All language subtitles for Wolf Pack S01E05 - Incendiary (NetNaija.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,191 --> 00:00:06,591 * MTV * 2 00:00:06,791 --> 00:00:08,021 It was big, right? 3 00:00:08,221 --> 00:00:10,661 Dark fur, about 7 feet tall? 4 00:00:10,861 --> 00:00:12,761 Fangs and claws? 5 00:00:13,231 --> 00:00:14,861 - How do we know it's not still coming after us? 6 00:00:15,061 --> 00:00:16,331 We don't. 7 00:00:16,531 --> 00:00:18,631 We're gonna have to figure out how to protect ourselves. 8 00:00:18,831 --> 00:00:20,971 Danny! 9 00:00:21,171 --> 00:00:22,511 [dramatic music] 10 00:00:22,701 --> 00:00:24,171 It's not gonna kill us? 11 00:00:24,371 --> 00:00:26,641 - Not if we're part of its pack. 12 00:00:26,841 --> 00:00:28,111 You heard me scream his name. 13 00:00:28,311 --> 00:00:30,151 - You didn't scream. You howled. 14 00:00:36,251 --> 00:00:39,121 [ominous music] 15 00:00:39,321 --> 00:00:46,401 * * 16 00:00:57,341 --> 00:01:00,411 [high-pitched tone ringing] 17 00:01:06,421 --> 00:01:08,621 [sighs] 18 00:01:08,821 --> 00:01:10,021 Nothin'. 19 00:01:11,791 --> 00:01:13,591 I wonder if it's me. 20 00:01:13,791 --> 00:01:15,331 Am I distracting you? 21 00:01:15,521 --> 00:01:16,761 I don't think so. 22 00:01:16,961 --> 00:01:19,131 - Maybe it's better without my voice in your ear. 23 00:01:19,331 --> 00:01:21,431 Let's do this. 24 00:01:21,631 --> 00:01:22,931 Follow the trail. 25 00:01:23,131 --> 00:01:25,541 See what you can hear when you're alone. 26 00:01:25,731 --> 00:01:27,901 You sure? 27 00:01:28,101 --> 00:01:30,271 - You know these woods better than me. 28 00:01:30,471 --> 00:01:32,981 - I trust you, okay? - Mm-hmm. 29 00:01:34,781 --> 00:01:36,451 - All the times you've been able to hear things, 30 00:01:36,651 --> 00:01:37,651 you weren't concentrating. 31 00:01:37,851 --> 00:01:40,721 It just seemed to happen, right? 32 00:01:40,921 --> 00:01:43,051 When you heard a conversation hundreds of feet away 33 00:01:43,251 --> 00:01:47,621 or you noticed music playing that no one else could hear. 34 00:01:47,821 --> 00:01:52,901 That tells me it's something you can't force. 35 00:01:53,091 --> 00:01:54,501 All right? 36 00:01:54,701 --> 00:01:56,971 - How do you do something by not doing it? 37 00:01:57,171 --> 00:02:01,241 - I suppose it's the difference between listening and hearing. 38 00:02:01,441 --> 00:02:04,511 So maybe... 39 00:02:04,711 --> 00:02:08,911 you need to learn to hear before you can listen. 40 00:02:10,811 --> 00:02:11,981 Go. 41 00:02:19,461 --> 00:02:20,721 [sighs] 42 00:02:26,091 --> 00:02:31,571 * * 43 00:02:31,771 --> 00:02:34,801 [high-pitched tone ringing] 44 00:02:45,251 --> 00:02:47,551 [bird squawking] 45 00:02:52,291 --> 00:02:54,761 [wings flapping] 46 00:03:04,371 --> 00:03:05,971 [rustling] 47 00:03:06,171 --> 00:03:07,541 [low growl] 48 00:03:07,741 --> 00:03:10,541 [dramatic music] 49 00:03:10,741 --> 00:03:15,611 * * 50 00:03:15,811 --> 00:03:16,981 [low growl] [gasps] 51 00:03:26,691 --> 00:03:28,291 [footsteps approaching] 52 00:03:35,831 --> 00:03:38,571 [wolf growling] 53 00:03:38,771 --> 00:03:45,841 * * 54 00:03:52,351 --> 00:03:55,251 [sirens wailing] 55 00:03:55,451 --> 00:03:57,291 [high-pitched tone] 56 00:03:57,491 --> 00:04:00,361 - Now 60% contained, the Arroyo Canyon Fire 57 00:04:00,561 --> 00:04:03,431 has so far burned more than 15,000 acres. 58 00:04:03,631 --> 00:04:04,991 Hear anything? 59 00:04:09,371 --> 00:04:10,671 Nothing. 60 00:04:12,441 --> 00:04:14,271 Let's go. [knocks at door] 61 00:04:18,711 --> 00:04:20,511 - It's okay. They're gone. 62 00:04:20,711 --> 00:04:21,741 Did they find the cop? 63 00:04:21,941 --> 00:04:23,211 - My dad says he hasn't heard anything. 64 00:04:23,411 --> 00:04:25,011 All Ramsey saw was the blood on the tree. 65 00:04:25,211 --> 00:04:26,751 - They think he was drunk and probably hurt himself. 66 00:04:26,951 --> 00:04:27,821 But that was days ago. 67 00:04:28,021 --> 00:04:29,191 And no one's found his body. 68 00:04:29,381 --> 00:04:31,291 - No one's found any body. The cop's dead. 69 00:04:31,491 --> 00:04:32,361 My brother could've died too 70 00:04:32,551 --> 00:04:34,191 if Everett didn't get to him first. 71 00:04:34,391 --> 00:04:36,731 - But why would it go after a little kid? 72 00:04:36,931 --> 00:04:40,301 Because he hit me. 73 00:04:40,501 --> 00:04:42,731 It's like you said. It's protecting us. 74 00:04:42,931 --> 00:04:44,031 Protecting its pack. 75 00:04:44,231 --> 00:04:47,401 - I got angry at Danny and grabbed him... 76 00:04:47,601 --> 00:04:49,471 and he hit me in the face. 77 00:04:49,671 --> 00:04:50,641 Maybe it was watching. 78 00:04:50,841 --> 00:04:52,141 It picked up on your emotions 79 00:04:52,341 --> 00:04:53,911 like how we picked up on Everett's anxiety. 80 00:04:54,111 --> 00:04:55,081 - Then it definitely killed the cop 81 00:04:55,281 --> 00:04:56,451 for slamming my head against the wall, 82 00:04:56,651 --> 00:04:58,581 because I was pretty fucking pissed about that. 83 00:04:58,781 --> 00:05:00,081 - So now, it doesn't wanna kill us, 84 00:05:00,281 --> 00:05:02,691 just anyone who threatens or hurts us? 85 00:05:02,881 --> 00:05:04,551 - What about Connor? He was bitten. 86 00:05:04,751 --> 00:05:05,861 Why isn't he a part of the pack? 87 00:05:06,051 --> 00:05:07,491 - Didn't you say his bite was different? 88 00:05:07,691 --> 00:05:08,691 Like it didn't have the same effect? 89 00:05:08,891 --> 00:05:10,561 I think it was his leg. 90 00:05:10,761 --> 00:05:12,361 He had a broken leg, remember? 91 00:05:12,561 --> 00:05:13,531 Meaning what? 92 00:05:13,731 --> 00:05:15,431 He was too weak to be in the pack? 93 00:05:15,631 --> 00:05:18,301 - What do you do to a horse with a broken leg? 94 00:05:18,501 --> 00:05:19,541 You put it down. 95 00:05:19,741 --> 00:05:21,271 [phone buzzing] 96 00:05:21,471 --> 00:05:24,241 [tense music] 97 00:05:24,441 --> 00:05:31,311 * * 98 00:05:35,681 --> 00:05:36,791 Is it him? 99 00:05:36,991 --> 00:05:38,491 - It's the only "No Caller ID" I get. 100 00:05:38,691 --> 00:05:40,191 - Don't answer it. - Why not? 101 00:05:40,391 --> 00:05:41,861 - Garrett said not to. - Okay. 102 00:05:42,061 --> 00:05:44,831 But the first time he called, he helped me. 103 00:05:45,031 --> 00:05:47,331 He told me to run, and it probably saved my life. 104 00:05:48,101 --> 00:05:49,431 What if he's trying to help us again? 105 00:05:50,701 --> 00:05:53,801 [phone buzzing continues] 106 00:05:58,011 --> 00:05:59,811 [notification chimes] 107 00:06:00,011 --> 00:06:01,811 - [phone ringing] - [gasps] 108 00:06:10,791 --> 00:06:12,521 Has he ever called you? 109 00:06:12,721 --> 00:06:13,621 Never. 110 00:06:13,821 --> 00:06:16,931 [phone ringing] 111 00:06:19,601 --> 00:06:20,901 Fuck it. 112 00:06:21,101 --> 00:06:23,401 [phone unlocks] 113 00:06:23,601 --> 00:06:25,441 [high-pitched ringing] 114 00:06:25,631 --> 00:06:28,501 [panting] 115 00:06:29,871 --> 00:06:33,081 [phone buzzing] 116 00:06:40,651 --> 00:06:41,921 [phone beeps] 117 00:06:44,091 --> 00:06:45,491 "He took to flight, 118 00:06:45,691 --> 00:06:47,061 "and on the silent plains, 119 00:06:47,261 --> 00:06:50,531 "is howling in his vain attempts to speak. 120 00:06:50,731 --> 00:06:52,361 "He raves and rages. 