Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,130 --> 00:00:08,100
[ knocking on door ]
2
00:00:08,140 --> 00:00:11,210
♪♪♪
3
00:00:11,240 --> 00:00:14,450
♪♪♪
4
00:00:14,480 --> 00:00:17,220
[ dog barking ]
5
00:00:17,250 --> 00:00:21,230
♪♪♪
6
00:00:21,260 --> 00:00:23,470
LIBBY: Toby Fleishman awoke
in the middle of the night
7
00:00:23,500 --> 00:00:25,440
to the sound
of knocking at the door.
8
00:00:25,470 --> 00:00:29,610
[ barking and knocking
continue ]
9
00:00:29,650 --> 00:00:31,420
TOBY:
Bubbles, keep it down.
10
00:00:34,260 --> 00:00:35,790
Hey, who is it?
11
00:00:35,830 --> 00:00:39,600
LIBBY: It's me.
Open the door.
12
00:00:39,630 --> 00:00:40,700
What's going on?
What time is it?
13
00:00:40,740 --> 00:00:42,240
I have to talk to you.
What?
14
00:00:42,270 --> 00:00:43,780
Did you, like, not go home
or something?
15
00:00:43,810 --> 00:00:45,180
No, I have to talk to you.
Your phone was off.
16
00:00:45,210 --> 00:00:46,610
Sorry, keep it down.
The kids are sleeping.
17
00:00:46,650 --> 00:00:48,580
I saw her.
Who? I don't understand.
18
00:00:48,620 --> 00:00:50,560
I saw Rachel.
You --
19
00:00:50,590 --> 00:00:51,620
Yeah.
20
00:00:51,660 --> 00:00:53,560
What?
21
00:00:53,590 --> 00:00:55,900
You did?
Jesus.
22
00:00:55,930 --> 00:00:58,640
After I --
After I left here,
23
00:00:58,670 --> 00:01:01,210
I went downtown,
just to --
24
00:01:01,240 --> 00:01:03,780
I don't know, to, like,
walk around, and I saw her.
25
00:01:03,810 --> 00:01:06,590
Just -- Just, like,
sitting there on a park bench.
26
00:01:06,620 --> 00:01:08,760
Hm.
I'm surprised, honestly --
27
00:01:08,790 --> 00:01:10,760
And so I told him
what happened.
28
00:01:10,800 --> 00:01:13,770
I told him about Rachel, where
she was, where she'd been.
29
00:01:13,800 --> 00:01:16,210
It was like
seeing a ghost.
30
00:01:16,240 --> 00:01:20,820
I'd left her that evening
with her sleeping
31
00:01:20,850 --> 00:01:23,720
and a doctor's appointment
scheduled for the next
morning.
32
00:01:23,750 --> 00:01:27,290
♪♪♪
33
00:01:27,330 --> 00:01:30,840
♪♪♪
34
00:01:30,870 --> 00:01:32,610
Hm.
35
00:01:34,780 --> 00:01:36,810
So that's it?
36
00:01:36,850 --> 00:01:38,820
That's it?
37
00:01:38,850 --> 00:01:40,590
Yeah.
38
00:01:40,620 --> 00:01:42,890
I have work
in a few hours, Lib.
39
00:01:42,930 --> 00:01:44,730
Sorry, did you hear
what I just said?
40
00:01:44,760 --> 00:01:46,200
Mm-hmm.
41
00:01:46,230 --> 00:01:47,940
That I saw Rachel and she
was in the park and --
42
00:01:47,970 --> 00:01:49,770
No, I heard you, yeah.
But we all knew she was
around.
43
00:01:49,810 --> 00:01:51,540
I mean, she was napping
in the park.
44
00:01:51,580 --> 00:01:52,850
She was fucking her
best friend's husband.
45
00:01:52,880 --> 00:01:54,650
She was bound to turn up.
It's a small town.
46
00:01:54,680 --> 00:01:57,620
No, Toby, she had
a nervous breakdown.
47
00:01:57,660 --> 00:01:59,630
I know.
It sounds stressful.
48
00:02:01,360 --> 00:02:02,770
Okay, alright.
49
00:02:02,800 --> 00:02:04,240
I gotta get the kids to camp
in the morning.
50
00:02:04,270 --> 00:02:06,270
I also have a new boss
and a patient
51
00:02:06,310 --> 00:02:07,840
that's going off
life support today, so --
52
00:02:07,880 --> 00:02:10,780
I'm sorry, what is --
what is happening right now?
Huh?
53
00:02:10,820 --> 00:02:12,920
She had
a nervous breakdown.
54
00:02:12,950 --> 00:02:14,620
That's where she's been.
55
00:02:14,660 --> 00:02:16,860
She didn't abandon
her kids.
56
00:02:16,890 --> 00:02:18,730
Yeah, of course she did.
Where is she?
57
00:02:18,760 --> 00:02:20,840
I mean, she's not here.
I don't see her, do you?
58
00:02:20,870 --> 00:02:22,810
Sure, but she had
a nervous breakdown.
59
00:02:22,840 --> 00:02:24,610
Yeah, I know!
I heard you!
60
00:02:24,640 --> 00:02:25,850
She had a nervous breakdown.
You don't have to say it
again.
61
00:02:25,880 --> 00:02:27,310
She needs help, Toby.
62
00:02:27,350 --> 00:02:28,350
She can hire help.
63
00:02:28,380 --> 00:02:30,920
She -- Wh--Who are you?
64
00:02:30,960 --> 00:02:32,860
Seriously, who am I
talking to right now?
65
00:02:32,890 --> 00:02:34,800
Th-This is the mother
of your children.
66
00:02:34,830 --> 00:02:37,570
Yes, exactly, but she is not
my wife anymore, okay?
67
00:02:37,600 --> 00:02:39,210
She has, like,
no relation to me.
68
00:02:39,240 --> 00:02:40,780
I don't have to care about
her. She's, like, not my
problem.
69
00:02:40,810 --> 00:02:42,340
She's not your problem?
No.
70
00:02:42,380 --> 00:02:43,680
Oh, my God.
71
00:02:43,710 --> 00:02:44,880
Remember, it's divorce
that means
72
00:02:44,920 --> 00:02:46,320
never having to say
you're sorry.
73
00:02:46,350 --> 00:02:47,990
That was funny.
Yeah.
74
00:02:48,020 --> 00:02:49,590
What?
You know what?
75
00:02:49,630 --> 00:02:50,630
I've been through
her breakdowns, Libby.
76
00:02:50,660 --> 00:02:52,230
Do not worry about her,
okay?
77
00:02:52,260 --> 00:02:53,730
She'll make it work
for her.
78
00:02:53,770 --> 00:02:55,240
She'll -- She'll come back
monetizing the whole thing.
79
00:02:55,270 --> 00:02:56,870
She'll run a bank by the time
she's done with this.
80
00:02:56,910 --> 00:02:59,310
I don't think that you
understand, okay?
Yeah.
81
00:02:59,350 --> 00:03:00,980
She's lost time.
82
00:03:01,020 --> 00:03:02,650
Like, full weeks.
83
00:03:02,690 --> 00:03:04,920
She's lost everything.
She didn't lose anything.
84
00:03:04,960 --> 00:03:06,390
She lost, like, a client,
85
00:03:06,430 --> 00:03:08,000
and she spent a few
extra days at a spa
86
00:03:08,030 --> 00:03:10,270
when her best friend's husband
decided to stop fucking her.
87
00:03:10,300 --> 00:03:12,240
You know what? You're right.
Sorry. I'll make her a
lasagna.
88
00:03:12,270 --> 00:03:13,880
Toby, Jesus!
89
00:03:13,910 --> 00:03:15,780
Hey, you were supposed to be
on my side, okay?
90
00:03:15,810 --> 00:03:18,250
You were supposed
to be my friend.
I am your friend!
91
00:03:18,280 --> 00:03:19,690
Yeah? Well, you're waking me
up in the middle of the night
92
00:03:19,720 --> 00:03:20,920
to tell me this now
that I finally found a way
93
00:03:20,960 --> 00:03:22,930
to move on with, like,
my sad, broken children.
94
00:03:22,960 --> 00:03:24,900
Because she had
a nervous breakdown!
95
00:03:24,930 --> 00:03:26,370
Hey! Yeah,
I said stop saying that!
96
00:03:26,400 --> 00:03:28,040
Okay, fine, I won't use
that word, okay?
97
00:03:28,070 --> 00:03:30,010
What do you want me to say?
She can't handle her life.
98
00:03:30,040 --> 00:03:31,840
She's -- She's --
She's collapsed.
99
00:03:31,880 --> 00:03:33,710
She can't take care
of her own children
100
00:03:33,750 --> 00:03:35,650
because she needs to put her
own fucking oxygen mask on
first.
101
00:03:35,690 --> 00:03:37,820
Actually, actually that thing
about oxygen masks
102
00:03:37,860 --> 00:03:39,030
is about airplanes,
alright?
103
00:03:39,060 --> 00:03:40,700
It's really about
adult tolerance
104
00:03:40,730 --> 00:03:42,900
for oxygen deprivation.
It's not, like, a metaphor.
105
00:03:42,930 --> 00:03:44,400
It's not supposed to be,
like, a lifestyle.
106
00:03:44,440 --> 00:03:45,840
I'm so s-- I'm just, like,
shocked right now.
107
00:03:45,870 --> 00:03:48,240
I am not gonna be the prisoner
of my mistakes.
108
00:03:50,850 --> 00:03:54,760
This is what our ancestors
died for, the right
109
00:03:54,790 --> 00:04:00,300
for us to be middle-aged
and bored and miserable.
110
00:04:02,340 --> 00:04:04,780
Yeah, and shocked.
Okay.
111
00:04:07,880 --> 00:04:09,490
I'm going back to bed.
112
00:04:12,090 --> 00:04:13,860
Go home, Libby.
113
00:04:19,770 --> 00:04:24,820
♪♪♪
114
00:04:24,850 --> 00:04:29,860
♪♪♪
115
00:04:29,890 --> 00:04:34,940
♪♪♪
116
00:04:34,970 --> 00:04:37,370
I could tell you what happened
to Toby then.
117
00:04:37,410 --> 00:04:39,380
I could tell you
that the next morning,
118
00:04:39,410 --> 00:04:40,880
when he arrived back
at the hospital
119
00:04:40,920 --> 00:04:42,420
to meet with the committees
120
00:04:42,450 --> 00:04:44,060
over Karen Cooper's
brain activity
121
00:04:44,090 --> 00:04:46,830
and to help David Cooper move
toward a decision,
122
00:04:46,860 --> 00:04:49,800
he was full of remorse for
his anger at the poor guy.
123
00:04:51,870 --> 00:04:54,780
What had happened to Toby
to make him so cold-hearted
124
00:04:54,810 --> 00:04:56,350
that he would lash out
at a man
125
00:04:56,380 --> 00:04:59,820
who had just effectively
lost his wife?
126
00:04:59,850 --> 00:05:02,930
All he could think was that
he was never like that before.
127
00:05:02,960 --> 00:05:07,470
But also, he had to leave room
for the fact that maybe he
was.
128
00:05:07,500 --> 00:05:09,910
Maybe, like the Wilson's
itself,
129
00:05:09,940 --> 00:05:13,750
everything we are is dormant
and inside us all along.
130
00:05:13,780 --> 00:05:18,460
♪♪♪
131
00:05:18,490 --> 00:05:23,100
♪♪♪
132
00:05:23,130 --> 00:05:24,770
What I could tell you is that
133
00:05:24,800 --> 00:05:27,740
Toby was always
reactive and angry
134
00:05:27,780 --> 00:05:30,750
and ready to blame
everyone else for his
problems.
135
00:05:30,780 --> 00:05:34,860
♪♪♪
136
00:05:34,890 --> 00:05:38,970
♪♪♪
137
00:05:39,000 --> 00:05:41,040
And he was also someone
who held even
138
00:05:41,070 --> 00:05:44,410
the unpreventable
failures in his heart,
139
00:05:44,440 --> 00:05:46,450
and who did not ever
let a basic
140
00:05:46,480 --> 00:05:48,880
and consistent
fact of his job,
141
00:05:48,920 --> 00:05:51,790
which was death,
become regular to him.
142
00:05:51,820 --> 00:05:55,030
♪♪♪
143
00:05:55,060 --> 00:05:57,070
[ sobbing ]
144
00:05:57,100 --> 00:06:01,810
♪♪♪
145
00:06:01,840 --> 00:06:06,420
♪♪♪
146
00:06:06,450 --> 00:06:11,000
♪♪♪
147
00:06:11,030 --> 00:06:13,500
I could tell you that
in his darkest recesses,
148
00:06:13,530 --> 00:06:16,170
Toby had some relief
that he got to keep his job
149
00:06:16,210 --> 00:06:18,080
the way that it was,
150
00:06:18,110 --> 00:06:19,950
that he fundamentally
didn't understand
151
00:06:19,980 --> 00:06:22,020
why you would have to stop
doing what you loved
152
00:06:22,050 --> 00:06:23,920
in order to get ahead
153
00:06:23,950 --> 00:06:26,030
when it felt like it was ahead
to do what you loved.
154
00:06:26,060 --> 00:06:27,460
Hi, how are we all
doing today?
155
00:06:27,490 --> 00:06:29,200
Alright, Dr. Fleishman.
