All language subtitles for Under.The.Cherry.Moon.1986.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,214 --> 00:00:07,387 (WATER GUSHING) 2 00:00:07,591 --> 00:00:09,138 FEMALE NARRATOR: Once upon a time in France, 3 00:00:09,301 --> 00:00:12,020 there lived a bad boy named Christopher Tracy. 4 00:00:12,304 --> 00:00:15,308 Only one thing mattered to Christopher. Money. 5 00:00:16,141 --> 00:00:19,645 The women he knew came in all sizes, shapes, and colors, 6 00:00:19,811 --> 00:00:22,655 and they were all rich. Very rich. 7 00:00:23,398 --> 00:00:27,119 Private concertos, kind words, and fun is what he had to offer them. 8 00:00:27,402 --> 00:00:31,623 Yes, Christopher lived for all women, but he died for one. 9 00:00:32,574 --> 00:00:36,499 Somewhere along the way, he learned the true meaning of love. 10 00:00:36,662 --> 00:00:39,131 - (TOASTING IN FRENCH) - (PEOPLE RESPOND) 11 00:00:39,414 --> 00:00:42,213 - The more you drink, the better I sound. - Psst! 12 00:00:44,127 --> 00:00:46,095 (SPEAKING FRENCH) 13 00:00:46,630 --> 00:00:49,634 (INDISTINCT CHATTER) 14 00:01:19,121 --> 00:01:22,466 (PLAYING CLASSICAL MUSIC ON PIANO) 15 00:02:09,880 --> 00:02:11,223 (WOMAN SPEAKING FRENCH) 16 00:02:16,428 --> 00:02:18,522 (INAUDIBLE) 17 00:02:27,522 --> 00:02:29,741 (CONTINUES PLAYING) 18 00:02:35,822 --> 00:02:37,745 (WOMAN SPEAKING FRENCH) 19 00:02:55,258 --> 00:02:57,977 (WOMAN SPEAKING FRENCH) 20 00:03:06,228 --> 00:03:09,072 (CONTINUES PLAYING) 21 00:03:15,112 --> 00:03:17,035 (WOMAN SPEAKING FRENCH) 22 00:03:35,799 --> 00:03:37,301 Monsieur. 23 00:03:42,723 --> 00:03:45,272 (EXHALES DEEPLY) 24 00:03:53,233 --> 00:03:55,611 (WOMAN SPEAKING FRENCH) 25 00:04:17,507 --> 00:04:20,010 With the compliments of the lady in white. 26 00:04:29,269 --> 00:04:33,069 (MUSIC INTENSIFIES) 27 00:05:42,843 --> 00:05:45,141 (PRINCE'S "CHRISTOPHER TRACY'S PARADE" PLAYING) 28 00:06:05,407 --> 00:06:08,331 (MUSIC CONTINUES) 29 00:06:52,537 --> 00:06:55,336 (MUSIC CONTINUES) 30 00:07:03,757 --> 00:07:06,510 (CHILDREN CHEERING) 31 00:07:09,679 --> 00:07:12,398 (CHILDREN SHOUTING INDISTINCTLY) 32 00:07:14,684 --> 00:07:16,937 When are y'all going to get a job? 33 00:07:17,312 --> 00:07:21,237 Here. I got a job. Why don't you all get a job? 34 00:07:21,858 --> 00:07:24,611 It's dishonest work, but it's a living. 35 00:07:25,236 --> 00:07:28,957 (MUSIC CONTINUES) 36 00:07:33,161 --> 00:07:35,380 (WOMAN SPEAKING FRENCH) 37 00:07:43,672 --> 00:07:45,640 - Undecided? - Oui. 38 00:07:46,049 --> 00:07:47,642 (CHUCKLES) 39 00:07:48,009 --> 00:07:50,137 - Un, un, un. - Okay. 40 00:08:02,983 --> 00:08:04,860 - What's up? - Bonjour, Christopher. 41 00:08:05,026 --> 00:08:06,027 Monsieur. 42 00:08:07,028 --> 00:08:09,577 (COUPLE MOANING) 43 00:08:13,785 --> 00:08:15,913 Mirror, mirror, 17-fold... 44 00:08:16,913 --> 00:08:19,632 Who's the sexiest dressed in gold? 45 00:08:19,791 --> 00:08:22,510 TRICKY: You must be talking about me, cousin. 46 00:08:23,211 --> 00:08:24,929 CHRISTOPHER: Smile, Katy, you're naked. 47 00:08:26,798 --> 00:08:31,474 I'll smile when you pay me the two months' rent you owe me. Hmm? 48 00:08:33,179 --> 00:08:37,935 Okay, you two, don't try anything funny. Not this time, Christopher. 49 00:08:38,101 --> 00:08:42,026 I want the money or I'll throw you both out onto the street. 50 00:08:42,981 --> 00:08:46,155 Please, madam, look at these poor, innocent faces. 51 00:08:46,317 --> 00:08:49,070 These mean streets are no place for a couple of fine, decent... 52 00:08:49,237 --> 00:08:50,284 Hoodlums like us. 53 00:08:50,447 --> 00:08:52,541 Please, Katy, search in your heart for some kindness. 54 00:08:52,699 --> 00:08:56,169 Why don't you try searching in your wallet for some money? 55 00:08:57,454 --> 00:08:59,047 (EERIE INSTRUMENTAL MUSIC) 56 00:08:59,372 --> 00:09:00,544 (GASPS) 57 00:09:00,749 --> 00:09:03,548 TRICKY: That's right, cousin. Give her that Bela Lugosi look. 58 00:09:04,127 --> 00:09:05,549 (MUMBLES) 59 00:09:06,629 --> 00:09:08,677 Throw me onto the street, hmm? 60 00:09:09,883 --> 00:09:11,885 Yeah, there. 61 00:09:12,218 --> 00:09:15,347 Perhaps madame would like to conduct a search. 62 00:09:17,348 --> 00:09:18,600 Hmm. 63 00:09:18,892 --> 00:09:21,111 I wonder where that came from. 64 00:09:27,817 --> 00:09:30,070 (CHRISTOPHER SCREAMING) 65 00:09:31,196 --> 00:09:32,493 Fascist. 66 00:09:32,906 --> 00:09:35,079 How much is lady in white worth? 67 00:09:35,241 --> 00:09:38,245 $3 million. Got it in her divorce settlement. 68 00:09:38,411 --> 00:09:41,005 I'll settle for that. We going to marry her? 69 00:09:41,831 --> 00:09:44,550 Ain't it about time we go for the big macaroni? 70 00:09:44,709 --> 00:09:49,089 Mmm, I like her, but I'm looking for a bigger brand of macaroni. 71 00:09:49,255 --> 00:09:52,850 Take a look at this and see if it whets your appetite. 72 00:09:53,134 --> 00:09:55,353 CHRISTOPHER: Mary Sharon. 73 00:09:55,512 --> 00:09:57,890 Her father owns half the ships on the Mediterranean. 74 00:09:58,056 --> 00:10:00,184 He's got to be worth a billion, easy. 75 00:10:00,350 --> 00:10:03,149 He kicked a billion asses to get it, too. 76 00:10:03,311 --> 00:10:05,109 And that says what? 77 00:10:05,480 --> 00:10:09,235 That says she gets a $50 million trust fund when she turns 21. 78 00:10:09,400 --> 00:10:11,448 - Which is today. - No. 79 00:10:13,321 --> 00:10:15,039 (CHUCKLES) 80 00:10:15,365 --> 00:10:17,914 - Let's go. - You going to marry her? 81 00:10:18,409 --> 00:10:21,629 Mmm. For $50 million I would seriously consider it. 82 00:10:21,788 --> 00:10:24,462 - But guess what. I take 30% commission. - (PHONE RINGING) 83 00:10:28,336 --> 00:10:29,462 Yes? 84 00:10:30,255 --> 00:10:33,600 Mary Sharon. I wonder what tune she'd dance to. 85 00:10:33,758 --> 00:10:35,226 Just one moment. I'll see. 86 00:10:35,385 --> 00:10:38,104 - Mrs. Wellington. - The lady in white. 87 00:10:38,555 --> 00:10:41,354 Mrs. Wellington, he'll be right with you. 88 00:10:41,724 --> 00:10:43,351 By the way, my name is Tricky. 89 00:10:43,518 --> 00:10:45,270 Tricky, put the phone down. 90 00:10:47,856 --> 00:10:50,279 I never dance before midnight. 91 00:10:50,859 --> 00:10:52,736 But if you insist... 92 00:10:59,325 --> 00:11:01,168 (GREETING IN FRENCH) 93 00:11:02,704 --> 00:11:05,457 What? Right now? 94 00:11:07,333 --> 00:11:09,461 I mean, here on the phone? 95 00:11:11,379 --> 00:11:14,599 All right. As you wish. Hold on. 96 00:11:17,010 --> 00:11:19,729 - Uh-oh. Here we go. - (STEPS INTO BATHTUB) 97 00:11:30,398 --> 00:11:33,151 I am nothing without your touch, my love 98 00:11:33,318 --> 00:11:35,616 I am nothing without your kiss 99 00:11:36,571 --> 00:11:39,575 To spend each night in your arms, my flower 100 00:11:39,866 --> 00:11:41,994 Is this man's idea of bliss 101 00:11:42,994 --> 00:11:44,587 To not hear your voice each day 102 00:11:44,746 --> 00:11:47,625 Is to die seven times by God's wrath 103 00:11:49,584 --> 00:11:52,133 If I was anything other than human 104 00:11:52,337 --> 00:11:55,056 I'd want to be the water in your bath 105 00:11:56,758 --> 00:12:00,353 Till then, my love, ciao. 106 00:12:05,308 --> 00:12:07,686 (GUFFAWING) 107 00:12:09,729 --> 00:12:11,652 TRICKY: Who's your agent, man? 108 00:12:18,655 --> 00:12:21,659 (PRINCE'S "DO U LIE" PLAYING) 109 00:12:26,079 --> 00:12:28,298 (GUESTS APPLAUDING) 110 00:12:30,208 --> 00:12:31,801 (MUSIC CONTINUES) 111 00:12:32,168 --> 00:12:33,169 (SPEAKING FRENCH) 112 00:12:39,759 --> 00:12:41,727 (SNORING) 113 00:12:42,637 --> 00:12:45,015 (MUSIC CONTINUES) 114 00:12:51,229 --> 00:12:53,357 (WOMAN SCREAMING) 115 00:12:53,523 --> 00:12:55,696 (GUESTS APPLAUDING) 116 00:12:59,320 --> 00:13:04,413 Can you believe Isaac Sharon threw a party long-distance for his daughter? 