Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,810 --> 00:00:08,040
It was big, right?
2
00:00:08,240 --> 00:00:10,680
Dark fur, about 7 feet tall?
3
00:00:10,880 --> 00:00:12,780
Fangs and claws?
4
00:00:12,990 --> 00:00:15,056
- How do we know it's not
still coming after us?
5
00:00:15,080 --> 00:00:16,350
We don't.
6
00:00:16,550 --> 00:00:18,750
We're gonna have to figure
out how to protect ourselves.
7
00:00:18,850 --> 00:00:20,990
Danny!
8
00:00:22,720 --> 00:00:24,190
It's not gonna kill us?
9
00:00:24,390 --> 00:00:26,660
- Not if we're part of its pack.
10
00:00:26,860 --> 00:00:28,130
You heard me scream his name.
11
00:00:28,330 --> 00:00:30,170
- You didn't
scream. You howled.
12
00:01:08,840 --> 00:01:10,040
Nothin'.
13
00:01:11,810 --> 00:01:13,610
I wonder if it's me.
14
00:01:13,810 --> 00:01:15,350
Am I distracting you?
15
00:01:15,540 --> 00:01:16,780
I don't think so.
16
00:01:16,980 --> 00:01:19,150
- Maybe it's better without
my voice in your ear.
17
00:01:19,350 --> 00:01:21,450
Let's do this.
18
00:01:21,650 --> 00:01:22,950
Follow the trail.
19
00:01:23,150 --> 00:01:25,560
See what you can hear
when you're alone.
20
00:01:25,750 --> 00:01:27,920
You sure?
21
00:01:28,120 --> 00:01:30,290
- You know these
woods better than me.
22
00:01:30,490 --> 00:01:33,000
- I trust you, okay?
- Mm-hmm.
23
00:01:34,800 --> 00:01:36,646
- All the times you've
been able to hear things,
24
00:01:36,670 --> 00:01:37,710
you weren't concentrating.
25
00:01:37,870 --> 00:01:40,740
It just seemed to happen, right?
26
00:01:40,940 --> 00:01:43,070
When you heard a conversation
hundreds of feet away
27
00:01:43,270 --> 00:01:47,640
or you noticed music playing
that no one else could hear.
28
00:01:47,840 --> 00:01:52,920
That tells me it's
something you can't force.
29
00:01:53,110 --> 00:01:54,520
All right?
30
00:01:54,720 --> 00:01:56,990
- How do you do something
by not doing it?
31
00:01:57,190 --> 00:02:01,260
- I suppose it's the difference
between listening and hearing.
32
00:02:01,460 --> 00:02:04,530
So maybe...
33
00:02:04,730 --> 00:02:08,930
you need to learn to hear
before you can listen.
34
00:02:10,830 --> 00:02:12,000
Go.
35
00:03:57,510 --> 00:04:00,380
- Now 60% contained, t
he Arroyo Canyon Fire
36
00:04:00,580 --> 00:04:03,450
has so far burned more
than 15,000 acres.
37
00:04:03,650 --> 00:04:05,010
Hear anything?
38
00:04:09,390 --> 00:04:10,690
Nothing.
39
00:04:12,460 --> 00:04:14,290
Let's go.
40
00:04:18,730 --> 00:04:20,530
- It's okay. They're gone.
41
00:04:20,730 --> 00:04:21,760
Did they find the cop?
42
00:04:21,960 --> 00:04:23,406
- My dad says he
hasn't heard anything.
43
00:04:23,430 --> 00:04:25,030
All Ramsey saw was
the blood on the tree.
44
00:04:25,230 --> 00:04:26,946
- They think he was drunk
and probably hurt himself.
45
00:04:26,970 --> 00:04:27,970
But that was days ago.
46
00:04:28,040 --> 00:04:29,210
And no one's found his body.
47
00:04:29,400 --> 00:04:31,310
- No one's found any
body. The cop's dead.
48
00:04:31,510 --> 00:04:32,546
My brother could've died too
49
00:04:32,570 --> 00:04:34,210
if Everett didn't
get to him first.
50
00:04:34,410 --> 00:04:36,750
- But why would it go
after a little kid?
51
00:04:36,950 --> 00:04:40,320
Because he hit me.
52
00:04:40,520 --> 00:04:42,750
It's like you said.
It's protecting us.
53
00:04:42,950 --> 00:04:44,050
Protecting its pack.
54
00:04:44,250 --> 00:04:47,420
- I got angry at Danny
and grabbed him...
55
00:04:47,620 --> 00:04:49,490
and he hit me in the face.
56
00:04:49,690 --> 00:04:50,690
Maybe it was watching.
57
00:04:50,860 --> 00:04:52,160
It picked up on your emotions
58
00:04:52,360 --> 00:04:54,040
like how we picked up
on Everett's anxiety.
59
00:04:54,130 --> 00:04:55,276
- Then it definitely
killed the cop
60
00:04:55,300 --> 00:04:56,646
for slamming my head
against the wall,
61
00:04:56,670 --> 00:04:58,600
because I was pretty
fucking pissed about that.
62
00:04:58,800 --> 00:05:00,160
- So now, it doesn't
wanna kill us,
63
00:05:00,300 --> 00:05:02,710
just anyone who
threatens or hurts us?
64
00:05:02,900 --> 00:05:04,570
- What about Connor?
He was bitten.
65
00:05:04,770 --> 00:05:06,046
Why isn't he a part of the pack?
66
00:05:06,070 --> 00:05:07,630
- Didn't you say his
bite was different?
67
00:05:07,710 --> 00:05:08,886
Like it didn't have
the same effect?
68
00:05:08,910 --> 00:05:10,580
I think it was his leg.
69
00:05:10,780 --> 00:05:12,380
He had a broken leg, remember?
70
00:05:12,580 --> 00:05:13,580
Meaning what?
71
00:05:13,750 --> 00:05:15,450
He was too weak
to be in the pack?
72
00:05:15,650 --> 00:05:18,320
- What do you do to a
horse with a broken leg?
73
00:05:18,520 --> 00:05:19,560
You put it down.
74
00:05:35,700 --> 00:05:36,810
Is it him?
75
00:05:37,010 --> 00:05:38,510
- It's the only "No
Caller ID" I get.
76
00:05:38,710 --> 00:05:40,210
- Don't answer it.
- Why not?
77
00:05:40,410 --> 00:05:41,880
- Garrett said not to.
- Okay.
78
00:05:42,080 --> 00:05:44,850
But the first time he
called, he helped me.
79
00:05:45,050 --> 00:05:47,350
He told me to run, and it
probably saved my life.
80
00:05:48,120 --> 00:05:49,560
What if he's trying
to help us again?
81
00:06:10,810 --> 00:06:12,540
Has he ever called you?
82
00:06:12,740 --> 00:06:13,740
Never.
83
00:06:19,620 --> 00:06:20,920
Fuck it.
84
00:06:44,110 --> 00:06:45,510
"He took to flight,
85
00:06:45,710 --> 00:06:47,080
"and on the silent plains,
86
00:06:47,280 --> 00:06:50,550
"is howling in his
vain attempts to speak.
87
00:06:50,750 --> 00:06:52,380
"He raves and rages.
88
00:06:52,580 --> 00:06:53,750
"And his greedy jaws,
89
00:06:53,950 --> 00:06:55,550
"desiring their
accustomed slaughter,
90
00:06:55,750 --> 00:06:57,720
"turn against the sheep,
91
00:06:57,920 --> 00:07:00,360
"still eager for their blood.
92
00:07:00,560 --> 00:07:02,830
"His vesture separates
in shaggy hair.
93
00:07:03,020 --> 00:07:06,230
"His arms are changed to legs.
94
00:07:06,430 --> 00:07:09,570
"And as a wolf, he has
the same gray locks,
95
00:07:09,770 --> 00:07:11,830
"the same hard face,
96
00:07:12,030 --> 00:07:13,770
"the same bright eyes,
97
00:07:13,970 --> 00:07:17,440
the same ferocious look."
98
00:07:19,840 --> 00:07:22,280
The fuck was that?
99
00:07:22,480 --> 00:07:23,810
Ovid.
100
00:07:24,010 --> 00:07:25,010
The guy on the phone?
101
00:07:25,050 --> 00:07:26,650
No, the Roman poet.
102
00:07:26,850 --> 00:07:28,580
It's the story of Lycaon.
103
00:07:28,780 --> 00:07:30,150
He was the king of Arcadia.
104
00:07:30,350 --> 00:07:31,720
He built a temple to honor Zeus
105
00:07:31,920 --> 00:07:34,090
but tried feeding
him human flesh.