156
00:06:29,230 --> 00:06:32,610
[ indistinct conversation ]
157
00:06:32,640 --> 00:06:34,810
I could tell you that Toby
was focusing
158
00:06:34,840 --> 00:06:37,480
on making good on his promises
to his children.
159
00:06:37,520 --> 00:06:38,990
And so...
Mm-hmm.
160
00:06:39,020 --> 00:06:41,060
...the way the world looks
is different
161
00:06:41,090 --> 00:06:43,030
depending on
how you look at it.
Mm-hmm.
162
00:06:43,060 --> 00:06:45,870
The electron cloud
is uncertain,
163
00:06:45,900 --> 00:06:48,540
but the nucleus
is always fixed.
Right.
164
00:06:48,570 --> 00:06:50,540
Which means it's always
in the same place.
165
00:06:50,570 --> 00:06:52,580
It's the things around it
that move around.
166
00:06:52,610 --> 00:06:54,880
Now, sir, please look
into the stereoscope.
167
00:06:54,920 --> 00:06:56,120
Okay.
168
00:06:56,150 --> 00:06:57,660
There are two realities.
169
00:06:57,690 --> 00:07:00,490
There's the cloud of electrons
surrounding the nucleus,
170
00:07:00,530 --> 00:07:02,630
which is the solution
of the Schroedinger equation.
171
00:07:02,670 --> 00:07:04,170
That's the box they're in.
172
00:07:04,200 --> 00:07:07,140
There's the physical locations
of each individual electron,
173
00:07:07,170 --> 00:07:09,010
which can only be determined
by measuring them
174
00:07:09,040 --> 00:07:11,250
directly
by opening the box,
175
00:07:11,280 --> 00:07:14,620
and both things are true.
176
00:07:14,660 --> 00:07:17,190
And that is what I want to say
about superposition.
177
00:07:18,700 --> 00:07:20,900
That is so good.
178
00:07:20,940 --> 00:07:22,140
That is so good.
179
00:07:22,170 --> 00:07:23,940
Do you think I'll win?
180
00:07:23,970 --> 00:07:26,680
I can't imagine anyone has
anything better thought out
181
00:07:26,710 --> 00:07:29,590
or a smarter,
harder-working son.
182
00:07:31,990 --> 00:07:34,630
That is excellent work.
183
00:07:34,660 --> 00:07:37,070
Oof, Jesus.
184
00:07:37,100 --> 00:07:40,270
I could tell you that he never
got the blinds fixed,
185
00:07:40,310 --> 00:07:43,650
and despite three separate
calls to the super,
186
00:07:43,680 --> 00:07:47,090
the air conditioner
was still broken.
187
00:07:47,120 --> 00:07:49,060
Dad, we're gonna be late!
188
00:07:49,090 --> 00:07:51,300
What? For what? Oh, crap.
Solly, here.
189
00:07:51,330 --> 00:07:52,670
Solly, come on.
We have to go.
190
00:07:52,700 --> 00:07:54,700
Come on. Come on.
Okay.
191
00:07:58,010 --> 00:07:59,040
[ indistinct conversation ]
192
00:07:59,080 --> 00:08:01,180
RABBI TURKO: Sorry I'm late.
193
00:08:01,220 --> 00:08:03,090
Class went over a few minutes.
194
00:08:03,120 --> 00:08:05,930
No, of course. Of course.
Thank you.
195
00:08:05,960 --> 00:08:08,100
Hannah, how are you doing
with your
haftarah?
196
00:08:08,130 --> 00:08:10,940
Cantor Timberman says
you're doing very nicely on
it.
197
00:08:10,970 --> 00:08:12,640
Oh, yeah, she's been
studying every day.
198
00:08:12,670 --> 00:08:13,940
Really?
Mm-hmm.
199
00:08:13,970 --> 00:08:16,250
You don't hear that a lot.
200
00:08:16,280 --> 00:08:19,690
So what we can do
is just go over some
logistics.
201
00:08:19,720 --> 00:08:23,560
I know that you're going to
want to bestow honors on your
family,
202
00:08:23,590 --> 00:08:28,700
opening the ark,
aliyah
to the Torah, etcetera.
203
00:08:28,740 --> 00:08:30,210
I know you're planning
on speaking?
204
00:08:30,240 --> 00:08:31,580
Mm-hmm.
205
00:08:31,610 --> 00:08:33,250
And Rachel, too,
I presume?
206
00:08:34,150 --> 00:08:36,320
That is still a question.
207
00:08:36,350 --> 00:08:39,260
Okay.
208
00:08:39,290 --> 00:08:43,170
Hannah, do you understand
that you are engaging
209
00:08:43,200 --> 00:08:46,710
in a tradition that goes back
thousands of years?
210
00:08:46,740 --> 00:08:50,110
You are accepting the yoke
of responsibility
211
00:08:50,150 --> 00:08:52,950
for your family
and your community
212
00:08:52,990 --> 00:08:55,220
and all the commandments
of the Torah,
213
00:08:55,260 --> 00:08:57,060
and you're taking it
upon yourself
214
00:08:57,090 --> 00:09:01,200
that it is your turn
to try and fix this world.
215
00:09:01,240 --> 00:09:03,970
The world is upside down
right now,
216
00:09:04,010 --> 00:09:08,780
and we need all the smart,
thinking girls to help fix it.
217
00:09:08,820 --> 00:09:10,250
Right, okay.
218
00:09:10,290 --> 00:09:11,790
And you're gonna carry
this torch
219
00:09:11,820 --> 00:09:13,760
for all of the Fleishmans
220
00:09:13,790 --> 00:09:15,800
and all
of the Jewish people.
221
00:09:15,830 --> 00:09:17,370
TOBY: Mm-hmm.
222
00:09:17,400 --> 00:09:19,970
Right.
223
00:09:20,010 --> 00:09:21,980
Well, then,
I think we're set.
224
00:09:22,010 --> 00:09:25,320
I think
I'm not gonna do this.
225
00:09:25,350 --> 00:09:28,190
Hm?
Hannah?
226
00:09:28,220 --> 00:09:30,030
I don't think
I should do this.
227
00:09:30,060 --> 00:09:32,030
Hannah?
228
00:09:32,060 --> 00:09:33,770
Let's --
Let's just take a minute.
229
00:09:33,800 --> 00:09:35,270
Yeah, yeah.
I'm just not doing it,
the bat mitzvah.
230
00:09:35,300 --> 00:09:37,170
Can we go?
Hannah, stop.
231
00:09:37,210 --> 00:09:38,740
She did the study--
She did all the studying.
232
00:09:38,780 --> 00:09:40,780
I'm sorry. I don't know
what this is. Hannah?
233
00:09:40,810 --> 00:09:42,380
I'm gonna go.
234
00:09:42,420 --> 00:09:44,790
Thank you, Rabbi, and I'm
sorry it didn't work out.
235
00:09:44,820 --> 00:09:47,060
Uh -- I am so --
This --
236
00:09:47,090 --> 00:09:48,700
This came as
a complete surprise to me.
237
00:09:48,730 --> 00:09:50,670
I know your family has been
going through a lot.
238
00:09:50,700 --> 00:09:51,800
I -- Yeah, let me
go speak with her.
239
00:09:51,840 --> 00:09:53,170
Is that -- Okay.
Yeah, that's fine.
240
00:09:53,210 --> 00:09:55,080
I'm so sorry.
Solly, can we go now?
241
00:09:58,820 --> 00:10:00,690
TOBY: Hannah, hey.
242
00:10:00,720 --> 00:10:03,190
W-What's going on?
243
00:10:03,230 --> 00:10:06,030
I wanted to see what
it would be like up here.
244
00:10:06,070 --> 00:10:08,240
You'll have another chance
in November.
245
00:10:08,270 --> 00:10:10,670
Dad, I'm not doing it.
For real.
246
00:10:11,780 --> 00:10:13,150
Is this about what happened
at camp?
247
00:10:13,180 --> 00:10:15,220
Because I can promise you
that by the time
248
00:10:15,250 --> 00:10:18,690
November rolls around, like,
no one will remember it.
249
00:10:18,720 --> 00:10:21,100
It's not.
250
00:10:21,130 --> 00:10:22,200
Is it about your mother?
251
00:10:22,230 --> 00:10:24,800
It's not that.
252
00:10:24,840 --> 00:10:27,780
Listen, I know it's been hard
with her gone, but --
253
00:10:27,810 --> 00:10:30,410
but we're still Jews,
and this is what we do.
254
00:10:30,450 --> 00:10:32,690
But why?
Why do we do it?
255
00:10:32,720 --> 00:10:36,360
I -- I don't even know
if I believe in God.
256
00:10:36,390 --> 00:10:38,430
Yeah, well, that's actually
not what this is about.
257
00:10:38,460 --> 00:10:40,230
This is about becoming
an adult in your community.
258
00:10:40,270 --> 00:10:42,270
This is about taking on
my traditions as yours.
259
00:10:42,300 --> 00:10:44,280
You can pass them along
to your family.
260
00:10:44,310 --> 00:10:47,750
I -- I guess I just don't
understand why I would do it.
261
00:10:50,420 --> 00:10:54,330
We do it because
that's what we do.
262
00:10:55,500 --> 00:10:58,370
We're the Fleishmans
and we're Jews.
263
00:10:58,400 --> 00:11:00,240
It doesn't seem smart
to me.
264
00:11:01,910 --> 00:11:03,310
What has it given us?
265
00:11:03,350 --> 00:11:07,190
How -- How has it
even helped the world?
266
00:11:07,220 --> 00:11:08,390
We're a mess, Dad.
267
00:11:08,420 --> 00:11:10,730
The Fleishmans
are a mess.
268
00:11:10,760 --> 00:11:13,300
You -- You're being
too literal, I think.
269
00:11:13,330 --> 00:11:14,740
No, no, I'm not.
No?
270
00:11:14,770 --> 00:11:16,410
You always tell me
to think for myself
271
00:11:16,440 --> 00:11:18,410
and not to be corrupted
by other people around me,
272
00:11:18,440 --> 00:11:21,420
but I want
my own traditions.
273
00:11:21,450 --> 00:11:23,150
I want my own life,
274
00:11:23,190 --> 00:11:25,890
and I want to make
my own decisions.
275
00:11:25,920 --> 00:11:27,460
I don't want to have
to fix anything.
276
00:11:27,490 --> 00:11:30,230
I haven't even
broken anything.
277
00:11:30,270 --> 00:11:31,870
I'm only 11.
278
00:11:36,250 --> 00:11:37,880
I could tell you that Toby
looked at his daughter
279
00:11:37,920 --> 00:11:40,860
just then,
his wise, beautiful daughter
280
00:11:40,890 --> 00:11:43,390
who had been put through
too much recently,
281
00:11:43,430 --> 00:11:45,360
and realized
that she was right.
282
00:11:47,540 --> 00:11:49,240
You know, another great
tradition is forging
283
00:11:49,270 --> 00:11:52,140
your own path and being better
than your parents.
284
00:11:54,210 --> 00:11:55,250
Here, come here.
285
00:11:55,280 --> 00:11:56,890
Come here, my sweet girl.
286
00:11:59,490 --> 00:12:01,200
There, stand here.
287
00:12:01,230 --> 00:12:04,870
And if a bat mitzvah
is also a coming of age,
288
00:12:04,900 --> 00:12:06,440
then he had to agree
that Hannah
289
00:12:06,470 --> 00:12:10,180
did not need
a ceremony to do that.
290
00:12:10,210 --> 00:12:12,220
She'd grown up right in front
of him,
291
00:12:12,250 --> 00:12:15,460
slowly and then all at once.
292
00:12:15,490 --> 00:12:17,930
Eilecha vichuneka.
293
00:12:17,960 --> 00:12:20,940
Yisa Adonai
panav eilecha
294
00:12:20,970 --> 00:12:24,480
v'yasem lecha shalom.
295
00:12:24,510 --> 00:12:27,950
May God make you like Sarah,
Rebecca, Rachel, and Leah.
296
00:12:29,320 --> 00:12:32,320
May God bless you
and protect you.
297
00:12:32,360 --> 00:12:35,260
May God show you favor
and be gracious to you.
298
00:12:35,300 --> 00:12:37,800
[ crying ]
299
00:12:37,840 --> 00:12:39,840
May God --
300
00:12:39,870 --> 00:12:42,440
May God show you
kindness --
301
00:12:42,480 --> 00:12:44,880
Hey --
and grant you peace.
302
00:12:44,920 --> 00:12:46,920
[ crying continues ]
303
00:12:53,970 --> 00:12:58,510
♪♪♪
304
00:12:58,540 --> 00:13:03,320
♪♪♪
305
00:13:03,350 --> 00:13:07,960
♪♪♪
306
00:13:08,000 --> 00:13:12,510
♪♪♪
307
00:13:12,540 --> 00:13:15,510
I could tell you that after
weeks of starts and stops,
308
00:13:15,540 --> 00:13:17,920
that was the moment
that the Fleishmans understood
309
00:13:17,950 --> 00:13:20,420
that a divorce was
an earthquake for two people
310
00:13:20,450 --> 00:13:22,530
who used to be in love,
311
00:13:22,560 --> 00:13:24,860
but it was a chronic condition
for the children
312
00:13:24,900 --> 00:13:26,500
who had to somehow survive it.
