All language subtitles for Wolf.Pack.S01E05.WEB.x264-TG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,810 --> 00:00:08,040 It was big, right? 2 00:00:08,240 --> 00:00:10,680 Dark fur, about 7 feet tall? 3 00:00:10,880 --> 00:00:12,780 Fangs and claws? 4 00:00:12,990 --> 00:00:15,056 - How do we know it's not still coming after us? 5 00:00:15,080 --> 00:00:16,350 We don't. 6 00:00:16,550 --> 00:00:18,750 We're gonna have to figure out how to protect ourselves. 7 00:00:18,850 --> 00:00:20,990 Danny! 8 00:00:22,720 --> 00:00:24,190 It's not gonna kill us? 9 00:00:24,390 --> 00:00:26,660 - Not if we're part of its pack. 10 00:00:26,860 --> 00:00:28,130 You heard me scream his name. 11 00:00:28,330 --> 00:00:30,170 - You didn't scream. You howled. 12 00:01:08,840 --> 00:01:10,040 Nothin'. 13 00:01:11,810 --> 00:01:13,610 I wonder if it's me. 14 00:01:13,810 --> 00:01:15,350 Am I distracting you? 15 00:01:15,540 --> 00:01:16,780 I don't think so. 16 00:01:16,980 --> 00:01:19,150 - Maybe it's better without my voice in your ear. 17 00:01:19,350 --> 00:01:21,450 Let's do this. 18 00:01:21,650 --> 00:01:22,950 Follow the trail. 19 00:01:23,150 --> 00:01:25,560 See what you can hear when you're alone. 20 00:01:25,750 --> 00:01:27,920 You sure? 21 00:01:28,120 --> 00:01:30,290 - You know these woods better than me. 22 00:01:30,490 --> 00:01:33,000 - I trust you, okay? - Mm-hmm. 23 00:01:34,800 --> 00:01:36,646 - All the times you've been able to hear things, 24 00:01:36,670 --> 00:01:37,710 you weren't concentrating. 25 00:01:37,870 --> 00:01:40,740 It just seemed to happen, right? 26 00:01:40,940 --> 00:01:43,070 When you heard a conversation hundreds of feet away 27 00:01:43,270 --> 00:01:47,640 or you noticed music playing that no one else could hear. 28 00:01:47,840 --> 00:01:52,920 That tells me it's something you can't force. 29 00:01:53,110 --> 00:01:54,520 All right? 30 00:01:54,720 --> 00:01:56,990 - How do you do something by not doing it? 31 00:01:57,190 --> 00:02:01,260 - I suppose it's the difference between listening and hearing. 32 00:02:01,460 --> 00:02:04,530 So maybe... 33 00:02:04,730 --> 00:02:08,930 you need to learn to hear before you can listen. 34 00:02:10,830 --> 00:02:12,000 Go. 35 00:03:57,510 --> 00:04:00,380 - Now 60% contained, t he Arroyo Canyon Fire 36 00:04:00,580 --> 00:04:03,450 has so far burned more than 15,000 acres. 37 00:04:03,650 --> 00:04:05,010 Hear anything? 38 00:04:09,390 --> 00:04:10,690 Nothing. 39 00:04:12,460 --> 00:04:14,290 Let's go. 40 00:04:18,730 --> 00:04:20,530 - It's okay. They're gone. 41 00:04:20,730 --> 00:04:21,760 Did they find the cop? 42 00:04:21,960 --> 00:04:23,406 - My dad says he hasn't heard anything. 43 00:04:23,430 --> 00:04:25,030 All Ramsey saw was the blood on the tree. 44 00:04:25,230 --> 00:04:26,946 - They think he was drunk and probably hurt himself. 45 00:04:26,970 --> 00:04:27,970 But that was days ago. 46 00:04:28,040 --> 00:04:29,210 And no one's found his body. 47 00:04:29,400 --> 00:04:31,310 - No one's found any body. The cop's dead. 48 00:04:31,510 --> 00:04:32,546 My brother could've died too 49 00:04:32,570 --> 00:04:34,210 if Everett didn't get to him first. 50 00:04:34,410 --> 00:04:36,750 - But why would it go after a little kid? 51 00:04:36,950 --> 00:04:40,320 Because he hit me. 52 00:04:40,520 --> 00:04:42,750 It's like you said. It's protecting us. 53 00:04:42,950 --> 00:04:44,050 Protecting its pack. 54 00:04:44,250 --> 00:04:47,420 - I got angry at Danny and grabbed him... 55 00:04:47,620 --> 00:04:49,490 and he hit me in the face. 56 00:04:49,690 --> 00:04:50,690 Maybe it was watching. 57 00:04:50,860 --> 00:04:52,160 It picked up on your emotions 58 00:04:52,360 --> 00:04:54,040 like how we picked up on Everett's anxiety. 59 00:04:54,130 --> 00:04:55,276 - Then it definitely killed the cop 60 00:04:55,300 --> 00:04:56,646 for slamming my head against the wall, 61 00:04:56,670 --> 00:04:58,600 because I was pretty fucking pissed about that. 62 00:04:58,800 --> 00:05:00,160 - So now, it doesn't wanna kill us, 63 00:05:00,300 --> 00:05:02,710 just anyone who threatens or hurts us? 64 00:05:02,900 --> 00:05:04,570 - What about Connor? He was bitten. 65 00:05:04,770 --> 00:05:06,046 Why isn't he a part of the pack? 66 00:05:06,070 --> 00:05:07,630 - Didn't you say his bite was different? 67 00:05:07,710 --> 00:05:08,886 Like it didn't have the same effect? 68 00:05:08,910 --> 00:05:10,580 I think it was his leg. 69 00:05:10,780 --> 00:05:12,380 He had a broken leg, remember? 70 00:05:12,580 --> 00:05:13,580 Meaning what? 71 00:05:13,750 --> 00:05:15,450 He was too weak to be in the pack? 72 00:05:15,650 --> 00:05:18,320 - What do you do to a horse with a broken leg? 73 00:05:18,520 --> 00:05:19,560 You put it down. 74 00:05:35,700 --> 00:05:36,810 Is it him? 75 00:05:37,010 --> 00:05:38,510 - It's the only "No Caller ID" I get. 76 00:05:38,710 --> 00:05:40,210 - Don't answer it. - Why not? 77 00:05:40,410 --> 00:05:41,880 - Garrett said not to. - Okay. 78 00:05:42,080 --> 00:05:44,850 But the first time he called, he helped me. 79 00:05:45,050 --> 00:05:47,350 He told me to run, and it probably saved my life. 80 00:05:48,120 --> 00:05:49,560 What if he's trying to help us again? 81 00:06:10,810 --> 00:06:12,540 Has he ever called you? 82 00:06:12,740 --> 00:06:13,740 Never. 83 00:06:19,620 --> 00:06:20,920 Fuck it. 84 00:06:44,110 --> 00:06:45,510 "He took to flight, 85 00:06:45,710 --> 00:06:47,080 "and on the silent plains, 86 00:06:47,280 --> 00:06:50,550 "is howling in his vain attempts to speak. 87 00:06:50,750 --> 00:06:52,380 "He raves and rages. 88 00:06:52,580 --> 00:06:53,750 "And his greedy jaws, 89 00:06:53,950 --> 00:06:55,550 "desiring their accustomed slaughter, 90 00:06:55,750 --> 00:06:57,720 "turn against the sheep, 91 00:06:57,920 --> 00:07:00,360 "still eager for their blood. 92 00:07:00,560 --> 00:07:02,830 "His vesture separates in shaggy hair. 93 00:07:03,020 --> 00:07:06,230 "His arms are changed to legs. 94 00:07:06,430 --> 00:07:09,570 "And as a wolf, he has the same gray locks, 95 00:07:09,770 --> 00:07:11,830 "the same hard face, 96 00:07:12,030 --> 00:07:13,770 "the same bright eyes, 97 00:07:13,970 --> 00:07:17,440 the same ferocious look." 98 00:07:19,840 --> 00:07:22,280 The fuck was that? 99 00:07:22,480 --> 00:07:23,810 Ovid. 100 00:07:24,010 --> 00:07:25,010 The guy on the phone? 101 00:07:25,050 --> 00:07:26,650 No, the Roman poet. 102 00:07:26,850 --> 00:07:28,580 It's the story of Lycaon. 