All language subtitles for 12.Desperate.Hours.2023.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,826 --> 00:00:09,092 - Denny? 2 00:00:10,670 --> 00:00:11,720 Denny? 3 00:00:11,838 --> 00:00:13,638 Denny, look at me. 4 00:00:17,068 --> 00:00:19,019 You don't have to do this. 5 00:00:20,180 --> 00:00:22,355 You don't have to die here. 6 00:01:12,082 --> 00:01:13,173 Morning, hun. 7 00:01:13,200 --> 00:01:15,491 - You're up early. Thank you. 8 00:01:15,493 --> 00:01:17,410 Have you seen my keys? 9 00:01:20,190 --> 00:01:21,873 Right. 10 00:01:22,709 --> 00:01:23,850 - Busy day today? 11 00:01:23,877 --> 00:01:25,185 - You have no idea. 12 00:01:25,212 --> 00:01:28,413 - I booked a sitter for tonight. 13 00:01:28,531 --> 00:01:31,216 - 'cause? - Date night. 14 00:01:31,993 --> 00:01:32,934 - Right. 15 00:01:32,936 --> 00:01:35,195 - Are we still on, or...? - Yeah, yeah. 16 00:01:35,222 --> 00:01:37,030 No, we're good, we're good. 17 00:01:37,057 --> 00:01:38,365 I just... 18 00:01:38,392 --> 00:01:42,519 I think I can get back by like three or four. 19 00:01:57,143 --> 00:01:59,411 - Forgetting something? 20 00:02:01,131 --> 00:02:02,889 - What would I do without you? 21 00:02:03,250 --> 00:02:05,300 - Walk to work on an empty stomach. 22 00:02:05,302 --> 00:02:05,709 - Yeah. 23 00:02:06,469 --> 00:02:09,504 - Oh, seriously, bob? 24 00:02:11,141 --> 00:02:13,884 - Can I just go bust that thing over his head? 25 00:02:14,002 --> 00:02:15,902 - No, I'll handle it. 26 00:02:15,929 --> 00:02:16,961 - Okay. 27 00:02:17,080 --> 00:02:18,722 - Oh... - What is that? 28 00:02:18,840 --> 00:02:21,766 - It's a... A christmas present. 29 00:02:22,936 --> 00:02:24,652 - Val, I thought we said we weren't giving gifts 30 00:02:24,654 --> 00:02:25,654 To each other this year. 31 00:02:25,939 --> 00:02:27,041 - Well, we skipped it for our anniversary 32 00:02:27,065 --> 00:02:28,492 But I thought for christmas we could still... 33 00:02:28,516 --> 00:02:30,328 - Look, we're still under water. We got so many... 34 00:02:30,352 --> 00:02:32,252 Look, I'm sorry. 35 00:02:32,279 --> 00:02:33,497 I just... I didn't know, alright? 36 00:02:33,521 --> 00:02:35,997 - It's no big deal. - Let's not do this, okay? 37 00:02:35,999 --> 00:02:37,957 Let's not have a fight over nothing. 38 00:02:38,117 --> 00:02:38,583 - Agreed. 39 00:02:38,585 --> 00:02:41,386 I just thought it was... 40 00:02:41,413 --> 00:02:44,489 Time for something fun, you know? 41 00:02:44,607 --> 00:02:49,252 Something to, uh... Remember all our good times by. 42 00:02:49,371 --> 00:02:51,087 Do you want to open it early? 43 00:02:51,206 --> 00:02:53,256 - I'll open it later tonight, date night, got it? 44 00:03:05,362 --> 00:03:07,437 - Hey, mom. 45 00:03:07,555 --> 00:03:08,363 What's for breakfast? 46 00:03:08,365 --> 00:03:10,365 - What are you doing up already? 47 00:03:10,367 --> 00:03:12,651 - The saw. 48 00:03:15,221 --> 00:03:17,280 - Ah, well... Good. 49 00:03:17,399 --> 00:03:21,618 Because even though it's winter break 50 00:03:21,736 --> 00:03:23,453 And you're stuck at home with mom, 51 00:03:23,571 --> 00:03:27,624 I have so many fun activities planned for today. 52 00:03:27,742 --> 00:03:30,293 We're gonna need that extra time just to get to them all. 53 00:03:30,412 --> 00:03:33,054 Including some special reading time, 54 00:03:33,056 --> 00:03:34,555 You and me, parker? 55 00:03:34,557 --> 00:03:35,906 - Baby reading time. 56 00:03:35,968 --> 00:03:39,560 - Spencer, we do not bully in this house, 57 00:03:39,562 --> 00:03:41,304 And if you are nice, 58 00:03:41,423 --> 00:03:45,958 We are going to bake christmas cookies at 4 p.M. 59 00:03:46,019 --> 00:03:46,434 - Ugh... 60 00:03:46,553 --> 00:03:51,055 - I... Di... Did? 61 00:03:51,174 --> 00:03:52,407 - Mm-hmm. - Not cu... 62 00:03:52,409 --> 00:03:59,172 - Cut. - Cut, cut do... 63 00:03:59,199 --> 00:04:01,658 Dow... Down. 64 00:04:02,252 --> 00:04:03,434 That ch... 65 00:04:03,495 --> 00:04:06,346 - You remember to flip those vowels and those consonants? 66 00:04:06,373 --> 00:04:10,591 - Che... Che... 67 00:04:10,593 --> 00:04:13,353 - Cherry tree. 68 00:04:13,696 --> 00:04:15,355 - When christmas is over, 69 00:04:15,382 --> 00:04:19,384 I don't want to go back to school. 70 00:04:20,103 --> 00:04:21,919 - I know it's hard but... 71 00:04:22,038 --> 00:04:23,604 - No, you don't. You're not there. 72 00:04:23,606 --> 00:04:25,757 They just stare at me and I'm just... 73 00:04:25,875 --> 00:04:28,893 It sucks and I don't want to go back. 74 00:04:30,113 --> 00:04:31,371 - Parker, look at me. 75 00:04:31,398 --> 00:04:34,599 I see you, 76 00:04:34,717 --> 00:04:37,694 And you are an intelligent, 77 00:04:37,812 --> 00:04:39,954 Handsome, hardworking young man 78 00:04:39,956 --> 00:04:42,123 Who has so much to offer this world. 79 00:04:42,125 --> 00:04:44,551 And the world is so lucky to have you, 80 00:04:44,578 --> 00:04:48,963 And a lot of people were exactly where you are right now. 81 00:04:48,965 --> 00:04:50,390 Albert einstein, 82 00:04:50,417 --> 00:04:52,500 Pablo picasso, even george washington. 83 00:04:53,995 --> 00:04:56,046 This is nothing to be ashamed of. 84 00:04:56,164 --> 00:04:59,974 It's just your brain is focused on other things 85 00:04:59,976 --> 00:05:01,885 Than what is necessary for this task. 86 00:05:02,003 --> 00:05:04,387 But you're going to do great, I know it. 87 00:05:05,340 --> 00:05:07,474 Let's try again. 88 00:05:08,418 --> 00:05:14,105 - I did not cut down that... 89 00:05:15,016 --> 00:05:15,398 Strawberry tree. 90 00:05:15,517 --> 00:05:18,251 - Oh, ha, ha. 91 00:05:20,763 --> 00:05:22,922 - Mom! Dad's on the phone. 92 00:05:22,949 --> 00:05:24,491 - Keep working. 93 00:05:25,452 --> 00:05:28,169 Hey, hun, what's up? 94 00:05:28,171 --> 00:05:29,245 Hey. 95 00:05:29,364 --> 00:05:31,506 Hey, you remember how I said all the rain this month 96 00:05:31,508 --> 00:05:34,100 Slowed us up on the concrete work on the side? 97 00:05:34,127 --> 00:05:35,192 - Uh-huh. 98 00:05:35,253 --> 00:05:38,421 - Well, we really gotta catch up by christmas so... 99 00:05:38,540 --> 00:05:40,607 I'm just gonna have to work late this week 100 00:05:40,634 --> 00:05:43,776 Most nights and including tonight. 101 00:05:44,137 --> 00:05:45,278 - That's too bad. 102 00:05:45,305 --> 00:05:47,185 - There's nothing I can do about it right now. 103 00:05:47,215 --> 00:05:48,264 We're just way behind. 104 00:05:48,383 --> 00:05:49,623 - Yeah, no, I get it. I get it. 105 00:05:49,717 --> 00:05:52,009 I'll see you when you get home tonight. 106 00:05:52,128 --> 00:05:53,812 - Val, come on... 107 00:05:55,432 --> 00:05:57,482 ugh! 108 00:06:05,609 --> 00:06:07,750 - Hiya, val. What do you think? 109 00:06:07,752 --> 00:06:10,412 I'm planning to turn the new addition into a billiard room. 110 00:06:11,381 --> 00:06:12,046 - That sounds fun, bob, 111 00:06:12,048 --> 00:06:13,765 But um... The thing is, 112 00:06:13,767 --> 00:06:14,632 The saw, it's really loud... 113 00:06:14,634 --> 00:06:16,376 - Yeah, I know it's loud. 114 00:06:16,536 --> 00:06:18,035 That's why I wear the ear plugs. 115 00:06:18,154 --> 00:06:19,796 But it's the only way to cut wood, 116 00:06:19,914 --> 00:06:20,571 So what are you gonna do? 117 00:06:20,632 --> 00:06:22,723 Uh... Anyway, I want to try 118 00:06:22,725 --> 00:06:25,510 And get ahead of the weather. Did you need something? 119 00:06:27,139 --> 00:06:30,731 - I um... Am making lemonade for the boys, do you want some? 120 00:06:30,733 --> 00:06:33,726 - Oh! That'd be lovely. 121 00:06:40,343 --> 00:06:41,151 - What's going on? 122 00:06:41,269 --> 00:06:43,895 making lemonade, want some? 123 00:06:44,013 --> 00:06:45,572 - Sweet. 124 00:06:55,074 --> 00:06:56,491 - Yes, bob? Haha! I'm coming, bob. 125 00:06:56,609 --> 00:07:00,244 Sorry, did I... Did I take too long to make your lemonade? 126 00:07:00,363 --> 00:07:01,762 What would you like? Would you like me to make a pie? 127 00:07:01,764 --> 00:07:04,757 What would be good for you, bob? 128 00:07:05,585 --> 00:07:08,211 - Get back! 129 00:07:08,213 --> 00:07:09,596 Get back now! 130 00:07:10,514 --> 00:07:10,829 Close the door! 131 00:07:10,891 --> 00:07:12,599 Close the door! 132 00:07:12,759 --> 00:07:13,424 - Mom? 133 00:07:13,584 --> 00:07:15,560 - That's my son! 134 00:07:15,678 --> 00:07:17,020 That's just my son! - Is that it? 135 00:07:17,138 --> 00:07:18,663 Is anyone else in the house? 136 00:07:18,665 --> 00:07:19,822 Is there anyone else in the house? 137 00:07:19,824 --> 00:07:20,765 - No, there's no one else in the house. 138 00:07:20,767 --> 00:07:22,591 - Anyone else in the house? - Mom... 139 00:07:22,611 --> 00:07:23,935 - No. - You sit over there. 140 00:07:24,053 --> 00:07:25,044 Sit there. - Where, I don't... 141 00:07:25,071 --> 00:07:26,191 - Not you, not you, not you! 142 00:07:26,740 --> 00:07:27,530 Turn on the television! - Okay. 143 00:07:27,649 --> 00:07:30,124 - News! News! News! - News? 144 00:07:30,126 --> 00:07:31,126 - Yes, news. 145 00:07:31,628 --> 00:07:34,278 Crazy day here, it's the winter solstice, 146 00:07:34,397 --> 00:07:36,647 The shortest day of the year so prepare yourself 147 00:07:36,766 --> 00:07:39,584 For a wacky weather day, it's gonna be... 148 00:07:42,589 --> 00:07:44,464 - You know, don't you? 149 00:07:44,624 --> 00:07:46,464 - I... I don't... - Yes, you do, you know. 150 00:07:46,534 --> 00:07:47,583 I don't know. 151 00:07:47,702 --> 00:07:48,754 - As soon as you saw my face, you were terrified. 152 00:07:48,778 --> 00:07:50,570 - It's the gun... 153 00:07:50,597 --> 00:07:52,305 Because you have the gun, that's all. 154 00:07:55,601 --> 00:07:56,500 - Where's your husband? 155 00:07:56,520 --> 00:07:57,520 - He's at work 156 00:07:57,562 --> 00:07:59,145 But he'll be home soon. 157 00:08:00,440 --> 00:08:01,606 - Good. 158 00:08:03,401 --> 00:08:04,401 Who's that?! 159 00:08:05,444 --> 00:08:07,620 Who's that?: It's my neighbour. 160 00:08:08,073 --> 00:08:10,240 I told him I'd make him something to drink. 161 00:08:10,358 --> 00:08:12,333 He's going to be expecting me. - Enough! 162 00:08:12,335 --> 00:08:13,868 Enough, okay?! Enough! 163 00:08:15,863 --> 00:08:17,321 - Stop crying, okay? 164 00:08:17,481 --> 00:08:18,214 What are you so scared of? 165 00:08:18,216 --> 00:08:20,224 Did I ever do anything to you? 166 00:08:20,226 --> 00:08:21,842 - He's just a kid. He doesn't any better. 