Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,826 --> 00:00:09,092
- Denny?
2
00:00:10,670 --> 00:00:11,720
Denny?
3
00:00:11,838 --> 00:00:13,638
Denny, look at me.
4
00:00:17,068 --> 00:00:19,019
You don't have to do this.
5
00:00:20,180 --> 00:00:22,355
You don't have to die here.
6
00:01:12,082 --> 00:01:13,173
Morning, hun.
7
00:01:13,200 --> 00:01:15,491
- You're up early. Thank you.
8
00:01:15,493 --> 00:01:17,410
Have you seen my keys?
9
00:01:20,190 --> 00:01:21,873
Right.
10
00:01:22,709 --> 00:01:23,850
- Busy day today?
11
00:01:23,877 --> 00:01:25,185
- You have no idea.
12
00:01:25,212 --> 00:01:28,413
- I booked a sitter for tonight.
13
00:01:28,531 --> 00:01:31,216
- 'cause?
- Date night.
14
00:01:31,993 --> 00:01:32,934
- Right.
15
00:01:32,936 --> 00:01:35,195
- Are we still on, or...?
- Yeah, yeah.
16
00:01:35,222 --> 00:01:37,030
No, we're good, we're good.
17
00:01:37,057 --> 00:01:38,365
I just...
18
00:01:38,392 --> 00:01:42,519
I think I can get back
by like three or four.
19
00:01:57,143 --> 00:01:59,411
- Forgetting something?
20
00:02:01,131 --> 00:02:02,889
- What would I do without you?
21
00:02:03,250 --> 00:02:05,300
- Walk to work on
an empty stomach.
22
00:02:05,302 --> 00:02:05,709
- Yeah.
23
00:02:06,469 --> 00:02:09,504
- Oh, seriously, bob?
24
00:02:11,141 --> 00:02:13,884
- Can I just go bust
that thing over his head?
25
00:02:14,002 --> 00:02:15,902
- No, I'll handle it.
26
00:02:15,929 --> 00:02:16,961
- Okay.
27
00:02:17,080 --> 00:02:18,722
- Oh...
- What is that?
28
00:02:18,840 --> 00:02:21,766
- It's a... A
christmas present.
29
00:02:22,936 --> 00:02:24,652
- Val, I thought we said
we weren't giving gifts
30
00:02:24,654 --> 00:02:25,654
To each other this year.
31
00:02:25,939 --> 00:02:27,041
- Well, we skipped it
for our anniversary
32
00:02:27,065 --> 00:02:28,492
But I thought for
christmas we could still...
33
00:02:28,516 --> 00:02:30,328
- Look, we're still under
water. We got so many...
34
00:02:30,352 --> 00:02:32,252
Look, I'm sorry.
35
00:02:32,279 --> 00:02:33,497
I just... I didn't
know, alright?
36
00:02:33,521 --> 00:02:35,997
- It's no big deal.
- Let's not do this, okay?
37
00:02:35,999 --> 00:02:37,957
Let's not have a
fight over nothing.
38
00:02:38,117 --> 00:02:38,583
- Agreed.
39
00:02:38,585 --> 00:02:41,386
I just thought it was...
40
00:02:41,413 --> 00:02:44,489
Time for something
fun, you know?
41
00:02:44,607 --> 00:02:49,252
Something to, uh... Remember
all our good times by.
42
00:02:49,371 --> 00:02:51,087
Do you want to open it early?
43
00:02:51,206 --> 00:02:53,256
- I'll open it later
tonight, date night, got it?
44
00:03:05,362 --> 00:03:07,437
- Hey, mom.
45
00:03:07,555 --> 00:03:08,363
What's for breakfast?
46
00:03:08,365 --> 00:03:10,365
- What are you doing up already?
47
00:03:10,367 --> 00:03:12,651
- The saw.
48
00:03:15,221 --> 00:03:17,280
- Ah, well... Good.
49
00:03:17,399 --> 00:03:21,618
Because even though
it's winter break
50
00:03:21,736 --> 00:03:23,453
And you're stuck
at home with mom,
51
00:03:23,571 --> 00:03:27,624
I have so many fun
activities planned for today.
52
00:03:27,742 --> 00:03:30,293
We're gonna need that extra
time just to get to them all.
53
00:03:30,412 --> 00:03:33,054
Including some
special reading time,
54
00:03:33,056 --> 00:03:34,555
You and me, parker?
55
00:03:34,557 --> 00:03:35,906
- Baby reading time.
56
00:03:35,968 --> 00:03:39,560
- Spencer, we do not
bully in this house,
57
00:03:39,562 --> 00:03:41,304
And if you are nice,
58
00:03:41,423 --> 00:03:45,958
We are going to bake
christmas cookies at 4 p.M.
59
00:03:46,019 --> 00:03:46,434
- Ugh...
60
00:03:46,553 --> 00:03:51,055
- I... Di... Did?
61
00:03:51,174 --> 00:03:52,407
- Mm-hmm.
- Not cu...
62
00:03:52,409 --> 00:03:59,172
- Cut.
- Cut, cut do...
63
00:03:59,199 --> 00:04:01,658
Dow... Down.
64
00:04:02,252 --> 00:04:03,434
That ch...
65
00:04:03,495 --> 00:04:06,346
- You remember to flip those
vowels and those consonants?
66
00:04:06,373 --> 00:04:10,591
- Che... Che...
67
00:04:10,593 --> 00:04:13,353
- Cherry tree.
68
00:04:13,696 --> 00:04:15,355
- When christmas is over,
69
00:04:15,382 --> 00:04:19,384
I don't want to
go back to school.
70
00:04:20,103 --> 00:04:21,919
- I know it's hard but...
71
00:04:22,038 --> 00:04:23,604
- No, you don't.
You're not there.
72
00:04:23,606 --> 00:04:25,757
They just stare at
me and I'm just...
73
00:04:25,875 --> 00:04:28,893
It sucks and I don't
want to go back.
74
00:04:30,113 --> 00:04:31,371
- Parker, look at me.
75
00:04:31,398 --> 00:04:34,599
I see you,
76
00:04:34,717 --> 00:04:37,694
And you are an intelligent,
77
00:04:37,812 --> 00:04:39,954
Handsome, hardworking young man
78
00:04:39,956 --> 00:04:42,123
Who has so much to
offer this world.
79
00:04:42,125 --> 00:04:44,551
And the world is so
lucky to have you,
80
00:04:44,578 --> 00:04:48,963
And a lot of people were
exactly where you are right now.
81
00:04:48,965 --> 00:04:50,390
Albert einstein,
82
00:04:50,417 --> 00:04:52,500
Pablo picasso, even
george washington.
83
00:04:53,995 --> 00:04:56,046
This is nothing
to be ashamed of.
84
00:04:56,164 --> 00:04:59,974
It's just your brain is
focused on other things
85
00:04:59,976 --> 00:05:01,885
Than what is necessary
for this task.
86
00:05:02,003 --> 00:05:04,387
But you're going to
do great, I know it.
87
00:05:05,340 --> 00:05:07,474
Let's try again.
88
00:05:08,418 --> 00:05:14,105
- I did not cut down that...
89
00:05:15,016 --> 00:05:15,398
Strawberry tree.
90
00:05:15,517 --> 00:05:18,251
- Oh, ha, ha.
91
00:05:20,763 --> 00:05:22,922
- Mom! Dad's on the phone.
92
00:05:22,949 --> 00:05:24,491
- Keep working.
93
00:05:25,452 --> 00:05:28,169
Hey, hun, what's up?
94
00:05:28,171 --> 00:05:29,245
Hey.
95
00:05:29,364 --> 00:05:31,506
Hey, you remember how I
said all the rain this month
96
00:05:31,508 --> 00:05:34,100
Slowed us up on the
concrete work on the side?
97
00:05:34,127 --> 00:05:35,192
- Uh-huh.
98
00:05:35,253 --> 00:05:38,421
- Well, we really gotta
catch up by christmas so...
99
00:05:38,540 --> 00:05:40,607
I'm just gonna have
to work late this week
100
00:05:40,634 --> 00:05:43,776
Most nights and
including tonight.
101
00:05:44,137 --> 00:05:45,278
- That's too bad.
102
00:05:45,305 --> 00:05:47,185
- There's nothing I can
do about it right now.
103
00:05:47,215 --> 00:05:48,264
We're just way behind.
104
00:05:48,383 --> 00:05:49,623
- Yeah, no, I get it. I get it.
105
00:05:49,717 --> 00:05:52,009
I'll see you when
you get home tonight.
106
00:05:52,128 --> 00:05:53,812
- Val, come on...
107
00:05:55,432 --> 00:05:57,482
ugh!
108
00:06:05,609 --> 00:06:07,750
- Hiya, val. What
do you think?
109
00:06:07,752 --> 00:06:10,412
I'm planning to turn the new
addition into a billiard room.
110
00:06:11,381 --> 00:06:12,046
- That sounds fun, bob,
111
00:06:12,048 --> 00:06:13,765
But um... The thing is,
112
00:06:13,767 --> 00:06:14,632
The saw, it's really loud...
113
00:06:14,634 --> 00:06:16,376
- Yeah, I know it's loud.
114
00:06:16,536 --> 00:06:18,035
That's why I wear the ear plugs.
115
00:06:18,154 --> 00:06:19,796
But it's the only
way to cut wood,
116
00:06:19,914 --> 00:06:20,571
So what are you gonna do?
117
00:06:20,632 --> 00:06:22,723
Uh... Anyway, I want to try
118
00:06:22,725 --> 00:06:25,510
And get ahead of the weather.
Did you need something?
119
00:06:27,139 --> 00:06:30,731
- I um... Am making lemonade
for the boys, do you want some?
120
00:06:30,733 --> 00:06:33,726
- Oh! That'd be lovely.
121
00:06:40,343 --> 00:06:41,151
- What's going on?
122
00:06:41,269 --> 00:06:43,895
making lemonade, want some?
123
00:06:44,013 --> 00:06:45,572
- Sweet.
124
00:06:55,074 --> 00:06:56,491
- Yes, bob? Haha!
I'm coming, bob.
125
00:06:56,609 --> 00:07:00,244
Sorry, did I... Did I take too
long to make your lemonade?
126
00:07:00,363 --> 00:07:01,762
What would you like? Would
you like me to make a pie?
127
00:07:01,764 --> 00:07:04,757
What would be good for you, bob?
128
00:07:05,585 --> 00:07:08,211
- Get back!
129
00:07:08,213 --> 00:07:09,596
Get back now!
130
00:07:10,514 --> 00:07:10,829
Close the door!
131
00:07:10,891 --> 00:07:12,599
Close the door!
132
00:07:12,759 --> 00:07:13,424
- Mom?
133
00:07:13,584 --> 00:07:15,560
- That's my son!
134
00:07:15,678 --> 00:07:17,020
That's just my son!
- Is that it?
135
00:07:17,138 --> 00:07:18,663
Is anyone else in
the house?
136
00:07:18,665 --> 00:07:19,822
Is there anyone
else in the house?
137
00:07:19,824 --> 00:07:20,765
- No, there's no one
else in the house.
138
00:07:20,767 --> 00:07:22,591
- Anyone else in the house?
- Mom...
139
00:07:22,611 --> 00:07:23,935
- No.
- You sit over there.
140
00:07:24,053 --> 00:07:25,044
Sit there.
- Where, I don't...
141
00:07:25,071 --> 00:07:26,191
- Not you, not you, not you!
142
00:07:26,740 --> 00:07:27,530
Turn on the television!
- Okay.
143
00:07:27,649 --> 00:07:30,124
- News! News! News!
- News?
144
00:07:30,126 --> 00:07:31,126
- Yes, news.
145
00:07:31,628 --> 00:07:34,278
Crazy day here,
it's the winter solstice,
146
00:07:34,397 --> 00:07:36,647
The shortest day of the
year so prepare yourself
147
00:07:36,766 --> 00:07:39,584
For a wacky weather
day, it's gonna be...
148
00:07:42,589 --> 00:07:44,464
- You know, don't you?
149
00:07:44,624 --> 00:07:46,464
- I... I don't...
- Yes, you do, you know.
150
00:07:46,534 --> 00:07:47,583
I don't know.
151
00:07:47,702 --> 00:07:48,754
- As soon as you saw my
face, you were terrified.
152
00:07:48,778 --> 00:07:50,570
- It's the gun...
153
00:07:50,597 --> 00:07:52,305
Because you have
the gun, that's all.
154
00:07:55,601 --> 00:07:56,500
- Where's your husband?
155
00:07:56,520 --> 00:07:57,520
- He's at work
156
00:07:57,562 --> 00:07:59,145
But he'll be home soon.
157
00:08:00,440 --> 00:08:01,606
- Good.
158
00:08:03,401 --> 00:08:04,401
Who's that?!
159
00:08:05,444 --> 00:08:07,620
Who's that?:
It's my neighbour.
160
00:08:08,073 --> 00:08:10,240
I told him I'd make
him something to drink.
161
00:08:10,358 --> 00:08:12,333
He's going to be expecting me.
- Enough!
162
00:08:12,335 --> 00:08:13,868
Enough, okay?! Enough!
163
00:08:15,863 --> 00:08:17,321
- Stop crying, okay?
164
00:08:17,481 --> 00:08:18,214
What are you so scared of?
165
00:08:18,216 --> 00:08:20,224
Did I ever do anything to you?
166
00:08:20,226 --> 00:08:21,842
- He's just a kid. He
doesn't any better.
167
00:08:21,844 --> 00:08:24,528
Please let me put
him in the other room
168
00:08:24,589 --> 00:08:27,215
And then he'll be
out of your way.
169
00:08:30,804 --> 00:08:32,762
- Go!
170
00:08:36,384 --> 00:08:38,618
- Mom, what's happening?
- Just stay here, okay?
171
00:08:38,645 --> 00:08:41,271
Everything's gonna be fine.
