Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,480 --> 00:00:08,220
Hey.
2
00:00:08,320 --> 00:00:09,060
You're late.
3
00:00:09,160 --> 00:00:10,140
I'm consistent.
4
00:00:13,600 --> 00:00:15,340
Hello, and welcome to this Q&A.
5
00:00:15,440 --> 00:00:16,940
I'm delighted to say that I'm joined
6
00:00:17,040 --> 00:00:18,900
by one of our most talented, promising,
7
00:00:19,000 --> 00:00:22,540
and soon-to-be-in-demand young
actresses, Emma Lytleton.
8
00:00:25,640 --> 00:00:26,820
Emma, thank you for joining us,
9
00:00:26,920 --> 00:00:29,180
and thank you for writing
that introduction.
10
00:00:30,240 --> 00:00:31,860
My pleasure on both counts.
11
00:00:33,080 --> 00:00:37,220
So, how do you feel
about your play opening?
12
00:00:37,320 --> 00:00:38,580
Terrified.
13
00:00:38,680 --> 00:00:40,020
Absolutely terrified.
14
00:00:40,120 --> 00:00:42,900
This is the biggest thing
that I've ever done.
15
00:00:43,000 --> 00:00:45,260
It is in fact the only remotely big thing
16
00:00:45,360 --> 00:00:48,660
that I've ever done, so, yeah, not great.
17
00:00:48,760 --> 00:00:51,140
Okay, and what were you in before this?
18
00:00:51,240 --> 00:00:52,140
Unemployment.
19
00:00:53,680 --> 00:00:55,780
Right, and what kept
you going through that?
20
00:00:55,880 --> 00:00:56,660
Shame.
21
00:00:56,760 --> 00:00:58,300
Yeah.
22
00:00:58,400 --> 00:01:00,100
I think if you want to act,
23
00:01:00,200 --> 00:01:01,820
you have to have this burning desire
24
00:01:01,920 --> 00:01:03,780
deep inside to want to prove-
25
00:01:03,880 --> 00:01:04,620
Prove your mother wrong.
26
00:01:04,720 --> 00:01:05,540
Exactly!
27
00:01:44,000 --> 00:01:45,380
Joey, come on!
28
00:01:47,840 --> 00:01:49,840
Yeah!
29
00:01:51,880 --> 00:01:53,880
No!
30
00:01:57,360 --> 00:01:59,360
Yeah! Joey!
31
00:02:09,200 --> 00:02:11,340
That went well.
32
00:02:11,440 --> 00:02:13,620
Yeah, I just wish I had said something-
33
00:02:13,720 --> 00:02:14,540
Interesting?
34
00:02:14,640 --> 00:02:15,580
Ideally, yeah.
35
00:02:17,520 --> 00:02:18,340
What are you doing now?
36
00:02:18,440 --> 00:02:20,380
I'll probably get the bus
home and panic about the play.
37
00:02:21,800 --> 00:02:22,660
Right.
38
00:02:22,760 --> 00:02:23,780
Whereabouts are you based?
39
00:02:23,880 --> 00:02:25,620
South, do you know Telegraph Hill?
40
00:02:25,720 --> 00:02:26,460
Yeah.
41
00:02:26,560 --> 00:02:27,300
That's where I live.
42
00:02:27,400 --> 00:02:28,140
Whereabouts?
43
00:02:28,240 --> 00:02:29,020
You know, at the north side.
44
00:02:29,120 --> 00:02:29,820
The rough end?
45
00:02:29,920 --> 00:02:31,260
Yeah.
46
00:02:31,360 --> 00:02:32,100
Nice.
47
00:02:32,200 --> 00:02:34,600
No, it really isn't, but...
48
00:02:37,000 --> 00:02:39,180
So, er, I have a question.
49
00:02:39,280 --> 00:02:40,420
You've asked me a few already.
50
00:02:40,520 --> 00:02:41,460
I know, but I'm still hoping
51
00:02:41,560 --> 00:02:42,740
that you might say something interesting.
52
00:02:42,840 --> 00:02:43,740
Seems unlikely, doesn't it?
53
00:02:43,840 --> 00:02:45,460
Yeah.
54
00:02:45,560 --> 00:02:46,820
Who's Joey?
55
00:02:56,200 --> 00:02:57,180
Sorry.
56
00:02:57,280 --> 00:02:58,540
Sorry, I just saw it on your necklace
57
00:02:58,640 --> 00:02:59,380
and I thought I'd ask.
58
00:03:01,600 --> 00:03:03,600
Oh, erm, I have to go.
59
00:03:04,600 --> 00:03:06,500
Giving up on me saying
something interesting?
60
00:03:06,600 --> 00:03:08,600
Had to.
61
00:03:09,920 --> 00:03:13,900
I was gonna buy you a
drink to say thank you.
62
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
Right.
63
00:03:16,400 --> 00:03:18,100
Er,
64
00:03:18,200 --> 00:03:20,200
yeah, sorry.
65
00:03:20,680 --> 00:03:21,940
Sorry, I, I do have to go.