117 00:13:04,575 --> 00:13:06,703 And didn't even bother to come. 118 00:13:06,869 --> 00:13:08,041 Quel scandale. 119 00:13:08,204 --> 00:13:11,083 He's probably too busy bribing another government official. 120 00:13:11,249 --> 00:13:14,002 Johnny, you can be so catty sometimes. 121 00:13:14,168 --> 00:13:16,717 (SCOFFS) And I wasn't even trying. 122 00:13:17,839 --> 00:13:20,183 - Shall we follow the animals? - Yes. 123 00:13:20,508 --> 00:13:22,681 (BOYS HOOTING) 124 00:13:34,897 --> 00:13:37,116 I need an old man with money. 125 00:13:37,525 --> 00:13:40,153 Who needs money when you've got youth? 126 00:13:44,907 --> 00:13:46,079 (SPEAKING FRENCH) 127 00:13:49,162 --> 00:13:50,163 (SPEAKING ENGLISH) 128 00:14:02,425 --> 00:14:04,553 Muriel, where is your daughter? 129 00:14:04,719 --> 00:14:07,472 Oh, she'll be down in a second, hopefully. 130 00:14:07,722 --> 00:14:10,191 (SPEAKING FRENCH) 131 00:14:11,851 --> 00:14:14,354 - FRIEND 1: Atta girl, Mary. - FRIEND 2: Go, Mary, go. 132 00:14:15,772 --> 00:14:18,025 (INDISTINCT CHATTER) 133 00:14:21,694 --> 00:14:24,868 (GUESTS LAUGHING) 134 00:14:26,032 --> 00:14:28,160 How do you like my birthday suit? 135 00:14:28,326 --> 00:14:29,452 (GUESTS EXCLAIMING) 136 00:14:29,702 --> 00:14:31,420 I designed it myself. 137 00:14:31,621 --> 00:14:33,248 (GASPS) Mary! 138 00:14:33,456 --> 00:14:36,801 - (GASPING) - Madame. 139 00:14:39,962 --> 00:14:41,635 MARY: Mrs. Cartwright. 140 00:14:42,882 --> 00:14:44,850 GUESTS: (CHANTING) Mary! Mary! 141 00:14:45,009 --> 00:14:46,727 (VOCALIZING) 142 00:14:49,514 --> 00:14:50,640 MARY: Hello. 143 00:14:50,973 --> 00:14:52,850 How lovely to see you. (GASPS) 144 00:14:53,017 --> 00:14:54,519 (LAUGHING) I'm so sorry. 145 00:15:01,943 --> 00:15:05,698 All right. Let's get this party rocking! 146 00:15:06,030 --> 00:15:07,998 (GUESTS CHEERING) 147 00:15:22,630 --> 00:15:25,509 (GUESTS AND MARY RAPPING) 148 00:15:29,470 --> 00:15:32,519 (CONTINUES RAPPING) 149 00:15:45,153 --> 00:15:47,702 (ALL CHEERING) 150 00:16:00,585 --> 00:16:02,883 (DRUMS BEATING) 151 00:16:23,065 --> 00:16:26,035 - You were incredible! Great! - Amazing! 152 00:16:26,277 --> 00:16:27,324 Thank you. 153 00:16:27,570 --> 00:16:31,200 I'll be back for an encore just as soon as I've changed my costume. 154 00:16:32,450 --> 00:16:36,455 See that guy who just came in? Keep an eye on him. 155 00:16:38,581 --> 00:16:40,128 (WHISPERS) What did she say? 156 00:16:40,541 --> 00:16:42,134 She said... 157 00:16:53,012 --> 00:16:55,390 (CONVERSING IN FRENCH) 158 00:16:56,641 --> 00:16:59,110 - (GUESTS EXCLAIM) - (APPLAUDING) 159 00:17:01,646 --> 00:17:04,274 (GUESTS SINGING "HAPPY BIRTHDAY" IN FRENCH) 160 00:17:07,401 --> 00:17:08,744 (FIREWORKS CRACKING) 161 00:17:09,570 --> 00:17:12,289 (GUESTS EXCLAIMING) 162 00:17:24,919 --> 00:17:27,547 Looks like it's diamond-hunting season on the Riviera. 163 00:17:27,713 --> 00:17:30,216 FRIEND 2: He's already checked out every woman here twice. 164 00:17:30,383 --> 00:17:33,808 - MARY: What about the other one? - FRIEND 1: They're a couple of real pros. 165 00:17:34,512 --> 00:17:35,764 Ah. We'll see about that. 166 00:17:35,930 --> 00:17:37,307 FRIEND 1: What is she doing? 167 00:17:37,682 --> 00:17:39,810 (INDISTINCT CHATTER) 168 00:17:44,647 --> 00:17:48,072 - Happy birthday, Mary. - Thank you, Mrs. Wellington. 169 00:17:58,786 --> 00:18:00,333 Happy birthday, Mary. 170 00:18:01,122 --> 00:18:04,752 Mary, honey, there you are. I thought you'd never show up. 171 00:18:04,917 --> 00:18:08,137 I was waiting for the guards to shoot all the party crashers 172 00:18:08,296 --> 00:18:09,513 before I came down. 173 00:18:09,672 --> 00:18:12,300 It's nice to see you. You look very good. 174 00:18:12,466 --> 00:18:13,683 Thank you. 175 00:18:13,843 --> 00:18:16,187 - What do they call you? - Tricky. 176 00:18:17,096 --> 00:18:20,475 - Fits you like a glove. - Just like your wonderful dress. 177 00:18:22,059 --> 00:18:23,606 TRICKY: Good evening. 178 00:18:23,769 --> 00:18:25,021 (TRICKY SPEAKING FRENCH) 179 00:18:51,172 --> 00:18:52,515 Nice toss. 180 00:18:53,382 --> 00:18:54,929 And nice party. 181 00:18:55,718 --> 00:18:58,767 Yes. Pity you weren't invited. 182 00:19:01,098 --> 00:19:04,477 - I was in the neighborhood, and, uh... - And you got lost. 183 00:19:06,854 --> 00:19:09,198 And I thought this would be fun. 184 00:19:13,110 --> 00:19:16,080 Thanks for the present. Awfully sweet of you. 185 00:19:17,990 --> 00:19:21,836 Aw, tarot cards. Want me to read your fortune? 186 00:19:23,287 --> 00:19:26,382 I bet you'd like to do a lot more than read it, buddy. 187 00:19:27,667 --> 00:19:30,170 The name's Christopher, buddy. 188 00:19:32,505 --> 00:19:34,928 I always thought these things were baloney. 189 00:19:35,091 --> 00:19:38,311 Just tell people what they want to hear and they're happy. 190 00:19:38,594 --> 00:19:39,641 (WOMAN LAUGHING) 191 00:19:39,970 --> 00:19:42,894 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 192 00:19:45,351 --> 00:19:47,774 Would you like to meet my mother? 193 00:19:57,113 --> 00:19:59,582 (CHILDREN LAUGHING) 194 00:20:01,242 --> 00:20:03,540 Mommy, dear, Mrs. Wellington, 195 00:20:04,036 --> 00:20:06,789 I'd like you to meet my new friend, Christopher, um... 196 00:20:08,749 --> 00:20:10,547 - Madam. - Christopher. 197 00:20:12,002 --> 00:20:14,221 He's dying to tell you all about yourselves 198 00:20:14,380 --> 00:20:17,725 with these beautiful tarot cards you gave me, Mrs. Wellington. 199 00:20:17,883 --> 00:20:19,726 Uh, do you do this professionally, Christopher? 200 00:20:19,885 --> 00:20:23,606 Madam, I do nothing professionally. I only do things for fun. 201 00:20:24,098 --> 00:20:26,521 (ALL LAUGHING) 202 00:20:27,226 --> 00:20:29,149 - MURIEL: Children, please. - (CHILDREN LAUGHING) 203 00:20:30,062 --> 00:20:32,156 Conga line, baby. Let's go. 204 00:20:32,606 --> 00:20:36,076 (PRINCE'S "NEW POSITION" PLAYING) 205 00:20:46,704 --> 00:20:48,798 Jonathan's on the phone for you. 206 00:20:48,956 --> 00:20:51,505 He says it's totally boring in New York. 207 00:20:51,667 --> 00:20:54,136 No new clubs, no openings, no parties. 208 00:20:54,295 --> 00:20:56,969 He could've come to mine. I don't want to talk to him. 209 00:20:57,131 --> 00:20:59,008 - Oh, come on, Mary. - Don't be a dork. 210 00:20:59,175 --> 00:21:01,849 Think about your trust fund. Come on, darling. 211 00:21:05,347 --> 00:21:08,021 (MUSIC CONTINUES) 212 00:21:18,027 --> 00:21:20,371 (MARY SPEAKING FRENCH) 213 00:21:27,995 --> 00:21:29,588 Hello, Jonathan. 214 00:21:29,789 --> 00:21:33,339 (JONATHAN SINGING "HAPPY BIRTHDAY") 215 00:21:39,340 --> 00:21:42,435 - (TURNS ON LOUDSPEAKER) - (SINGING CONTINUES) 216 00:21:49,058 --> 00:21:51,186 That was wonderful, darling. 217 00:21:51,519 --> 00:21:53,738 Billy Eckstine he ain't, baby. 218 00:21:55,481 --> 00:21:58,735 Don't call me baby. And get out of my house, you creep. 219 00:21:58,901 --> 00:22:01,905 JONATHAN: Mary, honey, I didn't call you baby. 220 00:22:02,071 --> 00:22:03,243 And I'm in New York. 221 00:22:03,405 --> 00:22:07,376 And for God's sake, I sincerely hope you don't think I'm a creep. 222 00:22:07,660 --> 00:22:09,207 I was talking to myself, Jonathan. 223 00:22:09,370 --> 00:22:11,748 JONATHAN: That's what insane people do, dear. 224 00:22:11,997 --> 00:22:14,716 You shouldn't spend so much time by yourself. 225 00:22:14,875 --> 00:22:16,252 Tell Jonathan I said hello. 226 00:22:16,418 --> 00:22:20,673 If you don't get out of my house, I'll have my father's guards throw you out. 227 00:22:22,424 --> 00:22:24,722 Why, 'cause you ain't bad enough to do it yourself? 228 00:22:25,135 --> 00:22:27,103 - Will you leave me alone! - JONATHAN: No, I will not. 229 00:22:27,304 --> 00:22:28,305 (GROWLS) 230 00:22:28,556 --> 00:22:29,853 JONATHAN: Listen to me. 231 00:22:30,015 --> 00:22:31,938 I'm coming to France in a few days. 232 00:22:32,101 --> 00:22:35,196 Your father has graciously given me a week off. 233 00:22:35,396 --> 00:22:37,694 Oh. That's lovely, Jonathan. 