106
00:07:34,290 --> 00:07:35,490
Zeus didn't like that,
107
00:07:35,690 --> 00:07:37,570
so he destroyed his kingdom
with lightning bolts
108
00:07:37,660 --> 00:07:39,730
and turned Lycaon into a wolf.
109
00:07:39,930 --> 00:07:43,000
Lycaon as lycanthrope.
110
00:07:43,200 --> 00:07:45,430
He was the first werewolf.
111
00:07:55,840 --> 00:07:57,680
It kills every night.
112
00:07:57,880 --> 00:08:00,320
- Okay. Who the fuck are
you and what do you want?
113
00:08:00,520 --> 00:08:01,920
- At the moment,
I'm your teacher,
114
00:08:02,020 --> 00:08:04,690
so be a good student and learn.
115
00:08:04,890 --> 00:08:07,860
It kills every night, and
now it's killing for you.
116
00:08:08,060 --> 00:08:09,630
And that's our fault?
117
00:08:09,830 --> 00:08:11,090
No.
118
00:08:11,290 --> 00:08:13,460
The wolf kills to satisfy
a predatory drive.
119
00:08:13,660 --> 00:08:15,670
The urge is too
powerful to resist.
120
00:08:15,860 --> 00:08:18,270
It hunts, kills,
a nd then hides,
121
00:08:18,470 --> 00:08:20,970
sleeping until the next
night when the moon rises,
122
00:08:21,170 --> 00:08:23,810
and it begins the hunt again.
123
00:08:24,010 --> 00:08:25,640
You may not want to hear this,
124
00:08:25,840 --> 00:08:27,540
but you can stop it.
125
00:08:27,740 --> 00:08:29,310
How?
126
00:08:29,510 --> 00:08:31,310
Blake knows.
127
00:08:31,510 --> 00:08:35,050
It's the only reason
she's still standing here.
128
00:08:36,650 --> 00:08:38,120
Together.
129
00:08:38,320 --> 00:08:40,390
We stop it together.
130
00:08:41,620 --> 00:08:43,330
- So it's gonna kill
someone tonight.
131
00:08:43,520 --> 00:08:45,060
Are you listening, Everett?
132
00:08:45,260 --> 00:08:47,760
It kills every night.
133
00:08:50,600 --> 00:08:53,370
What is that?
134
00:08:57,170 --> 00:08:59,440
He shared a location.
135
00:10:06,910 --> 00:10:07,980
Whoa. Left, Harlan.
136
00:10:08,180 --> 00:10:09,586
- Turn left.
- I know where I'm going.
137
00:10:09,610 --> 00:10:11,650
- Anybody know what we're
doing when we get there?
138
00:10:11,850 --> 00:10:12,930
This was a really bad idea.
139
00:10:12,980 --> 00:10:14,080
Have we had a good one yet?
140
00:10:14,280 --> 00:10:15,960
- Guys, if it's picking
up on our emotions,
141
00:10:16,080 --> 00:10:18,026
I kind of feel like we should
try and stay unemotional.
142
00:10:18,050 --> 00:10:19,190
Can you slow the fuck down?
143
00:10:19,390 --> 00:10:20,536
- Are we not trying to
save someone's life?
144
00:10:20,560 --> 00:10:22,060
- Not if we get
arrested, asshole.
145
00:10:23,620 --> 00:10:25,306
This is the kind of
emotion I'm talking about.
146
00:10:25,330 --> 00:10:27,330
- Aah!
- Oh, shit!
147
00:10:27,530 --> 00:10:29,430
- Oh!
- Oh, fuck!
148
00:11:06,130 --> 00:11:07,570
Everett, wait.
149
00:11:14,380 --> 00:11:16,410
- I know you. Lang.
- Yeah.
150
00:11:16,610 --> 00:11:18,090
We're gonna get you
out of here, okay?
151
00:11:18,210 --> 00:11:19,410
Where's the driver?
152
00:11:19,610 --> 00:11:20,610
Dr. Salgado.
153
00:11:20,680 --> 00:11:22,040
- He was driving?
Is he still here?
154
00:11:22,180 --> 00:11:23,790
- Still... still here.
155
00:11:23,990 --> 00:11:25,090
Still here.
156
00:11:25,290 --> 00:11:26,760
The doctor's still here?
157
00:11:26,960 --> 00:11:29,830
It is still here.
158
00:11:31,930 --> 00:11:33,030
Shit. Shit. Shit. Shit.
159
00:11:33,230 --> 00:11:35,700
Okay. Come on. Pull.
160
00:11:35,900 --> 00:11:37,580
- We've got to get her
out of here, please.
161
00:11:37,730 --> 00:11:38,800
I am pulling.
162
00:11:39,000 --> 00:11:40,146
Aren't you supposed
to be really strong?
163
00:11:40,170 --> 00:11:40,770
- Aren't you in
the gym every day?
164
00:11:40,970 --> 00:11:42,100
Come on. Pull.
165
00:11:42,300 --> 00:11:44,210
- I've got her. I've got her.
166
00:11:44,410 --> 00:11:46,610
- Pull! Pull the door open!
- It's stuck.
167
00:11:46,810 --> 00:11:49,710
- Guys, hurry up. I
think I heard something.
168
00:11:49,910 --> 00:11:51,850
There's something back there.
169
00:12:10,200 --> 00:12:11,680
- We gotta get out of here.
- Come on.
170
00:12:15,770 --> 00:12:16,770
Fuck. What the fuck?
171
00:12:16,840 --> 00:12:18,070
Holy shit! Holy shit!
172
00:12:18,270 --> 00:12:19,390
What the fuck just happened?
173
00:12:19,540 --> 00:12:21,140
- Someone call the cops.
- Are you crazy?
174
00:12:21,280 --> 00:12:22,416
- Stop yelling! Everyone stop!
175
00:12:22,440 --> 00:12:23,656
- Somebody needs to
call the fucking cops!
176
00:12:23,680 --> 00:12:24,680
She's dead!
177
00:12:24,750 --> 00:12:25,986
- No fucking shit
she's dead, dude.
178
00:12:26,010 --> 00:12:27,980
- No, we can't call the cops.
- Stop it!
179
00:12:28,180 --> 00:12:29,920
Everyone stop!
180
00:12:42,030 --> 00:12:43,600
It kills every night.
181
00:12:45,200 --> 00:12:46,600
For us.
182
00:12:48,400 --> 00:12:49,970
It's killing for us.
183
00:12:50,170 --> 00:12:52,540
How are we supposed to
explain that to the cops?
184
00:12:53,680 --> 00:12:55,410
We can't.
185
00:12:55,610 --> 00:12:57,180
It kills every night.
186
00:12:57,380 --> 00:12:58,380
Everett, stop.
187
00:12:58,410 --> 00:12:59,410
We have to figure out
188
00:12:59,610 --> 00:13:02,220
who it's going after
tomorrow night.
189
00:13:02,420 --> 00:13:04,450
- We have to stop
it from killing.
190
00:13:05,950 --> 00:13:07,790
And we do it tomorrow.
191
00:13:10,290 --> 00:13:11,890
Tomorrow night.
192
00:13:22,040 --> 00:13:24,510
- That's the first 3D
printer we ever bought.
193
00:13:24,710 --> 00:13:26,010
Not cheap.
194
00:13:26,210 --> 00:13:27,290
Could you hold this for me?
195
00:13:27,380 --> 00:13:29,180
- We started out with
one robotics lab.
196
00:13:29,380 --> 00:13:32,750
Now we have three because
the class is so popular.
197
00:13:32,950 --> 00:13:35,450
It's everyone's
favorite elective.
198
00:13:35,650 --> 00:13:37,390
My kids took it last year.
199
00:13:37,590 --> 00:13:38,590
It's also an easy A.
200
00:13:38,750 --> 00:13:40,820
Harlan got a D.
201
00:13:41,020 --> 00:13:42,360
Well, personally,
202
00:13:42,560 --> 00:13:44,760
I, you know, was hoping they'd
use these to print food,
203
00:13:44,960 --> 00:13:46,730
you know, like little
candies and such.
204
00:13:46,930 --> 00:13:49,160
Robots freak me out.
205
00:13:55,400 --> 00:13:58,410
- That's how you knew that
the arsonist was student.
206
00:13:59,270 --> 00:14:02,810
The incendiary device was
made with these parts.
207
00:14:03,010 --> 00:14:05,680
- I could tell they were
fabricated from a 3D printer.