121 00:06:52,561 --> 00:06:53,731 "And his greedy jaws, 122 00:06:53,931 --> 00:06:55,531 "desiring their accustomed slaughter, 123 00:06:55,731 --> 00:06:57,701 "turn against the sheep, 124 00:06:57,901 --> 00:07:00,341 "still eager for their blood. 125 00:07:00,541 --> 00:07:02,811 "His vesture separates in shaggy hair. 126 00:07:03,001 --> 00:07:06,211 "His arms are changed to legs. 127 00:07:06,411 --> 00:07:09,551 "And as a wolf, he has the same gray locks, 128 00:07:09,751 --> 00:07:11,811 "the same hard face, 129 00:07:12,011 --> 00:07:13,751 "the same bright eyes, 130 00:07:13,951 --> 00:07:17,421 the same ferocious look." 131 00:07:17,621 --> 00:07:19,621 [hangs up] 132 00:07:19,821 --> 00:07:22,261 The fuck was that? 133 00:07:22,461 --> 00:07:23,791 Ovid. 134 00:07:23,991 --> 00:07:24,831 The guy on the phone? 135 00:07:25,031 --> 00:07:26,631 No, the Roman poet. 136 00:07:26,831 --> 00:07:28,561 It's the story of Lycaon. 137 00:07:28,761 --> 00:07:30,131 He was the king of Arcadia. 138 00:07:30,331 --> 00:07:31,701 He built a temple to honor Zeus 139 00:07:31,901 --> 00:07:34,071 but tried feeding him human flesh. 140 00:07:34,271 --> 00:07:35,471 Zeus didn't like that, 141 00:07:35,671 --> 00:07:37,441 so he destroyed his kingdom with lightning bolts 142 00:07:37,641 --> 00:07:39,711 and turned Lycaon into a wolf. 143 00:07:39,911 --> 00:07:42,981 Lycaon as lycanthrope. 144 00:07:43,181 --> 00:07:45,411 He was the first werewolf. 145 00:07:47,051 --> 00:07:49,351 [phone buzzing] 146 00:07:54,391 --> 00:07:55,631 [phone beeps] 147 00:07:55,821 --> 00:07:57,661 It kills every night. 148 00:07:57,861 --> 00:08:00,301 - Okay. Who the fuck are you and what do you want? 149 00:08:00,501 --> 00:08:01,801 - At the moment, I'm your teacher, 150 00:08:02,001 --> 00:08:04,671 so be a good student and learn. 151 00:08:04,871 --> 00:08:07,841 It kills every night, and now it's killing for you. 152 00:08:08,041 --> 00:08:09,611 And that's our fault? 153 00:08:09,811 --> 00:08:11,071 No. 154 00:08:11,271 --> 00:08:13,441 The wolf kills to satisfy a predatory drive. 155 00:08:13,641 --> 00:08:15,651 The urge is too powerful to resist. 156 00:08:15,841 --> 00:08:18,251 It hunts, kills, and then hides, 157 00:08:18,451 --> 00:08:20,951 sleeping until the next night when the moon rises, 158 00:08:21,151 --> 00:08:23,791 and it begins the hunt again. 159 00:08:23,991 --> 00:08:25,621 You may not want to hear this, 160 00:08:25,821 --> 00:08:27,521 but you can stop it. 161 00:08:27,721 --> 00:08:29,291 How? 162 00:08:29,491 --> 00:08:31,291 Blake knows. 163 00:08:31,491 --> 00:08:35,031 It's the only reason she's still standing here. 164 00:08:36,631 --> 00:08:38,101 Together. 165 00:08:38,301 --> 00:08:40,371 We stop it together. 166 00:08:41,601 --> 00:08:43,311 - So it's gonna kill someone tonight. 167 00:08:43,501 --> 00:08:45,041 Are you listening, Everett? 168 00:08:45,241 --> 00:08:47,741 It kills every night. 169 00:08:47,941 --> 00:08:50,381 [hangs up] 170 00:08:50,581 --> 00:08:53,351 - [phone chimes] - What is that? 171 00:08:57,151 --> 00:08:59,421 He shared a location. 172 00:09:02,791 --> 00:09:05,661 [eerie music] 173 00:09:05,861 --> 00:09:12,941 * * 174 00:10:04,721 --> 00:10:06,691 [tires squealing] 175 00:10:06,891 --> 00:10:07,961 Whoa. Left, Harlan. 176 00:10:08,161 --> 00:10:09,391 - Turn left. - I know where I'm going. 177 00:10:09,591 --> 00:10:11,631 - Anybody know what we're doing when we get there? 178 00:10:11,831 --> 00:10:12,761 This was a really bad idea. 179 00:10:12,961 --> 00:10:14,061 Have we had a good one yet? 180 00:10:14,261 --> 00:10:15,871 - Guys, if it's picking up on our emotions, 181 00:10:16,061 --> 00:10:17,831 I kind of feel like we should try and stay unemotional. 182 00:10:18,031 --> 00:10:19,171 Can you slow the fuck down? 183 00:10:19,371 --> 00:10:20,341 - Are we not trying to save someone's life? 184 00:10:20,541 --> 00:10:22,041 - Not if we get arrested, asshole. 185 00:10:22,241 --> 00:10:23,411 [breathing heavily] 186 00:10:23,601 --> 00:10:25,111 This is the kind of emotion I'm talking about. 187 00:10:25,311 --> 00:10:27,311 - Aah! - Oh, shit! 188 00:10:27,511 --> 00:10:29,411 - Oh! - Oh, fuck! 189 00:10:29,611 --> 00:10:30,681 [tires screeching] 190 00:10:32,211 --> 00:10:35,081 [ominous music] 191 00:10:35,281 --> 00:10:42,321 * * 192 00:11:06,111 --> 00:11:07,551 Everett, wait. 193 00:11:14,361 --> 00:11:16,391 - I know you. Lang. - Yeah. 194 00:11:16,591 --> 00:11:17,991 We're gonna get you out of here, okay? 195 00:11:18,191 --> 00:11:19,391 Where's the driver? 196 00:11:19,591 --> 00:11:20,461 Dr. Salgado. 197 00:11:20,661 --> 00:11:21,961 - He was driving? Is he still here? 198 00:11:22,161 --> 00:11:23,771 - Still--still here. 199 00:11:23,971 --> 00:11:25,071 Still here. 200 00:11:25,271 --> 00:11:26,741 The doctor's still here? 201 00:11:26,941 --> 00:11:29,811 It is still here. 202 00:11:31,911 --> 00:11:33,011 Shit. Shit. Shit. Shit. 203 00:11:33,211 --> 00:11:35,681 - Okay. Come on. Pull. [both grunting] 204 00:11:35,881 --> 00:11:37,511 - We've got to get her out of here, please. 205 00:11:37,711 --> 00:11:38,781 I am pulling. 206 00:11:38,981 --> 00:11:39,951 Aren't you supposed to be really strong? 207 00:11:40,151 --> 00:11:40,751 - Aren't you in the gym every day? 208 00:11:40,951 --> 00:11:42,081 Come on. Pull. 209 00:11:42,281 --> 00:11:44,191 - I've got her. I've got her. 210 00:11:44,391 --> 00:11:46,591 - Pull! Pull the door open! - It's stuck. 211 00:11:46,791 --> 00:11:49,691 - Guys, hurry up. I think I heard something. 212 00:11:49,891 --> 00:11:51,831 - [gasps] - There's something back there. 213 00:11:57,971 --> 00:12:01,101 [screaming] 214 00:12:04,871 --> 00:12:07,741 [all breathing heavily] 215 00:12:10,181 --> 00:12:11,581 - We gotta get out of here. - Come on. 216 00:12:11,781 --> 00:12:14,481 [tires squealing] 217 00:12:15,751 --> 00:12:16,621 Fuck. What the fuck? 218 00:12:16,821 --> 00:12:18,051 Holy shit! Holy shit! 219 00:12:18,251 --> 00:12:19,321 What the fuck just happened? 220 00:12:19,521 --> 00:12:21,061 - Someone call the cops. - Are you crazy? 221 00:12:21,261 --> 00:12:22,221 - Stop yelling! Everyone stop! 222 00:12:22,421 --> 00:12:23,461 - Somebody needs to call the fucking cops! 223 00:12:23,661 --> 00:12:24,531 She's dead! 224 00:12:24,731 --> 00:12:25,801 - No fucking shit she's dead, dude. 225 00:12:25,991 --> 00:12:27,961 - No, we can't call the cops. - Stop it! 226 00:12:28,161 --> 00:12:29,901 [roaring] Everyone stop! 227 00:12:30,101 --> 00:12:33,471 [breathing heavily] 228 00:12:42,011 --> 00:12:43,581 It kills every night. 229 00:12:45,181 --> 00:12:46,581 For us. 230 00:12:48,381 --> 00:12:49,951 It's killing for us. 231 00:12:50,151 --> 00:12:52,521 How are we supposed to explain that to the cops? 232 00:12:53,661 --> 00:12:55,391 We can't. 233 00:12:55,591 --> 00:12:57,161 It kills every night. 234 00:12:57,361 --> 00:12:58,191 Everett, stop. 235 00:12:58,391 --> 00:12:59,391 We have to figure out 236 00:12:59,591 --> 00:13:02,201 who it's going after tomorrow night. 237 00:13:02,401 --> 00:13:04,431 - We have to stop it from killing. 238 00:13:05,931 --> 00:13:07,771 And we do it tomorrow. 239 00:13:10,271 --> 00:13:11,871 Tomorrow night. 240 00:13:20,351 --> 00:13:21,821 [printer whirring] 241 00:13:22,021 --> 00:13:24,491 - That's the first 3D printer we ever bought. 