All language subtitles for servant.s04e07.720p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:31,735 --> 00:02:36,490 Oh, G... 2 00:03:32,254 --> 00:03:33,796 - Hello? - Eric, 3 00:03:33,798 --> 00:03:37,259 I need you to confirm a girl's last name. Did you get the clip? 4 00:03:37,843 --> 00:03:39,804 I got it. Tell me what I'm looking for. 5 00:03:40,388 --> 00:03:44,807 Okay, so there's a little girl who shows up at about 30 seconds, 6 00:03:44,808 --> 00:03:46,268 and we interviewed her. 7 00:03:46,269 --> 00:03:48,396 She'd had to have signed a release form, right? 8 00:03:49,188 --> 00:03:50,856 Hmm. Got a name? 9 00:03:51,608 --> 00:03:54,319 Yeah. Leanne Grayson. 10 00:03:55,194 --> 00:03:57,237 She'd have been about eight or nine at the time. 11 00:03:57,239 --> 00:03:58,406 Gotcha. Stand by. 12 00:03:58,906 --> 00:03:59,949 Okay. 13 00:04:01,325 --> 00:04:03,701 The talent portion of the competition. 14 00:04:03,703 --> 00:04:07,289 - I'm Dorothy Turner, 8 News. - You're ruining this for me. Get up. 15 00:04:08,832 --> 00:04:10,835 - Dorothy? - Yeah. Yes, I'm here. 16 00:04:11,627 --> 00:04:12,795 Sorry, Dorothy. 17 00:04:13,295 --> 00:04:16,132 She must not have signed a form, or maybe she used a different name. 18 00:04:19,343 --> 00:04:20,718 Are you sure? 19 00:04:20,720 --> 00:04:21,887 Yeah, I'm sure. 20 00:04:37,778 --> 00:04:38,947 How'd you sleep? 21 00:04:40,531 --> 00:04:42,367 Like a baby. 22 00:04:44,911 --> 00:04:46,620 Don't you ever listen to anything else? 23 00:04:46,620 --> 00:04:49,415 Dance with me. 24 00:04:49,915 --> 00:04:53,168 Oh. No. I'm no good sober. 25 00:04:53,168 --> 00:04:54,254 Come on. 26 00:04:55,297 --> 00:04:56,423 I'll lead. 27 00:04:58,550 --> 00:05:01,134 We need to talk about what happened at the party. 28 00:05:01,136 --> 00:05:02,220 No, we don't. 29 00:05:02,971 --> 00:05:05,221 People keep getting hurt in this house. 30 00:05:05,223 --> 00:05:06,307 Relax. 31 00:05:07,600 --> 00:05:09,101 You're safe when you're with me. 32 00:05:10,228 --> 00:05:11,548 What... What does that even mean? 33 00:05:12,187 --> 00:05:14,815 I need you to tell me that I'm not alone in this. 34 00:05:15,358 --> 00:05:18,110 Tell me you see how fucked-up things have gotten. 35 00:05:18,110 --> 00:05:22,447 Julian, shut up. 36 00:05:22,449 --> 00:05:24,242 Fuck. 37 00:05:25,785 --> 00:05:26,952 You bit me. 38 00:05:28,370 --> 00:05:29,413 You talk too much. 39 00:05:33,877 --> 00:05:35,668 The emulsion will break. I think it might be... 40 00:05:35,670 --> 00:05:37,713 - Do you hear me talking to you? - Yes, Chef. 41 00:05:37,713 --> 00:05:39,380 Okay. Well, here's your fucking emulsion. 42 00:05:41,175 --> 00:05:42,552 Five minutes! 43 00:05:43,887 --> 00:05:45,889 So, your excuse is that this is incomplete? 44 00:05:46,473 --> 00:05:50,391 - Are you crying in my kitchen? - No, Chef. 45 00:05:50,393 --> 00:05:52,810 There's more salt in your tears than there is in this XO sauce. 46 00:05:52,812 --> 00:05:54,062 Chef, I think I forgot to... 47 00:05:54,064 --> 00:05:56,981 Enough excuses, Dominic. Get the fuck outta my kitchen. 