208
00:14:05,880 --> 00:14:07,120
And then when you look closely,
209
00:14:07,180 --> 00:14:09,280
you can see that each
one has a school ID.
210
00:14:09,480 --> 00:14:10,620
Gray Lakes High School.
211
00:14:13,490 --> 00:14:15,036
- Seems like the arsonist
would know that too
212
00:14:15,060 --> 00:14:16,060
if he took this class.
213
00:14:16,260 --> 00:14:18,660
- Oh, he knew, and
probably didn't care.
214
00:14:29,040 --> 00:14:30,210
Jang, remind me.
215
00:14:30,410 --> 00:14:32,710
Which of these kids said
the construction site
216
00:14:32,910 --> 00:14:34,480
was a good place
to watch the fire?
217
00:14:34,680 --> 00:14:37,380
Oh, that one.
218
00:14:37,580 --> 00:14:40,250
Cyrus Nix.
219
00:14:46,820 --> 00:14:48,100
- They took him for questioning.
220
00:14:48,160 --> 00:14:49,680
Did you know his dad
was a firefighter?
221
00:14:49,720 --> 00:14:50,960
His dad died in a fire.
222
00:14:51,160 --> 00:14:52,506
- Do they really think
Cyrus is the arsonist?
223
00:14:52,530 --> 00:14:54,260
I mean, he seems so nice.
224
00:14:54,460 --> 00:14:55,970
- Everyone seems
nice to you, Luna.
225
00:14:56,160 --> 00:14:58,670
Everett, what are we doing here?
226
00:14:58,870 --> 00:15:00,100
Show them.
227
00:15:03,140 --> 00:15:04,700
- What, are we supposed
to go there now?
228
00:15:04,870 --> 00:15:05,870
No thanks.
229
00:15:06,010 --> 00:15:08,010
I am not watching
someone die again.
230
00:15:08,210 --> 00:15:09,540
- I think it's
meant for tonight.
231
00:15:09,740 --> 00:15:10,880
How do you know?
232
00:15:11,080 --> 00:15:12,926
- Because this pin drop
is Tia Patterson's house
233
00:15:12,950 --> 00:15:14,250
and she's still here at school.
234
00:15:14,450 --> 00:15:15,970
- I heard someone's
having people over.
235
00:15:16,020 --> 00:15:17,190
Maybe it's Tia.
236
00:15:17,390 --> 00:15:19,390
- Like a party?
- No, like a kickback.
237
00:15:19,590 --> 00:15:21,090
Couple friends
chilling by the pool.
238
00:15:21,290 --> 00:15:23,430
- They're not gonna let
us in, especially me.
239
00:15:23,620 --> 00:15:24,830
Well, if it's Tia,
240
00:15:25,030 --> 00:15:26,530
I know something
that can get us in.
241
00:15:26,730 --> 00:15:27,730
What?
242
00:15:27,760 --> 00:15:29,500
I got it. Trust me.
243
00:15:29,700 --> 00:15:32,800
Unlike some people, my
hearing works all the time.
244
00:15:33,800 --> 00:15:35,070
What's that supposed to mean?
245
00:15:35,270 --> 00:15:36,446
- Maybe you should go to the gym
246
00:15:36,470 --> 00:15:38,910
and work on that super strength,
247
00:15:39,110 --> 00:15:40,786
'cause I didn't see shit
from you last night.
248
00:15:40,810 --> 00:15:42,610
Harlan, they're learning.
249
00:15:42,810 --> 00:15:44,310
They need to learn faster.
250
00:15:44,510 --> 00:15:46,150
Where are you going?
251
00:15:46,350 --> 00:15:47,550
Shopping.
252
00:15:54,220 --> 00:15:56,560
- You have any idea
why she wanted me here?
253
00:15:56,760 --> 00:16:00,600
I don't really feel like
I'm adding much value.
254
00:16:00,800 --> 00:16:02,460
- I agree. You add nothing.
255
00:16:06,200 --> 00:16:07,320
We're gonna be good friends.
256
00:16:07,370 --> 00:16:09,070
I can tell.
257
00:16:09,270 --> 00:16:11,570
- Sorry to keep you so
late after school, Cyrus,
258
00:16:11,770 --> 00:16:14,440
but we just have some important
questions to follow up on.
259
00:16:14,640 --> 00:16:16,450
Do you need to
call your parents?
260
00:16:16,640 --> 00:16:19,280
No. And it's just my mom.
261
00:16:19,480 --> 00:16:21,320
- You never knew
your father, did you?
262
00:16:26,550 --> 00:16:29,120
I realize this is a
difficult subject for you,
263
00:16:29,320 --> 00:16:30,836
but I'd like you to
tell me what you know
264
00:16:30,860 --> 00:16:32,190
about your father's death.
265
00:16:33,930 --> 00:16:37,130
- He died fighting a wildfire
right after I was born.
266
00:16:37,330 --> 00:16:38,970
About 17 years ago.
267
00:16:40,600 --> 00:16:43,570
- Another fire very much like
the one going on right now.
268
00:16:45,440 --> 00:16:49,780
There were other firefighters
who died alongside your father.
269
00:16:49,980 --> 00:16:52,710
His friends.
270
00:16:52,910 --> 00:16:54,880
I'm asking you about your father
271
00:16:55,080 --> 00:16:57,990
because I'm finding some...
272
00:16:58,190 --> 00:17:01,090
interesting connections
between the two fires
273
00:17:01,290 --> 00:17:04,730
despite the fact that they're
almost 20 years apart.
274
00:17:04,930 --> 00:17:06,390
You mean me.
275
00:17:08,060 --> 00:17:09,830
I'm a connection
between the two fires.
276
00:17:10,030 --> 00:17:11,770
You...
277
00:17:11,970 --> 00:17:15,000
and one or two other students.
278
00:17:16,900 --> 00:17:18,740
- ♪ Run out of patience,
t he time we wasted ♪
279
00:17:18,940 --> 00:17:20,816
♪ With all this conversation
when I'm the greatest ♪
280
00:17:20,840 --> 00:17:22,856
♪ Uh, you should have known
that, should have known that ♪
281
00:17:22,880 --> 00:17:24,810
♪ Mofos are calling me
chill when I go mad ♪
282
00:17:25,010 --> 00:17:27,620
♪ Break the chain,
I'ma free the beast ♪
283
00:17:27,820 --> 00:17:30,220
♪ Yeah, change the game,
I'ma free the beast ♪
284
00:17:30,420 --> 00:17:32,990
♪ I'ma go beast mode ♪
285
00:17:34,260 --> 00:17:35,620
♪ I'ma go beast mode ♪
286
00:17:37,930 --> 00:17:39,790
♪ I'ma go beast mode ♪
287
00:17:39,990 --> 00:17:41,200
♪ What, what, what ♪
288
00:17:41,400 --> 00:17:42,900
♪ 'Cause, baby, I'm a beast ♪
289
00:17:45,100 --> 00:17:46,870
Yo.
290
00:17:47,070 --> 00:17:48,340
I thought I knew you.
291
00:17:48,540 --> 00:17:51,110
Come here.
292
00:17:51,310 --> 00:17:53,640
So you just here to buy,
or are you working out?
293
00:17:53,840 --> 00:17:55,940
No, um...
294
00:17:56,140 --> 00:17:57,156
I actually gotta be quick.
295
00:17:57,180 --> 00:17:58,650
It's for a party tonight.
296
00:17:58,850 --> 00:18:01,120
Really?
297
00:18:01,320 --> 00:18:02,720
Invite might get you a discount.
298
00:18:06,150 --> 00:18:08,320
- Actually, I am gonna work out.
299
00:18:08,520 --> 00:18:09,596
Let's do this in
the locker room.
300
00:18:09,620 --> 00:18:11,760
I got cash.