103 00:07:28,780 --> 00:07:30,150 He was the king of Arcadia. 104 00:07:30,350 --> 00:07:31,720 He built a temple to honor Zeus 105 00:07:31,920 --> 00:07:34,090 but tried feeding him human flesh. 106 00:07:34,290 --> 00:07:35,490 Zeus didn't like that, 107 00:07:35,690 --> 00:07:37,570 so he destroyed his kingdom with lightning bolts 108 00:07:37,660 --> 00:07:39,730 and turned Lycaon into a wolf. 109 00:07:39,930 --> 00:07:43,000 Lycaon as lycanthrope. 110 00:07:43,200 --> 00:07:45,430 He was the first werewolf. 111 00:07:55,840 --> 00:07:57,680 It kills every night. 112 00:07:57,880 --> 00:08:00,320 - Okay. Who the fuck are you and what do you want? 113 00:08:00,520 --> 00:08:01,920 - At the moment, I'm your teacher, 114 00:08:02,020 --> 00:08:04,690 so be a good student and learn. 115 00:08:04,890 --> 00:08:07,860 It kills every night, and now it's killing for you. 116 00:08:08,060 --> 00:08:09,630 And that's our fault? 117 00:08:09,830 --> 00:08:11,090 No. 118 00:08:11,290 --> 00:08:13,460 The wolf kills to satisfy a predatory drive. 119 00:08:13,660 --> 00:08:15,670 The urge is too powerful to resist. 120 00:08:15,860 --> 00:08:18,270 It hunts, kills, a nd then hides, 121 00:08:18,470 --> 00:08:20,970 sleeping until the next night when the moon rises, 122 00:08:21,170 --> 00:08:23,810 and it begins the hunt again. 123 00:08:24,010 --> 00:08:25,640 You may not want to hear this, 124 00:08:25,840 --> 00:08:27,540 but you can stop it. 125 00:08:27,740 --> 00:08:29,310 How? 126 00:08:29,510 --> 00:08:31,310 Blake knows. 127 00:08:31,510 --> 00:08:35,050 It's the only reason she's still standing here. 128 00:08:36,650 --> 00:08:38,120 Together. 129 00:08:38,320 --> 00:08:40,390 We stop it together. 130 00:08:41,620 --> 00:08:43,330 - So it's gonna kill someone tonight. 131 00:08:43,520 --> 00:08:45,060 Are you listening, Everett? 132 00:08:45,260 --> 00:08:47,760 It kills every night. 133 00:08:50,600 --> 00:08:53,370 What is that? 134 00:08:57,170 --> 00:08:59,440 He shared a location. 135 00:10:06,910 --> 00:10:07,980 Whoa. Left, Harlan. 136 00:10:08,180 --> 00:10:09,586 - Turn left. - I know where I'm going. 137 00:10:09,610 --> 00:10:11,650 - Anybody know what we're doing when we get there? 138 00:10:11,850 --> 00:10:12,930 This was a really bad idea. 139 00:10:12,980 --> 00:10:14,080 Have we had a good one yet? 140 00:10:14,280 --> 00:10:15,960 - Guys, if it's picking up on our emotions, 141 00:10:16,080 --> 00:10:18,026 I kind of feel like we should try and stay unemotional. 142 00:10:18,050 --> 00:10:19,190 Can you slow the fuck down? 143 00:10:19,390 --> 00:10:20,536 - Are we not trying to save someone's life? 144 00:10:20,560 --> 00:10:22,060 - Not if we get arrested, asshole. 145 00:10:23,620 --> 00:10:25,306 This is the kind of emotion I'm talking about. 146 00:10:25,330 --> 00:10:27,330 - Aah! - Oh, shit! 147 00:10:27,530 --> 00:10:29,430 - Oh! - Oh, fuck! 148 00:11:06,130 --> 00:11:07,570 Everett, wait. 149 00:11:14,380 --> 00:11:16,410 - I know you. Lang. - Yeah. 150 00:11:16,610 --> 00:11:18,090 We're gonna get you out of here, okay? 151 00:11:18,210 --> 00:11:19,410 Where's the driver? 152 00:11:19,610 --> 00:11:20,610 Dr. Salgado. 153 00:11:20,680 --> 00:11:22,040 - He was driving? Is he still here? 154 00:11:22,180 --> 00:11:23,790 - Still... still here. 155 00:11:23,990 --> 00:11:25,090 Still here. 156 00:11:25,290 --> 00:11:26,760 The doctor's still here? 157 00:11:26,960 --> 00:11:29,830 It is still here. 158 00:11:31,930 --> 00:11:33,030 Shit. Shit. Shit. Shit. 159 00:11:33,230 --> 00:11:35,700 Okay. Come on. Pull. 160 00:11:35,900 --> 00:11:37,580 - We've got to get her out of here, please. 161 00:11:37,730 --> 00:11:38,800 I am pulling. 162 00:11:39,000 --> 00:11:40,146 Aren't you supposed to be really strong? 163 00:11:40,170 --> 00:11:40,770 - Aren't you in the gym every day? 164 00:11:40,970 --> 00:11:42,100 Come on. Pull. 165 00:11:42,300 --> 00:11:44,210 - I've got her. I've got her. 166 00:11:44,410 --> 00:11:46,610 - Pull! Pull the door open! - It's stuck. 167 00:11:46,810 --> 00:11:49,710 - Guys, hurry up. I think I heard something. 168 00:11:49,910 --> 00:11:51,850 There's something back there. 169 00:12:10,200 --> 00:12:11,680 - We gotta get out of here. - Come on. 170 00:12:15,770 --> 00:12:16,770 Fuck. What the fuck? 171 00:12:16,840 --> 00:12:18,070 Holy shit! Holy shit! 172 00:12:18,270 --> 00:12:19,390 What the fuck just happened? 173 00:12:19,540 --> 00:12:21,140 - Someone call the cops. - Are you crazy? 174 00:12:21,280 --> 00:12:22,416 - Stop yelling! Everyone stop! 175 00:12:22,440 --> 00:12:23,656 - Somebody needs to call the fucking cops! 176 00:12:23,680 --> 00:12:24,680 She's dead! 177 00:12:24,750 --> 00:12:25,986 - No fucking shit she's dead, dude. 178 00:12:26,010 --> 00:12:27,980 - No, we can't call the cops. - Stop it! 179 00:12:28,180 --> 00:12:29,920 Everyone stop! 180 00:12:42,030 --> 00:12:43,600 It kills every night. 181 00:12:45,200 --> 00:12:46,600 For us. 182 00:12:48,400 --> 00:12:49,970 It's killing for us. 183 00:12:50,170 --> 00:12:52,540 How are we supposed to explain that to the cops? 184 00:12:53,680 --> 00:12:55,410 We can't. 185 00:12:55,610 --> 00:12:57,180 It kills every night. 186 00:12:57,380 --> 00:12:58,380 Everett, stop. 187 00:12:58,410 --> 00:12:59,410 We have to figure out 188 00:12:59,610 --> 00:13:02,220 who it's going after tomorrow night. 189 00:13:02,420 --> 00:13:04,450 - We have to stop it from killing. 190 00:13:05,950 --> 00:13:07,790 And we do it tomorrow. 191 00:13:10,290 --> 00:13:11,890 Tomorrow night. 192 00:13:22,040 --> 00:13:24,510 - That's the first 3D printer we ever bought. 193 00:13:24,710 --> 00:13:26,010 Not cheap. 194 00:13:26,210 --> 00:13:27,290 Could you hold this for me? 195 00:13:27,380 --> 00:13:29,180 - We started out with one robotics lab. 196 00:13:29,380 --> 00:13:32,750 Now we have three because the class is so popular. 197 00:13:32,950 --> 00:13:35,450 It's everyone's favorite elective. 198 00:13:35,650 --> 00:13:37,390 My kids took it last year. 199 00:13:37,590 --> 00:13:38,590 It's also an easy A. 200 00:13:38,750 --> 00:13:40,820 Harlan got a D. 201 00:13:41,020 --> 00:13:42,360 Well, personally, 202 00:13:42,560 --> 00:13:44,760 I, you know, was hoping they'd use these to print food, 203 00:13:44,960 --> 00:13:46,730 you know, like little candies and such. 204 00:13:46,930 --> 00:13:49,160 Robots freak me out. 205 00:13:55,400 --> 00:13:58,410 - That's how you knew that the arsonist was student. 