All language subtitles for Wacky Races s06e06 Double Trouble.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,202 --> 00:00:05,352 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:19,486 --> 00:00:22,256 (SNICKERING) 3 00:00:22,322 --> 00:00:24,322 (GIGGLING) 4 00:00:24,391 --> 00:00:25,791 (KISSING) 5 00:00:25,860 --> 00:00:28,330 (SQUIRRELS CHIRPING) 6 00:00:28,395 --> 00:00:29,555 (SIGHS) 7 00:00:29,630 --> 00:00:34,280 DASTARDLY: (SCREAMING) Muttley! 8 00:00:37,472 --> 00:00:40,272 What is taking that majordomo mutt so long? 9 00:00:40,341 --> 00:00:43,211 The Dick Dastardly Fan Club is arriving at any moment, 10 00:00:43,277 --> 00:00:45,307 and I must be dressed to impress. 11 00:00:45,380 --> 00:00:47,650 My fanatic fans have been camping out all night... 12 00:00:47,715 --> 00:00:48,945 No, too frilly. 13 00:00:49,016 --> 00:00:50,816 ...quivering in quixotic anticipation... 14 00:00:50,885 --> 00:00:51,885 Not frilly enough. 15 00:00:51,952 --> 00:00:53,152 ...of the magnificent... 16 00:00:53,220 --> 00:00:54,720 Too retro. 17 00:00:54,789 --> 00:00:56,789 ...moment they finally get to place their peepers upon me. 18 00:00:56,857 --> 00:00:58,687 and I shall not disappoint. 19 00:00:58,759 --> 00:01:00,029 (MUTTLEY GASPING) 20 00:01:00,093 --> 00:01:01,533 Ah! Perfect. 21 00:01:01,595 --> 00:01:03,855 (GRUMBLES) 22 00:01:03,931 --> 00:01:06,301 DASTARDLY: Ladies and gentlemen, 23 00:01:06,367 --> 00:01:10,737 please put your hands together for the one, the only, 24 00:01:10,804 --> 00:01:14,614 Dick Dastardly. 25 00:01:14,675 --> 00:01:19,475 Thank you. Thank you, very much. 26 00:01:23,350 --> 00:01:27,950 (SNIFFS) 27 00:01:28,021 --> 00:01:29,191 Muttley! 28 00:01:29,257 --> 00:01:32,887 That miscreant muppet is my entire fan club? 29 00:01:32,960 --> 00:01:34,600 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 30 00:01:34,661 --> 00:01:35,761 Oh! 31 00:01:35,829 --> 00:01:40,399 Let's just get this over with. 32 00:01:40,467 --> 00:01:41,937 Next. 33 00:01:42,002 --> 00:01:43,702 Oh, my gosh. I can't believe this is really happening. 34 00:01:43,771 --> 00:01:45,171 Hi, Mr. Dastardly. 35 00:01:45,238 --> 00:01:46,508 I'm Rigby Ruttles, 36 00:01:46,574 --> 00:01:48,444 President, Secretary, Treasurer and Charter Member 37 00:01:48,509 --> 00:01:50,379 of the North Mid-Western Tri-City Subchapter 38 00:01:50,445 --> 00:01:52,645 at the Dick Dastardly International Booster Club 39 00:01:52,713 --> 00:01:55,023 and Fan Fiction Literary Society. 40 00:01:55,082 --> 00:01:57,052 It's a privilege to finally meet you. 41 00:01:57,118 --> 00:01:58,748 Oh, I know so much about you, 42 00:01:58,820 --> 00:02:01,220 I feel like we're already super bestest friends. (LAUGHS) 43 00:02:01,289 --> 00:02:03,589 I'm sure we'll get along great because we're so much alike. 44 00:02:03,657 --> 00:02:04,957 (LAUGHING MANIACALLY) 45 00:02:05,025 --> 00:02:07,225 This is my dog, Ruttley, 46 00:02:07,294 --> 00:02:08,634 your second biggest fan. 47 00:02:08,695 --> 00:02:10,055 Would you sign his tummy? 48 00:02:10,131 --> 00:02:12,771 Anything to get through this little charade. 