48 00:05:56,983 --> 00:05:59,360 Get outta here! Sean! Sean! Sean! 49 00:05:59,360 --> 00:06:02,863 Look at that. 50 00:06:03,490 --> 00:06:05,283 Yeah. That's right. 51 00:06:06,742 --> 00:06:08,952 - Dada's gone viral. - Get the fuck out. 52 00:06:12,206 --> 00:06:13,874 - What's this? - You know what it is. 53 00:06:13,875 --> 00:06:16,502 Your bedside reading. Been doing some research? 54 00:06:18,379 --> 00:06:22,132 We need to talk about this. But not here. 55 00:06:26,012 --> 00:06:28,639 Leanne. She's the common factor. 56 00:06:29,975 --> 00:06:31,225 When she's angry, things go bad. 57 00:06:31,225 --> 00:06:33,894 When she's happy, things go well, inexplicably well. 58 00:06:33,894 --> 00:06:36,939 And it all remains intact as long as we stay loyal to her. 59 00:06:38,149 --> 00:06:42,696 The infestation, the house falling apart, Dorothy's accident, Jericho. 60 00:06:44,113 --> 00:06:46,699 I've been searching, and there's a term for something like that. 61 00:06:48,826 --> 00:06:49,952 The Faustian bargain. 62 00:06:51,454 --> 00:06:53,290 This is crazy. We sound insane. 63 00:06:53,790 --> 00:06:55,949 You thought you found Leanne's headstone, right? 64 00:06:57,168 --> 00:07:00,088 We thought that was Leanne playing a trick on us, but what if it wasn't? 65 00:07:01,798 --> 00:07:02,798 What if she died? 66 00:07:04,466 --> 00:07:06,136 What if she came back as something? 67 00:07:08,971 --> 00:07:10,682 The cult believes they're servants of God. 68 00:07:11,725 --> 00:07:13,975 Exactly. 69 00:07:13,976 --> 00:07:15,769 Leanne abandoned their ways when she left. 70 00:07:19,024 --> 00:07:21,067 Fallen angel. 71 00:07:27,449 --> 00:07:28,574 What's happening? 72 00:07:31,745 --> 00:07:33,579 Wh... 73 00:07:34,288 --> 00:07:35,538 You can't talk? 74 00:07:43,380 --> 00:07:46,091 What are you doing down here? 75 00:07:47,009 --> 00:07:48,843 I needed a change of scenery. 76 00:07:48,845 --> 00:07:50,262 Well, you should've called for me. 77 00:07:54,768 --> 00:07:59,605 Taking Jericho for his walk? 78 00:08:00,314 --> 00:08:01,315 Yeah. 79 00:08:02,233 --> 00:08:05,235 - Wish I could come. - Soon. 80 00:08:07,488 --> 00:08:09,197 Are you gonna be okay here? 81 00:08:09,199 --> 00:08:12,494 Yes. I'm working on a story, actually. 82 00:08:15,163 --> 00:08:16,206 Can I help? 83 00:08:18,707 --> 00:08:19,834 No. 84 00:08:21,293 --> 00:08:22,504 I don't have a lead yet. 85 00:08:24,047 --> 00:08:25,923 It's like finding a needle in a haystack. 86 00:08:27,675 --> 00:08:29,093 That's a funny expression. 87 00:08:30,220 --> 00:08:32,179 Doesn't seem like it'd be a very hard thing to do. 88 00:08:35,600 --> 00:08:36,643 You'll crack it, though. 89 00:08:38,519 --> 00:08:39,769 Dorothy Turner always does. 90 00:08:41,940 --> 00:08:43,820 Okay. 91 00:08:43,942 --> 00:08:47,236 You think silver bullets could stop her? I mean, worst-case? 92 00:08:52,576 --> 00:08:54,744 "Werewolf." Right. 93 00:08:55,412 --> 00:08:56,830 Garlic? 94 00:08:59,499 --> 00:09:00,500 No. 95 00:09:01,625 --> 00:09:04,129 She loves my spaghetti aglio e olio. 96 00:09:05,379 --> 00:09:06,380 Right. 97 00:09:09,091 --> 00:09:12,136 Maybe water's her weakness. I've never seen her bathe. Have you? 98 00:09:15,724 --> 00:09:16,725 Right. 