All language subtitles for Wacky Races s02e04 Cold Rush.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,268 --> 00:00:04,418 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:19,119 --> 00:00:23,519 (SNICKERING) 3 00:00:23,590 --> 00:00:26,530 -(HUMMING HAPPILY) -(LAUGHING) 4 00:00:26,593 --> 00:00:28,503 -(WIND HOWLING) -(SHIVERING) 5 00:00:28,563 --> 00:00:33,233 Welcome, race fans, to the Antarctic in The I Can't Feel My Toes 500. 6 00:00:33,301 --> 00:00:35,401 Which we're going to have to rename 7 00:00:35,470 --> 00:00:38,910 because I also can't feel my face, my fingers or any other body part! 8 00:00:38,973 --> 00:00:41,543 -(THUDS) -The racers are making their final preparations 9 00:00:41,608 --> 00:00:42,938 for today's thrilling contests 10 00:00:43,010 --> 00:00:45,180 which will begin in just a few pulse-pounding... 11 00:00:45,245 --> 00:00:46,545 (GROANS) 12 00:00:46,613 --> 00:00:49,453 -Moments. -(GROANS) 13 00:00:49,516 --> 00:00:50,846 (SHIVERS) 14 00:00:50,918 --> 00:00:53,418 It's as cold as a frozen graveyard out here. 15 00:00:53,487 --> 00:00:54,657 I love it! 16 00:00:54,722 --> 00:00:56,322 (SHIVERS) 17 00:00:56,391 --> 00:00:59,761 Bah! Who would want to race in such a calamitous climate? 18 00:00:59,827 --> 00:01:01,597 I'm freezing my philtrum off. 19 00:01:01,663 --> 00:01:04,073 Actually, the annual temperature in the Antarctic region 20 00:01:04,131 --> 00:01:06,171 has increased substantially in recent years. 21 00:01:06,235 --> 00:01:09,595 Many science-minded individuals believe we are on the verge of mass migrations 22 00:01:09,671 --> 00:01:11,611 of polar animals to warmer climes. -(WHIMPERS SADLY) 23 00:01:11,673 --> 00:01:14,113 -Why, that wouldn't be so bad, would it? -(CHIRPING HAPPILY) 24 00:01:14,175 --> 00:01:17,075 Who wouldn't love to see more of these darling little penguins? 25 00:01:17,144 --> 00:01:18,614 Face it, Dastardly, old chum, 26 00:01:18,679 --> 00:01:20,049 you're being a Mr. Scratchy Pants 27 00:01:20,114 --> 00:01:21,984 because it's too cold for you to cheat. 28 00:01:22,049 --> 00:01:26,389 I don't need to cheat to win, you inconsiderate icle! 29 00:01:26,453 --> 00:01:28,523 -(ALL LAUGHING) -Right. 30 00:01:28,589 --> 00:01:29,989 Well, I don't! 31 00:01:30,057 --> 00:01:32,687 If you can go one race without cheating, I'll... 32 00:01:32,760 --> 00:01:34,030 Why, I'll... 33 00:01:34,095 --> 00:01:36,595 Where a sign that says, "Dastardly is the man"? 34 00:01:36,663 --> 00:01:38,103 -I would! -And do a little dance 35 00:01:38,165 --> 00:01:41,595 while wearing a tu and snowshoes? 36 00:01:41,668 --> 00:01:42,898 What color tutu? 37 00:01:42,970 --> 00:01:45,210 -Pink! -Ooh, good choice. 38 00:01:45,273 --> 00:01:48,043 -You've got a bet. -Then it's on! 39 00:01:48,109 --> 00:01:50,579 -One race with very little... -None at all. 40 00:01:50,644 --> 00:01:51,814 -(STAMMERS) -None. 41 00:01:51,879 --> 00:01:52,879 -Just the minimal...