172
00:08:42,031 --> 00:08:42,789
- Wait 'till dad comes home.
173
00:08:42,816 --> 00:08:45,533
Dad will show him.
174
00:08:45,535 --> 00:08:47,535
- Do not leave this room, okay?
175
00:08:47,537 --> 00:08:48,537
Do you understand me?
176
00:08:48,563 --> 00:08:51,188
You wait here until
I come get you, okay?
177
00:08:51,307 --> 00:08:52,949
- That's enough, let's go!
- Mom...
178
00:08:53,067 --> 00:08:53,800
- Okay. Just stay here.
179
00:08:53,827 --> 00:08:57,378
You stay right in here, okay?
180
00:08:57,380 --> 00:08:58,696
Shh.
181
00:09:03,152 --> 00:09:06,737
♪ I love my chocolate
chip cookies ♪♪
182
00:09:06,798 --> 00:09:09,299
- You should've just...
183
00:09:22,739 --> 00:09:25,665
- Do you want money or
jewelry, credit cards?
184
00:09:25,692 --> 00:09:27,650
I can give you
whatever you want.
185
00:09:27,769 --> 00:09:30,745
- No!
- Then what do you want?
186
00:09:30,747 --> 00:09:33,506
- I need to think!
187
00:09:35,493 --> 00:09:36,751
I'm... I'm... I'm hungry!
188
00:09:36,753 --> 00:09:39,587
I'm hungry.
- Okay, sure.
189
00:09:39,589 --> 00:09:41,664
- I'm hungry.
190
00:10:10,904 --> 00:10:13,196
Mmm. This is good.
191
00:10:15,617 --> 00:10:18,242
You keep a nice house.
192
00:10:19,587 --> 00:10:20,736
That boy's lucky.
193
00:10:20,855 --> 00:10:23,706
You're... You're
raising him right.
194
00:10:23,825 --> 00:10:26,617
You're protecting
him, caring about him.
195
00:10:26,736 --> 00:10:27,736
You know, not...
196
00:10:27,829 --> 00:10:30,546
Not
interfering too much
197
00:10:30,665 --> 00:10:33,733
'cause you can't let other
people interfere in your life.
198
00:10:33,760 --> 00:10:34,734
That's when your life
ain't your life no more,
199
00:10:34,761 --> 00:10:35,810
You know what I mean?
200
00:10:35,812 --> 00:10:39,238
- Mm-hmm.
- Mm-hmm?
201
00:10:39,265 --> 00:10:40,682
- Yes.
202
00:10:43,603 --> 00:10:45,395
- What's your name, anyway?
203
00:10:46,139 --> 00:10:47,855
- Val.
204
00:10:48,641 --> 00:10:49,916
- I'm denny.
205
00:10:50,076 --> 00:10:52,527
who's that? Who's calling?
206
00:10:52,645 --> 00:10:53,736
- I... I don't know.
207
00:10:53,855 --> 00:10:55,904
Do you want me to get it or...?
- No! Don't get it!
208
00:10:56,024 --> 00:10:56,731
Don't get it!
- Okay, sorry.
209
00:10:56,849 --> 00:10:58,649
Hi,
it's the janes.
210
00:10:58,809 --> 00:11:01,134
Please leave a message
after the beep.
211
00:11:01,671 --> 00:11:03,838
Hey, it's me.
212
00:11:04,416 --> 00:11:06,916
I know you're there, pick
up the phone, please.
213
00:11:07,034 --> 00:11:08,918
Val, look, I just
want to explain.
214
00:11:09,036 --> 00:11:11,170
Can you pick up
the phone, please?
215
00:11:12,473 --> 00:11:13,923
Val?
216
00:11:14,842 --> 00:11:17,276
- Mark?
217
00:11:17,303 --> 00:11:18,419
- Hey.
218
00:11:19,180 --> 00:11:20,925
Hey, babe, look I just wanted
to say I didn't realize
219
00:11:20,949 --> 00:11:23,449
How big a thing
this date night was,
220
00:11:23,476 --> 00:11:25,526
So I got a guy to
cover me tonight,
221
00:11:25,528 --> 00:11:27,270
I'll be home before
the sitter gets there.
222
00:11:27,388 --> 00:11:28,529
- No, it's alright.
223
00:11:28,531 --> 00:11:33,125
If... If you have to
work late, I understand.
224
00:11:33,153 --> 00:11:34,961
- No, no. Val, I'm trying.
225
00:11:34,988 --> 00:11:36,161
- No, it's really...
226
00:11:36,522 --> 00:11:38,300
- Can we just start over
today? Can we just do that?
227
00:11:38,324 --> 00:11:39,966
- Really, it's fine.
I totally get it.
228
00:11:39,993 --> 00:11:41,951
Val, I'm
going to be ho...
229
00:11:46,899 --> 00:11:49,141
- Why did you do that?
230
00:11:49,577 --> 00:11:53,370
- Now he'll definitely
come home, early.
231
00:11:53,489 --> 00:11:55,298
And I need a car.
232
00:11:59,112 --> 00:12:01,053
- There's a guy in the
garage! You can take it.
233
00:12:01,055 --> 00:12:04,282
You can take it, you
can leave right now.
234
00:12:04,284 --> 00:12:06,392
- Do I look stupid to you?
235
00:12:06,552 --> 00:12:07,952
- No.
236
00:12:07,954 --> 00:12:09,812
You look scary.
237
00:12:10,690 --> 00:12:11,755
- Good.
238
00:12:11,816 --> 00:12:14,442
You know I can't leave
you here to call the cops.
239
00:12:16,595 --> 00:12:18,362
- Ah, thank god.
240
00:12:21,943 --> 00:12:24,844
You... You could...
241
00:12:24,871 --> 00:12:27,571
You could put me in the
bedroom with my son.
242
00:12:27,999 --> 00:12:30,516
- They'll be looking for
me. I could get spotted.
243
00:12:30,543 --> 00:12:31,575
It's too risky.
244
00:12:31,694 --> 00:12:32,502
- Mom!
245
00:12:34,506 --> 00:12:36,898
- Should I... Let's put
on that news again, right?
246
00:12:37,016 --> 00:12:39,283
Mom!
247
00:12:39,302 --> 00:12:41,422
- Whatever that thing was
that you were looking for...
248
00:12:41,537 --> 00:12:44,555
Wait! No! Wait,
wait, wait, please!
249
00:12:45,800 --> 00:12:47,842
Wait! I'm sorry.
250
00:12:47,960 --> 00:12:50,261
It's my fault, I
should've told you.
251
00:12:51,915 --> 00:12:56,776
- Don't ever lie to me, again!
252
00:12:58,938 --> 00:13:00,896
- I promise!
- Bring him!
253
00:13:01,015 --> 00:13:05,201
- It's okay, it's
okay, it's okay...
254
00:13:05,319 --> 00:13:06,911
I got you.
255
00:13:08,748 --> 00:13:10,130
Okay, there you go.
256
00:13:10,132 --> 00:13:12,058
There you go. Take one.
257
00:13:12,085 --> 00:13:15,636
See, isn't that better? Hmm?
258
00:13:15,638 --> 00:13:17,380
- I'm scared.
259
00:13:18,499 --> 00:13:20,383
- Oh, my boys.
260
00:13:21,928 --> 00:13:25,263
I love you so much.
261
00:13:26,482 --> 00:13:30,726
Spencer, I need you to take
care of your brother, okay?
262
00:13:30,845 --> 00:13:33,988
You wait here until someone
comes to get you, okay?
263
00:13:33,990 --> 00:13:36,524
- What?
- I need to know I can
264
00:13:36,642 --> 00:13:37,642
Count on you.
265
00:13:37,760 --> 00:13:40,252
- Where are you going?
- You are in charge now.
266
00:13:40,280 --> 00:13:42,572
Spencer's in charge, okay?
267
00:13:42,690 --> 00:13:43,239
Promise me?
268
00:13:43,357 --> 00:13:45,758
You be my big brave boys.
269
00:13:45,785 --> 00:13:47,004
You can be brave. I know
you're my brave boys.
270
00:13:47,028 --> 00:13:49,962
- I'm promise.
- Shh, shh, shh.
271
00:13:49,964 --> 00:13:51,964
- I love you, mom.
272
00:13:51,966 --> 00:13:54,842
- I love you, too.
273
00:13:54,844 --> 00:13:56,435
- Promise me you'll come home?
274
00:13:56,462 --> 00:13:59,297
- I'm coming home.
I am coming home.
275
00:14:11,552 --> 00:14:14,028
I'll drive you.
276
00:14:14,296 --> 00:14:15,679
You said you needed a car
277
00:14:15,798 --> 00:14:18,791
But you don't want to leave
me behind or get spotted.
278
00:14:18,818 --> 00:14:20,034
Let me drive you.
279
00:14:20,036 --> 00:14:22,202
You can lie in the back,
280
00:14:22,204 --> 00:14:24,572
I'll take you wherever
you need to go.
281
00:14:25,875 --> 00:14:29,327
Just leave my boys here, okay?
282
00:14:30,071 --> 00:14:33,289
- You love them?
283
00:14:36,052 --> 00:14:38,644
They love you?
284
00:14:38,671 --> 00:14:40,588
- Of course.
285
00:14:48,898 --> 00:14:50,514
- Let's go.
286
00:15:04,438 --> 00:15:06,005
Don't try anything funny, okay?
287
00:15:06,032 --> 00:15:09,175
Drive. Go! Drive!
288
00:15:44,386 --> 00:15:45,878
- Looking good, cherie!
289
00:15:45,905 --> 00:15:47,213
- Thank you, edna.
290
00:15:47,240 --> 00:15:49,106
You guys out for
your morning walk?
291
00:15:49,224 --> 00:15:51,625
- Gotta make sure his
ticker still works.
292
00:15:52,561 --> 00:15:56,130
- Those two are
so stinking cute.
293
00:15:56,298 --> 00:15:57,707
- Yeah.
294
00:16:09,170 --> 00:16:10,886
Right up
here.
295
00:16:11,005 --> 00:16:12,596
On the right.
296
00:16:13,499 --> 00:16:14,648
Slow down.
297
00:16:14,650 --> 00:16:16,350
Slow down!
298
00:16:17,278 --> 00:16:21,439
Quiet. Go in really quiet.
299
00:16:27,213 --> 00:16:29,739
Turn off the
engine. Turn it off.
300
00:16:35,121 --> 00:16:38,289
how long
you been married?
301
00:16:40,793 --> 00:16:42,626
- About 10 years.
302
00:16:45,514 --> 00:16:47,184
- What do you think your
husband would've done
303
00:16:47,208 --> 00:16:50,718
If he came home and found
me in his house with a gun?
304
00:16:52,521 --> 00:16:54,597
- He would've fought you.
305
00:16:56,434 --> 00:16:58,358
- That's what real men do.
306
00:16:58,360 --> 00:17:01,812
We gotta fight for what we love.
307
00:17:03,699 --> 00:17:05,274
You know?
308
00:17:05,392 --> 00:17:07,126
Right?
- Oh.
309
00:17:07,153 --> 00:17:10,488
Yes, that's right.
310
00:17:21,108 --> 00:17:22,500
- Let's go.
311
00:17:25,746 --> 00:17:27,505
Quiet.
312
00:17:28,249 --> 00:17:32,651
Just be really quiet. Okay?
313
00:17:32,678 --> 00:17:36,597
Knock, don't say a word, okay?
314
00:18:00,489 --> 00:18:02,756
- Hey, man!
- Hey, mark. How you doing?
315
00:18:02,758 --> 00:18:06,093
- Sorry, you got any
idea where val went?
316
00:18:06,095 --> 00:18:07,353
- No, but she tore out of here.
317
00:18:07,380 --> 00:18:08,262
- Huh.
318
00:18:08,264 --> 00:18:10,172
Daddy! Help!
319
00:18:14,128 --> 00:18:15,678
- Daddy!
- What is going on? Hey!
320
00:18:17,039 --> 00:18:20,683
Mom's gone. A man took her,
she's gone. She's gone!
321
00:18:34,740 --> 00:18:38,141
You have no right
to blame carly for what you did!
322
00:18:38,202 --> 00:18:40,460
For what I did?
323
00:18:40,462 --> 00:18:42,938
Don't you dare try
to pin this on me!
324
00:18:42,957 --> 00:18:45,273
I did exactly what
you asked me to!
325
00:18:47,712 --> 00:18:49,231
- You are going to go
bankrupt, you idiot!
326
00:18:52,141 --> 00:18:53,399
All that money.
327
00:18:53,426 --> 00:18:56,143
He thought he was so smart.
328
00:18:57,813 --> 00:18:59,263
Who is it?
329
00:19:00,466 --> 00:19:03,309
Coming, hold your horses.
330
00:19:07,732 --> 00:19:08,772
What do you want?
331
00:19:11,076 --> 00:19:13,903
Oh, it's you.
332
00:19:14,021 --> 00:19:15,237
Get inside!
333
00:19:15,356 --> 00:19:16,330
Get inside!
334
00:19:20,453 --> 00:19:21,985
- Where's cherie?
335
00:19:22,104 --> 00:19:24,171
- Would you like a cup of
tea or something, dear?
336
00:19:24,173 --> 00:19:25,297
- Answer me, francine.
337
00:19:25,299 --> 00:19:26,990
- Oh, you always had no sense,
338
00:19:27,109 --> 00:19:28,419
But I thought you at
least had some manners.
339
00:19:28,443 --> 00:19:30,986
- I'm so sick of your crap.
340
00:19:31,005 --> 00:19:32,412
- Oh, what,
341
00:19:32,531 --> 00:19:35,424
You too scared to talk to
me without your big gun?
342
00:19:35,542 --> 00:19:37,426
- Shut up! Shut up!
343
00:19:37,544 --> 00:19:39,519
- Yeah, and who are you?
344
00:19:39,521 --> 00:19:42,689
I know we just met, but
you can do a whole hell
345
00:19:42,691 --> 00:19:44,207
Of a lot better than this man.