66
00:03:22,040 --> 00:03:24,280
Okay, well thanks anyway.
67
00:03:25,400 --> 00:03:27,400
You were
68
00:03:28,840 --> 00:03:30,820
funny.
69
00:03:30,920 --> 00:03:32,920
Yeah, so were you.
70
00:03:36,200 --> 00:03:37,660
Actually, erm, I've changed my mind.
71
00:03:37,760 --> 00:03:38,740
About me being funny?
72
00:03:38,840 --> 00:03:39,940
About you buying me that drink.
73
00:03:40,040 --> 00:03:40,860
Okay, great!
74
00:03:40,960 --> 00:03:42,620
Let's go.
75
00:03:42,720 --> 00:03:44,720
Yeah, why not?
76
00:04:18,240 --> 00:04:20,300
So, what do you write about?
77
00:04:20,400 --> 00:04:22,060
I write a weekly column
78
00:04:22,160 --> 00:04:24,700
that is supposed to be
funny, but rarely is.
79
00:04:24,800 --> 00:04:25,980
So not proper journalism then?
80
00:04:26,080 --> 00:04:28,080
No. God, no.
81
00:04:29,040 --> 00:04:31,020
And you interview people?
82
00:04:31,120 --> 00:04:32,580
Sometimes.
83
00:04:32,680 --> 00:04:34,220
Anyone interesting?
84
00:04:34,320 --> 00:04:35,540
Not recently.
85
00:04:39,520 --> 00:04:41,520
I'm this way.
86
00:04:42,160 --> 00:04:43,980
I'm just across the park.
87
00:04:44,080 --> 00:04:45,540
I'll see you next time then.
88
00:04:45,640 --> 00:04:47,640
See you next time.
89
00:05:32,720 --> 00:05:34,260
Hi.
90
00:05:34,360 --> 00:05:36,460
Hi.
91
00:05:36,560 --> 00:05:38,560
That's my towel.
92
00:05:39,320 --> 00:05:41,020
Wait, what?
93
00:05:41,120 --> 00:05:43,120
You're using my towel.
94
00:05:44,800 --> 00:05:45,540
I can see that.
95
00:05:45,640 --> 00:05:47,580
I didn't know that when I picked it up.
96
00:05:47,680 --> 00:05:48,460
That would be-
97
00:05:48,560 --> 00:05:50,560
Weird.
98
00:05:56,960 --> 00:05:58,300
I have no idea what to say next.
99
00:05:58,400 --> 00:06:00,500
Me neither.
100
00:06:00,600 --> 00:06:01,580
I'm Harry.
101
00:06:01,680 --> 00:06:03,680
I'm Emma.
102
00:06:04,280 --> 00:06:05,220
Oh, there, hey!
103
00:06:05,320 --> 00:06:06,020
Joey.
104
00:06:06,120 --> 00:06:07,980
What are you doing here?
105
00:06:08,080 --> 00:06:09,220
Oh, sorry, this is Harry.
106
00:06:09,320 --> 00:06:10,700
He used to go out with Kate,
107
00:06:10,800 --> 00:06:12,100
and Anna,
108
00:06:12,200 --> 00:06:13,900
and Olivia for a while.
109
00:06:14,000 --> 00:06:15,820
Not officially.
110
00:06:15,920 --> 00:06:17,020
Okay.
111
00:06:17,120 --> 00:06:18,460
How do you two?
112
00:06:18,560 --> 00:06:19,780
Oh, Emma's my sister.
113
00:06:19,880 --> 00:06:21,700
Yeah.
114
00:06:30,320 --> 00:06:31,340
Hello?
115
00:06:31,440 --> 00:06:32,180
Hi Emma.
116
00:06:32,280 --> 00:06:33,660
It's Ben.
117
00:06:35,080 --> 00:06:36,220
Hi.
118
00:06:36,320 --> 00:06:38,220
Er,
119
00:06:38,320 --> 00:06:39,660
is now a bad time?
120
00:06:39,760 --> 00:06:40,740
No.
121
00:06:40,840 --> 00:06:43,180
Sorry. Just it sounded
like you were crying.
122
00:06:43,280 --> 00:06:44,620
No, I am.
123
00:06:44,720 --> 00:06:45,460
Erm,
124
00:06:47,280 --> 00:06:49,900
I'm watching Say Yes to the Dress.
125
00:06:50,000 --> 00:06:50,740
Ah.
126
00:06:50,840 --> 00:06:52,540
That's not good.
127
00:06:53,720 --> 00:06:56,140
Yeah, so listen, erm,
128
00:06:56,240 --> 00:06:57,900
the last time we saw each other,
129
00:06:58,000 --> 00:06:58,740
you said
130
00:06:58,840 --> 00:06:59,980
"See you next time,"
131
00:07:00,080 --> 00:07:00,820
and,
132
00:07:00,920 --> 00:07:02,540
yeah, I mean,
133
00:07:02,640 --> 00:07:03,820
I mean this isn't very cool
134
00:07:03,920 --> 00:07:05,060
or indeed professional,
135
00:07:05,160 --> 00:07:05,980
but neither am I.