242 00:13:24,691 --> 00:13:25,991 Not cheap. 243 00:13:26,191 --> 00:13:27,161 Could you hold this for me? 244 00:13:27,361 --> 00:13:29,161 - We started out with one robotics lab. 245 00:13:29,361 --> 00:13:32,731 Now we have three because the class is so popular. 246 00:13:32,931 --> 00:13:35,431 It's everyone's favorite elective. 247 00:13:35,631 --> 00:13:37,371 My kids took it last year. 248 00:13:37,571 --> 00:13:38,531 It's also an easy A. 249 00:13:38,731 --> 00:13:40,801 Harlan got a D. 250 00:13:41,001 --> 00:13:42,341 Well, personally, 251 00:13:42,541 --> 00:13:44,741 I, you know, was hoping they'd use these to print food, 252 00:13:44,941 --> 00:13:46,711 you know, like little candies and such. 253 00:13:46,911 --> 00:13:49,141 Robots freak me out. 254 00:13:55,381 --> 00:13:58,391 - That's how you knew that the arsonist was student. 255 00:13:59,251 --> 00:14:02,791 The incendiary device was made with these parts. 256 00:14:02,991 --> 00:14:05,661 - I could tell they were fabricated from a 3D printer. 257 00:14:05,861 --> 00:14:06,961 And then when you look closely, 258 00:14:07,161 --> 00:14:09,261 you can see that each one has a school ID. 259 00:14:09,461 --> 00:14:10,601 Gray Lakes High School. 260 00:14:10,801 --> 00:14:13,271 [school bell rings] 261 00:14:13,471 --> 00:14:14,841 - Seems like the arsonist would know that too 262 00:14:15,041 --> 00:14:16,041 if he took this class. 263 00:14:16,241 --> 00:14:18,641 - Oh, he knew, and probably didn't care. 264 00:14:18,841 --> 00:14:21,911 [indistinct chatter] 265 00:14:29,021 --> 00:14:30,191 Jang, remind me. 266 00:14:30,391 --> 00:14:32,691 Which of these kids said the construction site 267 00:14:32,891 --> 00:14:34,461 was a good place to watch the fire? 268 00:14:34,661 --> 00:14:37,361 Oh, that one. 269 00:14:37,561 --> 00:14:40,231 Cyrus Nix. 270 00:14:46,801 --> 00:14:47,941 - They took him for questioning. 271 00:14:48,141 --> 00:14:49,501 Did you know his dad was a firefighter? 272 00:14:49,701 --> 00:14:50,941 His dad died in a fire. 273 00:14:51,141 --> 00:14:52,311 - Do they really think Cyrus is the arsonist? 274 00:14:52,511 --> 00:14:54,241 I mean, he seems so nice. 275 00:14:54,441 --> 00:14:55,951 - Everyone seems nice to you, Luna. 276 00:14:56,141 --> 00:14:58,651 Everett, what are we doing here? 277 00:14:58,851 --> 00:15:00,081 Show them. 278 00:15:00,281 --> 00:15:01,421 [sighs] 279 00:15:03,121 --> 00:15:04,651 - What, are we supposed to go there now? 280 00:15:04,851 --> 00:15:05,791 No thanks. 281 00:15:05,991 --> 00:15:07,991 I am not watching someone die again. 282 00:15:08,191 --> 00:15:09,521 - I think it's meant for tonight. 283 00:15:09,721 --> 00:15:10,861 How do you know? 284 00:15:11,061 --> 00:15:12,731 - Because this pin drop is Tia Patterson's house 285 00:15:12,931 --> 00:15:14,231 and she's still here at school. 286 00:15:14,431 --> 00:15:15,801 - I heard someone's having people over. 287 00:15:16,001 --> 00:15:17,171 Maybe it's Tia. 288 00:15:17,371 --> 00:15:19,371 - Like a party? - No, like a kickback. 289 00:15:19,571 --> 00:15:21,071 Couple friends chilling by the pool. 290 00:15:21,271 --> 00:15:23,411 - They're not gonna let us in, especially me. 291 00:15:23,601 --> 00:15:24,811 Well, if it's Tia, 292 00:15:25,011 --> 00:15:26,511 I know something that can get us in. 293 00:15:26,711 --> 00:15:27,541 What? 294 00:15:27,741 --> 00:15:29,481 I got it. Trust me. 295 00:15:29,681 --> 00:15:32,781 Unlike some people, my hearing works all the time. 296 00:15:33,781 --> 00:15:35,051 What's that supposed to mean? 297 00:15:35,251 --> 00:15:36,251 - Maybe you should go to the gym 298 00:15:36,451 --> 00:15:38,891 and work on that super strength, 299 00:15:39,091 --> 00:15:40,591 'cause I didn't see shit from you last night. 300 00:15:40,791 --> 00:15:42,591 Harlan, they're learning. 301 00:15:42,791 --> 00:15:44,291 They need to learn faster. 302 00:15:44,491 --> 00:15:46,131 Where are you going? 303 00:15:46,331 --> 00:15:47,531 Shopping. 304 00:15:54,201 --> 00:15:56,541 - You have any idea why she wanted me here? 305 00:15:56,741 --> 00:16:00,581 I don't really feel like I'm adding much value. 306 00:16:00,781 --> 00:16:02,441 - I agree. You add nothing. 307 00:16:03,651 --> 00:16:05,981 [chuckles] 308 00:16:06,181 --> 00:16:07,151 We're gonna be good friends. 309 00:16:07,351 --> 00:16:09,051 I can tell. [door opens] 310 00:16:09,251 --> 00:16:11,551 - Sorry to keep you so late after school, Cyrus, 311 00:16:11,751 --> 00:16:14,421 but we just have some important questions to follow up on. 312 00:16:14,621 --> 00:16:16,431 Do you need to call your parents? 313 00:16:16,621 --> 00:16:19,261 No. And it's just my mom. 314 00:16:19,461 --> 00:16:21,301 - You never knew your father, did you? 315 00:16:26,531 --> 00:16:29,101 I realize this is a difficult subject for you, 316 00:16:29,301 --> 00:16:30,641 but I'd like you to tell me what you know 317 00:16:30,841 --> 00:16:32,171 about your father's death. 318 00:16:33,911 --> 00:16:37,111 - He died fighting a wildfire right after I was born. 319 00:16:37,311 --> 00:16:38,951 About 17 years ago. 320 00:16:40,581 --> 00:16:43,551 - Another fire very much like the one going on right now. 321 00:16:45,421 --> 00:16:49,761 There were other firefighters who died alongside your father. 322 00:16:49,961 --> 00:16:52,691 His friends. 323 00:16:52,891 --> 00:16:54,861 I'm asking you about your father 324 00:16:55,061 --> 00:16:57,971 because I'm finding some... 325 00:16:58,171 --> 00:17:01,071 interesting connections between the two fires 326 00:17:01,271 --> 00:17:04,711 despite the fact that they're almost 20 years apart. 327 00:17:04,911 --> 00:17:06,371 You mean me. 328 00:17:08,041 --> 00:17:09,811 I'm a connection between the two fires. 329 00:17:10,011 --> 00:17:11,751 You... 330 00:17:11,951 --> 00:17:14,981 and one or two other students. 331 00:17:16,881 --> 00:17:18,721 - * Run out of patience, the time we wasted * 332 00:17:18,921 --> 00:17:20,621 * With all this conversation when I'm the greatest * 333 00:17:20,821 --> 00:17:22,661 * Uh, you should have known that, should have known that * 334 00:17:22,861 --> 00:17:24,791 * Mofos are calling me chill when I go mad * 335 00:17:24,991 --> 00:17:27,601 * Break the chain, I'ma free the beast * 336 00:17:27,801 --> 00:17:30,201 * Yeah, change the game, I'ma free the beast * 337 00:17:30,401 --> 00:17:32,971 * I'ma go beast mode * 338 00:17:33,171 --> 00:17:34,041 [scoffs] 339 00:17:34,241 --> 00:17:35,601 * I'ma go beast mode * 340 00:17:35,801 --> 00:17:37,711 * * 341 00:17:37,911 --> 00:17:39,771 * I'ma go beast mode * 342 00:17:39,971 --> 00:17:41,181 * What, what, what * 343 00:17:41,381 --> 00:17:42,881 * 'Cause, baby, I'm a beast * 344 00:17:43,081 --> 00:17:44,881 * * 345 00:17:45,081 --> 00:17:46,851 Yo. 346 00:17:47,051 --> 00:17:48,321 I thought I knew you. 347 00:17:48,521 --> 00:17:51,091 Come here. 348 00:17:51,291 --> 00:17:53,621 So you just here to buy, or are you working out? 349 00:17:53,821 --> 00:17:55,921 No, um... 350 00:17:56,121 --> 00:17:56,961 I actually gotta be quick. 351 00:17:57,161 --> 00:17:58,631 It's for a party tonight. 352 00:17:58,831 --> 00:18:01,101 Really? 353 00:18:01,301 --> 00:18:02,701 Invite might get you a discount. 