313
00:13:29,370 --> 00:13:31,940
Man: ♪ Kmo sirat ets ♪
314
00:13:31,980 --> 00:13:34,450
♪ Merupetet ♪
315
00:13:34,480 --> 00:13:39,490
♪ Sheyotseret gal veretet ♪
316
00:13:39,530 --> 00:13:42,030
♪ Kmo shemila achat ♪
317
00:13:42,060 --> 00:13:44,900
♪ Lev ee potachat ♪
318
00:13:44,940 --> 00:13:46,540
♪ Yesh li sach akol gafrur ♪
319
00:13:46,570 --> 00:13:49,980
♪ Az avhir takalachat ♪
320
00:13:50,010 --> 00:13:52,620
♪ Vehamilim shenivlehu ♪
321
00:13:52,650 --> 00:13:55,420
♪ Vebemochi hen itpakhu ♪
322
00:13:55,460 --> 00:13:57,560
♪ Etsak otan chazak hayom ♪
323
00:13:57,600 --> 00:13:59,970
♪ Hatishmehu otan pitom? ♪
324
00:14:00,000 --> 00:14:02,610
♪ Ze shir hafite sheli ♪
325
00:14:02,640 --> 00:14:05,310
♪ Achshav echye kuli ♪
326
00:14:05,340 --> 00:14:10,350
♪ Emtsa ma tov li ♪
327
00:14:10,390 --> 00:14:12,630
♪ Lo evater li ♪
328
00:14:12,660 --> 00:14:15,300
♪ Meachshav e'afsher li ♪
329
00:14:15,330 --> 00:14:17,400
LIBBY: I could tell you that
the Fleishmans found
themselves
330
00:14:17,430 --> 00:14:19,040
again at the Vantablack
exhibit,
331
00:14:19,070 --> 00:14:20,970
which was in its last days.
332
00:14:24,310 --> 00:14:26,090
They decided to go in
and see it,
333
00:14:26,120 --> 00:14:29,530
to really, finally face
the void together.
334
00:14:29,560 --> 00:14:31,530
Ready?
335
00:14:31,560 --> 00:14:34,330
Man: ♪ Li kulam hem doagim ♪
336
00:14:34,370 --> 00:14:36,340
♪ Ma itcha ♪
337
00:14:36,370 --> 00:14:38,340
♪ Ve'epatach ♪
338
00:14:38,380 --> 00:14:40,950
♪ Ze shir hafite sheli ♪
339
00:14:40,980 --> 00:14:43,590
♪ Achshav echye kuli ♪
340
00:14:43,620 --> 00:14:48,660
♪ Emtsa ma tov li ♪
341
00:14:48,700 --> 00:14:54,410
♪ Ki yesh bi adayin
amon fite betochi
♪
342
00:14:56,580 --> 00:14:59,050
LIBBY: But I could not tell
you what Toby did next.
343
00:14:59,080 --> 00:15:00,990
[ birds chirping ]
344
00:15:03,060 --> 00:15:04,600
I had my own shit going on.
345
00:15:04,630 --> 00:15:07,070
[ cellphone buzzing ]
346
00:15:13,610 --> 00:15:17,050
♪♪♪
347
00:15:17,090 --> 00:15:18,660
What had happened to me
348
00:15:18,690 --> 00:15:20,460
was that at the beginning
of the summer,
349
00:15:20,490 --> 00:15:22,100
before Toby called me,
350
00:15:22,130 --> 00:15:23,570
I was heading
into my second year
351
00:15:23,600 --> 00:15:25,340
of being
a stay-at-home mom
352
00:15:25,370 --> 00:15:27,110
and my 13th year of marriage
353
00:15:27,140 --> 00:15:31,520
and my 5th year in a suburb
and my 41st year of life,
354
00:15:31,550 --> 00:15:34,450
but none of that changed
who I essentially was,
355
00:15:34,490 --> 00:15:38,060
which was a magazine writer
with no assignment.
356
00:15:38,100 --> 00:15:40,000
That didn't stop me
from pontificating
357
00:15:40,030 --> 00:15:41,440
all over the suburbs.
358
00:15:41,470 --> 00:15:42,710
You know what I think?
359
00:15:42,740 --> 00:15:44,580
I think that the men
of this generation,
360
00:15:44,610 --> 00:15:46,750
they're all, like,
really good feminists,
361
00:15:46,780 --> 00:15:48,420
but they haven't
actually thought
362
00:15:48,450 --> 00:15:50,550
about what it means
to be equal,
363
00:15:50,590 --> 00:15:52,160
so they're so fragile
all the time.
364
00:15:52,190 --> 00:15:55,160
We have to spend all of our
time on reassuring
365
00:15:55,200 --> 00:15:58,370
and fellating every insecurity
out of them.
366
00:15:58,400 --> 00:15:59,570
Do you ever think that
367
00:15:59,610 --> 00:16:01,680
those "The future
is female" shirts,
368
00:16:01,710 --> 00:16:04,410
they're like,
"Free beer tomorrow"?
369
00:16:04,450 --> 00:16:07,190
You know, 'cause the future
is always in the future.
370
00:16:07,220 --> 00:16:09,060
I mean, like,
do you really think
371
00:16:09,090 --> 00:16:12,060
that they would let us wear
those shirts if it were true?
372
00:16:13,730 --> 00:16:15,170
I think
it's just a shirt, Lib.
373
00:16:15,200 --> 00:16:17,440
Yeah.
374
00:16:17,470 --> 00:16:19,410
I gotta go make dinner.
375
00:16:19,440 --> 00:16:20,610
Yeah, me too.
376
00:16:20,650 --> 00:16:23,190
Am I riding with you?
Okay.
377
00:16:23,220 --> 00:16:27,460
And then into that morass,
I bumped into Michelle.
378
00:16:28,560 --> 00:16:31,200
Libby, hi!
379
00:16:31,230 --> 00:16:34,070
Michelle, oh, my God.
Look at you.
380
00:16:34,110 --> 00:16:35,210
You look amazing.
381
00:16:35,240 --> 00:16:39,080
Yeah, well,
I'm getting a divorce.
382
00:16:39,120 --> 00:16:40,520
What?
Yeah.
383
00:16:40,550 --> 00:16:41,690
Oh, my God,
that's crazy.
384
00:16:41,720 --> 00:16:43,060
Wh-What happened?
385
00:16:43,090 --> 00:16:46,070
It's a long story,
but it's good.
386
00:16:46,100 --> 00:16:49,610
I'm actually seeing someone --
my boyfriend from college.
387
00:16:49,640 --> 00:16:51,180
What?
388
00:16:51,210 --> 00:16:52,710
We reconnected
on Facebook.
389
00:16:52,750 --> 00:16:54,210
I know,
what a cliché, right?
390
00:16:54,250 --> 00:16:56,620
I'm gonna move to the city,
Jonathan will stay here,
391
00:16:56,650 --> 00:16:59,160
and we'll take turns
staying with the kids.
392
00:16:59,190 --> 00:17:01,100
I'm just so --
I'm so surprised.
393
00:17:01,130 --> 00:17:03,670
You guys --
You always seemed so happy.
394
00:17:03,700 --> 00:17:06,710
We were just very good
friends, you know?
395
00:17:06,740 --> 00:17:08,240
Yeah.
396
00:17:08,280 --> 00:17:09,750
Yeah.
397
00:17:09,780 --> 00:17:11,250
God, okay.
I'm sorry.
398
00:17:11,280 --> 00:17:12,720
I-I want to understand,
like, all of this.
399
00:17:12,750 --> 00:17:15,460
Please start
from the beginning.
400
00:17:15,490 --> 00:17:17,630
So we had just come back
from this amazing vacation --
401
00:17:17,660 --> 00:17:20,800
It was the third divorce
I'd heard about in a month.
402
00:17:20,830 --> 00:17:24,170
I started thinking about
divorce all the time.
403
00:17:24,210 --> 00:17:27,780
Not "divorce," but clean
slates and new starts.
404
00:17:27,820 --> 00:17:29,890
I feel like
I'm me again.
405
00:17:29,920 --> 00:17:31,890
We're gonna get a place
on the Upper West Side, near
--
406
00:17:31,920 --> 00:17:33,630
"Me again."
407
00:17:33,660 --> 00:17:38,740
♪♪♪
408
00:17:38,770 --> 00:17:43,850
♪♪♪
409
00:17:43,880 --> 00:17:49,190
♪♪♪
410
00:17:49,220 --> 00:17:54,500
♪♪♪
411
00:17:54,540 --> 00:17:59,650
♪♪♪
412
00:17:59,680 --> 00:18:04,760
♪♪♪
413
00:18:04,790 --> 00:18:09,900
♪♪♪
414
00:18:09,930 --> 00:18:13,270
I'd somehow fallen for it,
some dream of safety
415
00:18:13,310 --> 00:18:16,880
that I hadn't understood would
never reconcile with who I
was,
416
00:18:16,910 --> 00:18:20,520
which was a free
and independent person.
417
00:18:20,550 --> 00:18:22,830
I'd taken all my freedom
and independence
418
00:18:22,860 --> 00:18:25,160
and pushed them across
the poker table and said,
419
00:18:25,200 --> 00:18:28,600
"Here, take my jackpot.
Take it all.
420
00:18:28,640 --> 00:18:31,680
I don't need it anymore.
I won't miss it ever."
421
00:18:31,710 --> 00:18:34,850
♪♪♪
422
00:18:34,880 --> 00:18:38,190
♪♪♪
423
00:18:38,220 --> 00:18:39,760
[ sighs deeply ]
424
00:18:43,600 --> 00:18:46,540
God, how hot I used
to be for life.
425
00:18:55,260 --> 00:18:58,630
♪♪♪
426
00:18:58,660 --> 00:19:01,870
♪♪♪
427
00:19:01,900 --> 00:19:05,210
Larry Feldman was the first
guy I ever kissed.
428
00:19:05,240 --> 00:19:09,320
♪♪♪
429
00:19:09,350 --> 00:19:11,990
He was the first guy
I ever -- a lot of things.
430
00:19:12,020 --> 00:19:17,740
♪♪♪
431
00:19:17,770 --> 00:19:23,280
♪♪♪
432
00:19:23,310 --> 00:19:27,190
♪♪♪
433
00:19:40,850 --> 00:19:42,780
[ dog barking in distance ]
434
00:19:51,330 --> 00:19:52,770
[ computer dings ]
435
00:19:53,940 --> 00:19:58,920
♪♪♪
436
00:19:58,950 --> 00:20:03,930
♪♪♪
437
00:20:03,960 --> 00:20:05,900
Oh, my God.
438
00:20:05,930 --> 00:20:08,400
LARRY: Libby Slater?
Wow.
439
00:20:08,440 --> 00:20:11,980
♪♪♪
440
00:20:12,010 --> 00:20:15,750
♪♪♪
441
00:20:15,780 --> 00:20:17,820
How much I used to feel,
442
00:20:17,860 --> 00:20:19,830
how much
I didn't feel anymore.
443
00:20:22,000 --> 00:20:25,400
LIBBY: Larry Feldman!
444
00:20:25,440 --> 00:20:27,370
What is going on
with you?
445
00:20:27,410 --> 00:20:31,750
♪♪♪
446
00:20:31,780 --> 00:20:33,990
I just remembered you
and realized
447
00:20:34,020 --> 00:20:36,290
that I didn't know
what became of you.
448
00:20:36,320 --> 00:20:41,670
♪♪♪
449
00:20:41,700 --> 00:20:45,440
You know, I remember
you very often.
450
00:20:45,480 --> 00:20:47,380
Oh, yeah?
That's funny.
451
00:20:47,410 --> 00:20:49,450
I just saw that you're friends
with everyone from school,
452
00:20:49,480 --> 00:20:52,820
and I don't know how I missed
being a part of that.
453
00:20:55,760 --> 00:20:58,470
I remember when you and I
were in that basement
454
00:20:58,500 --> 00:21:01,070
at Melissa Cooperman's
bat mitzvah after party,
455
00:21:01,110 --> 00:21:03,450
and I think about
when you let me put my --
456
00:21:07,890 --> 00:21:10,330
Ugh, God.
Gross.
457
00:21:15,800 --> 00:21:18,110
[ cellphone buzzing ]
458
00:21:18,140 --> 00:21:21,420
LIBBY: And into that extra
morass, I heard from a friend
459
00:21:21,450 --> 00:21:23,990
I hadn't spoken to
in a dozen years.
460
00:21:24,020 --> 00:21:25,990
Toby Fleishman?
461
00:21:26,020 --> 00:21:27,330
TOBY: Elizabeth Slater.
462
00:21:28,760 --> 00:21:29,970
Epstein.
463
00:21:30,000 --> 00:21:33,370
It's Epstein now, yeah,
but yes, hello.
464
00:21:33,410 --> 00:21:35,880
It was so nice to be back
with people
465
00:21:35,910 --> 00:21:38,980
that I never had to explain
who I was to.
466
00:21:39,020 --> 00:21:40,720
I'd been trying to return
467
00:21:40,750 --> 00:21:42,460
to the most authentic
version of myself,
468
00:21:42,490 --> 00:21:45,860
but it wasn't that dipshit
horndog Larry Feldman
469
00:21:45,900 --> 00:21:49,870
who knew me when I was
most myself, it was Toby.
470
00:21:49,910 --> 00:21:52,480
I began to feel less unmoored,
471
00:21:52,510 --> 00:21:55,050
but I was living this life
472
00:21:55,080 --> 00:21:59,020
that wasn't mine anymore,
473
00:21:59,060 --> 00:22:02,770
and then I was living a life
that hadn't ever been mine.