136
00:07:06,080 --> 00:07:08,980
So yeah, I, I, I just wanted to say
137
00:07:09,080 --> 00:07:11,660
for the avoidance of all doubt,
138
00:07:11,760 --> 00:07:14,840
I would like there to be a next time.
139
00:07:17,880 --> 00:07:19,880
So, so, yeah, erm,
140
00:07:20,640 --> 00:07:21,660
I, I, I was just wondering
141
00:07:21,760 --> 00:07:22,660
if you wanted to go for a drink.
142
00:07:22,760 --> 00:07:24,420
I'm sorry, Ben, I have gotta go.
143
00:08:09,440 --> 00:08:11,440
Hi!
144
00:08:11,960 --> 00:08:12,980
Hi!
145
00:08:13,080 --> 00:08:14,100
Er, what are you doing here?
146
00:08:14,200 --> 00:08:15,020
I saw you across the park,
147
00:08:15,120 --> 00:08:17,200
and I thought I'd say hi.
148
00:08:18,880 --> 00:08:20,220
I'm sorry about the
other day on the phone.
149
00:08:20,320 --> 00:08:21,020
I didn't mean to be-
150
00:08:21,120 --> 00:08:22,580
Daddy!
151
00:08:22,680 --> 00:08:23,420
Have you got-
152
00:08:23,520 --> 00:08:24,220
Hello, mate.
153
00:08:24,320 --> 00:08:25,500
Daddy!
154
00:08:25,600 --> 00:08:26,700
Any more?
155
00:08:26,800 --> 00:08:28,800
Er. No.
156
00:08:29,640 --> 00:08:31,060
Who's this?
157
00:08:31,160 --> 00:08:33,560
Er, this is my friend Emma.
158
00:08:35,000 --> 00:08:37,140
Would you like to meet her?
159
00:08:37,240 --> 00:08:39,540
Okay, so Emma, this is Poppy,
160
00:08:39,640 --> 00:08:41,640
and this is Jack.
161
00:08:42,000 --> 00:08:43,340
No, we're not!
162
00:08:43,440 --> 00:08:44,860
Okay, well who are you then?
163
00:08:44,960 --> 00:08:45,940
He's Peter Pan.
164
00:08:46,040 --> 00:08:47,340
I'm curly,
165
00:08:47,440 --> 00:08:49,960
and he's one of the Lost Boys.
166
00:08:51,080 --> 00:08:53,180
I already knew that.
167
00:08:53,280 --> 00:08:54,260
Do you wanna know why?
168
00:08:54,360 --> 00:08:55,060
Why?
169
00:08:55,160 --> 00:08:56,500
Why?
170
00:08:56,600 --> 00:08:59,820
Because my name's not really Emma.
171
00:08:59,920 --> 00:09:00,900
It's Captain
172
00:09:01,000 --> 00:09:01,740
James!
173
00:09:01,840 --> 00:09:03,380
- Hook!
- Hook!
174
00:09:05,080 --> 00:09:06,900
I'm gonna get yer!
175
00:09:15,440 --> 00:09:16,780
My Mum comes down to help,
176
00:09:16,880 --> 00:09:18,980
but other than that,
177
00:09:19,080 --> 00:09:22,020
it's just been the three of us ever since.
178
00:09:22,120 --> 00:09:24,100
And I don't always tell people about them.
179
00:09:24,200 --> 00:09:26,200
Why?
180
00:09:27,480 --> 00:09:29,300
Don't want to tell a sad story.
181
00:09:29,400 --> 00:09:32,380
I don't want them to be a sad story.
182
00:09:32,480 --> 00:09:34,380
Have you ever written about it?
183
00:09:34,480 --> 00:09:35,300
Emma!
184
00:09:35,400 --> 00:09:36,140
Yeah?
185
00:09:36,240 --> 00:09:36,940
Can you chase us?
186
00:09:37,040 --> 00:09:39,040
Can you chase us?
187
00:09:42,840 --> 00:09:44,740
Well, I have to go now,
188
00:09:44,840 --> 00:09:47,300
but whoever catches this magic sword
189
00:09:47,400 --> 00:09:49,220
is gonna be the new Captain Hook.
190
00:09:49,320 --> 00:09:50,620
Are you ready?
191
00:09:50,720 --> 00:09:51,460
One,
192
00:09:51,560 --> 00:09:52,300
two,
193
00:09:52,400 --> 00:09:53,140
three,
194
00:09:53,240 --> 00:09:55,240
go!
195
00:09:56,280 --> 00:09:58,940
Oh, and for the avoidance of all doubt,
196
00:09:59,040 --> 00:10:01,900
I would like to see you again.
197
00:10:14,520 --> 00:10:15,220
Oh, there she is.
198
00:10:15,320 --> 00:10:16,460
Emma!
199
00:10:16,560 --> 00:10:17,860
Oh!
200
00:10:17,960 --> 00:10:19,500
Oh. You look-
201
00:10:19,600 --> 00:10:21,420
Harassed, sweaty.