234 00:22:37,857 --> 00:22:41,407 I'm sure you and Daddy will have lots of business to talk about. 235 00:22:44,196 --> 00:22:46,198 I bet he's your boyfriend. 236 00:22:47,700 --> 00:22:50,374 It may seem strange to a hustler like you 237 00:22:50,536 --> 00:22:54,336 but I happen to go out with people my own age. Special people. 238 00:22:54,498 --> 00:22:57,422 And they don't wear wedding rings either. 239 00:22:57,626 --> 00:23:00,049 Then they must be wearing diapers! 240 00:23:01,046 --> 00:23:04,141 Here's your future, framed in gold. 241 00:23:11,891 --> 00:23:13,063 Pits! 242 00:23:14,518 --> 00:23:16,065 (SHUDDERS) 243 00:23:27,406 --> 00:23:29,454 (INDISTINCT CHATTER) 244 00:23:32,202 --> 00:23:34,204 - How are you doing? - Cool. How you doing? 245 00:23:34,371 --> 00:23:37,341 Man, forget it. This girl ain't got no home training. 246 00:23:38,292 --> 00:23:42,047 Remove this peasant from my party. Take his friend, too. 247 00:23:42,379 --> 00:23:44,507 I'm having trouble breathing. 248 00:23:45,758 --> 00:23:49,934 Maybe if you took off your chastity belt you could breathe a little more better. 249 00:23:50,095 --> 00:23:51,438 (LAUGHTER) 250 00:23:51,722 --> 00:23:53,065 MARY: How dare you? 251 00:23:53,223 --> 00:23:56,147 When my ship comes in, I'll never treat people like that. 252 00:23:56,310 --> 00:23:57,857 You couldn't afford a ship. 253 00:23:58,020 --> 00:24:00,648 - How much money you make? - 3,000 francs a week. 254 00:24:00,814 --> 00:24:03,112 - Damn! Couldn't you buy some cologne? - (TRICKY LAUGHING) 255 00:24:05,861 --> 00:24:07,363 (SCREAMS) 256 00:24:08,280 --> 00:24:11,375 Punk! Come on back here! One, two, three! 257 00:24:11,533 --> 00:24:12,785 Punk, punk, punk! 258 00:24:12,952 --> 00:24:16,456 Come on back here and fight! Come on. Uh-huh. Get some of this. 259 00:24:20,125 --> 00:24:21,422 Come on back and fight. 260 00:24:21,585 --> 00:24:24,964 You scared to come back. I'll put this cute little shoe in your ugly... 261 00:24:25,130 --> 00:24:27,053 - Tricky. - What do you want? 262 00:24:27,216 --> 00:24:28,308 Come here. 263 00:24:29,051 --> 00:24:30,303 Can you get home all right? 264 00:24:35,933 --> 00:24:38,903 - CHRISTOPHER: Hi, Brisby, remember me? - BRISBY: Good evening, sir. 265 00:24:40,145 --> 00:24:41,738 (PHONE RINGING) 266 00:24:41,981 --> 00:24:45,196 WELLINGTON: (ON ANSWERING MACHINE) You know who you've dialed. She's not home. 267 00:24:45,818 --> 00:24:48,116 - Do you want to leave a message? - (BEEPS) 268 00:24:48,320 --> 00:24:52,245 ISAAC: Hello, beautiful, this is Isaac. I'll be home in the morning. 269 00:24:52,408 --> 00:24:55,127 (PLAYING PLAYFUL MUSIC ON PIANO) 270 00:24:55,494 --> 00:24:59,840 ISAAC: I called you five times last night. Now, where were you? 271 00:24:59,999 --> 00:25:01,251 With me. 272 00:25:01,875 --> 00:25:04,094 ISAAC: I hate this damn machine. 273 00:25:04,253 --> 00:25:05,345 Me, too. 274 00:25:07,756 --> 00:25:09,804 ISAAC: You're not there, are you? Hmm? 275 00:25:11,427 --> 00:25:15,432 You aren't seeing another man, by any chance? 276 00:25:15,597 --> 00:25:16,689 Yes. 277 00:25:17,182 --> 00:25:21,028 ISAAC: Because if you are, I'll kill him. 278 00:25:21,437 --> 00:25:23,030 (TENSE MUSIC) 279 00:25:23,605 --> 00:25:25,528 ISAAC: You know I love you, darling. 280 00:25:27,401 --> 00:25:29,495 See you. Bye. 281 00:25:29,862 --> 00:25:31,114 Goodbye. 282 00:25:35,492 --> 00:25:38,336 He's a little possessive, don't you think? 283 00:25:38,662 --> 00:25:39,754 (SIGHS) 284 00:25:40,039 --> 00:25:43,714 He likes to collect things, including people. 285 00:25:47,004 --> 00:25:49,382 You must be his prized possession. 286 00:25:52,843 --> 00:25:55,062 Oh, I'm like you, Christopher. Hmm? 287 00:25:55,345 --> 00:25:57,097 (CHUCKLES) 288 00:25:58,265 --> 00:26:00,643 - I like to have fun. - Fun. 289 00:26:01,727 --> 00:26:04,071 - Now, there's a wonderful word. - Hmm. 290 00:26:05,522 --> 00:26:07,240 (GIGGLING) 291 00:26:16,617 --> 00:26:21,088 Maybe if you took off your jockstrap you would be able to breathe easier, hmm? 292 00:26:22,081 --> 00:26:24,049 I should have said that. 293 00:26:27,961 --> 00:26:29,759 I should have said, 294 00:26:30,422 --> 00:26:34,518 "Chastity belt? Oh, you're sadly mistaken, sir. 295 00:26:34,927 --> 00:26:38,682 "I wear a cestus. Perhaps you've heard of it? 296 00:26:39,306 --> 00:26:43,436 "It's an embroidered girdle originally worn by Venus, 297 00:26:43,602 --> 00:26:45,525 "and it inspires love. 298 00:26:45,979 --> 00:26:49,700 "Perhaps you've heard of love. (CHUCKLES) I doubt it." 299 00:26:54,738 --> 00:26:56,490 He's just a peasant. 300 00:26:58,784 --> 00:27:01,253 He doesn't even know who Venus is. 301 00:27:05,415 --> 00:27:06,917 Hello, kitten. 302 00:27:07,584 --> 00:27:11,464 How is the prettiest girl on the Côte d'Azur? 303 00:27:12,464 --> 00:27:13,681 Terrific. 304 00:27:13,841 --> 00:27:17,061 - I'm sorry I missed your party last night. - But you had to see to the ship. 305 00:27:17,219 --> 00:27:19,062 I said I'm sorry, darling. 306 00:27:19,221 --> 00:27:21,815 Somebody has to go out and earn the pennies. 307 00:27:21,974 --> 00:27:23,317 It's forgiven. 308 00:27:23,767 --> 00:27:27,647 - Would you like to tell me about it? - Can't it wait till later? 309 00:27:28,272 --> 00:27:32,698 - You will be home for dinner, won't you? - Unfortunately, not tonight. 310 00:27:33,152 --> 00:27:34,825 I have an appointment at 7:00, 311 00:27:34,987 --> 00:27:38,241 but I'm sure your mother will tell me everything. 312 00:27:38,490 --> 00:27:39,662 Right. 313 00:27:41,076 --> 00:27:43,955 Won't you let the dog loose. She seems awfully hungry. 314 00:27:44,288 --> 00:27:46,666 (SPEAKING FRENCH) 315 00:27:48,417 --> 00:27:50,590 (SOFT PIANO MUSIC PLAYING) 316 00:28:05,017 --> 00:28:07,645 - Tricky, no. - Oh, thank you. Bye-bye. 317 00:28:12,608 --> 00:28:14,360 TRICKY: Good evening, Chris. 318 00:28:15,861 --> 00:28:16,987 Oh, yeah. 319 00:28:24,745 --> 00:28:28,124 Good evening, ladies. Tricky's the name, and love is my game. 320 00:28:28,415 --> 00:28:31,589 You ain't got no money, I love you just the same. 321 00:28:34,630 --> 00:28:37,258 (INDISTINCT CHATTER) 322 00:29:06,912 --> 00:29:09,836 You know, I could breathe a lot easier 323 00:29:09,998 --> 00:29:13,923 if the air weren't so utterly polluted by your presence. 324 00:29:14,670 --> 00:29:15,842 Oh. 325 00:29:18,590 --> 00:29:21,719 You've been rehearsing that line all night, haven't you? 326 00:29:22,010 --> 00:29:23,262 (CHRISTOPHER GIGGLING) 327 00:29:23,553 --> 00:29:26,227 I have a message for you from Mrs. Wellington. 328 00:29:26,515 --> 00:29:29,769 She wants you to come to her house tonight at 7:00. 329 00:29:30,018 --> 00:29:33,989 - Want to dance? - I never dance with my clothes on. 330 00:29:34,273 --> 00:29:35,525 CHRISTOPHER: I noticed. 331 00:29:35,899 --> 00:29:37,025 TRICKY: Mary! 332 00:29:37,192 --> 00:29:39,945 TRICKY: (MOANING) Mary. 333 00:29:40,654 --> 00:29:42,827 The name drips from one's lips. 334 00:29:42,990 --> 00:29:44,492 You look wonderful tonight, 335 00:29:44,658 --> 00:29:47,457 and I'd be very honored if you'd dance with me. 336 00:29:48,287 --> 00:29:51,291 At least someone around here has some manners. 337 00:29:52,833 --> 00:29:55,427 (MOUTHING) 338 00:29:56,920 --> 00:29:58,593 (PLAYS SOULFUL MUSIC ON PIANO) 339 00:30:00,299 --> 00:30:04,304 Mary, tell me, is it really true you're engaged? 340 00:30:04,553 --> 00:30:05,679 Yes. 341 00:30:06,680 --> 00:30:11,311 Tsk, tsk, what a pity. Sometimes life can be so shitty. 