354 00:18:06,131 --> 00:18:08,301 - Actually, I am gonna work out. 355 00:18:08,501 --> 00:18:09,401 Let's do this in the locker room. 356 00:18:09,601 --> 00:18:11,741 I got cash. 357 00:18:11,941 --> 00:18:14,281 * Now, everybody * 358 00:18:14,481 --> 00:18:16,781 * Have you heard? * 359 00:18:16,981 --> 00:18:19,181 * If you're in the game * 360 00:18:19,381 --> 00:18:21,321 * Then the stroke's the word * 361 00:18:21,521 --> 00:18:23,151 [grunting] 362 00:18:23,351 --> 00:18:25,851 * Don't take no rhythm * 363 00:18:26,051 --> 00:18:28,421 * Don't take no style * 364 00:18:28,621 --> 00:18:30,991 * Got a thirst for killing * 365 00:18:31,191 --> 00:18:33,531 * Grab your vial, yeah * 366 00:18:33,731 --> 00:18:35,331 * * 367 00:18:35,531 --> 00:18:38,631 * Stroke, stroke, stroke * 368 00:18:38,831 --> 00:18:41,941 - * Whoo, put your right hand out * 369 00:18:42,141 --> 00:18:44,911 * Give a firm handshake * 370 00:18:45,111 --> 00:18:46,911 * Talk to me * 371 00:18:47,111 --> 00:18:48,941 * About that one big break * 372 00:18:49,141 --> 00:18:50,811 * * 373 00:18:51,011 --> 00:18:53,381 * Don't you take no chances * 374 00:18:53,581 --> 00:18:56,051 * Keep your eye on top * 375 00:18:56,251 --> 00:18:58,321 * Do your fancy dances * 376 00:18:58,521 --> 00:19:00,891 * You can't stop * 377 00:19:01,091 --> 00:19:05,631 * * 378 00:19:05,831 --> 00:19:07,361 * Stroke, stroke * 379 00:19:07,561 --> 00:19:09,501 - * Just do it * - * Stroke * 380 00:19:09,701 --> 00:19:16,571 * * 381 00:19:18,241 --> 00:19:20,211 - * Whoo * - * Stroke * 382 00:19:20,411 --> 00:19:23,111 * Stroke, stroke * 383 00:19:23,311 --> 00:19:24,251 * * 384 00:19:24,451 --> 00:19:27,851 * Stroke, stroke, stroke * 385 00:19:28,051 --> 00:19:29,821 * * 386 00:19:30,021 --> 00:19:31,991 * Step on by, keep on * 387 00:19:32,191 --> 00:19:33,521 * Stroke me, stroke me * 388 00:19:33,721 --> 00:19:34,661 [grunting] 389 00:19:34,861 --> 00:19:37,091 * * 390 00:19:37,291 --> 00:19:39,961 * Stroke me, stroke me * 391 00:19:40,161 --> 00:19:41,701 * Stroke * 392 00:19:41,901 --> 00:19:42,731 * Whoo * 393 00:19:42,931 --> 00:19:45,031 * * 394 00:19:45,231 --> 00:19:47,871 * Stroke me, stroke me * 395 00:19:48,071 --> 00:19:50,241 * Stroke * 396 00:19:50,441 --> 00:19:52,871 * Stroke me, stroke me * 397 00:19:53,071 --> 00:19:54,311 * * 398 00:19:54,511 --> 00:19:56,711 - I did a really strong pre-workout. 399 00:19:56,911 --> 00:19:57,881 * Stroke * 400 00:19:58,081 --> 00:19:59,511 * * 401 00:19:59,711 --> 00:20:02,021 * Stroke me, stroke me * 402 00:20:02,221 --> 00:20:03,391 * Say you're a winner * 403 00:20:03,581 --> 00:20:06,291 * But, man, you're a sinner now * 404 00:20:06,491 --> 00:20:09,061 * Stroke me, stroke me * 405 00:20:09,261 --> 00:20:12,131 * Stroke, stroke * 406 00:20:12,331 --> 00:20:13,361 * Whoo * 407 00:20:16,201 --> 00:20:18,301 - Oh, fuck me. [grunts] 408 00:20:18,501 --> 00:20:20,201 - Here. You got it. - No, I don't got it. 409 00:20:20,401 --> 00:20:21,371 Just keep pushing. 410 00:20:21,571 --> 00:20:23,211 - Everett, just help me rerack it. 411 00:20:23,401 --> 00:20:25,641 - You got it. - Everett, help me. 412 00:20:25,841 --> 00:20:28,011 - I'm gonna let go. - Don't. Don't let go. 413 00:20:28,211 --> 00:20:29,441 [strained] Please don't let go. 414 00:20:29,641 --> 00:20:31,011 I already did. 415 00:20:31,211 --> 00:20:32,511 What? 416 00:20:32,711 --> 00:20:33,781 Holy-- 417 00:20:33,981 --> 00:20:35,951 [panting] 418 00:20:36,151 --> 00:20:37,021 Shit. 419 00:20:37,221 --> 00:20:38,451 [grunts] 420 00:20:48,201 --> 00:20:51,271 [laughs] 421 00:20:53,441 --> 00:20:56,071 - We need to figure out how to do this all the time. 422 00:20:56,271 --> 00:20:58,071 Your strength, Blake's speed. 423 00:20:58,271 --> 00:21:00,641 Okay, your hearing. 424 00:21:00,841 --> 00:21:02,581 I tried to do it like you the other day. 425 00:21:02,781 --> 00:21:06,251 I was listening to my parents, but I couldn't get it to work. 426 00:21:06,451 --> 00:21:08,081 Did you hear anything? 427 00:21:08,281 --> 00:21:11,721 - Well, I heard my mom say she hates me. 428 00:21:11,921 --> 00:21:12,951 Brutal. 429 00:21:13,151 --> 00:21:14,261 How did you learn it, anyway? 430 00:21:14,461 --> 00:21:16,291 Like, how did you get good at it? 431 00:21:16,491 --> 00:21:18,031 - Well, the first time I did it, 432 00:21:18,231 --> 00:21:22,531 I was, like, 12 and in the woods. 433 00:21:22,731 --> 00:21:24,101 It was actually the one and only time 434 00:21:24,301 --> 00:21:25,231 I saw my real dad. 435 00:21:25,431 --> 00:21:26,871 What did he look like? 436 00:21:27,071 --> 00:21:28,571 Like a wolf, dumbass. 437 00:21:28,771 --> 00:21:31,241 - [chuckles] But not like-- he's not 7 feet tall? 438 00:21:31,441 --> 00:21:33,611 No, like a wolf. 439 00:21:33,811 --> 00:21:36,441 A regular, ordinary-looking wolf. 440 00:21:38,181 --> 00:21:39,411 So how'd you know it was him? 441 00:21:39,611 --> 00:21:41,681 It's hard to explain. 442 00:21:41,881 --> 00:21:45,721 I guess I kind of just felt a connection. 443 00:21:46,421 --> 00:21:49,291 Like I knew that we were related. 444 00:21:49,491 --> 00:21:52,391 How did your real father go 445 00:21:52,591 --> 00:21:56,231 from a regular wolf to a 7-foot-tall werewolf? 446 00:21:57,161 --> 00:21:59,531 I don't know. 447 00:21:59,731 --> 00:22:00,541 - You know, maybe it has something 448 00:22:00,741 --> 00:22:01,971 to do with the story of Lycaon. 449 00:22:02,171 --> 00:22:04,571 - I'm pretty sure that Zeus didn't come down here 450 00:22:04,771 --> 00:22:06,311 to turn my real dad into a werewolf. 451 00:22:06,511 --> 00:22:09,741 - I know, but doesn't it make you wonder? 452 00:22:09,941 --> 00:22:12,911 If there's a way to change him from a regular wolf 453 00:22:13,111 --> 00:22:15,451 to a monster... 454 00:22:17,251 --> 00:22:19,651 Maybe there's a way to change him back. 455 00:22:21,791 --> 00:22:22,961 Back to a wolf. 456 00:22:26,131 --> 00:22:27,701 Or maybe even... 457 00:22:27,901 --> 00:22:29,701 Back to a human. 458 00:22:37,711 --> 00:22:41,241 [dramatic music] 459 00:22:41,441 --> 00:22:43,141 - I think we need a better plan. 460 00:22:43,341 --> 00:22:45,451 - We have a plan? - We talked about a plan. 461 00:22:45,651 --> 00:22:48,021 - The plan is to keep anyone else from getting killed. 462 00:22:48,221 --> 00:22:50,321 How, by being nice to them? 463 00:22:50,521 --> 00:22:52,821 - If that's the plan, we definitely need a better plan. 464 00:22:53,021 --> 00:22:53,891 - Whatever we have to do to show 465 00:22:54,091 --> 00:22:55,761 that they're not a threat to us. 466 00:22:55,961 --> 00:22:57,961 We can be nice to them for a few hours. 467 00:22:59,961 --> 00:23:01,801 I can be nice. 468 00:23:05,831 --> 00:23:07,301 Fuck off. 469 00:23:10,871 --> 00:23:13,741 [tense music] 470 00:23:13,941 --> 00:23:20,981 * * 471 00:23:29,661 --> 00:23:32,061 [dance music playing] 472 00:23:32,261 --> 00:23:33,431 - Guys, there's, like, five people here. 473 00:23:33,631 --> 00:23:34,661 This isn't even a kickback. 474 00:23:34,861 --> 00:23:36,701 Don't worry. 475 00:23:36,901 --> 00:23:39,631 I got this. 476 00:23:39,831 --> 00:23:44,911 * * 477 00:23:45,111 --> 00:23:46,941 No, absolutely not. 478 00:23:47,141 --> 00:23:48,311 Where's Tia? 479 00:23:48,511 --> 00:23:49,941 - She's not gonna let you in. - Yeah, she is. 480 00:23:50,141 --> 00:23:51,711 'Cause I have something that she wants. 