167 00:08:21,844 --> 00:08:24,528 Please let me put him in the other room 168 00:08:24,589 --> 00:08:27,215 And then he'll be out of your way. 169 00:08:30,804 --> 00:08:32,762 - Go! 170 00:08:36,384 --> 00:08:38,618 - Mom, what's happening? - Just stay here, okay? 171 00:08:38,645 --> 00:08:41,271 Everything's gonna be fine. 172 00:08:42,031 --> 00:08:42,789 - Wait 'till dad comes home. 173 00:08:42,816 --> 00:08:45,533 Dad will show him. 174 00:08:45,535 --> 00:08:47,535 - Do not leave this room, okay? 175 00:08:47,537 --> 00:08:48,537 Do you understand me? 176 00:08:48,563 --> 00:08:51,188 You wait here until I come get you, okay? 177 00:08:51,307 --> 00:08:52,949 - That's enough, let's go! - Mom... 178 00:08:53,067 --> 00:08:53,800 - Okay. Just stay here. 179 00:08:53,827 --> 00:08:57,378 You stay right in here, okay? 180 00:08:57,380 --> 00:08:58,696 Shh. 181 00:09:03,152 --> 00:09:06,737 ♪ I love my chocolate chip cookies ♪♪ 182 00:09:06,798 --> 00:09:09,299 - You should've just... 183 00:09:22,739 --> 00:09:25,665 - Do you want money or jewelry, credit cards? 184 00:09:25,692 --> 00:09:27,650 I can give you whatever you want. 185 00:09:27,769 --> 00:09:30,745 - No! - Then what do you want? 186 00:09:30,747 --> 00:09:33,506 - I need to think! 187 00:09:35,493 --> 00:09:36,751 I'm... I'm... I'm hungry! 188 00:09:36,753 --> 00:09:39,587 I'm hungry. - Okay, sure. 189 00:09:39,589 --> 00:09:41,664 - I'm hungry. 190 00:10:10,904 --> 00:10:13,196 Mmm. This is good. 191 00:10:15,617 --> 00:10:18,242 You keep a nice house. 192 00:10:19,587 --> 00:10:20,736 That boy's lucky. 193 00:10:20,855 --> 00:10:23,706 You're... You're raising him right. 194 00:10:23,825 --> 00:10:26,617 You're protecting him, caring about him. 195 00:10:26,736 --> 00:10:27,736 You know, not... 196 00:10:27,829 --> 00:10:30,546 Not interfering too much 197 00:10:30,665 --> 00:10:33,733 'cause you can't let other people interfere in your life. 198 00:10:33,760 --> 00:10:34,734 That's when your life ain't your life no more, 199 00:10:34,761 --> 00:10:35,810 You know what I mean? 200 00:10:35,812 --> 00:10:39,238 - Mm-hmm. - Mm-hmm? 201 00:10:39,265 --> 00:10:40,682 - Yes. 202 00:10:43,603 --> 00:10:45,395 - What's your name, anyway? 203 00:10:46,139 --> 00:10:47,855 - Val. 204 00:10:48,641 --> 00:10:49,916 - I'm denny. 205 00:10:50,076 --> 00:10:52,527 who's that? Who's calling? 206 00:10:52,645 --> 00:10:53,736 - I... I don't know. 207 00:10:53,855 --> 00:10:55,904 Do you want me to get it or...? - No! Don't get it! 208 00:10:56,024 --> 00:10:56,731 Don't get it! - Okay, sorry. 209 00:10:56,849 --> 00:10:58,649 Hi, it's the janes. 210 00:10:58,809 --> 00:11:01,134 Please leave a message after the beep. 211 00:11:01,671 --> 00:11:03,838 Hey, it's me. 212 00:11:04,416 --> 00:11:06,916 I know you're there, pick up the phone, please. 213 00:11:07,034 --> 00:11:08,918 Val, look, I just want to explain. 214 00:11:09,036 --> 00:11:11,170 Can you pick up the phone, please? 215 00:11:12,473 --> 00:11:13,923 Val? 216 00:11:14,842 --> 00:11:17,276 - Mark? 217 00:11:17,303 --> 00:11:18,419 - Hey. 218 00:11:19,180 --> 00:11:20,925 Hey, babe, look I just wanted to say I didn't realize 219 00:11:20,949 --> 00:11:23,449 How big a thing this date night was, 220 00:11:23,476 --> 00:11:25,526 So I got a guy to cover me tonight, 221 00:11:25,528 --> 00:11:27,270 I'll be home before the sitter gets there. 222 00:11:27,388 --> 00:11:28,529 - No, it's alright. 223 00:11:28,531 --> 00:11:33,125 If... If you have to work late, I understand. 224 00:11:33,153 --> 00:11:34,961 - No, no. Val, I'm trying. 225 00:11:34,988 --> 00:11:36,161 - No, it's really... 226 00:11:36,522 --> 00:11:38,300 - Can we just start over today? Can we just do that? 227 00:11:38,324 --> 00:11:39,966 - Really, it's fine. I totally get it. 228 00:11:39,993 --> 00:11:41,951 Val, I'm going to be ho... 229 00:11:46,899 --> 00:11:49,141 - Why did you do that? 230 00:11:49,577 --> 00:11:53,370 - Now he'll definitely come home, early. 231 00:11:53,489 --> 00:11:55,298 And I need a car. 232 00:11:59,112 --> 00:12:01,053 - There's a guy in the garage! You can take it. 233 00:12:01,055 --> 00:12:04,282 You can take it, you can leave right now. 234 00:12:04,284 --> 00:12:06,392 - Do I look stupid to you? 235 00:12:06,552 --> 00:12:07,952 - No. 236 00:12:07,954 --> 00:12:09,812 You look scary. 237 00:12:10,690 --> 00:12:11,755 - Good. 238 00:12:11,816 --> 00:12:14,442 You know I can't leave you here to call the cops. 239 00:12:16,595 --> 00:12:18,362 - Ah, thank god. 240 00:12:21,943 --> 00:12:24,844 You... You could... 241 00:12:24,871 --> 00:12:27,571 You could put me in the bedroom with my son. 242 00:12:27,999 --> 00:12:30,516 - They'll be looking for me. I could get spotted. 243 00:12:30,543 --> 00:12:31,575 It's too risky. 244 00:12:31,694 --> 00:12:32,502 - Mom! 245 00:12:34,506 --> 00:12:36,898 - Should I... Let's put on that news again, right? 246 00:12:37,016 --> 00:12:39,283 Mom! 247 00:12:39,302 --> 00:12:41,422 - Whatever that thing was that you were looking for... 248 00:12:41,537 --> 00:12:44,555 Wait! No! Wait, wait, wait, please! 249 00:12:45,800 --> 00:12:47,842 Wait! I'm sorry. 250 00:12:47,960 --> 00:12:50,261 It's my fault, I should've told you. 251 00:12:51,915 --> 00:12:56,776 - Don't ever lie to me, again! 252 00:12:58,938 --> 00:13:00,896 - I promise! - Bring him! 253 00:13:01,015 --> 00:13:05,201 - It's okay, it's okay, it's okay... 254 00:13:05,319 --> 00:13:06,911 I got you. 255 00:13:08,748 --> 00:13:10,130 Okay, there you go. 256 00:13:10,132 --> 00:13:12,058 There you go. Take one. 257 00:13:12,085 --> 00:13:15,636 See, isn't that better? Hmm? 258 00:13:15,638 --> 00:13:17,380 - I'm scared. 259 00:13:18,499 --> 00:13:20,383 - Oh, my boys. 260 00:13:21,928 --> 00:13:25,263 I love you so much. 261 00:13:26,482 --> 00:13:30,726 Spencer, I need you to take care of your brother, okay? 262 00:13:30,845 --> 00:13:33,988 You wait here until someone comes to get you, okay? 263 00:13:33,990 --> 00:13:36,524 - What? - I need to know I can 264 00:13:36,642 --> 00:13:37,642 Count on you. 265 00:13:37,760 --> 00:13:40,252 - Where are you going? - You are in charge now. 266 00:13:40,280 --> 00:13:42,572 Spencer's in charge, okay? 267 00:13:42,690 --> 00:13:43,239 Promise me? 268 00:13:43,357 --> 00:13:45,758 You be my big brave boys. 269 00:13:45,785 --> 00:13:47,004 You can be brave. I know you're my brave boys. 270 00:13:47,028 --> 00:13:49,962 - I'm promise. - Shh, shh, shh. 271 00:13:49,964 --> 00:13:51,964 - I love you, mom. 272 00:13:51,966 --> 00:13:54,842 - I love you, too. 273 00:13:54,844 --> 00:13:56,435 - Promise me you'll come home? 274 00:13:56,462 --> 00:13:59,297 - I'm coming home. I am coming home. 275 00:14:11,552 --> 00:14:14,028 I'll drive you. 276 00:14:14,296 --> 00:14:15,679 You said you needed a car 277 00:14:15,798 --> 00:14:18,791 But you don't want to leave me behind or get spotted. 278 00:14:18,818 --> 00:14:20,034 Let me drive you. 279 00:14:20,036 --> 00:14:22,202 You can lie in the back, 280 00:14:22,204 --> 00:14:24,572 I'll take you wherever you need to go. 281 00:14:25,875 --> 00:14:29,327 Just leave my boys here, okay? 282 00:14:30,071 --> 00:14:33,289 - You love them? 283 00:14:36,052 --> 00:14:38,644 They love you? 284 00:14:38,671 --> 00:14:40,588 - Of course. 285 00:14:48,898 --> 00:14:50,514 - Let's go. 286 00:15:04,438 --> 00:15:06,005 Don't try anything funny, okay? 287 00:15:06,032 --> 00:15:09,175 Drive. Go! Drive! 288 00:15:44,386 --> 00:15:45,878 - Looking good, cherie! 289 00:15:45,905 --> 00:15:47,213 - Thank you, edna. 290 00:15:47,240 --> 00:15:49,106 You guys out for your morning walk? 291 00:15:49,224 --> 00:15:51,625 - Gotta make sure his ticker still works. 292 00:15:52,561 --> 00:15:56,130 - Those two are so stinking cute. 293 00:15:56,298 --> 00:15:57,707 - Yeah. 294 00:16:09,170 --> 00:16:10,886 Right up here. 295 00:16:11,005 --> 00:16:12,596 On the right. 296 00:16:13,499 --> 00:16:14,648 Slow down. 297 00:16:14,650 --> 00:16:16,350 Slow down! 298 00:16:17,278 --> 00:16:21,439 Quiet. Go in really quiet. 299 00:16:27,213 --> 00:16:29,739 Turn off the engine. Turn it off. 300 00:16:35,121 --> 00:16:38,289 how long you been married? 301 00:16:40,793 --> 00:16:42,626 - About 10 years. 302 00:16:45,514 --> 00:16:47,184 - What do you think your husband would've done 303 00:16:47,208 --> 00:16:50,718 If he came home and found me in his house with a gun? 304 00:16:52,521 --> 00:16:54,597 - He would've fought you. 305 00:16:56,434 --> 00:16:58,358 - That's what real men do. 306 00:16:58,360 --> 00:17:01,812 We gotta fight for what we love. 307 00:17:03,699 --> 00:17:05,274 You know? 308 00:17:05,392 --> 00:17:07,126 Right? - Oh. 309 00:17:07,153 --> 00:17:10,488 Yes, that's right. 310 00:17:21,108 --> 00:17:22,500 - Let's go. 311 00:17:25,746 --> 00:17:27,505 Quiet. 312 00:17:28,249 --> 00:17:32,651 Just be really quiet. Okay? 313 00:17:32,678 --> 00:17:36,597 Knock, don't say a word, okay? 314 00:18:00,489 --> 00:18:02,756 - Hey, man! - Hey, mark. How you doing? 315 00:18:02,758 --> 00:18:06,093 - Sorry, you got any idea where val went? 316 00:18:06,095 --> 00:18:07,353 - No, but she tore out of here. 317 00:18:07,380 --> 00:18:08,262 - Huh. 318 00:18:08,264 --> 00:18:10,172 Daddy! Help! 319 00:18:14,128 --> 00:18:15,678 - Daddy! - What is going on? Hey! 320 00:18:17,039 --> 00:18:20,683 Mom's gone. A man took her, she's gone. She's gone! 321 00:18:34,740 --> 00:18:38,141 You have no right to blame carly for what you did! 322 00:18:38,202 --> 00:18:40,460 For what I did? 323 00:18:40,462 --> 00:18:42,938 Don't you dare try to pin this on me! 324 00:18:42,957 --> 00:18:45,273 I did exactly what you asked me to! 325 00:18:47,712 --> 00:18:49,231 - You are going to go bankrupt, you idiot! 326 00:18:52,141 --> 00:18:53,399 All that money. 327 00:18:53,426 --> 00:18:56,143 He thought he was so smart. 328 00:18:57,813 --> 00:18:59,263 Who is it? 329 00:19:00,466 --> 00:19:03,309 Coming, hold your horses. 330 00:19:07,732 --> 00:19:08,772 What do you want? 331 00:19:11,076 --> 00:19:13,903 Oh, it's you. 332 00:19:14,021 --> 00:19:15,237 Get inside! 333 00:19:15,356 --> 00:19:16,330 Get inside! 334 00:19:20,453 --> 00:19:21,985 - Where's cherie? 335 00:19:22,104 --> 00:19:24,171 - Would you like a cup of tea or something, dear? 336 00:19:24,173 --> 00:19:25,297 - Answer me, francine. 337 00:19:25,299 --> 00:19:26,990 - Oh, you always had no sense, 338 00:19:27,109 --> 00:19:28,419 But I thought you at least had some manners. 339 00:19:28,443 --> 00:19:30,986 - I'm so sick of your crap. 340 00:19:31,005 --> 00:19:32,412 - Oh, what, 341 00:19:32,531 --> 00:19:35,424 You too scared to talk to me without your big gun? 342 00:19:35,542 --> 00:19:37,426 - Shut up! Shut up! 343 00:19:37,544 --> 00:19:39,519 - Yeah, and who are you? 344 00:19:39,521 --> 00:19:42,689 I know we just met, but you can do a whole hell 345 00:19:42,691 --> 00:19:44,207 Of a lot better than this man. 346 00:19:44,268 --> 00:19:46,118 She's not my girlfriend. 