99 00:09:18,434 --> 00:09:19,476 Cheers, brother. 100 00:09:23,315 --> 00:09:24,316 Hey. 101 00:09:26,817 --> 00:09:28,110 Hey. 102 00:09:28,110 --> 00:09:31,239 Roscoe, what the hell? How long have you been standing there? 103 00:09:36,912 --> 00:09:38,580 I'm sorry to show up like this. 104 00:09:40,373 --> 00:09:42,082 There's someone here to see you. 105 00:09:42,667 --> 00:09:44,628 Someone who can answer all your questions. 106 00:09:53,845 --> 00:09:54,971 George. 107 00:10:02,645 --> 00:10:03,687 Hello, Sean. 108 00:10:05,315 --> 00:10:06,316 Hello, Julian. 109 00:10:06,899 --> 00:10:08,485 He's asked me to wait outside. 110 00:10:09,610 --> 00:10:10,611 Good luck. 111 00:10:14,865 --> 00:10:17,659 How did you get in here? I lock this place. 112 00:10:17,661 --> 00:10:20,371 There are far more pertinent things to discuss. 113 00:10:20,956 --> 00:10:23,457 You see, today is a very important day. 114 00:10:24,500 --> 00:10:26,503 Today is the day I confess. 115 00:10:28,504 --> 00:10:31,423 It's time I told you the truth about Leanne Grayson. 116 00:10:32,801 --> 00:10:36,136 "Devastating fire kills family of three in Oneida, Wisconsin." 117 00:10:36,888 --> 00:10:38,096 "Body of the daughter, 118 00:10:38,097 --> 00:10:41,850 Leanne Grayson, never recovered. Presumed dead." 119 00:10:42,476 --> 00:10:45,230 Blah, blah, blah. She was eight at the time. 120 00:10:47,356 --> 00:10:49,692 - Do we know how the fire started? - Nope. 121 00:10:52,653 --> 00:10:55,115 I owe your family a great apology. 122 00:10:55,657 --> 00:10:57,490 No, it's us who should be apologizing. 123 00:10:57,491 --> 00:11:01,120 You tried to tell us what she was, and we didn't believe you. 124 00:11:02,746 --> 00:11:07,586 I made the recent decision to leave the Church of the Lesser Saints. 125 00:11:09,461 --> 00:11:11,172 I aim to right my wrongs. 126 00:11:13,591 --> 00:11:17,511 What we have done to your family is the most egregious of those wrongs. 127 00:11:19,806 --> 00:11:21,474 You have been lied to. 128 00:11:22,975 --> 00:11:24,059 Fooled. 129 00:11:24,852 --> 00:11:25,979 Like the rest of us. 130 00:11:28,815 --> 00:11:33,653 - I tried to hang myself once... - ...long ago. 131 00:11:35,322 --> 00:11:36,907 I was a very sad man. 132 00:11:39,075 --> 00:11:43,580 I awoke in the hospital room with a woman staring at me. 133 00:11:45,999 --> 00:11:47,667 Her name was May Markham. 134 00:11:49,336 --> 00:11:53,756 And she told me that I had died 135 00:11:54,591 --> 00:11:57,802 and been reborn a servant of God. 136 00:12:01,472 --> 00:12:06,227 I had nothing else to live for, and so I chose to adopt the faith. 137 00:12:07,937 --> 00:12:11,440 From there, we began our journey as aunt and uncle 138 00:12:11,441 --> 00:12:13,107 bringing others into the gospel. 139 00:12:13,109 --> 00:12:14,402 We were great at it. 140 00:12:19,073 --> 00:12:24,495 Leanne's family died in a fire when she was a young girl. 141 00:12:26,038 --> 00:12:29,458 Her mother had been very cruel to her. 142 00:12:31,836 --> 00:12:36,633 And so she felt the death had been, in great part, her fault. 143 00:12:38,969 --> 00:12:40,803 She was the perfect candidate. 