346
00:19:44,268 --> 00:19:46,118
She's
not my girlfriend.
347
00:19:46,145 --> 00:19:48,954
I would never do that to
cherie, you know that!
348
00:19:48,981 --> 00:19:50,030
- It don't matter.
349
00:19:50,032 --> 00:19:51,415
Cherie's done with you.
350
00:19:51,417 --> 00:19:53,192
My daughter finally
came to her senses.
351
00:19:53,352 --> 00:19:55,369
What little of
them she ever had.
352
00:19:55,371 --> 00:19:57,629
- You couldn't just
stay out of it.
353
00:19:57,657 --> 00:19:59,448
You were always trying
to ruin what we had.
354
00:19:59,566 --> 00:20:02,058
Why couldn't you
just leave us alone?
355
00:20:02,119 --> 00:20:03,285
Just tell me where she is!
356
00:20:03,404 --> 00:20:06,638
- I don't know what my
daughter ever saw in you!
357
00:20:06,666 --> 00:20:08,732
Or what sob story you told her
358
00:20:08,793 --> 00:20:10,476
To get her to feel
sorry for you.
359
00:20:10,503 --> 00:20:13,053
Aw...
360
00:20:13,055 --> 00:20:14,575
- You can't talk to
me like that, okay?
361
00:20:14,632 --> 00:20:19,134
Not anymore.
- Boy, I don't see you at all.
362
00:20:19,253 --> 00:20:22,212
You're insignificant.
363
00:20:22,331 --> 00:20:24,715
A nuisance my
daughter stepped in
364
00:20:24,833 --> 00:20:26,658
And should've
picked off her heel
365
00:20:26,686 --> 00:20:28,330
And just walked right on past
without a second thought.
366
00:20:28,354 --> 00:20:30,329
- Ma'am, that's not necessary.
367
00:20:30,356 --> 00:20:33,332
- Yeah, what do
you know about it?
368
00:20:33,359 --> 00:20:36,893
This man is a dead beat.
369
00:20:37,012 --> 00:20:41,365
A good-for-nothing,
and he never will be.
370
00:20:43,185 --> 00:20:45,419
- Please, I'd just... I'd
really like to talk to cherie.
371
00:20:45,421 --> 00:20:49,373
- Well, I really
need to win lotto.
372
00:20:50,951 --> 00:20:53,260
Oh... Ah...
373
00:20:53,262 --> 00:20:55,587
Oh, I'm tired of this, denny.
374
00:20:56,290 --> 00:20:58,007
You're a time burglar.
375
00:20:58,125 --> 00:21:01,360
You just stole some
of my precious time.
376
00:21:01,387 --> 00:21:03,286
Stole it right out of my life.
377
00:21:03,347 --> 00:21:06,198
- I told you, you can't talk...
- Just like the countless months
378
00:21:06,225 --> 00:21:08,867
You stole from cherie
and gd knows how many
379
00:21:08,894 --> 00:21:13,063
From this poor woman who's got
about as much sense as you.
380
00:21:13,182 --> 00:21:14,376
On account of the fact
she hadn't gotten up
381
00:21:14,400 --> 00:21:17,276
And walked out of my house yet.
382
00:21:17,811 --> 00:21:21,772
Now, you two, out of my house.
383
00:21:21,890 --> 00:21:23,457
- Ma'am, I don't think you
understand the situation...
384
00:21:23,459 --> 00:21:26,385
- Ugh, trust me, honey.
385
00:21:26,412 --> 00:21:29,463
A worthless runt like denny,
386
00:21:29,465 --> 00:21:31,582
You gotta put him in his place.
387
00:21:33,085 --> 00:21:35,894
And that sure as heck's
not with my daughter.
388
00:21:42,428 --> 00:21:46,238
Tea for two. Oh!
389
00:21:46,265 --> 00:21:48,282
And none for you, little boy.
390
00:22:37,724 --> 00:22:39,908
- Hey, dispatch, can
I get a tow truck
391
00:22:40,026 --> 00:22:41,535
Down to the cold springs bridge?
392
00:22:41,537 --> 00:22:42,886
Truck appears to be abandoned
393
00:22:42,947 --> 00:22:44,621
And the batteries
are dead, over.
394
00:22:44,623 --> 00:22:47,633
- Copy that, requesting
one now. Over.
395
00:22:47,660 --> 00:22:50,026
- Oh, can you also run
the plates for uh...
396
00:22:50,145 --> 00:22:53,354
Washington two, g-a,
one, two, three?
397
00:22:53,474 --> 00:22:53,956
Over.
398
00:22:54,074 --> 00:22:55,632
- Uh, doing that now.
399
00:22:55,634 --> 00:22:56,375
Hey, you're near
wax road, right?
400
00:22:56,535 --> 00:22:58,552
- Yeah, that's affirmative.
401
00:22:58,554 --> 00:22:59,453
- We just got a call,
possible kidnapping
402
00:22:59,571 --> 00:23:02,147
On wax and albright.
403
00:23:02,174 --> 00:23:04,716
- Uh... I'm on it,
send me the address.
404
00:23:07,396 --> 00:23:10,013
Are you okay?
405
00:23:11,583 --> 00:23:16,161
Maybe we should go, hmm?
406
00:23:16,722 --> 00:23:21,108
If you want a tell
cherie how you feel...
407
00:23:22,361 --> 00:23:25,412
There are... There are
better ways to do that
408
00:23:25,414 --> 00:23:27,489
Than what you are doing here.
409
00:23:29,368 --> 00:23:31,251
- You're right.
410
00:23:33,872 --> 00:23:34,713
- Mark! What is going on?
411
00:23:34,715 --> 00:23:36,623
- I got home about
10 minutes ago.
412
00:23:36,742 --> 00:23:39,400
Some guy busted in
the house, alright?
413
00:23:39,420 --> 00:23:40,252
My kids are locked in the room.
414
00:23:40,412 --> 00:23:43,079
Spencer, he says
a man came in here
415
00:23:43,198 --> 00:23:45,081
With a rifle or a
shotgun, maybe sawed off
416
00:23:45,200 --> 00:23:46,600
Or something like that.
But val's not here.
417
00:23:46,602 --> 00:23:49,085
Val's gone! The truck's gone!
418
00:23:49,204 --> 00:23:50,848
- Okay, okay...
- So, he took her with him!
419
00:23:50,872 --> 00:23:53,289
- Mark, mark! Calm down. We
got it. We're on it, okay?
420
00:23:53,350 --> 00:23:55,476
Dispatch, I need more units
on wax road right away,
421
00:23:55,594 --> 00:23:58,245
And I need an abp
out on a vehicle.
422
00:23:58,247 --> 00:23:59,580
- Copy that, units
en route, but dave...
423
00:23:59,582 --> 00:24:01,707
- Yeah?
- We need to get you back
424
00:24:01,734 --> 00:24:03,466
To cold springs
bridge right away.
425
00:24:03,527 --> 00:24:05,936
- What, why? Over.
- Someone's been shot.
426
00:24:06,054 --> 00:24:09,214
We're sending more units.
Just get on over there.
427
00:24:09,241 --> 00:24:10,941
- Yeah, I'm on my way.
428
00:24:11,059 --> 00:24:11,533
I'm sorry, mark,
but I have to go.
429
00:24:11,652 --> 00:24:13,610
It's gonna be okay.
430
00:24:13,728 --> 00:24:16,246
Look, I'm going to send
more units, alright?
431
00:24:17,541 --> 00:24:18,541
- Hey!
432
00:24:18,792 --> 00:24:20,161
Bob, you can watch my kids?
- Of course.
433
00:24:20,185 --> 00:24:23,212
- Listen boys, I will be
right back, I promise you.
434
00:24:23,330 --> 00:24:25,192
listen
to everything he says,
435
00:24:25,216 --> 00:24:26,931
You stay with him,
be right back.
436
00:24:26,933 --> 00:24:27,624
- Dad!
437
00:24:27,742 --> 00:24:30,644
- I thought I told you to leave.
438
00:24:30,646 --> 00:24:33,380
My stories are on.
439
00:24:33,498 --> 00:24:36,483
Oh... Ahh...
440
00:24:36,485 --> 00:24:37,559
Woo!
441
00:24:37,678 --> 00:24:39,803
- When is cherie coming home?
442
00:24:39,921 --> 00:24:43,323
Hey, please, I just... I
really need to talk to her.
443
00:24:44,493 --> 00:24:46,660
- You're so stupid.
444
00:24:46,662 --> 00:24:48,979
- Cherie doesn't live here.
445
00:24:49,097 --> 00:24:51,331
She just told you that
'cause she doesn't want you
446
00:24:51,333 --> 00:24:52,574
To know where she's at.
447
00:24:54,528 --> 00:24:57,504
Cherie doesn't want you
bothering her anymore.
448
00:24:57,622 --> 00:24:59,506
She's through with you.
449
00:24:59,508 --> 00:25:02,251
Get it your thick skull.
450
00:25:03,963 --> 00:25:06,362
I knew he was still alive!
451
00:25:06,423 --> 00:25:10,275
Oh, that bolton is sick, I
knew it, I knew, I knew it!
452
00:25:10,302 --> 00:25:11,610
Oh, my god.
453
00:25:11,637 --> 00:25:12,686
Oh, yeah, you're gonna
have to marry her now,
454
00:25:12,688 --> 00:25:14,930
'cause you're alive.
455
00:25:15,048 --> 00:25:17,190
Oh, he's so handsome.
456
00:25:17,192 --> 00:25:18,599
- Let's go.
457
00:25:19,678 --> 00:25:21,103
Let's go.
458
00:25:23,390 --> 00:25:25,630
- Yeah, you should buy her a
glass of wine, that's right.
459
00:25:25,717 --> 00:25:28,243
Treat her right.
460
00:25:48,823 --> 00:25:51,592
- Is there somewhere
else we need to go or...?
461
00:25:52,994 --> 00:25:55,679
Can... Can I go home now?
462
00:26:08,510 --> 00:26:10,902
Denny, did you hear me?
463
00:26:11,696 --> 00:26:12,720
Can we go home now?
464
00:26:12,740 --> 00:26:15,657
- I have no home.
465
00:26:24,835 --> 00:26:27,911
- What are you doing?
- Give me your hand.
466
00:26:28,029 --> 00:26:30,613
- Ah! What are you doing?
467
00:26:30,674 --> 00:26:32,907
Denny, please.
468
00:26:32,926 --> 00:26:36,361
- Give me your other hand.
- Ah! Denny, please.
469
00:26:36,388 --> 00:26:36,953
Please don't do this.
470
00:26:37,014 --> 00:26:38,755
No! Ow, ow.
- Shh...
471
00:26:38,873 --> 00:26:41,424
- Why are you doing this?
472
00:26:41,584 --> 00:26:42,624
You don't have to do this.
473
00:26:42,711 --> 00:26:43,259
You don't have to
do this, denny!
474
00:26:43,378 --> 00:26:45,687
- I just forgot my cap.
475
00:26:46,865 --> 00:26:48,815
- Denny, wait!
476
00:26:49,576 --> 00:26:50,967
Denny!
477
00:26:51,028 --> 00:26:52,194
Oh!
478
00:26:53,480 --> 00:26:55,656
Oh no!
479
00:27:00,962 --> 00:27:03,646
- 911, can I have...
480
00:27:03,707 --> 00:27:05,390
- Uh, yes, this is
francine bodine.
481
00:27:05,417 --> 00:27:06,558
I want to report...
482
00:27:06,585 --> 00:27:08,927
- Hi, there, uh... My mom
noticed that her neighbour
483
00:27:08,929 --> 00:27:10,712
Didn't bring in
the trash and uh...
484
00:27:10,831 --> 00:27:12,400
We were just wondering if
that's something that we
485
00:27:12,424 --> 00:27:14,811
Could report 'cause it's just
starting to become a little bit
486
00:27:14,835 --> 00:27:17,219
Of an eyesore and
starting to stink.
487
00:27:18,764 --> 00:27:20,663
Oh, okay.
488
00:27:20,724 --> 00:27:22,224
Okay.
489
00:27:24,511 --> 00:27:26,486
- Put that down!
490
00:27:26,488 --> 00:27:27,779
What is wrong with you?
491
00:27:27,781 --> 00:27:30,248
You're acting like a fool!
492
00:27:31,610 --> 00:27:33,460
Denny, stop it! Now!
493
00:27:33,462 --> 00:27:35,478
Help me please!
494
00:27:35,597 --> 00:27:43,597
Help me!
495
00:27:52,848 --> 00:27:55,014
- Mark, get back
in your vehicle!
496
00:27:55,016 --> 00:27:55,774
- I know it's her.
497
00:27:55,801 --> 00:27:56,925
- It's not her.
498
00:27:57,043 --> 00:27:59,261
Alright, it's not val.
499
00:28:02,533 --> 00:28:03,890
- Oh...
500
00:28:06,770 --> 00:28:08,729
Jeeze.
501
00:28:09,440 --> 00:28:11,447
- Ain't nothing else down here.
502
00:28:11,449 --> 00:28:13,024
- Where is she?
503
00:28:13,026 --> 00:28:15,068
Where is she?!
504
00:28:39,011 --> 00:28:41,845
- What happened?
- Just got my cap.
505
00:28:43,223 --> 00:28:45,182
- Is she...
- Just got my cap.
506
00:28:46,735 --> 00:28:47,875
Drive.
507
00:28:47,895 --> 00:28:51,054
Drive! Go!
- Okay! Okay.
508
00:29:17,123 --> 00:29:19,674
Can you
describe the weapon?
509
00:29:19,793 --> 00:29:21,009
It...
510
00:29:21,127 --> 00:29:25,755
It was a big gun
but short like...
511
00:29:25,874 --> 00:29:30,293
Like the barrel was cut
off in the middle and um...
512
00:29:30,354 --> 00:29:32,278
He uh...
