Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,442 --> 00:00:15,702
♪ Ah, ah ♪
2
00:00:15,800 --> 00:00:17,880
♪ Ah, ah ♪
3
00:00:34,990 --> 00:00:37,230
What happened to me
changed my life forever,
4
00:00:38,709 --> 00:00:42,149
and people say... this too shall pass,
5
00:00:43,266 --> 00:00:45,266
and I say, no, not for me.
6
00:00:46,025 --> 00:00:47,755
This is my story now.
7
00:01:13,811 --> 00:01:16,671
Sorry it was an accident.
8
00:01:41,118 --> 00:01:44,138
Are you waiting for the next 23?
9
00:01:44,237 --> 00:01:46,977
No, I can get the 188.
10
00:01:47,075 --> 00:01:49,065
Ah! Which is coming in,
11
00:01:49,714 --> 00:01:52,054
right. Okay, so...
12
00:01:52,153 --> 00:01:54,293
I'm just gonna go for it.
13
00:01:54,392 --> 00:01:55,572
Obviously you are way
14
00:01:55,671 --> 00:01:56,931
out of my league
15
00:01:57,030 --> 00:01:58,490
and I dunno if it's something about you
16
00:01:58,590 --> 00:01:59,930
or the fact that I can literally
17
00:02:00,029 --> 00:02:01,069
see your bus come down the road right now.
18
00:02:01,068 --> 00:02:02,608
But I'm, I'm feeling pretty emboldened
19
00:02:02,708 --> 00:02:04,088
so I'm just gonna say it.
20
00:02:04,187 --> 00:02:04,927
Would you like to come
21
00:02:05,026 --> 00:02:07,166
to a party...
22
00:02:07,265 --> 00:02:08,845
with me...
23
00:02:08,945 --> 00:02:09,795
now?
24
00:02:09,904 --> 00:02:11,904
I gathered that,
25
00:02:13,462 --> 00:02:15,162
I dunno if you make a
habit of propositioning
26
00:02:15,261 --> 00:02:16,681
random strangers at bus shelters,
27
00:02:16,781 --> 00:02:19,641
but it's pretty unorthodox.
28
00:02:19,739 --> 00:02:21,599
Okay, so how does this usually go?
29
00:02:21,698 --> 00:02:23,918
Well, usually goes
and more often than not
30
00:02:24,017 --> 00:02:25,557
takes place in a bar, not a bus shelter.
31
00:02:25,656 --> 00:02:29,806
But can I buy you a drink?
32
00:02:31,454 --> 00:02:33,454
Can I buy you a drink?
33
00:02:34,732 --> 00:02:39,732
Sorry.
34
00:02:42,248 --> 00:02:44,248
I'm Ben.
35
00:02:45,087 --> 00:02:47,087
I'm Jess.
36
00:02:49,565 --> 00:02:50,535
After it happened, I thought I'd
37
00:02:50,644 --> 00:02:52,644
never get over it.
38
00:02:54,482 --> 00:02:56,482
And you hear people say it a lot.
39
00:02:58,880 --> 00:03:00,140
Sometimes it's figurative and
40
00:03:00,239 --> 00:03:02,239
sometimes it's for effect.
41
00:03:11,314 --> 00:03:15,734
But when I say it, it's
none of those things.
42
00:03:15,832 --> 00:03:17,972
It's just the truth.
43
00:03:43,578 --> 00:03:45,238
I...
44
00:03:45,337 --> 00:03:47,117
was...
45
00:03:47,217 --> 00:03:49,217
devastated.
46
00:04:35,473 --> 00:04:36,693
Come on.
47
00:04:36,792 --> 00:04:38,412
All right.
48
00:04:38,511 --> 00:04:39,931
- I'm tired already.
- We just started already,
49
00:04:40,031 --> 00:04:42,031
- you kidding?
- Right.
50
00:04:48,986 --> 00:04:50,686
- It's gonna take forever.
- Yeah,
51
00:04:50,785 --> 00:04:51,885
I'm kind of regretting that
52
00:04:51,985 --> 00:04:53,975
top floor flat now.