49 00:02:12,834 --> 00:02:15,844 If you don't mind, I brought one or two other items for you to sign. 50 00:02:15,903 --> 00:02:17,273 Just your basic fan club stuff... 51 00:02:17,338 --> 00:02:19,508 Some of your mail, one of your old toothbrushes, 52 00:02:19,574 --> 00:02:21,744 a picture of you sleeping, a picture of you sleeping in the trunk of my car, 53 00:02:21,809 --> 00:02:23,339 a picture of you waking up in the woods... 54 00:02:23,410 --> 00:02:24,780 I believe we're done here. 55 00:02:24,845 --> 00:02:26,675 Mr. Dastardly, do you think I could possibly 56 00:02:26,747 --> 00:02:28,417 spend some time getting to know you? 57 00:02:28,482 --> 00:02:29,952 For the club newsletter. 58 00:02:30,017 --> 00:02:31,917 Not because I'm so totally obsessed with your life 59 00:02:31,987 --> 00:02:33,887 that I'm trying to learn your cheating techniques and replace you or anything. 60 00:02:33,954 --> 00:02:35,364 -Very well. -(SQUEALS) 61 00:02:35,423 --> 00:02:37,093 But you are limited to watching me adoringly 62 00:02:37,158 --> 00:02:39,088 from a distance of no less than three feet 63 00:02:39,160 --> 00:02:43,300 and there will be no eye contact. 64 00:02:43,363 --> 00:02:45,803 (SNICKERING) 65 00:02:45,866 --> 00:02:49,316 (WHEEZING AND COUGHING) 66 00:02:52,806 --> 00:02:54,106 (GROWLING) 67 00:02:54,174 --> 00:02:56,584 (BEEPS) 68 00:02:56,643 --> 00:02:58,183 (SCREAMING) 69 00:02:58,244 --> 00:03:00,654 (LAUGHING) 70 00:03:00,714 --> 00:03:04,924 (ELEVATOR BELL DINGS) 71 00:03:04,985 --> 00:03:08,415 (ALL LAUGHING) 72 00:03:08,488 --> 00:03:11,288 (CRYING) 73 00:03:11,358 --> 00:03:15,428 (DINGS) 74 00:03:15,495 --> 00:03:18,765 (MEOWING) 75 00:03:18,832 --> 00:03:20,182 (MEOWING) 76 00:03:25,306 --> 00:03:28,536 DASTARDLY: This is where the magic happens. 77 00:03:28,610 --> 00:03:31,680 My solarium of solitude for designing deceits, 78 00:03:31,745 --> 00:03:33,905 dodges and diabolical deeds. 79 00:03:33,981 --> 00:03:35,921 I have a rare treat for you. 80 00:03:35,983 --> 00:03:39,193 My portentous project is in devious development. 81 00:03:39,253 --> 00:03:43,463 Behold! The rocket-launching armadillo. 82 00:03:43,524 --> 00:03:47,404 Its proximity to the ground allows it to avoid radar systems. 83 00:03:47,462 --> 00:03:51,602 However, there is one minor wrinkle in the projectile delivery system. 84 00:03:51,665 --> 00:03:52,865 -Let's see. -Wait! 85 00:03:52,933 --> 00:03:55,183 (ALARM BLARING) 86 00:03:58,505 --> 00:04:00,105 (SCREAMING) 87 00:04:00,174 --> 00:04:05,174 I see your problem, it's an easy fix. 88 00:04:06,313 --> 00:04:07,953 Beginner's luck. 89 00:04:08,016 --> 00:04:12,086 Moving on, we come to another addition to my awesome animal arsenal. 90 00:04:12,153 --> 00:04:14,093 The frill-neck lizard. 91 00:04:14,156 --> 00:04:17,926 His collared neck gives him the jovial appearance of a medieval clown. 92 00:04:17,993 --> 00:04:22,993 But, beware! He can blind an opponent with a single blast of lizard liquid. 93 00:04:23,897 --> 00:04:25,327 Ugh! 94 00:04:25,399 --> 00:04:27,999 Of course, there are still a few bugs in the system. 95 00:04:28,068 --> 00:04:29,998 -(LIZARD BURPS) -(FLIES BUZZING) 96 00:04:30,070 --> 00:04:35,010 I see the problem. This lizard is near-sighted. 