347 00:19:46,145 --> 00:19:48,954 I would never do that to cherie, you know that! 348 00:19:48,981 --> 00:19:50,030 - It don't matter. 349 00:19:50,032 --> 00:19:51,415 Cherie's done with you. 350 00:19:51,417 --> 00:19:53,192 My daughter finally came to her senses. 351 00:19:53,352 --> 00:19:55,369 What little of them she ever had. 352 00:19:55,371 --> 00:19:57,629 - You couldn't just stay out of it. 353 00:19:57,657 --> 00:19:59,448 You were always trying to ruin what we had. 354 00:19:59,566 --> 00:20:02,058 Why couldn't you just leave us alone? 355 00:20:02,119 --> 00:20:03,285 Just tell me where she is! 356 00:20:03,404 --> 00:20:06,638 - I don't know what my daughter ever saw in you! 357 00:20:06,666 --> 00:20:08,732 Or what sob story you told her 358 00:20:08,793 --> 00:20:10,476 To get her to feel sorry for you. 359 00:20:10,503 --> 00:20:13,053 Aw... 360 00:20:13,055 --> 00:20:14,575 - You can't talk to me like that, okay? 361 00:20:14,632 --> 00:20:19,134 Not anymore. - Boy, I don't see you at all. 362 00:20:19,253 --> 00:20:22,212 You're insignificant. 363 00:20:22,331 --> 00:20:24,715 A nuisance my daughter stepped in 364 00:20:24,833 --> 00:20:26,658 And should've picked off her heel 365 00:20:26,686 --> 00:20:28,330 And just walked right on past without a second thought. 366 00:20:28,354 --> 00:20:30,329 - Ma'am, that's not necessary. 367 00:20:30,356 --> 00:20:33,332 - Yeah, what do you know about it? 368 00:20:33,359 --> 00:20:36,893 This man is a dead beat. 369 00:20:37,012 --> 00:20:41,365 A good-for-nothing, and he never will be. 370 00:20:43,185 --> 00:20:45,419 - Please, I'd just... I'd really like to talk to cherie. 371 00:20:45,421 --> 00:20:49,373 - Well, I really need to win lotto. 372 00:20:50,951 --> 00:20:53,260 Oh... Ah... 373 00:20:53,262 --> 00:20:55,587 Oh, I'm tired of this, denny. 374 00:20:56,290 --> 00:20:58,007 You're a time burglar. 375 00:20:58,125 --> 00:21:01,360 You just stole some of my precious time. 376 00:21:01,387 --> 00:21:03,286 Stole it right out of my life. 377 00:21:03,347 --> 00:21:06,198 - I told you, you can't talk... - Just like the countless months 378 00:21:06,225 --> 00:21:08,867 You stole from cherie and gd knows how many 379 00:21:08,894 --> 00:21:13,063 From this poor woman who's got about as much sense as you. 380 00:21:13,182 --> 00:21:14,376 On account of the fact she hadn't gotten up 381 00:21:14,400 --> 00:21:17,276 And walked out of my house yet. 382 00:21:17,811 --> 00:21:21,772 Now, you two, out of my house. 383 00:21:21,890 --> 00:21:23,457 - Ma'am, I don't think you understand the situation... 384 00:21:23,459 --> 00:21:26,385 - Ugh, trust me, honey. 385 00:21:26,412 --> 00:21:29,463 A worthless runt like denny, 386 00:21:29,465 --> 00:21:31,582 You gotta put him in his place. 387 00:21:33,085 --> 00:21:35,894 And that sure as heck's not with my daughter. 388 00:21:42,428 --> 00:21:46,238 Tea for two. Oh! 389 00:21:46,265 --> 00:21:48,282 And none for you, little boy. 390 00:22:37,724 --> 00:22:39,908 - Hey, dispatch, can I get a tow truck 391 00:22:40,026 --> 00:22:41,535 Down to the cold springs bridge? 392 00:22:41,537 --> 00:22:42,886 Truck appears to be abandoned 393 00:22:42,947 --> 00:22:44,621 And the batteries are dead, over. 394 00:22:44,623 --> 00:22:47,633 - Copy that, requesting one now. Over. 395 00:22:47,660 --> 00:22:50,026 - Oh, can you also run the plates for uh... 396 00:22:50,145 --> 00:22:53,354 Washington two, g-a, one, two, three? 397 00:22:53,474 --> 00:22:53,956 Over. 398 00:22:54,074 --> 00:22:55,632 - Uh, doing that now. 399 00:22:55,634 --> 00:22:56,375 Hey, you're near wax road, right? 400 00:22:56,535 --> 00:22:58,552 - Yeah, that's affirmative. 401 00:22:58,554 --> 00:22:59,453 - We just got a call, possible kidnapping 402 00:22:59,571 --> 00:23:02,147 On wax and albright. 403 00:23:02,174 --> 00:23:04,716 - Uh... I'm on it, send me the address. 404 00:23:07,396 --> 00:23:10,013 Are you okay? 405 00:23:11,583 --> 00:23:16,161 Maybe we should go, hmm? 406 00:23:16,722 --> 00:23:21,108 If you want a tell cherie how you feel... 407 00:23:22,361 --> 00:23:25,412 There are... There are better ways to do that 408 00:23:25,414 --> 00:23:27,489 Than what you are doing here. 409 00:23:29,368 --> 00:23:31,251 - You're right. 410 00:23:33,872 --> 00:23:34,713 - Mark! What is going on? 411 00:23:34,715 --> 00:23:36,623 - I got home about 10 minutes ago. 412 00:23:36,742 --> 00:23:39,400 Some guy busted in the house, alright? 413 00:23:39,420 --> 00:23:40,252 My kids are locked in the room. 414 00:23:40,412 --> 00:23:43,079 Spencer, he says a man came in here 415 00:23:43,198 --> 00:23:45,081 With a rifle or a shotgun, maybe sawed off 416 00:23:45,200 --> 00:23:46,600 Or something like that. But val's not here. 417 00:23:46,602 --> 00:23:49,085 Val's gone! The truck's gone! 418 00:23:49,204 --> 00:23:50,848 - Okay, okay... - So, he took her with him! 419 00:23:50,872 --> 00:23:53,289 - Mark, mark! Calm down. We got it. We're on it, okay? 420 00:23:53,350 --> 00:23:55,476 Dispatch, I need more units on wax road right away, 421 00:23:55,594 --> 00:23:58,245 And I need an abp out on a vehicle. 422 00:23:58,247 --> 00:23:59,580 - Copy that, units en route, but dave... 423 00:23:59,582 --> 00:24:01,707 - Yeah? - We need to get you back 424 00:24:01,734 --> 00:24:03,466 To cold springs bridge right away. 425 00:24:03,527 --> 00:24:05,936 - What, why? Over. - Someone's been shot. 426 00:24:06,054 --> 00:24:09,214 We're sending more units. Just get on over there. 427 00:24:09,241 --> 00:24:10,941 - Yeah, I'm on my way. 428 00:24:11,059 --> 00:24:11,533 I'm sorry, mark, but I have to go. 429 00:24:11,652 --> 00:24:13,610 It's gonna be okay. 430 00:24:13,728 --> 00:24:16,246 Look, I'm going to send more units, alright? 431 00:24:17,541 --> 00:24:18,541 - Hey! 432 00:24:18,792 --> 00:24:20,161 Bob, you can watch my kids? - Of course. 433 00:24:20,185 --> 00:24:23,212 - Listen boys, I will be right back, I promise you. 434 00:24:23,330 --> 00:24:25,192 listen to everything he says, 435 00:24:25,216 --> 00:24:26,931 You stay with him, be right back. 436 00:24:26,933 --> 00:24:27,624 - Dad! 437 00:24:27,742 --> 00:24:30,644 - I thought I told you to leave. 438 00:24:30,646 --> 00:24:33,380 My stories are on. 439 00:24:33,498 --> 00:24:36,483 Oh... Ahh... 440 00:24:36,485 --> 00:24:37,559 Woo! 441 00:24:37,678 --> 00:24:39,803 - When is cherie coming home? 442 00:24:39,921 --> 00:24:43,323 Hey, please, I just... I really need to talk to her. 443 00:24:44,493 --> 00:24:46,660 - You're so stupid. 444 00:24:46,662 --> 00:24:48,979 - Cherie doesn't live here. 445 00:24:49,097 --> 00:24:51,331 She just told you that 'cause she doesn't want you 446 00:24:51,333 --> 00:24:52,574 To know where she's at. 447 00:24:54,528 --> 00:24:57,504 Cherie doesn't want you bothering her anymore. 448 00:24:57,622 --> 00:24:59,506 She's through with you. 449 00:24:59,508 --> 00:25:02,251 Get it your thick skull. 450 00:25:03,963 --> 00:25:06,362 I knew he was still alive! 451 00:25:06,423 --> 00:25:10,275 Oh, that bolton is sick, I knew it, I knew, I knew it! 452 00:25:10,302 --> 00:25:11,610 Oh, my god. 453 00:25:11,637 --> 00:25:12,686 Oh, yeah, you're gonna have to marry her now, 454 00:25:12,688 --> 00:25:14,930 'cause you're alive. 455 00:25:15,048 --> 00:25:17,190 Oh, he's so handsome. 456 00:25:17,192 --> 00:25:18,599 - Let's go. 457 00:25:19,678 --> 00:25:21,103 Let's go. 458 00:25:23,390 --> 00:25:25,630 - Yeah, you should buy her a glass of wine, that's right. 459 00:25:25,717 --> 00:25:28,243 Treat her right. 460 00:25:48,823 --> 00:25:51,592 - Is there somewhere else we need to go or...? 461 00:25:52,994 --> 00:25:55,679 Can... Can I go home now? 462 00:26:08,510 --> 00:26:10,902 Denny, did you hear me? 463 00:26:11,696 --> 00:26:12,720 Can we go home now? 464 00:26:12,740 --> 00:26:15,657 - I have no home. 465 00:26:24,835 --> 00:26:27,911 - What are you doing? - Give me your hand. 466 00:26:28,029 --> 00:26:30,613 - Ah! What are you doing? 467 00:26:30,674 --> 00:26:32,907 Denny, please. 468 00:26:32,926 --> 00:26:36,361 - Give me your other hand. - Ah! Denny, please. 469 00:26:36,388 --> 00:26:36,953 Please don't do this. 470 00:26:37,014 --> 00:26:38,755 No! Ow, ow. - Shh... 471 00:26:38,873 --> 00:26:41,424 - Why are you doing this? 472 00:26:41,584 --> 00:26:42,624 You don't have to do this. 473 00:26:42,711 --> 00:26:43,259 You don't have to do this, denny! 474 00:26:43,378 --> 00:26:45,687 - I just forgot my cap. 475 00:26:46,865 --> 00:26:48,815 - Denny, wait! 476 00:26:49,576 --> 00:26:50,967 Denny! 477 00:26:51,028 --> 00:26:52,194 Oh! 478 00:26:53,480 --> 00:26:55,656 Oh no! 479 00:27:00,962 --> 00:27:03,646 - 911, can I have... 480 00:27:03,707 --> 00:27:05,390 - Uh, yes, this is francine bodine. 481 00:27:05,417 --> 00:27:06,558 I want to report... 482 00:27:06,585 --> 00:27:08,927 - Hi, there, uh... My mom noticed that her neighbour 483 00:27:08,929 --> 00:27:10,712 Didn't bring in the trash and uh... 484 00:27:10,831 --> 00:27:12,400 We were just wondering if that's something that we 485 00:27:12,424 --> 00:27:14,811 Could report 'cause it's just starting to become a little bit 486 00:27:14,835 --> 00:27:17,219 Of an eyesore and starting to stink. 487 00:27:18,764 --> 00:27:20,663 Oh, okay. 488 00:27:20,724 --> 00:27:22,224 Okay. 489 00:27:24,511 --> 00:27:26,486 - Put that down! 490 00:27:26,488 --> 00:27:27,779 What is wrong with you? 491 00:27:27,781 --> 00:27:30,248 You're acting like a fool! 492 00:27:31,610 --> 00:27:33,460 Denny, stop it! Now! 493 00:27:33,462 --> 00:27:35,478 Help me please! 494 00:27:35,597 --> 00:27:43,597 Help me! 495 00:27:52,848 --> 00:27:55,014 - Mark, get back in your vehicle! 496 00:27:55,016 --> 00:27:55,774 - I know it's her. 497 00:27:55,801 --> 00:27:56,925 - It's not her. 498 00:27:57,043 --> 00:27:59,261 Alright, it's not val. 499 00:28:02,533 --> 00:28:03,890 - Oh... 500 00:28:06,770 --> 00:28:08,729 Jeeze. 501 00:28:09,440 --> 00:28:11,447 - Ain't nothing else down here. 502 00:28:11,449 --> 00:28:13,024 - Where is she? 503 00:28:13,026 --> 00:28:15,068 Where is she?! 504 00:28:39,011 --> 00:28:41,845 - What happened? - Just got my cap. 505 00:28:43,223 --> 00:28:45,182 - Is she... - Just got my cap. 506 00:28:46,735 --> 00:28:47,875 Drive. 507 00:28:47,895 --> 00:28:51,054 Drive! Go! - Okay! Okay. 508 00:29:17,123 --> 00:29:19,674 Can you describe the weapon? 509 00:29:19,793 --> 00:29:21,009 It... 510 00:29:21,127 --> 00:29:25,755 It was a big gun but short like... 511 00:29:25,874 --> 00:29:30,293 Like the barrel was cut off in the middle and um... 512 00:29:30,354 --> 00:29:32,278 He uh... 513 00:29:32,280 --> 00:29:34,113 The man, he was screaming. 