481 00:23:51,911 --> 00:23:54,421 - What could you possibly have that any of us here would want? 482 00:23:56,821 --> 00:23:58,591 Fuck yes! 483 00:24:00,351 --> 00:24:03,091 - Tia, this was supposed to be a mellow kickback. 484 00:24:03,291 --> 00:24:06,131 Well, now it's a party. 485 00:24:07,661 --> 00:24:09,201 - * Don't lie, I know you want it, babe * 486 00:24:09,401 --> 00:24:11,071 * Tryna figure how you ain't see it coming, babe * 487 00:24:11,271 --> 00:24:12,501 * On it now, why you wanna wait? * 488 00:24:12,701 --> 00:24:14,041 * If I want it, then that's all it take * 489 00:24:14,231 --> 00:24:15,601 * Baby, it's magic * 490 00:24:15,801 --> 00:24:16,941 * X and O * 491 00:24:17,141 --> 00:24:19,271 * We don't lie * 492 00:24:19,471 --> 00:24:20,981 * Fix your tongue, honey * 493 00:24:21,181 --> 00:24:23,181 * Ain't gon' lie * 494 00:24:23,381 --> 00:24:25,111 * Intertwine me with your eyes * 495 00:24:25,311 --> 00:24:26,111 - Mm-mm. 496 00:24:26,311 --> 00:24:27,951 Already buzzed and stoned. 497 00:24:28,151 --> 00:24:29,051 * Fix your tongue, honey * 498 00:24:29,251 --> 00:24:31,251 * Ain't gon' lie * 499 00:24:31,451 --> 00:24:35,221 * Intertwine me with your eyes * 500 00:24:35,421 --> 00:24:38,491 * Lock me down, don't blow me by * 501 00:24:41,931 --> 00:24:43,471 Shrooms? 502 00:24:43,661 --> 00:24:45,301 - Austin? - Shit. 503 00:24:45,501 --> 00:24:46,431 There we go. 504 00:24:46,631 --> 00:24:48,241 Nice. 505 00:24:53,711 --> 00:24:55,181 What, are you judging me? 506 00:24:55,381 --> 00:24:57,711 - No, I've taken mushrooms before. 507 00:24:57,911 --> 00:24:58,881 Really? 508 00:24:59,081 --> 00:25:00,451 Yeah, more than once. 509 00:25:00,651 --> 00:25:04,221 - But, like, in Joshua Tree with your bestie, right? 510 00:25:04,421 --> 00:25:07,191 In some kind of perfect nature vibe 511 00:25:07,391 --> 00:25:10,861 where you brought coloring books and organic fruit 512 00:25:11,061 --> 00:25:12,561 and your cool, little bohemian journal 513 00:25:12,761 --> 00:25:15,401 so you'd write poems about your spirituality? 514 00:25:17,431 --> 00:25:19,571 - Oh, shit. Did I get a lot of that right? 515 00:25:19,771 --> 00:25:21,541 No. 516 00:25:21,741 --> 00:25:23,501 You're just an asshole. 517 00:25:31,211 --> 00:25:34,351 - You probably shouldn't look at him like that. 518 00:25:34,551 --> 00:25:36,181 Like what? 519 00:25:36,381 --> 00:25:38,391 Like you wanna kill him. 520 00:25:40,861 --> 00:25:42,721 - * Hey, I've been blowing up your phone * 521 00:25:42,921 --> 00:25:44,231 * Why you giving me the run around? * 522 00:25:44,421 --> 00:25:46,331 * I thought you was my homes * [cheering] 523 00:25:46,531 --> 00:25:48,101 * I thought that we go way back * 524 00:25:48,301 --> 00:25:49,561 * Used to smoke on the daily * 525 00:25:49,761 --> 00:25:51,031 * While your mama worked the Outback * 526 00:25:51,231 --> 00:25:52,871 * My bad, I know I owe you, like, a band * 527 00:25:53,071 --> 00:25:54,301 * But maybe I could pull up * 528 00:25:54,501 --> 00:25:56,071 * With some [...] and they friends * 529 00:25:56,271 --> 00:25:57,941 * Pick up or I'ma pull up in the foreign * 530 00:25:58,141 --> 00:25:59,271 * And you see me gettin' money * 531 00:25:59,471 --> 00:26:00,781 * So you know I'm good for it * 532 00:26:00,981 --> 00:26:02,611 * Wake up, I get my swisher from the store * 533 00:26:02,811 --> 00:26:04,911 * Break it down 'cause you know I want some more * 534 00:26:05,111 --> 00:26:07,551 * Don't give me that eye 'cause I'm smokin' Indo * 535 00:26:07,751 --> 00:26:09,981 * Weed man high, now I'm blowing up his phone * 536 00:26:10,181 --> 00:26:12,851 * Now I'm going to the weed man's spot * 537 00:26:13,051 --> 00:26:14,221 * * 538 00:26:14,421 --> 00:26:16,261 - We aren't gonna take any, are we? 539 00:26:17,861 --> 00:26:19,561 Or we're gonna just take one? 540 00:26:22,701 --> 00:26:24,001 This one's my second. 541 00:26:27,301 --> 00:26:28,801 - How are we supposed to save someone's life 542 00:26:29,001 --> 00:26:29,901 if we're all high? 543 00:26:30,101 --> 00:26:31,271 - Oh, one's barely gonna affect me. 544 00:26:31,471 --> 00:26:34,011 It's practically a microdose. 545 00:26:34,211 --> 00:26:35,411 Maybe you should take one. 546 00:26:35,611 --> 00:26:36,981 It'll help you with your anxiety. 547 00:26:37,181 --> 00:26:38,451 Depression, actually. 548 00:26:38,651 --> 00:26:42,381 I mean, I've taken them before in a clinical setting. 549 00:26:42,581 --> 00:26:45,151 - You did shrooms in a doctor's office? 550 00:26:45,351 --> 00:26:47,421 Yeah, psilocybin acts 551 00:26:47,621 --> 00:26:49,991 on the serotonin 5-HT2A receptors-- 552 00:26:50,191 --> 00:26:52,761 - Okay, don't ruin shrooms for me, dude. 553 00:26:52,961 --> 00:26:54,261 Just take one. 554 00:26:54,461 --> 00:26:57,101 - He doesn't have to if he doesn't want to. 555 00:27:01,901 --> 00:27:03,271 Have fun. 556 00:27:12,051 --> 00:27:15,121 [police radio chatter] 557 00:27:20,151 --> 00:27:21,121 The guard's already here. 558 00:27:21,321 --> 00:27:22,721 He can let us in to any level. 559 00:27:22,921 --> 00:27:24,761 Follow me. 560 00:27:24,961 --> 00:27:27,361 The developer stopped building about three years ago 561 00:27:27,561 --> 00:27:28,801 when they ran out of money. 562 00:27:29,001 --> 00:27:31,531 Now it's just another strain on the environment. 563 00:27:31,731 --> 00:27:34,441 - You would know something about that. 564 00:27:34,631 --> 00:27:35,941 Excuse me? 565 00:27:36,141 --> 00:27:37,311 - You used to have some affiliation 566 00:27:37,501 --> 00:27:39,711 with a few radical environmental groups, 567 00:27:39,911 --> 00:27:41,381 if I'm not mistaken. 568 00:27:41,581 --> 00:27:43,411 - That was back in my 20s after college, 569 00:27:43,611 --> 00:27:45,981 and I wouldn't call them radical. 570 00:27:46,181 --> 00:27:47,751 And never convicted of arson. 571 00:27:50,081 --> 00:27:52,951 [tense music] 572 00:27:53,151 --> 00:28:00,231 * * 573 00:28:01,861 --> 00:28:03,701 No security cameras. 574 00:28:03,901 --> 00:28:05,871 We can't tell how many times those kids came up here. 575 00:28:06,071 --> 00:28:10,001 - But we know Cyrus was the one that brought them here. 576 00:28:10,201 --> 00:28:11,671 I didn't mean to sound so accusatory 577 00:28:11,871 --> 00:28:13,011 with Prisha, by the way. 578 00:28:13,211 --> 00:28:15,081 I know you two were close. 579 00:28:16,081 --> 00:28:17,451 Mostly out of habit. 580 00:28:17,641 --> 00:28:20,411 - But you do want to know something, don't you? 581 00:28:20,611 --> 00:28:21,781 I do. 582 00:28:21,981 --> 00:28:24,651 How I found Harlan and Luna. 583 00:28:24,851 --> 00:28:26,451 That's the first part. 584 00:28:26,651 --> 00:28:28,991 - And why I found them during the same wildfire 585 00:28:29,191 --> 00:28:30,631 in which Cyrus' father died. 586 00:28:30,821 --> 00:28:32,761 - You're practically doing my job for me. 587 00:28:32,961 --> 00:28:35,431 - I can't tell you about Cyrus' father, 588 00:28:35,631 --> 00:28:39,471 but Harlan and Luna were abandoned in the woods. 589 00:28:39,671 --> 00:28:41,871 No note or any sign of the parents. 590 00:28:42,071 --> 00:28:44,641 Social Services was overwhelmed at the time, 591 00:28:44,841 --> 00:28:48,481 so I offered to foster them until there was room. 592 00:28:48,681 --> 00:28:51,011 Two months later, they came back. 593 00:28:51,211 --> 00:28:53,311 Said they found a family, 594 00:28:53,511 --> 00:28:55,751 someone that could potentially adopt. 