97 00:04:35,075 --> 00:04:37,775 I guess that will work as a stopgap solution. 98 00:04:37,845 --> 00:04:40,445 Hey, is this some kind of sound weapon? 99 00:04:40,514 --> 00:04:42,224 Indeed it is, dear child. 100 00:04:42,283 --> 00:04:46,193 This is a sonic device that emits terrorizing tremors, 101 00:04:46,253 --> 00:04:48,593 which will immobilize even the most indomitable... 102 00:04:48,655 --> 00:04:49,655 Cool. 103 00:04:49,723 --> 00:04:51,993 -(WHIRRING) -(BARKING) 104 00:04:52,060 --> 00:04:56,500 DASTARDLY: Unfortunately, only savage dingos can hear it. 105 00:04:56,563 --> 00:04:57,563 Ow, ow. 106 00:04:57,631 --> 00:05:01,871 Oh, allow me. 107 00:05:01,935 --> 00:05:03,995 -(WHIRRING) -(SIREN BLARING) 108 00:05:04,071 --> 00:05:06,511 (BIRDS GASP) 109 00:05:06,573 --> 00:05:08,043 What's that? 110 00:05:08,108 --> 00:05:10,308 Only an intellect as vast as my own 111 00:05:10,378 --> 00:05:13,108 could even begin to grasp the complexities of this... 112 00:05:13,180 --> 00:05:15,280 "Master plan to destroy the others' racers' 113 00:05:15,349 --> 00:05:17,849 "nearly indestructible vehicles once and for all"? 114 00:05:17,918 --> 00:05:19,448 ...scheme. Drat! 115 00:05:19,519 --> 00:05:20,519 Too bad it won't work. 116 00:05:20,587 --> 00:05:21,857 What? And why not? 117 00:05:21,922 --> 00:05:24,292 (SIGHS) You start by luring the racers 118 00:05:24,358 --> 00:05:26,388 out of their vehicles with a lost puppy. 119 00:05:26,460 --> 00:05:28,100 Then you proceed to use the puppy 120 00:05:28,162 --> 00:05:30,172 to lead the racers to a lion's den. 121 00:05:30,232 --> 00:05:32,702 -(GROWLING)-Once the racers are busy trying to escape their doom, 122 00:05:32,767 --> 00:05:36,337 you dig a hole with a steam shovel and put their cars inside. 123 00:05:36,404 --> 00:05:38,344 Then you activate a weather machine 124 00:05:38,406 --> 00:05:40,576 and spray hydrogen peroxinateinto the clouds, 125 00:05:40,641 --> 00:05:43,341 seeding them to drop a torrent of acid rain. 126 00:05:43,411 --> 00:05:45,151 The rain dissolves the vehicles, 127 00:05:45,212 --> 00:05:47,012 taking months or even years to finish the job. 128 00:05:47,081 --> 00:05:48,181 Far too late to win the race. 129 00:05:48,249 --> 00:05:49,649 (SCOFFS) Obvious really. 130 00:05:49,717 --> 00:05:52,787 I have spent three years planning this ploy, 131 00:05:52,853 --> 00:05:54,123 and it's perfect. 132 00:05:54,188 --> 00:05:59,188 I'll prove it with this half scale model. 133 00:06:00,894 --> 00:06:03,104 -(SCREAMS) -(FABRIC TEARS) 134 00:06:03,163 --> 00:06:05,303 See? You need to simplify. 135 00:06:05,366 --> 00:06:10,366 Well, if it's so easy, let's see you do it. 136 00:06:12,572 --> 00:06:13,712 Oh! 137 00:06:13,775 --> 00:06:17,035 That's it! You think you're better than me? 138 00:06:17,111 --> 00:06:19,051 Well, I'll give you a chance to show it. 139 00:06:19,114 --> 00:06:23,754 Tomorrow, we shall race to prove which of us is the greatest schemer. 140 00:06:23,817 --> 00:06:25,447 (GASPS) Oh, really? 141 00:06:25,519 --> 00:06:29,119 Oh, thank you, Mr. Dastardly, sir. Thank you. 142 00:06:29,189 --> 00:06:30,959 I should go get ready. 143 00:06:31,024 --> 00:06:33,134 That girl is up to something. 