-Nada. 42 00:01:52,947 --> 00:01:54,617 -Requires... -Zero. Zip. 43 00:01:54,681 --> 00:01:56,781 (GROANS) No cheating. 44 00:01:56,850 --> 00:01:58,180 (BLINKING FORCEFULLY) 45 00:01:58,251 --> 00:01:59,391 At all. 46 00:01:59,453 --> 00:02:01,723 And uncross your fingers. 47 00:02:01,789 --> 00:02:03,189 And your toes. 48 00:02:03,257 --> 00:02:06,127 -DASTARDLY: Fine. -(BONES CRUNCHING) 49 00:02:06,193 --> 00:02:08,103 I'll show them who needs to cheat. 50 00:02:08,163 --> 00:02:12,473 Muttley, prepare to turn off all the booby traps we set for this race. 51 00:02:12,532 --> 00:02:14,442 -Really? -Yes, really. 52 00:02:14,502 --> 00:02:17,602 De-deploy the road spikes, unactivate the trap doors, 53 00:02:17,671 --> 00:02:19,341 decouple the magnetic throttles, 54 00:02:19,407 --> 00:02:21,677 recomboobulate the decomboobulaters, 55 00:02:21,742 --> 00:02:23,342 invert the convex converters, 56 00:02:23,411 --> 00:02:25,551 minimize the magnesium magnifiers 57 00:02:25,612 --> 00:02:28,152 and blow out the fuses 58 00:02:28,215 --> 00:02:31,685 on all the extreme energy explosives. 59 00:02:31,752 --> 00:02:34,092 -Huh? -In the back seat. 60 00:02:34,155 --> 00:02:35,615 -(DRAMATIC MUSIC PLAYING) -Huh? 61 00:02:35,689 --> 00:02:36,719 (EXHALING RAPIDLY) 62 00:02:36,790 --> 00:02:38,760 (WHEEZING) 63 00:02:38,826 --> 00:02:41,656 (MUTED EXPLOSION) 64 00:02:41,728 --> 00:02:43,628 -Missed one? -(WHEEZES) 65 00:02:43,697 --> 00:02:45,097 Uh-huh. 66 00:02:45,166 --> 00:02:47,566 -(PENGUINS SQUEAKING) -Racers, to your vehicles. 67 00:02:47,634 --> 00:02:49,604 On your marks. Get set. 68 00:02:49,670 --> 00:02:51,340 (ELEPHANT TRUMPETS) 69 00:02:51,404 --> 00:02:52,774 Go! 70 00:02:52,840 --> 00:02:55,140 -(ENGINES ROARING) -(TIRES SCREECHING) 71 00:02:55,209 --> 00:02:57,339 -(ADVENTUROUS MUSIC PLAYING) -(RACERS CHEERING) 72 00:02:57,410 --> 00:02:58,910 (I.Q. CHEERS) 73 00:02:58,979 --> 00:03:00,709 DASTARDLY: They're all in position. 74 00:03:00,781 --> 00:03:02,181 Muttley, activate the... 75 00:03:02,249 --> 00:03:03,549 PETER: (OVER SPEAKER) Dastardly, rember, 76 00:03:03,617 --> 00:03:04,647 no cheating. 77 00:03:04,718 --> 00:03:05,848 -(HEAD BONKS) -(GROANS) 78 00:03:05,919 --> 00:03:08,659 Activate the encouraging e-mail messages. 79 00:03:08,722 --> 00:03:09,922 (SCREEN BEEPS) 80 00:03:09,990 --> 00:03:12,060 A message from Dastardly? 81 00:03:12,126 --> 00:03:16,176 (PENELOPE READING MESSAGES) 82 00:03:18,565 --> 00:03:20,665 Oh, how sweet. 83 00:03:31,745 --> 00:03:34,245 Uh-oh. 84 00:03:34,315 --> 00:03:37,345 -(ENGINE ROARS) -(TIRES SCREECHES) 85 00:03:37,418 --> 00:03:42,418 Time for Turbo Terrific's terrific turbo mode. 86 00:03:45,025 --> 00:03:47,325 Car, activate anti-gravs. 