> 01:08:27,056 Right? 858 01:08:27,080 --> 01:08:30,979 Sa-ri, don't be afraid. Life is like this. 859 01:08:31,280 --> 01:08:33,636 You named your baby Sa-ri? 860 01:08:33,680 --> 01:08:35,776 But your first child's name sparked an uproar. 861 01:08:35,800 --> 01:08:39,156 Nonetheless. Song Sa-ri created a big impact. 862 01:08:39,640 --> 01:08:41,056 God, Mrs. Jo. 863 01:08:41,080 --> 01:08:43,976 I mean, I have no right to say... 864 01:08:44,000 --> 01:08:45,096 No. 865 01:08:45,120 --> 01:08:47,299 We don't just sell creative content. 866 01:09:09,800 --> 01:09:13,779 Don't look at the size of the company. See the size of the creative content. 867 01:09:15,200 --> 01:09:17,056 Yes, I'm confident. 868 01:09:17,080 --> 01:09:18,979 Work with us. 869 01:09:19,040 --> 01:09:20,979 Alright then. 870 01:09:23,480 --> 01:09:25,419 God, I'm so stressed. 871 01:09:25,840 --> 01:09:27,379 Byeong-su, let's eat. 872 01:09:29,280 --> 01:09:30,940 How about a kimchi stew? 873 01:09:33,320 --> 01:09:35,916 Why? You don't want a kimchi stew? 874 01:09:36,000 --> 01:09:37,780 Have you eaten too often? 875 01:09:39,480 --> 01:09:40,496 are you happy? 876 01:09:40,520 --> 01:09:42,216 What? Kimchi stew? 877 01:09:42,240 --> 01:09:44,140 Not. 878 01:09:44,520 --> 01:09:46,916 Quitting from the position of president at VC... 879 01:09:47,440 --> 01:09:49,899 and became the president of a small agency. 880 01:09:50,400 --> 01:09:53,276 You think I'm going to live as a maid forever? 881 01:09:53,880 --> 01:09:55,796 How about you guys? 882 01:09:56,196 --> 01:09:57,396 We? 883 01:09:58,040 --> 01:10:02,219 You guys quit VC Planning and followed me out. 884 01:10:02,560 --> 01:10:05,579 You think we're going to live as servants forever? 885 01:10:06,360 --> 01:10:09,616 We are all Key Woman Communications shareholders. 886 01:10:09,640 --> 01:10:11,176 - I have five percent. - I have three percent. 887 01:10:11,200 --> 01:10:14,016 - I have four percent. - I have 10 percent. 888 01:10:14,040 --> 01:10:16,819 I have 0.5 percent. 889 01:10:19,520 --> 01:10:21,819 You don't regret it? 890 01:10:22,560 --> 01:10:23,736 People must think... 891 01:10:23,760 --> 01:10:26,576 if Go Ah-in becomes the president of VC Planning, 892 01:10:26,600 --> 01:10:29,036 he will be satisfied. 893 01:10:34,280 --> 01:10:37,436 People's opinions, huh? 894 01:10:50,840 --> 01:10:53,956 Why should someone else define my limits? 895 01:11:00,400 --> 01:11:04,456 "Office of Production Head of Production" 896 01:11:04,480 --> 01:11:07,336 "Kepala Kreatif Go Ah-in" 897 01:11:07,360 --> 01:11:08,736 "Achieved Korean wish list with Wuwon." 898 01:11:08,760 --> 01:11:10,379 "We are approaching people." 899 01:11:35,920 --> 01:11:38,096 "Swan kicks endlessly underwater." 900 01:11:38,120 --> 01:11:40,136 "Think strategically, and act like a mad woman." 901 01:11:40,160 --> 01:11:42,176 "When the lion changes its position, the forest immediately trembles." 902 01:11:42,200 --> 01:11:44,136 "Happiness becomes jealousy. Sadness becomes weakness." 903 01:11:44,160 --> 01:11:46,136 "At night, lillin is brighter than the sun." 904 01:11:46,160 --> 01:11:47,956 "Listen carefully to the words of that fool." 905 01:11:47,980 --> 01:11:49,416 "How to feed a hungry beast." 906 01:11:49,440 --> 01:11:50,976 "Criminals who are ready have unrivaled speed." 907 01:11:51,000 --> 01:11:52,976 "The people who create miracles." 908 01:11:53,000 --> 01:11:54,776 "Bills always have to be paid." 909 01:11:54,800 --> 01:11:56,616 "It's dog and wolf time." 910 01:11:56,640 --> 01:11:59,056 "Forget what you lost." 911 01:11:59,080 --> 01:12:01,616 "Betrayal always comes from trusted people." 912 01:12:01,640 --> 01:12:04,496 "War only ends for those who die." 913 01:12:04,520 --> 01:12:06,056 "The thing, you want to do." 914 01:12:06,080 --> 01:12:07,456 "Things you can't do. Things you should do." 915 01:12:07,480 --> 01:12:12,539 "If the wind doesn't blow, go ahead by rowing." 916 01:12:17,520 --> 01:12:23,939 "Sekian drama, Agency."62334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.