144 00:06:33,193 --> 00:06:36,493 I feel it in my bones. 145 00:06:38,967 --> 00:06:43,867 Hey, hey, Wacky Race fans. Brick Crashman here with the wacky racers... 146 00:06:43,937 --> 00:06:45,437 (GIBBERISH CHATTER) 147 00:06:45,506 --> 00:06:47,236 ...who are joining me in the announcers' booth today 148 00:06:47,308 --> 00:06:49,108 to help announce a special grudge race 149 00:06:49,176 --> 00:06:53,106 between professional car racer, Dick Dastardly 150 00:06:53,180 --> 00:06:54,720 and a sweet little girl. 151 00:06:54,782 --> 00:06:57,352 Oh, gosh, Mr. Dastardly, this is such an honor for me, 152 00:06:57,418 --> 00:06:58,818 so I left you a little thank you present. 153 00:06:58,886 --> 00:06:59,886 Bah! 154 00:06:59,953 --> 00:07:02,293 Good luck, Mr. Dastardly. 155 00:07:02,355 --> 00:07:03,385 Hm. 156 00:07:03,457 --> 00:07:05,257 Come on, Dastardly, shake her hand. 157 00:07:05,326 --> 00:07:07,496 Absolutely under no circumstances whatsoever. 158 00:07:07,562 --> 00:07:11,402 This kid is a cheater, she's probably got a bomb up her sleeve. 159 00:07:11,464 --> 00:07:12,474 Mmm-mmm. 160 00:07:12,533 --> 00:07:14,873 Oh, right. The kid's a cheater. 161 00:07:14,935 --> 00:07:15,935 Sad. 162 00:07:16,003 --> 00:07:17,913 Racers, start your engines. 163 00:07:17,971 --> 00:07:19,541 (ENGINES IGNITING) 164 00:07:19,606 --> 00:07:20,936 (COUGHING) 165 00:07:21,008 --> 00:07:22,808 And the race is on. 166 00:07:22,876 --> 00:07:24,946 (CACKLING) 167 00:07:25,012 --> 00:07:26,182 Drat! 168 00:07:26,247 --> 00:07:30,247 -(BARKING) -(DASTARDLY SCREAMING) 169 00:07:30,318 --> 00:07:33,118 Wait. I made the record this week. I can be part of the plot. 170 00:07:33,187 --> 00:07:35,857 See, I told you. She's cheating already. 171 00:07:35,924 --> 00:07:39,194 Oh, please! Stop blaming a child for your mistakes. 172 00:07:39,260 --> 00:07:41,860 BELLA: Not cool, Dastardly. Not cool. 173 00:07:41,929 --> 00:07:43,599 (ENGINE ROARING) 174 00:07:43,663 --> 00:07:45,033 (SCREAMING) 175 00:07:45,099 --> 00:07:49,699 Muttley, activate the snagglepoon. 176 00:07:49,771 --> 00:07:54,541 There are no small parts, only small actors. 177 00:07:54,608 --> 00:07:57,208 Exit stage up. 178 00:07:57,278 --> 00:08:00,548 Scrappy dappy boo. 179 00:08:00,614 --> 00:08:02,124 She's a slick one. 180 00:08:02,182 --> 00:08:07,182 But let's see how she deals with an oil slick. 181 00:08:07,488 --> 00:08:12,488 Wuttley, activate the biggest fan. 182 00:08:13,461 --> 00:08:15,201 Super hero movies are well-crafted. 183 00:08:15,263 --> 00:08:17,403 It doesn't matter how bad the first two hours of the film are, 184 00:08:17,465 --> 00:08:18,925 the last two minutes are shocking. 185 00:08:18,999 --> 00:08:20,699 Animation is not a genre. 186 00:08:20,768 --> 00:08:24,538 Rigby's mad millennial tech skills are the equal of mine, 187 00:08:24,605 --> 00:08:27,635 so I'll have to go old school. 188 00:08:27,707 --> 00:08:30,877 Word. 189 00:08:30,944 --> 00:08:33,714 Bring it, boomer! 190 00:08:33,781 --> 00:08:38,551 Ha! That proves practical skills cannot be learned off the internet. 191 00:08:38,619 --> 00:08:43,619 What wins the day is experience and treachery. 