514 00:29:34,115 --> 00:29:36,858 He just wouldn't stop, he just kept screaming 515 00:29:36,977 --> 00:29:39,377 And screaming and... - Hey, it's alright. 516 00:29:39,813 --> 00:29:41,238 - Then what happened? 517 00:29:42,241 --> 00:29:46,551 - We... We saw mom drive away in the car. 518 00:29:47,037 --> 00:29:50,080 He must've been in the car with her. 519 00:29:50,874 --> 00:29:53,482 Is he gonna hurt mom? - No. 520 00:29:53,544 --> 00:29:54,634 No, he is not. 521 00:29:54,636 --> 00:29:56,711 - We won't let anything happen to your mom. 522 00:29:56,830 --> 00:30:00,090 She'll be home as soon as we find her, alright? 523 00:30:03,503 --> 00:30:03,885 - Come on. 524 00:30:04,004 --> 00:30:06,029 Sheriff, hey! 525 00:30:06,147 --> 00:30:08,131 Sheriff... - The entire county 526 00:30:08,249 --> 00:30:09,558 Police force is on it. 527 00:30:09,676 --> 00:30:11,434 We'll find her, okay? 528 00:30:12,437 --> 00:30:13,895 - Alright, dave. 529 00:30:18,184 --> 00:30:21,252 - Mark, honey, what did he say? 530 00:30:21,280 --> 00:30:22,280 - Hey. 531 00:30:23,164 --> 00:30:27,258 - Oh... It'll be okay. 532 00:30:27,602 --> 00:30:28,259 It'll be okay. 533 00:30:28,287 --> 00:30:30,837 - I just feel useless, mom. 534 00:30:30,839 --> 00:30:31,838 - I know. 535 00:30:31,840 --> 00:30:35,041 - I can't just sit here and do nothing. 536 00:30:35,944 --> 00:30:38,295 - I've got the boys, you go, go! 537 00:30:41,391 --> 00:30:43,466 - Thanks, mom. - Love you. 538 00:30:56,698 --> 00:30:58,273 - Keys? 539 00:31:07,067 --> 00:31:09,542 I'm going to win cherie back. 540 00:31:10,287 --> 00:31:11,210 Yeah, I think you're right. You just... 541 00:31:11,212 --> 00:31:13,196 You gotta fight for what you love. 542 00:31:13,314 --> 00:31:15,048 You know, I just... I need a reminder, 543 00:31:15,050 --> 00:31:18,460 Just how good we can be together, you know? 544 00:31:18,578 --> 00:31:19,578 And I'll clean up, 545 00:31:19,913 --> 00:31:22,464 I'll get a job, I can be the man that she wants me to be. 546 00:31:22,582 --> 00:31:23,373 It's just... 547 00:31:23,491 --> 00:31:26,376 I just need to get to her. 548 00:31:26,494 --> 00:31:27,576 I just need to get to her. 549 00:31:27,638 --> 00:31:29,065 If I could get to her, she'll understand. 550 00:31:29,089 --> 00:31:30,579 She'll remember, you know how... 551 00:31:30,641 --> 00:31:33,016 How... How good we were together. 552 00:31:34,069 --> 00:31:36,686 - I just want to get home to my kids. 553 00:31:37,314 --> 00:31:39,147 - Well, then, get out. 554 00:31:39,265 --> 00:31:41,149 We're not done yet. 555 00:31:51,102 --> 00:31:53,227 - Yo, denny, you're here early. 556 00:31:53,246 --> 00:31:55,830 Want me to set you up on your usual end? 557 00:31:55,949 --> 00:31:57,109 - No, not... Not today, um... 558 00:31:57,191 --> 00:31:58,908 Just... I was just looking for cherie. 559 00:31:59,027 --> 00:32:00,259 She coming today or...? 560 00:32:00,261 --> 00:32:02,061 - Nope. I'm not surprised you guys are looking 561 00:32:02,122 --> 00:32:04,097 For some practice before Friday. 562 00:32:04,099 --> 00:32:06,599 Hands of doom are top seed. 563 00:32:06,601 --> 00:32:08,026 not for long. 564 00:32:08,053 --> 00:32:10,195 Benny's wife can't pocket to save her life. 565 00:32:10,222 --> 00:32:13,589 who's your friend? 566 00:32:13,708 --> 00:32:15,274 - Uh... She's just helping me out 567 00:32:15,276 --> 00:32:17,276 With something special for cherie. 568 00:32:17,278 --> 00:32:19,929 - You always were a romantic. 569 00:32:21,141 --> 00:32:23,708 - Alright, see you. 570 00:32:24,236 --> 00:32:26,027 I mean no matter what fights we had out there 571 00:32:26,146 --> 00:32:27,636 That got us out of sync, in here, 572 00:32:27,698 --> 00:32:29,805 We were always just like... 573 00:32:29,866 --> 00:32:31,866 We're an amazing team. You should've seen us play. 574 00:32:31,985 --> 00:32:34,536 Like we were just laughing and drinking and... 575 00:32:34,654 --> 00:32:37,122 Oh god, I love seeing her laugh! 576 00:32:38,792 --> 00:32:39,549 She's just so beautiful. 577 00:32:39,551 --> 00:32:41,876 The way she'd look at me. 578 00:32:41,878 --> 00:32:44,487 Make me feel so good. 579 00:32:45,073 --> 00:32:46,881 She used to make me melt. 580 00:32:48,143 --> 00:32:49,734 Okay and even after we broke up, 581 00:32:49,761 --> 00:32:52,887 I mean, she wanted to, you know, keep the bowling team together. 582 00:32:53,006 --> 00:32:54,222 - Denny, please, 583 00:32:54,340 --> 00:32:56,632 Can I just make a phone call? 584 00:32:56,751 --> 00:32:59,060 Can I make sure that my kids are okay? 585 00:32:59,730 --> 00:33:01,062 - Yeah, alright, make it quick. 586 00:33:01,181 --> 00:33:03,606 - Thank you. 587 00:33:10,999 --> 00:33:11,814 Hello? 588 00:33:11,933 --> 00:33:14,183 - Spencer. - Mom, where are you? 589 00:33:14,244 --> 00:33:16,152 Are you okay? 590 00:33:16,270 --> 00:33:17,487 - I'm fine, are you guys okay? 591 00:33:17,605 --> 00:33:20,840 - Mom, the police are here, everyone's looking for you. 592 00:33:20,842 --> 00:33:21,842 Where are you? 593 00:33:21,943 --> 00:33:24,494 - Uh, listen, everything's going to be fine. 594 00:33:24,612 --> 00:33:26,195 I am going to be home soon and... 595 00:33:26,256 --> 00:33:28,347 And we are going to have the best christmas ever. 596 00:33:28,349 --> 00:33:32,594 We are going to bake cookies and, and pie and it's just... 597 00:33:32,712 --> 00:33:33,369 - Alright, that's enough. That's enough. 598 00:33:33,430 --> 00:33:35,597 - I love you. - Come on. 599 00:33:39,052 --> 00:33:40,226 Hang it up. 600 00:33:41,387 --> 00:33:44,197 Christmas dinner? That sounds so nice. 601 00:33:44,199 --> 00:33:46,649 Maybe me and cherie can come. 602 00:33:50,781 --> 00:33:52,371 - Waterdrop nursing home, how may I help you? 603 00:33:52,373 --> 00:33:55,208 - Hi, uh... Is uh, jessica? 604 00:33:55,210 --> 00:33:58,194 - Denny... You know we're not supposed to take personal calls 605 00:33:58,312 --> 00:34:00,121 During work hours. - Yeah, no, no, no. 606 00:34:00,240 --> 00:34:02,381 I know, I was just... Is... Is, uh... 607 00:34:02,383 --> 00:34:04,142 Is cherie...? Is she in there today or...? 608 00:34:04,169 --> 00:34:07,537 - No, she's already gone. 609 00:34:07,655 --> 00:34:09,506 Don't call again, okay? 610 00:34:13,394 --> 00:34:14,910 - What did he say? 611 00:34:14,971 --> 00:34:16,398 - What do you think? Same thing as always. 612 00:34:16,422 --> 00:34:19,349 Trying to track you down. 613 00:34:20,401 --> 00:34:23,686 - Well, thanks. - Yeah. 614 00:34:24,839 --> 00:34:27,774 - I should just let it be over, right? 615 00:34:28,985 --> 00:34:31,319 Yes, right, right. 616 00:34:32,747 --> 00:34:34,197 Right? 617 00:34:46,094 --> 00:34:47,710 - You did end it, right? 618 00:34:49,172 --> 00:34:50,547 - Yeah. 619 00:34:52,050 --> 00:34:53,550 Yes. 620 00:34:54,344 --> 00:34:56,845 Told him I moved in with my mom 621 00:34:56,963 --> 00:34:59,722 So he doesn't know where I live anymore. 622 00:35:00,775 --> 00:35:03,560 - Maybe get rid of those too? 623 00:35:48,089 --> 00:35:50,156 - Hey, if he calls again, can you just... 624 00:35:50,158 --> 00:35:51,210 - I already know the drill. 625 00:35:51,234 --> 00:35:52,491 This isn't the first time I've run interference 626 00:35:52,493 --> 00:35:56,087 Between you and denny, okay? 627 00:35:56,114 --> 00:35:58,615 I just hope it's the last. 628 00:36:00,285 --> 00:36:02,619 You can do so much better. 629 00:36:03,863 --> 00:36:06,005 I'm trying. 630 00:36:06,007 --> 00:36:06,505 - So, what do you think? 631 00:36:06,507 --> 00:36:08,766 - About what? 632 00:36:09,369 --> 00:36:11,269 - About cherie keeping the bowling team together 633 00:36:11,296 --> 00:36:12,511 Even after we broke up. 634 00:36:12,513 --> 00:36:14,464 - Oh. 635 00:36:15,516 --> 00:36:17,300 - I mean, it means she still loves me, right? 636 00:36:18,519 --> 00:36:19,969 Here, look. 637 00:36:21,056 --> 00:36:22,613 Check this out. 638 00:36:22,641 --> 00:36:23,806 Ah... 639 00:36:24,768 --> 00:36:27,193 Where is it? Where is it? Oh, look. 640 00:36:27,195 --> 00:36:30,196 Okay, we used to have this little pregame ritual. 641 00:36:30,198 --> 00:36:32,398 it was so fun. 642 00:36:34,002 --> 00:36:35,944 ahh! 643 00:36:49,608 --> 00:36:51,751 - Ahh, come on, come on. 644 00:37:15,268 --> 00:37:17,318 - You want to see your kids again? 645 00:37:19,414 --> 00:37:23,157 Do you?! - Yes. 646 00:37:23,276 --> 00:37:24,993 More than anything. 647 00:37:36,122 --> 00:37:38,715 - Don't do that again. 648 00:37:46,399 --> 00:37:49,350 - Where do you want to go? 649 00:37:51,212 --> 00:37:53,521 - Everybody lies... 650 00:38:40,161 --> 00:38:41,778 I bet she's in there. 651 00:38:44,023 --> 00:38:46,783 Oh... 652 00:38:49,504 --> 00:38:51,837 How do you... How do you tell your husband 653 00:38:51,839 --> 00:38:54,624 Like, how much you love him? 654 00:38:55,676 --> 00:38:58,269 Like how do you... 655 00:38:58,296 --> 00:38:59,512 How do you... 656 00:38:59,514 --> 00:39:03,132 How do you say that to him? 657 00:39:06,262 --> 00:39:08,388 - Um... 658 00:39:10,858 --> 00:39:12,475 I um... 659 00:39:13,361 --> 00:39:14,693 I take care of little things 660 00:39:14,695 --> 00:39:17,897 So he doesn't have to. 661 00:39:20,134 --> 00:39:21,609 Like uh... 662 00:39:21,727 --> 00:39:24,052 Sewing the holes in his socks 663 00:39:24,114 --> 00:39:26,539 Before he even knows they're there. 664 00:39:28,142 --> 00:39:30,660 I try to make him feel special. 665 00:39:32,738 --> 00:39:36,198 Plan time for just the two of us 666 00:39:36,317 --> 00:39:40,086 Even when it's crazy with the kids. 667 00:39:43,082 --> 00:39:44,723 Sometimes... 668 00:39:44,725 --> 00:39:48,177 People forget how much they love each other. 669 00:39:49,663 --> 00:39:53,549 Life, you know? 670 00:39:53,667 --> 00:39:55,143 Gets in the way. 671 00:39:56,596 --> 00:40:00,022 You focus on other things and... 672 00:40:02,176 --> 00:40:05,111 Those feelings, they... They get lost. 673 00:40:09,250 --> 00:40:11,033 If you love her... 674 00:40:13,020 --> 00:40:16,956 Try and get her to see you... 675 00:40:18,284 --> 00:40:20,543 The way you see her. 676 00:40:24,716 --> 00:40:26,448 - I do love her. 677 00:40:26,934 --> 00:40:31,328 - Just, denny, please, don't hurt anyone. 678 00:40:32,039 --> 00:40:34,682 - I never want to hurt anyone. 679 00:40:41,115 --> 00:40:42,565 Let's go. 680 00:40:58,299 --> 00:40:59,965 - And we got an abp on the vehicle 681 00:40:59,967 --> 00:41:01,817 So maybe we'll get lucky, but in case we don't, 682 00:41:01,878 --> 00:41:03,713 We need check points on every highway and dirt road 683 00:41:03,737 --> 00:41:06,230 Out of this county. 