301
00:18:11,960 --> 00:18:14,300
♪ Now, everybody ♪
302
00:18:14,500 --> 00:18:16,800
♪ Have you heard? ♪
303
00:18:17,000 --> 00:18:19,200
♪ If you're in the game ♪
304
00:18:19,400 --> 00:18:21,340
♪ Then the stroke's the word ♪
305
00:18:23,370 --> 00:18:25,870
♪ Don't take no rhythm ♪
306
00:18:26,070 --> 00:18:28,440
♪ Don't take no style ♪
307
00:18:28,640 --> 00:18:31,010
♪ Got a thirst for killing ♪
308
00:18:31,210 --> 00:18:33,550
♪ Grab your vial, yeah ♪
309
00:18:35,550 --> 00:18:38,650
♪ Stroke, stroke, stroke ♪
310
00:18:38,850 --> 00:18:41,960
- ♪ Whoo, put your
right hand out ♪
311
00:18:42,160 --> 00:18:44,930
♪ Give a firm handshake ♪
312
00:18:45,130 --> 00:18:46,930
♪ Talk to me ♪
313
00:18:47,130 --> 00:18:48,960
♪ About that one big break ♪
314
00:18:51,030 --> 00:18:53,400
♪ Don't you take no chances ♪
315
00:18:53,600 --> 00:18:56,070
♪ Keep your eye on top ♪
316
00:18:56,270 --> 00:18:58,340
♪ Do your fancy dances ♪
317
00:18:58,540 --> 00:19:00,910
♪ You can't stop ♪
318
00:19:05,850 --> 00:19:07,380
♪ Stroke, stroke ♪
319
00:19:07,580 --> 00:19:09,520
- ♪ Just do it ♪
- ♪ Stroke ♪
320
00:19:18,260 --> 00:19:20,230
- ♪ Whoo ♪
- ♪ Stroke ♪
321
00:19:20,430 --> 00:19:23,130
♪ Stroke, stroke ♪
322
00:19:24,470 --> 00:19:27,870
♪ Stroke, stroke, stroke ♪
323
00:19:30,040 --> 00:19:32,010
♪ Step on by, keep on ♪
324
00:19:32,210 --> 00:19:33,540
♪ Stroke me, stroke me ♪
325
00:19:37,310 --> 00:19:39,980
♪ Stroke me, stroke me ♪
326
00:19:40,180 --> 00:19:41,720
♪ Stroke ♪
327
00:19:41,920 --> 00:19:42,920
♪ Whoo ♪
328
00:19:45,250 --> 00:19:47,890
♪ Stroke me, stroke me ♪
329
00:19:48,090 --> 00:19:50,260
♪ Stroke ♪
330
00:19:50,460 --> 00:19:52,890
♪ Stroke me, stroke me ♪
331
00:19:54,530 --> 00:19:56,730
- I did a really
strong pre-workout.
332
00:19:56,930 --> 00:19:57,930
♪ Stroke ♪
333
00:19:59,730 --> 00:20:02,040
♪ Stroke me, stroke me ♪
334
00:20:02,240 --> 00:20:03,410
♪ Say you're a winner ♪
335
00:20:03,600 --> 00:20:06,310
♪ But, man, you're
a sinner now ♪
336
00:20:06,510 --> 00:20:09,080
♪ Stroke me, stroke me ♪
337
00:20:09,280 --> 00:20:12,150
♪ Stroke, stroke ♪
338
00:20:12,350 --> 00:20:13,380
♪ Whoo ♪
339
00:20:16,220 --> 00:20:18,320
Oh, fuck me.
340
00:20:18,520 --> 00:20:20,220
- Here. You got it.
- No, I don't got it.
341
00:20:20,420 --> 00:20:21,420
Just keep pushing.
342
00:20:21,590 --> 00:20:23,230
- Everett, just
help me rerack it.
343
00:20:23,420 --> 00:20:25,660
- You got it.
- Everett, help me.
344
00:20:25,860 --> 00:20:28,030
- I'm gonna let go.
- Don't. Don't let go.
345
00:20:28,230 --> 00:20:29,470
Please don't let go.
346
00:20:29,660 --> 00:20:31,030
I already did.
347
00:20:31,230 --> 00:20:32,530
What?
348
00:20:32,730 --> 00:20:33,800
Holy...
349
00:20:36,170 --> 00:20:37,170
Shit.
350
00:20:53,460 --> 00:20:56,090
- We need to figure out how
to do this all the time.
351
00:20:56,290 --> 00:20:58,090
Your strength, Blake's speed.
352
00:20:58,290 --> 00:21:00,660
Okay, your hearing.
353
00:21:00,860 --> 00:21:02,600
I tried to do it like
you the other day.
354
00:21:02,800 --> 00:21:06,270
I was listening to my parents,
but I couldn't get it to work.
355
00:21:06,470 --> 00:21:08,100
Did you hear anything?
356
00:21:08,300 --> 00:21:11,740
- Well, I heard my
mom say she hates me.
357
00:21:11,940 --> 00:21:12,970
Brutal.
358
00:21:13,170 --> 00:21:14,330
How did you learn it, anyway?
359
00:21:14,480 --> 00:21:16,310
Like, how did you
get good at it?
360
00:21:16,510 --> 00:21:18,050
- Well, the first time I did it,
361
00:21:18,250 --> 00:21:22,550
I was, like, 12
and in the woods.
362
00:21:22,750 --> 00:21:24,190
It was actually the
one and only time
363
00:21:24,320 --> 00:21:25,320
I saw my real dad.
364
00:21:25,450 --> 00:21:26,890
What did he look like?
365
00:21:27,090 --> 00:21:28,590
Like a wolf, dumbass.
366
00:21:28,790 --> 00:21:31,260
- But not like...
- He's not 7 feet tall?
367
00:21:31,460 --> 00:21:33,630
No, like a wolf.
368
00:21:33,830 --> 00:21:36,460
A regular,
ordinary-looking wolf.
369
00:21:38,200 --> 00:21:39,430
So how'd you know it was him?
370
00:21:39,630 --> 00:21:41,700
It's hard to explain.
371
00:21:41,900 --> 00:21:45,740
I guess I kind of just
felt a connection.
372
00:21:46,440 --> 00:21:49,310
Like I knew that
we were related.
373
00:21:49,510 --> 00:21:52,410
How did your real father go
374
00:21:52,610 --> 00:21:56,250
from a regular wolf to
a 7-foot-tall werewolf?
375
00:21:57,180 --> 00:21:59,550
I don't know.
376
00:21:59,750 --> 00:22:00,560
- You know, maybe
it has something
377
00:22:00,760 --> 00:22:02,000
to do with the story of Lycaon.
378
00:22:02,190 --> 00:22:04,590
- I'm pretty sure that
Zeus didn't come down here
379
00:22:04,790 --> 00:22:06,330
to turn my real dad
into a werewolf.
380
00:22:06,530 --> 00:22:09,760
- I know, but doesn't
it make you wonder?
381
00:22:09,960 --> 00:22:12,930
If there's a way to change
him from a regular wolf
382
00:22:13,130 --> 00:22:15,470
to a monster...
383
00:22:17,270 --> 00:22:19,670
Maybe there's a way
to change him back.
384
00:22:21,810 --> 00:22:22,980
Back to a wolf.
385
00:22:26,150 --> 00:22:27,720
Or maybe even...
386
00:22:27,920 --> 00:22:29,720
Back to a human.
387
00:22:41,460 --> 00:22:43,160
- I think we need a better plan.
388
00:22:43,360 --> 00:22:45,470
- We have a plan?
- We talked about a plan.
389
00:22:45,670 --> 00:22:48,040
- The plan is to keep anyone
else from getting killed.
390
00:22:48,240 --> 00:22:50,340
How, by being nice to them?
391
00:22:50,540 --> 00:22:52,840
- If that's the plan, we
definitely need a better plan.
392
00:22:53,040 --> 00:22:54,086
- Whatever we have to do to show
393
00:22:54,110 --> 00:22:55,780
that they're not a threat to us.
394
00:22:55,980 --> 00:22:57,980
We can be nice to
them for a few hours.
395
00:22:59,980 --> 00:23:01,820
I can be nice.
396
00:23:05,850 --> 00:23:07,320
Fuck off.
397
00:23:32,280 --> 00:23:33,626
- Guys, there's, like,
five people here.
398
00:23:33,650 --> 00:23:34,730
This isn't even a kickback.
399
00:23:34,880 --> 00:23:36,720
Don't worry.
400
00:23:36,920 --> 00:23:39,650
I got this.
401
00:23:45,130 --> 00:23:46,960
No, absolutely not.
402
00:23:47,160 --> 00:23:48,330
Where's Tia?
403
00:23:48,530 --> 00:23:50,136
- She's not gonna let you in.
- Yeah, she is.
404
00:23:50,160 --> 00:23:51,730
'Cause I have something
that she wants.
405
00:23:51,930 --> 00:23:54,440
- What could you possibly have
that any of us here would want?
406
00:23:56,840 --> 00:23:58,610
Fuck yes!
407
00:24:00,370 --> 00:24:03,110
- Tia, this was supposed
to be a mellow kickback.
408
00:24:03,310 --> 00:24:06,150
Well, now it's a party.