474
00:22:02,800 --> 00:22:06,670
Toby Fleishman,
hot damn.
475
00:22:14,190 --> 00:22:17,030
I did finally
go home that night
476
00:22:17,060 --> 00:22:19,930
after I went to Toby's house
to tell him about Rachel...
477
00:22:22,100 --> 00:22:23,940
...after I hadn't been
in contact
478
00:22:23,970 --> 00:22:25,740
with my own family for days.
479
00:22:25,780 --> 00:22:30,790
♪♪♪
480
00:22:30,820 --> 00:22:35,860
♪♪♪
481
00:22:35,900 --> 00:22:40,910
♪♪♪
482
00:22:40,940 --> 00:22:45,950
♪♪♪
483
00:22:45,980 --> 00:22:51,030
♪♪♪
484
00:22:51,060 --> 00:22:56,070
♪♪♪
485
00:22:56,100 --> 00:23:01,150
♪♪♪
486
00:23:01,180 --> 00:23:03,450
LIBBY: [ whispers ] Hi.
487
00:23:05,490 --> 00:23:06,890
I'm sorry.
488
00:23:06,930 --> 00:23:12,100
♪♪♪
489
00:23:12,140 --> 00:23:17,480
♪♪♪
490
00:23:17,510 --> 00:23:22,860
♪♪♪
491
00:23:22,890 --> 00:23:24,230
Mom, you're
making breakfast?
492
00:23:24,260 --> 00:23:25,900
Hi.
493
00:23:25,930 --> 00:23:28,970
I have been helping a friend
with something,
494
00:23:29,000 --> 00:23:31,010
but I'm back.
495
00:23:31,040 --> 00:23:33,880
I made pancakes.
I want to hear everything.
496
00:23:33,910 --> 00:23:35,050
I don't eat breakfast
anymore.
497
00:23:35,080 --> 00:23:37,250
What does that mean?
498
00:23:37,290 --> 00:23:39,830
ADAM: Well, that's why we get
you lessons, bud.
499
00:23:39,860 --> 00:23:42,230
MILES: I'm never going to
pass. I'm not going.
500
00:23:42,260 --> 00:23:43,600
What's going on?
501
00:23:43,630 --> 00:23:45,170
I'm not taking
the swimming test.
502
00:23:45,200 --> 00:23:46,810
Miles, you can't learn
this stuff
503
00:23:46,840 --> 00:23:48,580
unless you learn this stuff.
504
00:23:48,610 --> 00:23:49,980
What's the problem?
You have to take
the swimming test.
505
00:23:50,010 --> 00:23:51,980
I got this.
I'm not going.
506
00:23:52,020 --> 00:23:54,050
I'm not taking
any more lessons.
507
00:23:54,090 --> 00:23:55,860
Okay, Miles,
I know you don't want --
508
00:23:55,890 --> 00:23:57,860
I got this.
Well, it kind of seems
like you don't.
509
00:23:57,890 --> 00:23:59,500
SASHA:
We're gonna be late.
510
00:23:59,530 --> 00:24:01,270
I made breakfast
for everybody.
511
00:24:01,300 --> 00:24:03,010
We get breakfast
on the way now.
512
00:24:03,040 --> 00:24:04,610
I already called in an order
at the bagel place.
513
00:24:04,640 --> 00:24:06,580
I got court today.
Come on, we're late.
514
00:24:06,610 --> 00:24:08,880
We're late, let's go.
515
00:24:08,920 --> 00:24:09,990
Bye.
516
00:24:10,020 --> 00:24:12,090
[ door opens ]
517
00:24:12,120 --> 00:24:13,660
[ door closes ]
518
00:24:15,060 --> 00:24:19,140
♪♪♪
519
00:24:19,170 --> 00:24:23,280
♪♪♪
520
00:24:23,310 --> 00:24:25,620
It went on like that
for a while.
521
00:24:25,650 --> 00:24:27,960
Me, doing penance.
522
00:24:27,990 --> 00:24:30,860
Me, staring out
into the Vantablack,
523
00:24:30,890 --> 00:24:33,070
wondering how this would
get resolved.
524
00:24:33,100 --> 00:24:36,640
♪♪♪
525
00:24:36,670 --> 00:24:40,150
♪♪♪
526
00:24:40,180 --> 00:24:42,680
I wasn't speaking to Toby
anymore.
527
00:24:42,720 --> 00:24:45,190
Seth wasn't speaking
to either of us,
528
00:24:45,220 --> 00:24:47,330
and I was trying to wedge
myself back into my life
529
00:24:47,360 --> 00:24:49,600
before anyone noticed
I'd been gone.
530
00:24:53,670 --> 00:24:55,640
MAN ON RADIO: Republican
national
security officials
531
00:24:55,680 --> 00:24:58,280
have published a letter...
532
00:25:02,260 --> 00:25:03,660
[ indistinct conversations,
cheering ]
533
00:25:03,690 --> 00:25:05,900
Sasha,
what are you doing?
534
00:25:05,930 --> 00:25:07,200
Hi, Mom.
535
00:25:07,230 --> 00:25:09,140
Is this a party?
536
00:25:09,170 --> 00:25:10,940
No, it's a barbecue.
537
00:25:10,970 --> 00:25:12,340
Dad's in the back.
538
00:25:12,380 --> 00:25:13,710
Dad's in the back?
539
00:25:13,750 --> 00:25:16,050
Yeah.
540
00:25:16,080 --> 00:25:20,230
[ music playing ]
541
00:25:20,260 --> 00:25:23,030
ANNIE: I need 10 kids,
but so far, I have 3.
542
00:25:23,060 --> 00:25:24,670
Wait!
543
00:25:24,700 --> 00:25:26,970
ALLISON: [ gasps ]
Maybe Libby will do it.
544
00:25:27,010 --> 00:25:29,140
Wow, look who came out
of the woodwork.
545
00:25:29,180 --> 00:25:30,680
Libby?
Hey.
546
00:25:30,710 --> 00:25:32,050
Hi.
I thought
you couldn't make it.
547
00:25:32,080 --> 00:25:33,950
Adam said
you couldn't make it.
548
00:25:33,990 --> 00:25:37,630
Oh, uh, I-I-I think we just
got our signals crossed.
549
00:25:37,660 --> 00:25:39,700
Hey.
Thank you.
550
00:25:39,730 --> 00:25:42,170
I was thinking of doing
that one-week drama camp
551
00:25:42,200 --> 00:25:43,610
for the girls
before school.
552
00:25:43,640 --> 00:25:45,710
Do you think
Sasha would want to?
553
00:25:47,750 --> 00:25:50,390
I don't actually know if she's
still into doing drama.
554
00:25:50,420 --> 00:25:53,330
I have to ask her.
I'll ask Adam.
555
00:25:53,360 --> 00:25:57,030
I went down a total rabbit
hole reading about it.
556
00:25:57,070 --> 00:25:58,400
Vantablack?
Vantablack.
557
00:25:58,440 --> 00:26:00,140
Uh, sorry.
558
00:26:00,170 --> 00:26:01,710
Can you just -- Can I --
I'll be right back.
559
00:26:01,740 --> 00:26:04,080
One second.
...laboratory
for the military.
560
00:26:04,110 --> 00:26:06,320
It's so dark that
it's dangerous, you know?
561
00:26:06,350 --> 00:26:08,960
People, they see it
and they freak out.
562
00:26:08,990 --> 00:26:10,190
They freak out
and run screaming?
563
00:26:10,230 --> 00:26:12,300
Yes. I tell you, it's --
564
00:26:12,330 --> 00:26:14,070
They -- They --
They have to leave...
Adam.
565
00:26:14,100 --> 00:26:15,240
'cause they, like,
lose their footing.
566
00:26:15,270 --> 00:26:16,710
Oh, hey, Libby. Hi.
567
00:26:16,740 --> 00:26:18,010
Hi.
568
00:26:18,040 --> 00:26:20,750
Um, did we talk
about this?
569
00:26:20,780 --> 00:26:22,250
About this barbecue?
Yeah.
570
00:26:22,280 --> 00:26:25,160
I don't know.
It was in the family calendar.
571
00:26:25,190 --> 00:26:28,230
Sure, but I mean, this morning
when we were talking,
572
00:26:28,260 --> 00:26:29,800
did we talk about this?
573
00:26:29,830 --> 00:26:32,270
I don't know, Libby.
I can't keep track of you.
574
00:26:32,300 --> 00:26:33,710
Okay, I've been home.
575
00:26:33,740 --> 00:26:37,250
That's not...fair.
576
00:26:37,280 --> 00:26:38,780
Adam, you coming over later
for the game?
577
00:26:38,820 --> 00:26:40,050
You know it.
578
00:26:40,090 --> 00:26:41,190
Ah, better bring
that queso.
579
00:26:41,220 --> 00:26:42,260
Ha ha.
[ chuckles ]
580
00:26:42,290 --> 00:26:44,190
What game?
581
00:26:44,230 --> 00:26:47,200
We're, like, people
who watch the game now?
582
00:26:47,230 --> 00:26:48,300
Uh...
583
00:26:48,340 --> 00:26:50,270
You eat queso?
584
00:26:50,310 --> 00:26:54,110
He makes the best queso
I've ever had.
585
00:26:54,150 --> 00:26:55,750
You made queso?
586
00:26:55,780 --> 00:26:57,020
Yeah.
587
00:26:57,050 --> 00:26:58,760
I made queso.
588
00:27:01,830 --> 00:27:03,030
Excuse me.
589
00:27:04,870 --> 00:27:06,300
Can I talk to you
for a second please?
590
00:27:06,340 --> 00:27:08,310
Yeah, now's, uh --
now's not good.
591
00:27:08,340 --> 00:27:10,710
Oh, now's not good?
Wow, okay.
592
00:27:10,750 --> 00:27:12,120
We're at
a fucking barbecue.
593
00:27:12,150 --> 00:27:13,320
Oh, my God, can you please
just stop being
594
00:27:13,350 --> 00:27:14,450
so fucking passive
about everything?
595
00:27:14,490 --> 00:27:16,120
Please, please, please.
596
00:27:16,160 --> 00:27:17,790
I just want to have, like,
a regular conversation.
597
00:27:17,830 --> 00:27:19,100
You are incapable
of that.
598
00:27:19,130 --> 00:27:21,170
Just a regular conversation,
please.
599
00:27:21,200 --> 00:27:25,080
♪♪♪
600
00:27:25,110 --> 00:27:28,820
♪♪♪
601
00:27:28,850 --> 00:27:30,290
ADAM: Hi.
602
00:27:33,160 --> 00:27:36,870
Okay, I know
I'm terrible.
603
00:27:36,900 --> 00:27:38,500
Okay?
604
00:27:38,540 --> 00:27:40,070
I'm sorry.
605
00:27:40,110 --> 00:27:43,180
So just please
talk to me.
606
00:27:43,210 --> 00:27:45,320
About what?
There's nothing to talk about.
607
00:27:48,190 --> 00:27:49,390
You do
whatever you want,
608
00:27:49,420 --> 00:27:51,130
and I could not be
609
00:27:51,160 --> 00:27:53,800
a more thoughtful,
considerate husband to you.
610
00:27:53,830 --> 00:27:56,100
You are merciless
lately --
611
00:27:56,140 --> 00:27:59,180
miserable all the time,
sarcastic.
612
00:27:59,210 --> 00:28:00,880
What do you think
it means to me,
613
00:28:00,910 --> 00:28:03,520
to the kids that you
walk around so unhappy?
614
00:28:03,550 --> 00:28:06,790
I have no idea what's happened
to you lately.
615
00:28:06,830 --> 00:28:08,260
[ sighs ]
Oh, God.
616
00:28:08,290 --> 00:28:09,400
I didn't want
to get into this.
617
00:28:09,430 --> 00:28:11,430
Okay, look.
618
00:28:11,470 --> 00:28:13,270
You're right.
619
00:28:13,310 --> 00:28:14,840
I have been terrible.
620
00:28:14,880 --> 00:28:17,850
You are wonderful.
621
00:28:17,880 --> 00:28:19,450
I don't know what's wrong
with me.
622
00:28:19,480 --> 00:28:23,130
I keep trying
to figure it out.
623
00:28:23,160 --> 00:28:25,430
I feel like I'm --
624
00:28:25,460 --> 00:28:28,240
like I'm not alive
anymore.
625
00:28:28,270 --> 00:28:29,870
Well, you know what?
626
00:28:29,910 --> 00:28:31,470
I'm happy, okay?
627
00:28:31,510 --> 00:28:33,180
We have friends.
We have --
628
00:28:33,210 --> 00:28:35,150
Okay, these are not
our friends, though.
629
00:28:35,180 --> 00:28:36,280
Like, they're not.
630
00:28:36,320 --> 00:28:37,790
I can't talk
to any of these people.
631
00:28:37,820 --> 00:28:40,230
They treat me like
I'm a fucking oddity.
632
00:28:40,260 --> 00:28:42,860
They just talk about their
kids and their houses all the
time.
633
00:28:42,900 --> 00:28:45,300
We have
two wonderful children.
634
00:28:45,340 --> 00:28:48,240
We have income
and safety and health
635
00:28:48,270 --> 00:28:50,550
and the enormous privileges
of our class.
636
00:28:50,580 --> 00:28:54,860
We are the kinds of people
who are invited to barbecues,
637
00:28:54,890 --> 00:28:56,560
and if you gave
these people a chance,
638
00:28:56,590 --> 00:28:58,260
you would find
they are filled
639
00:28:58,290 --> 00:28:59,570
with the same kind
of ambivalence that you have.