87 00:03:47,395 --> 00:03:50,225 CAR: Did you say, "Release the sand crabs"? 88 00:03:50,298 --> 00:03:52,928 Ah! No, I said, "Anti-gravs"! 89 00:03:53,000 --> 00:03:55,970 I.Q: (SCREAMING) Get off of me! 90 00:03:56,036 --> 00:03:58,566 Uh-uh, boys. Danger ahead! 91 00:03:58,639 --> 00:04:02,539 Big hole in ice! 92 00:04:02,609 --> 00:04:03,739 Blah. 93 00:04:03,811 --> 00:04:06,251 (ALL SCREAMING) 94 00:04:06,314 --> 00:04:09,984 Tiny, Bella, are you all right? 95 00:04:10,050 --> 00:04:11,550 (ENGINE ROARS) 96 00:04:11,619 --> 00:04:14,449 We're fine. We just had the life scared out of us. 97 00:04:14,521 --> 00:04:15,721 It was wonderful. 98 00:04:15,789 --> 00:04:17,959 Good job, Bernard. 99 00:04:18,025 --> 00:04:23,025 -Have a cockroach cookie. -(CHOMPING) 100 00:04:23,131 --> 00:04:25,931 Dastardly, you didn't have anything to do with that, did you? 101 00:04:26,000 --> 00:04:27,870 No, of course not. 102 00:04:27,935 --> 00:04:32,265 I guess it could have been an accident. 103 00:04:32,340 --> 00:04:34,440 -(ICE SHATTERS) -(STRAING) 104 00:04:34,509 --> 00:04:36,939 PETER: Whoa! PENELOPE: Oh, my stars and garters! 105 00:04:37,011 --> 00:04:41,581 Bone Daddy, we need you. 106 00:04:41,648 --> 00:04:43,618 (TIRES SCREECHING) 107 00:04:43,684 --> 00:04:46,054 That was really using my head. 108 00:04:46,120 --> 00:04:48,790 Oh, Dicky, I'm so disappointed in you. 109 00:04:48,857 --> 00:04:52,027 I really hoped you were going to make it through one race without cheating. 110 00:04:52,092 --> 00:04:54,902 For shame. But, I won my bet. 111 00:04:54,962 --> 00:04:57,902 I didn't do it! It wasn't me! 112 00:04:57,965 --> 00:05:01,035 Why do those shivering scoffers always blame me? 113 00:05:01,101 --> 00:05:03,071 (SNICKERING) 114 00:05:03,137 --> 00:05:04,437 Yes, that's a fair point. 115 00:05:04,505 --> 00:05:07,235 But those traps aren't my doing! Not this time. 116 00:05:07,308 --> 00:05:09,778 At least I don't think they are. 117 00:05:09,843 --> 00:05:11,713 It's so hard to keep track. 118 00:05:11,778 --> 00:05:14,818 (TIRES SCREECHING) 119 00:05:14,882 --> 00:05:16,822 What, a roadblock? 120 00:05:16,884 --> 00:05:19,734 (BRAKES SCREECHING) 121 00:05:23,057 --> 00:05:26,287 "Con...struc...tion detour." 122 00:05:26,360 --> 00:05:28,930 Dicky, that's not even an original trap. 123 00:05:28,996 --> 00:05:31,126 I didn't do this! 124 00:05:31,198 --> 00:05:34,498 It's your handwriting! 125 00:05:34,568 --> 00:05:37,268 No, it's not! 126 00:05:37,337 --> 00:05:38,667 (RUMBLING) 127 00:05:38,739 --> 00:05:40,439 What's going on? 128 00:05:40,507 --> 00:05:42,807 (GASPING) 129 00:05:42,876 --> 00:05:47,306 (ALL SCREAMING) 130 00:05:47,381 --> 00:05:49,221 You would even trap yourself? 131 00:05:49,283 --> 00:05:51,853 How low can you go, Dastardly? 