409
00:24:07,680 --> 00:24:09,320
- ♪ Don't lie, I know
you want it, babe ♪
410
00:24:09,420 --> 00:24:11,266
♪ Tryna figure how you
ain't see it coming, babe ♪
411
00:24:11,290 --> 00:24:12,650
♪ On it now, why
you wanna wait? ♪
412
00:24:12,720 --> 00:24:14,226
♪ If I want it, then
that's all it take ♪
413
00:24:14,250 --> 00:24:15,620
♪ Baby, it's magic ♪
414
00:24:15,820 --> 00:24:16,960
♪ X and O ♪
415
00:24:17,160 --> 00:24:19,290
♪ We don't lie ♪
416
00:24:19,490 --> 00:24:21,000
♪ Fix your tongue, honey ♪
417
00:24:21,200 --> 00:24:23,200
♪ Ain't gon' lie ♪
418
00:24:23,400 --> 00:24:25,130
♪ Intertwine me with your eyes ♪
419
00:24:25,330 --> 00:24:26,130
- Mm-mm.
420
00:24:26,330 --> 00:24:27,970
Already buzzed and stoned.
421
00:24:28,170 --> 00:24:29,210
♪ Fix your tongue, honey ♪
422
00:24:29,270 --> 00:24:31,270
♪ Ain't gon' lie ♪
423
00:24:31,470 --> 00:24:35,240
♪ Intertwine me with your eyes ♪
424
00:24:35,440 --> 00:24:38,510
♪ Lock me down, d
on't blow me by ♪
425
00:24:41,950 --> 00:24:43,490
Shrooms?
426
00:24:43,680 --> 00:24:45,320
- Austin?
- Shit.
427
00:24:45,520 --> 00:24:46,520
There we go.
428
00:24:46,650 --> 00:24:48,260
Nice.
429
00:24:53,730 --> 00:24:55,200
What, are you judging me?
430
00:24:55,400 --> 00:24:57,730
- No, I've taken
mushrooms before.
431
00:24:57,930 --> 00:24:58,930
Really?
432
00:24:59,100 --> 00:25:00,470
Yeah, more than once.
433
00:25:00,670 --> 00:25:04,240
- But, like, in Joshua Tree
with your bestie, right?
434
00:25:04,440 --> 00:25:07,210
In some kind of
perfect nature vibe
435
00:25:07,410 --> 00:25:10,880
where you brought coloring
books and organic fruit
436
00:25:11,080 --> 00:25:12,580
and your cool, little
bohemian journal
437
00:25:12,780 --> 00:25:15,420
so you'd write poems
about your spirituality?
438
00:25:17,450 --> 00:25:19,590
- Oh, shit. Did I get
a lot of that right?
439
00:25:19,790 --> 00:25:21,560
No.
440
00:25:21,760 --> 00:25:23,520
You're just an asshole.
441
00:25:31,230 --> 00:25:34,370
- You probably shouldn't
look at him like that.
442
00:25:34,570 --> 00:25:36,200
Like what?
443
00:25:36,400 --> 00:25:38,410
Like you wanna kill him.
444
00:25:40,880 --> 00:25:42,740
- ♪ Hey, I've been
blowing up your phone ♪
445
00:25:42,940 --> 00:25:44,380
♪ Why you giving me
the run around? ♪
446
00:25:44,440 --> 00:25:46,350
♪ I thought you was my homes ♪
[cheering]
447
00:25:46,550 --> 00:25:48,120
♪ I thought that
we go way back ♪
448
00:25:48,320 --> 00:25:49,580
♪ Used to smoke on the daily ♪
449
00:25:49,780 --> 00:25:51,226
♪ While your mama
worked the Outback ♪
450
00:25:51,250 --> 00:25:52,890
♪ My bad, I know I owe
you, like, a band ♪
451
00:25:53,090 --> 00:25:54,320
♪ But maybe I could pull up ♪
452
00:25:54,520 --> 00:25:56,090
♪ With some [...]
and they friends ♪
453
00:25:56,290 --> 00:25:57,960
♪ Pick up or I'ma pull
up in the foreign ♪
454
00:25:58,160 --> 00:25:59,440
♪ And you see me gettin' money ♪
455
00:25:59,490 --> 00:26:00,800
♪ So you know I'm good for it ♪
456
00:26:01,000 --> 00:26:02,720
♪ Wake up, I get my
swisher from the store ♪
457
00:26:02,830 --> 00:26:04,930
♪ Break it down 'cause you
know I want some more ♪
458
00:26:05,130 --> 00:26:07,570
♪ Don't give me that eye
'cause I'm smokin' Indo ♪
459
00:26:07,770 --> 00:26:10,000
♪ Weed man high, now I'm
blowing up his phone ♪
460
00:26:10,200 --> 00:26:12,870
♪ Now I'm going to
the weed man's spot ♪
461
00:26:14,440 --> 00:26:16,280
- We aren't gonna
take any, are we?
462
00:26:17,880 --> 00:26:19,580
Or we're gonna just take one?
463
00:26:22,720 --> 00:26:24,020
This one's my second.
464
00:26:27,320 --> 00:26:28,996
- How are we supposed
to save someone's life
465
00:26:29,020 --> 00:26:30,020
if we're all high?
466
00:26:30,120 --> 00:26:31,466
- Oh, one's barely
gonna affect me.
467
00:26:31,490 --> 00:26:34,030
It's practically a microdose.
468
00:26:34,230 --> 00:26:35,430
Maybe you should take one.
469
00:26:35,630 --> 00:26:37,000
It'll help you
with your anxiety.
470
00:26:37,200 --> 00:26:38,470
Depression, actually.
471
00:26:38,670 --> 00:26:42,400
I mean, I've taken them
before in a clinical setting.
472
00:26:42,600 --> 00:26:45,170
- You did shrooms in
a doctor's office?
473
00:26:45,370 --> 00:26:47,440
Yeah, psilocybin acts
474
00:26:47,640 --> 00:26:50,010
on the serotonin
5-HT2A receptors...
475
00:26:50,210 --> 00:26:52,780
- Okay, don't ruin
shrooms for me, dude.
476
00:26:52,980 --> 00:26:54,280
Just take one.
477
00:26:54,480 --> 00:26:57,120
- He doesn't have to
if he doesn't want to.
478
00:27:01,920 --> 00:27:03,290
Have fun.
479
00:27:20,170 --> 00:27:21,170
The guard's already here.
480
00:27:21,340 --> 00:27:22,740
He can let us in to any level.
481
00:27:22,940 --> 00:27:24,780
Follow me.
482
00:27:24,980 --> 00:27:27,380
The developer stopped
building about three years ago
483
00:27:27,580 --> 00:27:28,820
when they ran out of money.
484
00:27:29,020 --> 00:27:31,550
Now it's just another
strain on the environment.
485
00:27:31,750 --> 00:27:34,460
- You would know
something about that.
486
00:27:34,650 --> 00:27:35,960
Excuse me?
487
00:27:36,160 --> 00:27:37,496
- You used to have
some affiliation
488
00:27:37,520 --> 00:27:39,730
with a few radical
environmental groups,
489
00:27:39,930 --> 00:27:41,400
if I'm not mistaken.
490
00:27:41,600 --> 00:27:43,430
- That was back in
my 20s after college,
491
00:27:43,630 --> 00:27:46,000
and I wouldn't
call them radical.
492
00:27:46,200 --> 00:27:47,770
And never convicted of arson.
493
00:28:01,880 --> 00:28:03,720
No security cameras.
494
00:28:03,920 --> 00:28:06,000
We can't tell how many times
those kids came up here.
495
00:28:06,090 --> 00:28:10,020
- But we know Cyrus was the
one that brought them here.
496
00:28:10,220 --> 00:28:11,690
I didn't mean to
sound so accusatory
497
00:28:11,890 --> 00:28:13,030
with Prisha, by the way.
498
00:28:13,230 --> 00:28:15,100
I know you two were close.
499
00:28:16,100 --> 00:28:17,470
Mostly out of habit.
500
00:28:17,660 --> 00:28:20,430
- But you do want to know
something, don't you?
501
00:28:20,630 --> 00:28:21,800
I do.
502
00:28:22,000 --> 00:28:24,670
How I found Harlan and Luna.
503
00:28:24,870 --> 00:28:26,470
That's the first part.
504
00:28:26,670 --> 00:28:29,010
- And why I found them
during the same wildfire
505
00:28:29,210 --> 00:28:30,650
in which Cyrus' father died.
506
00:28:30,840 --> 00:28:32,780
- You're practically
doing my job for me.
507
00:28:32,980 --> 00:28:35,450
- I can't tell you
about Cyrus' father,
508
00:28:35,650 --> 00:28:39,490
but Harlan and Luna were
abandoned in the woods.