53
00:04:57,062 --> 00:04:59,002
Well done,
54
00:04:59,101 --> 00:05:01,101
can you grab me a beer?
55
00:05:02,979 --> 00:05:04,759
Do you know today's our 13 month
56
00:05:04,859 --> 00:05:05,559
and 3 week anniversary.
57
00:05:05,658 --> 00:05:07,918
- Anniversary what?
- Us.
58
00:05:08,017 --> 00:05:09,237
Yeah, I know, but what?
59
00:05:09,336 --> 00:05:10,636
First time we met, first time we
60
00:05:10,736 --> 00:05:11,836
went on a date, first time
61
00:05:11,935 --> 00:05:13,145
- that we...
- Mm.
62
00:05:13,254 --> 00:05:13,994
Although to be fair,
63
00:05:14,094 --> 00:05:15,674
I suppose the first time we met
64
00:05:15,773 --> 00:05:17,353
sort of became our first date,
65
00:05:17,452 --> 00:05:19,952
which also sort of became the first time.
66
00:05:23,449 --> 00:05:24,909
- I love you.
- Well, you're bouncy
67
00:05:25,009 --> 00:05:26,349
aren't you?
68
00:05:26,448 --> 00:05:28,448
You just found us this flat.
69
00:05:37,203 --> 00:05:42,203
Ahhh!
70
00:05:56,793 --> 00:05:58,253
I need some tea and a wee
71
00:05:58,352 --> 00:05:59,092
and not necessarily
72
00:05:59,192 --> 00:06:00,252
- in that order.
- I've got a deadline
73
00:06:00,351 --> 00:06:01,291
- and I can't find them.
- Yeah,
74
00:06:01,391 --> 00:06:02,151
well I've not been down here
75
00:06:02,151 --> 00:06:03,291
for two weeks so whatever it is,
76
00:06:03,390 --> 00:06:05,390
you can't blame me.
77
00:06:11,426 --> 00:06:13,846
- You all right?
- Yeah
78
00:06:13,945 --> 00:06:14,955
Okay... Well I can tell
79
00:06:15,064 --> 00:06:16,084
that you're lying but you are late
80
00:06:16,184 --> 00:06:16,924
and I need some wee
81
00:06:17,023 --> 00:06:19,203
so I'm gonna let you off.
82
00:06:19,302 --> 00:06:21,302
Mum.
83
00:06:21,621 --> 00:06:23,681
Thanks for coming down.
84
00:06:23,780 --> 00:06:25,940
Wouldn't want to be anywhere else.
85
00:07:00,962 --> 00:07:03,142
Hey!
86
00:07:03,241 --> 00:07:04,541
Hey.
87
00:07:04,640 --> 00:07:06,540
- How'd it go?
- Good, yeah.
88
00:07:06,639 --> 00:07:08,219
I spoke to the features editor,
89
00:07:08,318 --> 00:07:10,018
Dee, and she said if I bump
90
00:07:10,117 --> 00:07:11,217
the piece off by 500 words
91
00:07:11,317 --> 00:07:12,057
then it can go on the
92
00:07:12,156 --> 00:07:13,456
- main paper.
- Do you want some cake?
93
00:07:13,556 --> 00:07:15,676
- Ehh... No.
- Are you sure?
94
00:07:17,274 --> 00:07:18,374
Yeah, why?
95
00:07:18,473 --> 00:07:19,453
Because I wanna tell you something,
96
00:07:19,553 --> 00:07:20,253
but I want you to be
97
00:07:20,352 --> 00:07:22,492
in a good mood when I do.
98
00:07:22,591 --> 00:07:24,591
Just tell me now.
99
00:07:26,869 --> 00:07:28,869
I'm pregnant.
100
00:07:31,147 --> 00:07:33,147
Tell me what you are feeling.
101
00:07:33,626 --> 00:07:35,626
Happy...
102
00:07:37,944 --> 00:07:39,884
and a bit scared
103
00:07:39,983 --> 00:07:41,983
but...
104
00:07:43,101 --> 00:07:45,241
but yeah,
105
00:07:45,340 --> 00:07:46,080
you're happy?