513
00:29:32,280 --> 00:29:34,113
The man, he was screaming.
514
00:29:34,115 --> 00:29:36,858
He just wouldn't stop,
he just kept screaming
515
00:29:36,977 --> 00:29:39,377
And screaming and...
- Hey, it's alright.
516
00:29:39,813 --> 00:29:41,238
- Then what happened?
517
00:29:42,241 --> 00:29:46,551
- We... We saw mom
drive away in the car.
518
00:29:47,037 --> 00:29:50,080
He must've been in
the car with her.
519
00:29:50,874 --> 00:29:53,482
Is he gonna hurt mom?
- No.
520
00:29:53,544 --> 00:29:54,634
No, he is not.
521
00:29:54,636 --> 00:29:56,711
- We won't let anything
happen to your mom.
522
00:29:56,830 --> 00:30:00,090
She'll be home as soon
as we find her, alright?
523
00:30:03,503 --> 00:30:03,885
- Come on.
524
00:30:04,004 --> 00:30:06,029
Sheriff, hey!
525
00:30:06,147 --> 00:30:08,131
Sheriff...
- The entire county
526
00:30:08,249 --> 00:30:09,558
Police force is on it.
527
00:30:09,676 --> 00:30:11,434
We'll find her, okay?
528
00:30:12,437 --> 00:30:13,895
- Alright, dave.
529
00:30:18,184 --> 00:30:21,252
- Mark, honey, what did he say?
530
00:30:21,280 --> 00:30:22,280
- Hey.
531
00:30:23,164 --> 00:30:27,258
- Oh... It'll be okay.
532
00:30:27,602 --> 00:30:28,259
It'll be okay.
533
00:30:28,287 --> 00:30:30,837
- I just feel useless, mom.
534
00:30:30,839 --> 00:30:31,838
- I know.
535
00:30:31,840 --> 00:30:35,041
- I can't just sit
here and do nothing.
536
00:30:35,944 --> 00:30:38,295
- I've got the boys, you go, go!
537
00:30:41,391 --> 00:30:43,466
- Thanks, mom.
- Love you.
538
00:30:56,698 --> 00:30:58,273
- Keys?
539
00:31:07,067 --> 00:31:09,542
I'm going to win cherie back.
540
00:31:10,287 --> 00:31:11,210
Yeah, I think you're
right. You just...
541
00:31:11,212 --> 00:31:13,196
You gotta fight
for what you love.
542
00:31:13,314 --> 00:31:15,048
You know, I just...
I need a reminder,
543
00:31:15,050 --> 00:31:18,460
Just how good we can
be together, you know?
544
00:31:18,578 --> 00:31:19,578
And I'll clean up,
545
00:31:19,913 --> 00:31:22,464
I'll get a job, I can be the
man that she wants me to be.
546
00:31:22,582 --> 00:31:23,373
It's just...
547
00:31:23,491 --> 00:31:26,376
I just
need to get to her.
548
00:31:26,494 --> 00:31:27,576
I just need to get to her.
549
00:31:27,638 --> 00:31:29,065
If I could get to her,
she'll understand.
550
00:31:29,089 --> 00:31:30,579
She'll remember, you know how...
551
00:31:30,641 --> 00:31:33,016
How... How good
we were together.
552
00:31:34,069 --> 00:31:36,686
- I just want to
get home to my kids.
553
00:31:37,314 --> 00:31:39,147
- Well, then, get out.
554
00:31:39,265 --> 00:31:41,149
We're not done yet.
555
00:31:51,102 --> 00:31:53,227
- Yo, denny, you're here early.
556
00:31:53,246 --> 00:31:55,830
Want me to set you
up on your usual end?
557
00:31:55,949 --> 00:31:57,109
- No, not... Not today, um...
558
00:31:57,191 --> 00:31:58,908
Just... I was just
looking for cherie.
559
00:31:59,027 --> 00:32:00,259
She coming today or...?
560
00:32:00,261 --> 00:32:02,061
- Nope. I'm not surprised
you guys are looking
561
00:32:02,122 --> 00:32:04,097
For some practice before Friday.
562
00:32:04,099 --> 00:32:06,599
Hands of doom are top seed.
563
00:32:06,601 --> 00:32:08,026
not for long.
564
00:32:08,053 --> 00:32:10,195
Benny's wife can't
pocket to save her life.
565
00:32:10,222 --> 00:32:13,589
who's your friend?
566
00:32:13,708 --> 00:32:15,274
- Uh... She's just
helping me out
567
00:32:15,276 --> 00:32:17,276
With something
special for cherie.
568
00:32:17,278 --> 00:32:19,929
- You always were a romantic.
569
00:32:21,141 --> 00:32:23,708
- Alright, see you.
570
00:32:24,236 --> 00:32:26,027
I mean no matter what
fights we had out there
571
00:32:26,146 --> 00:32:27,636
That got us out
of sync, in here,
572
00:32:27,698 --> 00:32:29,805
We were always just
like...
573
00:32:29,866 --> 00:32:31,866
We're an amazing team. You
should've seen us play.
574
00:32:31,985 --> 00:32:34,536
Like we were just laughing
and drinking and...
575
00:32:34,654 --> 00:32:37,122
Oh god, I love seeing her laugh!
576
00:32:38,792 --> 00:32:39,549
She's just so beautiful.
577
00:32:39,551 --> 00:32:41,876
The way she'd look at me.
578
00:32:41,878 --> 00:32:44,487
Make me feel so good.
579
00:32:45,073 --> 00:32:46,881
She used to make me melt.
580
00:32:48,143 --> 00:32:49,734
Okay and even after we broke up,
581
00:32:49,761 --> 00:32:52,887
I mean, she wanted to, you know,
keep the bowling team together.
582
00:32:53,006 --> 00:32:54,222
- Denny, please,
583
00:32:54,340 --> 00:32:56,632
Can I just make a phone call?
584
00:32:56,751 --> 00:32:59,060
Can I make sure that
my kids are okay?
585
00:32:59,730 --> 00:33:01,062
- Yeah, alright, make it quick.
586
00:33:01,181 --> 00:33:03,606
- Thank you.
587
00:33:10,999 --> 00:33:11,814
Hello?
588
00:33:11,933 --> 00:33:14,183
- Spencer.
- Mom, where are you?
589
00:33:14,244 --> 00:33:16,152
Are you okay?
590
00:33:16,270 --> 00:33:17,487
- I'm fine, are you guys okay?
591
00:33:17,605 --> 00:33:20,840
- Mom, the police are here,
everyone's looking for you.
592
00:33:20,842 --> 00:33:21,842
Where are you?
593
00:33:21,943 --> 00:33:24,494
- Uh, listen, everything's
going to be fine.
594
00:33:24,612 --> 00:33:26,195
I am going to be
home soon and...
595
00:33:26,256 --> 00:33:28,347
And we are going to have
the best christmas ever.
596
00:33:28,349 --> 00:33:32,594
We are going to bake cookies
and, and pie and it's just...
597
00:33:32,712 --> 00:33:33,369
- Alright, that's
enough. That's enough.
598
00:33:33,430 --> 00:33:35,597
- I love you.
- Come on.
599
00:33:39,052 --> 00:33:40,226
Hang it up.
600
00:33:41,387 --> 00:33:44,197
Christmas dinner?
That sounds so nice.
601
00:33:44,199 --> 00:33:46,649
Maybe me and cherie can come.
602
00:33:50,781 --> 00:33:52,371
- Waterdrop nursing
home, how may I help you?
603
00:33:52,373 --> 00:33:55,208
- Hi, uh... Is uh, jessica?
604
00:33:55,210 --> 00:33:58,194
- Denny... You know we're not
supposed to take personal calls
605
00:33:58,312 --> 00:34:00,121
During work hours.
- Yeah, no, no, no.
606
00:34:00,240 --> 00:34:02,381
I know, I was just...
Is... Is, uh...
607
00:34:02,383 --> 00:34:04,142
Is cherie...? Is she
in there today or...?
608
00:34:04,169 --> 00:34:07,537
- No, she's already gone.
609
00:34:07,655 --> 00:34:09,506
Don't call again, okay?
610
00:34:13,394 --> 00:34:14,910
- What did he say?
611
00:34:14,971 --> 00:34:16,398
- What do you think?
Same thing as always.
612
00:34:16,422 --> 00:34:19,349
Trying to track you down.
613
00:34:20,401 --> 00:34:23,686
- Well, thanks.
- Yeah.
614
00:34:24,839 --> 00:34:27,774
- I should just let
it be over, right?
615
00:34:28,985 --> 00:34:31,319
Yes, right, right.
616
00:34:32,747 --> 00:34:34,197
Right?
617
00:34:46,094 --> 00:34:47,710
- You did end it, right?
618
00:34:49,172 --> 00:34:50,547
- Yeah.
619
00:34:52,050 --> 00:34:53,550
Yes.
620
00:34:54,344 --> 00:34:56,845
Told him I moved in with my mom
621
00:34:56,963 --> 00:34:59,722
So he doesn't know
where I live anymore.
622
00:35:00,775 --> 00:35:03,560
- Maybe get rid of those too?
623
00:35:48,089 --> 00:35:50,156
- Hey, if he calls
again, can you just...
624
00:35:50,158 --> 00:35:51,210
- I already know the drill.
625
00:35:51,234 --> 00:35:52,491
This isn't the first time
I've run interference
626
00:35:52,493 --> 00:35:56,087
Between you and denny, okay?
627
00:35:56,114 --> 00:35:58,615
I just hope it's the last.
628
00:36:00,285 --> 00:36:02,619
You can do so much better.
629
00:36:03,863 --> 00:36:06,005
I'm trying.
630
00:36:06,007 --> 00:36:06,505
- So, what do you think?
631
00:36:06,507 --> 00:36:08,766
- About what?
632
00:36:09,369 --> 00:36:11,269
- About cherie keeping
the bowling team together
633
00:36:11,296 --> 00:36:12,511
Even after we broke up.
634
00:36:12,513 --> 00:36:14,464
- Oh.
635
00:36:15,516 --> 00:36:17,300
- I mean, it means she
still loves me, right?
636
00:36:18,519 --> 00:36:19,969
Here, look.
637
00:36:21,056 --> 00:36:22,613
Check this out.
638
00:36:22,641 --> 00:36:23,806
Ah...
639
00:36:24,768 --> 00:36:27,193
Where is it? Where
is it? Oh, look.
640
00:36:27,195 --> 00:36:30,196
Okay, we used to have this
little pregame ritual.
641
00:36:30,198 --> 00:36:32,398
it was so fun.
642
00:36:34,002 --> 00:36:35,944
ahh!
643
00:36:49,608 --> 00:36:51,751
- Ahh, come on, come on.
644
00:37:15,268 --> 00:37:17,318
- You want to see
your kids again?
645
00:37:19,414 --> 00:37:23,157
Do you?!
- Yes.
646
00:37:23,276 --> 00:37:24,993
More than anything.
647
00:37:36,122 --> 00:37:38,715
- Don't do that again.
648
00:37:46,399 --> 00:37:49,350
- Where do you want to go?
649
00:37:51,212 --> 00:37:53,521
- Everybody lies...
650
00:38:40,161 --> 00:38:41,778
I bet she's in there.
651
00:38:44,023 --> 00:38:46,783
Oh...
652
00:38:49,504 --> 00:38:51,837
How do you... How do
you tell your husband
653
00:38:51,839 --> 00:38:54,624
Like, how much you love
him?
654
00:38:55,676 --> 00:38:58,269
Like how do you...
655
00:38:58,296 --> 00:38:59,512
How do you...
656
00:38:59,514 --> 00:39:03,132
How do you say that to him?
657
00:39:06,262 --> 00:39:08,388
- Um...
658
00:39:10,858 --> 00:39:12,475
I um...
659
00:39:13,361 --> 00:39:14,693
I take care of little things
660
00:39:14,695 --> 00:39:17,897
So he doesn't have to.
661
00:39:20,134 --> 00:39:21,609
Like uh...
662
00:39:21,727 --> 00:39:24,052
Sewing the holes in his socks
663
00:39:24,114 --> 00:39:26,539
Before he even
knows they're there.
664
00:39:28,142 --> 00:39:30,660
I try to make him feel special.
665
00:39:32,738 --> 00:39:36,198
Plan time for just the two of us
666
00:39:36,317 --> 00:39:40,086
Even when it's
crazy with the kids.
667
00:39:43,082 --> 00:39:44,723
Sometimes...
668
00:39:44,725 --> 00:39:48,177
People forget how much
they love each other.
669
00:39:49,663 --> 00:39:53,549
Life, you know?
670
00:39:53,667 --> 00:39:55,143
Gets in the way.
671
00:39:56,596 --> 00:40:00,022
You focus on other things and...
672
00:40:02,176 --> 00:40:05,111
Those feelings,
they... They get lost.
673
00:40:09,250 --> 00:40:11,033
If you love her...
674
00:40:13,020 --> 00:40:16,956
Try and get her to see you...
675
00:40:18,284 --> 00:40:20,543
The way you see her.
676
00:40:24,716 --> 00:40:26,448
- I do love her.
677
00:40:26,934 --> 00:40:31,328
- Just, denny, please,
don't hurt anyone.
678
00:40:32,039 --> 00:40:34,682
- I never want to hurt anyone.
679
00:40:41,115 --> 00:40:42,565
Let's go.
680
00:40:58,299 --> 00:40:59,965
- And we got an
abp on the vehicle
681
00:40:59,967 --> 00:41:01,817
So maybe we'll get lucky,
but in case we don't,
682
00:41:01,878 --> 00:41:03,713
We need check points on
every highway and dirt road
683
00:41:03,737 --> 00:41:06,230
Out of this county.
684
00:41:06,666 --> 00:41:07,614
Sheriff jones is gonna walk
685
00:41:07,634 --> 00:41:10,325
Everybody through
the assignments.
686
00:41:10,844 --> 00:41:13,228
- Okay, here's what we got.