684 00:41:06,666 --> 00:41:07,614 Sheriff jones is gonna walk 685 00:41:07,634 --> 00:41:10,325 Everybody through the assignments. 686 00:41:10,844 --> 00:41:13,228 - Okay, here's what we got. 687 00:41:13,389 --> 00:41:15,481 We need checkpoints here and here. 688 00:41:15,483 --> 00:41:16,652 - I'm sorry, I just couldn't stay in my house. 689 00:41:16,676 --> 00:41:19,334 - It's okay. 690 00:41:19,395 --> 00:41:20,077 The body's been identified. 691 00:41:20,104 --> 00:41:21,654 His name was frank doheny. 692 00:41:21,656 --> 00:41:25,416 His girlfriend said that frank left early this morning 693 00:41:25,443 --> 00:41:26,483 With a friend named denny. 694 00:41:26,594 --> 00:41:27,643 Her description of him 695 00:41:27,761 --> 00:41:28,961 Matches the one your son gave. 696 00:41:30,598 --> 00:41:32,681 - Well, how the hell did he end up at our house? 697 00:41:32,742 --> 00:41:34,500 - We're not sure. 698 00:41:34,502 --> 00:41:36,662 I tried to start that truck, but it wouldn't turn over. 699 00:41:36,770 --> 00:41:40,689 So, it's possible that after denny ki... 700 00:41:41,292 --> 00:41:42,752 After the vehicle's owner was deceased, 701 00:41:42,776 --> 00:41:45,253 Denny tried to take the truck, 702 00:41:45,371 --> 00:41:48,030 But it wouldn't start, so he took off on foot. 703 00:41:48,091 --> 00:41:51,517 I mean, your house just happened to be the closest. 704 00:41:51,519 --> 00:41:52,868 I'm sorry, 705 00:41:52,929 --> 00:41:55,037 But look, that doesn't mean 706 00:41:55,098 --> 00:41:55,671 That this guy's done anything to val. 707 00:41:55,789 --> 00:41:58,099 - Oh, yeah, you think? 708 00:41:58,217 --> 00:41:59,675 Guy blew a hole through his friend, 709 00:41:59,793 --> 00:42:01,978 What do you think he can do to val? 710 00:42:08,911 --> 00:42:11,787 - Denny, come on, man. 711 00:42:11,789 --> 00:42:13,147 - I know, I know. 712 00:42:13,265 --> 00:42:14,723 I just need to talk to cherie. 713 00:42:14,842 --> 00:42:16,692 - Then call her, like a normal person. 714 00:42:16,810 --> 00:42:18,861 You can't keep showing up here like this. 715 00:42:18,979 --> 00:42:20,212 It's weird and creepy. 716 00:42:20,573 --> 00:42:23,899 You need to stop acting like such a psychopath, okay? 717 00:42:23,960 --> 00:42:25,200 - You need to listen to me. 718 00:42:25,319 --> 00:42:26,794 - I already told you, she isn't here. 719 00:42:26,912 --> 00:42:28,904 - I don't think that you understand. 720 00:42:28,965 --> 00:42:31,073 - Wait, uh... I get it. 721 00:42:31,134 --> 00:42:32,708 Nobody wants to get bothered at work, 722 00:42:32,826 --> 00:42:40,566 But we are here on official bowling team business uh... 723 00:42:40,568 --> 00:42:42,735 We need to find cherie because we are playing 724 00:42:42,737 --> 00:42:45,571 The hands of doom this weekend 725 00:42:45,573 --> 00:42:48,332 And uh... They are top seed. 726 00:42:48,768 --> 00:42:50,743 - Well, I don't know anything 727 00:42:50,745 --> 00:42:51,747 About your little bowling thing, okay? 728 00:42:51,771 --> 00:42:54,096 But she's not here. 729 00:42:54,157 --> 00:42:56,582 - Okay, we'll figure it out. 730 00:42:56,584 --> 00:42:57,704 We'll figure it out. - Great. 731 00:42:57,777 --> 00:43:00,586 - We'll figure it out, okay? 732 00:43:00,588 --> 00:43:02,038 Come on. 733 00:43:04,358 --> 00:43:08,044 - Thanks. Cherie, she hates it when I fight with her friends. 734 00:43:10,531 --> 00:43:12,340 You know what? Come on. 735 00:43:12,458 --> 00:43:13,966 Come here. 736 00:43:25,813 --> 00:43:27,997 I knew it! 737 00:43:28,024 --> 00:43:30,683 I knew it! She was here just like a half an hour ago. 738 00:43:30,801 --> 00:43:34,244 She was just here! 739 00:43:34,914 --> 00:43:36,822 I knew it! I knew it! She was just here like... 740 00:43:36,941 --> 00:43:37,806 What are you... Where are you going? 741 00:43:37,825 --> 00:43:40,910 - I'm just keeping watch. 742 00:43:45,132 --> 00:43:46,607 - Okay. 743 00:43:56,260 --> 00:43:58,201 Oh, yes! 744 00:43:58,521 --> 00:43:59,628 Got it! 745 00:43:59,747 --> 00:44:01,222 Okay. 746 00:44:03,559 --> 00:44:04,850 Okay. 747 00:44:06,637 --> 00:44:08,396 Okay, let's go. 748 00:44:22,412 --> 00:44:24,078 Alright, let's go. 749 00:44:27,941 --> 00:44:29,043 - What are y'all doing back here? 750 00:44:29,067 --> 00:44:31,844 - You lied to me! - You need to leave! 751 00:44:31,962 --> 00:44:33,495 - Know what happened to the last person 752 00:44:33,655 --> 00:44:34,997 Who lied to me about cherie? 753 00:44:34,999 --> 00:44:36,982 - I've had enough! You need to leave, I'm calling the cops. 754 00:44:36,984 --> 00:44:38,624 you should try being a little 755 00:44:38,711 --> 00:44:40,856 More thoughtful when someone comes looking for a loved on. 756 00:44:40,880 --> 00:44:42,763 Try using your eyes. 757 00:44:42,882 --> 00:44:45,099 Can't you see what's happening here? 758 00:44:45,217 --> 00:44:47,250 Someone needs your help. 759 00:44:47,795 --> 00:44:49,311 - Let's go, come on! 760 00:45:01,542 --> 00:45:02,357 - 911. 761 00:45:02,476 --> 00:45:05,043 - Yes, I need to report something. 762 00:45:08,532 --> 00:45:09,532 - Dave? 763 00:45:09,608 --> 00:45:11,116 - Just got a call. Denny's been spotted. 764 00:45:11,118 --> 00:45:12,567 - But did they spot val? Is she okay? 765 00:45:12,628 --> 00:45:14,712 - We're not sure, I'll let you know when we do, okay? 766 00:45:14,872 --> 00:45:17,006 - Let me know nothing, I'm coming with you. 767 00:45:32,506 --> 00:45:35,165 - What's going on? Where's mom? 768 00:45:35,193 --> 00:45:37,835 - Sweetheart, you father's gonna find her. 769 00:45:37,862 --> 00:45:40,488 They'll both be home soon. 770 00:45:40,606 --> 00:45:41,897 They will. 771 00:45:42,015 --> 00:45:44,408 It's going to be okay. Spencer? 772 00:45:44,568 --> 00:45:46,035 Spencer? 773 00:45:57,957 --> 00:45:59,673 - Grandma, 774 00:45:59,792 --> 00:46:01,675 Can we make cookies? 775 00:46:01,794 --> 00:46:03,886 We should have them ready before mom comes home. 776 00:46:05,372 --> 00:46:07,348 - Can we please, pretty please? 777 00:46:07,466 --> 00:46:10,684 - Honey, that's a great idea. 778 00:46:10,803 --> 00:46:12,978 Let's make cookies. 779 00:46:39,640 --> 00:46:41,456 - They'll be looking for us by now. 780 00:46:41,575 --> 00:46:43,642 You know, we gotta wait until it's dark. 781 00:46:43,644 --> 00:46:46,011 It'll be easier to move around then. 782 00:47:01,120 --> 00:47:05,589 I... Oh, I knew it. I knew it. 783 00:47:05,616 --> 00:47:07,983 Not one other date in two months. 784 00:47:08,101 --> 00:47:10,002 Two months! 785 00:47:10,437 --> 00:47:12,121 You know what that means, right? 786 00:47:13,065 --> 00:47:13,964 You get it? 787 00:47:13,966 --> 00:47:15,490 This... I mean this girl, 788 00:47:15,609 --> 00:47:17,585 She is beautiful, she could get a date 789 00:47:17,703 --> 00:47:19,828 With any guy, any time. 790 00:47:19,947 --> 00:47:21,346 She still loves me. 791 00:47:21,348 --> 00:47:23,132 She still loves me. 792 00:47:24,351 --> 00:47:26,018 - Now that you know that she still loves you, 793 00:47:26,020 --> 00:47:29,780 Maybe this isn't the right approach, 794 00:47:29,807 --> 00:47:31,098 Because what you're doing, 795 00:47:31,216 --> 00:47:34,376 It could drive her away. 796 00:47:34,437 --> 00:47:38,513 Maybe she just needs some space. Just for a while, hmm? 797 00:47:38,632 --> 00:47:40,958 - I know my girl. I know my girl, no. 798 00:47:40,985 --> 00:47:44,870 Too much distance does not make the heart grow fonder, okay? 799 00:47:44,872 --> 00:47:47,205 No, she needs to feel loved. 800 00:47:47,207 --> 00:47:49,633 - But denny, what about the pictures? 801 00:47:50,119 --> 00:47:51,093 - I mean, look how happy we look! 802 00:47:51,120 --> 00:47:53,470 Look how happy we look! 803 00:47:53,497 --> 00:47:55,806 Look at it, don't we look happy? 804 00:47:55,833 --> 00:47:57,049 - Yeah, you do. 805 00:47:57,051 --> 00:47:59,335 - That's... That's 'cause we were. 806 00:48:00,153 --> 00:48:01,962 We took this trip to california, 807 00:48:02,081 --> 00:48:04,857 We called it our honeymoon, 808 00:48:04,975 --> 00:48:07,225 And we would just walk the beach every day, 809 00:48:07,227 --> 00:48:11,246 And we got like, the sand between our toes and... 810 00:48:11,307 --> 00:48:12,914 The water was so sparkly. 811 00:48:12,975 --> 00:48:15,901 Cherie would say it looked like dancing angels. 812 00:48:15,903 --> 00:48:18,804 And we would watch that green flash uh... 813 00:48:18,922 --> 00:48:19,754 That's... 814 00:48:19,815 --> 00:48:21,723 Oh, over in the pacific they have... 815 00:48:21,842 --> 00:48:23,758 Do you know there's like this green flash, 816 00:48:23,819 --> 00:48:26,395 Like, the sun comes down, and then it goes like, pfft! 817 00:48:26,513 --> 00:48:27,262 And it flashes. - Oh, yeah. 818 00:48:27,323 --> 00:48:29,748 - You know what I mean? - Yeah. 819 00:48:29,750 --> 00:48:31,008 - Yeah. 820 00:48:31,369 --> 00:48:33,327 It was at pismo beach. 821 00:48:33,445 --> 00:48:39,424 Which is the clam capital of the world, the world! 822 00:48:39,426 --> 00:48:41,001 - Mm-hmm. 823 00:48:41,428 --> 00:48:43,336 - We always said that we'd go back there. 824 00:48:43,338 --> 00:48:45,597 I even have the postcard that cherie gave me. 825 00:48:45,599 --> 00:48:48,100 The exact spot. And uh... 826 00:48:48,344 --> 00:48:51,862 It was just the best week of our lives. 827 00:48:52,131 --> 00:48:53,131 - But denny, 828 00:48:53,182 --> 00:48:56,608 She put the pictures in the trash. 829 00:48:56,610 --> 00:48:58,844 - Yeah, but you don't know that. 830 00:48:58,962 --> 00:49:01,629 That could've been a janitor or that lying nurse. 831 00:49:01,691 --> 00:49:02,523 I mean... 832 00:49:02,641 --> 00:49:05,600 You saw her, there was always people 833 00:49:05,719 --> 00:49:07,452 Trying to interfere in our relationship. 834 00:49:07,454 --> 00:49:09,530 Always trying to get between us. 835 00:49:10,241 --> 00:49:13,141 No, we're... We're going to go back to pismo, 836 00:49:13,202 --> 00:49:15,277 You know, we'll have our honeymoon. 837 00:49:15,395 --> 00:49:19,890 I'll get a job, you know, everything will be great. 838 00:49:20,400 --> 00:49:22,042 Everything will be great. 839 00:49:22,161 --> 00:49:24,819 I just... I have to... I just have to get to her. 840 00:49:24,880 --> 00:49:25,880 I have to get near her. 841 00:49:25,998 --> 00:49:28,424 I have to talk to her, get her to understand. 842 00:49:30,243 --> 00:49:31,405 And that's... I mean, that's... I think that's why 843 00:49:31,429 --> 00:49:35,630 We were brought like, together. You know what I mean? 844 00:49:35,749 --> 00:49:38,600 Like fate. Fate! 845 00:49:55,911 --> 00:49:56,518 - Mom! 846 00:49:56,579 --> 00:49:59,121 I brought your mail in. 847 00:50:06,113 --> 00:50:07,629 Mom? 848 00:50:16,623 --> 00:50:18,223 Mom? 849 00:50:41,406 --> 00:50:43,715 Mom? 850 00:51:10,360 --> 00:51:12,836 - Yeah, he came here with a woman. 