144 00:12:42,304 --> 00:12:44,975 And I told her what I had once been told. 145 00:12:45,517 --> 00:12:50,938 That she had died in that fire and come back a servant of the Lord. 146 00:12:53,066 --> 00:12:56,278 But we miscalculated how broken she was. 147 00:12:58,654 --> 00:13:03,576 She quickly became a most vivid believer in these extraordinary things. 148 00:13:05,245 --> 00:13:07,620 And when sh... she left us, 149 00:13:07,621 --> 00:13:12,085 Leanne began to believe she was becoming something else. 150 00:13:27,725 --> 00:13:29,059 But that is not the truth. 151 00:13:31,229 --> 00:13:35,817 You see, the beliefs of the church have always been an illusion. 152 00:13:37,235 --> 00:13:42,907 Leanne is a confused, deranged and completely ordinary girl. 153 00:13:42,908 --> 00:13:45,200 - What? - Nothing more. 154 00:13:45,201 --> 00:13:48,578 That's bullshit. We've seen too much. 155 00:13:48,580 --> 00:13:51,957 Yesterday at Jericho's birthday, the animals went insane. 156 00:13:52,625 --> 00:13:53,918 A woman nearly died. 157 00:13:53,918 --> 00:13:56,419 The way her face looked, I've never seen anything like it. 158 00:13:56,421 --> 00:13:57,630 How do you explain that? 159 00:13:58,215 --> 00:14:02,635 I visited Beverly Alcott in the hospital this morning as part of my amends. 160 00:14:03,345 --> 00:14:07,014 She'd suffered a snakebite but is well on her way to a full recovery. 161 00:14:07,014 --> 00:14:08,097 What? 162 00:14:08,099 --> 00:14:11,894 The venom of a Peruvian Bothrops can cause spontaneous swelling, 163 00:14:12,562 --> 00:14:14,522 discoloration of the face and limbs. 164 00:14:21,071 --> 00:14:24,072 The simplest solution is almost always the right one. 165 00:14:24,073 --> 00:14:26,451 What do we know about the mother? 166 00:14:26,993 --> 00:14:28,827 Hmm. Laura Grayson. 167 00:14:29,328 --> 00:14:33,581 Looks like she had trouble with liquor. There's a DUI in 2005. 168 00:14:33,582 --> 00:14:35,210 Oh, a pretty bad crash. 169 00:14:35,961 --> 00:14:39,296 Okay. Maybe there's something there. 170 00:14:39,297 --> 00:14:42,799 What are some dates? Birthday, date of incarceration, 171 00:14:42,801 --> 00:14:44,134 date of death, anything? 172 00:14:45,928 --> 00:14:47,681 There's gonna be something with her mother. 173 00:14:48,932 --> 00:14:50,099 When Leanne first arrived, 174 00:14:50,100 --> 00:14:54,019 I lost my ability to feel and taste when she was angry with me. 175 00:14:54,019 --> 00:14:57,982 Taste and feeling can be lost temporarily during a common cold 176 00:14:58,942 --> 00:15:01,235 or in the presence of certain drugs. 177 00:15:01,735 --> 00:15:04,614 It is possible she was putting something in your food 178 00:15:05,115 --> 00:15:07,283 to make you believe you were being punished. 179 00:15:07,283 --> 00:15:10,369 I kept finding splinters everywhere. Like the house was attacking me. 180 00:15:10,370 --> 00:15:13,038 It's one of Leanne's favorite tricks. 181 00:15:13,748 --> 00:15:16,667 It was not uncommon, when I'd discipline her as a child, 182 00:15:16,668 --> 00:15:20,296 to find a shard of wood or a sliver of glass 183 00:15:20,297 --> 00:15:22,131 in m-my chair the next day. 184 00:15:35,604 --> 00:15:38,855 Whenever Leanne leaves the house, Jericho turns back into a doll. 185 00:15:38,856 --> 00:15:40,566 We've searched every inch of this place. 