687
00:41:13,389 --> 00:41:15,481
We need checkpoints
here and here.
688
00:41:15,483 --> 00:41:16,652
- I'm sorry, I just
couldn't stay in my house.
689
00:41:16,676 --> 00:41:19,334
- It's okay.
690
00:41:19,395 --> 00:41:20,077
The body's been identified.
691
00:41:20,104 --> 00:41:21,654
His name was frank doheny.
692
00:41:21,656 --> 00:41:25,416
His girlfriend said that
frank left early this morning
693
00:41:25,443 --> 00:41:26,483
With a friend named denny.
694
00:41:26,594 --> 00:41:27,643
Her description of him
695
00:41:27,761 --> 00:41:28,961
Matches the one your son gave.
696
00:41:30,598 --> 00:41:32,681
- Well, how the hell did
he end up at our house?
697
00:41:32,742 --> 00:41:34,500
- We're not sure.
698
00:41:34,502 --> 00:41:36,662
I tried to start that truck,
but it wouldn't turn over.
699
00:41:36,770 --> 00:41:40,689
So, it's possible
that after denny ki...
700
00:41:41,292 --> 00:41:42,752
After the vehicle's
owner was deceased,
701
00:41:42,776 --> 00:41:45,253
Denny tried to take the truck,
702
00:41:45,371 --> 00:41:48,030
But it wouldn't start,
so he took off on foot.
703
00:41:48,091 --> 00:41:51,517
I mean, your house just
happened to be the closest.
704
00:41:51,519 --> 00:41:52,868
I'm sorry,
705
00:41:52,929 --> 00:41:55,037
But look, that doesn't mean
706
00:41:55,098 --> 00:41:55,671
That this guy's done
anything to val.
707
00:41:55,789 --> 00:41:58,099
- Oh, yeah, you think?
708
00:41:58,217 --> 00:41:59,675
Guy blew a hole
through his friend,
709
00:41:59,793 --> 00:42:01,978
What do you think
he can do to val?
710
00:42:08,911 --> 00:42:11,787
- Denny, come on, man.
711
00:42:11,789 --> 00:42:13,147
- I know, I know.
712
00:42:13,265 --> 00:42:14,723
I just need to talk to cherie.
713
00:42:14,842 --> 00:42:16,692
- Then call her,
like a normal person.
714
00:42:16,810 --> 00:42:18,861
You can't keep showing
up here like this.
715
00:42:18,979 --> 00:42:20,212
It's weird and creepy.
716
00:42:20,573 --> 00:42:23,899
You need to stop acting like
such a psychopath, okay?
717
00:42:23,960 --> 00:42:25,200
- You need to listen to me.
718
00:42:25,319 --> 00:42:26,794
- I already told
you, she isn't here.
719
00:42:26,912 --> 00:42:28,904
- I don't think
that you understand.
720
00:42:28,965 --> 00:42:31,073
- Wait, uh... I get it.
721
00:42:31,134 --> 00:42:32,708
Nobody wants to get
bothered at work,
722
00:42:32,826 --> 00:42:40,566
But we are here on official
bowling team business uh...
723
00:42:40,568 --> 00:42:42,735
We need to find cherie
because we are playing
724
00:42:42,737 --> 00:42:45,571
The hands of doom this weekend
725
00:42:45,573 --> 00:42:48,332
And uh... They are top seed.
726
00:42:48,768 --> 00:42:50,743
- Well, I don't know anything
727
00:42:50,745 --> 00:42:51,747
About your little
bowling thing, okay?
728
00:42:51,771 --> 00:42:54,096
But she's not here.
729
00:42:54,157 --> 00:42:56,582
- Okay, we'll figure it out.
730
00:42:56,584 --> 00:42:57,704
We'll figure it out.
- Great.
731
00:42:57,777 --> 00:43:00,586
- We'll figure it out, okay?
732
00:43:00,588 --> 00:43:02,038
Come on.
733
00:43:04,358 --> 00:43:08,044
- Thanks. Cherie, she hates it
when I fight with her friends.
734
00:43:10,531 --> 00:43:12,340
You know what? Come on.
735
00:43:12,458 --> 00:43:13,966
Come here.
736
00:43:25,813 --> 00:43:27,997
I knew it!
737
00:43:28,024 --> 00:43:30,683
I knew it! She was here just
like a half an hour ago.
738
00:43:30,801 --> 00:43:34,244
She was just here!
739
00:43:34,914 --> 00:43:36,822
I knew it! I knew it!
She was just here like...
740
00:43:36,941 --> 00:43:37,806
What are you...
Where are you going?
741
00:43:37,825 --> 00:43:40,910
- I'm just keeping watch.
742
00:43:45,132 --> 00:43:46,607
- Okay.
743
00:43:56,260 --> 00:43:58,201
Oh, yes!
744
00:43:58,521 --> 00:43:59,628
Got it!
745
00:43:59,747 --> 00:44:01,222
Okay.
746
00:44:03,559 --> 00:44:04,850
Okay.
747
00:44:06,637 --> 00:44:08,396
Okay, let's go.
748
00:44:22,412 --> 00:44:24,078
Alright, let's go.
749
00:44:27,941 --> 00:44:29,043
- What are y'all
doing back here?
750
00:44:29,067 --> 00:44:31,844
- You lied to me!
- You need to leave!
751
00:44:31,962 --> 00:44:33,495
- Know what happened
to the last person
752
00:44:33,655 --> 00:44:34,997
Who lied to me about cherie?
753
00:44:34,999 --> 00:44:36,982
- I've had enough! You need to
leave, I'm calling the cops.
754
00:44:36,984 --> 00:44:38,624
you should try being a little
755
00:44:38,711 --> 00:44:40,856
More thoughtful when someone
comes looking for a loved on.
756
00:44:40,880 --> 00:44:42,763
Try using your eyes.
757
00:44:42,882 --> 00:44:45,099
Can't you see what's
happening here?
758
00:44:45,217 --> 00:44:47,250
Someone needs your help.
759
00:44:47,795 --> 00:44:49,311
- Let's go, come on!
760
00:45:01,542 --> 00:45:02,357
- 911.
761
00:45:02,476 --> 00:45:05,043
- Yes, I need to
report something.
762
00:45:08,532 --> 00:45:09,532
- Dave?
763
00:45:09,608 --> 00:45:11,116
- Just got a call.
Denny's been spotted.
764
00:45:11,118 --> 00:45:12,567
- But did they spot
val? Is she okay?
765
00:45:12,628 --> 00:45:14,712
- We're not sure, I'll let
you know when we do, okay?
766
00:45:14,872 --> 00:45:17,006
- Let me know nothing,
I'm coming with you.
767
00:45:32,506 --> 00:45:35,165
- What's going
on? Where's mom?
768
00:45:35,193 --> 00:45:37,835
- Sweetheart, you
father's gonna find her.
769
00:45:37,862 --> 00:45:40,488
They'll both be home soon.
770
00:45:40,606 --> 00:45:41,897
They will.
771
00:45:42,015 --> 00:45:44,408
It's going to be okay. Spencer?
772
00:45:44,568 --> 00:45:46,035
Spencer?
773
00:45:57,957 --> 00:45:59,673
- Grandma,
774
00:45:59,792 --> 00:46:01,675
Can we make cookies?
775
00:46:01,794 --> 00:46:03,886
We should have them ready
before mom comes home.
776
00:46:05,372 --> 00:46:07,348
- Can we please, pretty please?
777
00:46:07,466 --> 00:46:10,684
- Honey, that's a great idea.
778
00:46:10,803 --> 00:46:12,978
Let's make cookies.
779
00:46:39,640 --> 00:46:41,456
- They'll be looking
for us by now.
780
00:46:41,575 --> 00:46:43,642
You know, we gotta
wait until it's dark.
781
00:46:43,644 --> 00:46:46,011
It'll be easier to
move around then.
782
00:47:01,120 --> 00:47:05,589
I... Oh, I knew it. I knew it.
783
00:47:05,616 --> 00:47:07,983
Not one other date
in two months.
784
00:47:08,101 --> 00:47:10,002
Two months!
785
00:47:10,437 --> 00:47:12,121
You know what that means, right?
786
00:47:13,065 --> 00:47:13,964
You get it?
787
00:47:13,966 --> 00:47:15,490
This... I mean this girl,
788
00:47:15,609 --> 00:47:17,585
She is beautiful,
she could get a date
789
00:47:17,703 --> 00:47:19,828
With any guy, any time.
790
00:47:19,947 --> 00:47:21,346
She still loves me.
791
00:47:21,348 --> 00:47:23,132
She still loves me.
792
00:47:24,351 --> 00:47:26,018
- Now that you know that
she still loves you,
793
00:47:26,020 --> 00:47:29,780
Maybe this isn't
the right approach,
794
00:47:29,807 --> 00:47:31,098
Because what you're doing,
795
00:47:31,216 --> 00:47:34,376
It could drive her away.
796
00:47:34,437 --> 00:47:38,513
Maybe she just needs some
space. Just for a while, hmm?
797
00:47:38,632 --> 00:47:40,958
- I know my girl.
I know my girl, no.
798
00:47:40,985 --> 00:47:44,870
Too much distance does not make
the heart grow fonder, okay?
799
00:47:44,872 --> 00:47:47,205
No, she needs to feel loved.
800
00:47:47,207 --> 00:47:49,633
- But denny, what
about the pictures?
801
00:47:50,119 --> 00:47:51,093
- I mean, look
how happy we look!
802
00:47:51,120 --> 00:47:53,470
Look how happy we look!
803
00:47:53,497 --> 00:47:55,806
Look at it, don't we look happy?
804
00:47:55,833 --> 00:47:57,049
- Yeah, you do.
805
00:47:57,051 --> 00:47:59,335
- That's... That's
'cause we were.
806
00:48:00,153 --> 00:48:01,962
We took this trip to california,
807
00:48:02,081 --> 00:48:04,857
We called it our honeymoon,
808
00:48:04,975 --> 00:48:07,225
And we would just walk
the beach every day,
809
00:48:07,227 --> 00:48:11,246
And we got like, the sand
between our toes and...
810
00:48:11,307 --> 00:48:12,914
The water was so sparkly.
811
00:48:12,975 --> 00:48:15,901
Cherie would say it looked
like dancing angels.
812
00:48:15,903 --> 00:48:18,804
And we would watch
that green flash uh...
813
00:48:18,922 --> 00:48:19,754
That's...
814
00:48:19,815 --> 00:48:21,723
Oh, over in the
pacific they have...
815
00:48:21,842 --> 00:48:23,758
Do you know there's
like this green flash,
816
00:48:23,819 --> 00:48:26,395
Like, the sun comes down,
and then it goes like, pfft!
817
00:48:26,513 --> 00:48:27,262
And it flashes.
- Oh, yeah.
818
00:48:27,323 --> 00:48:29,748
- You know what I mean?
- Yeah.
819
00:48:29,750 --> 00:48:31,008
- Yeah.
820
00:48:31,369 --> 00:48:33,327
It was at pismo beach.
821
00:48:33,445 --> 00:48:39,424
Which is the clam capital
of the world, the world!
822
00:48:39,426 --> 00:48:41,001
- Mm-hmm.
823
00:48:41,428 --> 00:48:43,336
- We always said that
we'd go back there.
824
00:48:43,338 --> 00:48:45,597
I even have the postcard
that cherie gave me.
825
00:48:45,599 --> 00:48:48,100
The exact spot. And uh...
826
00:48:48,344 --> 00:48:51,862
It was just the best
week of our lives.
827
00:48:52,131 --> 00:48:53,131
- But denny,
828
00:48:53,182 --> 00:48:56,608
She put the pictures
in the trash.
829
00:48:56,610 --> 00:48:58,844
- Yeah, but you don't know that.
830
00:48:58,962 --> 00:49:01,629
That could've been a
janitor or that lying nurse.
831
00:49:01,691 --> 00:49:02,523
I mean...
832
00:49:02,641 --> 00:49:05,600
You saw her, there
was always people
833
00:49:05,719 --> 00:49:07,452
Trying to interfere
in our relationship.
834
00:49:07,454 --> 00:49:09,530
Always trying to get between us.
835
00:49:10,241 --> 00:49:13,141
No, we're... We're going
to go back to pismo,
836
00:49:13,202 --> 00:49:15,277
You know, we'll
have our honeymoon.
837
00:49:15,395 --> 00:49:19,890
I'll get a job, you know,
everything will be great.
838
00:49:20,400 --> 00:49:22,042
Everything will be great.
839
00:49:22,161 --> 00:49:24,819
I just... I have to... I
just have to get to her.
840
00:49:24,880 --> 00:49:25,880
I have to get near her.
841
00:49:25,998 --> 00:49:28,424
I have to talk to her,
get her to understand.
842
00:49:30,243 --> 00:49:31,405
And that's... I mean,
that's... I think that's why
843
00:49:31,429 --> 00:49:35,630
We were brought like,
together. You know what I mean?
844
00:49:35,749 --> 00:49:38,600
Like fate. Fate!
845
00:49:55,911 --> 00:49:56,518
- Mom!
846
00:49:56,579 --> 00:49:59,121
I brought your mail in.
847
00:50:06,113 --> 00:50:07,629
Mom?
848
00:50:16,623 --> 00:50:18,223
Mom?
849
00:50:41,406 --> 00:50:43,715
Mom?
850
00:51:10,360 --> 00:51:12,836
- Yeah, he came
here with a woman.
851
00:51:12,863 --> 00:51:13,337
- Um...
852
00:51:13,364 --> 00:51:16,081
Was that her?
853
00:51:16,083 --> 00:51:17,991
- Yeah, that's her.
854
00:51:17,993 --> 00:51:18,500
- Was she okay?
855
00:51:18,502 --> 00:51:20,510
- She seemed fine.
856
00:51:20,538 --> 00:51:21,936
- What do you mean by fine?