132 00:05:51,919 --> 00:05:54,589 (SOBBING) I didn't do it! 133 00:05:54,654 --> 00:05:56,264 You have to believe me! I... 134 00:05:56,323 --> 00:05:58,563 MALE VOICE: He didn't. We did. 135 00:05:58,625 --> 00:06:00,055 All of the traps. 136 00:06:00,127 --> 00:06:01,727 (ALL GASPING) 137 00:06:01,795 --> 00:06:06,295 (PENGUINS LAUGHING MANIACALLY) 138 00:06:08,001 --> 00:06:12,501 (PENGUINS LAUGHING MANIACALLY) 139 00:06:15,409 --> 00:06:18,049 Ha! See! See... See that? Ha! Told you so. 140 00:06:18,113 --> 00:06:21,923 I didn't trap us, the suddenly evil cute little penguins 141 00:06:21,982 --> 00:06:24,352 captured...us. Wait... What? 142 00:06:24,418 --> 00:06:25,788 (PENGUINS CONTINUE LAUGHING) 143 00:06:25,852 --> 00:06:27,392 Drat! 144 00:06:27,455 --> 00:06:29,785 (PENGUINS LAUGHING MANIACALLY) 145 00:06:29,856 --> 00:06:31,286 Is this some kind of prank? 146 00:06:31,358 --> 00:06:33,858 Everyone knows penguins are the cutest, cuddliest, 147 00:06:33,927 --> 00:06:36,197 snugglerificist of all animals! 148 00:06:36,263 --> 00:06:37,933 Razzle... Razzle-razzle... Ooh! 149 00:06:37,998 --> 00:06:39,498 (GRUMBLING) Razzle-frazzle... 150 00:06:39,566 --> 00:06:41,866 (LAUGHS MANIACALLY) 151 00:06:41,935 --> 00:06:43,735 Foolish non-web-footed ones, 152 00:06:43,805 --> 00:06:48,405 we penguins are the most devious and untrustworthy of all animals. 153 00:06:48,476 --> 00:06:51,476 But you're so cute and adorable! 154 00:06:51,545 --> 00:06:53,145 (WEAPON COCKS) 155 00:06:53,214 --> 00:06:54,754 Our fiendishly clever deceit 156 00:06:54,816 --> 00:06:57,276 to keep human documentary filmmakers and scientists 157 00:06:57,351 --> 00:06:59,991 from discovering how evil we really are. 158 00:07:00,054 --> 00:07:02,064 Just ask them! 159 00:07:02,122 --> 00:07:04,022 Every time one of these brainy nerdlings 160 00:07:04,091 --> 00:07:05,631 comes down here to research us... 161 00:07:05,693 --> 00:07:06,893 -(GROANS) -PENGUIN KING: We capture them 162 00:07:06,960 --> 00:07:08,730 and make them sit on our eggs! 163 00:07:08,796 --> 00:07:10,826 This frees up time for us to continue our plan... -(SCREAMING) 164 00:07:10,899 --> 00:07:13,099 -...to speed up global warming. -(GROANING) 165 00:07:13,167 --> 00:07:15,567 Global warming? But that's bad, isn't it? 166 00:07:15,636 --> 00:07:17,466 Why would you want to do such a thing? 167 00:07:17,538 --> 00:07:19,168 Because speeding up global warming 168 00:07:19,240 --> 00:07:21,210 will allow us to conquer the world! 169 00:07:21,275 --> 00:07:22,675 (LAUGHS MANIACALLY) 170 00:07:22,743 --> 00:07:24,313 (ALL LAUGHING MANIACALLY) 171 00:07:24,378 --> 00:07:25,878 All right, that's enough. 172 00:07:25,946 --> 00:07:27,616 We have been at this for years. 