186 00:15:40,567 --> 00:15:43,528 There is nowhere she could be hiding him. That I'm sure of. 187 00:15:44,111 --> 00:15:47,657 These old houses always have secrets. 188 00:15:48,741 --> 00:15:50,368 Yours has more than most. 189 00:15:51,494 --> 00:15:55,581 Baby! Baby! 190 00:15:57,959 --> 00:16:01,629 Baby! Wake up, little baby! 191 00:16:25,778 --> 00:16:28,405 There is a network of tunnels beneath this neighborhood. 192 00:16:29,032 --> 00:16:32,576 They were built in the 19th century by opulent families 193 00:16:32,576 --> 00:16:35,413 to transport mentally ill relatives for treatment. 194 00:16:36,288 --> 00:16:40,835 It was a way of hiding the issues they'd rather not display to high society. 195 00:16:41,961 --> 00:16:47,008 Leanne has known about these tunnels since the beginning. 196 00:16:48,759 --> 00:16:53,722 We make it our mission to know about the secrets of a place before we enter it. 197 00:16:55,767 --> 00:17:00,480 This is how Leanne brought the child into your life. 198 00:17:02,106 --> 00:17:05,693 How she made him disappear and reappear at will. 199 00:17:07,737 --> 00:17:08,779 An illusion. 200 00:17:12,449 --> 00:17:14,618 Dorothy, you're a genius. 201 00:17:15,160 --> 00:17:17,913 The mother, Laura, died two days after that fire. 202 00:17:18,414 --> 00:17:21,000 The date was April 17th, 2011. 203 00:17:21,917 --> 00:17:24,128 Check out April 17th the following year. 204 00:17:29,300 --> 00:17:31,886 Take a good look at the reflection at the end of your tagline. 205 00:17:32,636 --> 00:17:33,636 What do you see? 206 00:17:33,637 --> 00:17:36,140 Ever hear the expression, "So cute I could eat you up"? 207 00:17:36,141 --> 00:17:39,853 Philly's Bakeshop on 20th has introduced a radical new concept. 208 00:17:40,353 --> 00:17:42,314 Cupcakes with faces. 209 00:17:42,814 --> 00:17:45,775 So tell us, what inspired this delicious idea? 210 00:17:46,317 --> 00:17:49,486 Um, well, it was supposed to be a Valentine's Day special, 211 00:17:49,487 --> 00:17:53,825 but it really took off. Um, I guess people like to eat people. 212 00:17:54,701 --> 00:17:57,201 Especially ones they don't like. 213 00:17:57,202 --> 00:17:59,413 This is my third-grade teacher. 214 00:18:00,664 --> 00:18:02,917 Mmm. She's gone. 215 00:18:04,001 --> 00:18:06,753 Well, this has certainly been a sweet addition 216 00:18:06,755 --> 00:18:10,258 to Bakeshop on 20th's popular lineup of cookies, cakes and pies. 217 00:18:10,842 --> 00:18:14,429 And the crowds are eating it up. I'm Dorothy Turner, 8 News. 218 00:18:16,597 --> 00:18:17,932 Do you see them? 219 00:18:17,932 --> 00:18:19,016 Oh, my God. 220 00:18:19,017 --> 00:18:21,769 Now take a look at the next year's tape, same day. 221 00:18:22,895 --> 00:18:26,481 No. I've seen her manipulate life and death. 222 00:18:26,482 --> 00:18:28,150 There was, uh, the dog and... 223 00:18:28,151 --> 00:18:30,987 and Dorothy's colleague on live television. 224 00:18:32,364 --> 00:18:36,034 We all search for meaning in dark things. 