595 00:28:55,951 --> 00:28:58,391 I told them someone already wanted to. 596 00:28:58,591 --> 00:28:59,651 You. 597 00:28:59,851 --> 00:29:00,991 Me. 598 00:29:01,191 --> 00:29:03,661 Almost like a fairy tale. 599 00:29:03,861 --> 00:29:05,531 Surprised? 600 00:29:05,731 --> 00:29:07,301 Curious. 601 00:29:07,491 --> 00:29:10,671 What made you want to take on that responsibility? 602 00:29:10,861 --> 00:29:14,371 - I ask that question every time I fight with Harlan. 603 00:29:15,871 --> 00:29:17,711 Same problem with my son. 604 00:29:17,911 --> 00:29:21,111 After a certain age, all we ever did was fight. 605 00:29:21,311 --> 00:29:23,381 What changed? 606 00:29:26,951 --> 00:29:29,481 He died in a fire. 607 00:29:44,331 --> 00:29:46,801 - Oh, hell no. You're not wearing that. 608 00:29:47,001 --> 00:29:48,941 Here. I brought extras just in case. 609 00:29:49,141 --> 00:29:50,401 In case of what? 610 00:29:50,601 --> 00:29:52,741 - In case you decided to wear something like that. 611 00:29:53,981 --> 00:29:55,581 - I don't need to wear a slutty bikini 612 00:29:55,781 --> 00:29:57,781 so a bunch of hormonal boys can stare at me. 613 00:29:57,981 --> 00:29:58,981 It's not slutty. 614 00:29:59,181 --> 00:30:00,951 And it's not for them. It's for you. 615 00:30:01,951 --> 00:30:03,451 So I can stare at myself? 616 00:30:03,651 --> 00:30:05,291 No. 617 00:30:05,491 --> 00:30:06,921 So you can see yourself. 618 00:30:12,561 --> 00:30:14,461 * Oh, I'm a classic man * 619 00:30:14,661 --> 00:30:16,331 * Play my records, I ain't answer them * 620 00:30:16,531 --> 00:30:17,931 * What you need? I got cash in hand * 621 00:30:18,131 --> 00:30:19,771 * 'Cause that Tonka truck make a traffic jam * 622 00:30:19,971 --> 00:30:22,101 * Whoa, light me up, light me up * 623 00:30:22,301 --> 00:30:24,141 - * Oh, yeah, yeah * - * Light me up, light me up * 624 00:30:24,341 --> 00:30:25,911 * Oh, yeah, yeah, yeah * 625 00:30:26,111 --> 00:30:28,711 - * She hot, fuego * - * Hot, fuego, fuego, fuego * 626 00:30:28,911 --> 00:30:30,811 - * Light me up, light me up * - * Oh, yeah, yeah * 627 00:30:31,011 --> 00:30:34,051 - * Light me up, light me up * - * Oh, yeah, yeah, yeah * 628 00:30:34,251 --> 00:30:36,251 * * 629 00:30:36,451 --> 00:30:38,191 * Light me up, light me up * 630 00:30:38,391 --> 00:30:40,051 * Light me up, light me up * 631 00:30:40,251 --> 00:30:46,531 * * 632 00:30:53,231 --> 00:30:55,171 * I say this to say * 633 00:30:55,371 --> 00:30:56,871 - * I need you now * - Uh... 634 00:30:57,071 --> 00:30:58,671 - [chuckling] - * No matter what you * 635 00:30:58,871 --> 00:31:01,611 * Ooh, no matter what you've done * 636 00:31:01,811 --> 00:31:03,781 * 'Cause you'll always be my baby * 637 00:31:03,981 --> 00:31:06,881 * Need you now, no matter what you * 638 00:31:07,081 --> 00:31:09,551 * Ooh, no matter what you've done * 639 00:31:09,751 --> 00:31:12,021 * 'Cause you'll always be my baby * 640 00:31:12,221 --> 00:31:15,291 * Need you now, no matter what you * 641 00:31:15,491 --> 00:31:17,791 * Ooh, no matter what you've done * 642 00:31:17,991 --> 00:31:20,061 * 'Cause you'll always be my baby * 643 00:31:20,261 --> 00:31:22,331 * And I need you now * 644 00:31:22,531 --> 00:31:24,371 * No matter what you * 645 00:31:24,561 --> 00:31:26,071 * No matter what you've done * 646 00:31:26,271 --> 00:31:27,741 [both screaming] 647 00:31:27,931 --> 00:31:28,771 What the fuck? 648 00:31:28,971 --> 00:31:30,501 Oh, my God. 649 00:31:30,701 --> 00:31:32,511 - [laughter] - * No matter what you * 650 00:31:32,711 --> 00:31:34,411 * No matter what you've done * 651 00:31:34,611 --> 00:31:36,881 * 'Cause you'll always be my baby * 652 00:31:37,081 --> 00:31:38,881 * Need you now * 653 00:31:41,351 --> 00:31:44,291 - This is what I wanted to show you. 654 00:31:44,481 --> 00:31:47,591 That out there is your area of expertise, 655 00:31:47,791 --> 00:31:48,791 not mine. 656 00:31:48,991 --> 00:31:51,831 Satellite photo, beginning of the fires. 657 00:31:52,031 --> 00:31:53,691 About an hour after they were started. 658 00:31:53,891 --> 00:31:56,401 These are the origin points. 659 00:31:56,601 --> 00:31:58,631 - My theory is the arsonist set the fire in the woods 660 00:31:58,831 --> 00:32:02,371 and then came back here to watch them both burn. 661 00:32:04,611 --> 00:32:07,681 But the burn rate's the same. 662 00:32:07,871 --> 00:32:09,711 Both fires started at the same time. 663 00:32:09,911 --> 00:32:12,351 - Then one was probably set remotely, 664 00:32:12,551 --> 00:32:14,281 by radio or cell phone. 665 00:32:14,481 --> 00:32:16,951 - And then the arsonist came here? 666 00:32:17,151 --> 00:32:18,291 That's what I'm thinking. 667 00:32:18,491 --> 00:32:20,621 No. 668 00:32:20,821 --> 00:32:23,221 The arsonist didn't just watch the fire from this ledge. 669 00:32:23,421 --> 00:32:25,691 He set it from here, both fires. 670 00:32:25,891 --> 00:32:28,801 Both incendiary devices set off at the same time. 671 00:32:29,001 --> 00:32:30,061 From here? 672 00:32:30,261 --> 00:32:31,271 - The kids' first assignment in robotics 673 00:32:31,471 --> 00:32:32,871 was to build a drone. 674 00:32:33,071 --> 00:32:36,041 - So he launched the drones with the incendiary devices. 675 00:32:38,941 --> 00:32:41,481 Then watched both ignition points go up 676 00:32:41,681 --> 00:32:43,041 at the same time from here. 677 00:32:47,311 --> 00:32:48,881 Right here. 678 00:32:56,061 --> 00:32:57,761 [indistinct chatter] 679 00:32:57,961 --> 00:32:59,831 [giggles] 680 00:33:00,031 --> 00:33:02,231 Someone's feeling good. 681 00:33:02,431 --> 00:33:04,531 So good. 682 00:33:07,471 --> 00:33:09,241 [giggles] 683 00:33:14,641 --> 00:33:15,611 Do we know you? 684 00:33:15,811 --> 00:33:16,741 Who's "we"? 685 00:33:16,941 --> 00:33:18,981 I mean, we know of you, 686 00:33:19,181 --> 00:33:21,421 but we don't know anything about you. 687 00:33:21,621 --> 00:33:22,981 What do you wanna know? 688 00:33:23,181 --> 00:33:25,121 - What do you like? - What do you mean? 689 00:33:25,321 --> 00:33:27,461 - Tia likes mushrooms. - [giggles] 690 00:33:27,651 --> 00:33:30,061 - I kind of prefer just getting stoned. 691 00:33:30,261 --> 00:33:31,961 Phoebe lives at the bottom of a bottle of tequila. 692 00:33:32,161 --> 00:33:33,531 Austin likes anything 693 00:33:33,731 --> 00:33:35,701 that hammers down the algorithm in his head. 694 00:33:35,901 --> 00:33:37,831 So what do you like? 695 00:33:38,031 --> 00:33:39,701 I like shrooms. 696 00:33:39,901 --> 00:33:41,041 [chuckles] 697 00:33:41,241 --> 00:33:44,711 - Do you like 'em with girls or boys? 698 00:33:44,901 --> 00:33:46,771 - Or both? - I don't like labels. 699 00:33:46,971 --> 00:33:48,441 Everyone likes labels. 700 00:33:48,641 --> 00:33:50,111 That's all people care about these days. 701 00:33:50,311 --> 00:33:51,311 I don't label myself. 702 00:33:51,511 --> 00:33:53,351 You can't not label yourself. 703 00:33:53,551 --> 00:33:54,951 It's impossible. 704 00:33:55,151 --> 00:33:58,521 Saying you don't label yourself is still labeling yourself. 705 00:33:58,721 --> 00:33:59,821 You're a non-labeler. 706 00:34:00,021 --> 00:34:01,161 That doesn't make sense. 