206 00:13:59,270 --> 00:14:02,810 The incendiary device was made with these parts. 207 00:14:03,010 --> 00:14:05,680 - I could tell they were fabricated from a 3D printer. 208 00:14:05,880 --> 00:14:07,120 And then when you look closely, 209 00:14:07,180 --> 00:14:09,280 you can see that each one has a school ID. 210 00:14:09,480 --> 00:14:10,620 Gray Lakes High School. 211 00:14:13,490 --> 00:14:15,036 - Seems like the arsonist would know that too 212 00:14:15,060 --> 00:14:16,060 if he took this class. 213 00:14:16,260 --> 00:14:18,660 - Oh, he knew, and probably didn't care. 214 00:14:29,040 --> 00:14:30,210 Jang, remind me. 215 00:14:30,410 --> 00:14:32,710 Which of these kids said the construction site 216 00:14:32,910 --> 00:14:34,480 was a good place to watch the fire? 217 00:14:34,680 --> 00:14:37,380 Oh, that one. 218 00:14:37,580 --> 00:14:40,250 Cyrus Nix. 219 00:14:46,820 --> 00:14:48,100 - They took him for questioning. 220 00:14:48,160 --> 00:14:49,680 Did you know his dad was a firefighter? 221 00:14:49,720 --> 00:14:50,960 His dad died in a fire. 222 00:14:51,160 --> 00:14:52,506 - Do they really think Cyrus is the arsonist? 223 00:14:52,530 --> 00:14:54,260 I mean, he seems so nice. 224 00:14:54,460 --> 00:14:55,970 - Everyone seems nice to you, Luna. 225 00:14:56,160 --> 00:14:58,670 Everett, what are we doing here? 226 00:14:58,870 --> 00:15:00,100 Show them. 227 00:15:03,140 --> 00:15:04,700 - What, are we supposed to go there now? 228 00:15:04,870 --> 00:15:05,870 No thanks. 229 00:15:06,010 --> 00:15:08,010 I am not watching someone die again. 230 00:15:08,210 --> 00:15:09,540 - I think it's meant for tonight. 231 00:15:09,740 --> 00:15:10,880 How do you know? 232 00:15:11,080 --> 00:15:12,926 - Because this pin drop is Tia Patterson's house 233 00:15:12,950 --> 00:15:14,250 and she's still here at school. 234 00:15:14,450 --> 00:15:15,970 - I heard someone's having people over. 235 00:15:16,020 --> 00:15:17,190 Maybe it's Tia. 236 00:15:17,390 --> 00:15:19,390 - Like a party? - No, like a kickback. 237 00:15:19,590 --> 00:15:21,090 Couple friends chilling by the pool. 238 00:15:21,290 --> 00:15:23,430 - They're not gonna let us in, especially me. 239 00:15:23,620 --> 00:15:24,830 Well, if it's Tia, 240 00:15:25,030 --> 00:15:26,530 I know something that can get us in. 241 00:15:26,730 --> 00:15:27,730 What? 242 00:15:27,760 --> 00:15:29,500 I got it. Trust me. 243 00:15:29,700 --> 00:15:32,800 Unlike some people, my hearing works all the time. 244 00:15:33,800 --> 00:15:35,070 What's that supposed to mean? 245 00:15:35,270 --> 00:15:36,446 - Maybe you should go to the gym 246 00:15:36,470 --> 00:15:38,910 and work on that super strength, 247 00:15:39,110 --> 00:15:40,786 'cause I didn't see shit from you last night. 248 00:15:40,810 --> 00:15:42,610 Harlan, they're learning. 249 00:15:42,810 --> 00:15:44,310 They need to learn faster. 250 00:15:44,510 --> 00:15:46,150 Where are you going? 251 00:15:46,350 --> 00:15:47,550 Shopping. 252 00:15:54,220 --> 00:15:56,560 - You have any idea why she wanted me here? 253 00:15:56,760 --> 00:16:00,600 I don't really feel like I'm adding much value. 254 00:16:00,800 --> 00:16:02,460 - I agree. You add nothing. 255 00:16:06,200 --> 00:16:07,320 We're gonna be good friends. 256 00:16:07,370 --> 00:16:09,070 I can tell. 257 00:16:09,270 --> 00:16:11,570 - Sorry to keep you so late after school, Cyrus, 258 00:16:11,770 --> 00:16:14,440 but we just have some important questions to follow up on. 259 00:16:14,640 --> 00:16:16,450 Do you need to call your parents? 260 00:16:16,640 --> 00:16:19,280 No. And it's just my mom. 261 00:16:19,480 --> 00:16:21,320 - You never knew your father, did you? 262 00:16:26,550 --> 00:16:29,120 I realize this is a difficult subject for you, 263 00:16:29,320 --> 00:16:30,836 but I'd like you to tell me what you know 264 00:16:30,860 --> 00:16:32,190 about your father's death. 265 00:16:33,930 --> 00:16:37,130 - He died fighting a wildfire right after I was born. 266 00:16:37,330 --> 00:16:38,970 About 17 years ago. 267 00:16:40,600 --> 00:16:43,570 - Another fire very much like the one going on right now. 268 00:16:45,440 --> 00:16:49,780 There were other firefighters who died alongside your father. 269 00:16:49,980 --> 00:16:52,710 His friends. 270 00:16:52,910 --> 00:16:54,880 I'm asking you about your father 271 00:16:55,080 --> 00:16:57,990 because I'm finding some... 272 00:16:58,190 --> 00:17:01,090 interesting connections between the two fires 273 00:17:01,290 --> 00:17:04,730 despite the fact that they're almost 20 years apart. 274 00:17:04,930 --> 00:17:06,390 You mean me. 275 00:17:08,060 --> 00:17:09,830 I'm a connection between the two fires. 276 00:17:10,030 --> 00:17:11,770 You... 277 00:17:11,970 --> 00:17:15,000 and one or two other students. 278 00:17:16,900 --> 00:17:18,740 - ♪ Run out of patience, t he time we wasted ♪ 279 00:17:18,940 --> 00:17:20,816 ♪ With all this conversation when I'm the greatest ♪ 280 00:17:20,840 --> 00:17:22,856 ♪ Uh, you should have known that, should have known that ♪ 281 00:17:22,880 --> 00:17:24,810 ♪ Mofos are calling me chill when I go mad ♪ 282 00:17:25,010 --> 00:17:27,620 ♪ Break the chain, I'ma free the beast ♪ 283 00:17:27,820 --> 00:17:30,220 ♪ Yeah, change the game, I'ma free the beast ♪ 284 00:17:30,420 --> 00:17:32,990 ♪ I'ma go beast mode ♪ 285 00:17:34,260 --> 00:17:35,620 ♪ I'ma go beast mode ♪ 286 00:17:37,930 --> 00:17:39,790 ♪ I'ma go beast mode ♪ 287 00:17:39,990 --> 00:17:41,200 ♪ What, what, what ♪ 288 00:17:41,400 --> 00:17:42,900 ♪ 'Cause, baby, I'm a beast ♪ 289 00:17:45,100 --> 00:17:46,870 Yo. 290 00:17:47,070 --> 00:17:48,340 I thought I knew you. 291 00:17:48,540 --> 00:17:51,110 Come here. 292 00:17:51,310 --> 00:17:53,640 So you just here to buy, or are you working out? 293 00:17:53,840 --> 00:17:55,940 No, um... 294 00:17:56,140 --> 00:17:57,156 I actually gotta be quick. 295 00:17:57,180 --> 00:17:58,650 It's for a party tonight. 296 00:17:58,850 --> 00:18:01,120 Really? 297 00:18:01,320 --> 00:18:02,720 Invite might get you a discount. 