225 00:18:39,287 --> 00:18:40,288 What about my boy? 226 00:18:42,164 --> 00:18:46,211 I know he died. But that child up there, he feels like my son. 227 00:18:47,336 --> 00:18:53,218 We searched for missing persons cases. There was nothing. I know that's my son. 228 00:18:56,471 --> 00:19:03,103 The Philadelphia Inquirer published an obituary in September of 2019. 229 00:19:05,564 --> 00:19:08,525 A woman overdosed near Fitler Square Park. 230 00:19:09,651 --> 00:19:10,652 An addict. 231 00:19:11,819 --> 00:19:14,321 Some say she was traveling with an infant. 232 00:19:15,781 --> 00:19:18,910 A little boy with blue eyes. 233 00:19:21,371 --> 00:19:23,873 But if he was never reported missing, how could you know? 234 00:19:24,499 --> 00:19:27,419 We have people on the streets who hear these things. 235 00:19:36,677 --> 00:19:39,179 ...neighborhood is out of this world. 236 00:19:39,180 --> 00:19:40,597 Just this morning, 237 00:19:40,598 --> 00:19:45,769 three residents claimed to have spotted a large floating disk hovering in the sky. 238 00:19:45,769 --> 00:19:48,355 Skeptics argue aliens aren't real 239 00:19:48,355 --> 00:19:51,983 and that this morning's excitement is just a product of delusion or even a hoax. 240 00:19:51,984 --> 00:19:53,359 All I can say is, 241 00:19:53,361 --> 00:19:57,240 if our extraterrestrial friends really are out there, beam me up. 242 00:20:02,746 --> 00:20:04,455 ...can say is, if our e... 243 00:20:05,457 --> 00:20:08,835 This girl's visited you on the anniversary of her mother's death. 244 00:20:09,794 --> 00:20:11,086 That's some freaky shit. 245 00:20:13,006 --> 00:20:14,633 Why would she do this to us? 246 00:20:15,634 --> 00:20:17,425 Why would she do this to Dorothy? 247 00:20:17,426 --> 00:20:21,513 Leanne saw Dorothy once when she was very young. 248 00:20:23,642 --> 00:20:26,435 Soon after she lost her mother, it became an obsession. 249 00:20:29,564 --> 00:20:32,983 I allowed her one day each year to visit Dorothy's work 250 00:20:34,486 --> 00:20:36,445 in hopes that it would help her grieve. 251 00:20:38,573 --> 00:20:41,451 She'd plan her outfits weeks in advance. 252 00:20:43,827 --> 00:20:47,374 But it wasn't enough to observe. 253 00:20:48,083 --> 00:20:50,919 She needed to be a part of Dorothy's life. 254 00:21:03,847 --> 00:21:07,184 She watched Dorothy for weeks. 255 00:21:24,536 --> 00:21:27,622 Your son's death was the turning point. 256 00:21:41,010 --> 00:21:42,136 It was her way in. 257 00:21:50,019 --> 00:21:53,188 I believe she saw the abandoned infant 258 00:21:53,189 --> 00:21:58,193 as an act of God. An opportunity to get the mother she wanted. 259 00:22:01,155 --> 00:22:02,781 So she took it. 260 00:22:07,077 --> 00:22:08,121 Hello, Jericho. 261 00:22:11,790 --> 00:22:15,170 I hope you know I take no pleasure in telling you all this. 262 00:22:16,712 --> 00:22:18,006 My apologies. 263 00:22:19,382 --> 00:22:21,259 And my condolences. 264 00:22:24,136 --> 00:22:26,597 Healing is born from truth. 265 00:22:28,474 --> 00:22:30,309 I hope now you can begin. 