202
00:10:21,520 --> 00:10:23,140
Wonderful!
203
00:10:23,240 --> 00:10:25,460
I really don't, but I
appreciate the conceit.
204
00:10:25,560 --> 00:10:26,300
Yo.
205
00:10:26,400 --> 00:10:27,100
Yo.
206
00:10:27,200 --> 00:10:27,940
Happy birthday.
207
00:10:28,040 --> 00:10:29,780
Your necklace is ridiculous, by the way.
208
00:10:29,880 --> 00:10:31,900
Thank you. Mum got it for me.
209
00:10:32,000 --> 00:10:33,380
No one knows why.
210
00:10:33,480 --> 00:10:37,340
Maybe in case you
forget your own name me.
211
00:10:37,440 --> 00:10:39,340
So, I hear you met Harry.
212
00:10:39,440 --> 00:10:41,440
Er, yeah.
213
00:10:41,800 --> 00:10:43,220
He's nice, isn't he?
214
00:10:43,320 --> 00:10:46,020
Mother, stop foisting
my friends onto her.
215
00:10:46,120 --> 00:10:47,940
I'm just saying!
216
00:10:48,040 --> 00:10:50,820
It might be nice to have someone more
217
00:10:50,920 --> 00:10:52,580
reliable and dependable.
218
00:10:52,680 --> 00:10:53,540
Reliable.
219
00:10:53,640 --> 00:10:54,380
Like Dad?
220
00:10:54,480 --> 00:10:55,580
Now, don't involve me in this.
221
00:10:55,680 --> 00:10:57,500
Because your career is-
222
00:10:57,600 --> 00:10:59,060
Dormant.
223
00:10:59,160 --> 00:11:00,540
Precarious, I was gonna say.
224
00:11:00,640 --> 00:11:03,100
So to meet someone reliable.
225
00:11:03,200 --> 00:11:05,500
I'd like to propose a toast to Joey.
226
00:11:05,600 --> 00:11:07,140
May you live a long and happy life,
227
00:11:07,240 --> 00:11:08,860
and may all your relationships
228
00:11:08,960 --> 00:11:09,980
be just like Mum and Dad's.
229
00:11:10,080 --> 00:11:11,860
Fueled by alcohol
and passive aggression.
230
00:11:11,960 --> 00:11:13,960
Cheers!
231
00:11:14,280 --> 00:11:15,020
Cheers!
232
00:11:19,960 --> 00:11:21,860
When we came in,
233
00:11:21,960 --> 00:11:22,700
one of the new waiters
234
00:11:22,800 --> 00:11:25,960
asked me if it was a special occasion.
235
00:11:26,920 --> 00:11:30,000
I said it was my daughter's birthday.
236
00:11:34,400 --> 00:11:36,400
Anyway,
237
00:11:37,120 --> 00:11:39,540
we all have a lot to look forward to.
238
00:11:39,640 --> 00:11:42,300
You have a lot to look forward to.
239
00:11:42,400 --> 00:11:44,500
And when I see you stood up there
240
00:11:44,600 --> 00:11:47,580
with everyone staring at you,
241
00:11:47,680 --> 00:11:49,500
I'll be so proud.
242
00:11:49,600 --> 00:11:52,340
I know. I just keep
thinking of Joey and-
243
00:11:52,440 --> 00:11:56,620
♪ Happy birthday to you. ♪
244
00:11:56,720 --> 00:12:01,820
♪ Happy birthday to you. ♪
245
00:12:01,920 --> 00:12:06,940
♪ Happy birthday, Happy birthday. ♪
246
00:12:07,040 --> 00:12:11,100
♪ Happy birthday to you. ♪
247
00:12:17,920 --> 00:12:19,920
Happy birthday, Joe.
248
00:12:25,640 --> 00:12:27,220
How do I look?
249
00:12:27,320 --> 00:12:28,140
Available.
250
00:12:28,240 --> 00:12:29,500
I was going for urban sophisticate.
251
00:12:29,600 --> 00:12:31,020
Well, you've landed on slutty Sandy
252
00:12:31,120 --> 00:12:32,260
from the end of Grease.
253
00:12:32,360 --> 00:12:34,140
Do you know what I don't understand?
254
00:12:34,240 --> 00:12:36,980
The patriarchal conditioning
at the end of Grease?
255
00:12:37,080 --> 00:12:38,620
I do actually. I'm just redefining it.
256
00:12:38,720 --> 00:12:39,620
What I don't understand is
257
00:12:39,720 --> 00:12:40,500
why you were so desperate
258
00:12:40,600 --> 00:12:42,260
for me to come out with
you for a drink tonight?
259
00:12:42,360 --> 00:12:43,460
So, you know Harry?
260
00:12:43,560 --> 00:12:44,940
Yeah.
261
00:12:45,040 --> 00:12:47,060
Well, he has this friend, Cameron,
262
00:12:47,160 --> 00:12:48,940
who I've been messaging,
263
00:12:49,040 --> 00:12:52,340
and I'm gonna go meet
them tonight for a drink.