298 00:18:06,150 --> 00:18:08,320 - Actually, I am gonna work out. 299 00:18:08,520 --> 00:18:09,596 Let's do this in the locker room. 300 00:18:09,620 --> 00:18:11,760 I got cash. 301 00:18:11,960 --> 00:18:14,300 ♪ Now, everybody ♪ 302 00:18:14,500 --> 00:18:16,800 ♪ Have you heard? ♪ 303 00:18:17,000 --> 00:18:19,200 ♪ If you're in the game ♪ 304 00:18:19,400 --> 00:18:21,340 ♪ Then the stroke's the word ♪ 305 00:18:23,370 --> 00:18:25,870 ♪ Don't take no rhythm ♪ 306 00:18:26,070 --> 00:18:28,440 ♪ Don't take no style ♪ 307 00:18:28,640 --> 00:18:31,010 ♪ Got a thirst for killing ♪ 308 00:18:31,210 --> 00:18:33,550 ♪ Grab your vial, yeah ♪ 309 00:18:35,550 --> 00:18:38,650 ♪ Stroke, stroke, stroke ♪ 310 00:18:38,850 --> 00:18:41,960 - ♪ Whoo, put your right hand out ♪ 311 00:18:42,160 --> 00:18:44,930 ♪ Give a firm handshake ♪ 312 00:18:45,130 --> 00:18:46,930 ♪ Talk to me ♪ 313 00:18:47,130 --> 00:18:48,960 ♪ About that one big break ♪ 314 00:18:51,030 --> 00:18:53,400 ♪ Don't you take no chances ♪ 315 00:18:53,600 --> 00:18:56,070 ♪ Keep your eye on top ♪ 316 00:18:56,270 --> 00:18:58,340 ♪ Do your fancy dances ♪ 317 00:18:58,540 --> 00:19:00,910 ♪ You can't stop ♪ 318 00:19:05,850 --> 00:19:07,380 ♪ Stroke, stroke ♪ 319 00:19:07,580 --> 00:19:09,520 - ♪ Just do it ♪ - ♪ Stroke ♪ 320 00:19:18,260 --> 00:19:20,230 - ♪ Whoo ♪ - ♪ Stroke ♪ 321 00:19:20,430 --> 00:19:23,130 ♪ Stroke, stroke ♪ 322 00:19:24,470 --> 00:19:27,870 ♪ Stroke, stroke, stroke ♪ 323 00:19:30,040 --> 00:19:32,010 ♪ Step on by, keep on ♪ 324 00:19:32,210 --> 00:19:33,540 ♪ Stroke me, stroke me ♪ 325 00:19:37,310 --> 00:19:39,980 ♪ Stroke me, stroke me ♪ 326 00:19:40,180 --> 00:19:41,720 ♪ Stroke ♪ 327 00:19:41,920 --> 00:19:42,920 ♪ Whoo ♪ 328 00:19:45,250 --> 00:19:47,890 ♪ Stroke me, stroke me ♪ 329 00:19:48,090 --> 00:19:50,260 ♪ Stroke ♪ 330 00:19:50,460 --> 00:19:52,890 ♪ Stroke me, stroke me ♪ 331 00:19:54,530 --> 00:19:56,730 - I did a really strong pre-workout. 332 00:19:56,930 --> 00:19:57,930 ♪ Stroke ♪ 333 00:19:59,730 --> 00:20:02,040 ♪ Stroke me, stroke me ♪ 334 00:20:02,240 --> 00:20:03,410 ♪ Say you're a winner ♪ 335 00:20:03,600 --> 00:20:06,310 ♪ But, man, you're a sinner now ♪ 336 00:20:06,510 --> 00:20:09,080 ♪ Stroke me, stroke me ♪ 337 00:20:09,280 --> 00:20:12,150 ♪ Stroke, stroke ♪ 338 00:20:12,350 --> 00:20:13,380 ♪ Whoo ♪ 339 00:20:16,220 --> 00:20:18,320 Oh, fuck me. 340 00:20:18,520 --> 00:20:20,220 - Here. You got it. - No, I don't got it. 341 00:20:20,420 --> 00:20:21,420 Just keep pushing. 342 00:20:21,590 --> 00:20:23,230 - Everett, just help me rerack it. 343 00:20:23,420 --> 00:20:25,660 - You got it. - Everett, help me. 344 00:20:25,860 --> 00:20:28,030 - I'm gonna let go. - Don't. Don't let go. 345 00:20:28,230 --> 00:20:29,470 Please don't let go. 346 00:20:29,660 --> 00:20:31,030 I already did. 347 00:20:31,230 --> 00:20:32,530 What? 348 00:20:32,730 --> 00:20:33,800 Holy... 349 00:20:36,170 --> 00:20:37,170 Shit. 350 00:20:53,460 --> 00:20:56,090 - We need to figure out how to do this all the time. 351 00:20:56,290 --> 00:20:58,090 Your strength, Blake's speed. 352 00:20:58,290 --> 00:21:00,660 Okay, your hearing. 353 00:21:00,860 --> 00:21:02,600 I tried to do it like you the other day. 354 00:21:02,800 --> 00:21:06,270 I was listening to my parents, but I couldn't get it to work. 355 00:21:06,470 --> 00:21:08,100 Did you hear anything? 356 00:21:08,300 --> 00:21:11,740 - Well, I heard my mom say she hates me. 357 00:21:11,940 --> 00:21:12,970 Brutal. 358 00:21:13,170 --> 00:21:14,330 How did you learn it, anyway? 359 00:21:14,480 --> 00:21:16,310 Like, how did you get good at it? 360 00:21:16,510 --> 00:21:18,050 - Well, the first time I did it, 361 00:21:18,250 --> 00:21:22,550 I was, like, 12 and in the woods. 362 00:21:22,750 --> 00:21:24,190 It was actually the one and only time 363 00:21:24,320 --> 00:21:25,320 I saw my real dad. 364 00:21:25,450 --> 00:21:26,890 What did he look like? 365 00:21:27,090 --> 00:21:28,590 Like a wolf, dumbass. 366 00:21:28,790 --> 00:21:31,260 - But not like... - He's not 7 feet tall? 367 00:21:31,460 --> 00:21:33,630 No, like a wolf. 368 00:21:33,830 --> 00:21:36,460 A regular, ordinary-looking wolf. 369 00:21:38,200 --> 00:21:39,430 So how'd you know it was him? 370 00:21:39,630 --> 00:21:41,700 It's hard to explain. 371 00:21:41,900 --> 00:21:45,740 I guess I kind of just felt a connection. 372 00:21:46,440 --> 00:21:49,310 Like I knew that we were related. 373 00:21:49,510 --> 00:21:52,410 How did your real father go 374 00:21:52,610 --> 00:21:56,250 from a regular wolf to a 7-foot-tall werewolf? 375 00:21:57,180 --> 00:21:59,550 I don't know. 376 00:21:59,750 --> 00:22:00,560 - You know, maybe it has something 377 00:22:00,760 --> 00:22:02,000 to do with the story of Lycaon. 378 00:22:02,190 --> 00:22:04,590 - I'm pretty sure that Zeus didn't come down here 379 00:22:04,790 --> 00:22:06,330 to turn my real dad into a werewolf. 380 00:22:06,530 --> 00:22:09,760 - I know, but doesn't it make you wonder? 381 00:22:09,960 --> 00:22:12,930 If there's a way to change him from a regular wolf 382 00:22:13,130 --> 00:22:15,470 to a monster... 383 00:22:17,270 --> 00:22:19,670 Maybe there's a way to change him back. 384 00:22:21,810 --> 00:22:22,980 Back to a wolf. 385 00:22:26,150 --> 00:22:27,720 Or maybe even... 386 00:22:27,920 --> 00:22:29,720 Back to a human. 387 00:22:41,460 --> 00:22:43,160 - I think we need a better plan. 388 00:22:43,360 --> 00:22:45,470 - We have a plan? - We talked about a plan. 389 00:22:45,670 --> 00:22:48,040 - The plan is to keep anyone else from getting killed. 390 00:22:48,240 --> 00:22:50,340 How, by being nice to them? 391 00:22:50,540 --> 00:22:52,840 - If that's the plan, we definitely need a better plan. 392 00:22:53,040 --> 00:22:54,086 - Whatever we have to do to show 393 00:22:54,110 --> 00:22:55,780 that they're not a threat to us. 394 00:22:55,980 --> 00:22:57,980 We can be nice to them for a few hours. 395 00:22:59,980 --> 00:23:01,820 I can be nice. 396 00:23:05,850 --> 00:23:07,320 Fuck off. 397 00:23:32,280 --> 00:23:33,626 - Guys, there's, like, five people here. 398 00:23:33,650 --> 00:23:34,730 This isn't even a kickback. 399 00:23:34,880 --> 00:23:36,720 Don't worry. 400 00:23:36,920 --> 00:23:39,650 I got this. 401 00:23:45,130 --> 00:23:46,960 No, absolutely not. 402 00:23:47,160 --> 00:23:48,330 Where's Tia? 403 00:23:48,530 --> 00:23:50,136 - She's not gonna let you in. - Yeah, she is. 404 00:23:50,160 --> 00:23:51,730 'Cause I have something that she wants. 405 00:23:51,930 --> 00:23:54,440 - What could you possibly have that any of us here would want? 406 00:23:56,840 --> 00:23:58,610 Fuck yes! 407 00:24:00,370 --> 00:24:03,110 - Tia, this was supposed to be a mellow kickback. 