173 00:07:27,682 --> 00:07:30,822 Driving SUVs around, using charcoal grills, 174 00:07:30,884 --> 00:07:32,294 spraying from aerosol cans. 175 00:07:32,353 --> 00:07:34,053 When enough ice melts 176 00:07:34,121 --> 00:07:36,161 busy-bodied tree-hugging environmentalists 177 00:07:36,223 --> 00:07:38,133 will come down here by the thousands 178 00:07:38,192 --> 00:07:39,892 to rescue us 179 00:07:39,961 --> 00:07:43,331 -and transport us across the ocean. -(WEAPONS COCKING) 180 00:07:43,397 --> 00:07:45,927 Once free of this frozen prison 181 00:07:45,999 --> 00:07:47,969 we shall rampage across the globe 182 00:07:48,036 --> 00:07:51,936 subjugating all weaker species with our natural superiority 183 00:07:52,005 --> 00:07:53,935 and innate dress sense. 184 00:07:54,007 --> 00:07:55,707 (GIGGLING) 185 00:07:55,777 --> 00:07:57,137 -(PENGUINS SCREECHING) -(BOTH SCREAMING) 186 00:07:57,211 --> 00:07:58,711 (PENGUINS ROARING) 187 00:07:58,779 --> 00:08:00,249 But why capture us? 188 00:08:00,314 --> 00:08:01,784 Because thanks to you 189 00:08:01,849 --> 00:08:04,019 we can finally finish melting the ice 190 00:08:04,084 --> 00:08:05,554 and conquering the world! 191 00:08:05,619 --> 00:08:08,819 (CAR APPROACHING) 192 00:08:08,889 --> 00:08:10,589 (WEAPONS COCKING) 193 00:08:10,657 --> 00:08:11,687 (MOOS) 194 00:08:11,759 --> 00:08:15,099 Uh-oh! My Global Warming Acceleration Machine! 195 00:08:15,162 --> 00:08:16,932 Ruh-roh. 196 00:08:16,998 --> 00:08:19,368 Dastardly, why are you carrying that thing around in your car? 197 00:08:19,433 --> 00:08:22,843 (STAMMERS) Um, well, for emergencies. 198 00:08:22,903 --> 00:08:24,873 But what kind of emergencies? 199 00:08:24,938 --> 00:08:26,768 Well, what if I got cold? 200 00:08:26,841 --> 00:08:30,081 PENELOPE: Then you wrap up in a blanket, here! 201 00:08:30,144 --> 00:08:31,914 Oh, this is nice and toasty. 202 00:08:31,980 --> 00:08:34,150 -And it's easier to carry around, too. -(MOANING) 203 00:08:34,215 --> 00:08:37,715 Guess I didn't need the Global Warming Accelerator after all. 204 00:08:37,784 --> 00:08:38,624 My bad. 205 00:08:38,686 --> 00:08:40,656 -PENGUIN KING: Silence! -(GRUNTS) 206 00:08:40,721 --> 00:08:44,161 Now, my loyal minions, activate the machine! 207 00:08:44,224 --> 00:08:46,034 -How do we turn it on? -(SQUEAKING) 208 00:08:46,094 --> 00:08:48,334 Here, trying jingling the handle. Is it plugged in? 209 00:08:48,395 --> 00:08:50,225 You probably have to plug it in. 210 00:08:50,297 --> 00:08:51,997 (PENGUINS SQUEAKING) 211 00:08:52,066 --> 00:08:54,166 We can't let them activate that machine and flood the world! 212 00:08:54,234 --> 00:08:56,274 How can we stop them in these ice chains? 213 00:08:56,337 --> 00:08:57,467 By using this. 214 00:08:57,538 --> 00:08:58,868 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 215 00:08:58,939 --> 00:09:01,139 -Lipstick? -What good is lipstick? 216 00:09:01,208 --> 00:09:04,878 Not just lipstick, hot pink lipstick! 