264
00:12:52,440 --> 00:12:54,100
And you're telling me this now because-
265
00:12:54,200 --> 00:12:55,380
Because if I told you any earlier,
266
00:12:55,480 --> 00:12:56,220
you would've said no.
267
00:12:56,320 --> 00:12:57,940
An accurate assessment.
268
00:12:58,040 --> 00:13:00,220
Yeah.
269
00:13:00,320 --> 00:13:01,260
Come on.
270
00:13:01,360 --> 00:13:03,180
What's the worst that could happen?
271
00:13:41,200 --> 00:13:44,500
That's all I've written so far.
272
00:13:44,600 --> 00:13:46,620
What do you think?
273
00:13:46,720 --> 00:13:48,720
Is it that bad?
274
00:13:49,760 --> 00:13:51,760
I, I, I just need to,
275
00:13:52,600 --> 00:13:54,820
I just need to find the right ending.
276
00:13:54,920 --> 00:13:56,540
You know.
277
00:13:56,640 --> 00:13:57,660
Like a way to say-
278
00:13:57,760 --> 00:13:59,260
I thought I'd never feel happy again,
279
00:13:59,360 --> 00:14:01,360
but I was wrong.
280
00:14:02,280 --> 00:14:03,900
Things can change,
281
00:14:04,000 --> 00:14:05,140
I can change.
282
00:14:05,240 --> 00:14:07,240
Something like that.
283
00:14:08,000 --> 00:14:10,320
Yeah, something like that.
284
00:14:13,200 --> 00:14:15,440
Do you think that's true?
285
00:14:17,080 --> 00:14:19,600
Do you think people can change
286
00:14:21,800 --> 00:14:23,140
after the worst, most unimaginable thing
287
00:14:23,240 --> 00:14:24,060
has happened to them?
288
00:14:24,160 --> 00:14:26,220
Do you really think
people can be happy again,
289
00:14:26,320 --> 00:14:28,840
the way that they were before?
290
00:14:31,800 --> 00:14:35,260
I don't think anything can
be the way it was before.
291
00:14:35,360 --> 00:14:38,700
I think you're probably right.
292
00:14:38,800 --> 00:14:41,440
Who else have you shown this to?
293
00:14:42,320 --> 00:14:44,300
No one.
294
00:14:44,400 --> 00:14:46,220
I mean just you.
295
00:14:46,320 --> 00:14:49,320
Don't know if I'm even gonna use it.
296
00:14:52,520 --> 00:14:55,080
I wanna tell you who Joey is.
297
00:14:58,320 --> 00:15:00,320
Joey is my sister,
298
00:15:02,360 --> 00:15:04,360
and she died.
299
00:15:09,680 --> 00:15:12,660
No one else I've ever spoken
to really understands it.
300
00:15:12,760 --> 00:15:13,940
Lucky them.
301
00:15:14,040 --> 00:15:16,300
You know when you tell someone,
302
00:15:16,400 --> 00:15:17,340
and they nod
303
00:15:17,440 --> 00:15:20,940
and start comparing it
to when their Nan died?
304
00:15:21,040 --> 00:15:22,980
Yeah. It is annoying, isn't it?
305
00:15:23,080 --> 00:15:25,140
Yeah.
306
00:15:25,240 --> 00:15:27,780
Thank you for telling me.
307
00:15:37,400 --> 00:15:39,260
So, I became a writer
308
00:15:39,360 --> 00:15:42,220
because I have no other marketable skills.
309
00:15:42,320 --> 00:15:43,180
Can you cook?
310
00:15:43,280 --> 00:15:44,860
Nope.
311
00:15:44,960 --> 00:15:45,820
Can you drive?
312
00:15:45,920 --> 00:15:47,540
Not even nearly.
313
00:15:47,640 --> 00:15:49,540
How do you get Jack and Poppy around?
314
00:15:49,640 --> 00:15:51,640
With great difficulty.
315
00:16:01,600 --> 00:16:02,780
Are you alright?
316
00:16:02,880 --> 00:16:06,580
I used to swim here
all the time with Joey.
317
00:16:06,680 --> 00:16:09,160
And do you still swim here?
318
00:16:12,760 --> 00:16:14,940
So the way I see it,
319
00:16:15,040 --> 00:16:15,940
we could either go home,
320
00:16:16,040 --> 00:16:16,780
you to yours,
321
00:16:16,880 --> 00:16:18,740
and me back to the chaos
322
00:16:18,840 --> 00:16:22,420
of Lego and the disgruntled mother.
323
00:16:22,520 --> 00:16:24,700
Or,
324
00:16:24,800 --> 00:16:27,100
we could get another drink.
325
00:16:27,200 --> 00:16:27,900
Okay, wait.
326
00:16:28,000 --> 00:16:29,020
So let me flesh out the arguments-
327
00:16:29,120 --> 00:16:31,120
You had me at drink.
328
00:16:39,520 --> 00:16:40,780
You know what's weird?