408 00:24:03,310 --> 00:24:06,150 Well, now it's a party. 409 00:24:07,680 --> 00:24:09,320 - ♪ Don't lie, I know you want it, babe ♪ 410 00:24:09,420 --> 00:24:11,266 ♪ Tryna figure how you ain't see it coming, babe ♪ 411 00:24:11,290 --> 00:24:12,650 ♪ On it now, why you wanna wait? ♪ 412 00:24:12,720 --> 00:24:14,226 ♪ If I want it, then that's all it take ♪ 413 00:24:14,250 --> 00:24:15,620 ♪ Baby, it's magic ♪ 414 00:24:15,820 --> 00:24:16,960 ♪ X and O ♪ 415 00:24:17,160 --> 00:24:19,290 ♪ We don't lie ♪ 416 00:24:19,490 --> 00:24:21,000 ♪ Fix your tongue, honey ♪ 417 00:24:21,200 --> 00:24:23,200 ♪ Ain't gon' lie ♪ 418 00:24:23,400 --> 00:24:25,130 ♪ Intertwine me with your eyes ♪ 419 00:24:25,330 --> 00:24:26,130 - Mm-mm. 420 00:24:26,330 --> 00:24:27,970 Already buzzed and stoned. 421 00:24:28,170 --> 00:24:29,210 ♪ Fix your tongue, honey ♪ 422 00:24:29,270 --> 00:24:31,270 ♪ Ain't gon' lie ♪ 423 00:24:31,470 --> 00:24:35,240 ♪ Intertwine me with your eyes ♪ 424 00:24:35,440 --> 00:24:38,510 ♪ Lock me down, d on't blow me by ♪ 425 00:24:41,950 --> 00:24:43,490 Shrooms? 426 00:24:43,680 --> 00:24:45,320 - Austin? - Shit. 427 00:24:45,520 --> 00:24:46,520 There we go. 428 00:24:46,650 --> 00:24:48,260 Nice. 429 00:24:53,730 --> 00:24:55,200 What, are you judging me? 430 00:24:55,400 --> 00:24:57,730 - No, I've taken mushrooms before. 431 00:24:57,930 --> 00:24:58,930 Really? 432 00:24:59,100 --> 00:25:00,470 Yeah, more than once. 433 00:25:00,670 --> 00:25:04,240 - But, like, in Joshua Tree with your bestie, right? 434 00:25:04,440 --> 00:25:07,210 In some kind of perfect nature vibe 435 00:25:07,410 --> 00:25:10,880 where you brought coloring books and organic fruit 436 00:25:11,080 --> 00:25:12,580 and your cool, little bohemian journal 437 00:25:12,780 --> 00:25:15,420 so you'd write poems about your spirituality? 438 00:25:17,450 --> 00:25:19,590 - Oh, shit. Did I get a lot of that right? 439 00:25:19,790 --> 00:25:21,560 No. 440 00:25:21,760 --> 00:25:23,520 You're just an asshole. 441 00:25:31,230 --> 00:25:34,370 - You probably shouldn't look at him like that. 442 00:25:34,570 --> 00:25:36,200 Like what? 443 00:25:36,400 --> 00:25:38,410 Like you wanna kill him. 444 00:25:40,880 --> 00:25:42,740 - ♪ Hey, I've been blowing up your phone ♪ 445 00:25:42,940 --> 00:25:44,380 ♪ Why you giving me the run around? ♪ 446 00:25:44,440 --> 00:25:46,350 ♪ I thought you was my homes ♪ [cheering] 447 00:25:46,550 --> 00:25:48,120 ♪ I thought that we go way back ♪ 448 00:25:48,320 --> 00:25:49,580 ♪ Used to smoke on the daily ♪ 449 00:25:49,780 --> 00:25:51,226 ♪ While your mama worked the Outback ♪ 450 00:25:51,250 --> 00:25:52,890 ♪ My bad, I know I owe you, like, a band ♪ 451 00:25:53,090 --> 00:25:54,320 ♪ But maybe I could pull up ♪ 452 00:25:54,520 --> 00:25:56,090 ♪ With some [...] and they friends ♪ 453 00:25:56,290 --> 00:25:57,960 ♪ Pick up or I'ma pull up in the foreign ♪ 454 00:25:58,160 --> 00:25:59,440 ♪ And you see me gettin' money ♪ 455 00:25:59,490 --> 00:26:00,800 ♪ So you know I'm good for it ♪ 456 00:26:01,000 --> 00:26:02,720 ♪ Wake up, I get my swisher from the store ♪ 457 00:26:02,830 --> 00:26:04,930 ♪ Break it down 'cause you know I want some more ♪ 458 00:26:05,130 --> 00:26:07,570 ♪ Don't give me that eye 'cause I'm smokin' Indo ♪ 459 00:26:07,770 --> 00:26:10,000 ♪ Weed man high, now I'm blowing up his phone ♪ 460 00:26:10,200 --> 00:26:12,870 ♪ Now I'm going to the weed man's spot ♪ 461 00:26:14,440 --> 00:26:16,280 - We aren't gonna take any, are we? 462 00:26:17,880 --> 00:26:19,580 Or we're gonna just take one? 463 00:26:22,720 --> 00:26:24,020 This one's my second. 464 00:26:27,320 --> 00:26:28,996 - How are we supposed to save someone's life 465 00:26:29,020 --> 00:26:30,020 if we're all high? 466 00:26:30,120 --> 00:26:31,466 - Oh, one's barely gonna affect me. 467 00:26:31,490 --> 00:26:34,030 It's practically a microdose. 468 00:26:34,230 --> 00:26:35,430 Maybe you should take one. 469 00:26:35,630 --> 00:26:37,000 It'll help you with your anxiety. 470 00:26:37,200 --> 00:26:38,470 Depression, actually. 471 00:26:38,670 --> 00:26:42,400 I mean, I've taken them before in a clinical setting. 472 00:26:42,600 --> 00:26:45,170 - You did shrooms in a doctor's office? 473 00:26:45,370 --> 00:26:47,440 Yeah, psilocybin acts 474 00:26:47,640 --> 00:26:50,010 on the serotonin 5-HT2A receptors... 475 00:26:50,210 --> 00:26:52,780 - Okay, don't ruin shrooms for me, dude. 476 00:26:52,980 --> 00:26:54,280 Just take one. 477 00:26:54,480 --> 00:26:57,120 - He doesn't have to if he doesn't want to. 478 00:27:01,920 --> 00:27:03,290 Have fun. 479 00:27:20,170 --> 00:27:21,170 The guard's already here. 480 00:27:21,340 --> 00:27:22,740 He can let us in to any level. 481 00:27:22,940 --> 00:27:24,780 Follow me. 482 00:27:24,980 --> 00:27:27,380 The developer stopped building about three years ago 483 00:27:27,580 --> 00:27:28,820 when they ran out of money. 484 00:27:29,020 --> 00:27:31,550 Now it's just another strain on the environment. 485 00:27:31,750 --> 00:27:34,460 - You would know something about that. 486 00:27:34,650 --> 00:27:35,960 Excuse me? 487 00:27:36,160 --> 00:27:37,496 - You used to have some affiliation 488 00:27:37,520 --> 00:27:39,730 with a few radical environmental groups, 489 00:27:39,930 --> 00:27:41,400 if I'm not mistaken. 490 00:27:41,600 --> 00:27:43,430 - That was back in my 20s after college, 491 00:27:43,630 --> 00:27:46,000 and I wouldn't call them radical. 492 00:27:46,200 --> 00:27:47,770 And never convicted of arson. 493 00:28:01,880 --> 00:28:03,720 No security cameras. 494 00:28:03,920 --> 00:28:06,000 We can't tell how many times those kids came up here. 495 00:28:06,090 --> 00:28:10,020 - But we know Cyrus was the one that brought them here. 496 00:28:10,220 --> 00:28:11,690 I didn't mean to sound so accusatory 497 00:28:11,890 --> 00:28:13,030 with Prisha, by the way. 498 00:28:13,230 --> 00:28:15,100 I know you two were close. 499 00:28:16,100 --> 00:28:17,470 Mostly out of habit. 500 00:28:17,660 --> 00:28:20,430 - But you do want to know something, don't you? 501 00:28:20,630 --> 00:28:21,800 I do. 502 00:28:22,000 --> 00:28:24,670 How I found Harlan and Luna. 503 00:28:24,870 --> 00:28:26,470 That's the first part. 504 00:28:26,670 --> 00:28:29,010 - And why I found them during the same wildfire 505 00:28:29,210 --> 00:28:30,650 in which Cyrus' father died. 506 00:28:30,840 --> 00:28:32,780 - You're practically doing my job for me. 507 00:28:32,980 --> 00:28:35,450 - I can't tell you about Cyrus' father, 508 00:28:35,650 --> 00:28:39,490 but Harlan and Luna were abandoned in the woods. 