106
00:07:46,180 --> 00:07:46,920
I mean, it's what we've
107
00:07:47,019 --> 00:07:49,019
always wanted, isn't it
108
00:07:49,458 --> 00:07:50,838
you and me and a flat a family
109
00:07:50,937 --> 00:07:52,597
and I mean about 10 years too early.
110
00:07:52,697 --> 00:07:55,597
But... let's do it.
111
00:07:55,695 --> 00:07:56,715
I said let's do it, we've already done it,
112
00:07:56,815 --> 00:07:58,665
really, haven't we?
113
00:07:58,774 --> 00:08:00,774
but sorry, erm...
114
00:08:01,092 --> 00:08:04,352
- if that's what you want.
- That's what I want.
115
00:08:04,451 --> 00:08:05,951
Don't mean it goes without saying,
116
00:08:06,050 --> 00:08:08,050
I'm terrified, but...
117
00:08:09,408 --> 00:08:11,408
yeah, that's what I want.
118
00:08:17,524 --> 00:08:22,524
- I'm gonna get some cake.
- Yeah
119
00:08:57,945 --> 00:09:01,075
- So is this your first baby?
- What gave us away?
120
00:09:02,023 --> 00:09:04,023
Yeah, we just want it to be okay.
121
00:09:06,181 --> 00:09:11,181
Well...
122
00:09:11,578 --> 00:09:12,678
well, I can tell you
123
00:09:12,777 --> 00:09:15,197
that it is.
124
00:09:15,296 --> 00:09:16,476
- Thank you.
- Thanks.
125
00:09:16,576 --> 00:09:19,386
In fact, it's doubly okay
126
00:09:19,494 --> 00:09:20,714
See?
127
00:09:20,813 --> 00:09:21,573
You said you weren't allowed
128
00:09:21,573 --> 00:09:23,653
- to be certain
- because it's twins.
129
00:09:24,452 --> 00:09:27,132
- Wait...
- You're having twins.
130
00:09:31,528 --> 00:09:34,668
- What do we do now?
- I don't know.
131
00:09:46,001 --> 00:09:48,001
Open it.
132
00:09:52,078 --> 00:09:54,078
Oh, you just do it.
133
00:10:04,912 --> 00:10:06,972
It's a boy and a girl.
134
00:10:08,750 --> 00:10:10,750
What's wrong?
135
00:10:12,868 --> 00:10:17,008
I wanted a girl.
136
00:10:17,106 --> 00:10:19,106
I know.
137
00:10:20,704 --> 00:10:22,364
I love him just as much though.
138
00:10:22,463 --> 00:10:24,163
I know.
139
00:10:37,656 --> 00:10:39,656
Can I ask you a question?
140
00:10:40,894 --> 00:10:41,714
Nope.
141
00:10:41,814 --> 00:10:44,514
- Well, I'm gonna ask anyway.
- You're the boss.
142
00:10:44,613 --> 00:10:46,613
Literally.
143
00:10:47,171 --> 00:10:48,071
Look, I know I've asked you
144
00:10:48,171 --> 00:10:50,171
this before but since then,
145
00:10:51,369 --> 00:10:53,369
have you considered writing about it?
146
00:10:59,605 --> 00:11:01,595
Yes and no.
147
00:11:02,924 --> 00:11:04,924
Meaning?
148
00:11:05,242 --> 00:11:07,742
Yes, I've considered it and no,
149
00:11:07,841 --> 00:11:09,841
I'm not doing it.
150
00:11:10,360 --> 00:11:12,360
Why?
151
00:11:13,598 --> 00:11:17,578
Because I don't even
like to think about it,
152
00:11:17,676 --> 00:11:20,096
and if I were to write about it then
153
00:11:20,195 --> 00:11:23,905
I'd have to think about it a lot and...
154
00:11:26,232 --> 00:11:27,972
Well, some people think that
155
00:11:28,071 --> 00:11:30,071
by writing about a
156
00:11:31,190 --> 00:11:32,970
- difficult experience
- You help other people going
157
00:11:33,069 --> 00:11:35,129
through the same experience, yet,
158
00:11:35,228 --> 00:11:36,768
I don't believe that I, I'm sorry,
159
00:11:36,867 --> 00:11:38,867
but I don't...