329
00:16:40,880 --> 00:16:41,700
How drunk I am?
330
00:16:41,800 --> 00:16:42,620
No, no.
331
00:16:42,720 --> 00:16:44,060
That was perfectly predictable.
332
00:16:44,160 --> 00:16:46,160
What's weird is
333
00:16:46,560 --> 00:16:49,460
how easy they make it to
get in when it's closed.
334
00:16:49,560 --> 00:16:51,460
What?
335
00:16:51,560 --> 00:16:53,260
Yeah, you just jump over.
336
00:16:53,360 --> 00:16:54,300
Come on, I'll show you.
337
00:16:54,400 --> 00:16:56,400
Absolutely not.
338
00:16:59,120 --> 00:17:01,100
What are you waiting for?
339
00:17:15,520 --> 00:17:18,500
So, was this her special place?
340
00:17:18,600 --> 00:17:20,600
No, she hated it.
341
00:17:21,040 --> 00:17:22,820
No, we came here all the time,
342
00:17:22,920 --> 00:17:24,920
and yeah, we loved it.
343
00:17:26,640 --> 00:17:28,060
We should do it together.
344
00:17:28,160 --> 00:17:29,620
I don't think so.
345
00:17:29,720 --> 00:17:31,720
I understand.
346
00:17:33,560 --> 00:17:34,860
It can be pretty
intimidating to stand next
347
00:17:34,960 --> 00:17:36,460
to me with my top off.
348
00:17:37,480 --> 00:17:38,580
Hey, you laugh, but I'm telling you,
349
00:17:38,680 --> 00:17:40,140
you do not want to know
350
00:17:40,240 --> 00:17:41,940
what is going on under here.
351
00:17:42,040 --> 00:17:42,860
I'm shredded.
352
00:17:42,960 --> 00:17:44,960
I'm like coleslaw.
353
00:17:45,320 --> 00:17:47,320
I'm sure it's lovely.
354
00:17:49,120 --> 00:17:50,220
Right.
355
00:17:50,320 --> 00:17:51,340
What are you doing?
356
00:17:51,440 --> 00:17:53,140
I'm going in.
357
00:17:53,240 --> 00:17:54,140
Why?
358
00:17:54,240 --> 00:17:56,180
Because I kind of wanted to anyway,
359
00:17:56,280 --> 00:17:57,020
but if I do it now,
360
00:17:57,120 --> 00:17:58,540
then it'll seem like a grand gesture.
361
00:17:58,640 --> 00:18:00,800
Plus if I don't do it now,
362
00:18:01,680 --> 00:18:04,460
then I'm just the guy stood in his pants.
363
00:18:04,560 --> 00:18:06,180
Essentially, I've overcommitted too soon.
364
00:18:06,280 --> 00:18:07,260
Ben. No.
365
00:18:07,360 --> 00:18:08,340
Also by the way,
366
00:18:08,440 --> 00:18:10,540
once I'm in, you're coming in with me.
367
00:18:10,640 --> 00:18:11,540
Absolutely not!
368
00:18:11,640 --> 00:18:13,220
If you don't do it now,
then you'll never do it.
369
00:18:13,320 --> 00:18:14,540
Ben, no!
370
00:18:17,960 --> 00:18:19,960
Woo! Emma, come on!
371
00:18:20,600 --> 00:18:21,380
Just do it!
372
00:18:21,480 --> 00:18:22,220
There's no way!
373
00:18:22,320 --> 00:18:23,180
Please. You won't regret it.
374
00:18:23,280 --> 00:18:24,860
Do it, or I'm getting out.
375
00:18:24,960 --> 00:18:25,740
Five,
376
00:18:25,840 --> 00:18:26,780
four,
377
00:18:26,880 --> 00:18:28,020
three,
378
00:18:28,120 --> 00:18:29,500
two, one.
379
00:18:29,600 --> 00:18:30,660
Come on!
380
00:19:07,280 --> 00:19:08,780
I'm a little bit nervous,
381
00:19:08,880 --> 00:19:09,620
as I'm sure you can tell.
382
00:19:09,720 --> 00:19:11,260
And if you're thinking
that might manifest itself
383
00:19:11,360 --> 00:19:12,300
in some kind of poor performance,
384
00:19:12,400 --> 00:19:13,940
then that's probably not
an accurate assumption.
385
00:19:14,040 --> 00:19:15,300
Ben, stop talking.
386
00:19:15,400 --> 00:19:17,400
Okay.
387
00:19:23,080 --> 00:19:24,540
Was that your first time?
388
00:19:24,640 --> 00:19:25,900
I hate to point out the obvious,
389
00:19:26,000 --> 00:19:27,420
but,
390
00:19:27,520 --> 00:19:28,420
I've got two children.
391
00:19:28,520 --> 00:19:29,380
I meant, since-
392
00:19:29,480 --> 00:19:30,980
Yeah.
393
00:19:31,080 --> 00:19:31,980
Sorry.
394
00:19:32,080 --> 00:19:34,080
It's okay.