857
00:51:21,997 --> 00:51:23,847
Was she scared, was
she hurt, was she...
858
00:51:23,874 --> 00:51:25,374
- Mark.
859
00:51:28,120 --> 00:51:29,261
- How was her disposition?
860
00:51:29,263 --> 00:51:32,430
- Um, it was a little
weird at first,
861
00:51:32,432 --> 00:51:34,512
But she actually helped calm
down that piece of crap.
862
00:51:34,626 --> 00:51:36,935
The orderlies were gonna
kick him out of here,
863
00:51:36,937 --> 00:51:38,253
But she stepped in.
864
00:51:38,371 --> 00:51:40,848
- Val did that?
865
00:51:40,966 --> 00:51:42,607
- Yeah, good thing too.
866
00:51:42,609 --> 00:51:43,853
We didn't even know he was armed
867
00:51:43,877 --> 00:51:46,270
Until we saw him
leave the building.
868
00:51:48,381 --> 00:51:50,432
- Did you see the
weapon clearly?
869
00:51:50,550 --> 00:51:54,236
- Yes, it was a sawed-off
shotgun underneath his jacket.
870
00:51:55,906 --> 00:51:57,781
- Thank you so much.
871
00:52:00,077 --> 00:52:02,035
- Um... Excuse me.
872
00:52:02,154 --> 00:52:03,628
She dropped this.
873
00:52:03,630 --> 00:52:05,831
I'm pretty sure it's for you.
874
00:52:08,043 --> 00:52:09,877
- Thank you.
- Yeah.
875
00:52:18,095 --> 00:52:22,598
- "mark, I love you so much.
876
00:52:23,583 --> 00:52:25,559
Take care of the kids."
877
00:52:26,937 --> 00:52:28,187
I wish...
878
00:52:30,608 --> 00:52:31,608
I wish.
879
00:52:34,461 --> 00:52:36,256
- We got units concentrating
their efforts here,
880
00:52:36,280 --> 00:52:38,422
And checkpoints all
over this county.
881
00:52:38,449 --> 00:52:40,924
He's not going anywhere.
882
00:52:40,951 --> 00:52:44,745
And that uh... That
wife of yours is a hero.
883
00:52:46,940 --> 00:52:48,265
- Yeah, val's some
kind of woman.
884
00:52:48,292 --> 00:52:51,752
I mean, she don't hesitate
to put herself in harms way
885
00:52:51,870 --> 00:52:54,504
To protect a complete stranger.
886
00:52:56,350 --> 00:52:57,758
But I'll tell you right now,
887
00:52:57,876 --> 00:53:00,835
I just want her to do enough
to protect herself, you know?
888
00:53:00,954 --> 00:53:02,262
- We'll find him.
889
00:53:02,381 --> 00:53:04,281
- Sergeant, you there? Over.
890
00:53:04,308 --> 00:53:06,283
- Yeah, go for corbin, over.
891
00:53:06,310 --> 00:53:07,284
- We need you at a new location.
892
00:53:07,311 --> 00:53:10,362
Another body's been discovered.
893
00:53:10,364 --> 00:53:12,856
- On my way.
894
00:53:18,147 --> 00:53:19,345
Yes, yes, yes!
895
00:53:19,465 --> 00:53:22,241
This is it. This is
where she has to be.
896
00:53:22,359 --> 00:53:23,500
Look, the motel
address right there.
897
00:53:23,502 --> 00:53:25,953
This is where she has to be.
898
00:53:26,071 --> 00:53:27,621
We could just go there.
899
00:53:29,074 --> 00:53:32,217
- If she is there, then what?
900
00:53:32,219 --> 00:53:33,388
- Then I'll tell her how I feel.
901
00:53:33,412 --> 00:53:35,586
Go to california!
902
00:53:35,588 --> 00:53:39,057
I'll live happily ever after!
903
00:53:40,344 --> 00:53:42,819
- And me?
904
00:53:42,846 --> 00:53:44,396
- Oh, you can go.
905
00:53:44,398 --> 00:53:47,516
you can go...
906
00:53:51,596 --> 00:53:53,355
Why are we on empty?
907
00:53:54,408 --> 00:53:56,483
Why are we on empty?
- Um...
908
00:53:56,601 --> 00:53:57,987
- You said you were never
going to lie to me again.
909
00:53:58,011 --> 00:54:00,415
- I... I didn't lie.
- You said you were never lie to me again.
910
00:54:00,439 --> 00:54:02,672
Why are we on empty?
- I didn't lie.
911
00:54:02,700 --> 00:54:05,175
- Yes, you did lie to me, you
want us to run out of gas!
912
00:54:05,202 --> 00:54:06,922
You wanted us to run
out of gas, didn't you?
913
00:54:07,020 --> 00:54:08,740
yes. I did want to!
914
00:54:08,855 --> 00:54:09,997
I did want to run out of gas
915
00:54:10,115 --> 00:54:11,589
Because I can't keep
driving you around,
916
00:54:11,591 --> 00:54:15,427
Watching you hurt people!
917
00:54:17,381 --> 00:54:19,405
- Drive! Drive!
918
00:54:19,525 --> 00:54:21,358
You drive now!
919
00:54:21,385 --> 00:54:23,918
You drive now! We need gas!
920
00:54:24,037 --> 00:54:25,161
Go get the gas!
921
00:54:25,322 --> 00:54:26,454
Go get the gas!
922
00:54:26,473 --> 00:54:28,122
Go get the gas!
923
00:54:52,491 --> 00:54:54,499
Okay, give me some
money, hurry up.
924
00:54:55,302 --> 00:54:57,302
- I don't have any money.
925
00:54:58,047 --> 00:54:59,637
I didn't bring anything with me.
926
00:54:59,639 --> 00:55:02,591
- Okay, give me the keys.
927
00:55:05,078 --> 00:55:08,071
Alright, don't move.
- No, wait!
928
00:55:08,098 --> 00:55:09,481
Uh... I'll do it.
929
00:55:09,483 --> 00:55:12,309
I'll... I'll talk
to him, I can do it.
930
00:55:16,589 --> 00:55:19,416
- Alright, no funny
business, or people get hurt.
931
00:55:19,443 --> 00:55:21,860
- Okay.
932
00:55:40,964 --> 00:55:42,196
- Hey ya.
933
00:55:42,257 --> 00:55:43,590
- Hey.
934
00:55:43,708 --> 00:55:45,417
- I'll take one of these
935
00:55:45,535 --> 00:55:48,353
And 30 on pump six.
936
00:55:48,355 --> 00:55:50,514
- Alright.
937
00:55:52,625 --> 00:55:55,619
- Oh my... I um...
938
00:55:55,646 --> 00:55:59,431
I think I left my
wallet at home.
939
00:56:01,226 --> 00:56:02,567
Oh, duh.
940
00:56:04,304 --> 00:56:06,204
Oh jeez, you know what?
941
00:56:06,206 --> 00:56:08,115
I am right on empty,
942
00:56:08,233 --> 00:56:09,616
I only live five
miles from here,
943
00:56:09,734 --> 00:56:11,993
But I don't think I
have enough to get home.
944
00:56:12,112 --> 00:56:15,622
I hate to ask this,
but is there any way
945
00:56:15,740 --> 00:56:17,023
You can spot me the gas?
946
00:56:17,042 --> 00:56:19,868
I'll go home and be
back in 15 minutes.
947
00:56:19,986 --> 00:56:22,479
- Listen lady, this is a gas
station, it's not a bank.
948
00:56:22,506 --> 00:56:24,906
- What's your name, jimmy?
949
00:56:24,967 --> 00:56:25,632
Jimmy...
950
00:56:25,750 --> 00:56:27,909
I got two little kids at home
951
00:56:27,970 --> 00:56:30,654
And I need to get back or
they're gonna be scared.
952
00:56:30,681 --> 00:56:32,656
- What do you want
me to do here?
953
00:56:32,683 --> 00:56:36,309
You give me money,
I give you gas.
954
00:56:36,428 --> 00:56:38,520
That's how this works.
955
00:56:39,005 --> 00:56:40,313
- Jim...
956
00:56:40,432 --> 00:56:46,561
I want you to take a long
hard look at yourself, hmm?
957
00:56:46,679 --> 00:56:48,822
- Are you, like,
serious right now?
958
00:56:48,940 --> 00:56:51,550
- Mmm. Yeah, you see this guy?
959
00:56:51,668 --> 00:56:53,902
Look, are you looking at him?
960
00:56:54,020 --> 00:56:55,086
- Yeah.
- Look at him.
961
00:56:55,088 --> 00:56:56,496
- Yeah, okay.
- Look at him.
962
00:56:56,615 --> 00:56:58,165
- Okay.
- Now, you tell me.
963
00:56:58,283 --> 00:57:02,018
Is he going to be a
pompous jerk today,
964
00:57:02,045 --> 00:57:06,840
Or is he going to
do something good?
965
00:57:06,958 --> 00:57:10,435
Something special to help a mom
966
00:57:10,437 --> 00:57:14,848
Get home to her two kids
before they are scared.
967
00:57:16,443 --> 00:57:17,775
okay, okay, fine.
968
00:57:17,777 --> 00:57:20,562
Fine, I'll put 30
on pump six, happy?
969
00:57:22,741 --> 00:57:24,524
- Merry christmas.
970
00:57:24,643 --> 00:57:27,569
- We broke up a few weeks ago.
971
00:57:28,988 --> 00:57:30,906
Denny's always been troubled.
972
00:57:31,891 --> 00:57:33,625
His mom ran out on
him and his brother,
973
00:57:33,627 --> 00:57:37,871
And his dad was really abusive.
974
00:57:38,749 --> 00:57:42,300
You know, he was in and
out of foster care...
975
00:57:42,878 --> 00:57:45,921
And he ended up at
an all boys' home.
976
00:57:47,832 --> 00:57:49,290
When he joined the army,
977
00:57:49,409 --> 00:57:51,125
It only lasted a few months
978
00:57:51,244 --> 00:57:54,161
Before he was
dishonourably discharged.
979
00:57:54,673 --> 00:57:57,741
There was an incident.
980
00:57:57,768 --> 00:58:01,770
A violent incident between
him and another serviceman.
981
00:58:31,777 --> 00:58:34,636
- Your denny's girl, huh?
982
00:58:36,765 --> 00:58:38,640
- Used to be.
983
00:58:40,552 --> 00:58:42,102
- You're the husband?
984
00:58:44,297 --> 00:58:45,647
- Yep.
985
00:58:51,062 --> 00:58:52,779
- I hate him too, you know?
986
00:58:56,042 --> 00:58:57,826
Biggest mistake of my life.
987
00:58:59,212 --> 00:59:00,212
- Yep.
988
00:59:00,980 --> 00:59:02,956
- His mom abandoned him,
989
00:59:03,074 --> 00:59:04,474
And his dad used to beat him,
990
00:59:04,501 --> 00:59:06,104
And then he was in the
foster-care system,
991
00:59:06,128 --> 00:59:09,403
And then he joined the army,
and that was a disaster.
992
00:59:09,464 --> 00:59:10,922
- I don't care.
993
00:59:13,993 --> 00:59:14,892
He killed your mom.
994
00:59:14,894 --> 00:59:17,045
Now he's driving
around somewhere
995
00:59:17,163 --> 00:59:19,180
With a gun to my wife's head.
996
00:59:23,762 --> 00:59:25,020
- I'm sorry.
997
00:59:28,692 --> 00:59:31,985
- How'd you end up
with a guy like that?
998
00:59:33,246 --> 00:59:35,864
- He wasn't always like that.
999
00:59:38,251 --> 00:59:41,995
He looked at me like no one
ever looked at me before.
1000
00:59:44,857 --> 00:59:47,626
Do you know what it's like
to be loved like that?
1001
00:59:48,712 --> 00:59:51,046
To be needed like that?
1002
00:59:54,959 --> 00:59:57,694
- Hey, mark, you two
can't be talking.
1003
00:59:58,180 --> 01:00:00,889
We got a few more
questions for you anyways.
1004
01:00:03,060 --> 01:00:04,309
- Right.
1005
01:00:10,784 --> 01:00:15,362
I am sorry about your mother.
1006
01:00:16,648 --> 01:00:18,239
I'm sorry.
1007
01:01:25,642 --> 01:01:26,975
Yeah.
1008
01:01:33,032 --> 01:01:38,052
- If you find him, are
you going to hurt him?
1009
01:01:38,113 --> 01:01:40,822
- Not if we don't have to.
1010
01:01:43,785 --> 01:01:44,951
- I might know how to help.
1011
01:01:45,069 --> 01:01:48,329
- Do you know where he's going?
1012
01:01:49,382 --> 01:01:51,082
- No.
1013
01:01:52,552 --> 01:01:54,794
But he'll come for me.
1014
01:01:55,672 --> 01:01:57,464
He always does.
1015
01:02:32,859 --> 01:02:34,542
- She lives right there.
1016
01:02:36,454 --> 01:02:38,546
I bet she's in there right now.
1017
01:02:43,269 --> 01:02:46,888
- You can't just March right
in there with a shotgun.
1018
01:02:52,445 --> 01:02:53,895
- Keys?
1019
01:03:27,647 --> 01:03:29,097
Hello?
1020
01:03:31,393 --> 01:03:32,058
Hello?
1021
01:03:32,176 --> 01:03:34,986
- Cherie, it's me, it's denny.
1022
01:03:34,988 --> 01:03:38,106
- Denny, hi.
1023
01:03:39,325 --> 01:03:41,401
It's good to hear your voice.
1024
01:03:42,395 --> 01:03:45,280
How are you, how are you doing?
1025
01:03:46,933 --> 01:03:48,449
- I'm uh...
1026
01:03:49,527 --> 01:03:50,527
I'm really good.
1027
01:03:51,746 --> 01:03:55,123
I'm just... I've just been
thinking about you so much.
1028
01:03:56,342 --> 01:03:57,917
- Yeah?