342 00:30:11,852 --> 00:30:15,152 - Here's a girl, she's smart and pretty. - And rich. 343 00:30:15,314 --> 00:30:19,114 I don't care about that! Honey, I really don't. 344 00:30:20,277 --> 00:30:25,033 I want a girl who can teach me things, hip me to the finer side of life. 345 00:30:25,198 --> 00:30:28,748 Who's not stupid. Man, I hate stupid girls. 346 00:30:29,828 --> 00:30:33,423 Marry a stupid girl, you have stupid kids. You don't believe me? 347 00:30:33,582 --> 00:30:35,004 Follow a stupid kid home, 348 00:30:35,167 --> 00:30:37,795 see if someone stupid don't answer the door. 349 00:30:37,961 --> 00:30:39,759 - MARY: Mmm-hmm. - (GROANS) 350 00:30:40,213 --> 00:30:42,090 I like them nice, too. 351 00:30:43,050 --> 00:30:47,851 - You know, that certain special way. - Special? What do you mean? 352 00:30:48,013 --> 00:30:51,313 Yeah, special. You know, Mary, that's what you are. 353 00:30:53,852 --> 00:30:55,695 Have you ever been to Le Pavillon? 354 00:30:55,854 --> 00:30:58,152 Oh, yes, honey. Chris and I, we... 355 00:31:00,025 --> 00:31:01,117 No. 356 00:31:01,943 --> 00:31:03,240 Tomorrow night at 8:00. 357 00:31:03,403 --> 00:31:05,826 We'll see how you adapt to the finer side of life. 358 00:31:05,989 --> 00:31:07,457 We'll be there. 359 00:31:07,616 --> 00:31:08,788 May I? 360 00:31:09,951 --> 00:31:12,830 (LIVELY INSTRUMENTAL MUSIC PLAYS) 361 00:31:34,559 --> 00:31:36,812 Why did Mrs. Wellington give you that message? 362 00:31:36,978 --> 00:31:39,948 She's my friend. She told me all about you. 363 00:31:40,273 --> 00:31:43,243 - Oh, yeah? What did she say? - Guess. 364 00:31:45,320 --> 00:31:48,164 She said I'm an angel, and her heart flies 365 00:31:48,323 --> 00:31:50,121 when she's in my arms. 366 00:31:50,283 --> 00:31:53,753 Well, it must be easy to float with a head as swelled as yours. 367 00:31:58,125 --> 00:32:01,095 Big as a balloon, so I can touch the clouds. 368 00:32:01,837 --> 00:32:04,260 So can I. My father has a Learjet. 369 00:32:04,881 --> 00:32:06,224 Hmm. 370 00:32:10,512 --> 00:32:13,482 It's no fun to depend on other people for rides. 371 00:32:13,640 --> 00:32:17,440 Especially not when you're used to taking them for rides the way you do. 372 00:32:17,686 --> 00:32:21,816 - What do you want from me, Mary? - To know what you want from me. 373 00:32:29,406 --> 00:32:32,205 I want to take you on a trip to the moon. 374 00:32:37,497 --> 00:32:39,750 - Who's paying? - It's free. 375 00:32:42,711 --> 00:32:45,555 But I guess you wouldn't know anything about that. 376 00:32:45,755 --> 00:32:47,507 - Punk! - Brat. 377 00:32:47,674 --> 00:32:50,518 - Gigolo! - Cabbage head! 378 00:32:51,470 --> 00:32:52,642 What? (LAUGHS) 379 00:32:57,809 --> 00:33:00,483 What's the matter, late for work? 380 00:33:01,855 --> 00:33:03,072 Yeah. 381 00:33:08,028 --> 00:33:09,655 You're blowing it. 382 00:33:09,821 --> 00:33:12,791 Tricky, come and dance with me. 383 00:33:30,675 --> 00:33:35,226 (CHRISTOPHER SINGING) 384 00:33:42,395 --> 00:33:44,397 (WHOOPING) 385 00:33:46,858 --> 00:33:48,701 Oh, no. 386 00:33:51,947 --> 00:33:54,200 Nobody like your body, baby. 387 00:33:59,913 --> 00:34:01,631 Oh. 388 00:34:02,499 --> 00:34:05,548 We'll be landing on the moon in three minutes. 389 00:34:17,389 --> 00:34:20,142 Oh. (SIGHS) 390 00:34:21,476 --> 00:34:23,604 Mary, Mary, Mary. 391 00:34:24,563 --> 00:34:25,906 I guess you don't like 392 00:34:26,064 --> 00:34:29,568 your daddy fooling around with Mrs. Wellington, do you? 393 00:34:30,819 --> 00:34:33,368 Christopher ain't going to fall into that trap. 394 00:34:33,530 --> 00:34:36,249 No. Too cool for that. 395 00:34:38,034 --> 00:34:39,411 Yo, Isaac! 396 00:34:40,579 --> 00:34:43,458 Stroke it a couple times for me, cousin! 397 00:34:43,748 --> 00:34:46,968 Make sure you put a pillow up her ass. She like that. 398 00:34:47,335 --> 00:34:49,303 (CHUCKLING) 399 00:34:52,632 --> 00:34:56,603 (CHRISTOPHER SINGING) 400 00:34:56,845 --> 00:34:59,769 (HUMMING) 401 00:35:00,140 --> 00:35:01,687 (TIRES SCREECHING) 402 00:35:08,481 --> 00:35:10,404 Who the hell was that? 403 00:35:11,735 --> 00:35:13,703 I don't suppose you happen to know 404 00:35:13,862 --> 00:35:16,615 the owner of that charming voice, would you? 405 00:35:17,198 --> 00:35:18,541 Hmm? 406 00:35:20,744 --> 00:35:21,916 TRICKY: Man, that was dog. 407 00:35:22,078 --> 00:35:25,127 She set you up to bust in on her old man's private business? 408 00:35:26,124 --> 00:35:30,630 She don't know that what's good enough for Isaac Sharon is even better for me. 409 00:35:31,838 --> 00:35:35,183 - She's bad, cousin. - Yeah, but she ain't got no street. 410 00:35:35,550 --> 00:35:38,975 You know, I wish there was some way we could bring her down to our world. 411 00:35:39,137 --> 00:35:41,481 Then she could experience the real fun. 412 00:35:41,931 --> 00:35:45,231 Tell you what. Give me a dark room and a Sam Cooke album, 413 00:35:45,393 --> 00:35:47,487 and I'll show her the real fun. 414 00:35:47,812 --> 00:35:51,237 CHRISTOPHER: No, man. That's not what she's about. She's above that. 415 00:35:51,608 --> 00:35:54,953 She just needs to loosen up. Mary already knows who she is. 416 00:35:55,111 --> 00:35:57,705 She just doesn't know what she wants. 417 00:35:58,323 --> 00:36:00,075 Father, be a dear and call Emile 418 00:36:00,241 --> 00:36:03,290 and tell him I may possibly want to take the boat out tonight. 419 00:36:03,453 --> 00:36:08,050 Now slow down a minute, Mary. That's a big responsibility. 420 00:36:09,000 --> 00:36:12,129 You've never taken the boat out by yourself before. 421 00:36:12,504 --> 00:36:16,259 Yes, well, it's about time I started to do one or two things by myself. 422 00:36:16,424 --> 00:36:18,017 Don't you think? 423 00:36:19,511 --> 00:36:23,482 CHRISTOPHER: No, Tricky. I don't think so. She is definitely a virgin. 424 00:36:24,683 --> 00:36:27,311 You know, I think she's afraid of men. 425 00:36:27,560 --> 00:36:29,312 (UPBEAT POP MUSIC PLAYING) 426 00:36:29,646 --> 00:36:31,740 She ain't afraid of Tricky. 427 00:36:33,775 --> 00:36:37,075 ISAAC: Honey, I'm just afraid of you going out unprotected. 428 00:36:37,237 --> 00:36:40,867 - Good heavens! What am I going to do? - You're free to do whatever you wish. 429 00:36:41,032 --> 00:36:42,625 - Am I? - Yes. 430 00:36:44,536 --> 00:36:47,665 You know the terms for your getting the trust. 431 00:36:47,831 --> 00:36:51,085 You've changed the terms over the past three years! 432 00:36:55,588 --> 00:36:57,841 All I've tried to do is please you. 433 00:36:58,007 --> 00:37:01,386 Yes, so you could get your money and get out of here. 434 00:37:03,012 --> 00:37:06,312 - I just want my own life. - You don't know what you want. 435 00:37:06,474 --> 00:37:08,977 Mary, the trust is yours the moment you and Jonathan are wed. 436 00:37:09,144 --> 00:37:10,691 Now, life cannot be simpler than that, can it? 437 00:37:10,854 --> 00:37:11,901 (GRUNTS) 438 00:37:12,313 --> 00:37:13,314 (DRUM ROLL) 439 00:37:13,565 --> 00:37:15,659 CHRISTOPHER: She just doesn't know what she wants. 440 00:37:15,817 --> 00:37:18,866 She wants some of Tricky Dean's pork sausage. 441 00:37:19,028 --> 00:37:23,124 Please. I can see it now. You and Mary Sharon. 442 00:37:23,283 --> 00:37:26,127 "Mother, dear, I'd like you to meet me new husband." 443 00:37:26,286 --> 00:37:30,132 When the police come to take your ass down to the joint, this is me. 444 00:37:33,877 --> 00:37:36,300 "Oh, no. I don't know him. 445 00:37:37,046 --> 00:37:40,141 "He said what, Officer? My brother? 446 00:37:41,176 --> 00:37:45,397 "Oh, no. We definitely have different fathers. Check it out. 447 00:37:47,599 --> 00:37:51,945 "Butterscotch. Chocolate. No way." 448 00:37:53,271 --> 00:37:57,026 (BOTH BREATHING HEAVILY) 449 00:38:06,534 --> 00:38:09,663 Honey, don't you know I'll slap the waves out of your head! 450 00:38:10,163 --> 00:38:12,541 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 451 00:38:15,376 --> 00:38:17,879 (TRICKY INHALES DEEPLY) 452 00:38:19,047 --> 00:38:20,390 (TRICKY GRUNTING) 453 00:38:20,632 --> 00:38:23,806 Man, I've never seen nobody chase girls the way you do. 454 00:38:23,968 --> 00:38:27,438 I'll stop chasing girls when you stop chasing Trickies. 