509
00:28:39,690 --> 00:28:41,890
No note or any sign
of the parents.
510
00:28:42,090 --> 00:28:44,660
Social Services was
overwhelmed at the time,
511
00:28:44,860 --> 00:28:48,500
so I offered to foster
them until there was room.
512
00:28:48,700 --> 00:28:51,030
Two months later,
they came back.
513
00:28:51,230 --> 00:28:53,330
Said they found a family,
514
00:28:53,530 --> 00:28:55,770
someone that could
potentially adopt.
515
00:28:55,970 --> 00:28:58,410
I told them someone
already wanted to.
516
00:28:58,610 --> 00:28:59,670
You.
517
00:28:59,870 --> 00:29:01,010
Me.
518
00:29:01,210 --> 00:29:03,680
Almost like a fairy tale.
519
00:29:03,880 --> 00:29:05,550
Surprised?
520
00:29:05,750 --> 00:29:07,320
Curious.
521
00:29:07,510 --> 00:29:10,690
What made you want to take
on that responsibility?
522
00:29:10,880 --> 00:29:14,390
- I ask that question every
time I fight with Harlan.
523
00:29:15,890 --> 00:29:17,730
Same problem with my son.
524
00:29:17,930 --> 00:29:21,130
After a certain age, all
we ever did was fight.
525
00:29:21,330 --> 00:29:23,400
What changed?
526
00:29:26,970 --> 00:29:29,500
He died in a fire.
527
00:29:44,350 --> 00:29:46,820
- Oh, hell no. You're
not wearing that.
528
00:29:47,020 --> 00:29:48,960
Here. I brought
extras just in case.
529
00:29:49,160 --> 00:29:50,420
In case of what?
530
00:29:50,620 --> 00:29:52,760
- In case you decided to
wear something like that.
531
00:29:54,000 --> 00:29:55,600
- I don't need to
wear a slutty bikini
532
00:29:55,800 --> 00:29:57,800
so a bunch of hormonal
boys can stare at me.
533
00:29:58,000 --> 00:29:59,000
It's not slutty.
534
00:29:59,200 --> 00:30:00,970
And it's not for
them. It's for you.
535
00:30:01,970 --> 00:30:03,470
So I can stare at myself?
536
00:30:03,670 --> 00:30:05,310
No.
537
00:30:05,510 --> 00:30:06,940
So you can see yourself.
538
00:30:12,580 --> 00:30:14,480
♪ Oh, I'm a classic man ♪
539
00:30:14,680 --> 00:30:16,350
♪ Play my records, I
ain't answer them ♪
540
00:30:16,550 --> 00:30:17,990
♪ What you need? I
got cash in hand ♪
541
00:30:18,150 --> 00:30:19,950
♪ 'Cause that Tonka truck
make a traffic jam ♪
542
00:30:19,990 --> 00:30:22,120
♪ Whoa, light me
up, light me up ♪
543
00:30:22,320 --> 00:30:24,320
- ♪ Oh, yeah, yeah ♪
- ♪ Light me up, light me up ♪
544
00:30:24,360 --> 00:30:25,930
♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪
545
00:30:26,130 --> 00:30:28,730
- ♪ She hot, fuego ♪
- ♪ Hot, fuego, fuego, fuego ♪
546
00:30:28,930 --> 00:30:30,930
- ♪ Light me up, light me up ♪
- ♪ Oh, yeah, yeah ♪
547
00:30:31,030 --> 00:30:34,070
- ♪ Light me up, light me up ♪
- ♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪
548
00:30:36,470 --> 00:30:38,210
♪ Light me up, light me up ♪
549
00:30:38,410 --> 00:30:40,070
♪ Light me up, light me up ♪
550
00:30:53,250 --> 00:30:55,190
♪ I say this to say ♪
551
00:30:55,390 --> 00:30:56,890
- ♪ I need you now ♪
- Uh...
552
00:30:57,090 --> 00:30:58,690
- ♪ No matter what you ♪
553
00:30:58,890 --> 00:31:01,630
♪ Ooh, no matter
what you've done ♪
554
00:31:01,830 --> 00:31:03,800
♪ 'Cause you'll
always be my baby ♪
555
00:31:04,000 --> 00:31:06,900
♪ Need you now, no
matter what you ♪
556
00:31:07,100 --> 00:31:09,570
♪ Ooh, no matter
what you've done ♪
557
00:31:09,770 --> 00:31:12,040
♪ 'Cause you'll
always be my baby ♪
558
00:31:12,240 --> 00:31:15,310
♪ Need you now, no
matter what you ♪
559
00:31:15,510 --> 00:31:17,810
♪ Ooh, no matter
what you've done ♪
560
00:31:18,010 --> 00:31:20,080
♪ 'Cause you'll
always be my baby ♪
561
00:31:20,280 --> 00:31:22,350
♪ And I need you now ♪
562
00:31:22,550 --> 00:31:24,390
♪ No matter what you ♪
563
00:31:24,580 --> 00:31:26,090
♪ No matter what you've done ♪
564
00:31:27,950 --> 00:31:28,950
What the fuck?
565
00:31:28,990 --> 00:31:30,520
Oh, my God.
566
00:31:30,720 --> 00:31:32,530
- ♪ No matter what you ♪
567
00:31:32,730 --> 00:31:34,430
♪ No matter what you've done ♪
568
00:31:34,630 --> 00:31:36,900
♪ 'Cause you'll
always be my baby ♪
569
00:31:37,100 --> 00:31:38,900
♪ Need you now ♪
570
00:31:41,370 --> 00:31:44,310
- This is what I
wanted to show you.
571
00:31:44,500 --> 00:31:47,610
That out there is your
area of expertise,
572
00:31:47,810 --> 00:31:48,810
not mine.
573
00:31:49,010 --> 00:31:51,850
Satellite photo,
beginning of the fires.
574
00:31:52,050 --> 00:31:53,710
About an hour after
they were started.
575
00:31:53,910 --> 00:31:56,420
These are the origin points.
576
00:31:56,620 --> 00:31:58,700
- My theory is the arsonist
set the fire in the woods
577
00:31:58,850 --> 00:32:02,390
and then came back here
to watch them both burn.
578
00:32:04,630 --> 00:32:07,700
But the burn rate's the same.
579
00:32:07,890 --> 00:32:09,730
Both fires started
at the same time.
580
00:32:09,930 --> 00:32:12,370
- Then one was
probably set remotely,
581
00:32:12,570 --> 00:32:14,300
by radio or cell phone.
582
00:32:14,500 --> 00:32:16,970
- And then the
arsonist came here?
583
00:32:17,170 --> 00:32:18,310
That's what I'm thinking.
584
00:32:18,510 --> 00:32:20,640
No.
585
00:32:20,840 --> 00:32:23,240
The arsonist didn't just watch
the fire from this ledge.
586
00:32:23,440 --> 00:32:25,710
He set it from here, both fires.
587
00:32:25,910 --> 00:32:28,820
Both incendiary devices
set off at the same time.
588
00:32:29,020 --> 00:32:30,080
From here?
589
00:32:30,280 --> 00:32:31,466
- The kids' first
assignment in robotics
590
00:32:31,490 --> 00:32:32,890
was to build a drone.
591
00:32:33,090 --> 00:32:36,060
- So he launched the drones
with the incendiary devices.
592
00:32:38,960 --> 00:32:41,500
Then watched both
ignition points go up
593
00:32:41,700 --> 00:32:43,060
at the same time from here.
594
00:32:47,330 --> 00:32:48,900
Right here.
595
00:33:00,050 --> 00:33:02,250
Someone's feeling good.
596
00:33:02,450 --> 00:33:04,550
So good.
597
00:33:14,660 --> 00:33:15,660
Do we know you?
598
00:33:15,830 --> 00:33:16,830
Who's "we"?
599
00:33:16,960 --> 00:33:19,000
I mean, we know of you,
600
00:33:19,200 --> 00:33:21,440
but we don't know
anything about you.
601
00:33:21,640 --> 00:33:23,000
What do you wanna know?
602
00:33:23,200 --> 00:33:25,140
- What do you like?
- What do you mean?
603
00:33:25,340 --> 00:33:27,480
Tia likes mushrooms.
604
00:33:27,670 --> 00:33:30,080
- I kind of prefer
just getting stoned.
605
00:33:30,280 --> 00:33:32,156
Phoebe lives at the bottom
of a bottle of tequila.
606
00:33:32,180 --> 00:33:33,550
Austin likes anything
607
00:33:33,750 --> 00:33:35,720
that hammers down the
algorithm in his head.