192 00:08:43,957 --> 00:08:45,427 Uh-oh. (DASTARDLY SCREAMS) 193 00:08:45,493 --> 00:08:48,933 Or looking up the race route on the Wacky Maps app. 194 00:08:48,996 --> 00:08:51,726 (YELLING) 195 00:08:51,798 --> 00:08:54,228 Ow, ow. 196 00:08:54,301 --> 00:08:58,511 (PARADE MUSIC PLAYING) 197 00:08:58,572 --> 00:09:00,172 Hey, Dicky. How's your race going? 198 00:09:00,240 --> 00:09:02,040 I'm having a pretty strange day myself. 199 00:09:02,109 --> 00:09:07,009 (DASTARDLY CRYING) 200 00:09:07,080 --> 00:09:09,250 Now is my long outlined opportunity 201 00:09:09,317 --> 00:09:13,247 to retroactively replace Dick Dastardly in the Wacky Races. 202 00:09:13,320 --> 00:09:14,970 (STRAINING) 203 00:09:18,860 --> 00:09:21,360 There's only one thing left to do. 204 00:09:21,428 --> 00:09:24,798 I shall unleash this episode's ultimate weapon. 205 00:09:24,866 --> 00:09:29,866 Cry havoc and let slip the dogs of war. 206 00:09:30,337 --> 00:09:34,837 -(GROWLING) -No, not you! 207 00:09:34,909 --> 00:09:38,979 Victory shall be mine! (LAUGHS MANIACALLY) 208 00:09:39,046 --> 00:09:42,846 (MUTTLEY GRUMBLES) 209 00:09:42,916 --> 00:09:44,816 (GASPS) But wait! 210 00:09:44,886 --> 00:09:49,016 If I blow up my only fan, there will be no more Dick Dastardly Fan Club. 211 00:09:49,089 --> 00:09:50,659 Oh, what have I done! 212 00:09:50,725 --> 00:09:53,885 The Dick Dastardly Fan Club must survive. 213 00:09:53,960 --> 00:09:56,810 No matter the cost. 214 00:10:01,969 --> 00:10:04,969 Perfect! Victory is mine. 215 00:10:05,038 --> 00:10:07,108 (DASTARDLY CRYING) 216 00:10:07,175 --> 00:10:11,175 And a little kid in a golf cart beats Dick Dastardly for the win. 217 00:10:11,245 --> 00:10:13,105 Wow! That has got to hurt. 218 00:10:13,181 --> 00:10:15,881 I mean, emotionally. And not just because he's on fire. 219 00:10:15,949 --> 00:10:18,549 Children are the future. 220 00:10:18,619 --> 00:10:20,519 Dastardly, that was amazing. 221 00:10:20,589 --> 00:10:25,459 The most amazing display of ego and insanity I have seen since last week. 222 00:10:25,526 --> 00:10:27,256 Darling, you need serious help. 223 00:10:27,328 --> 00:10:29,098 Yeah, yeah, yeah, yeah. 224 00:10:29,164 --> 00:10:33,374 No, I understand now. Dastardly did this to teach me a lesson. 225 00:10:33,434 --> 00:10:35,404 He's encouraged me to be myself, 226 00:10:35,470 --> 00:10:37,870 to take on the world with the gifts I've been given and be my own person. 227 00:10:37,939 --> 00:10:40,939 No, that's exactly the opposite of what I was trying to do. 228 00:10:41,009 --> 00:10:43,849 Thank you, Mr. Dastardly. I won't let you down. 229 00:10:43,911 --> 00:10:46,411 Here's a little something I made just for you. 230 00:10:46,480 --> 00:10:47,880 Aww! Wasn't that nice? 231 00:10:47,949 --> 00:10:52,249 Yeah. Aren't you gonna open it, Dicky? 232 00:10:52,319 --> 00:10:55,919 The future is in good hands. 233 00:10:55,989 --> 00:10:57,159 (SNICKERING) 234 00:10:57,224 --> 00:11:00,674 (WHEEZING AND COUGHING) 235 00:11:03,263 --> 00:11:05,503 (THEME MUSIC PLAYING) 236 00:11:05,553 --> 00:11:10,103 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 17156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.