455 00:38:28,223 --> 00:38:30,772 Mary doesn't like you, she likes me. 456 00:38:31,851 --> 00:38:34,821 And tonight, she's going to dance to my tune. 457 00:38:38,066 --> 00:38:39,067 Tricky. 458 00:38:40,318 --> 00:38:42,286 You've just given me a brilliant idea. 459 00:38:45,573 --> 00:38:46,699 What? 460 00:38:46,908 --> 00:38:50,458 We are going to bring Mary Sharon down to our world. 461 00:38:51,371 --> 00:38:52,623 Come on. 462 00:39:02,423 --> 00:39:04,801 (GUARD SPEAKING FRENCH) 463 00:39:06,386 --> 00:39:09,105 (PHOTOGRAPHERS SPEAKING FRENCH) 464 00:39:09,597 --> 00:39:10,849 (MAN SHOUTS) 465 00:39:14,018 --> 00:39:15,486 - (MAN YELLS) - (OBJECT CLATTERS) 466 00:39:15,770 --> 00:39:17,772 - Bonsoir. - Good evening. 467 00:39:18,022 --> 00:39:21,071 - Ah, so you do have normal clothing. - I hate these clothes. 468 00:39:21,234 --> 00:39:23,236 I think it's a vast improvement. 469 00:39:23,403 --> 00:39:24,950 Where's Tricky? 470 00:39:25,196 --> 00:39:28,450 He ran back to the car to fetch his manners. Shall we? 471 00:39:30,201 --> 00:39:32,920 - (ROMANTIC INSTRUMENTAL MUSIC) - (INDISTINCT CONVERSATIONS) 472 00:39:33,580 --> 00:39:35,628 (CHRISTOPHER WHISTLING) 473 00:39:38,710 --> 00:39:41,133 - (SPEAKING FRENCH) - (CAMERAS CLICKING) 474 00:39:42,088 --> 00:39:45,012 (WAITER SPEAKING FRENCH) 475 00:39:56,185 --> 00:39:58,187 - To knowledge. - (REPEATS) 476 00:39:58,813 --> 00:40:01,066 (SCOFFS) Knowledge? What do you know from knowledge? 477 00:40:01,232 --> 00:40:03,576 - You ever been to Miami, baby? - I have. 478 00:40:03,735 --> 00:40:06,238 Garçon! You forgot one. 479 00:40:06,404 --> 00:40:07,826 MARY: There's nothing in Miami 480 00:40:07,989 --> 00:40:10,959 but people who weren't born there and drugs. 481 00:40:11,117 --> 00:40:14,872 They know more than you'll ever learn in your little, small, sheltered world. 482 00:40:15,038 --> 00:40:18,668 - Yeah! - Really, now? What, only God knows. 483 00:40:19,167 --> 00:40:21,135 Garçon! 484 00:40:21,711 --> 00:40:23,008 Yes, sir? 485 00:40:23,171 --> 00:40:25,265 (SPEAKING FRENCH) 486 00:40:25,548 --> 00:40:26,800 That's French. 487 00:40:30,219 --> 00:40:34,895 It's obvious little Miss Mary has never been off the city block. 488 00:40:37,936 --> 00:40:40,314 What on Earth is that? Some new language? 489 00:40:40,480 --> 00:40:41,606 CHRISTOPHER: Read it. 490 00:40:41,773 --> 00:40:43,446 You know what it is? 491 00:40:45,026 --> 00:40:46,653 MARY: It's nothing, and you know it 492 00:40:46,819 --> 00:40:49,663 but you won't confess it because you're such a coward. 493 00:40:49,822 --> 00:40:52,245 It is something. Something you don't know. 494 00:40:52,408 --> 00:40:54,536 You won't confess that because you're a coward. 495 00:40:54,869 --> 00:40:57,292 This is silly, and you're a child. 496 00:40:58,039 --> 00:41:00,462 I go to dinner without my father's permission. 497 00:41:00,625 --> 00:41:02,298 So that says what? 498 00:41:04,045 --> 00:41:07,800 Now read it aloud so we can all hear how knowledgeable you are. 499 00:41:11,344 --> 00:41:12,812 MARY: "Wrecka stow." 500 00:41:13,012 --> 00:41:14,605 (SPUTTERING) 501 00:41:15,139 --> 00:41:16,516 (LAUGHING HYSTERICALLY) 502 00:41:16,683 --> 00:41:18,685 You know what it is? You don't, do you? 503 00:41:18,851 --> 00:41:20,524 MARY: Wrecka stow? It's nothing. 504 00:41:20,770 --> 00:41:22,693 (BOTH LAUGHING) 505 00:41:23,314 --> 00:41:24,736 It is something. 506 00:41:24,899 --> 00:41:27,994 Come on. Read it again. This time say it louder. 507 00:41:29,696 --> 00:41:31,994 - Wrecka stow. - Louder. 508 00:41:32,365 --> 00:41:34,333 - Wrecka stow! I give up. - (CONTINUES LAUGHING) 509 00:41:35,243 --> 00:41:37,496 - What is it? - Wait, wait. 510 00:41:39,414 --> 00:41:43,260 If you wanted to buy a Sam Cooke album, where would you go? 511 00:41:50,258 --> 00:41:51,931 - The record store. - (BOTH LAUGHING) 512 00:41:56,514 --> 00:41:59,734 MARY: Very amusing. Shall I laugh now or wait until I get into the car? 513 00:41:59,892 --> 00:42:01,109 CHRISTOPHER: You know that was fun. 514 00:42:01,269 --> 00:42:02,361 Oh, look! 515 00:42:03,312 --> 00:42:05,656 (ROMANTIC INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 516 00:42:10,153 --> 00:42:11,996 (SPEAKING FRENCH) 517 00:42:16,367 --> 00:42:19,291 - Tricky, my boy. - Our world. 518 00:42:22,165 --> 00:42:25,135 (COMPLAINING ANGRILY IN FRENCH) 519 00:42:26,502 --> 00:42:27,503 Oh, grow up! 520 00:42:27,670 --> 00:42:28,967 CHRISTOPHER: Tricky, put the box up. 521 00:42:29,130 --> 00:42:31,053 - (PEOPLE EXCLAIM) - This music is a little weak. Do you mind? 522 00:42:31,632 --> 00:42:34,476 - (PRINCE'S "GIRLS AND BOYS" PLAYING) - (MOUTHING) 523 00:42:34,635 --> 00:42:36,012 (CROWD CHEERING) 524 00:44:13,317 --> 00:44:14,660 Whoo! 525 00:44:36,674 --> 00:44:39,769 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 526 00:44:47,435 --> 00:44:49,278 - (MUSIC STOPS) - (CROWD BOOING) 527 00:44:49,437 --> 00:44:51,155 (STEREO CRASHES) 528 00:44:51,772 --> 00:44:53,615 (CROWD BOOING) 529 00:44:54,817 --> 00:44:56,319 Hello, Daddy. 530 00:44:57,904 --> 00:44:59,702 This is Christopher. This is Tricky. 531 00:44:59,864 --> 00:45:03,164 This is my father. And his two right hands. 532 00:45:03,784 --> 00:45:06,754 Or are they left hands? I can never remember. 533 00:45:11,417 --> 00:45:13,260 Don't be angry, Daddy. 534 00:45:14,587 --> 00:45:17,306 I just wanted to do something special for a change. 535 00:45:18,299 --> 00:45:19,516 Mary. 536 00:45:25,264 --> 00:45:26,811 Let's go home. 537 00:45:31,187 --> 00:45:32,734 ALL: Boo! 538 00:45:35,483 --> 00:45:38,077 (BOOING CONTINUES) 539 00:45:40,112 --> 00:45:41,489 Party poop! 540 00:45:51,958 --> 00:45:54,302 I want you to find out who those two bums are 541 00:45:54,460 --> 00:45:56,963 and what they're doing with my daughter. Compris? 542 00:45:57,129 --> 00:45:58,756 Okay, Mr. Sharon. 543 00:45:59,507 --> 00:46:01,851 (ALL MURMURING) 544 00:46:10,851 --> 00:46:12,148 (TURNS ON RADIO) 545 00:46:12,436 --> 00:46:15,406 ('80S POP MUSIC PLAYING ON RADIO) 546 00:46:28,286 --> 00:46:30,630 Oh, Isaac was kind of clean tonight, wasn't he? 547 00:46:30,788 --> 00:46:32,461 He was pretty dap. 548 00:46:35,293 --> 00:46:37,887 - You know, Tricky, one day I'm going to... - Chris. 549 00:46:38,045 --> 00:46:39,672 - What? - You know... 550 00:46:41,882 --> 00:46:43,634 I kind of like Mary. 551 00:46:43,801 --> 00:46:44,893 Oh. 552 00:46:46,053 --> 00:46:47,680 Listen, do me a favor. 553 00:46:47,972 --> 00:46:51,602 Why don't you handle the money and leave the drawers to me? 554 00:46:51,809 --> 00:46:52,810 Hmm? 555 00:46:53,769 --> 00:46:55,567 (PHONE RINGING) 556 00:47:00,318 --> 00:47:01,695 What it is? 557 00:47:02,695 --> 00:47:04,038 It's Mary. 558 00:47:05,239 --> 00:47:07,742 (MUSIC CONTINUES) 559 00:47:08,993 --> 00:47:11,041 I was wondering what you were doing. 560 00:47:12,788 --> 00:47:13,880 (WHISPERS) Mary. 561 00:47:23,841 --> 00:47:25,093 (NORMAL VOICE) Thinking. 562 00:47:26,927 --> 00:47:28,270 (TURNS RADIO OFF) 563 00:47:55,873 --> 00:47:57,250 About what? 564 00:47:59,585 --> 00:48:00,677 Sex. 565 00:48:00,836 --> 00:48:03,055 (TRICKY SNICKERS) 566 00:48:17,728 --> 00:48:19,230 MARY: Christopher... 567 00:48:21,399 --> 00:48:23,743 If you were here, I'd... 568 00:48:34,912 --> 00:48:38,667 - TRICKY: Can I tell you something? - No, don't. You'll ruin it. 569 00:48:40,709 --> 00:48:43,553 You've done some dumb-ass things before, but this, my friend, takes the cake. 570 00:48:43,712 --> 00:48:44,884 Shh! 571 00:48:45,047 --> 00:48:46,264 There. 