608
00:33:35,920 --> 00:33:37,850
So what do you like?
609
00:33:38,050 --> 00:33:39,720
I like shrooms.
610
00:33:41,260 --> 00:33:44,730
- Do you like 'em
with girls or boys?
611
00:33:44,920 --> 00:33:46,790
- Or both?
- I don't like labels.
612
00:33:46,990 --> 00:33:48,460
Everyone likes labels.
613
00:33:48,660 --> 00:33:50,220
That's all people
care about these days.
614
00:33:50,330 --> 00:33:51,330
I don't label myself.
615
00:33:51,530 --> 00:33:53,370
You can't not label yourself.
616
00:33:53,570 --> 00:33:54,970
It's impossible.
617
00:33:55,170 --> 00:33:58,540
Saying you don't label yourself
is still labeling yourself.
618
00:33:58,740 --> 00:33:59,840
You're a non-labeler.
619
00:34:00,040 --> 00:34:01,180
That doesn't make sense.
620
00:34:01,380 --> 00:34:03,180
- The fact that it
doesn't make sense to you
621
00:34:03,380 --> 00:34:05,410
makes perfect sense.
622
00:34:05,610 --> 00:34:06,680
Labeler.
623
00:34:06,880 --> 00:34:08,280
Cyrus.
624
00:34:08,480 --> 00:34:10,680
Do you have anything to smoke?
625
00:34:10,880 --> 00:34:12,150
Always.
626
00:34:17,920 --> 00:34:19,920
- ♪ You can say what you
want, say what you will ♪
627
00:34:19,990 --> 00:34:21,910
♪ La, la, pay for the
girls, give 'em the bill ♪
628
00:34:22,060 --> 00:34:23,900
♪ Ha, ha, you pay the
rent, I pay the till ♪
629
00:34:24,100 --> 00:34:26,270
♪ La, la, watch me swerve,
I'm the guest of honor ♪
630
00:34:26,470 --> 00:34:27,946
♪ Say what you want,
s ay what you will ♪
631
00:34:27,970 --> 00:34:30,440
- You're a dick.
- So are you.
632
00:34:30,640 --> 00:34:31,870
Fuck you.
633
00:34:32,070 --> 00:34:33,270
Fuck me?
634
00:34:33,470 --> 00:34:35,640
Sure.
635
00:34:35,840 --> 00:34:38,310
- Did you do that because
you thought I was into him?
636
00:34:39,880 --> 00:34:42,880
- I mean, he's objectively one
of the hottest-looking guys
637
00:34:43,080 --> 00:34:44,080
I've ever seen.
638
00:34:44,180 --> 00:34:45,590
Everyone's into him.
639
00:34:45,790 --> 00:34:48,190
- I thought you were gonna ask
him if he likes to suck cock.
640
00:34:48,390 --> 00:34:49,860
We should probably find out.
641
00:34:50,060 --> 00:34:51,330
You want to?
642
00:34:51,530 --> 00:34:53,460
Do you?
643
00:34:53,660 --> 00:34:55,430
No.
644
00:34:56,660 --> 00:34:57,730
Yeah, you do.
645
00:34:58,870 --> 00:35:00,470
You know,
646
00:35:00,670 --> 00:35:03,140
you should ask me out sometime.
647
00:35:03,340 --> 00:35:05,840
- Like a date?
- Yeah, like a date.
648
00:35:06,040 --> 00:35:08,080
Do I look like a fuckboy to you?
649
00:35:08,280 --> 00:35:10,980
I don't really date.
650
00:35:11,180 --> 00:35:14,380
Oh, so you're the fuckboy.
651
00:35:25,630 --> 00:35:26,660
Hey, are you okay?
652
00:35:26,860 --> 00:35:28,030
Yeah.
653
00:35:28,230 --> 00:35:30,300
I think it's hitting me
harder than I thought.
654
00:35:31,800 --> 00:35:33,700
So what kind of date?
655
00:35:33,900 --> 00:35:35,400
Like a dinner at a restaurant?
656
00:35:35,600 --> 00:35:38,540
- Yeah. Yeah,
something like that.
657
00:35:40,210 --> 00:35:41,710
Give me your phone.
658
00:35:51,790 --> 00:35:53,550
So
I have your number.
659
00:35:57,760 --> 00:35:58,930
I'll call you.
660
00:37:56,640 --> 00:37:58,980
I used to play a little.
661
00:37:59,180 --> 00:38:00,980
Want me to show you something?
662
00:38:17,000 --> 00:38:19,400
- Okay. Right. Yeah.
- It's something like that.
663
00:38:19,600 --> 00:38:22,470
I think I know that one.
664
00:38:22,670 --> 00:38:25,240
Let me give it a shot.
665
00:38:55,140 --> 00:38:56,600
Why are you such an asshole?
666
00:38:56,800 --> 00:38:58,470
It's my default setting.
667
00:38:58,670 --> 00:39:00,310
I blame my parents.
668
00:39:00,510 --> 00:39:01,910
Play something else.
669
00:39:02,110 --> 00:39:03,480
Like what?
670
00:39:03,680 --> 00:39:06,280
- Mm, something
that makes me think
671
00:39:06,480 --> 00:39:07,980
you're not such an asshole.
672
00:39:35,740 --> 00:39:38,050
Can I borrow your towel?
673
00:39:38,240 --> 00:39:39,250
Yeah. Yeah.
674
00:39:39,450 --> 00:39:40,780
- There's none left.
- Here.
675
00:39:40,980 --> 00:39:42,780
- Oh, this way.
- Here you go.
676
00:39:46,320 --> 00:39:48,360
- Thanks.
- Yeah.
677
00:39:48,560 --> 00:39:50,420
- You were having anxiety again.
678
00:39:50,620 --> 00:39:52,830
I could feel it.
679
00:39:53,030 --> 00:39:54,230
- Oh, yeah. I'm...
680
00:39:54,430 --> 00:39:55,900
I'm okay now.
681
00:39:56,100 --> 00:40:00,200
- What do you usually do
to calm yourself down?
682
00:40:00,400 --> 00:40:01,870
Breath work, yoga.
683
00:40:02,070 --> 00:40:03,940
I have, like, 20
Spotify playlists
684
00:40:04,140 --> 00:40:06,510
with sounds in
different frequencies,
685
00:40:06,710 --> 00:40:08,980
so, like, brown
noise, pink noise,
686
00:40:09,180 --> 00:40:10,540
binaural beats.
687
00:40:10,740 --> 00:40:12,010
Stuff like that.
688
00:40:12,210 --> 00:40:14,250
What's brown and pink noise?
689
00:40:14,450 --> 00:40:16,620
It's hard to explain.
690
00:40:16,820 --> 00:40:18,750
Do you want... Do
you want to hear it?
691
00:40:18,950 --> 00:40:19,950
Sure.
692
00:40:23,160 --> 00:40:26,090
This one is the pink noise.
693
00:40:29,560 --> 00:40:31,970
- Okay, there's no way
that calms you down.
694
00:40:32,170 --> 00:40:33,730
It does.
695
00:40:33,930 --> 00:40:36,140
- I think it's
giving me anxiety.
696
00:40:36,340 --> 00:40:37,670
- Here. Let's try brown noise.
697
00:40:41,170 --> 00:40:43,080
Okay.
698
00:40:43,280 --> 00:40:45,110
This one's better.
699
00:40:48,250 --> 00:40:49,650
Yeah.
700
00:40:51,790 --> 00:40:54,890
Well, that's one good reason
to get a phone, right?
701
00:40:55,090 --> 00:40:57,790
- You really want
me to have a phone?
702
00:40:57,990 --> 00:40:59,990
- It would make things
a lot easier, yeah.
703
00:41:00,190 --> 00:41:02,030
Why?
704
00:41:02,230 --> 00:41:04,060
Because...
705
00:41:04,260 --> 00:41:07,840
I lie awake and I...
706
00:41:08,030 --> 00:41:09,700
I think about you.
707
00:41:10,640 --> 00:41:13,610
And I think to myself
708
00:41:13,810 --> 00:41:15,810
all the things I wanna tell you,
709
00:41:16,010 --> 00:41:19,050
and then I think to myself,
well, I should just text her.
710
00:41:19,250 --> 00:41:20,650
So I pick up my phone,
711
00:41:20,850 --> 00:41:24,380
and then I remember,
I can't text her
712
00:41:24,580 --> 00:41:27,720
'cause she doesn't have a phone.
713
00:41:28,860 --> 00:41:29,960
"She"?