851 00:51:12,863 --> 00:51:13,337 - Um... 852 00:51:13,364 --> 00:51:16,081 Was that her? 853 00:51:16,083 --> 00:51:17,991 - Yeah, that's her. 854 00:51:17,993 --> 00:51:18,500 - Was she okay? 855 00:51:18,502 --> 00:51:20,510 - She seemed fine. 856 00:51:20,538 --> 00:51:21,936 - What do you mean by fine? 857 00:51:21,997 --> 00:51:23,847 Was she scared, was she hurt, was she... 858 00:51:23,874 --> 00:51:25,374 - Mark. 859 00:51:28,120 --> 00:51:29,261 - How was her disposition? 860 00:51:29,263 --> 00:51:32,430 - Um, it was a little weird at first, 861 00:51:32,432 --> 00:51:34,512 But she actually helped calm down that piece of crap. 862 00:51:34,626 --> 00:51:36,935 The orderlies were gonna kick him out of here, 863 00:51:36,937 --> 00:51:38,253 But she stepped in. 864 00:51:38,371 --> 00:51:40,848 - Val did that? 865 00:51:40,966 --> 00:51:42,607 - Yeah, good thing too. 866 00:51:42,609 --> 00:51:43,853 We didn't even know he was armed 867 00:51:43,877 --> 00:51:46,270 Until we saw him leave the building. 868 00:51:48,381 --> 00:51:50,432 - Did you see the weapon clearly? 869 00:51:50,550 --> 00:51:54,236 - Yes, it was a sawed-off shotgun underneath his jacket. 870 00:51:55,906 --> 00:51:57,781 - Thank you so much. 871 00:52:00,077 --> 00:52:02,035 - Um... Excuse me. 872 00:52:02,154 --> 00:52:03,628 She dropped this. 873 00:52:03,630 --> 00:52:05,831 I'm pretty sure it's for you. 874 00:52:08,043 --> 00:52:09,877 - Thank you. - Yeah. 875 00:52:18,095 --> 00:52:22,598 - "mark, I love you so much. 876 00:52:23,583 --> 00:52:25,559 Take care of the kids." 877 00:52:26,937 --> 00:52:28,187 I wish... 878 00:52:30,608 --> 00:52:31,608 I wish. 879 00:52:34,461 --> 00:52:36,256 - We got units concentrating their efforts here, 880 00:52:36,280 --> 00:52:38,422 And checkpoints all over this county. 881 00:52:38,449 --> 00:52:40,924 He's not going anywhere. 882 00:52:40,951 --> 00:52:44,745 And that uh... That wife of yours is a hero. 883 00:52:46,940 --> 00:52:48,265 - Yeah, val's some kind of woman. 884 00:52:48,292 --> 00:52:51,752 I mean, she don't hesitate to put herself in harms way 885 00:52:51,870 --> 00:52:54,504 To protect a complete stranger. 886 00:52:56,350 --> 00:52:57,758 But I'll tell you right now, 887 00:52:57,876 --> 00:53:00,835 I just want her to do enough to protect herself, you know? 888 00:53:00,954 --> 00:53:02,262 - We'll find him. 889 00:53:02,381 --> 00:53:04,281 - Sergeant, you there? Over. 890 00:53:04,308 --> 00:53:06,283 - Yeah, go for corbin, over. 891 00:53:06,310 --> 00:53:07,284 - We need you at a new location. 892 00:53:07,311 --> 00:53:10,362 Another body's been discovered. 893 00:53:10,364 --> 00:53:12,856 - On my way. 894 00:53:18,147 --> 00:53:19,345 Yes, yes, yes! 895 00:53:19,465 --> 00:53:22,241 This is it. This is where she has to be. 896 00:53:22,359 --> 00:53:23,500 Look, the motel address right there. 897 00:53:23,502 --> 00:53:25,953 This is where she has to be. 898 00:53:26,071 --> 00:53:27,621 We could just go there. 899 00:53:29,074 --> 00:53:32,217 - If she is there, then what? 900 00:53:32,219 --> 00:53:33,388 - Then I'll tell her how I feel. 901 00:53:33,412 --> 00:53:35,586 Go to california! 902 00:53:35,588 --> 00:53:39,057 I'll live happily ever after! 903 00:53:40,344 --> 00:53:42,819 - And me? 904 00:53:42,846 --> 00:53:44,396 - Oh, you can go. 905 00:53:44,398 --> 00:53:47,516 you can go... 906 00:53:51,596 --> 00:53:53,355 Why are we on empty? 907 00:53:54,408 --> 00:53:56,483 Why are we on empty? - Um... 908 00:53:56,601 --> 00:53:57,987 - You said you were never going to lie to me again. 909 00:53:58,011 --> 00:54:00,415 - I... I didn't lie. - You said you were never lie to me again. 910 00:54:00,439 --> 00:54:02,672 Why are we on empty? - I didn't lie. 911 00:54:02,700 --> 00:54:05,175 - Yes, you did lie to me, you want us to run out of gas! 912 00:54:05,202 --> 00:54:06,922 You wanted us to run out of gas, didn't you? 913 00:54:07,020 --> 00:54:08,740 yes. I did want to! 914 00:54:08,855 --> 00:54:09,997 I did want to run out of gas 915 00:54:10,115 --> 00:54:11,589 Because I can't keep driving you around, 916 00:54:11,591 --> 00:54:15,427 Watching you hurt people! 917 00:54:17,381 --> 00:54:19,405 - Drive! Drive! 918 00:54:19,525 --> 00:54:21,358 You drive now! 919 00:54:21,385 --> 00:54:23,918 You drive now! We need gas! 920 00:54:24,037 --> 00:54:25,161 Go get the gas! 921 00:54:25,322 --> 00:54:26,454 Go get the gas! 922 00:54:26,473 --> 00:54:28,122 Go get the gas! 923 00:54:52,491 --> 00:54:54,499 Okay, give me some money, hurry up. 924 00:54:55,302 --> 00:54:57,302 - I don't have any money. 925 00:54:58,047 --> 00:54:59,637 I didn't bring anything with me. 926 00:54:59,639 --> 00:55:02,591 - Okay, give me the keys. 927 00:55:05,078 --> 00:55:08,071 Alright, don't move. - No, wait! 928 00:55:08,098 --> 00:55:09,481 Uh... I'll do it. 929 00:55:09,483 --> 00:55:12,309 I'll... I'll talk to him, I can do it. 930 00:55:16,589 --> 00:55:19,416 - Alright, no funny business, or people get hurt. 931 00:55:19,443 --> 00:55:21,860 - Okay. 932 00:55:40,964 --> 00:55:42,196 - Hey ya. 933 00:55:42,257 --> 00:55:43,590 - Hey. 934 00:55:43,708 --> 00:55:45,417 - I'll take one of these 935 00:55:45,535 --> 00:55:48,353 And 30 on pump six. 936 00:55:48,355 --> 00:55:50,514 - Alright. 937 00:55:52,625 --> 00:55:55,619 - Oh my... I um... 938 00:55:55,646 --> 00:55:59,431 I think I left my wallet at home. 939 00:56:01,226 --> 00:56:02,567 Oh, duh. 940 00:56:04,304 --> 00:56:06,204 Oh jeez, you know what? 941 00:56:06,206 --> 00:56:08,115 I am right on empty, 942 00:56:08,233 --> 00:56:09,616 I only live five miles from here, 943 00:56:09,734 --> 00:56:11,993 But I don't think I have enough to get home. 944 00:56:12,112 --> 00:56:15,622 I hate to ask this, but is there any way 945 00:56:15,740 --> 00:56:17,023 You can spot me the gas? 946 00:56:17,042 --> 00:56:19,868 I'll go home and be back in 15 minutes. 947 00:56:19,986 --> 00:56:22,479 - Listen lady, this is a gas station, it's not a bank. 948 00:56:22,506 --> 00:56:24,906 - What's your name, jimmy? 949 00:56:24,967 --> 00:56:25,632 Jimmy... 950 00:56:25,750 --> 00:56:27,909 I got two little kids at home 951 00:56:27,970 --> 00:56:30,654 And I need to get back or they're gonna be scared. 952 00:56:30,681 --> 00:56:32,656 - What do you want me to do here? 953 00:56:32,683 --> 00:56:36,309 You give me money, I give you gas. 954 00:56:36,428 --> 00:56:38,520 That's how this works. 955 00:56:39,005 --> 00:56:40,313 - Jim... 956 00:56:40,432 --> 00:56:46,561 I want you to take a long hard look at yourself, hmm? 957 00:56:46,679 --> 00:56:48,822 - Are you, like, serious right now? 958 00:56:48,940 --> 00:56:51,550 - Mmm. Yeah, you see this guy? 959 00:56:51,668 --> 00:56:53,902 Look, are you looking at him? 960 00:56:54,020 --> 00:56:55,086 - Yeah. - Look at him. 961 00:56:55,088 --> 00:56:56,496 - Yeah, okay. - Look at him. 962 00:56:56,615 --> 00:56:58,165 - Okay. - Now, you tell me. 963 00:56:58,283 --> 00:57:02,018 Is he going to be a pompous jerk today, 964 00:57:02,045 --> 00:57:06,840 Or is he going to do something good? 965 00:57:06,958 --> 00:57:10,435 Something special to help a mom 966 00:57:10,437 --> 00:57:14,848 Get home to her two kids before they are scared. 967 00:57:16,443 --> 00:57:17,775 okay, okay, fine. 968 00:57:17,777 --> 00:57:20,562 Fine, I'll put 30 on pump six, happy? 969 00:57:22,741 --> 00:57:24,524 - Merry christmas. 970 00:57:24,643 --> 00:57:27,569 - We broke up a few weeks ago. 971 00:57:28,988 --> 00:57:30,906 Denny's always been troubled. 972 00:57:31,891 --> 00:57:33,625 His mom ran out on him and his brother, 973 00:57:33,627 --> 00:57:37,871 And his dad was really abusive. 974 00:57:38,749 --> 00:57:42,300 You know, he was in and out of foster care... 975 00:57:42,878 --> 00:57:45,921 And he ended up at an all boys' home. 976 00:57:47,832 --> 00:57:49,290 When he joined the army, 977 00:57:49,409 --> 00:57:51,125 It only lasted a few months 978 00:57:51,244 --> 00:57:54,161 Before he was dishonourably discharged. 979 00:57:54,673 --> 00:57:57,741 There was an incident. 980 00:57:57,768 --> 00:58:01,770 A violent incident between him and another serviceman. 981 00:58:31,777 --> 00:58:34,636 - Your denny's girl, huh? 982 00:58:36,765 --> 00:58:38,640 - Used to be. 983 00:58:40,552 --> 00:58:42,102 - You're the husband? 984 00:58:44,297 --> 00:58:45,647 - Yep. 985 00:58:51,062 --> 00:58:52,779 - I hate him too, you know? 986 00:58:56,042 --> 00:58:57,826 Biggest mistake of my life. 987 00:58:59,212 --> 00:59:00,212 - Yep. 988 00:59:00,980 --> 00:59:02,956 - His mom abandoned him, 989 00:59:03,074 --> 00:59:04,474 And his dad used to beat him, 990 00:59:04,501 --> 00:59:06,104 And then he was in the foster-care system, 991 00:59:06,128 --> 00:59:09,403 And then he joined the army, and that was a disaster. 992 00:59:09,464 --> 00:59:10,922 - I don't care. 993 00:59:13,993 --> 00:59:14,892 He killed your mom. 994 00:59:14,894 --> 00:59:17,045 Now he's driving around somewhere 995 00:59:17,163 --> 00:59:19,180 With a gun to my wife's head. 996 00:59:23,762 --> 00:59:25,020 - I'm sorry. 997 00:59:28,692 --> 00:59:31,985 - How'd you end up with a guy like that? 998 00:59:33,246 --> 00:59:35,864 - He wasn't always like that. 999 00:59:38,251 --> 00:59:41,995 He looked at me like no one ever looked at me before. 1000 00:59:44,857 --> 00:59:47,626 Do you know what it's like to be loved like that? 1001 00:59:48,712 --> 00:59:51,046 To be needed like that? 1002 00:59:54,959 --> 00:59:57,694 - Hey, mark, you two can't be talking. 1003 00:59:58,180 --> 01:00:00,889 We got a few more questions for you anyways. 1004 01:00:03,060 --> 01:00:04,309 - Right. 1005 01:00:10,784 --> 01:00:15,362 I am sorry about your mother. 1006 01:00:16,648 --> 01:00:18,239 I'm sorry. 1007 01:01:25,642 --> 01:01:26,975 Yeah. 1008 01:01:33,032 --> 01:01:38,052 - If you find him, are you going to hurt him? 1009 01:01:38,113 --> 01:01:40,822 - Not if we don't have to. 1010 01:01:43,785 --> 01:01:44,951 - I might know how to help. 1011 01:01:45,069 --> 01:01:48,329 - Do you know where he's going? 1012 01:01:49,382 --> 01:01:51,082 - No. 1013 01:01:52,552 --> 01:01:54,794 But he'll come for me. 1014 01:01:55,672 --> 01:01:57,464 He always does. 1015 01:02:32,859 --> 01:02:34,542 - She lives right there. 1016 01:02:36,454 --> 01:02:38,546 I bet she's in there right now. 1017 01:02:43,269 --> 01:02:46,888 - You can't just March right in there with a shotgun. 1018 01:02:52,445 --> 01:02:53,895 - Keys? 1019 01:03:27,647 --> 01:03:29,097 Hello? 1020 01:03:31,393 --> 01:03:32,058 Hello? 