217 00:09:04,945 --> 00:09:06,005 (SIZZLES) 218 00:09:06,079 --> 00:09:07,409 Hot! 219 00:09:07,481 --> 00:09:09,281 Ooh, they're going to notice we're gone! 220 00:09:09,350 --> 00:09:10,550 Not if we use 221 00:09:10,618 --> 00:09:12,818 natural resources to our advantage. 222 00:09:12,887 --> 00:09:15,317 -(SQUEAKING ANGRILY) -Dumb human creation! 223 00:09:15,389 --> 00:09:18,259 Turn on, turn on, turn on! 224 00:09:18,325 --> 00:09:20,055 (SQUAWKS ANGRILY) 225 00:09:20,127 --> 00:09:21,257 Come on! 226 00:09:21,328 --> 00:09:23,198 We'll make them tell us how it works. 227 00:09:23,263 --> 00:09:24,733 (SQUEAKING) 228 00:09:24,799 --> 00:09:28,039 How do we activate the accelerator? Talk! 229 00:09:28,101 --> 00:09:29,841 (TOES TWINKLING) 230 00:09:29,903 --> 00:09:31,673 Playing it cool, are you? 231 00:09:31,739 --> 00:09:34,769 Well how cool will you be when I do this? 232 00:09:34,841 --> 00:09:36,481 (ICE SHATTERS) 233 00:09:36,543 --> 00:09:37,443 Ah! 234 00:09:37,511 --> 00:09:39,211 These aren't the prisoners! 235 00:09:39,279 --> 00:09:41,319 (ALL STRUGGLING) 236 00:09:41,382 --> 00:09:43,622 We need to get this junk back in Dastardly's trunk! 237 00:09:43,684 --> 00:09:48,684 After them! As fast as our little legs will carry us. 238 00:09:51,258 --> 00:09:52,788 -It's in! -Let's get out of here! 239 00:09:52,859 --> 00:09:54,229 (MOOS) 240 00:09:54,294 --> 00:09:55,834 (ALL CLAMORING) 241 00:09:55,896 --> 00:09:58,796 (PENGUINS COUGHING) 242 00:09:58,865 --> 00:10:00,665 Curse you, evolution! 243 00:10:00,736 --> 00:10:03,896 -(ADVENTUROUS MUSIC PLAYING) -And so our heroic racers have saved the day... 244 00:10:03,971 --> 00:10:06,741 (THUDS) 245 00:10:06,808 --> 00:10:08,708 And the world from from the creeping menace 246 00:10:08,776 --> 00:10:11,246 of adorable overdressed seabirds. 247 00:10:11,312 --> 00:10:13,812 -SANTA: Ho-ho! -(BRICK GROANING) 248 00:10:13,880 --> 00:10:15,880 (PENGUINS SQUEAKING) 249 00:10:15,950 --> 00:10:19,620 Get your opposable thumbs off me, you featherless louts! 250 00:10:19,687 --> 00:10:21,857 You may send us to zoos across the planet 251 00:10:21,923 --> 00:10:23,963 but you have not seen the last of us! 252 00:10:24,024 --> 00:10:26,164 One day we shall rule the Earth! 253 00:10:26,226 --> 00:10:30,226 (ALL CLAMORING) 254 00:10:30,297 --> 00:10:32,367 The entire world thanks you. 255 00:10:32,433 --> 00:10:34,443 You have saved civilization! 256 00:10:34,502 --> 00:10:36,672 -Shucks. -We do that. 257 00:10:36,737 --> 00:10:39,937 Winning the bet is fine, but I'm going back to cheating. 258 00:10:40,007 --> 00:10:42,507 (SNICKERING) 259 00:10:42,576 --> 00:10:45,676 Fair you well in your journeys, brave racers. 260 00:10:45,745 --> 00:10:49,875 I salute you! 261 00:10:49,950 --> 00:10:51,950 (LAUGHS MANIACALLY) 262 00:10:52,000 --> 00:10:56,550 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 18435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.