395
00:19:34,680 --> 00:19:36,660
You know, it's not like there's a
396
00:19:36,760 --> 00:19:37,980
handbook for all this.
397
00:19:38,080 --> 00:19:39,300
And yet, for so many years,
398
00:19:39,400 --> 00:19:41,980
Cosmopolitan magazine
had me believe otherwise.
399
00:19:45,480 --> 00:19:47,480
I have to go soon.
400
00:19:48,520 --> 00:19:50,520
Not yet.
401
00:20:03,520 --> 00:20:05,980
And its mother
will spend the next two years,
402
00:20:06,080 --> 00:20:08,960
taking care of her precious charge.
403
00:20:44,560 --> 00:20:47,100
Guys. Come on. Enough now, please.
404
00:20:47,200 --> 00:20:48,220
Oi!
405
00:20:48,320 --> 00:20:50,320
In bed now!
406
00:20:54,200 --> 00:20:55,060
In you get.
407
00:20:55,160 --> 00:20:56,260
Thank you.
408
00:21:02,280 --> 00:21:03,100
I'm going out.
409
00:21:03,200 --> 00:21:03,940
I love you.
410
00:21:04,040 --> 00:21:04,780
I love you.
411
00:21:04,880 --> 00:21:05,940
I'll see you the morning, right?
412
00:21:06,040 --> 00:21:06,740
Yes.
413
00:21:06,840 --> 00:21:07,620
Yes.
414
00:21:07,720 --> 00:21:11,420
Be good. Grandma's in the next room.
415
00:21:17,800 --> 00:21:18,580
Sorry I'm late.
416
00:21:18,680 --> 00:21:20,300
Sorry.
417
00:21:20,400 --> 00:21:21,900
There was a thing at bedtime.
418
00:21:22,000 --> 00:21:23,180
One was a cat, one was a dog.
419
00:21:23,280 --> 00:21:24,020
And they,
420
00:21:24,120 --> 00:21:25,020
and they didn't,
421
00:21:25,120 --> 00:21:26,780
anyway you wouldn't-
422
00:21:26,880 --> 00:21:28,220
Understand?
423
00:21:28,320 --> 00:21:30,140
Be interested. I was gonna say.
424
00:21:30,240 --> 00:21:31,900
Well, I would be.
425
00:21:32,000 --> 00:21:34,620
Okay. What would you wanna know?
426
00:21:34,720 --> 00:21:35,940
Who was the cat, and who was the dog?
427
00:21:36,040 --> 00:21:38,040
I've honestly no idea.
428
00:21:41,520 --> 00:21:42,740
Ever since the accident,
429
00:21:42,840 --> 00:21:44,220
I've tried pretty hard not to think
430
00:21:44,320 --> 00:21:46,320
about how I feel
431
00:21:46,760 --> 00:21:49,060
because it was dangerous
432
00:21:49,160 --> 00:21:51,160
for me.
433
00:21:51,960 --> 00:21:54,780
But when I'm with you, I feel happy.
434
00:21:54,880 --> 00:21:57,700
Which I know doesn't sound
like a lot, but it's,
435
00:21:57,800 --> 00:22:01,100
it's more than I ever expected to feel.
436
00:22:01,200 --> 00:22:03,500
The reason I asked is
because there are things
437
00:22:03,600 --> 00:22:06,540
that I want to tell you about me.
438
00:22:06,640 --> 00:22:07,380
Things that I've done
439
00:22:07,480 --> 00:22:08,660
that are hard for me to talk about,
440
00:22:08,760 --> 00:22:10,820
but,
441
00:22:10,920 --> 00:22:12,100
if this is what I think it is,
442
00:22:12,200 --> 00:22:14,540
I wanna talk about them with you.
443
00:22:14,640 --> 00:22:16,640
Okay.
444
00:22:17,640 --> 00:22:19,640
Ben, this isn't easy.
445
00:22:21,800 --> 00:22:23,220
Is it about Joey?
446
00:22:23,320 --> 00:22:25,320
A bit, yeah.
447
00:22:30,520 --> 00:22:31,660
You should just take it.
448
00:22:31,760 --> 00:22:33,420
I'm gonna use the loo.
449
00:22:39,440 --> 00:22:41,440
Hi Mum, what is it?
450
00:22:42,520 --> 00:22:44,340
Wait, what's happened?
451
00:23:14,560 --> 00:23:15,740
What, what's happening?
452
00:23:15,840 --> 00:23:18,380
Which one's not breathing?
453
00:23:18,480 --> 00:23:19,240
You're gonna be all right!
454
00:23:19,240 --> 00:23:21,400
Don't leave them alone!
455
00:23:23,240 --> 00:23:24,540
They're in the children's ward.
456
00:23:24,640 --> 00:23:26,640
Thank you.
457
00:23:27,440 --> 00:23:29,580
Daddy!
458
00:23:29,680 --> 00:23:31,980
Hey, hey, Jack Attack.
459
00:23:32,080 --> 00:23:32,900
Are you alright
460
00:23:33,000 --> 00:23:34,020
I had an accident, Daddy.