509 00:28:39,690 --> 00:28:41,890 No note or any sign of the parents. 510 00:28:42,090 --> 00:28:44,660 Social Services was overwhelmed at the time, 511 00:28:44,860 --> 00:28:48,500 so I offered to foster them until there was room. 512 00:28:48,700 --> 00:28:51,030 Two months later, they came back. 513 00:28:51,230 --> 00:28:53,330 Said they found a family, 514 00:28:53,530 --> 00:28:55,770 someone that could potentially adopt. 515 00:28:55,970 --> 00:28:58,410 I told them someone already wanted to. 516 00:28:58,610 --> 00:28:59,670 You. 517 00:28:59,870 --> 00:29:01,010 Me. 518 00:29:01,210 --> 00:29:03,680 Almost like a fairy tale. 519 00:29:03,880 --> 00:29:05,550 Surprised? 520 00:29:05,750 --> 00:29:07,320 Curious. 521 00:29:07,510 --> 00:29:10,690 What made you want to take on that responsibility? 522 00:29:10,880 --> 00:29:14,390 - I ask that question every time I fight with Harlan. 523 00:29:15,890 --> 00:29:17,730 Same problem with my son. 524 00:29:17,930 --> 00:29:21,130 After a certain age, all we ever did was fight. 525 00:29:21,330 --> 00:29:23,400 What changed? 526 00:29:26,970 --> 00:29:29,500 He died in a fire. 527 00:29:44,350 --> 00:29:46,820 - Oh, hell no. You're not wearing that. 528 00:29:47,020 --> 00:29:48,960 Here. I brought extras just in case. 529 00:29:49,160 --> 00:29:50,420 In case of what? 530 00:29:50,620 --> 00:29:52,760 - In case you decided to wear something like that. 531 00:29:54,000 --> 00:29:55,600 - I don't need to wear a slutty bikini 532 00:29:55,800 --> 00:29:57,800 so a bunch of hormonal boys can stare at me. 533 00:29:58,000 --> 00:29:59,000 It's not slutty. 534 00:29:59,200 --> 00:30:00,970 And it's not for them. It's for you. 535 00:30:01,970 --> 00:30:03,470 So I can stare at myself? 536 00:30:03,670 --> 00:30:05,310 No. 537 00:30:05,510 --> 00:30:06,940 So you can see yourself. 538 00:30:12,580 --> 00:30:14,480 ♪ Oh, I'm a classic man ♪ 539 00:30:14,680 --> 00:30:16,350 ♪ Play my records, I ain't answer them ♪ 540 00:30:16,550 --> 00:30:17,990 ♪ What you need? I got cash in hand ♪ 541 00:30:18,150 --> 00:30:19,950 ♪ 'Cause that Tonka truck make a traffic jam ♪ 542 00:30:19,990 --> 00:30:22,120 ♪ Whoa, light me up, light me up ♪ 543 00:30:22,320 --> 00:30:24,320 - ♪ Oh, yeah, yeah ♪ - ♪ Light me up, light me up ♪ 544 00:30:24,360 --> 00:30:25,930 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪ 545 00:30:26,130 --> 00:30:28,730 - ♪ She hot, fuego ♪ - ♪ Hot, fuego, fuego, fuego ♪ 546 00:30:28,930 --> 00:30:30,930 - ♪ Light me up, light me up ♪ - ♪ Oh, yeah, yeah ♪ 547 00:30:31,030 --> 00:30:34,070 - ♪ Light me up, light me up ♪ - ♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪ 548 00:30:36,470 --> 00:30:38,210 ♪ Light me up, light me up ♪ 549 00:30:38,410 --> 00:30:40,070 ♪ Light me up, light me up ♪ 550 00:30:53,250 --> 00:30:55,190 ♪ I say this to say ♪ 551 00:30:55,390 --> 00:30:56,890 - ♪ I need you now ♪ - Uh... 552 00:30:57,090 --> 00:30:58,690 - ♪ No matter what you ♪ 553 00:30:58,890 --> 00:31:01,630 ♪ Ooh, no matter what you've done ♪ 554 00:31:01,830 --> 00:31:03,800 ♪ 'Cause you'll always be my baby ♪ 555 00:31:04,000 --> 00:31:06,900 ♪ Need you now, no matter what you ♪ 556 00:31:07,100 --> 00:31:09,570 ♪ Ooh, no matter what you've done ♪ 557 00:31:09,770 --> 00:31:12,040 ♪ 'Cause you'll always be my baby ♪ 558 00:31:12,240 --> 00:31:15,310 ♪ Need you now, no matter what you ♪ 559 00:31:15,510 --> 00:31:17,810 ♪ Ooh, no matter what you've done ♪ 560 00:31:18,010 --> 00:31:20,080 ♪ 'Cause you'll always be my baby ♪ 561 00:31:20,280 --> 00:31:22,350 ♪ And I need you now ♪ 562 00:31:22,550 --> 00:31:24,390 ♪ No matter what you ♪ 563 00:31:24,580 --> 00:31:26,090 ♪ No matter what you've done ♪ 564 00:31:27,950 --> 00:31:28,950 What the fuck? 565 00:31:28,990 --> 00:31:30,520 Oh, my God. 566 00:31:30,720 --> 00:31:32,530 - ♪ No matter what you ♪ 567 00:31:32,730 --> 00:31:34,430 ♪ No matter what you've done ♪ 568 00:31:34,630 --> 00:31:36,900 ♪ 'Cause you'll always be my baby ♪ 569 00:31:37,100 --> 00:31:38,900 ♪ Need you now ♪ 570 00:31:41,370 --> 00:31:44,310 - This is what I wanted to show you. 571 00:31:44,500 --> 00:31:47,610 That out there is your area of expertise, 572 00:31:47,810 --> 00:31:48,810 not mine. 573 00:31:49,010 --> 00:31:51,850 Satellite photo, beginning of the fires. 574 00:31:52,050 --> 00:31:53,710 About an hour after they were started. 575 00:31:53,910 --> 00:31:56,420 These are the origin points. 576 00:31:56,620 --> 00:31:58,700 - My theory is the arsonist set the fire in the woods 577 00:31:58,850 --> 00:32:02,390 and then came back here to watch them both burn. 578 00:32:04,630 --> 00:32:07,700 But the burn rate's the same. 579 00:32:07,890 --> 00:32:09,730 Both fires started at the same time. 580 00:32:09,930 --> 00:32:12,370 - Then one was probably set remotely, 581 00:32:12,570 --> 00:32:14,300 by radio or cell phone. 582 00:32:14,500 --> 00:32:16,970 - And then the arsonist came here? 583 00:32:17,170 --> 00:32:18,310 That's what I'm thinking. 584 00:32:18,510 --> 00:32:20,640 No. 585 00:32:20,840 --> 00:32:23,240 The arsonist didn't just watch the fire from this ledge. 586 00:32:23,440 --> 00:32:25,710 He set it from here, both fires. 587 00:32:25,910 --> 00:32:28,820 Both incendiary devices set off at the same time. 588 00:32:29,020 --> 00:32:30,080 From here? 589 00:32:30,280 --> 00:32:31,466 - The kids' first assignment in robotics 590 00:32:31,490 --> 00:32:32,890 was to build a drone. 591 00:32:33,090 --> 00:32:36,060 - So he launched the drones with the incendiary devices. 592 00:32:38,960 --> 00:32:41,500 Then watched both ignition points go up 593 00:32:41,700 --> 00:32:43,060 at the same time from here. 594 00:32:47,330 --> 00:32:48,900 Right here. 595 00:33:00,050 --> 00:33:02,250 Someone's feeling good. 596 00:33:02,450 --> 00:33:04,550 So good. 597 00:33:14,660 --> 00:33:15,660 Do we know you? 598 00:33:15,830 --> 00:33:16,830 Who's "we"? 599 00:33:16,960 --> 00:33:19,000 I mean, we know of you, 600 00:33:19,200 --> 00:33:21,440 but we don't know anything about you. 601 00:33:21,640 --> 00:33:23,000 What do you wanna know? 602 00:33:23,200 --> 00:33:25,140 - What do you like? - What do you mean? 603 00:33:25,340 --> 00:33:27,480 Tia likes mushrooms. 