1029
01:03:58,753 --> 01:04:01,129
I've been thinking
about you too.
1030
01:04:01,948 --> 01:04:03,131
- Really?
1031
01:04:03,908 --> 01:04:06,517
Ah. Oh man.
1032
01:04:08,621 --> 01:04:10,704
Um...
1033
01:04:10,765 --> 01:04:12,006
- Denny?
1034
01:04:12,124 --> 01:04:14,434
- No, I just...
1035
01:04:14,552 --> 01:04:17,028
I have so much I want to say.
1036
01:04:17,030 --> 01:04:19,147
- Me too.
1037
01:04:20,132 --> 01:04:22,483
Why don't we get
together and talk?
1038
01:04:23,728 --> 01:04:25,320
I miss you.
1039
01:04:27,306 --> 01:04:30,992
- Oh god, it feels really
good to hear you say that.
1040
01:04:32,979 --> 01:04:36,139
I um... I have this trip planned
1041
01:04:36,166 --> 01:04:38,732
And you're gonna like it.
1042
01:04:38,793 --> 01:04:41,461
It's our favourite place
in the whole world.
1043
01:04:42,297 --> 01:04:44,221
- Sounds really good, denny.
1044
01:04:44,223 --> 01:04:47,224
- You know the one, right?
1045
01:04:47,226 --> 01:04:51,137
Come on, let me hear
you say it.
1046
01:04:51,255 --> 01:04:52,155
Come on.
1047
01:04:52,182 --> 01:04:55,232
Please let me just
hear you say it.
1048
01:04:56,094 --> 01:04:56,976
- Yeah, why don't we...
Why don't we get together
1049
01:04:57,095 --> 01:05:00,355
And we can talk travel plans?
1050
01:05:01,149 --> 01:05:02,649
Where are you?
1051
01:05:02,767 --> 01:05:04,484
I'll come get you.
1052
01:05:18,190 --> 01:05:21,376
- Cherie, you know
I love you, right?
1053
01:05:21,878 --> 01:05:23,544
- I know you do.
1054
01:05:24,956 --> 01:05:26,381
Where are you?
1055
01:05:32,438 --> 01:05:34,555
- You still love me, right?
1056
01:05:36,017 --> 01:05:37,475
- Of course.
1057
01:05:38,444 --> 01:05:41,187
Just tell me where you are.
1058
01:05:53,818 --> 01:05:54,291
Line's dead.
1059
01:05:54,293 --> 01:05:56,127
- Got it.
1060
01:05:56,129 --> 01:05:58,955
- He's on this block.
1061
01:05:59,115 --> 01:06:00,848
Everybody downstairs now!
1062
01:06:00,850 --> 01:06:02,591
Go, go, go!
1063
01:06:26,017 --> 01:06:27,275
- Let's go.
1064
01:06:55,513 --> 01:06:58,038
- Can I get you anything else?
1065
01:06:58,099 --> 01:07:00,141
- No, thanks.
1066
01:07:16,876 --> 01:07:18,493
- What chapter are you on?
1067
01:07:20,312 --> 01:07:21,312
- Chapter 2.
1068
01:07:22,648 --> 01:07:25,549
He just cut down
the cherry tree.
1069
01:07:25,551 --> 01:07:29,337
- Oh yeah, I remember that.
1070
01:07:31,049 --> 01:07:33,174
You want to read to me?
1071
01:07:35,920 --> 01:07:42,216
- I did not cut down
that cherry tree.
1072
01:07:42,334 --> 01:07:45,770
- Good job. Alright...
1073
01:08:07,285 --> 01:08:11,504
- I'm sorry.
- I don't need your pity.
1074
01:08:22,892 --> 01:08:26,394
It just if she
doesn't love me...
1075
01:08:28,356 --> 01:08:30,231
What's the point?
1076
01:08:31,450 --> 01:08:35,119
And I'm not going
back in a cell.
1077
01:08:35,121 --> 01:08:36,737
I've done that.
1078
01:08:38,032 --> 01:08:41,576
I'd rather die here on
the streets just fighting.
1079
01:08:46,824 --> 01:08:48,583
This is it.
1080
01:08:49,468 --> 01:08:53,254
There is nothing left for me.
1081
01:09:01,389 --> 01:09:03,764
- Mark and me went
on a honeymoon.
1082
01:09:05,584 --> 01:09:08,319
To victoria island.
1083
01:09:08,512 --> 01:09:10,246
It was so elegant.
1084
01:09:10,273 --> 01:09:13,232
European almost.
1085
01:09:13,351 --> 01:09:16,510
We went sailing during the day
1086
01:09:16,571 --> 01:09:21,407
And ate ice cream walking
along the harbour at night.
1087
01:09:23,286 --> 01:09:25,953
The way he looked at me...
1088
01:09:27,290 --> 01:09:32,627
As if time stopped
just for the two of us.
1089
01:09:35,256 --> 01:09:37,197
But that was a long time ago
1090
01:09:37,258 --> 01:09:38,332
Before...
1091
01:09:38,450 --> 01:09:42,720
Kids and jobs and a mortgage.
1092
01:09:43,765 --> 01:09:45,389
- Life.
1093
01:09:46,550 --> 01:09:49,009
- It gets in the way.
1094
01:09:49,128 --> 01:09:50,645
You forget...
1095
01:09:51,773 --> 01:09:55,349
What you love and why even if...
1096
01:09:55,467 --> 01:09:59,019
Even if every day, it's standing
1097
01:09:59,138 --> 01:10:01,572
Right in front of
you when you wake up.
1098
01:10:06,904 --> 01:10:08,329
For christmas...
1099
01:10:09,457 --> 01:10:12,366
I thought I could get
mark something that would
1100
01:10:12,484 --> 01:10:15,628
Make him remember...
1101
01:10:17,723 --> 01:10:18,889
How he used to look at me.
1102
01:10:18,891 --> 01:10:23,844
How precious time is, how
it shouldn't be wasted.
1103
01:10:27,517 --> 01:10:29,976
- What did you get him?
1104
01:10:31,429 --> 01:10:33,053
- A watch.
1105
01:10:44,750 --> 01:10:47,660
- Denny, I don't even know if
my husband loves me anymore,
1106
01:10:47,778 --> 01:10:49,495
But I do know that all I want,
1107
01:10:49,613 --> 01:10:52,740
All I want right now
1108
01:10:52,858 --> 01:10:56,711
Is to get home to
him and my boys.
1109
01:11:03,436 --> 01:11:08,389
- You do what I say for just
a little while longer, and...
1110
01:11:10,609 --> 01:11:14,312
I promise
I'll take you home.
1111
01:11:17,950 --> 01:11:19,567
Alright?
1112
01:11:20,953 --> 01:11:22,403
- Okay.
1113
01:11:24,056 --> 01:11:25,364
Okay.
1114
01:11:30,629 --> 01:11:32,371
- Alright, drive.
1115
01:11:36,494 --> 01:11:39,045
- Where are we going?
1116
01:11:39,163 --> 01:11:40,671
- It's right up here.
1117
01:11:43,301 --> 01:11:45,343
Just keep going.
1118
01:12:12,955 --> 01:12:14,705
Come on.
1119
01:12:35,344 --> 01:12:37,103
Hey.
- Uncle denny!
1120
01:12:37,221 --> 01:12:38,221
- What's up, sport?
1121
01:12:38,272 --> 01:12:39,121
How you been?
1122
01:12:39,148 --> 01:12:40,714
- You should've me
at my last game,
1123
01:12:40,775 --> 01:12:42,382
Knocked out two homers!
1124
01:12:42,443 --> 01:12:43,943
- Oh, I'm sorry I missed it.
1125
01:12:44,061 --> 01:12:44,960
- You gotta come around more.
1126
01:12:44,987 --> 01:12:48,489
- Yeah, I'll try, bud.
- Come on in.
1127
01:12:57,241 --> 01:12:57,898
- Well, shoot,
1128
01:12:57,959 --> 01:12:59,232
If it ain't little brother.
1129
01:12:59,293 --> 01:13:00,793
- Hey, jesse.
1130
01:13:01,579 --> 01:13:03,557
- Hey, nash, why don't you
skedaddle for a little bit?
1131
01:13:03,581 --> 01:13:05,389
Go play video
games in your room.
1132
01:13:05,391 --> 01:13:07,057
- Yeah.
1133
01:13:07,059 --> 01:13:08,392
- See you, bud.
1134
01:13:09,728 --> 01:13:12,847
- Well, you uh...
You look like crap.
1135
01:13:13,999 --> 01:13:16,142
What's been going on with you?
1136
01:13:17,336 --> 01:13:18,602
Usual.
1137
01:13:20,005 --> 01:13:20,587
- Who's the lucky lady?
1138
01:13:20,648 --> 01:13:23,924
- Oh, it's my friend, val.
1139
01:13:23,943 --> 01:13:24,943
- Val.
1140
01:13:26,245 --> 01:13:27,747
Aren't you a little old
to be with this one?
1141
01:13:27,771 --> 01:13:30,581
- We're just friends.
1142
01:13:30,583 --> 01:13:32,533
- You get a job yet, denny?
1143
01:13:34,328 --> 01:13:36,829
Kidding, I know that's
never going to happen.
1144
01:13:37,448 --> 01:13:39,167
Well, you're lucky
you're here when you are,
1145
01:13:39,191 --> 01:13:41,758
Because carolee is
still at the grocer's,
1146
01:13:41,760 --> 01:13:45,262
So whatever you want, why
don't you go and spit it out
1147
01:13:45,264 --> 01:13:45,671
Before she gets back?
1148
01:13:45,789 --> 01:13:48,340
What do you need?
1149
01:13:48,459 --> 01:13:49,600
Did you get her pregnant?
1150
01:13:49,602 --> 01:13:51,844
- I said it's not like that.
1151
01:13:53,272 --> 01:13:55,347
- Yeah, I figured.
1152
01:13:55,466 --> 01:13:57,725
I mean, look at him.
1153
01:13:59,778 --> 01:14:04,281
- I need some
help. I need a car.
1154
01:14:04,783 --> 01:14:06,967
- Well, I've had it,
that's a new one.
1155
01:14:07,028 --> 01:14:08,194
Oh, boy.
1156
01:14:08,720 --> 01:14:11,638
- What in the hell
is he doing here?
1157
01:14:11,657 --> 01:14:15,409
- Trying to jack my new car.
- Ha! That's rich.
1158
01:14:15,528 --> 01:14:17,110
What's he want it for?
1159
01:14:17,229 --> 01:14:19,205
Another trip to
the clam capital?
1160
01:14:19,323 --> 01:14:21,448
that's really unnecessary.
1161
01:14:21,567 --> 01:14:21,982
- Yeah? And who are you?
1162
01:14:22,043 --> 01:14:24,393
The next hussy?
1163
01:14:24,879 --> 01:14:26,712
- I don't really have
anywhere else to go.
1164
01:14:26,830 --> 01:14:30,549
You're kind of my
only family, um...
1165
01:14:32,553 --> 01:14:34,053
- Hey, hey, hey.
1166
01:14:38,567 --> 01:14:41,577
Yeah, I mean, we're
family, right?
1167
01:14:42,012 --> 01:14:44,170
We're family?:
Yeah, we're family.
1168
01:14:44,190 --> 01:14:47,399
- So... Alright.
1169
01:14:47,518 --> 01:14:48,943
To family.
1170
01:14:50,112 --> 01:14:51,779
Yeah.
1171
01:14:52,740 --> 01:14:54,648
here you go.
1172
01:14:54,766 --> 01:14:56,650
Here you go, take it,
take it. Denny, take it.
1173
01:14:56,768 --> 01:14:58,518
- Take 'em!
1174
01:14:58,579 --> 01:14:59,853
Oh!
1175
01:14:59,914 --> 01:15:02,322
No, I'm serious this time,
you can have time, really,
1176
01:15:02,441 --> 01:15:03,432
Take them, take them.
1177
01:15:03,459 --> 01:15:05,099
Alright, that was it.
I promise I was just
1178
01:15:05,202 --> 01:15:07,678
Playing around with
you. Take it, please.
1179
01:15:10,516 --> 01:15:11,682
You and me, we ain't family,
1180
01:15:11,684 --> 01:15:13,609
And we ain't ever been a family.
1181
01:15:13,636 --> 01:15:16,520
- Mm-hmm.
- That's why we grew up
1182
01:15:16,522 --> 01:15:17,763
In the fosters.
1183
01:15:19,458 --> 01:15:25,079
Yeah. Look, take this
fiver, and get out of here.
1184
01:15:25,106 --> 01:15:27,915
that's
more than you deserve, denny.
1185
01:15:27,942 --> 01:15:30,292
You're a sinkhole.
1186
01:15:30,886 --> 01:15:33,386
You can't help but
get sucked down,
1187
01:15:33,447 --> 01:15:36,824
And you pull anybody
close on down with you.
1188
01:15:38,644 --> 01:15:40,244
You'll see.
1189
01:15:40,838 --> 01:15:42,580
Just like when you got
kicked out of juvie,
1190
01:15:42,698 --> 01:15:45,231
Or when you ran out of the army.
1191
01:15:45,293 --> 01:15:48,127
You come in here with
your little peashooter
1192
01:15:48,245 --> 01:15:51,237
And your tail between your legs
and you try to sink us too?
1193
01:15:51,299 --> 01:15:52,798
Uh-uh.
1194
01:15:53,417 --> 01:15:54,800
Now get out.
1195
01:15:54,918 --> 01:15:55,918
Get out of my house
1196
01:15:56,178 --> 01:15:57,894
Before I have jesse
whip your ass again!
1197
01:15:57,896 --> 01:15:59,638
- You two ought to be
ashamed of yourselves.
1198
01:15:59,757 --> 01:16:00,897
- Girl you better
watch who you're...
1199
01:16:00,899 --> 01:16:04,584
- You watch it! This
man, he is not perfect,
1200
01:16:04,604 --> 01:16:08,163
I know that, and so do you, but
dragging him through the mud
1201
01:16:08,190 --> 01:16:11,900
For your own amusement?