640
00:28:59,600 --> 00:29:02,240
No, they're not.
I promise you they're not.
641
00:29:02,270 --> 00:29:05,210
No, no.
They are, okay?
642
00:29:05,240 --> 00:29:08,150
They are all trying to figure
it out just like you.
643
00:29:08,180 --> 00:29:09,450
Just like me,
if you wanted to know.
644
00:29:09,480 --> 00:29:10,950
Oh, my God.
That's not true!
645
00:29:10,990 --> 00:29:12,590
It's not true, though, Adam.
They love it here.
646
00:29:12,620 --> 00:29:14,930
All they talk about is how
wonderful it is all the time.
647
00:29:14,960 --> 00:29:17,470
It's like we've died and these
houses are our headstones.
648
00:29:17,500 --> 00:29:20,570
We chose this, Libby!
You chose it!
649
00:29:20,610 --> 00:29:22,510
Marriage, children,
650
00:29:22,540 --> 00:29:26,220
every single bit of it,
we chose it.
651
00:29:26,250 --> 00:29:27,950
I know. I know.
I know.
652
00:29:27,990 --> 00:29:29,490
I don't know, though,
because honestly,
653
00:29:29,520 --> 00:29:33,370
I feel like a few years ago,
I was a person, right?
654
00:29:33,400 --> 00:29:35,500
And then I looked up
and I just --
655
00:29:35,540 --> 00:29:38,980
I have no idea when everything
started to feel so the same.
656
00:29:39,010 --> 00:29:41,210
Don't -- don't talk to me
about your burdens.
657
00:29:41,250 --> 00:29:43,490
The kids are always
with the babysitter lately,
658
00:29:43,520 --> 00:29:45,390
and you barely even
look at me anymore.
659
00:29:45,420 --> 00:29:46,960
I know. I know.
Okay, okay.
660
00:29:46,990 --> 00:29:48,500
I am trying to figure it out,
though. I really am.
661
00:29:48,530 --> 00:29:50,970
You -- You could bother
looking at me
662
00:29:51,000 --> 00:29:52,370
while you try to figure
it out, right?
663
00:29:52,400 --> 00:29:54,610
I -- I could be a part
of your figuring it out.
664
00:29:54,640 --> 00:29:56,510
Why is this about you
all of a sudden?
665
00:29:56,550 --> 00:29:58,880
It's so not about you,
Adam.
666
00:30:00,650 --> 00:30:03,490
Are you sleeping with Toby?
Am I what?
667
00:30:03,530 --> 00:30:05,260
You slept over
at his fucking house!
668
00:30:05,300 --> 00:30:07,300
Oh, my God. Of course I'm
not sleeping with Toby!
669
00:30:07,330 --> 00:30:09,610
Are you crazy?!
That's all
you have to say?
670
00:30:09,640 --> 00:30:11,610
No, I don't even know
why I did that, okay?
671
00:30:11,640 --> 00:30:13,950
You expect me to know
everything and have all of
these answers.
672
00:30:13,980 --> 00:30:15,620
I don't have the answers.
I don't have them.
673
00:30:15,650 --> 00:30:17,550
No, I expect you to,
like, come home at night.
674
00:30:17,590 --> 00:30:19,390
Is that so crazy?
675
00:30:23,500 --> 00:30:26,200
I have to go.
676
00:30:26,240 --> 00:30:27,640
Sorry, you have to go?
Yes.
677
00:30:27,670 --> 00:30:30,310
I was asked to peel the corn
at this barbecue,
678
00:30:30,350 --> 00:30:33,650
which you knew about and which
was in the family calendar,
679
00:30:33,690 --> 00:30:35,320
and when I say
I'm gonna be somewhere
680
00:30:35,360 --> 00:30:37,290
and do something,
I do it.
681
00:30:37,330 --> 00:30:41,030
[ Free Bird playing ]
682
00:30:41,070 --> 00:30:45,380
♪ If I leave here tomorrow
[ sighs ]
683
00:30:48,380 --> 00:30:53,220
Would you still
remember me?
684
00:30:56,060 --> 00:31:01,470
♪ 'Cause I must be
traveling on now ♪
685
00:31:03,610 --> 00:31:07,320
♪ There's too many places
I've got to see ♪
686
00:31:07,350 --> 00:31:09,360
JOHN: You can't do that
in Brooklyn.
687
00:31:09,390 --> 00:31:11,360
ANNIE: Did you get
a French drain?
688
00:31:11,390 --> 00:31:13,470
ALLISON: No, actually,
we just pushed the soil
689
00:31:13,500 --> 00:31:14,640
so there's no flooding.
690
00:31:14,670 --> 00:31:16,040
Well, your house is on top
of that hill.
691
00:31:16,070 --> 00:31:17,540
That makes sense.
692
00:31:17,570 --> 00:31:20,310
[ indistinct conversations ]
693
00:31:20,350 --> 00:31:24,490
♪ Things just wouldn't
be the same ♪
694
00:31:27,630 --> 00:31:29,500
♪ 'Cause I'm as free
695
00:31:29,530 --> 00:31:33,570
♪ As a bird now
696
00:31:35,510 --> 00:31:37,350
♪ And this bird
697
00:31:37,380 --> 00:31:43,330
♪ You cannot cha-a-a-a-nge
698
00:31:43,360 --> 00:31:48,340
♪♪♪
699
00:31:48,370 --> 00:31:53,480
♪♪♪
700
00:31:53,510 --> 00:31:58,620
♪♪♪
701
00:31:58,660 --> 00:32:02,460
♪♪♪
702
00:32:04,770 --> 00:32:07,610
[ door opens ]
703
00:32:07,640 --> 00:32:09,440
ADAM: Get in the shower
and then bed.
704
00:32:09,480 --> 00:32:10,650
Hurry up. Go.
705
00:32:10,680 --> 00:32:13,120
[ door closes ]
706
00:32:13,150 --> 00:32:15,620
[ footsteps approaching ]
707
00:32:17,490 --> 00:32:22,570
♪♪♪
708
00:32:22,600 --> 00:32:28,150
♪♪♪
709
00:32:28,180 --> 00:32:33,660
♪♪♪
710
00:32:33,690 --> 00:32:39,370
♪♪♪
711
00:32:39,400 --> 00:32:42,510
♪♪♪
712
00:32:42,540 --> 00:32:44,200
♪♪♪
713
00:32:51,460 --> 00:32:53,600
[ birds chirping ]
714
00:32:53,630 --> 00:32:55,770
[ toothbrush clinks ]
715
00:32:57,640 --> 00:32:59,410
[ water turns off ]
716
00:33:05,720 --> 00:33:07,530
You just staying
in bed today?
717
00:33:09,630 --> 00:33:10,830
My alarm.
718
00:33:10,870 --> 00:33:13,510
I forgot to set it.
719
00:33:13,540 --> 00:33:15,180
I just had
the craziest dream.
720
00:33:15,210 --> 00:33:16,810
I guess I'm taking
the kids to camp.
721
00:33:16,850 --> 00:33:18,420
Kids?
722
00:33:18,450 --> 00:33:19,720
Kids, come on.
We're gonna be late.
723
00:33:19,750 --> 00:33:20,750
Let's go.
Okay.
724
00:33:20,790 --> 00:33:22,720
Come on, let's go!
725
00:33:24,490 --> 00:33:25,830
SASHA: Miles, hurry up.
726
00:33:25,860 --> 00:33:29,670
[ cellphone rings ]
727
00:33:29,700 --> 00:33:32,510
Glenn? Hi.
728
00:33:32,540 --> 00:33:33,710
GLENN: Hey. I thought
you'd want to know --
729
00:33:33,750 --> 00:33:35,620
Archer died.
730
00:33:39,120 --> 00:33:41,560
Wait, what?
731
00:33:41,600 --> 00:33:43,600
No, that's --
that's so crazy.
732
00:33:43,630 --> 00:33:46,400
I just -- I like, literally
just had a dream about him.
733
00:33:46,440 --> 00:33:47,810
What happened?
734
00:33:47,840 --> 00:33:51,720
♪♪♪
735
00:33:51,750 --> 00:33:55,690
♪♪♪
736
00:33:55,720 --> 00:33:58,630
LIBBY: In my dream, I'd been
asking Archer for advice.
737
00:33:58,660 --> 00:34:00,470
I can't remember on what,
738
00:34:00,500 --> 00:34:04,740
but he kept asking
if we'd ever slept together.
739
00:34:04,770 --> 00:34:07,480
Like in life,
I kept reminding him who I was
740
00:34:07,510 --> 00:34:10,590
and how much I admired him,
741
00:34:10,620 --> 00:34:13,860
and his response to that was,
742
00:34:13,890 --> 00:34:17,130
"What does that have
to do with me?"
743
00:34:17,170 --> 00:34:19,770
♪ I get up in the evening
744
00:34:21,810 --> 00:34:25,580
♪ And I ain't got
nothing to say ♪
745
00:34:25,620 --> 00:34:28,490
♪ Come home in the morning
746
00:34:29,860 --> 00:34:34,200
♪ Go to bed feeling
the same way ♪
747
00:34:34,230 --> 00:34:36,710
♪ I am nothing but tired
748
00:34:39,310 --> 00:34:43,690
♪ Just tired and bored
with myself ♪
749
00:34:43,720 --> 00:34:45,120
♪ Hey, man
750
00:34:47,860 --> 00:34:50,800
♪ I could use
just a little help ♪
751
00:34:50,830 --> 00:34:52,900
SETH: Hey, can we pretend
we talked all this through
752
00:34:52,940 --> 00:34:54,570
and just move on?
753
00:34:54,610 --> 00:34:56,180
I'm having a party
on Saturday.
754
00:34:56,210 --> 00:34:57,710
It's really important to me
that you come.
755
00:34:57,750 --> 00:34:59,550
Dress nicely, please.
756
00:35:01,890 --> 00:35:03,760
The three of us are having
a slumber party,
757
00:35:03,790 --> 00:35:04,930
but we're gonna tell
Sophie
758
00:35:04,960 --> 00:35:06,260
that she has
to start using deodorant.
759
00:35:06,300 --> 00:35:07,570
Oh.
The situation
760
00:35:07,600 --> 00:35:08,670
has gotten
out of control.
761
00:35:08,700 --> 00:35:10,140
Puberty, man.
762
00:35:10,970 --> 00:35:13,580
I'm gonna call Susannah,
see if she can watch them
763
00:35:13,610 --> 00:35:14,720
on Saturday night.
764
00:35:14,750 --> 00:35:16,550
Why?
I'll be home.
765
00:35:16,590 --> 00:35:18,760
No, uh, Seth.
766
00:35:18,790 --> 00:35:21,260
He's asked us to a party.
767
00:35:21,290 --> 00:35:22,860
He's having a party.
768
00:35:27,970 --> 00:35:29,850
I can't not go.
769
00:35:29,880 --> 00:35:31,720
He specifically said
770
00:35:31,750 --> 00:35:33,790
that it was important
to him that --
771
00:35:33,820 --> 00:35:36,520
that I be there,
so...
772
00:35:39,260 --> 00:35:41,230
Um...[ clears throat ]
773
00:35:41,270 --> 00:35:42,670
I hope you have
a good time.
774
00:35:50,950 --> 00:35:53,220
♪ This is how it works
775
00:35:53,260 --> 00:35:55,600
♪ It feels a little worse
776
00:35:55,630 --> 00:35:57,900
♪ Than when we drove
our hearse ♪
777
00:35:57,930 --> 00:36:00,570
♪ Right through
that screaming crowd ♪
778
00:36:00,610 --> 00:36:02,780
♪ While laughing up a storm
779
00:36:02,810 --> 00:36:04,680
♪ Until we were just bone
780
00:36:04,710 --> 00:36:07,350
♪ Until it got so warm
781
00:36:07,390 --> 00:36:09,690
♪ That none of us could sleep
782
00:36:09,720 --> 00:36:12,230
♪ And all the Styrofoam
783
00:36:12,260 --> 00:36:14,600
♪ Began to melt away
784
00:36:14,630 --> 00:36:17,010
♪ We tried to find some worms
785
00:36:17,040 --> 00:36:19,310
♪ To aid in the decay
786
00:36:19,340 --> 00:36:21,580
♪ But none of them were home
787
00:36:21,620 --> 00:36:23,890
♪ Inside their catacomb
788
00:36:23,920 --> 00:36:26,020
♪ A million ancient bees
789
00:36:26,060 --> 00:36:28,700
♪ Began to sting our knees
790
00:36:28,730 --> 00:36:30,830
♪ While we were on our knees
791
00:36:30,870 --> 00:36:33,570
♪ Praying that disease
792
00:36:33,610 --> 00:36:35,710
♪ Would leave the ones we love
793
00:36:35,740 --> 00:36:36,880
♪ And never come again
794
00:36:36,910 --> 00:36:38,380
Hi.
What can I get you?
795
00:36:38,410 --> 00:36:40,320
Um, a Negroni, please.
796
00:36:40,350 --> 00:36:41,650
You've got it.
797
00:36:43,660 --> 00:36:46,830
[ sighs ]
798
00:36:46,870 --> 00:36:49,670
You know what's going on
here, right?
799
00:36:51,840 --> 00:36:53,650
[ laughs ]
800
00:36:53,680 --> 00:36:56,650
Oh, goddammit.