604 00:33:27,670 --> 00:33:30,080 - I kind of prefer just getting stoned. 605 00:33:30,280 --> 00:33:32,156 Phoebe lives at the bottom of a bottle of tequila. 606 00:33:32,180 --> 00:33:33,550 Austin likes anything 607 00:33:33,750 --> 00:33:35,720 that hammers down the algorithm in his head. 608 00:33:35,920 --> 00:33:37,850 So what do you like? 609 00:33:38,050 --> 00:33:39,720 I like shrooms. 610 00:33:41,260 --> 00:33:44,730 - Do you like 'em with girls or boys? 611 00:33:44,920 --> 00:33:46,790 - Or both? - I don't like labels. 612 00:33:46,990 --> 00:33:48,460 Everyone likes labels. 613 00:33:48,660 --> 00:33:50,220 That's all people care about these days. 614 00:33:50,330 --> 00:33:51,330 I don't label myself. 615 00:33:51,530 --> 00:33:53,370 You can't not label yourself. 616 00:33:53,570 --> 00:33:54,970 It's impossible. 617 00:33:55,170 --> 00:33:58,540 Saying you don't label yourself is still labeling yourself. 618 00:33:58,740 --> 00:33:59,840 You're a non-labeler. 619 00:34:00,040 --> 00:34:01,180 That doesn't make sense. 620 00:34:01,380 --> 00:34:03,180 - The fact that it doesn't make sense to you 621 00:34:03,380 --> 00:34:05,410 makes perfect sense. 622 00:34:05,610 --> 00:34:06,680 Labeler. 623 00:34:06,880 --> 00:34:08,280 Cyrus. 624 00:34:08,480 --> 00:34:10,680 Do you have anything to smoke? 625 00:34:10,880 --> 00:34:12,150 Always. 626 00:34:17,920 --> 00:34:19,920 - ♪ You can say what you want, say what you will ♪ 627 00:34:19,990 --> 00:34:21,910 ♪ La, la, pay for the girls, give 'em the bill ♪ 628 00:34:22,060 --> 00:34:23,900 ♪ Ha, ha, you pay the rent, I pay the till ♪ 629 00:34:24,100 --> 00:34:26,270 ♪ La, la, watch me swerve, I'm the guest of honor ♪ 630 00:34:26,470 --> 00:34:27,946 ♪ Say what you want, s ay what you will ♪ 631 00:34:27,970 --> 00:34:30,440 - You're a dick. - So are you. 632 00:34:30,640 --> 00:34:31,870 Fuck you. 633 00:34:32,070 --> 00:34:33,270 Fuck me? 634 00:34:33,470 --> 00:34:35,640 Sure. 635 00:34:35,840 --> 00:34:38,310 - Did you do that because you thought I was into him? 636 00:34:39,880 --> 00:34:42,880 - I mean, he's objectively one of the hottest-looking guys 637 00:34:43,080 --> 00:34:44,080 I've ever seen. 638 00:34:44,180 --> 00:34:45,590 Everyone's into him. 639 00:34:45,790 --> 00:34:48,190 - I thought you were gonna ask him if he likes to suck cock. 640 00:34:48,390 --> 00:34:49,860 We should probably find out. 641 00:34:50,060 --> 00:34:51,330 You want to? 642 00:34:51,530 --> 00:34:53,460 Do you? 643 00:34:53,660 --> 00:34:55,430 No. 644 00:34:56,660 --> 00:34:57,730 Yeah, you do. 645 00:34:58,870 --> 00:35:00,470 You know, 646 00:35:00,670 --> 00:35:03,140 you should ask me out sometime. 647 00:35:03,340 --> 00:35:05,840 - Like a date? - Yeah, like a date. 648 00:35:06,040 --> 00:35:08,080 Do I look like a fuckboy to you? 649 00:35:08,280 --> 00:35:10,980 I don't really date. 650 00:35:11,180 --> 00:35:14,380 Oh, so you're the fuckboy. 651 00:35:25,630 --> 00:35:26,660 Hey, are you okay? 652 00:35:26,860 --> 00:35:28,030 Yeah. 653 00:35:28,230 --> 00:35:30,300 I think it's hitting me harder than I thought. 654 00:35:31,800 --> 00:35:33,700 So what kind of date? 655 00:35:33,900 --> 00:35:35,400 Like a dinner at a restaurant? 656 00:35:35,600 --> 00:35:38,540 - Yeah. Yeah, something like that. 657 00:35:40,210 --> 00:35:41,710 Give me your phone. 658 00:35:51,790 --> 00:35:53,550 So I have your number. 659 00:35:57,760 --> 00:35:58,930 I'll call you. 660 00:37:56,640 --> 00:37:58,980 I used to play a little. 661 00:37:59,180 --> 00:38:00,980 Want me to show you something? 662 00:38:17,000 --> 00:38:19,400 - Okay. Right. Yeah. - It's something like that. 663 00:38:19,600 --> 00:38:22,470 I think I know that one. 664 00:38:22,670 --> 00:38:25,240 Let me give it a shot. 665 00:38:55,140 --> 00:38:56,600 Why are you such an asshole? 666 00:38:56,800 --> 00:38:58,470 It's my default setting. 667 00:38:58,670 --> 00:39:00,310 I blame my parents. 668 00:39:00,510 --> 00:39:01,910 Play something else. 669 00:39:02,110 --> 00:39:03,480 Like what? 670 00:39:03,680 --> 00:39:06,280 - Mm, something that makes me think 671 00:39:06,480 --> 00:39:07,980 you're not such an asshole. 672 00:39:35,740 --> 00:39:38,050 Can I borrow your towel? 673 00:39:38,240 --> 00:39:39,250 Yeah. Yeah. 674 00:39:39,450 --> 00:39:40,780 - There's none left. - Here. 675 00:39:40,980 --> 00:39:42,780 - Oh, this way. - Here you go. 676 00:39:46,320 --> 00:39:48,360 - Thanks. - Yeah. 677 00:39:48,560 --> 00:39:50,420 - You were having anxiety again. 678 00:39:50,620 --> 00:39:52,830 I could feel it. 679 00:39:53,030 --> 00:39:54,230 - Oh, yeah. I'm... 680 00:39:54,430 --> 00:39:55,900 I'm okay now. 681 00:39:56,100 --> 00:40:00,200 - What do you usually do to calm yourself down? 682 00:40:00,400 --> 00:40:01,870 Breath work, yoga. 683 00:40:02,070 --> 00:40:03,940 I have, like, 20 Spotify playlists 684 00:40:04,140 --> 00:40:06,510 with sounds in different frequencies, 685 00:40:06,710 --> 00:40:08,980 so, like, brown noise, pink noise, 686 00:40:09,180 --> 00:40:10,540 binaural beats. 687 00:40:10,740 --> 00:40:12,010 Stuff like that. 688 00:40:12,210 --> 00:40:14,250 What's brown and pink noise? 689 00:40:14,450 --> 00:40:16,620 It's hard to explain. 690 00:40:16,820 --> 00:40:18,750 Do you want... Do you want to hear it? 691 00:40:18,950 --> 00:40:19,950 Sure. 692 00:40:23,160 --> 00:40:26,090 This one is the pink noise. 693 00:40:29,560 --> 00:40:31,970 - Okay, there's no way that calms you down. 694 00:40:32,170 --> 00:40:33,730 It does. 695 00:40:33,930 --> 00:40:36,140 - I think it's giving me anxiety. 696 00:40:36,340 --> 00:40:37,670 - Here. Let's try brown noise. 697 00:40:41,170 --> 00:40:43,080 Okay. 698 00:40:43,280 --> 00:40:45,110 This one's better. 699 00:40:48,250 --> 00:40:49,650 Yeah. 700 00:40:51,790 --> 00:40:54,890 Well, that's one good reason to get a phone, right? 701 00:40:55,090 --> 00:40:57,790 - You really want me to have a phone? 702 00:40:57,990 --> 00:40:59,990 - It would make things a lot easier, yeah. 703 00:41:00,190 --> 00:41:02,030 Why? 704 00:41:02,230 --> 00:41:04,060 Because... 705 00:41:04,260 --> 00:41:07,840 I lie awake and I... 706 00:41:08,030 --> 00:41:09,700 I think about you. 707 00:41:10,640 --> 00:41:13,610 And I think to myself 708 00:41:13,810 --> 00:41:15,810 all the things I wanna tell you, 709 00:41:16,010 --> 00:41:19,050 and then I think to myself, well, I should just text her. 710 00:41:19,250 --> 00:41:20,650 So I pick up my phone, 711 00:41:20,850 --> 00:41:24,380 and then I remember, I can't text her 712 00:41:24,580 --> 00:41:27,720 'cause she doesn't have a phone. 