160
00:11:41,585 --> 00:11:43,715
I can't do it.
161
00:11:43,824 --> 00:11:45,684
Right, ready?
162
00:11:47,702 --> 00:11:48,422
Come, sit down before
163
00:11:48,421 --> 00:11:50,201
- you hurt yourself
- What? You used to love
164
00:11:50,300 --> 00:11:52,240
- my moves.
- I used to tolerate them.
165
00:11:52,339 --> 00:11:53,179
Hey, you
should have seen the way
166
00:11:53,179 --> 00:11:55,239
- your mother used to...
- Enough!
167
00:11:55,338 --> 00:11:57,338
Come here!
168
00:11:58,696 --> 00:12:01,076
- Get off.
- Right there it is.
169
00:12:01,175 --> 00:12:04,645
My famous barbecue chicken.
170
00:12:05,533 --> 00:12:06,473
What's famous about it?
171
00:12:06,572 --> 00:12:07,832
- How dry it is.
- You see what I'm
172
00:12:07,932 --> 00:12:09,792
- dealing with?
- I do.
173
00:12:09,891 --> 00:12:14,311
Right, Ben I need to ask you something.
174
00:12:14,409 --> 00:12:16,309
Erm, so there are some obvious
175
00:12:16,408 --> 00:12:17,548
cultural differences
176
00:12:17,647 --> 00:12:18,747
- between us.
- Dad...
177
00:12:18,846 --> 00:12:19,686
No, no, no, it's important.
178
00:12:19,686 --> 00:12:22,186
I need to ask. Is it your intention
179
00:12:22,285 --> 00:12:23,655
to raise these children
180
00:12:23,764 --> 00:12:25,424
as Oldham fans?
181
00:12:26,963 --> 00:12:29,703
- Indeed, yeah.
- I'm sorry, dad, I tried.
182
00:12:29,801 --> 00:12:30,821
We've talked about buying them,
183
00:12:30,921 --> 00:12:31,821
those little... erm...
184
00:12:31,920 --> 00:12:34,260
- Oldham Athletic baby grows.
- That is never gonna happen.
185
00:12:34,359 --> 00:12:35,619
Hey, where you going?
186
00:12:35,718 --> 00:12:37,718
To the toilet.
187
00:12:38,197 --> 00:12:40,017
Mum?
188
00:12:40,116 --> 00:12:42,116
- Mum!
- Oh
189
00:12:46,433 --> 00:12:47,173
Promise me something...
190
00:12:47,273 --> 00:12:48,293
Look, if it's
191
00:12:48,392 --> 00:12:50,392
- about Arsenal...
- Promise me...
192
00:12:50,951 --> 00:12:52,951
you'll keep her safe.
193
00:12:53,989 --> 00:12:55,989
I promise.
194
00:12:56,988 --> 00:12:58,988
Ben?!...
195
00:13:03,545 --> 00:13:05,475
Ben?!
196
00:13:09,262 --> 00:13:11,402
- Ben!
- What?
197
00:13:11,501 --> 00:13:13,501
Ben!
198
00:13:13,900 --> 00:13:15,320
Ben...
199
00:13:17,818 --> 00:13:20,478
I think the babies are coming.
200
00:13:20,576 --> 00:13:21,796
You all right?
201
00:13:21,896 --> 00:13:23,896
Are you sure?
202
00:13:24,215 --> 00:13:26,665
Okay, remember they
said this would happen.
203
00:13:26,773 --> 00:13:29,873
I'm scared. What do we do?
204
00:13:29,972 --> 00:13:32,192
Look at me, look at me.
205
00:13:32,291 --> 00:13:34,471
Everything and everyone
206
00:13:34,569 --> 00:13:36,889
is gonna be fine. I promise.
207
00:13:49,802 --> 00:13:54,502
I'm just gonna look at you,
208
00:13:54,600 --> 00:13:56,600
okay?
209
00:13:57,158 --> 00:13:59,178
- Love you.
- Love you too.
210
00:13:59,277 --> 00:14:01,337
Ready nurse?
211
00:14:01,436 --> 00:14:03,436
Here we go.