572 00:48:46,924 --> 00:48:50,474 Now remember, if anybody comes, you whistle four times. 573 00:48:50,803 --> 00:48:52,805 (WHISTLES FOUR TIMES) 574 00:48:53,514 --> 00:48:57,018 TRICKY: Dumb-ass, you don't even know if it's the right window. 575 00:49:02,398 --> 00:49:03,741 Pizza man. 576 00:49:07,153 --> 00:49:08,405 Dumb-ass! 577 00:49:15,619 --> 00:49:17,838 CHRISTOPHER: (WHISPERS) Did you order a pizza, ma'am? 578 00:49:18,831 --> 00:49:20,799 WOMAN: Talk of pleasant surprises. 579 00:49:20,958 --> 00:49:24,508 CHRISTOPHER: That's what it is. Just relax and let me do all the work. 580 00:49:24,795 --> 00:49:29,301 WOMAN: Oh, you may have to. I take a couple of Seconals to get to sleep. 581 00:49:30,009 --> 00:49:31,556 (SCOFFS) 582 00:49:33,679 --> 00:49:37,980 Got me out here in the middle of the night watching a window. 583 00:49:38,517 --> 00:49:41,612 (IMITATES CHRISTOPHER) "Handle the money and leave the drawers to me." 584 00:50:05,794 --> 00:50:06,886 Shit! 585 00:50:11,467 --> 00:50:13,435 (WHISTLES TWICE) 586 00:50:13,594 --> 00:50:15,312 (GROANS) 587 00:50:15,804 --> 00:50:18,148 WOMAN: Oh, darling. It's been so long. 588 00:50:18,307 --> 00:50:20,651 CHRISTOPHER: Won't be much longer now, baby. 589 00:50:22,102 --> 00:50:23,649 (PEBBLE CLATTERS) 590 00:50:24,813 --> 00:50:26,360 WOMAN: What was that? 591 00:50:26,690 --> 00:50:28,738 CHRISTOPHER: I think it was my zipper. 592 00:50:29,944 --> 00:50:31,787 (WINCES) Ow! 593 00:50:32,238 --> 00:50:33,990 CHRISTOPHER: Baby, wait! I ain't into all that. 594 00:50:34,198 --> 00:50:36,576 TRICKY: (WHISPERS) Psst! It's the mom. 595 00:50:36,742 --> 00:50:38,244 MURIEL: What did you say, darling? 596 00:50:38,410 --> 00:50:41,004 CHRISTOPHER: I said, uh, it's the wine. 597 00:50:41,163 --> 00:50:44,007 Hang on, love. I have to use the bathroom. (GROANING) 598 00:50:47,753 --> 00:50:49,255 MURIEL: Hurry, honey. 599 00:50:49,797 --> 00:50:51,799 I can't wait any longer. 600 00:50:53,050 --> 00:50:54,302 TRICKY: Dumb-ass! 601 00:50:54,468 --> 00:50:57,438 CHRISTOPHER: What did you expect me to do? Go in a room full of lights on? 602 00:50:57,596 --> 00:51:00,816 TRICKY: You did it to Mary's mom. 603 00:51:00,975 --> 00:51:02,852 CHRISTOPHER: Get the ladder! Shut up! 604 00:51:03,018 --> 00:51:05,521 - You did it to Mary's mom. - Fuck it! 605 00:51:05,771 --> 00:51:07,694 (BOTH SCREAMING) 606 00:51:09,316 --> 00:51:11,489 - ISAAC: Hello, darling. - MURIEL: Oh, Isaac. 607 00:51:12,361 --> 00:51:14,534 I can no longer be passive. 608 00:51:16,115 --> 00:51:18,288 Take me now! Darling! 609 00:51:18,867 --> 00:51:19,993 (MURIEL MOANING) 610 00:51:20,536 --> 00:51:23,005 (PRINCE'S "LOVE OR MONEY" PLAYING) 611 00:51:50,649 --> 00:51:51,650 (KNOCKING ON DOOR) 612 00:51:51,984 --> 00:51:53,327 Who it is? 613 00:51:56,113 --> 00:51:57,581 What is this? 614 00:51:57,740 --> 00:51:59,538 Soul. What's this? 615 00:51:59,700 --> 00:52:02,249 My dad felt guilty about missing my birthday party 616 00:52:02,411 --> 00:52:05,540 and gave me a belated present. I don't know what to do with it. 617 00:52:05,706 --> 00:52:08,630 So I thought a couple of pros like you might have a good idea. 618 00:52:08,792 --> 00:52:11,762 Tricky, Mary don't know what to do with that. 619 00:52:13,172 --> 00:52:14,594 Hmm. That's a hard one. 620 00:52:14,757 --> 00:52:17,010 Oh! I know! Why don't we spend it? 621 00:52:18,135 --> 00:52:21,560 (MUSIC CONTINUES) 622 00:52:33,442 --> 00:52:34,864 (CHRISTOPHER SPEAKING INDISTINCTLY) 623 00:52:35,486 --> 00:52:38,706 Dig it. I need this car. 624 00:52:38,906 --> 00:52:40,783 All right? 200 francs. 625 00:52:42,201 --> 00:52:43,453 400,000 francs. 626 00:52:46,372 --> 00:52:49,046 700,000 francs. What it is? 627 00:52:49,416 --> 00:52:51,885 (MUSIC CONTINUES) 628 00:53:02,137 --> 00:53:03,514 What it is? 629 00:53:03,889 --> 00:53:06,062 Mary, hop into your new car. 630 00:53:06,684 --> 00:53:08,982 This is as far as I want to go. 631 00:53:09,561 --> 00:53:10,904 For now, anyway. 632 00:53:11,105 --> 00:53:13,358 (MUSIC CONTINUES) 633 00:53:23,659 --> 00:53:27,334 Meet me at the hippodrome an hour after the sun goes down. 634 00:53:32,292 --> 00:53:34,511 (MUSIC CONTINUES) 635 00:53:45,139 --> 00:53:47,358 CHRISTOPHER: Tricky, today is a wonderful day. 636 00:53:47,516 --> 00:53:50,315 How'd you dig it if I told you I was leaving the business? 637 00:53:50,477 --> 00:53:53,572 That's right. Christopher Tracy, an honest man. 638 00:53:56,817 --> 00:54:00,162 Seriously. I've been thinking that if you really love someone 639 00:54:00,320 --> 00:54:04,075 it would go deeper than the flesh, but be happier than sex. 640 00:54:05,242 --> 00:54:07,336 Really, Tricky, there's got to be something else. 641 00:54:07,494 --> 00:54:11,044 If two people really dug one another, they couldn't be torn apart no matter what. 642 00:54:11,206 --> 00:54:13,379 For example, do you love me? 643 00:54:14,293 --> 00:54:17,046 Come on, Tricky, you know what I'm talking about. 644 00:54:17,254 --> 00:54:19,302 Girl, I loved you for years. 645 00:54:19,465 --> 00:54:21,559 - Tricky. Seriously. Do you? - What? Yeah, I guess. 646 00:54:21,717 --> 00:54:23,685 - Yes? - Yeah! 647 00:54:23,844 --> 00:54:26,017 That's my point, if two souls are one, 648 00:54:26,180 --> 00:54:28,774 I mean, if that's the ultimate, then the flesh is nothing. 649 00:54:28,932 --> 00:54:30,058 We live in a parade. 650 00:54:30,225 --> 00:54:31,727 - Dig? - Yes, I dig. 651 00:54:31,894 --> 00:54:33,942 I'll be the one digging your grave. 652 00:54:34,104 --> 00:54:38,325 Listen, I like Mary as much as you do, probably more, but this is business. 653 00:54:38,484 --> 00:54:41,033 - Tricky, try to understand. - No, you understand. 654 00:54:41,195 --> 00:54:42,913 If we don't get some bread and get back to Miami soon, 655 00:54:43,113 --> 00:54:45,115 Isaac Sharon's gonna mess one of us up. 656 00:54:45,282 --> 00:54:47,410 And, honey, it ain't gonna be me. 657 00:54:47,576 --> 00:54:50,204 - What's the matter? Afraid to die? - Yes. 658 00:54:50,370 --> 00:54:52,247 Well, I ain't afraid of shit. 659 00:54:54,374 --> 00:54:56,342 Are you afraid of bats? 660 00:54:56,543 --> 00:54:57,886 (SQUEAKING) 661 00:54:58,045 --> 00:54:59,046 (SCREAMING) 662 00:55:00,380 --> 00:55:02,849 - (ALL SCREAMING) - (BATS SQUEAKING) 663 00:55:07,763 --> 00:55:10,232 (ALL SCREAMING) 664 00:55:17,648 --> 00:55:19,946 What should I wear to the joint tonight? 665 00:55:20,108 --> 00:55:22,452 My Versace or my Bonucci? 666 00:55:24,238 --> 00:55:27,117 I don't know, man. I think I like that blue. 667 00:55:28,659 --> 00:55:30,707 TRICKY: What time we pick Mary up? 668 00:55:30,953 --> 00:55:34,207 - Uh, I got something I got to do first. - What you got to do? 669 00:55:34,373 --> 00:55:35,465 Something. 670 00:55:35,624 --> 00:55:37,376 Damn, I got to keep my eye on you. 671 00:55:37,543 --> 00:55:39,796 Your name should be Tricky. Tricky Christopher. 672 00:55:39,962 --> 00:55:41,635 Meet you at the club in two hours. 673 00:55:41,797 --> 00:55:43,174 - Two hours? - Two hours. 674 00:55:43,340 --> 00:55:44,887 All right, Chris. 675 00:55:46,635 --> 00:55:48,137 (HORSE WHINNYING) 676 00:55:48,303 --> 00:55:52,649 (PRINCE'S "LIFE CAN BE SO NICE" PLAYING ON STEREO) 677 00:55:58,063 --> 00:56:01,818 (ENGINE REVVING) 678 00:56:05,737 --> 00:56:08,911 (MUSIC CONTINUES) 679 00:56:11,410 --> 00:56:15,085 (MOUTHING SONG) 680 00:56:32,055 --> 00:56:34,274 (MUSIC CONTINUES) 681 00:56:35,809 --> 00:56:37,652 (MOUTHING SONG) 682 00:56:52,743 --> 00:56:53,995 (TURNS OFF MUSIC) 683 00:56:57,539 --> 00:56:59,257 Do you want to race? 684 00:56:59,416 --> 00:57:00,963 On your mark. 685 00:57:01,168 --> 00:57:03,011 (ENGINE REVVING) 686 00:57:31,823 --> 00:57:33,541 Uh, baby, they saw you coming! 