461
00:23:34,120 --> 00:23:35,500
They were playing that
bloody cat and dog game,
462
00:23:35,600 --> 00:23:36,400
and he hit his head on the radiator.
463
00:23:36,400 --> 00:23:37,740
Yeah, I know.
464
00:23:37,840 --> 00:23:39,380
We're okay now.
465
00:23:39,480 --> 00:23:40,740
Yeah. Yeah.
466
00:23:40,840 --> 00:23:42,260
We're all okay?
467
00:23:42,360 --> 00:23:45,540
Hey look, I'm so sorry, you guys.
468
00:23:45,640 --> 00:23:47,580
I'm never gonna leave
you like that ever again.
469
00:23:47,680 --> 00:23:49,460
Okay?
470
00:23:49,560 --> 00:23:51,560
Come here.
471
00:23:52,080 --> 00:23:54,080
Daddy's here.
472
00:23:55,920 --> 00:23:57,580
Hey.
473
00:24:03,280 --> 00:24:05,280
Thanks.
474
00:24:08,120 --> 00:24:12,580
You know, I've seen you
all in here a few times,
475
00:24:12,680 --> 00:24:14,220
and I always want to come over
476
00:24:14,320 --> 00:24:16,560
to tell you how sorry I am.
477
00:24:19,280 --> 00:24:21,760
I still think about their Mum.
478
00:24:23,240 --> 00:24:25,720
If she could see you all now
479
00:24:26,760 --> 00:24:28,140
and see the beautiful people
480
00:24:28,240 --> 00:24:31,100
you've helped her children become,
481
00:24:31,200 --> 00:24:33,600
I think she'd be really proud
482
00:24:34,960 --> 00:24:37,820
cause I'd be really proud.
483
00:24:37,920 --> 00:24:39,920
Thank you.
484
00:24:44,120 --> 00:24:46,260
Do me a favour.
485
00:24:46,360 --> 00:24:48,460
Whatever it is the three
of you have been doing,
486
00:24:48,560 --> 00:24:50,060
keep doing it.
487
00:25:18,480 --> 00:25:19,220
Hey.
488
00:25:19,320 --> 00:25:20,340
Hey.
489
00:25:20,440 --> 00:25:21,260
Sorry to bother you at work.
490
00:25:21,360 --> 00:25:22,740
No, it's fine. I'm on a break.
491
00:25:22,840 --> 00:25:24,460
Yeah,
492
00:25:24,560 --> 00:25:26,500
it's just that I wanted to speak to you,
493
00:25:26,600 --> 00:25:27,860
and I didn't wanna do it over the phone.
494
00:25:27,960 --> 00:25:30,100
I got your message. How is Jack?
495
00:25:30,200 --> 00:25:31,820
Yeah, yeah, he's fine now.
496
00:25:31,920 --> 00:25:33,540
Good. I was worried
when you left, I thought-
497
00:25:33,640 --> 00:25:34,380
Yeah, I know,
498
00:25:34,480 --> 00:25:36,020
I'm, I'm, I'm sorry.
499
00:25:36,120 --> 00:25:38,060
Erm, but that's not why I'm here.
500
00:25:38,160 --> 00:25:39,220
Okay. Look, I haven't really slept,
501
00:25:39,320 --> 00:25:40,980
and I'm sure that you haven't either,
502
00:25:41,080 --> 00:25:42,860
but last night I was trying
to tell you something.
503
00:25:42,960 --> 00:25:44,960
I need to talk to you.
504
00:25:45,880 --> 00:25:47,980
About?
505
00:25:48,080 --> 00:25:50,080
Us.
506
00:25:51,320 --> 00:25:53,300
Look, erm,
507
00:25:53,400 --> 00:25:55,780
look, my life is complicated and-
508
00:25:55,880 --> 00:25:56,820
I know it is, but-
509
00:25:56,920 --> 00:26:00,500
Yeah. And, and I, I, I, I
wanna be honest with you, right?
510
00:26:00,600 --> 00:26:01,940
I, I think I'm falling
in love with you, and
511
00:26:02,040 --> 00:26:04,180
and, and I can't do that.
512
00:26:04,280 --> 00:26:05,620
And, and, and this.
513
00:26:05,720 --> 00:26:07,500
The children.
514
00:26:07,600 --> 00:26:09,260
Yeah. Yeah.
515
00:26:09,360 --> 00:26:12,020
I'm, I'm, I'm barely holding
it together as it is, and
516
00:26:12,120 --> 00:26:16,380
and I don't think I
can lose someone again,
517
00:26:16,480 --> 00:26:18,460
so,
518
00:26:18,560 --> 00:26:20,420
need to stop it now
519
00:26:20,520 --> 00:26:22,520
before that happens.
520
00:26:23,960 --> 00:26:26,060
Fine.
521
00:26:26,160 --> 00:26:27,140
Just go.
522
00:26:27,240 --> 00:26:28,580
No, Emma, I don't wanna just go. I want-
523
00:26:28,680 --> 00:26:30,380
I said just go, please.
32416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.