That's... That's just wrong.
1202
01:16:12,061 --> 01:16:12,901
He's your family.
1203
01:16:12,903 --> 01:16:16,196
Doesn't that mean
anything to you?
1204
01:16:23,614 --> 01:16:25,072
let's just go.
1205
01:16:25,190 --> 01:16:27,574
Denny...
1206
01:16:27,693 --> 01:16:29,376
- I have no family here.
1207
01:16:31,038 --> 01:16:34,173
- See you later, little brother.
1208
01:16:40,556 --> 01:16:42,306
- Denny?
1209
01:16:59,033 --> 01:17:01,241
Denny, you're not coming?
1210
01:17:02,561 --> 01:17:04,127
- No.
1211
01:17:04,129 --> 01:17:06,372
- Denny, don't do anything...
1212
01:17:06,490 --> 01:17:09,917
- You and your uh...
Your husband, I...
1213
01:17:13,071 --> 01:17:14,755
I hope it works out.
1214
01:17:15,758 --> 01:17:18,092
- Denny.
1215
01:17:19,929 --> 01:17:22,930
you can go home now.
1216
01:17:24,842 --> 01:17:27,351
Just go home.
1217
01:17:36,928 --> 01:17:39,146
answer the phone.
1218
01:17:39,264 --> 01:17:40,088
- What?
- Answer the phone.
1219
01:17:40,116 --> 01:17:42,741
- Okay, fine, I'll get it.
- Get it.
1220
01:17:46,672 --> 01:17:48,288
- Hey.
1221
01:17:49,867 --> 01:17:52,476
- Where's the remote?
- I don't know.
1222
01:17:52,594 --> 01:17:53,961
Hello?
1223
01:17:55,280 --> 01:17:56,755
Oh damn, yeah, we've seen him.
1224
01:17:56,874 --> 01:17:59,133
Why, what he'd do this time?
1225
01:18:02,546 --> 01:18:03,612
No!
1226
01:18:03,639 --> 01:18:04,204
- All I want is a ride.
1227
01:18:04,265 --> 01:18:06,022
All I want is a ride.
1228
01:18:06,024 --> 01:18:08,116
All I wanted was a ride!
That's all you had to do
1229
01:18:08,144 --> 01:18:10,026
Was give me a ride!
- Easy, easy, easy.
1230
01:18:10,028 --> 01:18:13,088
- You see me, you see me?
All I ever wanted was a ride.
1231
01:18:13,090 --> 01:18:15,607
- No!
- Just a little bit of help,
1232
01:18:15,726 --> 01:18:16,458
That's all I ever wanted.
1233
01:18:16,485 --> 01:18:19,369
- Denny! Denny, no!
- Dad!
1234
01:18:19,371 --> 01:18:20,645
- No!
1235
01:18:24,526 --> 01:18:27,995
- Hey, come on, it's
okay. It's alright.
1236
01:18:28,906 --> 01:18:31,331
- Denny...
1237
01:18:33,035 --> 01:18:35,502
- Sorry, sport.
1238
01:18:36,747 --> 01:18:38,172
- Let's go.
1239
01:18:56,099 --> 01:18:58,859
- You said you love your kids?
1240
01:19:01,246 --> 01:19:03,864
Should've gone home to 'em.
1241
01:19:09,112 --> 01:19:12,039
- I couldn't do that.
1242
01:19:21,767 --> 01:19:23,250
- 10-4.
- What's going on?
1243
01:19:23,368 --> 01:19:24,693
- We just got word
denny was seen
1244
01:19:24,720 --> 01:19:26,681
Over at his brother's house.
It's not far from here.
1245
01:19:26,705 --> 01:19:28,555
Come on, let's go.
- Alright, alright.
1246
01:19:40,176 --> 01:19:42,936
- Okay, okay, alright.
Just keep going.
1247
01:19:43,054 --> 01:19:46,657
- Where do you want me to go?
- Get down toward the river.
1248
01:19:46,775 --> 01:19:48,325
- Okay.
1249
01:20:05,744 --> 01:20:07,344
- Stop, stop! Stop, stop!
1250
01:20:07,462 --> 01:20:09,178
Uh... Okay, back up, back up.
1251
01:20:09,180 --> 01:20:11,064
- Uh, okay.
- Back up! Back up!
1252
01:20:11,066 --> 01:20:13,633
Back up! Back up!
1253
01:20:13,752 --> 01:20:15,227
Okay, uh...
1254
01:20:15,345 --> 01:20:17,654
Stop, stop, stop, stop!
1255
01:20:19,558 --> 01:20:20,952
- Which way do you
want me to go, denny?
1256
01:20:20,976 --> 01:20:23,710
- Go straight. Go straight.
1257
01:20:23,829 --> 01:20:25,420
Go straight. Not too fast.
1258
01:20:25,447 --> 01:20:26,646
- Okay, okay.
1259
01:20:26,765 --> 01:20:28,957
- Okay, okay. Right,
right. Turn right.
1260
01:20:28,959 --> 01:20:31,543
Turn right, turn right.
- Ah...
1261
01:20:34,456 --> 01:20:36,306
- Stop, stop, stop, stop!
- Denny!
1262
01:20:36,308 --> 01:20:38,024
They're everywhere.
1263
01:20:38,026 --> 01:20:39,418
- Stop!
1264
01:20:41,196 --> 01:20:44,089
Denny tuohmy,
we have you surrounded!
1265
01:20:44,207 --> 01:20:47,092
Step out of the vehicle
with your hands up.
1266
01:20:47,653 --> 01:20:48,743
Let us see your hands!
1267
01:20:48,804 --> 01:20:51,354
- Stay back! Stay back!
1268
01:20:51,356 --> 01:20:53,164
please!
1269
01:20:53,183 --> 01:20:54,182
Please!
1270
01:20:54,184 --> 01:20:56,268
- Put your weapon
outside the car!
1271
01:20:57,054 --> 01:20:59,563
- Get out or we will shoot.
- Denny, denny...
1272
01:21:02,351 --> 01:21:03,975
Denny...
1273
01:21:04,186 --> 01:21:06,186
Denny...
1274
01:21:06,188 --> 01:21:08,322
Look at me.
1275
01:21:09,224 --> 01:21:11,800
You don't have to do this.
1276
01:21:12,069 --> 01:21:13,084
You don't have to die here.
1277
01:21:13,086 --> 01:21:16,263
Denny tuohmy...
1278
01:21:16,265 --> 01:21:17,172
Throw out your weapon.
1279
01:21:17,174 --> 01:21:19,449
Get out of the car, now.
- Denny...
1280
01:21:19,567 --> 01:21:21,179
- Or we will open fire.
- Denny, think about this.
1281
01:21:21,203 --> 01:21:23,569
Think about what you're doing.
1282
01:21:23,689 --> 01:21:25,238
Denny, listen to
me. Look at me.
1283
01:21:25,399 --> 01:21:26,873
Look at me, denny.
1284
01:21:29,294 --> 01:21:31,102
- Denny tuohmy, get
out of the vehicle
1285
01:21:31,104 --> 01:21:33,655
Or we will open fire!
1286
01:21:33,682 --> 01:21:35,648
- No, no, no! Nobody
fire! Nobody shoot!
1287
01:21:35,650 --> 01:21:36,650
That's my wife!
1288
01:21:36,751 --> 01:21:38,584
- Denny. Denny.
1289
01:21:38,646 --> 01:21:41,587
Think about the people
who care about you.
1290
01:21:41,649 --> 01:21:42,664
Hmm?
1291
01:21:46,428 --> 01:21:49,154
- Nobody cares about me.
- That's not true.
1292
01:21:49,272 --> 01:21:52,908
That boy, nash, he
cares about you.
1293
01:21:53,427 --> 01:21:55,118
Listen, I don't know
if you're going to get
1294
01:21:55,237 --> 01:21:59,923
The love you want from cherie,
but I do know that if you...
1295
01:21:59,925 --> 01:22:01,833
If you want a chance at that,
1296
01:22:01,952 --> 01:22:04,478
You have to start being the
man that she wants you to be.
1297
01:22:04,638 --> 01:22:08,415
The man you want to be, hmm?
1298
01:22:08,575 --> 01:22:10,676
The man who took
her to california
1299
01:22:10,794 --> 01:22:13,144
To see the flash of
green in the pacific
1300
01:22:13,263 --> 01:22:15,138
And the sand between your toes.
1301
01:22:18,460 --> 01:22:19,643
Okay?
1302
01:22:22,439 --> 01:22:24,948
- Uh, uh...
- Okay...
1303
01:22:24,950 --> 01:22:26,666
okay.
1304
01:22:26,668 --> 01:22:29,194
- It's okay.
1305
01:22:32,199 --> 01:22:34,766
That's it.
- Throw out your weapon! Now!
1306
01:22:34,885 --> 01:22:36,676
- Don't shoot him!
1307
01:22:37,112 --> 01:22:39,645
- Move! Go, go, go, go!
1308
01:22:39,807 --> 01:22:42,048
- Denny, slowly reach
out with your right hand
1309
01:22:42,050 --> 01:22:43,050
And open the door.
1310
01:22:43,952 --> 01:22:46,219
- Hands up! Hands up!
- Okay, okay, okay!
1311
01:22:46,221 --> 01:22:48,246
He's getting out!
He's getting out!
1312
01:22:48,364 --> 01:22:50,807
- Open the door
and get out slowly!
1313
01:22:50,809 --> 01:22:51,809
Look away from me!
1314
01:22:51,835 --> 01:22:53,777
- Get out of the car!
Put your hands up!
1315
01:22:53,895 --> 01:22:55,754
down on your knees!
1316
01:22:55,872 --> 01:22:57,108
- Stay on the ground!
- Belly down!
1317
01:22:57,132 --> 01:22:58,267
- Hands behind your
back. Don't move!
1318
01:22:58,291 --> 01:23:00,216
- Are you alright?
- On the ground!
1319
01:23:00,335 --> 01:23:02,285
- Denny, you have the
right to remain silent.
1320
01:23:02,287 --> 01:23:04,204
Anything you say can and will
1321
01:23:04,206 --> 01:23:05,822
Be used against you
in a court of law.
1322
01:23:05,824 --> 01:23:07,356
You
have the right to consult
1323
01:23:07,358 --> 01:23:09,120
With a lawyer before questioning
and have a lawyer present
1324
01:23:09,144 --> 01:23:10,827
During questioning if you wish.
1325
01:23:10,829 --> 01:23:12,546
If you cannot afford
a lawyer, you will be
1326
01:23:12,548 --> 01:23:14,740
Appointed one free of charge...
1327
01:23:17,252 --> 01:23:19,486
- We got him. Alright,
everybody, we got him.
1328
01:23:19,488 --> 01:23:20,537
- Hey!
- Mark!
1329
01:23:20,655 --> 01:23:21,913
- Hey.
1330
01:23:21,915 --> 01:23:23,481
Oh!
1331
01:23:23,500 --> 01:23:25,250
Oh. You're okay! You're okay!
1332
01:23:25,368 --> 01:23:28,695
- I'm okay. I'm okay.
1333
01:23:33,201 --> 01:23:35,427
you're
wearing the watch.
1334
01:24:06,168 --> 01:24:08,835
- Why, denny?
1335
01:24:10,989 --> 01:24:12,339
Why?
1336
01:24:16,394 --> 01:24:18,178
- I don't know.
1337
01:24:27,764 --> 01:24:29,439
I'm sorry.
1338
01:24:50,745 --> 01:24:52,796
♪ we wish you a
merry christmas ♪
1339
01:24:52,914 --> 01:24:54,264
♪ we wish you a
merry christmas ♪
1340
01:24:54,266 --> 01:24:56,358
♪ we wish you a
merry christmas ♪
1341
01:24:56,385 --> 01:24:58,343
♪ and a happy new year
1342
01:24:58,461 --> 01:25:01,421
♪ good tidings we bring
1343
01:25:01,539 --> 01:25:03,256
♪ to you and your kin
1344
01:25:03,374 --> 01:25:06,034
♪ good tidings for christmas
1345
01:25:06,061 --> 01:25:08,036
♪ and a happy new year
1346
01:25:08,063 --> 01:25:08,854
♪ now bring us...
1347
01:25:08,972 --> 01:25:11,022
- This is from santa claus?
- It is.
1348
01:25:14,978 --> 01:25:16,736
I love you so much.
1349
01:25:17,289 --> 01:25:18,738
- I know.
1350
01:25:20,742 --> 01:25:22,942
- Aw, kisses!
1351
01:25:23,061 --> 01:25:24,219
Ah!
1352
01:25:24,246 --> 01:25:27,038
- Alright, we got one more.
- It's a wild reindeer!
1353
01:25:27,157 --> 01:25:29,282
- You can figure it out.
You can figure it out.
1354
01:25:29,400 --> 01:25:30,469
♪ We won't know
until we get some ♪
1355
01:25:30,493 --> 01:25:33,303
♪ so bring it out here
1356
01:25:33,305 --> 01:25:35,305
♪ we wish you a
merry christmas ♪
1357
01:25:35,307 --> 01:25:37,323
♪ we wish you a
merry christmas ♪
1358
01:25:37,384 --> 01:25:39,792
♪ we wish you a
merry christmas... ♪♪
1359
01:26:06,914 --> 01:26:10,248
♪ I've been loving you
1360
01:26:10,367 --> 01:26:13,251
♪ the way I wanted to
1361
01:26:13,370 --> 01:26:16,362
♪ the way I thought that you
1362
01:26:16,423 --> 01:26:19,925
♪ wanted my love
1363
01:26:21,303 --> 01:26:24,370
♪ I've been loving you
1364
01:26:24,431 --> 01:26:27,307
♪ and loving you... ♪
1365
01:26:29,594 --> 01:26:32,729
Difuze
87942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.