266 00:22:31,478 --> 00:22:35,941 What I have to ask of you now won't be easy... 267 00:22:38,276 --> 00:22:41,363 but it is the most important part of my reform. 268 00:22:43,405 --> 00:22:46,867 I need your help getting Leanne back. 269 00:22:52,874 --> 00:22:56,126 That's all we want, George. That and the baby. 270 00:23:04,469 --> 00:23:06,387 Everything you told me was a lie? 271 00:23:11,768 --> 00:23:14,354 I left my family for your faith. 272 00:23:15,646 --> 00:23:17,440 You've played your role. 273 00:23:18,900 --> 00:23:20,902 I believe it's time to return to your family. 274 00:23:22,653 --> 00:23:24,405 The story here is nearly over. 275 00:23:57,230 --> 00:23:58,647 Did you cook all this by yourself? 276 00:24:00,650 --> 00:24:01,651 Oh. 277 00:24:02,527 --> 00:24:05,363 Do you mind setting the table? Dinner's almost ready. 278 00:24:07,907 --> 00:24:09,782 Where have you two been? 279 00:24:09,784 --> 00:24:10,993 Brother bonding. 280 00:24:11,952 --> 00:24:12,953 Your voice. 281 00:24:14,038 --> 00:24:15,318 I feel much better now. 282 00:24:16,290 --> 00:24:17,541 Could you take this out for me? 283 00:24:33,224 --> 00:24:34,433 What did you do today, Leanne? 284 00:24:35,309 --> 00:24:37,938 - I went to the market with Jericho. - Aw. 285 00:24:38,520 --> 00:24:40,480 Julian, what happened to your voice? 286 00:24:40,481 --> 00:24:42,358 Allergies. 287 00:24:44,443 --> 00:24:46,444 - You sure about that? - Dottie, please pass the salt? 288 00:24:46,445 --> 00:24:47,695 Oh, this doesn't need salt. 289 00:24:47,697 --> 00:24:49,865 This is exactly the way Mom used to make it. 290 00:24:50,366 --> 00:24:53,161 Do you remember all those amazing dinners she would make us? 291 00:24:53,869 --> 00:24:55,871 My God, she loved us so much. 292 00:24:55,872 --> 00:24:57,207 Sean, how was your day? 293 00:24:58,540 --> 00:24:59,540 I went viral today. 294 00:24:59,541 --> 00:25:01,252 Really? That's amazing. 295 00:25:02,295 --> 00:25:03,462 You must be so grateful. 296 00:25:04,047 --> 00:25:06,508 Happens to a lot of people. It's not that special. 297 00:25:08,175 --> 00:25:09,344 That's not true. 298 00:25:09,970 --> 00:25:12,179 Actually, I'm thinking of canceling my contract. 299 00:25:12,180 --> 00:25:14,348 - You can't do that. - He can do whatever he wants. 300 00:25:15,558 --> 00:25:16,559 What? 301 00:25:22,731 --> 00:25:24,067 You should all be very careful. 302 00:25:33,201 --> 00:25:34,201 Mmm. 303 00:25:35,244 --> 00:25:37,998 Isn't this nice? 304 00:25:39,790 --> 00:25:42,335 - All of us dining together again? - Mmm. 305 00:25:50,926 --> 00:25:54,763 Forgive your humble servant for his blasphemy. 306 00:25:57,224 --> 00:25:59,518 I have sinned with my lies. 307 00:26:06,984 --> 00:26:08,153 Through my deceit, 308 00:26:09,695 --> 00:26:12,740 I have put this family in grave danger. 309 00:26:19,748 --> 00:26:24,627 But we are all in danger. It was our last hope. 310 00:26:25,753 --> 00:26:29,757 Please, please... 311 00:26:29,758 --> 00:26:35,305 ...give them the strength to bring the Fallen one back to us. 312 00:26:41,269 --> 00:26:43,270 Forgive me. 313 00:26:44,647 --> 00:26:48,943 Forgive me. F... Forgive me. 24324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.