Yeah.
801
00:36:56,690 --> 00:36:58,350
I never thought
I would see this day.
802
00:36:58,390 --> 00:37:00,330
I know.
What a fucking idiot.
803
00:37:00,360 --> 00:37:02,030
What a stupid dipshit.
804
00:37:02,060 --> 00:37:03,700
♪ This is how it works
805
00:37:03,730 --> 00:37:05,070
[ glass clinking ]
Oh, God.
806
00:37:05,100 --> 00:37:07,870
SETH: Can I have
everyone's attention?
807
00:37:07,910 --> 00:37:09,310
Just for a moment.
Thanks.
808
00:37:09,340 --> 00:37:10,980
Thank you. Thank you for
coming. Thank you.
809
00:37:11,010 --> 00:37:14,650
Uh, I just wanted to say
that I've had a lot of parties
810
00:37:14,690 --> 00:37:19,660
throughout the years,
and I used to have theme
parties
811
00:37:19,700 --> 00:37:21,430
that I would call
"learning parties."
812
00:37:21,470 --> 00:37:24,070
And we would dress up
as historical figures
813
00:37:24,110 --> 00:37:28,950
or, um, have somebody come
and give a math lecture.
814
00:37:28,980 --> 00:37:30,750
Really, they were just
excuses to get drunk,
815
00:37:30,790 --> 00:37:34,790
but I was always trying
to make sense of the world,
816
00:37:34,830 --> 00:37:37,870
understand it,
and make peace with it.
817
00:37:37,900 --> 00:37:41,640
And I thought if I could
just do that,
818
00:37:41,680 --> 00:37:44,350
then I could start
to live my life.
819
00:37:44,380 --> 00:37:47,950
Uh, today I'm
here to tell you,
820
00:37:47,990 --> 00:37:50,090
I give up.
821
00:37:50,120 --> 00:37:53,430
I will never understand it.
822
00:37:53,460 --> 00:37:56,840
And so I should do
823
00:37:56,870 --> 00:38:02,680
what every part of my body
is telling me to do,
824
00:38:02,720 --> 00:38:05,720
and that is to ask
the prettiest girl in this
room
825
00:38:05,760 --> 00:38:07,730
if she would marry me.
826
00:38:07,760 --> 00:38:10,930
[ guests murmuring ]
827
00:38:10,970 --> 00:38:12,900
It's all a lot simpler
than I ever thought it would
be.
828
00:38:12,940 --> 00:38:16,040
I -- I just want to wake up
every day
829
00:38:16,080 --> 00:38:18,310
and see her face.
830
00:38:25,730 --> 00:38:28,430
What do you say,
Vanessa Lipschitz-Finkelstein?
831
00:38:28,470 --> 00:38:29,840
Can I make you
832
00:38:29,870 --> 00:38:31,470
Vanessa Lipschitz-
Finkelstein-Morris?
833
00:38:34,780 --> 00:38:36,380
Yes.
Yeah?
834
00:38:36,420 --> 00:38:37,920
[ guests cheering ]
835
00:38:50,010 --> 00:38:51,750
I told her we were here
for my mother's birthday.
836
00:38:51,780 --> 00:38:54,960
♪♪♪
837
00:38:54,990 --> 00:38:58,130
♪♪♪
838
00:38:58,160 --> 00:38:59,800
Are you crying?
839
00:39:03,070 --> 00:39:05,440
I just --
How can -- Ugh.
840
00:39:05,480 --> 00:39:07,750
How could he possibly think
that this is a good idea
841
00:39:07,780 --> 00:39:09,920
after spending the entire
summer listening to us?
842
00:39:09,950 --> 00:39:11,420
I know. I know.
843
00:39:11,450 --> 00:39:13,490
I guess in Seth's story,
we're just the co-stars
844
00:39:13,530 --> 00:39:16,830
who help him make
this big decision.
845
00:39:19,000 --> 00:39:20,370
I'm sorry, Libby.
846
00:39:24,510 --> 00:39:26,920
I am too.
847
00:39:26,950 --> 00:39:29,420
I really th--
[ scoffs ]
848
00:39:29,460 --> 00:39:30,560
You know what?
It doesn't even matter.
849
00:39:30,590 --> 00:39:33,500
I'm -- I'm sorry, too.
850
00:39:36,100 --> 00:39:37,570
[ sighs ]
851
00:39:39,580 --> 00:39:41,780
Well, that's it.
852
00:39:41,820 --> 00:39:44,090
Our boy
is finally a man.
853
00:39:52,940 --> 00:39:54,510
LIBBY: What can I say?
854
00:39:54,540 --> 00:39:56,140
Life is a process in which
you collect people
855
00:39:56,180 --> 00:39:58,880
and prune them
when they stop working for
you.
856
00:39:58,920 --> 00:40:03,160
The only exceptions are the
friends you make in college.
857
00:40:03,190 --> 00:40:04,960
Hi.
Hey.
858
00:40:04,990 --> 00:40:07,500
Hey, congratulations.
859
00:40:07,530 --> 00:40:09,170
I'm really happy
for you.
860
00:40:09,200 --> 00:40:11,980
So glad you came.
861
00:40:12,010 --> 00:40:14,050
I'm sorry
that we fought, Seth.
862
00:40:14,080 --> 00:40:16,080
I take you very seriously.
863
00:40:16,120 --> 00:40:17,790
You are a real person.
864
00:40:17,820 --> 00:40:18,960
TOBY: Yes, you are
extremely real.
865
00:40:18,990 --> 00:40:20,230
I feel like
I could touch you.
866
00:40:20,260 --> 00:40:22,230
I bet you have
a Social Security Number.
867
00:40:22,260 --> 00:40:24,530
Don't actually -- Don't
actually -- Don't actually --
868
00:40:24,570 --> 00:40:26,940
[ laughs ]
869
00:40:26,970 --> 00:40:29,140
Do you think I'm an idiot
for doing this?
870
00:40:31,580 --> 00:40:34,090
No. No.
871
00:40:34,120 --> 00:40:37,060
I think maybe marriage
is like that quote
872
00:40:37,090 --> 00:40:38,560
about democracy, you know?
873
00:40:38,600 --> 00:40:39,930
"It's the worst form
of government in the world
874
00:40:39,960 --> 00:40:42,070
except for all
the other forms."
875
00:40:42,100 --> 00:40:43,200
You know?
876
00:40:43,240 --> 00:40:45,110
Nice.
Listen, we love you.
877
00:40:45,140 --> 00:40:46,240
We're here for you.
878
00:40:46,280 --> 00:40:48,010
It's gonna be great.
Mm-hmm.
879
00:40:48,050 --> 00:40:50,020
Well, that's a rare nice thing
you just said to me.
880
00:40:50,050 --> 00:40:51,590
Thank you.
TOBY: Yeah, no,
I'm happy for you.
881
00:40:51,620 --> 00:40:53,990
We're both very happy
for you.
882
00:40:54,030 --> 00:40:56,100
Yes.
883
00:40:56,130 --> 00:40:58,100
May your...
Okay.
884
00:40:58,130 --> 00:41:03,550
May your most --
most virile sperm...
885
00:41:03,580 --> 00:41:05,120
Mm-hmm.
886
00:41:05,150 --> 00:41:08,990
...make the odyssey through
her fallopian tubes
887
00:41:09,020 --> 00:41:14,030
and conquer her ovaries,
bringing you sons.
888
00:41:14,070 --> 00:41:15,570
Oh, sons.
Sons!
889
00:41:15,600 --> 00:41:17,140
I like conquering
the ovaries.
890
00:41:17,170 --> 00:41:18,980
Did you even take
freshman bio?
891
00:41:19,010 --> 00:41:20,250
Wait, is that not how it --
is that not how it works?
892
00:41:20,280 --> 00:41:21,980
No.
893
00:41:22,020 --> 00:41:23,620
May your sons marry
the daughters of finance bros,
894
00:41:23,650 --> 00:41:26,320
and, uh,
with ever-greater dowries
895
00:41:26,360 --> 00:41:29,130
and stock options
in Tesla and Apple.
896
00:41:29,160 --> 00:41:32,040
You know, everything the
beggar woman said came true.
897
00:41:32,070 --> 00:41:34,870
She said you were never gonna
be happy with what you were
given,
898
00:41:34,910 --> 00:41:37,980
you were gonna always
want something different.
899
00:41:38,010 --> 00:41:40,990
She said you were gonna
heal the world.
900
00:41:41,020 --> 00:41:42,860
But that was only when
I had money to give her.
901
00:41:46,660 --> 00:41:49,200
We're all good, right?
902
00:41:49,240 --> 00:41:50,910
I feel like
something's ending.
903
00:41:50,940 --> 00:41:52,910
I can't take an ending
right now.
904
00:41:52,940 --> 00:41:54,910
No, it's not. It's not.
We're good.
905
00:41:54,950 --> 00:41:56,980
Yeah, we're good.
VANESSA: Seth!
906
00:42:00,220 --> 00:42:02,030
Gotta go.
907
00:42:02,060 --> 00:42:03,200
My fiancée's calling.
908
00:42:03,230 --> 00:42:06,200
LIBBY: Ohh. Ooh.
909
00:42:06,240 --> 00:42:07,270
Hi.
910
00:42:07,310 --> 00:42:10,910
♪ Now the final frame
911
00:42:10,950 --> 00:42:12,320
I heard
Archer Sylvan died.
912
00:42:12,350 --> 00:42:15,160
Yeah. Yeah.
913
00:42:15,190 --> 00:42:16,960
He died as he lived,
914
00:42:16,990 --> 00:42:20,030
practicing auto-erotic
asphyxiation
915
00:42:20,060 --> 00:42:21,940
in a hotel in Thailand.
916
00:42:21,970 --> 00:42:24,170
Oh, boy.
Surrounded by prostitutes.
917
00:42:24,210 --> 00:42:25,680
Really?
Yeah.
918
00:42:25,710 --> 00:42:27,710
Yeah, oh, it was very,
very weird, though.
919
00:42:27,750 --> 00:42:30,350
I had this dream about him,
920
00:42:30,380 --> 00:42:32,690
and then
my editor called me
921
00:42:32,720 --> 00:42:34,730
and he told me
that he died.
922
00:42:34,760 --> 00:42:36,970
That's crazy.
Yeah.
923
00:42:37,000 --> 00:42:38,370
Took 'em, like, a week
to find the body.
924
00:42:38,400 --> 00:42:40,210
Oh, that's terrible.
What, the smell --
925
00:42:40,240 --> 00:42:42,040
No, no, no.
He was on a story,
926
00:42:42,080 --> 00:42:46,050
and he was late --
or later than usual, so...
Oh.
927
00:42:46,080 --> 00:42:48,660
The magazine's paying for
the funeral and everything,
928
00:42:48,690 --> 00:42:50,730
'cause he didn't have
anybody.
929
00:42:50,760 --> 00:42:53,060
Oh, no, that's so sad.
Yeah.
930
00:42:53,100 --> 00:42:55,070
We're lucky we have people.
931
00:42:55,100 --> 00:42:56,140
You're lucky.
932
00:42:56,170 --> 00:42:58,010
You know that, right?
933
00:42:58,040 --> 00:42:59,380
I think so, yeah.
Okay.
934
00:42:59,410 --> 00:43:02,680
I just -- I'm just lost.
935
00:43:02,720 --> 00:43:04,390
I don't know.
I'm, like --
936
00:43:04,420 --> 00:43:06,090
I don't know what I'm doing
with my life.
937
00:43:06,120 --> 00:43:07,730
What do you mean, what you're
doing with your life?
938
00:43:07,760 --> 00:43:10,970
It's done. You are --
You're loved, Elizabeth.
939
00:43:11,000 --> 00:43:13,240
Please, please tell me you
understand how special that
is.
940
00:43:13,270 --> 00:43:16,240
I guess I just don't --
941
00:43:16,280 --> 00:43:17,980
I guess that's just not
enough for me.
942
00:43:18,010 --> 00:43:20,080
Oh, God. Okay.
I know.
943
00:43:20,120 --> 00:43:24,090
Honestly, it might not be
enough for you either, so...
944
00:43:24,130 --> 00:43:26,100
No, no, no. It would be.
It definitely would be.
945
00:43:26,130 --> 00:43:28,370
I know you fantasize
that it would be
946
00:43:28,400 --> 00:43:31,040
because you have had such
a struggle all these years,
947
00:43:31,070 --> 00:43:33,280
but you really have no idea
how you would feel
948
00:43:33,310 --> 00:43:36,120
if you got the thing
that you wanted.
949
00:43:36,150 --> 00:43:37,420
You don't.
950
00:43:37,450 --> 00:43:40,120
Contentment breeds quiet,
951
00:43:40,160 --> 00:43:42,060
which breed complacency,
952
00:43:42,100 --> 00:43:44,230
which breeds unrest.
953
00:43:46,170 --> 00:43:49,240
You should go back
to work.
954
00:43:49,280 --> 00:43:51,750
Yeah, I think I might.
955
00:43:51,780 --> 00:43:53,420
I think
I might write a book.
956
00:43:53,450 --> 00:43:55,260
A book?
Mm-hmm.
957
00:43:55,290 --> 00:43:57,460
That's good.
About what?