687 00:57:34,910 --> 00:57:36,628 That car is worthless! 688 00:57:54,388 --> 00:57:55,890 (WHOOPING) 689 00:57:56,515 --> 00:57:59,109 (ROMANTIC INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 690 00:59:11,298 --> 00:59:14,302 - WOMAN: Marvelous night, isn't it? - Yeah. If you like getting dogged. 691 00:59:14,468 --> 00:59:15,469 Oh, my dear. 692 00:59:15,844 --> 00:59:18,393 If you have nothing nice to say about anybody, 693 00:59:18,555 --> 00:59:20,683 please come and sit with us. 694 00:59:21,975 --> 00:59:23,352 (CLATTERS) 695 00:59:23,602 --> 00:59:25,650 Quel scandale! 696 00:59:26,271 --> 00:59:28,444 (MARY GIGGLING) 697 00:59:34,529 --> 00:59:36,156 - What's so funny? - (CONTINUES GIGGLING) 698 00:59:38,950 --> 00:59:40,873 - You can't spell. - What? 699 00:59:42,412 --> 00:59:43,834 "Liffy is a poem." 700 00:59:43,997 --> 00:59:46,420 "Life is a parade." Give me this. 701 00:59:47,542 --> 00:59:50,341 (BOTH LAUGHING) 702 00:59:51,963 --> 00:59:54,432 I must have that disease. What's the name of it? 703 00:59:54,591 --> 00:59:56,343 It's called "stupid." (LAUGHING) 704 01:00:00,347 --> 01:00:02,816 You're a bit of a maniac, aren't you? 705 01:00:02,974 --> 01:00:04,772 Yeah, you're one of them closet maniacs. 706 01:00:04,935 --> 01:00:07,484 You needed somebody like me to bring it out of you. 707 01:00:07,646 --> 01:00:08,772 Oh, give me a break. 708 01:00:08,939 --> 01:00:10,862 Why is your dad such a punk? 709 01:00:11,733 --> 01:00:15,328 - I beg your pardon? - Why does he shit on so many people? 710 01:00:15,612 --> 01:00:17,990 - You're a peasant. - What makes me a peasant? 711 01:00:18,156 --> 01:00:20,955 How much money I got, or what's in my heart? 712 01:00:21,118 --> 01:00:23,541 You know, I wish your dear father could see us when we kiss. 713 01:00:23,703 --> 01:00:27,333 It's a little bit different than it is with your rich boyfriend, ain't it? 714 01:00:27,499 --> 01:00:29,376 As a matter of fact, it's not so hot, you bit me once. 715 01:00:29,543 --> 01:00:31,671 Given the chance, I'd knock the bottom out of them drawers. 716 01:00:31,837 --> 01:00:34,090 And your hair's greasy. Do you use cooking oil? 717 01:00:34,256 --> 01:00:37,601 "Christopher, this is so nice. I've never done it in a piano before." 718 01:00:37,759 --> 01:00:41,263 - Oh, you're obnoxious! - You probably real quiet at first. 719 01:00:41,513 --> 01:00:43,766 "Oh, oh." Then you get loud. 720 01:00:43,932 --> 01:00:45,479 (LOUDLY) "Oh! Oh!" 721 01:00:45,892 --> 01:00:47,644 And then you get black. 722 01:00:47,811 --> 01:00:52,988 "Oh, shit! Christopher, oh, shit! Oh, baby! Oh, no!" 723 01:00:53,150 --> 01:00:54,868 (MARY SOBBING) 724 01:00:57,237 --> 01:01:00,411 Aw, did I hurt little Mary's feelings? 725 01:01:03,743 --> 01:01:06,622 You ain't funky at all. You're just a little old prude. 726 01:01:06,788 --> 01:01:08,790 A little rich party poop. 727 01:01:09,416 --> 01:01:10,633 Shut up! 728 01:01:12,002 --> 01:01:15,723 Jesus Christ. Shut up? I'm calling your daddy this instant. 729 01:01:18,008 --> 01:01:21,683 Be quiet, maybe, yes. Pipe down. But not "shut up." Oh, no. 730 01:01:22,929 --> 01:01:24,476 Yo, you got a dime? 731 01:01:25,765 --> 01:01:27,142 (CHRISTOPHER GRUNTS) 732 01:01:28,143 --> 01:01:30,111 Shut up! (LAUGHS) 733 01:01:30,478 --> 01:01:32,276 I like that. Not bad. 734 01:01:39,821 --> 01:01:41,994 (PHONE RINGING) 735 01:01:45,869 --> 01:01:46,916 Hello? 736 01:01:47,871 --> 01:01:50,374 Yes, this is Lou. May I speak to Mr. Sharon, please? 737 01:01:51,374 --> 01:01:53,172 Oh. Is it important? 738 01:01:53,460 --> 01:01:54,552 Yes. 739 01:01:54,836 --> 01:01:56,759 - He's sleeping. - Please. 740 01:01:57,589 --> 01:01:58,932 All right. 741 01:02:00,258 --> 01:02:01,976 - What? - It's for you. 742 01:02:02,135 --> 01:02:03,637 Ugh. 743 01:02:05,555 --> 01:02:07,432 (SIGHS) Yeah, Lou. What is it? 744 01:02:07,641 --> 01:02:09,564 Isaac, get your ass out of that bed. 745 01:02:09,726 --> 01:02:11,728 You know them's my drawers. 746 01:02:11,895 --> 01:02:13,147 Who the hell is this? 747 01:02:13,897 --> 01:02:17,697 The delivery boy from the liquor store. I brought you champagne the other day. 748 01:02:18,026 --> 01:02:20,825 Tell me where you are, and I'll come and kick your face off! 749 01:02:22,322 --> 01:02:25,792 Did you say kiss my face off? Well, I'd like that real well, 750 01:02:25,951 --> 01:02:28,204 because that's just what I did to your daughter. 751 01:02:28,787 --> 01:02:31,415 I'm going to marry her, Isaac. She loves me. 752 01:02:31,581 --> 01:02:34,710 She doesn't know it yet. But when she does, she'll be mine. 753 01:02:34,876 --> 01:02:37,470 It doesn't matter what you do to us. She'll always belong to me. 754 01:02:38,338 --> 01:02:41,308 If you try to stop us, I'll give this number to your wife. 755 01:02:41,466 --> 01:02:43,013 She knows what I'd do to you! 756 01:02:43,176 --> 01:02:44,598 Ugly bastard! 757 01:02:44,761 --> 01:02:47,765 There's one way to find out. Just mess with me. 758 01:02:47,931 --> 01:02:50,150 You rich folks always take from people like me. 759 01:02:50,433 --> 01:02:54,688 That says what? That says now I'll take something from you. 760 01:02:54,896 --> 01:02:56,022 (PHONE BEEPS) 761 01:02:56,273 --> 01:02:59,652 He can destroy you. You have no idea. 762 01:02:59,901 --> 01:03:01,995 The chief inspector is on his payroll. 763 01:03:02,153 --> 01:03:04,121 - Does he love you? - Yes. 764 01:03:04,281 --> 01:03:06,204 Then I can destroy him. 765 01:03:12,539 --> 01:03:14,291 (RECEIVER CLATTERS) 766 01:03:30,598 --> 01:03:31,599 (RIPS) 767 01:03:33,560 --> 01:03:34,903 CHRISTOPHER: You want? 768 01:03:38,148 --> 01:03:39,240 Yes. 769 01:03:40,233 --> 01:03:42,702 No. When I want it. 770 01:03:43,069 --> 01:03:45,367 You rich girls want everything. 771 01:03:45,739 --> 01:03:46,911 No. 772 01:03:48,616 --> 01:03:50,084 I want more. 773 01:04:18,897 --> 01:04:20,399 BUTLER: Thank you. 774 01:04:32,619 --> 01:04:33,711 ISAAC: Mary! 775 01:04:37,415 --> 01:04:38,416 Mary. 776 01:04:39,417 --> 01:04:42,170 Your mother and I would like to see you. 777 01:04:45,882 --> 01:04:48,886 MURIEL: Oh, hello, darling. We were just talking about you. 778 01:04:49,052 --> 01:04:50,804 Where have you been? 779 01:04:51,846 --> 01:04:55,350 - You were out all night. - Was I? 780 01:04:55,975 --> 01:04:57,602 I don't remember. 781 01:04:57,977 --> 01:05:00,901 (DISHES CLATTERING) 782 01:05:02,816 --> 01:05:04,739 - Who were you with? - Friends. 783 01:05:04,901 --> 01:05:06,574 Who? What friends? 784 01:05:06,736 --> 01:05:08,613 I want an explanation. 785 01:05:08,863 --> 01:05:12,993 Do I have to give you a written report, or can I just phone it in? 786 01:05:14,661 --> 01:05:15,708 ISAAC: Mary! 787 01:05:17,497 --> 01:05:19,249 You were with that boy. 788 01:05:19,416 --> 01:05:21,009 MARY: He's not a boy, he's a man. 789 01:05:21,167 --> 01:05:23,386 ISAAC: He's not a man, he's a gigolo. 790 01:05:23,753 --> 01:05:26,802 You know what that is? That is a fancy word for a whore. 791 01:05:26,965 --> 01:05:28,683 There are a lot of words for "whore," Daddy, 792 01:05:28,842 --> 01:05:31,265 and I'm sure you're well acquainted with all of them. 793 01:05:31,428 --> 01:05:34,147 It's time that you understand the importance of your marriage 794 01:05:34,305 --> 01:05:37,149 and what it could do to this family and your future. 795 01:05:37,308 --> 01:05:40,733 Do you have any idea of how much the Donahues are worth? 796 01:05:40,895 --> 01:05:43,364 - Why, with our combined fortunes... - (GASPS) 797 01:05:48,528 --> 01:05:50,496 (SHOUTING) Mary, you have no right! 798 01:05:51,865 --> 01:05:53,538 Now, that's nerve. 799 01:06:22,479 --> 01:06:25,653 "I'll meet you at the club in two hours." 