707 00:34:01,361 --> 00:34:03,161 - The fact that it doesn't make sense to you 708 00:34:03,361 --> 00:34:05,391 makes perfect sense. 709 00:34:05,591 --> 00:34:06,661 Labeler. 710 00:34:06,861 --> 00:34:08,261 Cyrus. 711 00:34:08,461 --> 00:34:10,661 Do you have anything to smoke? 712 00:34:10,861 --> 00:34:12,131 Always. 713 00:34:12,331 --> 00:34:15,341 [up-tempo music] 714 00:34:15,541 --> 00:34:17,711 * * 715 00:34:17,901 --> 00:34:19,771 - * You can say what you want, say what you will * 716 00:34:19,971 --> 00:34:21,841 * La, la, pay for the girls, give 'em the bill * 717 00:34:22,041 --> 00:34:23,881 * Ha, ha, you pay the rent, I pay the till * 718 00:34:24,081 --> 00:34:26,251 * La, la, watch me swerve, I'm the guest of honor * 719 00:34:26,451 --> 00:34:27,751 * Say what you want, say what you will * 720 00:34:27,951 --> 00:34:30,421 - You're a dick. - So are you. 721 00:34:30,621 --> 00:34:31,851 Fuck you. 722 00:34:32,051 --> 00:34:33,251 Fuck me? 723 00:34:33,451 --> 00:34:35,621 - Sure. - [chuckles] 724 00:34:35,821 --> 00:34:38,291 - Did you do that because you thought I was into him? 725 00:34:39,861 --> 00:34:42,861 - I mean, he's objectively one of the hottest-looking guys 726 00:34:43,061 --> 00:34:43,961 I've ever seen. 727 00:34:44,161 --> 00:34:45,571 Everyone's into him. 728 00:34:45,771 --> 00:34:48,171 - I thought you were gonna ask him if he likes to suck cock. 729 00:34:48,371 --> 00:34:49,841 We should probably find out. 730 00:34:50,041 --> 00:34:51,311 You want to? 731 00:34:51,511 --> 00:34:53,441 Do you? 732 00:34:53,641 --> 00:34:55,411 No. 733 00:34:56,641 --> 00:34:57,711 Yeah, you do. 734 00:34:58,851 --> 00:35:00,451 You know, 735 00:35:00,651 --> 00:35:03,121 you should ask me out sometime. 736 00:35:03,321 --> 00:35:05,821 - Like a date? - Yeah, like a date. 737 00:35:06,021 --> 00:35:08,061 Do I look like a fuckboy to you? 738 00:35:08,261 --> 00:35:10,961 I don't really date. 739 00:35:11,161 --> 00:35:14,361 Oh, so you're the fuckboy. 740 00:35:16,661 --> 00:35:18,271 [rustling, cracking] 741 00:35:20,531 --> 00:35:23,401 [low growling] 742 00:35:25,611 --> 00:35:26,641 Hey, are you okay? 743 00:35:26,841 --> 00:35:28,011 Yeah. 744 00:35:28,211 --> 00:35:30,281 I think it's hitting me harder than I thought. 745 00:35:31,781 --> 00:35:33,681 So what kind of date? 746 00:35:33,881 --> 00:35:35,381 Like a dinner at a restaurant? 747 00:35:35,581 --> 00:35:38,521 - Yeah. Yeah, something like that. 748 00:35:40,191 --> 00:35:41,691 Give me your phone. 749 00:35:41,891 --> 00:35:44,661 [tender music] 750 00:35:44,861 --> 00:35:51,571 * * 751 00:35:51,771 --> 00:35:53,531 [phone buzzing] So I have your number. 752 00:35:57,741 --> 00:35:58,911 I'll call you. 753 00:35:59,111 --> 00:36:01,911 [ominous music] 754 00:36:02,111 --> 00:36:09,181 * * 755 00:36:39,851 --> 00:36:41,821 [rustling] 756 00:36:42,021 --> 00:36:48,891 * * 757 00:37:17,321 --> 00:37:20,591 [dissonant piano notes playing] 758 00:37:20,791 --> 00:37:27,661 * * 759 00:37:56,621 --> 00:37:58,961 I used to play a little. 760 00:37:59,161 --> 00:38:00,961 Want me to show you something? 761 00:38:07,731 --> 00:38:10,671 [playing Beethoven's "Moonlight Sonata"] 762 00:38:10,871 --> 00:38:13,671 * * 763 00:38:13,871 --> 00:38:14,881 [dissonant note] 764 00:38:15,071 --> 00:38:16,781 * * 765 00:38:16,981 --> 00:38:19,381 - Okay. Right. Yeah. - It's something like that. 766 00:38:19,581 --> 00:38:22,451 I think I know that one. 767 00:38:22,651 --> 00:38:25,221 Let me give it a shot. 768 00:38:25,421 --> 00:38:28,091 [playing Beethoven's "Moonlight Sonata"] 769 00:38:28,291 --> 00:38:35,401 * * 770 00:38:36,061 --> 00:38:39,001 [playing Beethoven's "Moonlight Sonata #14"] 771 00:38:39,201 --> 00:38:46,271 * * 772 00:38:55,121 --> 00:38:56,581 Why are you such an asshole? 773 00:38:56,781 --> 00:38:58,451 It's my default setting. 774 00:38:58,651 --> 00:39:00,291 I blame my parents. 775 00:39:00,491 --> 00:39:01,891 Play something else. 776 00:39:02,091 --> 00:39:03,461 Like what? 777 00:39:03,661 --> 00:39:06,261 - Mm, something that makes me think 778 00:39:06,461 --> 00:39:07,961 you're not such an asshole. 779 00:39:11,771 --> 00:39:14,771 [playing gentle, emotional piece] 780 00:39:14,971 --> 00:39:21,841 * * 781 00:39:35,721 --> 00:39:38,031 Can I borrow your towel? 782 00:39:38,221 --> 00:39:39,231 Yeah. Yeah. 783 00:39:39,431 --> 00:39:40,761 - There's none left. - Here. 784 00:39:40,961 --> 00:39:42,761 - Oh, this way. - Here you go. 785 00:39:46,301 --> 00:39:48,341 - Thanks. - Yeah. 786 00:39:48,541 --> 00:39:50,401 - You were having anxiety again. 787 00:39:50,601 --> 00:39:52,811 I could feel it. 788 00:39:53,011 --> 00:39:54,211 - Oh, yeah. I'm-- 789 00:39:54,411 --> 00:39:55,881 I'm okay now. 790 00:39:56,081 --> 00:40:00,181 - What do you usually do to calm yourself down? 791 00:40:00,381 --> 00:40:01,851 Breath work, yoga. 792 00:40:02,051 --> 00:40:03,921 I have, like, 20 Spotify playlists 793 00:40:04,121 --> 00:40:06,491 with sounds in different frequencies, 794 00:40:06,691 --> 00:40:08,961 so, like, brown noise, pink noise, 795 00:40:09,161 --> 00:40:10,521 binaural beats. 796 00:40:10,721 --> 00:40:11,991 - [laughs] - Stuff like that. 797 00:40:12,191 --> 00:40:14,231 What's brown and pink noise? 798 00:40:14,431 --> 00:40:16,601 It's hard to explain. 799 00:40:16,801 --> 00:40:18,731 Do you want-- do you want to hear it? 800 00:40:18,931 --> 00:40:19,871 Sure. 801 00:40:23,141 --> 00:40:26,071 This one is the pink noise. 802 00:40:26,271 --> 00:40:29,341 [staticky tone playing] 803 00:40:29,541 --> 00:40:31,951 - Okay, there's no way that calms you down. 804 00:40:32,151 --> 00:40:33,711 [chuckles] It does. 805 00:40:33,911 --> 00:40:36,121 - I think it's giving me anxiety. 806 00:40:36,321 --> 00:40:37,651 - Here. Let's try brown noise. 807 00:40:37,851 --> 00:40:40,951 [deep tone playing] 808 00:40:41,151 --> 00:40:43,061 Okay. 809 00:40:43,261 --> 00:40:45,091 This one's better. 810 00:40:48,231 --> 00:40:49,631 Yeah. 811 00:40:51,771 --> 00:40:54,871 Well, that's one good reason to get a phone, right? 812 00:40:55,071 --> 00:40:57,771 - You really want me to have a phone? 813 00:40:57,971 --> 00:40:59,971 - It would make things a lot easier, yeah. 814 00:41:00,171 --> 00:41:02,011 Why? 815 00:41:02,211 --> 00:41:04,041 Because... 816 00:41:04,241 --> 00:41:07,821 I lie awake and I-- 817 00:41:08,011 --> 00:41:09,681 I think about you. 818 00:41:10,621 --> 00:41:13,591 And I think to myself 819 00:41:13,791 --> 00:41:15,791 all the things I wanna tell you, 820 00:41:15,991 --> 00:41:19,031 and then I think to myself, well, I should just text her. 821 00:41:19,231 --> 00:41:20,631 So I pick up my phone, 822 00:41:20,831 --> 00:41:24,361 and then I remember, I can't text her 823 00:41:24,561 --> 00:41:27,701 'cause she doesn't have a phone. 824 00:41:28,841 --> 00:41:29,941 "She"? 825 00:41:30,141 --> 00:41:31,911 - You. - Me. 826 00:41:32,111 --> 00:41:33,141 [laughter] 827 00:41:33,341 --> 00:41:34,611 So then I think to myself, 828 00:41:34,811 --> 00:41:37,711 well, whatever it is I want to tell her, 829 00:41:37,911 --> 00:41:41,251 whatever's so important, I'll just tell her tomorrow. 