212
00:14:08,193 --> 00:14:10,293
All right?
213
00:14:15,789 --> 00:14:16,689
There we go...
214
00:14:16,789 --> 00:14:18,849
Here she is.
215
00:14:18,948 --> 00:14:23,948
Ben?
216
00:14:25,305 --> 00:14:27,535
- Ben? Can you see?
- Yes.
217
00:14:28,983 --> 00:14:30,483
Why isn't she crying?
218
00:14:30,582 --> 00:14:31,342
She's just a little
219
00:14:31,342 --> 00:14:32,162
- quiet, that's all.
- Yeah,
220
00:14:32,261 --> 00:14:34,441
- she's fine.
- Okay, okay
221
00:14:34,540 --> 00:14:35,560
Yeah.
222
00:14:35,660 --> 00:14:38,260
Okay, here we go.
223
00:14:39,218 --> 00:14:41,158
There we go...
224
00:14:41,257 --> 00:14:43,357
Hello, you.
225
00:14:43,456 --> 00:14:47,186
Hi
226
00:14:47,294 --> 00:14:49,294
Hi.
227
00:14:50,452 --> 00:14:51,192
Okay, let's
228
00:14:51,292 --> 00:14:53,292
put out a crash call.
229
00:14:55,850 --> 00:14:56,830
Neonatal crash call.
230
00:14:56,929 --> 00:14:57,869
Theatre one.
231
00:14:57,969 --> 00:14:59,229
What's happening?
232
00:14:59,328 --> 00:15:01,588
Everything's going to be fine.
233
00:15:01,687 --> 00:15:03,187
Nurses, anything?
234
00:15:03,286 --> 00:15:04,266
- No.
- Right,
235
00:15:04,366 --> 00:15:05,906
let's bag them immediately.
236
00:15:06,005 --> 00:15:06,735
What does that mean?
237
00:15:06,844 --> 00:15:08,064
It's best if you just stay back
238
00:15:08,164 --> 00:15:10,784
Ben... what's happening?
239
00:15:10,882 --> 00:15:11,982
What's going on? What's going on?
240
00:15:12,082 --> 00:15:13,022
Are they okay?
241
00:15:13,121 --> 00:15:15,301
Nothing here? Anything?
242
00:15:15,400 --> 00:15:16,660
Not yet.
243
00:15:16,760 --> 00:15:17,980
Come on little one,
244
00:15:18,079 --> 00:15:19,779
come on little one.
245
00:15:19,878 --> 00:15:21,218
Breathing here,
246
00:15:21,317 --> 00:15:22,257
but faint.
247
00:15:22,357 --> 00:15:23,417
Breathing, good.
248
00:15:23,516 --> 00:15:24,276
Breathing here too,
249
00:15:24,276 --> 00:15:26,456
but very faint, hardly anything.
250
00:15:26,555 --> 00:15:28,125
I need a fast scan and call
251
00:15:28,234 --> 00:15:29,974
peads and intensive care.
252
00:15:30,073 --> 00:15:31,733
Losing it again...
253
00:15:31,832 --> 00:15:32,572
It's gone.
254
00:15:32,672 --> 00:15:33,532
Ben, do something
255
00:15:33,631 --> 00:15:34,671
I-I can't, I can't
Excuse me, please
256
00:15:34,671 --> 00:15:35,511
Let's get them
257
00:15:35,510 --> 00:15:36,810
to ICU.
258
00:15:36,910 --> 00:15:37,670
What's, what's happening?
259
00:15:37,669 --> 00:15:38,849
Which one's not breathing?
260
00:15:38,949 --> 00:15:41,189
Daddy, are you coming?
261
00:15:43,307 --> 00:15:44,647
Don't leave them alone!
262
00:15:44,746 --> 00:15:46,286
Wait! Wait! Jess,
263
00:15:46,385 --> 00:15:47,365
- are you okay?
- Let's go.
264
00:15:47,465 --> 00:15:48,195
She'll be fine...
265
00:15:48,304 --> 00:15:50,964
- just... just go.
- I love you.
266
00:15:51,063 --> 00:15:52,083
- This way.