958
00:43:57,490 --> 00:44:01,270
It's about life and, um,
959
00:44:01,300 --> 00:44:04,140
marriage and money
960
00:44:04,170 --> 00:44:07,310
and dissatisfaction
and lifelong friendship
961
00:44:07,350 --> 00:44:09,320
and, like, how all
these things coalesce
962
00:44:09,350 --> 00:44:12,020
in middle age, right,
and make you --
963
00:44:12,060 --> 00:44:14,760
make you miserable
right at the exact point
964
00:44:14,790 --> 00:44:16,830
that you're supposed
to have everything set.
965
00:44:16,860 --> 00:44:19,800
Okay.
Yeah.
966
00:44:19,840 --> 00:44:21,310
Yeah, it'll be
about everything.
967
00:44:21,340 --> 00:44:23,810
Everything?
Everything.
968
00:44:23,850 --> 00:44:26,220
Mm.
That's heavy.
969
00:44:26,250 --> 00:44:28,020
Maybe.
970
00:44:28,050 --> 00:44:30,160
Or maybe what's the point
of writing about anything
971
00:44:30,190 --> 00:44:31,490
if it's not gonna be
about everything?
972
00:44:31,530 --> 00:44:33,770
Yeah.
That's what Archer did.
973
00:44:33,800 --> 00:44:35,200
That's good.
No, you should --
974
00:44:35,230 --> 00:44:37,340
You should go
be like Archer.
975
00:44:37,370 --> 00:44:39,210
Yeah.
976
00:44:39,240 --> 00:44:42,220
Maybe I'll be better
than Archer, you know?
977
00:44:42,250 --> 00:44:43,790
I'll tell
a really good story,
978
00:44:43,820 --> 00:44:45,790
but I'll tell all the other
sides of it, too,
979
00:44:45,820 --> 00:44:48,190
not just
the ones that I like.
980
00:44:48,230 --> 00:44:50,360
Alright, so what --
what happens in the book?
981
00:44:52,240 --> 00:44:56,040
Well, um,
a newly divorced man
982
00:44:56,080 --> 00:44:58,180
wakes up one morning
983
00:44:58,210 --> 00:45:01,350
to find that his ex
has dropped off the kids
984
00:45:01,390 --> 00:45:04,330
and does not appear
to be coming back.
985
00:45:04,360 --> 00:45:06,100
Okay.
986
00:45:06,130 --> 00:45:08,100
And so then he's left
to figure out where she is
987
00:45:08,130 --> 00:45:11,770
and why life seems to have
gone so wrong for him.
988
00:45:13,510 --> 00:45:15,110
I hate this story.
Yeah.
989
00:45:15,150 --> 00:45:16,520
No, but sorry. How are you
gonna write it, though?
990
00:45:16,550 --> 00:45:18,220
I mean, it has --
it has no ending.
991
00:45:18,250 --> 00:45:20,090
Yeah, I don't know.
There's no ending yet.
992
00:45:20,120 --> 00:45:22,100
Maybe this --
this is the ending.
993
00:45:22,130 --> 00:45:24,370
Oh, this, okay.
Well, imagine that.
994
00:45:24,400 --> 00:45:25,870
No, don't end it here.
This is not a good ending.
995
00:45:25,900 --> 00:45:27,370
Engagements
are not good endings.
996
00:45:27,410 --> 00:45:29,210
Weddings, weddings are worse,
but engagements are not.
997
00:45:29,240 --> 00:45:31,210
Okay, then maybe --
maybe it ends
998
00:45:31,250 --> 00:45:33,250
with her returning.
999
00:45:33,280 --> 00:45:34,390
You know, like,
the whole thing
1000
00:45:34,420 --> 00:45:36,220
was just
this terrible blip.
1001
00:45:36,260 --> 00:45:38,360
So she just comes back?
1002
00:45:38,390 --> 00:45:40,400
Maybe.
1003
00:45:40,430 --> 00:45:43,240
Why?
Why does she come back?
1004
00:45:43,270 --> 00:45:46,280
She comes back because she
was always gonna come back.
1005
00:45:46,310 --> 00:45:50,120
I mean, for a while,
she wasn't sure,
1006
00:45:50,150 --> 00:45:52,290
because being sure would
have made the whole thing
1007
00:45:52,320 --> 00:45:53,860
feel, you know,
less dangerous.
1008
00:45:53,890 --> 00:45:55,290
It is possible that, like,
a person needs
1009
00:45:55,330 --> 00:45:57,300
a little bit of danger
1010
00:45:57,330 --> 00:45:59,840
in order to feel like
she knows what matters.
1011
00:46:01,610 --> 00:46:03,280
That doesn't sound
like Rachel.
1012
00:46:03,310 --> 00:46:05,180
She's aware she behaved
terribly,
1013
00:46:05,210 --> 00:46:07,150
but it's like she's --
1014
00:46:07,190 --> 00:46:09,260
it's like she was
outside her body, you know?
1015
00:46:09,290 --> 00:46:11,930
Like, watching herself
the whole time.
1016
00:46:11,960 --> 00:46:15,570
And -- And the problem wasn't
even her marriage, you know?
1017
00:46:15,600 --> 00:46:18,910
It was just like, her marriage
was a witness
1018
00:46:18,940 --> 00:46:23,280
to all of her other failures,
like a comorbidity
1019
00:46:23,320 --> 00:46:26,590
to how she was
just getting old.
1020
00:46:26,620 --> 00:46:27,590
Hmm.
1021
00:46:27,630 --> 00:46:32,440
♪♪♪
1022
00:46:32,470 --> 00:46:34,540
And so then, in the end,
when she comes home...
1023
00:46:36,640 --> 00:46:38,350
...she realizes
she really, really needs
1024
00:46:38,380 --> 00:46:40,150
to figure out her life.
1025
00:46:42,620 --> 00:46:44,360
Because, yeah, her marriage
is not perfect,
1026
00:46:44,390 --> 00:46:47,570
but, like...
1027
00:46:47,600 --> 00:46:49,200
It's not like
not being married
1028
00:46:49,240 --> 00:46:51,010
is ever gonna
make her young again.
1029
00:46:53,480 --> 00:46:55,920
Nothing could make her
unmake the choices
1030
00:46:55,950 --> 00:46:57,490
that she made.
1031
00:46:57,520 --> 00:46:59,460
She just didn't know when
she was making the choices
1032
00:46:59,490 --> 00:47:01,360
that they were gonna limit
all the other choices
1033
00:47:01,390 --> 00:47:03,300
that she could make
in the future.
1034
00:47:05,640 --> 00:47:07,470
It's not even
her decisions, like...
1035
00:47:11,410 --> 00:47:13,350
It's just,
how can you live
1036
00:47:13,380 --> 00:47:17,260
when you used to have
unlimited choices
1037
00:47:17,290 --> 00:47:19,230
and you don't
have them anymore?
1038
00:47:22,540 --> 00:47:24,340
Sorry.
1039
00:47:24,370 --> 00:47:26,380
No, no, no, no.
Please, continue.
1040
00:47:26,410 --> 00:47:29,350
So, sorry, what happens?
So she comes back?
1041
00:47:29,380 --> 00:47:30,520
She comes back
1042
00:47:30,550 --> 00:47:32,620
and it turns out
it was just a mistake?
1043
00:47:32,660 --> 00:47:34,530
Like, it was just like
a misunderstanding
1044
00:47:34,560 --> 00:47:36,400
or something?
Yeah,
maybe she just, like --
1045
00:47:36,430 --> 00:47:39,940
She just --
she just appears.
1046
00:47:39,970 --> 00:47:41,210
She just appears.
1047
00:47:41,240 --> 00:47:43,650
Okay, and then what?
1048
00:47:43,680 --> 00:47:45,380
It's raining.
It's raining.
1049
00:47:45,410 --> 00:47:48,990
It's a rain that breaks
this terrible heat wave.
1050
00:47:49,020 --> 00:47:50,530
[ chuckles ]
1051
00:47:50,560 --> 00:47:52,500
And you're at home
in your apartment and you're
--
1052
00:47:52,530 --> 00:47:53,970
you're thinking
about your life and you're --
1053
00:47:54,000 --> 00:47:56,070
you're thinking
about moving on, right?
1054
00:47:58,070 --> 00:48:00,010
But then you hear the key
in the lock.
1055
00:48:00,040 --> 00:48:01,510
Okay.
1056
00:48:01,550 --> 00:48:03,280
And the creak
of the hinge.
1057
00:48:03,320 --> 00:48:05,290
That's nice.
1058
00:48:05,320 --> 00:48:09,560
And then you turn around
and suddenly she's just...
1059
00:48:09,600 --> 00:48:12,540
there in the doorway.
1060
00:48:12,570 --> 00:48:14,340
And then?
1061
00:48:16,440 --> 00:48:19,550
And then the book ends.
1062
00:48:19,580 --> 00:48:23,360
Yeah, but I mean, like,
what happens after that?
1063
00:48:26,730 --> 00:48:28,540
I don't know.
1064
00:48:28,570 --> 00:48:32,310
I really don't think I have
the imagination for that.
1065
00:48:33,340 --> 00:48:34,510
It's okay.
1066
00:48:37,490 --> 00:48:40,060
I love you so much.
1067
00:48:40,090 --> 00:48:41,390
You know that, right?
1068
00:48:45,500 --> 00:48:47,970
I haven't been a good friend
to you lately.
1069
00:48:50,340 --> 00:48:52,050
It's okay.
1070
00:48:52,080 --> 00:48:54,620
You've been going
through a lot.
1071
00:48:54,650 --> 00:48:57,330
But I want you to know...
[ sniffles ]
1072
00:48:57,360 --> 00:48:59,530
...you are still you.
1073
00:49:01,670 --> 00:49:02,740
I can see it all.
1074
00:49:02,770 --> 00:49:05,070
I can see your darkness.
1075
00:49:05,110 --> 00:49:07,510
I can see your goodness.
1076
00:49:07,550 --> 00:49:10,480
It is still there,
like the day we met.
1077
00:49:10,520 --> 00:49:13,360
Okay?
1078
00:49:13,390 --> 00:49:18,500
♪♪♪
1079
00:49:18,530 --> 00:49:23,710
♪♪♪
1080
00:49:23,750 --> 00:49:25,480
[ sighs ]
1081
00:49:25,520 --> 00:49:27,750
It's okay.
1082
00:49:27,790 --> 00:49:29,560
Thank you.
1083
00:49:32,800 --> 00:49:35,400
May God
grant them happiness.
1084
00:49:35,430 --> 00:49:41,080
♪♪♪
1085
00:49:41,110 --> 00:49:42,750
May God
grant them happiness.
1086
00:49:42,780 --> 00:49:45,490
♪ I'll be there
1087
00:49:45,520 --> 00:49:48,460
♪ By your side
1088
00:49:50,400 --> 00:49:52,770
You want to walk back
uptown together?
1089
00:49:52,800 --> 00:49:54,140
Sure.
1090
00:49:54,170 --> 00:49:55,510
Alright, I'm just gonna
run to the bathroom.
1091
00:49:55,540 --> 00:49:56,640
Okay, I'll be outside.
1092
00:49:56,680 --> 00:50:02,160
♪♪♪
1093
00:50:02,190 --> 00:50:07,630
♪♪♪
1094
00:50:07,670 --> 00:50:13,140
♪♪♪
1095
00:50:13,180 --> 00:50:15,710
♪♪♪
1096
00:50:22,700 --> 00:50:24,500
[ horns
1097
00:50:24,530 --> 00:50:26,270
[ indistinct conversations ]
1098
00:50:37,560 --> 00:50:41,230
♪♪♪
1099
00:50:41,270 --> 00:50:45,110
♪♪♪
1100
00:50:45,140 --> 00:50:48,750
♪♪♪
1101
00:50:48,780 --> 00:50:52,590
♪♪♪
1102
00:50:52,620 --> 00:50:56,260
♪♪♪
1103
00:50:56,300 --> 00:51:00,100
♪♪♪
1104
00:51:00,140 --> 00:51:03,810
♪♪♪
1105
00:51:11,260 --> 00:51:13,600
Hi.
1106
00:51:13,630 --> 00:51:15,600
Uh, can you take me
to New Jersey?
1107
00:51:15,640 --> 00:51:18,680
I'll pay double the meter.
MAN: Sure.
1108
00:51:18,710 --> 00:51:22,220
LIBBY: Hey, sorry, I found a
cab so I'm gonna head home.
1109
00:51:22,250 --> 00:51:24,850
[ Text message whooshes ]
1110
00:51:24,890 --> 00:51:26,690
[ sighs ]
1111
00:51:26,720 --> 00:51:28,530
[ cellphone rings ]
1112
00:51:28,560 --> 00:51:32,300
♪♪♪
1113
00:51:32,330 --> 00:51:36,140
♪♪♪
1114
00:51:36,180 --> 00:51:37,880
[ horns honking ]
1115
00:51:37,910 --> 00:51:40,280
[ indistinct conversations ]
1116
00:51:50,610 --> 00:51:55,310
♪♪♪
1117
00:51:55,350 --> 00:52:00,260
♪♪♪
1118
00:52:00,290 --> 00:52:03,200
We fall in love
and we decide to marry
1119
00:52:03,230 --> 00:52:05,840
in this one incredible moment.
1120
00:52:07,940 --> 00:52:10,310
What if everything
that happens after that
1121
00:52:10,340 --> 00:52:12,880
is about trying to remember
that moment?
1122
00:52:14,850 --> 00:52:16,190
ADAM: Yeah.
LIBBY: What?
1123
00:52:16,220 --> 00:52:18,190
It's true.