713 00:41:28,860 --> 00:41:29,960 "She"? 714 00:41:30,160 --> 00:41:31,930 - You. - Me. 715 00:41:33,360 --> 00:41:34,630 So then I think to myself, 716 00:41:34,830 --> 00:41:37,730 well, whatever it is I want to tell her, 717 00:41:37,930 --> 00:41:41,270 whatever's so important, I'll just tell her tomorrow. 718 00:41:41,470 --> 00:41:43,500 But then I don't. 719 00:41:45,470 --> 00:41:48,410 I don't say anything to her. 720 00:41:48,610 --> 00:41:50,980 "Her" or me? 721 00:41:52,050 --> 00:41:53,610 Both of you. 722 00:41:53,810 --> 00:41:55,780 Everett. 723 00:41:59,820 --> 00:42:03,190 What did you want to tell me? 724 00:42:03,390 --> 00:42:05,490 Just me. 725 00:42:26,650 --> 00:42:28,350 - You didn't need a phone to do that. 726 00:42:51,970 --> 00:42:53,970 - You good? - Yeah. 727 00:42:54,170 --> 00:42:56,340 We're fine. 728 00:42:56,540 --> 00:42:58,510 What's over here? 729 00:42:58,710 --> 00:42:59,950 Elevator, I think. 730 00:43:00,150 --> 00:43:01,180 Open it up. 731 00:43:08,520 --> 00:43:11,120 - Sorry. It's gotta be one of these. 732 00:43:11,320 --> 00:43:16,060 Oh, you know, I think this key is downstairs in the office. 733 00:43:16,260 --> 00:43:17,060 Yeah. 734 00:43:17,260 --> 00:43:19,030 Ramsey, you got that warrant. 735 00:43:19,230 --> 00:43:20,730 - You know what? You guys go ahead. 736 00:43:20,930 --> 00:43:22,970 I wanna check things out here. 737 00:43:23,170 --> 00:43:24,470 You sure? 738 00:43:24,670 --> 00:43:26,310 Yeah. 739 00:43:26,510 --> 00:43:28,040 I can take care of myself. 740 00:43:51,700 --> 00:43:53,700 - No. No. Nobody invited you. 741 00:43:53,900 --> 00:43:55,170 What are you worried about? 742 00:43:55,370 --> 00:43:57,970 - I never said anything, not one thing, ever. 743 00:43:58,170 --> 00:44:00,510 - Chill out, it's totally fine. You need to calm down. 744 00:44:00,710 --> 00:44:02,280 No, tell them to leave, okay? 745 00:44:02,480 --> 00:44:03,780 I never said anything to her. 746 00:44:03,980 --> 00:44:05,260 I said, get the fuck out of here. 747 00:44:05,440 --> 00:44:07,480 - Nobody invited you. - We weren't doing anything. 748 00:44:07,680 --> 00:44:08,980 You were ruining my night. 749 00:44:09,180 --> 00:44:11,350 - Phoebe, come on. It's just a kickback. 750 00:44:11,550 --> 00:44:12,920 No. Tell her to leave, okay? 751 00:44:13,120 --> 00:44:14,290 I never did anything to her. 752 00:44:14,490 --> 00:44:16,760 I never said anything, not one thing, ever. 753 00:44:16,960 --> 00:44:18,430 Hey, Harlan. It's Phoebe. 754 00:44:18,620 --> 00:44:21,390 Tell that bitch I just drove three miles on rims. 755 00:44:21,590 --> 00:44:23,670 She thinks she can slash my tires and just walk away? 756 00:44:23,760 --> 00:44:24,760 Absolutely not. 757 00:44:24,930 --> 00:44:27,070 I am gonna fucking ruin her. 758 00:44:27,270 --> 00:44:28,600 Fuck you, Harlan. 759 00:44:29,770 --> 00:44:31,100 Okay, yeah. 760 00:44:31,300 --> 00:44:33,610 I thought she slashed my tires. I was wrong. 761 00:44:33,810 --> 00:44:35,286 - Yo, send that to me. - Yeah, I'll AirDrop it. 762 00:44:35,310 --> 00:44:36,840 Okay, can you not? 763 00:44:37,040 --> 00:44:39,080 - Got it. - Austin. 764 00:44:39,280 --> 00:44:40,480 Austin. 765 00:44:40,680 --> 00:44:42,520 What are you doing? 766 00:44:42,720 --> 00:44:44,850 - Oh, this should be good. - Yep. 767 00:44:45,050 --> 00:44:46,320 ♪ Tell that bitch ♪ 768 00:44:46,520 --> 00:44:47,866 ♪ She thinks she can slash my tires? ♪ 769 00:44:47,890 --> 00:44:49,120 ♪ I am gonna, I am gonna ♪ 770 00:44:49,320 --> 00:44:52,260 ♪ I am gonna fucking ruin her ♪ 771 00:44:53,760 --> 00:44:55,700 - No way. - ♪ Fucking ruin her ♪ 772 00:44:57,600 --> 00:44:59,730 all: ♪ Fucking ruin her ♪ 773 00:44:59,930 --> 00:45:01,430 Stop. Stop it. 774 00:45:01,630 --> 00:45:02,900 ♪ Fucking ruin her ♪ 775 00:45:03,100 --> 00:45:04,940 ♪ Fucking ruin her ♪ 776 00:45:05,140 --> 00:45:06,710 ♪ Fucking ruin her ♪ 777 00:45:06,910 --> 00:45:08,640 ♪ Fucking ruin her ♪ 778 00:45:08,840 --> 00:45:10,510 ♪ Fucking ruin her ♪ 779 00:45:10,710 --> 00:45:11,980 ♪ Fucking ruin her ♪ 780 00:45:12,180 --> 00:45:13,980 ♪ Fucking ruin her ♪ 781 00:45:14,180 --> 00:45:16,020 ♪ Fucking ruin her ♪ 782 00:45:16,220 --> 00:45:18,250 - Okay, turn it off. - ♪ Fucking ruin her ♪ 783 00:45:18,450 --> 00:45:19,520 Turn it off, Austin. 784 00:45:19,720 --> 00:45:20,996 - Stop. No, I'm serious. - Come on. Really? 785 00:45:21,020 --> 00:45:22,336 - You're being a dick. - It's a joke. What? 786 00:45:22,360 --> 00:45:23,836 - Turn it off. You're always a fucking dick. 787 00:45:23,860 --> 00:45:24,590 - Turn it off now. - ♪ Fucking ruin her ♪ 788 00:45:24,790 --> 00:45:26,190 Wait, wait, wait! Hey! 789 00:45:27,590 --> 00:45:28,700 Oh. 790 00:45:28,900 --> 00:45:30,700 Are you kidding me? Again? 791 00:45:31,760 --> 00:45:33,800 Austin. 792 00:45:41,170 --> 00:45:42,170 Shit. 793 00:45:49,680 --> 00:45:52,420 Tia, turn on the pool lights. 794 00:45:52,620 --> 00:45:54,320 I told you, they're broken. 795 00:46:13,070 --> 00:46:15,010 There's something down there! 796 00:46:25,190 --> 00:46:27,750 - Go. Go. Go. Go. - Get inside. Get inside. 797 00:46:27,950 --> 00:46:29,390 Get inside. Shut the door. 798 00:46:33,030 --> 00:46:34,430 Don't. Get in. 799 00:46:59,890 --> 00:47:01,790 Oh, careful. 800 00:47:03,460 --> 00:47:05,260 Jesus. 801 00:47:05,460 --> 00:47:07,590 Are those... 802 00:47:07,790 --> 00:47:09,560 Bodies. 803 00:47:09,760 --> 00:47:11,400 Quite a few of them. 804 00:47:11,600 --> 00:47:12,970 - How did they... 805 00:47:13,170 --> 00:47:16,200 I mean, who put them down there? 806 00:47:18,340 --> 00:47:21,110 A werewolf. 807 00:47:21,310 --> 00:47:22,880 What? 808 00:47:25,110 --> 00:47:28,720 - An incredibly powerful supernatural predator. 809 00:47:28,910 --> 00:47:31,380 Part human, part wolf. 810 00:47:31,580 --> 00:47:33,790 A werewolf. 811 00:48:25,440 --> 00:48:26,170 - We need you to step outside right now. 812 00:48:26,370 --> 00:48:27,370 It's here. 813 00:48:28,910 --> 00:48:29,910 It's on the grounds. 814 00:48:32,180 --> 00:48:33,650 I can bring you back. 815 00:48:33,850 --> 00:48:35,450 Garrett, what did you see? 816 00:48:37,050 --> 00:48:38,450 - Something that changes everything.57889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.