1021 01:03:32,176 --> 01:03:34,986 - Cherie, it's me, it's denny. 1022 01:03:34,988 --> 01:03:38,106 - Denny, hi. 1023 01:03:39,325 --> 01:03:41,401 It's good to hear your voice. 1024 01:03:42,395 --> 01:03:45,280 How are you, how are you doing? 1025 01:03:46,933 --> 01:03:48,449 - I'm uh... 1026 01:03:49,527 --> 01:03:50,527 I'm really good. 1027 01:03:51,746 --> 01:03:55,123 I'm just... I've just been thinking about you so much. 1028 01:03:56,342 --> 01:03:57,917 - Yeah? 1029 01:03:58,753 --> 01:04:01,129 I've been thinking about you too. 1030 01:04:01,948 --> 01:04:03,131 - Really? 1031 01:04:03,908 --> 01:04:06,517 Ah. Oh man. 1032 01:04:08,621 --> 01:04:10,704 Um... 1033 01:04:10,765 --> 01:04:12,006 - Denny? 1034 01:04:12,124 --> 01:04:14,434 - No, I just... 1035 01:04:14,552 --> 01:04:17,028 I have so much I want to say. 1036 01:04:17,030 --> 01:04:19,147 - Me too. 1037 01:04:20,132 --> 01:04:22,483 Why don't we get together and talk? 1038 01:04:23,728 --> 01:04:25,320 I miss you. 1039 01:04:27,306 --> 01:04:30,992 - Oh god, it feels really good to hear you say that. 1040 01:04:32,979 --> 01:04:36,139 I um... I have this trip planned 1041 01:04:36,166 --> 01:04:38,732 And you're gonna like it. 1042 01:04:38,793 --> 01:04:41,461 It's our favourite place in the whole world. 1043 01:04:42,297 --> 01:04:44,221 - Sounds really good, denny. 1044 01:04:44,223 --> 01:04:47,224 - You know the one, right? 1045 01:04:47,226 --> 01:04:51,137 Come on, let me hear you say it. 1046 01:04:51,255 --> 01:04:52,155 Come on. 1047 01:04:52,182 --> 01:04:55,232 Please let me just hear you say it. 1048 01:04:56,094 --> 01:04:56,976 - Yeah, why don't we... Why don't we get together 1049 01:04:57,095 --> 01:05:00,355 And we can talk travel plans? 1050 01:05:01,149 --> 01:05:02,649 Where are you? 1051 01:05:02,767 --> 01:05:04,484 I'll come get you. 1052 01:05:18,190 --> 01:05:21,376 - Cherie, you know I love you, right? 1053 01:05:21,878 --> 01:05:23,544 - I know you do. 1054 01:05:24,956 --> 01:05:26,381 Where are you? 1055 01:05:32,438 --> 01:05:34,555 - You still love me, right? 1056 01:05:36,017 --> 01:05:37,475 - Of course. 1057 01:05:38,444 --> 01:05:41,187 Just tell me where you are. 1058 01:05:53,818 --> 01:05:54,291 Line's dead. 1059 01:05:54,293 --> 01:05:56,127 - Got it. 1060 01:05:56,129 --> 01:05:58,955 - He's on this block. 1061 01:05:59,115 --> 01:06:00,848 Everybody downstairs now! 1062 01:06:00,850 --> 01:06:02,591 Go, go, go! 1063 01:06:26,017 --> 01:06:27,275 - Let's go. 1064 01:06:55,513 --> 01:06:58,038 - Can I get you anything else? 1065 01:06:58,099 --> 01:07:00,141 - No, thanks. 1066 01:07:16,876 --> 01:07:18,493 - What chapter are you on? 1067 01:07:20,312 --> 01:07:21,312 - Chapter 2. 1068 01:07:22,648 --> 01:07:25,549 He just cut down the cherry tree. 1069 01:07:25,551 --> 01:07:29,337 - Oh yeah, I remember that. 1070 01:07:31,049 --> 01:07:33,174 You want to read to me? 1071 01:07:35,920 --> 01:07:42,216 - I did not cut down that cherry tree. 1072 01:07:42,334 --> 01:07:45,770 - Good job. Alright... 1073 01:08:07,285 --> 01:08:11,504 - I'm sorry. - I don't need your pity. 1074 01:08:22,892 --> 01:08:26,394 It just if she doesn't love me... 1075 01:08:28,356 --> 01:08:30,231 What's the point? 1076 01:08:31,450 --> 01:08:35,119 And I'm not going back in a cell. 1077 01:08:35,121 --> 01:08:36,737 I've done that. 1078 01:08:38,032 --> 01:08:41,576 I'd rather die here on the streets just fighting. 1079 01:08:46,824 --> 01:08:48,583 This is it. 1080 01:08:49,468 --> 01:08:53,254 There is nothing left for me. 1081 01:09:01,389 --> 01:09:03,764 - Mark and me went on a honeymoon. 1082 01:09:05,584 --> 01:09:08,319 To victoria island. 1083 01:09:08,512 --> 01:09:10,246 It was so elegant. 1084 01:09:10,273 --> 01:09:13,232 European almost. 1085 01:09:13,351 --> 01:09:16,510 We went sailing during the day 1086 01:09:16,571 --> 01:09:21,407 And ate ice cream walking along the harbour at night. 1087 01:09:23,286 --> 01:09:25,953 The way he looked at me... 1088 01:09:27,290 --> 01:09:32,627 As if time stopped just for the two of us. 1089 01:09:35,256 --> 01:09:37,197 But that was a long time ago 1090 01:09:37,258 --> 01:09:38,332 Before... 1091 01:09:38,450 --> 01:09:42,720 Kids and jobs and a mortgage. 1092 01:09:43,765 --> 01:09:45,389 - Life. 1093 01:09:46,550 --> 01:09:49,009 - It gets in the way. 1094 01:09:49,128 --> 01:09:50,645 You forget... 1095 01:09:51,773 --> 01:09:55,349 What you love and why even if... 1096 01:09:55,467 --> 01:09:59,019 Even if every day, it's standing 1097 01:09:59,138 --> 01:10:01,572 Right in front of you when you wake up. 1098 01:10:06,904 --> 01:10:08,329 For christmas... 1099 01:10:09,457 --> 01:10:12,366 I thought I could get mark something that would 1100 01:10:12,484 --> 01:10:15,628 Make him remember... 1101 01:10:17,723 --> 01:10:18,889 How he used to look at me. 1102 01:10:18,891 --> 01:10:23,844 How precious time is, how it shouldn't be wasted. 1103 01:10:27,517 --> 01:10:29,976 - What did you get him? 1104 01:10:31,429 --> 01:10:33,053 - A watch. 1105 01:10:44,750 --> 01:10:47,660 - Denny, I don't even know if my husband loves me anymore, 1106 01:10:47,778 --> 01:10:49,495 But I do know that all I want, 1107 01:10:49,613 --> 01:10:52,740 All I want right now 1108 01:10:52,858 --> 01:10:56,711 Is to get home to him and my boys. 1109 01:11:03,436 --> 01:11:08,389 - You do what I say for just a little while longer, and... 1110 01:11:10,609 --> 01:11:14,312 I promise I'll take you home. 1111 01:11:17,950 --> 01:11:19,567 Alright? 1112 01:11:20,953 --> 01:11:22,403 - Okay. 1113 01:11:24,056 --> 01:11:25,364 Okay. 1114 01:11:30,629 --> 01:11:32,371 - Alright, drive. 1115 01:11:36,494 --> 01:11:39,045 - Where are we going? 1116 01:11:39,163 --> 01:11:40,671 - It's right up here. 1117 01:11:43,301 --> 01:11:45,343 Just keep going. 1118 01:12:12,955 --> 01:12:14,705 Come on. 1119 01:12:35,344 --> 01:12:37,103 Hey. - Uncle denny! 1120 01:12:37,221 --> 01:12:38,221 - What's up, sport? 1121 01:12:38,272 --> 01:12:39,121 How you been? 1122 01:12:39,148 --> 01:12:40,714 - You should've me at my last game, 1123 01:12:40,775 --> 01:12:42,382 Knocked out two homers! 1124 01:12:42,443 --> 01:12:43,943 - Oh, I'm sorry I missed it. 1125 01:12:44,061 --> 01:12:44,960 - You gotta come around more. 1126 01:12:44,987 --> 01:12:48,489 - Yeah, I'll try, bud. - Come on in. 1127 01:12:57,241 --> 01:12:57,898 - Well, shoot, 1128 01:12:57,959 --> 01:12:59,232 If it ain't little brother. 1129 01:12:59,293 --> 01:13:00,793 - Hey, jesse. 1130 01:13:01,579 --> 01:13:03,557 - Hey, nash, why don't you skedaddle for a little bit? 1131 01:13:03,581 --> 01:13:05,389 Go play video games in your room. 1132 01:13:05,391 --> 01:13:07,057 - Yeah. 1133 01:13:07,059 --> 01:13:08,392 - See you, bud. 1134 01:13:09,728 --> 01:13:12,847 - Well, you uh... You look like crap. 1135 01:13:13,999 --> 01:13:16,142 What's been going on with you? 1136 01:13:17,336 --> 01:13:18,602 Usual. 1137 01:13:20,005 --> 01:13:20,587 - Who's the lucky lady? 1138 01:13:20,648 --> 01:13:23,924 - Oh, it's my friend, val. 1139 01:13:23,943 --> 01:13:24,943 - Val. 1140 01:13:26,245 --> 01:13:27,747 Aren't you a little old to be with this one? 1141 01:13:27,771 --> 01:13:30,581 - We're just friends. 1142 01:13:30,583 --> 01:13:32,533 - You get a job yet, denny? 1143 01:13:34,328 --> 01:13:36,829 Kidding, I know that's never going to happen. 1144 01:13:37,448 --> 01:13:39,167 Well, you're lucky you're here when you are, 1145 01:13:39,191 --> 01:13:41,758 Because carolee is still at the grocer's, 1146 01:13:41,760 --> 01:13:45,262 So whatever you want, why don't you go and spit it out 1147 01:13:45,264 --> 01:13:45,671 Before she gets back? 1148 01:13:45,789 --> 01:13:48,340 What do you need? 1149 01:13:48,459 --> 01:13:49,600 Did you get her pregnant? 1150 01:13:49,602 --> 01:13:51,844 - I said it's not like that. 1151 01:13:53,272 --> 01:13:55,347 - Yeah, I figured. 1152 01:13:55,466 --> 01:13:57,725 I mean, look at him. 1153 01:13:59,778 --> 01:14:04,281 - I need some help. I need a car. 1154 01:14:04,783 --> 01:14:06,967 - Well, I've had it, that's a new one. 1155 01:14:07,028 --> 01:14:08,194 Oh, boy. 1156 01:14:08,720 --> 01:14:11,638 - What in the hell is he doing here? 1157 01:14:11,657 --> 01:14:15,409 - Trying to jack my new car. - Ha! That's rich. 1158 01:14:15,528 --> 01:14:17,110 What's he want it for? 1159 01:14:17,229 --> 01:14:19,205 Another trip to the clam capital? 1160 01:14:19,323 --> 01:14:21,448 that's really unnecessary. 1161 01:14:21,567 --> 01:14:21,982 - Yeah? And who are you? 1162 01:14:22,043 --> 01:14:24,393 The next hussy? 1163 01:14:24,879 --> 01:14:26,712 - I don't really have anywhere else to go. 1164 01:14:26,830 --> 01:14:30,549 You're kind of my only family, um... 1165 01:14:32,553 --> 01:14:34,053 - Hey, hey, hey. 1166 01:14:38,567 --> 01:14:41,577 Yeah, I mean, we're family, right? 1167 01:14:42,012 --> 01:14:44,170 We're family?: Yeah, we're family. 1168 01:14:44,190 --> 01:14:47,399 - So... Alright. 1169 01:14:47,518 --> 01:14:48,943 To family. 1170 01:14:50,112 --> 01:14:51,779 Yeah. 1171 01:14:52,740 --> 01:14:54,648 here you go. 1172 01:14:54,766 --> 01:14:56,650 Here you go, take it, take it. Denny, take it. 1173 01:14:56,768 --> 01:14:58,518 - Take 'em! 1174 01:14:58,579 --> 01:14:59,853 Oh! 1175 01:14:59,914 --> 01:15:02,322 No, I'm serious this time, you can have time, really, 1176 01:15:02,441 --> 01:15:03,432 Take them, take them. 1177 01:15:03,459 --> 01:15:05,099 Alright, that was it. I promise I was just 1178 01:15:05,202 --> 01:15:07,678 Playing around with you. Take it, please. 1179 01:15:10,516 --> 01:15:11,682 You and me, we ain't family, 1180 01:15:11,684 --> 01:15:13,609 And we ain't ever been a family. 1181 01:15:13,636 --> 01:15:16,520 - Mm-hmm. - That's why we grew up 1182 01:15:16,522 --> 01:15:17,763 In the fosters. 1183 01:15:19,458 --> 01:15:25,079 Yeah. Look, take this fiver, and get out of here. 1184 01:15:25,106 --> 01:15:27,915 that's more than you deserve, denny. 1185 01:15:27,942 --> 01:15:30,292 You're a sinkhole. 1186 01:15:30,886 --> 01:15:33,386 You can't help but get sucked down, 1187 01:15:33,447 --> 01:15:36,824 And you pull anybody close on down with you. 1188 01:15:38,644 --> 01:15:40,244 You'll see. 1189 01:15:40,838 --> 01:15:42,580 Just like when you got kicked out of juvie, 1190 01:15:42,698 --> 01:15:45,231 Or when you ran out of the army. 1191 01:15:45,293 --> 01:15:48,127 You come in here with your little peashooter 1192 01:15:48,245 --> 01:15:51,237 And your tail between your legs and you try to sink us too? 1193 01:15:51,299 --> 01:15:52,798 Uh-uh. 1194 01:15:53,417 --> 01:15:54,800 Now get out. 1195 01:15:54,918 --> 01:15:55,918 Get out of my house 1196 01:15:56,178 --> 01:15:57,894 Before I have jesse whip your ass again! 