1124
00:52:18,230 --> 00:52:19,860
Were you listening?
1125
00:52:19,900 --> 00:52:21,770
Maybe that's what all
these divorces were about.
1126
00:52:23,910 --> 00:52:26,780
We watch ourselves
and our spouses change
1127
00:52:26,810 --> 00:52:29,220
and the work
is to constantly recall
1128
00:52:29,250 --> 00:52:32,620
the reasons why you did this
in the first place.
1129
00:52:32,660 --> 00:52:36,730
You mistake the person
closest to you for your
misery.
1130
00:52:36,760 --> 00:52:41,240
You think, "Maybe if I excised
this thing, I'd be me again."
1131
00:52:43,810 --> 00:52:45,680
But you're not you anymore.
1132
00:52:48,390 --> 00:52:51,330
You haven't been you
in a long time.
1133
00:52:51,360 --> 00:52:53,600
It's not his fault.
1134
00:52:53,630 --> 00:52:55,270
It was always going to happen.
1135
00:52:58,940 --> 00:53:01,250
And what were you gonna do
with the fact that time
1136
00:53:01,280 --> 00:53:03,620
was going to march on anyway?
1137
00:53:03,650 --> 00:53:04,920
What were you gonna do
with the fact
1138
00:53:04,950 --> 00:53:07,630
that you couldn't win
this fight?
1139
00:53:07,660 --> 00:53:09,360
That was the problem.
1140
00:53:09,400 --> 00:53:12,340
You were not ever going
to be young again.
1141
00:53:12,370 --> 00:53:13,910
Come here.
1142
00:53:13,940 --> 00:53:15,370
You were only at risk
for not remembering
1143
00:53:15,410 --> 00:53:17,410
that this was as good
as it would get
1144
00:53:17,440 --> 00:53:19,650
in every single moment,
1145
00:53:19,680 --> 00:53:23,790
that you are right now as
young as you'll ever be again.
1146
00:53:25,700 --> 00:53:26,960
ADAM:
I can't tell anymore.
1147
00:53:27,000 --> 00:53:29,270
I got him, I got him.
1148
00:53:29,300 --> 00:53:30,710
And now.
Yech.
1149
00:53:32,810 --> 00:53:33,940
And now.
1150
00:53:35,450 --> 00:53:37,250
And now.
1151
00:53:37,990 --> 00:53:39,360
And now.
1152
00:53:39,390 --> 00:53:41,290
Pay attention.
1153
00:53:41,330 --> 00:53:42,430
And now.
1154
00:53:42,460 --> 00:53:44,430
[ indistinct conversation ]
1155
00:53:44,470 --> 00:53:46,000
And now.
1156
00:53:47,300 --> 00:53:49,640
And now.
You know what I mean.
1157
00:53:49,680 --> 00:53:51,380
And now.
1158
00:53:51,410 --> 00:53:53,990
And now.
1159
00:53:54,020 --> 00:53:55,860
And now.
1160
00:53:55,890 --> 00:53:58,060
[ yelling indistinctly ]
And now.
1161
00:53:58,090 --> 00:54:00,700
And now.
1162
00:54:00,730 --> 00:54:02,300
And now.
1163
00:54:02,330 --> 00:54:03,940
And now.
1164
00:54:03,970 --> 00:54:05,940
And now.
1165
00:54:05,980 --> 00:54:07,710
And now.
1166
00:54:07,750 --> 00:54:11,350
And now and now
and now and now and now.
1167
00:54:12,490 --> 00:54:14,060
And now.
1168
00:54:19,400 --> 00:54:20,770
Oh, my God.
1169
00:54:20,810 --> 00:54:22,740
Ahh.
Whoo.
1170
00:54:22,780 --> 00:54:24,010
I'm so cold!
1171
00:54:32,900 --> 00:54:38,470
♪♪♪
1172
00:54:38,510 --> 00:54:42,050
♪♪♪
1173
00:54:42,080 --> 00:54:43,680
And now.
1174
00:55:31,550 --> 00:55:33,380
[ stairs creaking ]
1175
00:55:35,960 --> 00:55:41,170
♪♪♪
1176
00:55:41,200 --> 00:55:46,580
♪♪♪
1177
00:55:46,610 --> 00:55:52,460
♪♪♪
1178
00:55:52,490 --> 00:55:57,600
♪♪♪
1179
00:55:57,630 --> 00:56:03,010
♪♪♪
1180
00:56:03,040 --> 00:56:08,190
♪♪♪
1181
00:56:08,220 --> 00:56:13,430
♪♪♪
1182
00:56:13,460 --> 00:56:18,570
♪♪♪
1183
00:56:18,610 --> 00:56:24,150
♪♪♪
1184
00:56:24,190 --> 00:56:28,590
♪♪♪
1185
00:56:28,630 --> 00:56:33,000
♪♪♪
1186
00:56:33,040 --> 00:56:36,510
[ breathes deeply ]
1187
00:56:36,540 --> 00:56:38,780
You're home.
1188
00:56:40,890 --> 00:56:42,490
I ran home.
1189
00:56:44,560 --> 00:56:47,900
Because I love you so much,
I think I'm gonna die from it.
1190
00:56:49,040 --> 00:56:51,870
[ sighs ]
1191
00:56:51,910 --> 00:56:53,480
I'm sorry I'm late.
1192
00:56:53,510 --> 00:56:58,020
♪♪♪
1193
00:56:58,050 --> 00:57:00,960
It's okay.
1194
00:57:00,990 --> 00:57:02,260
You always come back.
1195
00:57:02,290 --> 00:57:07,540
♪♪♪
1196
00:57:07,570 --> 00:57:13,150
♪♪♪
1197
00:57:13,180 --> 00:57:18,490
♪♪♪
1198
00:57:18,530 --> 00:57:23,670
♪♪♪
1199
00:57:23,700 --> 00:57:29,050
♪♪♪
1200
00:57:29,080 --> 00:57:34,560
♪♪♪
1201
00:57:34,590 --> 00:57:40,040
♪♪♪
1202
00:57:40,070 --> 00:57:42,110
♪♪♪
1203
00:57:42,140 --> 00:57:44,050
[ thunder rumbling ]
1204
00:57:44,080 --> 00:57:46,680
[ siren wailing ]
1205
00:57:46,720 --> 00:57:48,950
[ thunder crashes ]
1206
00:57:53,700 --> 00:57:56,100
Toby Fleishman headed home
that night and waited
1207
00:57:56,140 --> 00:57:58,570
for the panic
to rise in him again...
1208
00:58:00,980 --> 00:58:03,120
...the same panic
that washed him in sweat
1209
00:58:03,150 --> 00:58:05,690
every time
he contemplated the future.
1210
00:58:08,760 --> 00:58:11,570
But it didn't.
1211
00:58:11,600 --> 00:58:13,200
He was healing.
1212
00:58:16,010 --> 00:58:17,110
Hi.
FAITH: Hi.
1213
00:58:17,140 --> 00:58:18,680
Hi, how were they?
They were fine.
1214
00:58:18,710 --> 00:58:20,020
Yeah?
Solly won Monopoly.
1215
00:58:20,050 --> 00:58:22,290
Oh, no.
1216
00:58:22,320 --> 00:58:24,190
Thank you so much, Faith.
Thank you.
1217
00:58:24,230 --> 00:58:26,030
Yeah, great.
It's really pouring.
1218
00:58:26,060 --> 00:58:27,260
You have an umbrella
or something?
I got one.
1219
00:58:27,300 --> 00:58:28,570
Okay, great.
Thanks, have a good night.
1220
00:58:28,600 --> 00:58:30,170
Yeah, you too.
1221
00:58:31,170 --> 00:58:32,740
[ sighs ]
1222
00:58:37,280 --> 00:58:42,960
♪♪♪
1223
00:58:43,000 --> 00:58:45,130
How could you be
so desperately unhappy
1224
00:58:45,170 --> 00:58:49,180
when you were
so essentially happy?
1225
00:58:49,210 --> 00:58:50,710
How could you know so much
1226
00:58:50,750 --> 00:58:53,580
and still be this baffled
by it all?
1227
00:58:53,620 --> 00:58:57,660
♪♪♪
1228
00:58:57,690 --> 00:59:01,000
The heat wave in Manhattan
was finally broken.
1229
00:59:01,030 --> 00:59:03,100
Toby would survive this.
1230
00:59:03,140 --> 00:59:07,280
In a hundred different ways,
he already had.
1231
00:59:07,310 --> 00:59:10,250
He would start looking for
a new apartment tomorrow,
1232
00:59:10,280 --> 00:59:13,990
one where everything worked.
1233
00:59:14,020 --> 00:59:17,200
He looked out the window
and saw his reflection,
1234
00:59:17,230 --> 00:59:19,300
but then he also saw
beyond himself.
1235
00:59:19,340 --> 00:59:22,070
He saw the people
in the windows in the city,
1236
00:59:22,110 --> 00:59:26,080
all living their own,
separate, distinct lives.
1237
00:59:26,120 --> 00:59:30,020
God, he thought, you could die
of the loneliness,
1238
00:59:30,060 --> 00:59:32,230
but you could
die of hope, too,
1239
00:59:32,260 --> 00:59:35,100
the way it blinded you
a little,
1240
00:59:35,130 --> 00:59:38,810
the way it led you to try
again, despite what you knew.
1241
00:59:39,510 --> 00:59:44,290
Time would move forward,
but tonight, briefly,
1242
00:59:44,320 --> 00:59:49,060
he had logged some optimism
into his block universe.
1243
00:59:49,090 --> 00:59:50,800
It would stay there forever.
1244
00:59:50,830 --> 00:59:53,700
♪♪♪
1245
00:59:53,740 --> 00:59:55,780
[ door opens ]
1246
00:59:55,810 --> 00:59:59,350
♪♪♪
1247
00:59:59,380 --> 01:00:02,050
[ hinges creak ]
1248
01:00:02,090 --> 01:00:07,800
♪♪♪
1249
01:00:07,830 --> 01:00:10,040
♪♪♪
1250
01:00:13,880 --> 01:00:16,080
♪ Turn around
1251
01:00:16,120 --> 01:00:19,790
♪ Every now and then I get
a little bit lonely ♪
1252
01:00:19,820 --> 01:00:22,130
♪ You're never coming 'round
1253
01:00:22,160 --> 01:00:24,200
♪ Turn around
1254
01:00:24,230 --> 01:00:28,070
♪ Every now and then I get
a little bit tired ♪
1255
01:00:28,110 --> 01:00:32,210
♪ Of listening to the sound
of my tears ♪
1256
01:00:32,250 --> 01:00:35,790
♪ Every now and then I get
a little bit nervous ♪
1257
01:00:35,820 --> 01:00:40,360
♪ The best of all the years
have gone by ♪
1258
01:00:40,400 --> 01:00:44,410
♪ Every now and then I get
a little bit terrified ♪
1259
01:00:44,440 --> 01:00:48,210
♪ Then I see the look
in your eyes ♪
1260
01:00:48,250 --> 01:00:50,320
♪ Bright eyes
1261
01:00:50,350 --> 01:00:54,490
♪ Every now and then
I fall apart ♪
1262
01:00:54,530 --> 01:00:56,730
♪ Bright eyes
1263
01:00:56,760 --> 01:01:00,370
♪ Every now and then
I fall apart ♪
1264
01:01:00,400 --> 01:01:04,250
♪ And I need you now tonight
1265
01:01:04,280 --> 01:01:08,290
♪ And I need you
more than ever ♪
1266
01:01:08,320 --> 01:01:12,390
♪ And if you only
hold me tight ♪
1267
01:01:12,430 --> 01:01:16,270
♪ We'll be holding on
forever ♪
1268
01:01:16,300 --> 01:01:20,410
♪ And we'll only
be making it right ♪
1269
01:01:20,440 --> 01:01:22,880
♪ 'Cause we'll never be wrong
1270
01:01:22,920 --> 01:01:26,890
♪ Together we can take it
to the end of the line ♪
1271
01:01:26,920 --> 01:01:31,200
♪ Your love is like a shadow
on me all of the time ♪
1272
01:01:33,200 --> 01:01:37,210
♪ I don't know what to do
and I'm always in the dark ♪
1273
01:01:37,240 --> 01:01:39,320
♪ We're living in a powder keg
1274
01:01:39,350 --> 01:01:43,290
♪ And giving off sparks
1275
01:01:43,320 --> 01:01:47,130
♪ I really need you tonight
1276
01:01:47,160 --> 01:01:51,170
♪ Forever's gonna start
tonight ♪
1277
01:01:51,210 --> 01:01:54,950
♪ Forever's gonna start
tonight ♪
1278
01:01:54,980 --> 01:01:59,190
♪ Forever's gonna start
tonight ♪
1279
01:01:59,220 --> 01:02:03,330
♪ Forever's gonna start
tonight ♪
1280
01:02:05,870 --> 01:02:09,810
♪ Once upon a time
I was falling in love ♪
1281
01:02:09,840 --> 01:02:13,780
♪ Now I'm only falling apart
1282
01:02:13,820 --> 01:02:15,860
♪ There's nothing I can do
1283
01:02:15,890 --> 01:02:18,530
♪ A total eclipse of the heart
1284
01:02:22,000 --> 01:02:27,510
♪ Yeah, a total eclipse
1285
01:02:27,550 --> 01:02:31,320
♪ Of the heart
1286
01:02:33,620 --> 01:02:35,460
[ applause ]
92078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.