830 00:41:41,451 --> 00:41:43,481 But then I don't. 831 00:41:45,451 --> 00:41:48,391 I don't say anything to her. 832 00:41:48,591 --> 00:41:50,961 "Her" or me? 833 00:41:52,031 --> 00:41:53,591 Both of you. 834 00:41:53,791 --> 00:41:55,761 - Everett. [laughter] 835 00:41:59,801 --> 00:42:03,171 What did you want to tell me? 836 00:42:03,371 --> 00:42:05,471 Just me. 837 00:42:05,671 --> 00:42:08,411 [soft dramatic music] 838 00:42:08,611 --> 00:42:15,681 * * 839 00:42:17,651 --> 00:42:18,951 [chuckles] 840 00:42:26,631 --> 00:42:28,331 - You didn't need a phone to do that. 841 00:42:28,531 --> 00:42:35,601 * * 842 00:42:40,471 --> 00:42:43,181 [laughter] 843 00:42:49,951 --> 00:42:51,751 [gate slams] 844 00:42:51,951 --> 00:42:53,951 - You good? - Yeah. 845 00:42:54,151 --> 00:42:56,321 We're fine. 846 00:42:56,521 --> 00:42:58,491 What's over here? 847 00:42:58,691 --> 00:42:59,931 Elevator, I think. 848 00:43:00,131 --> 00:43:01,161 Open it up. 849 00:43:01,361 --> 00:43:03,261 [phone rings, beeps] 850 00:43:08,501 --> 00:43:11,101 - Sorry. It's gotta be one of these. 851 00:43:11,301 --> 00:43:16,041 Oh, you know, I think this key is downstairs in the office. 852 00:43:16,241 --> 00:43:17,041 Yeah. 853 00:43:17,241 --> 00:43:19,011 Ramsey, you got that warrant. 854 00:43:19,211 --> 00:43:20,711 - You know what? You guys go ahead. 855 00:43:20,911 --> 00:43:22,951 I wanna check things out here. 856 00:43:23,151 --> 00:43:24,451 You sure? 857 00:43:24,651 --> 00:43:26,291 Yeah. 858 00:43:26,491 --> 00:43:28,021 I can take care of myself. 859 00:43:28,221 --> 00:43:30,961 [ominous music] 860 00:43:31,161 --> 00:43:38,031 * * 861 00:43:43,801 --> 00:43:46,871 [playing piano] 862 00:43:47,071 --> 00:43:50,211 * * 863 00:43:50,411 --> 00:43:51,481 [door slams] 864 00:43:51,681 --> 00:43:53,681 - No. No. Nobody invited you. 865 00:43:53,881 --> 00:43:55,151 What are you worried about? 866 00:43:55,351 --> 00:43:57,951 - I never said anything, not one thing, ever. 867 00:43:58,151 --> 00:44:00,491 - Chill out, it's totally fine. You need to calm down. 868 00:44:00,691 --> 00:44:02,261 No, tell them to leave, okay? 869 00:44:02,461 --> 00:44:03,761 I never said anything to her. 870 00:44:03,961 --> 00:44:05,231 I said, get the fuck out of here. 871 00:44:05,421 --> 00:44:07,461 - Nobody invited you. - We weren't doing anything. 872 00:44:07,661 --> 00:44:08,961 You were ruining my night. 873 00:44:09,161 --> 00:44:11,331 - Phoebe, come on. It's just a kickback. 874 00:44:11,531 --> 00:44:12,901 No. Tell her to leave, okay? 875 00:44:13,101 --> 00:44:14,271 I never did anything to her. 876 00:44:14,471 --> 00:44:16,741 I never said anything, not one thing, ever. 877 00:44:16,941 --> 00:44:18,411 Hey, Harlan. It's Phoebe. 878 00:44:18,601 --> 00:44:21,371 Tell that bitch I just drove three miles on rims. 879 00:44:21,571 --> 00:44:23,541 She thinks she can slash my tires and just walk away? 880 00:44:23,741 --> 00:44:24,711 Absolutely not. 881 00:44:24,911 --> 00:44:27,051 I am gonna fucking ruin her. 882 00:44:27,251 --> 00:44:28,581 Fuck you, Harlan. 883 00:44:29,751 --> 00:44:31,081 [laughter] Okay, yeah. 884 00:44:31,281 --> 00:44:33,591 I thought she slashed my tires. I was wrong. 885 00:44:33,791 --> 00:44:35,091 - Yo, send that to me. - Yeah, I'll AirDrop it. 886 00:44:35,291 --> 00:44:36,821 - Okay, can you not? [phone chimes] 887 00:44:37,021 --> 00:44:39,061 - Got it. - Austin. 888 00:44:39,261 --> 00:44:40,461 Austin. 889 00:44:40,661 --> 00:44:42,501 What are you doing? 890 00:44:42,701 --> 00:44:44,831 - Oh, this should be good. - Yep. 891 00:44:45,031 --> 00:44:46,301 * Tell that bitch * 892 00:44:46,501 --> 00:44:47,671 * She thinks she can slash my tires? * 893 00:44:47,871 --> 00:44:49,101 * I am gonna, I am gonna * 894 00:44:49,301 --> 00:44:52,241 * I am gonna fucking ruin her * 895 00:44:52,441 --> 00:44:53,541 * * 896 00:44:53,741 --> 00:44:55,681 - No way. - * Fucking ruin her * 897 00:44:55,881 --> 00:44:57,381 [laughter] 898 00:44:57,581 --> 00:44:59,711 all: * Fucking ruin her * 899 00:44:59,911 --> 00:45:01,411 Stop. Stop it. 900 00:45:01,611 --> 00:45:02,881 * Fucking ruin her * 901 00:45:03,081 --> 00:45:04,921 all: * Fucking ruin her * 902 00:45:05,121 --> 00:45:06,691 * Fucking ruin her * 903 00:45:06,891 --> 00:45:08,621 * Fucking ruin her * 904 00:45:08,821 --> 00:45:10,491 * Fucking ruin her * 905 00:45:10,691 --> 00:45:11,961 * Fucking ruin her * 906 00:45:12,161 --> 00:45:13,961 all: * Fucking ruin her * 907 00:45:14,161 --> 00:45:16,001 * Fucking ruin her * 908 00:45:16,201 --> 00:45:18,231 - Okay, turn it off. - * Fucking ruin her * 909 00:45:18,431 --> 00:45:19,501 Turn it off, Austin. 910 00:45:19,701 --> 00:45:20,801 - Stop. No, I'm serious. - Come on. Really? 911 00:45:21,001 --> 00:45:22,141 - You're being a dick. - It's a joke. What? 912 00:45:22,341 --> 00:45:23,641 - Turn it off. You're always a fucking dick. 913 00:45:23,841 --> 00:45:24,571 - Turn it off now. - * Fucking ruin her * 914 00:45:24,771 --> 00:45:26,171 Wait, wait, wait! Hey! 915 00:45:27,571 --> 00:45:28,681 Oh. 916 00:45:28,881 --> 00:45:30,681 Are you kidding me? Again? 917 00:45:31,741 --> 00:45:33,781 Austin. 918 00:45:33,981 --> 00:45:36,751 [tense music] 919 00:45:36,951 --> 00:45:40,951 * * 920 00:45:41,151 --> 00:45:42,091 Shit. 921 00:45:49,661 --> 00:45:52,401 Tia, turn on the pool lights. 922 00:45:52,601 --> 00:45:54,301 I told you, they're broken. 923 00:45:58,041 --> 00:46:01,141 [indistinct chatter] 924 00:46:06,511 --> 00:46:08,981 [muffled scream] 925 00:46:10,481 --> 00:46:12,851 [gasping] 926 00:46:13,051 --> 00:46:14,991 There's something down there! 927 00:46:16,291 --> 00:46:18,421 [laughter] 928 00:46:25,171 --> 00:46:27,731 - Go. Go. Go. Go. - Get inside. Get inside. 929 00:46:27,931 --> 00:46:29,371 Get inside. Shut the door. 930 00:46:29,571 --> 00:46:32,811 [screaming] 931 00:46:33,011 --> 00:46:34,411 Don't. Get in. 932 00:46:34,611 --> 00:46:40,051 * * 933 00:46:40,251 --> 00:46:41,311 [screaming] 934 00:46:59,871 --> 00:47:01,771 Oh, careful. 935 00:47:03,441 --> 00:47:05,241 Jesus. 936 00:47:05,441 --> 00:47:07,571 Are those-- 937 00:47:07,771 --> 00:47:09,541 Bodies. 938 00:47:09,741 --> 00:47:11,381 Quite a few of them. 939 00:47:11,581 --> 00:47:12,951 - How did they-- 940 00:47:13,151 --> 00:47:16,181 I mean, who put them down there? 941 00:47:18,321 --> 00:47:21,091 A werewolf. 942 00:47:21,291 --> 00:47:22,861 What? 943 00:47:25,091 --> 00:47:28,701 - An incredibly powerful supernatural predator. 944 00:47:28,891 --> 00:47:31,361 Part human, part wolf. 945 00:47:31,561 --> 00:47:33,771 A werewolf. 946 00:47:33,971 --> 00:47:35,341 [grunts] 947 00:47:35,531 --> 00:47:42,381 * * 948 00:47:45,481 --> 00:47:46,351 [thuds] 949 00:47:46,551 --> 00:47:53,421 * * 950 00:48:25,421 --> 00:48:26,151 - We need you to step outside right now. 951 00:48:26,351 --> 00:48:27,191 It's here. 952 00:48:27,391 --> 00:48:28,691 [low growling] 953 00:48:28,891 --> 00:48:29,861 It's on the grounds. 954 00:48:30,061 --> 00:48:31,961 [gun cocks] 955 00:48:32,161 --> 00:48:33,631 I can bring you back. 956 00:48:33,831 --> 00:48:35,431 Garrett, what did you see? 957 00:48:35,631 --> 00:48:36,831 [screaming] 958 00:48:37,031 --> 00:48:38,031 - Something that changes everything. 959 00:48:42,671 --> 00:48:45,541 [ominous music] 960 00:48:45,741 --> 00:48:52,611 * * 113030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.