714
00:41:30,160 --> 00:41:31,930
- You.
- Me.
715
00:41:33,360 --> 00:41:34,630
So then I think to myself,
716
00:41:34,830 --> 00:41:37,730
well, whatever it is
I want to tell her,
717
00:41:37,930 --> 00:41:41,270
whatever's so important,
I'll just tell her tomorrow.
718
00:41:41,470 --> 00:41:43,500
But then I don't.
719
00:41:45,470 --> 00:41:48,410
I don't say anything to her.
720
00:41:48,610 --> 00:41:50,980
"Her" or me?
721
00:41:52,050 --> 00:41:53,610
Both of you.
722
00:41:53,810 --> 00:41:55,780
Everett.
723
00:41:59,820 --> 00:42:03,190
What did you want to tell me?
724
00:42:03,390 --> 00:42:05,490
Just me.
725
00:42:26,650 --> 00:42:28,350
- You didn't need
a phone to do that.
726
00:42:51,970 --> 00:42:53,970
- You good?
- Yeah.
727
00:42:54,170 --> 00:42:56,340
We're fine.
728
00:42:56,540 --> 00:42:58,510
What's over here?
729
00:42:58,710 --> 00:42:59,950
Elevator, I think.
730
00:43:00,150 --> 00:43:01,180
Open it up.
731
00:43:08,520 --> 00:43:11,120
- Sorry. It's gotta
be one of these.
732
00:43:11,320 --> 00:43:16,060
Oh, you know, I think this key
is downstairs in the office.
733
00:43:16,260 --> 00:43:17,060
Yeah.
734
00:43:17,260 --> 00:43:19,030
Ramsey, you got that warrant.
735
00:43:19,230 --> 00:43:20,730
- You know what?
You guys go ahead.
736
00:43:20,930 --> 00:43:22,970
I wanna check things out here.
737
00:43:23,170 --> 00:43:24,470
You sure?
738
00:43:24,670 --> 00:43:26,310
Yeah.
739
00:43:26,510 --> 00:43:28,040
I can take care of myself.
740
00:43:51,700 --> 00:43:53,700
- No. No. Nobody invited you.
741
00:43:53,900 --> 00:43:55,170
What are you worried about?
742
00:43:55,370 --> 00:43:57,970
- I never said anything,
not one thing, ever.
743
00:43:58,170 --> 00:44:00,510
- Chill out, it's totally
fine. You need to calm down.
744
00:44:00,710 --> 00:44:02,280
No, tell them to leave, okay?
745
00:44:02,480 --> 00:44:03,780
I never said anything to her.
746
00:44:03,980 --> 00:44:05,260
I said, get the
fuck out of here.
747
00:44:05,440 --> 00:44:07,480
- Nobody invited you.
- We weren't doing anything.
748
00:44:07,680 --> 00:44:08,980
You were ruining my night.
749
00:44:09,180 --> 00:44:11,350
- Phoebe, come on.
It's just a kickback.
750
00:44:11,550 --> 00:44:12,920
No. Tell her to leave, okay?
751
00:44:13,120 --> 00:44:14,290
I never did anything to her.
752
00:44:14,490 --> 00:44:16,760
I never said anything,
not one thing, ever.
753
00:44:16,960 --> 00:44:18,430
Hey, Harlan. It's Phoebe.
754
00:44:18,620 --> 00:44:21,390
Tell that bitch I just
drove three miles on rims.
755
00:44:21,590 --> 00:44:23,670
She thinks she can slash my
tires and just walk away?
756
00:44:23,760 --> 00:44:24,760
Absolutely not.
757
00:44:24,930 --> 00:44:27,070
I am gonna fucking ruin her.
758
00:44:27,270 --> 00:44:28,600
Fuck you, Harlan.
759
00:44:29,770 --> 00:44:31,100
Okay, yeah.
760
00:44:31,300 --> 00:44:33,610
I thought she slashed
my tires. I was wrong.
761
00:44:33,810 --> 00:44:35,286
- Yo, send that to me.
- Yeah, I'll AirDrop it.
762
00:44:35,310 --> 00:44:36,840
Okay, can you not?
763
00:44:37,040 --> 00:44:39,080
- Got it.
- Austin.
764
00:44:39,280 --> 00:44:40,480
Austin.
765
00:44:40,680 --> 00:44:42,520
What are you doing?
766
00:44:42,720 --> 00:44:44,850
- Oh, this should be good.
- Yep.
767
00:44:45,050 --> 00:44:46,320
♪ Tell that bitch ♪
768
00:44:46,520 --> 00:44:47,866
♪ She thinks she can
slash my tires? ♪
769
00:44:47,890 --> 00:44:49,120
♪ I am gonna, I am gonna ♪
770
00:44:49,320 --> 00:44:52,260
♪ I am gonna fucking ruin her ♪
771
00:44:53,760 --> 00:44:55,700
- No way.
- ♪ Fucking ruin her ♪
772
00:44:57,600 --> 00:44:59,730
all: ♪ Fucking ruin her ♪
773
00:44:59,930 --> 00:45:01,430
Stop. Stop it.
774
00:45:01,630 --> 00:45:02,900
♪ Fucking ruin her ♪
775
00:45:03,100 --> 00:45:04,940
♪ Fucking ruin her ♪
776
00:45:05,140 --> 00:45:06,710
♪ Fucking ruin her ♪
777
00:45:06,910 --> 00:45:08,640
♪ Fucking ruin her ♪
778
00:45:08,840 --> 00:45:10,510
♪ Fucking ruin her ♪
779
00:45:10,710 --> 00:45:11,980
♪ Fucking ruin her ♪
780
00:45:12,180 --> 00:45:13,980
♪ Fucking ruin her ♪
781
00:45:14,180 --> 00:45:16,020
♪ Fucking ruin her ♪
782
00:45:16,220 --> 00:45:18,250
- Okay, turn it off.
- ♪ Fucking ruin her ♪
783
00:45:18,450 --> 00:45:19,520
Turn it off, Austin.
784
00:45:19,720 --> 00:45:20,996
- Stop. No, I'm serious.
- Come on. Really?
785
00:45:21,020 --> 00:45:22,336
- You're being a dick.
- It's a joke. What?
786
00:45:22,360 --> 00:45:23,836
- Turn it off. You're
always a fucking dick.
787
00:45:23,860 --> 00:45:24,590
- Turn it off now.
- ♪ Fucking ruin her ♪
788
00:45:24,790 --> 00:45:26,190
Wait, wait, wait! Hey!
789
00:45:27,590 --> 00:45:28,700
Oh.
790
00:45:28,900 --> 00:45:30,700
Are you kidding me? Again?
791
00:45:31,760 --> 00:45:33,800
Austin.
792
00:45:41,170 --> 00:45:42,170
Shit.
793
00:45:49,680 --> 00:45:52,420
Tia, turn on the pool lights.
794
00:45:52,620 --> 00:45:54,320
I told you, they're broken.
795
00:46:13,070 --> 00:46:15,010
There's something down there!
796
00:46:25,190 --> 00:46:27,750
- Go. Go. Go. Go.
- Get inside. Get inside.
797
00:46:27,950 --> 00:46:29,390
Get inside. Shut the door.
798
00:46:33,030 --> 00:46:34,430
Don't. Get in.
799
00:46:59,890 --> 00:47:01,790
Oh, careful.
800
00:47:03,460 --> 00:47:05,260
Jesus.
801
00:47:05,460 --> 00:47:07,590
Are those...
802
00:47:07,790 --> 00:47:09,560
Bodies.
803
00:47:09,760 --> 00:47:11,400
Quite a few of them.
804
00:47:11,600 --> 00:47:12,970
- How did they...
805
00:47:13,170 --> 00:47:16,200
I mean, who put them down there?
806
00:47:18,340 --> 00:47:21,110
A werewolf.
807
00:47:21,310 --> 00:47:22,880
What?
808
00:47:25,110 --> 00:47:28,720
- An incredibly powerful
supernatural predator.
809
00:47:28,910 --> 00:47:31,380
Part human, part wolf.
810
00:47:31,580 --> 00:47:33,790
A werewolf.
811
00:48:25,440 --> 00:48:26,170
- We need you to step
outside right now.
812
00:48:26,370 --> 00:48:27,370
It's here.
813
00:48:28,910 --> 00:48:29,910
It's on the grounds.
814
00:48:32,180 --> 00:48:33,650
I can bring you back.
815
00:48:33,850 --> 00:48:35,450
Garrett, what did you see?
816
00:48:37,050 --> 00:48:38,450
- Something that
changes everything.57889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.