1197 01:15:57,896 --> 01:15:59,638 - You two ought to be ashamed of yourselves. 1198 01:15:59,757 --> 01:16:00,897 - Girl you better watch who you're... 1199 01:16:00,899 --> 01:16:04,584 - You watch it! This man, he is not perfect, 1200 01:16:04,604 --> 01:16:08,163 I know that, and so do you, but dragging him through the mud 1201 01:16:08,190 --> 01:16:11,900 For your own amusement? That's... That's just wrong. 1202 01:16:12,061 --> 01:16:12,901 He's your family. 1203 01:16:12,903 --> 01:16:16,196 Doesn't that mean anything to you? 1204 01:16:23,614 --> 01:16:25,072 let's just go. 1205 01:16:25,190 --> 01:16:27,574 Denny... 1206 01:16:27,693 --> 01:16:29,376 - I have no family here. 1207 01:16:31,038 --> 01:16:34,173 - See you later, little brother. 1208 01:16:40,556 --> 01:16:42,306 - Denny? 1209 01:16:59,033 --> 01:17:01,241 Denny, you're not coming? 1210 01:17:02,561 --> 01:17:04,127 - No. 1211 01:17:04,129 --> 01:17:06,372 - Denny, don't do anything... 1212 01:17:06,490 --> 01:17:09,917 - You and your uh... Your husband, I... 1213 01:17:13,071 --> 01:17:14,755 I hope it works out. 1214 01:17:15,758 --> 01:17:18,092 - Denny. 1215 01:17:19,929 --> 01:17:22,930 you can go home now. 1216 01:17:24,842 --> 01:17:27,351 Just go home. 1217 01:17:36,928 --> 01:17:39,146 answer the phone. 1218 01:17:39,264 --> 01:17:40,088 - What? - Answer the phone. 1219 01:17:40,116 --> 01:17:42,741 - Okay, fine, I'll get it. - Get it. 1220 01:17:46,672 --> 01:17:48,288 - Hey. 1221 01:17:49,867 --> 01:17:52,476 - Where's the remote? - I don't know. 1222 01:17:52,594 --> 01:17:53,961 Hello? 1223 01:17:55,280 --> 01:17:56,755 Oh damn, yeah, we've seen him. 1224 01:17:56,874 --> 01:17:59,133 Why, what he'd do this time? 1225 01:18:02,546 --> 01:18:03,612 No! 1226 01:18:03,639 --> 01:18:04,204 - All I want is a ride. 1227 01:18:04,265 --> 01:18:06,022 All I want is a ride. 1228 01:18:06,024 --> 01:18:08,116 All I wanted was a ride! That's all you had to do 1229 01:18:08,144 --> 01:18:10,026 Was give me a ride! - Easy, easy, easy. 1230 01:18:10,028 --> 01:18:13,088 - You see me, you see me? All I ever wanted was a ride. 1231 01:18:13,090 --> 01:18:15,607 - No! - Just a little bit of help, 1232 01:18:15,726 --> 01:18:16,458 That's all I ever wanted. 1233 01:18:16,485 --> 01:18:19,369 - Denny! Denny, no! - Dad! 1234 01:18:19,371 --> 01:18:20,645 - No! 1235 01:18:24,526 --> 01:18:27,995 - Hey, come on, it's okay. It's alright. 1236 01:18:28,906 --> 01:18:31,331 - Denny... 1237 01:18:33,035 --> 01:18:35,502 - Sorry, sport. 1238 01:18:36,747 --> 01:18:38,172 - Let's go. 1239 01:18:56,099 --> 01:18:58,859 - You said you love your kids? 1240 01:19:01,246 --> 01:19:03,864 Should've gone home to 'em. 1241 01:19:09,112 --> 01:19:12,039 - I couldn't do that. 1242 01:19:21,767 --> 01:19:23,250 - 10-4. - What's going on? 1243 01:19:23,368 --> 01:19:24,693 - We just got word denny was seen 1244 01:19:24,720 --> 01:19:26,681 Over at his brother's house. It's not far from here. 1245 01:19:26,705 --> 01:19:28,555 Come on, let's go. - Alright, alright. 1246 01:19:40,176 --> 01:19:42,936 - Okay, okay, alright. Just keep going. 1247 01:19:43,054 --> 01:19:46,657 - Where do you want me to go? - Get down toward the river. 1248 01:19:46,775 --> 01:19:48,325 - Okay. 1249 01:20:05,744 --> 01:20:07,344 - Stop, stop! Stop, stop! 1250 01:20:07,462 --> 01:20:09,178 Uh... Okay, back up, back up. 1251 01:20:09,180 --> 01:20:11,064 - Uh, okay. - Back up! Back up! 1252 01:20:11,066 --> 01:20:13,633 Back up! Back up! 1253 01:20:13,752 --> 01:20:15,227 Okay, uh... 1254 01:20:15,345 --> 01:20:17,654 Stop, stop, stop, stop! 1255 01:20:19,558 --> 01:20:20,952 - Which way do you want me to go, denny? 1256 01:20:20,976 --> 01:20:23,710 - Go straight. Go straight. 1257 01:20:23,829 --> 01:20:25,420 Go straight. Not too fast. 1258 01:20:25,447 --> 01:20:26,646 - Okay, okay. 1259 01:20:26,765 --> 01:20:28,957 - Okay, okay. Right, right. Turn right. 1260 01:20:28,959 --> 01:20:31,543 Turn right, turn right. - Ah... 1261 01:20:34,456 --> 01:20:36,306 - Stop, stop, stop, stop! - Denny! 1262 01:20:36,308 --> 01:20:38,024 They're everywhere. 1263 01:20:38,026 --> 01:20:39,418 - Stop! 1264 01:20:41,196 --> 01:20:44,089 Denny tuohmy, we have you surrounded! 1265 01:20:44,207 --> 01:20:47,092 Step out of the vehicle with your hands up. 1266 01:20:47,653 --> 01:20:48,743 Let us see your hands! 1267 01:20:48,804 --> 01:20:51,354 - Stay back! Stay back! 1268 01:20:51,356 --> 01:20:53,164 please! 1269 01:20:53,183 --> 01:20:54,182 Please! 1270 01:20:54,184 --> 01:20:56,268 - Put your weapon outside the car! 1271 01:20:57,054 --> 01:20:59,563 - Get out or we will shoot. - Denny, denny... 1272 01:21:02,351 --> 01:21:03,975 Denny... 1273 01:21:04,186 --> 01:21:06,186 Denny... 1274 01:21:06,188 --> 01:21:08,322 Look at me. 1275 01:21:09,224 --> 01:21:11,800 You don't have to do this. 1276 01:21:12,069 --> 01:21:13,084 You don't have to die here. 1277 01:21:13,086 --> 01:21:16,263 Denny tuohmy... 1278 01:21:16,265 --> 01:21:17,172 Throw out your weapon. 1279 01:21:17,174 --> 01:21:19,449 Get out of the car, now. - Denny... 1280 01:21:19,567 --> 01:21:21,179 - Or we will open fire. - Denny, think about this. 1281 01:21:21,203 --> 01:21:23,569 Think about what you're doing. 1282 01:21:23,689 --> 01:21:25,238 Denny, listen to me. Look at me. 1283 01:21:25,399 --> 01:21:26,873 Look at me, denny. 1284 01:21:29,294 --> 01:21:31,102 - Denny tuohmy, get out of the vehicle 1285 01:21:31,104 --> 01:21:33,655 Or we will open fire! 1286 01:21:33,682 --> 01:21:35,648 - No, no, no! Nobody fire! Nobody shoot! 1287 01:21:35,650 --> 01:21:36,650 That's my wife! 1288 01:21:36,751 --> 01:21:38,584 - Denny. Denny. 1289 01:21:38,646 --> 01:21:41,587 Think about the people who care about you. 1290 01:21:41,649 --> 01:21:42,664 Hmm? 1291 01:21:46,428 --> 01:21:49,154 - Nobody cares about me. - That's not true. 1292 01:21:49,272 --> 01:21:52,908 That boy, nash, he cares about you. 1293 01:21:53,427 --> 01:21:55,118 Listen, I don't know if you're going to get 1294 01:21:55,237 --> 01:21:59,923 The love you want from cherie, but I do know that if you... 1295 01:21:59,925 --> 01:22:01,833 If you want a chance at that, 1296 01:22:01,952 --> 01:22:04,478 You have to start being the man that she wants you to be. 1297 01:22:04,638 --> 01:22:08,415 The man you want to be, hmm? 1298 01:22:08,575 --> 01:22:10,676 The man who took her to california 1299 01:22:10,794 --> 01:22:13,144 To see the flash of green in the pacific 1300 01:22:13,263 --> 01:22:15,138 And the sand between your toes. 1301 01:22:18,460 --> 01:22:19,643 Okay? 1302 01:22:22,439 --> 01:22:24,948 - Uh, uh... - Okay... 1303 01:22:24,950 --> 01:22:26,666 okay. 1304 01:22:26,668 --> 01:22:29,194 - It's okay. 1305 01:22:32,199 --> 01:22:34,766 That's it. - Throw out your weapon! Now! 1306 01:22:34,885 --> 01:22:36,676 - Don't shoot him! 1307 01:22:37,112 --> 01:22:39,645 - Move! Go, go, go, go! 1308 01:22:39,807 --> 01:22:42,048 - Denny, slowly reach out with your right hand 1309 01:22:42,050 --> 01:22:43,050 And open the door. 1310 01:22:43,952 --> 01:22:46,219 - Hands up! Hands up! - Okay, okay, okay! 1311 01:22:46,221 --> 01:22:48,246 He's getting out! He's getting out! 1312 01:22:48,364 --> 01:22:50,807 - Open the door and get out slowly! 1313 01:22:50,809 --> 01:22:51,809 Look away from me! 1314 01:22:51,835 --> 01:22:53,777 - Get out of the car! Put your hands up! 1315 01:22:53,895 --> 01:22:55,754 down on your knees! 1316 01:22:55,872 --> 01:22:57,108 - Stay on the ground! - Belly down! 1317 01:22:57,132 --> 01:22:58,267 - Hands behind your back. Don't move! 1318 01:22:58,291 --> 01:23:00,216 - Are you alright? - On the ground! 1319 01:23:00,335 --> 01:23:02,285 - Denny, you have the right to remain silent. 1320 01:23:02,287 --> 01:23:04,204 Anything you say can and will 1321 01:23:04,206 --> 01:23:05,822 Be used against you in a court of law. 1322 01:23:05,824 --> 01:23:07,356 You have the right to consult 1323 01:23:07,358 --> 01:23:09,120 With a lawyer before questioning and have a lawyer present 1324 01:23:09,144 --> 01:23:10,827 During questioning if you wish. 1325 01:23:10,829 --> 01:23:12,546 If you cannot afford a lawyer, you will be 1326 01:23:12,548 --> 01:23:14,740 Appointed one free of charge... 1327 01:23:17,252 --> 01:23:19,486 - We got him. Alright, everybody, we got him. 1328 01:23:19,488 --> 01:23:20,537 - Hey! - Mark! 1329 01:23:20,655 --> 01:23:21,913 - Hey. 1330 01:23:21,915 --> 01:23:23,481 Oh! 1331 01:23:23,500 --> 01:23:25,250 Oh. You're okay! You're okay! 1332 01:23:25,368 --> 01:23:28,695 - I'm okay. I'm okay. 1333 01:23:33,201 --> 01:23:35,427 you're wearing the watch. 1334 01:24:06,168 --> 01:24:08,835 - Why, denny? 1335 01:24:10,989 --> 01:24:12,339 Why? 1336 01:24:16,394 --> 01:24:18,178 - I don't know. 1337 01:24:27,764 --> 01:24:29,439 I'm sorry. 1338 01:24:50,745 --> 01:24:52,796 ♪ we wish you a merry christmas ♪ 1339 01:24:52,914 --> 01:24:54,264 ♪ we wish you a merry christmas ♪ 1340 01:24:54,266 --> 01:24:56,358 ♪ we wish you a merry christmas ♪ 1341 01:24:56,385 --> 01:24:58,343 ♪ and a happy new year 1342 01:24:58,461 --> 01:25:01,421 ♪ good tidings we bring 1343 01:25:01,539 --> 01:25:03,256 ♪ to you and your kin 1344 01:25:03,374 --> 01:25:06,034 ♪ good tidings for christmas 1345 01:25:06,061 --> 01:25:08,036 ♪ and a happy new year 1346 01:25:08,063 --> 01:25:08,854 ♪ now bring us... 1347 01:25:08,972 --> 01:25:11,022 - This is from santa claus? - It is. 1348 01:25:14,978 --> 01:25:16,736 I love you so much. 1349 01:25:17,289 --> 01:25:18,738 - I know. 1350 01:25:20,742 --> 01:25:22,942 - Aw, kisses! 1351 01:25:23,061 --> 01:25:24,219 Ah! 1352 01:25:24,246 --> 01:25:27,038 - Alright, we got one more. - It's a wild reindeer! 1353 01:25:27,157 --> 01:25:29,282 - You can figure it out. You can figure it out. 1354 01:25:29,400 --> 01:25:30,469 ♪ We won't know until we get some ♪ 1355 01:25:30,493 --> 01:25:33,303 ♪ so bring it out here 1356 01:25:33,305 --> 01:25:35,305 ♪ we wish you a merry christmas ♪ 1357 01:25:35,307 --> 01:25:37,323 ♪ we wish you a merry christmas ♪ 1358 01:25:37,384 --> 01:25:39,792 ♪ we wish you a merry christmas... ♪♪ 1359 01:26:06,914 --> 01:26:10,248 ♪ I've been loving you 1360 01:26:10,367 --> 01:26:13,251 ♪ the way I wanted to 1361 01:26:13,370 --> 01:26:16,362 ♪ the way I thought that you 1362 01:26:16,423 --> 01:26:19,925 ♪ wanted my love 1363 01:26:21,303 --> 01:26:24,370 ♪ I've been loving you 1364 01:26:24,431 --> 01:26:27,307 ♪ and loving you... ♪ 1365 01:26:29,594 --> 01:26:32,729 Difuze 87942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.