- Which one's
267
00:15:52,182 --> 00:15:54,242
not breathing? Can you tell me
268
00:15:54,341 --> 00:15:56,341
which one's not breathing?
269
00:16:00,098 --> 00:16:01,678
- Daddy?
- Yes, Jack.
270
00:16:01,778 --> 00:16:03,798
Why are we going quick, quick?
271
00:16:03,897 --> 00:16:05,077
Because you took too long
272
00:16:05,176 --> 00:16:05,996
with your honey on toast
273
00:16:06,095 --> 00:16:08,065
and I couldn't find your other shoe
274
00:16:08,174 --> 00:16:09,274
and yeah, it's a combination
275
00:16:09,374 --> 00:16:12,714
- of factors.
- What does that mean?
276
00:16:12,812 --> 00:16:15,092
It means lots of reasons.
277
00:16:16,290 --> 00:16:18,290
Come on this way.
278
00:16:38,680 --> 00:16:40,620
How's Jack?
279
00:16:40,719 --> 00:16:42,859
He's good.
280
00:16:48,035 --> 00:16:50,285
- Where is erm...?
- Shh..shh... shh
281
00:16:50,394 --> 00:16:52,394
she's there.
282
00:17:06,946 --> 00:17:08,486
Oh, he likes the rabbit.
283
00:17:08,585 --> 00:17:12,795
Oh... no he doesn't.
284
00:17:14,422 --> 00:17:16,282
Yeah, that's thirty quid
285
00:17:16,381 --> 00:17:18,381
well spent.
286
00:17:24,017 --> 00:17:26,657
Do you wanna try and feed?
287
00:17:34,092 --> 00:17:37,592
Okay, so remember nipples to nose.
288
00:17:37,691 --> 00:17:39,591
See how it goes.
289
00:17:39,690 --> 00:17:41,690
Hello?
290
00:17:48,925 --> 00:17:50,915
Oh! He's doing it.
291
00:17:53,283 --> 00:17:56,123
So... I've been thinking
292
00:17:57,801 --> 00:18:00,261
about what I want to give them.
293
00:18:00,360 --> 00:18:02,360
In life...
294
00:18:02,878 --> 00:18:03,618
and I don't know
295
00:18:03,718 --> 00:18:06,138
if it's because I'm sleep deprived or
296
00:18:06,237 --> 00:18:07,077
the fact that I've been staring
297
00:18:07,076 --> 00:18:10,216
at that wall for the last six hours
298
00:18:10,315 --> 00:18:12,305
but I think I've realised what it is.
299
00:18:13,393 --> 00:18:15,393
Huh?
300
00:18:17,511 --> 00:18:19,511
Intensive care.
301
00:18:25,507 --> 00:18:28,007
Just keep it clean.
302
00:18:29,545 --> 00:18:31,535
Yes.
303
00:18:32,144 --> 00:18:33,964
That's our taxi.
304
00:18:34,063 --> 00:18:34,863
Listen, I'm sure you hear this
305
00:18:34,863 --> 00:18:35,643
all the time...
306
00:18:35,742 --> 00:18:37,642
- but thank you so much...
- Yeah.
307
00:18:37,741 --> 00:18:39,681
- For everything.
- Thank you.
308
00:18:39,780 --> 00:18:41,780
Wow. Good luck.
309
00:18:42,779 --> 00:18:45,519
Come on then.
310
00:18:45,617 --> 00:18:47,617
Come on daddy...
311
00:18:52,654 --> 00:18:54,354
You ready to be a parent?
312
00:18:54,453 --> 00:18:55,353
Not even nearly.
313
00:18:55,453 --> 00:18:57,453
Yeah, me neither.
314
00:19:01,330 --> 00:19:02,030
I thought you said
315
00:19:02,129 --> 00:19:04,109
- you'd been practising .
- Yeah, I have.
316
00:19:04,208 --> 00:19:06,208
No, it doesn't show.
317
00:19:09,166 --> 00:19:10,626
Right, I'll go and get
318
00:19:10,725 --> 00:19:12,415
your bag and we're away.
319
00:19:12,524 --> 00:19:14,524
Okay...
320
00:19:16,922 --> 00:19:18,742
Ouch..oooh
321
00:19:18,841 --> 00:19:20,581
- You okay?
- Yeah.
322
00:19:20,680 --> 00:19:21,980
I'll pull round to the side mate.
323
00:19:22,080 --> 00:19:23,180
Thanks.
324
00:20:04,179 --> 00:20:08,039
- Here, I'll give you a hand.
- It's fine, it's my job.
325
00:20:08,137 --> 00:20:11,217
I found that under... a pile of stuff.
326
00:20:41,041 --> 00:20:42,701
BP is seventy over twenty
327
00:20:42,800 --> 00:20:44,380
and resps are twenty four.
328
00:20:44,479 --> 00:20:45,199
Okay, let's get her
329
00:20:45,199 --> 00:20:46,939
on the bed.
330
00:20:47,038 --> 00:20:49,298
This is Jack he's two
days old. He's conscious
331
00:20:49,397 --> 00:20:50,617
and appears unharmed.
332
00:20:50,716 --> 00:20:52,896
This is Poppy, she's also two days old.
333
00:20:52,995 --> 00:20:53,875
This one's not responding.
334
00:20:53,875 --> 00:20:54,685
Let's get in the line now,
335
00:20:54,794 --> 00:20:55,934
- quickly please.
- She has
336
00:20:56,034 --> 00:20:57,174
lacerations to her legs and arms.
337
00:20:57,273 --> 00:20:58,853
GCS is three, pulse is 122.
338
00:20:58,952 --> 00:21:00,332
Okay,
339
00:21:00,432 --> 00:21:01,972
she's not breathing. Call theatre
340
00:21:02,071 --> 00:21:02,851
and cut her out of this.
341
00:21:02,950 --> 00:21:04,370
- Now please!
- Let's
342
00:21:04,470 --> 00:21:05,350
get a line in and call transfusion
343
00:21:05,349 --> 00:21:07,449
we're gonna need lots of O neg. Someone,
344
00:21:07,548 --> 00:21:08,688
call theatre and tell them we have
345
00:21:08,788 --> 00:21:10,088
a multiple trauma case and that we need
346
00:21:10,187 --> 00:21:12,367
someone now. Do we have a next of kin?
347
00:21:13,705 --> 00:21:14,955
- Me
- Next of kin?
348
00:21:15,064 --> 00:21:17,204
- Me
- She's arresting,
349
00:21:17,303 --> 00:21:19,163
starting CPR now.
350
00:21:24,220 --> 00:21:25,480
Breathing! I've got a
351
00:21:25,579 --> 00:21:26,999
- pulse!
- She's
352
00:21:27,099 --> 00:21:28,759
not responding.
353
00:21:33,176 --> 00:21:36,086
Come on now,
354
00:21:37,933 --> 00:21:39,933
come on Poppy.
355
00:21:42,411 --> 00:21:44,951
Come on now Poppy, come on.
356
00:21:57,844 --> 00:21:59,844
Daddy?
357
00:22:00,882 --> 00:22:03,622
I have a tummy ache too.
358
00:22:25,070 --> 00:22:25,870
They'll need to stay in
359
00:22:25,870 --> 00:22:27,530
for another 24 hour observation,
360
00:22:27,629 --> 00:22:29,629
but you should go home.
361
00:22:30,667 --> 00:22:32,667
- Get some rest.
- I'm not leaving them alone.
362
00:22:58,294 --> 00:23:01,234
Oh, Charlie...
363
00:23:01,332 --> 00:23:03,332
Ben's phoning.
364
00:23:05,091 --> 00:23:06,471
Hello?
365
00:23:06,570 --> 00:23:07,510
I was looking at that picture
366
00:23:07,609 --> 00:23:10,549
you sent us aren't they beautiful,
367
00:23:10,648 --> 00:23:12,648
how are you? How's Jess?
368
00:23:14,726 --> 00:23:16,386
Ben?
369
00:23:20,483 --> 00:23:24,003
She um...
370
00:23:24,841 --> 00:23:26,841
Ben?
371
00:23:30,278 --> 00:23:32,278
She died.
23206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.