800 01:06:30,445 --> 01:06:32,197 - I got waylaid. - No. 801 01:06:32,572 --> 01:06:34,074 You got laid. 802 01:06:35,825 --> 01:06:37,042 (SCOFFS) 803 01:06:37,577 --> 01:06:41,377 You dogged me. You lied to me! You broke the rules of our partnership. 804 01:06:41,539 --> 01:06:43,758 You're jive, and you got laid. 805 01:06:44,250 --> 01:06:48,380 Tricky, you know, I think you're cute, but you're not my wife. 806 01:06:49,881 --> 01:06:54,102 Why, you selfish son of a biscuit-eater. I thought we were partners! 807 01:06:54,344 --> 01:06:55,846 Not this time. 808 01:06:56,429 --> 01:06:58,352 TRICKY: I'll tell you why, too. 809 01:07:02,852 --> 01:07:07,028 'Cause you know if I drop the bomb on Mary, she'll fall in love with me. 810 01:07:09,484 --> 01:07:10,986 You're drunk. 811 01:07:14,948 --> 01:07:18,623 Yeah, Christopher, I'm drunk. But, hey, guess what? 812 01:07:19,285 --> 01:07:20,787 You're stupid! 813 01:07:21,996 --> 01:07:25,626 I told you never to mix emotion with business. Deadly combination. 814 01:07:25,792 --> 01:07:27,635 Have you seen my phone book? 815 01:07:27,794 --> 01:07:31,344 - I bet you she don't even like you. - I know she likes me. 816 01:07:33,132 --> 01:07:35,476 Yeah? Well, I got news for you. 817 01:07:37,011 --> 01:07:41,437 Women don't like you. They use you. When they've used you up, they're gone. 818 01:07:46,396 --> 01:07:49,024 You just said the wrong thing, Tricky. 819 01:07:49,857 --> 01:07:51,074 Punk! 820 01:07:51,234 --> 01:07:53,862 Mary sure ain't gonna be playing with you no more. 821 01:07:54,028 --> 01:07:57,874 Not when Tricky done with her! That's right! That's my drawers now! 822 01:07:58,032 --> 01:07:59,409 - She'll be throwing rocks at you. - KATY: Tricky! 823 01:08:01,578 --> 01:08:03,501 BUTLER: What's up, Christopher? 824 01:08:04,038 --> 01:08:06,587 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 825 01:08:10,003 --> 01:08:11,596 Let's run away. 826 01:08:13,006 --> 01:08:14,724 For a couple of hours. 827 01:08:17,176 --> 01:08:18,803 Why not forever? 828 01:08:40,617 --> 01:08:44,042 MARY: Christopher, I'm afraid. 829 01:08:44,537 --> 01:08:47,882 CHRISTOPHER: Afraid of what? Tricky and I come here all the time. 830 01:08:48,666 --> 01:08:50,134 MARY: Afraid of us. 831 01:08:51,002 --> 01:08:53,346 - My father is very... - CHRISTOPHER: Your father. (SCOFFS) 832 01:08:53,504 --> 01:08:56,053 You know as well as I do he ain't no good. 833 01:08:56,215 --> 01:08:58,889 Why can't you admit it? Come on, say it. 834 01:09:00,720 --> 01:09:02,893 MARY: Christopher, do you love me? 835 01:09:03,181 --> 01:09:04,649 CHRISTOPHER: Define love. 836 01:09:06,726 --> 01:09:09,479 (MUSIC CONTINUES) 837 01:09:36,339 --> 01:09:38,933 (MUSIC CONTINUES) 838 01:09:58,945 --> 01:10:01,368 (MUSIC CONTINUES) 839 01:10:18,297 --> 01:10:19,344 (PHONE RINGING) 840 01:10:30,351 --> 01:10:31,728 - Yes? - ISAAC: Sam? 841 01:10:33,938 --> 01:10:35,110 Isaac? 842 01:10:35,940 --> 01:10:37,192 ISAAC: That's right. 843 01:10:38,192 --> 01:10:39,535 Listen, uh... 844 01:10:40,486 --> 01:10:43,740 I have a little problem I want you to help me with. 845 01:10:45,158 --> 01:10:47,786 (OMINOUS INSTRUMENTAL MUSIC) 846 01:10:55,543 --> 01:10:56,544 (CHUCKLES) 847 01:10:56,836 --> 01:10:57,962 Look. 848 01:11:03,634 --> 01:11:05,682 Why don't you go home and sleep it off. 849 01:11:05,845 --> 01:11:08,940 You and Christopher will be best friends again in the morning. 850 01:11:09,098 --> 01:11:12,978 Never! He dogged me, lied to me, he... 851 01:11:15,563 --> 01:11:17,907 Mary was my girl as much as his! 852 01:11:18,733 --> 01:11:19,905 Kiss me. 853 01:11:27,950 --> 01:11:30,669 You don't really love Jonathan, do you? 854 01:11:31,829 --> 01:11:35,675 If I tell you, will you tell me something about the women you go out with? 855 01:11:35,833 --> 01:11:37,460 - Yes. - No. 856 01:11:39,587 --> 01:11:41,089 Now you talk. 857 01:11:43,257 --> 01:11:44,304 Kiss me first. 858 01:11:44,467 --> 01:11:48,517 Say, now! Don't you two make a sexy couple? 859 01:11:48,679 --> 01:11:52,650 When's the wedding? I said, when's the wedding, man? 860 01:11:53,559 --> 01:11:56,483 You still gonna marry her, aren't you? That's what you said. 861 01:11:56,646 --> 01:11:59,741 You said for $50 million, you'd seriously consider it. 862 01:11:59,899 --> 01:12:02,448 - CHRISTOPHER: Mary... - TRICKY: But guess what. I want my cut! 863 01:12:02,610 --> 01:12:05,238 You promised me 30%! I want it. 864 01:12:05,404 --> 01:12:08,749 Mary, we got a little business deal. Don't take it personally. 865 01:12:08,950 --> 01:12:10,623 It's not true, Mary. 866 01:12:13,246 --> 01:12:14,623 Do you lie? 867 01:12:23,089 --> 01:12:24,090 Mary! 868 01:12:29,136 --> 01:12:30,763 Damn it, Tricky! 869 01:12:32,765 --> 01:12:36,269 KATY: You dumb shit! What did you do that for? 870 01:12:36,477 --> 01:12:39,276 Because it's a full moon. I'm a werewolf, bitch. 871 01:12:39,438 --> 01:12:41,190 Kiss my ass! 872 01:12:41,357 --> 01:12:43,109 (INDISTINCT CHATTER) 873 01:12:56,914 --> 01:12:58,382 You dogged me, Chris! 874 01:12:58,541 --> 01:13:01,010 - KATY: Shut up, stupid! - No, you shut up! 875 01:13:01,419 --> 01:13:04,343 You're going to end up with no friends at all. 876 01:13:04,505 --> 01:13:07,384 TRICKY: I don't need friends. I'm my own man. 877 01:13:10,136 --> 01:13:11,888 Just like Liberace. 878 01:13:29,989 --> 01:13:31,366 WOMAN: Christopher. 879 01:13:31,991 --> 01:13:34,335 When can we get together again? 880 01:13:34,619 --> 01:13:36,371 WOMAN: You know I miss you. 881 01:13:36,579 --> 01:13:38,707 (EERIE INSTRUMENTAL MUSIC) 882 01:13:39,457 --> 01:13:41,880 Christopher, you know I miss you. 883 01:13:42,126 --> 01:13:44,003 (LAUGHING MANIACALLY) 884 01:13:45,212 --> 01:13:49,433 Mary! My God, where have you been? We've been worried sick about you. 885 01:13:50,176 --> 01:13:52,554 Pack your bags, Mother. We're flying to New York tonight. 886 01:13:52,720 --> 01:13:55,519 - MURIEL: Whatever for? Jonathan's... - MARY: Mother! 887 01:14:01,270 --> 01:14:05,525 For 21 years now, I've listened to you and Father tell me what to do. 888 01:14:08,361 --> 01:14:10,705 You've painted a picture of a perfect world 889 01:14:10,863 --> 01:14:14,618 and you've framed it with hypocrisy, stubbornness, and lies. 890 01:14:16,452 --> 01:14:18,830 And you've hung it on a trust fund I can't get 891 01:14:18,996 --> 01:14:21,624 until I marry a man I don't even love. 892 01:14:27,463 --> 01:14:31,388 Doesn't it matter to you and Daddy what I want? 893 01:14:32,718 --> 01:14:35,471 - Of course it does, dear, but... - Mother. 894 01:14:38,808 --> 01:14:40,230 Look at me. 895 01:14:42,979 --> 01:14:44,777 I am your painting. 896 01:14:49,443 --> 01:14:51,036 I hurt real bad. 897 01:14:53,364 --> 01:14:55,241 Mary. 898 01:14:58,077 --> 01:15:00,250 Don't you think I hurt, too? 899 01:15:01,664 --> 01:15:03,462 We all hurt a little. 900 01:15:04,208 --> 01:15:06,085 (SENTIMENTAL INSTRUMENTAL MUSIC) 901 01:15:24,895 --> 01:15:26,647 Hello, Christopher. 902 01:15:38,534 --> 01:15:40,878 Isaac asked me to give you this. 903 01:15:43,039 --> 01:15:44,541 WELLINGTON: It's yours... 904 01:15:46,417 --> 01:15:48,215 Under one condition. 905 01:15:51,297 --> 01:15:54,301 Stay away from Mary for good. 906 01:16:02,892 --> 01:16:05,111 Give this to Isaac from me. 907 01:16:14,236 --> 01:16:15,533 WELLINGTON: "Fa you?" 908 01:16:16,072 --> 01:16:17,949 Tell him it's Chinese. 909 01:16:18,491 --> 01:16:20,789 (PRINCE'S "ANOTHERLOVER HOLEINYOHEAD" PLAYING) 910 01:16:26,332 --> 01:16:27,800 Christopher, wait. 911 01:16:30,377 --> 01:16:33,221 She's leaving for New York on the family plane. 912 01:16:33,380 --> 01:16:34,723 What time? 913 01:16:35,466 --> 01:16:36,763 Midnight. 914 01:16:41,263 --> 01:16:43,186 Good luck, Christopher. 915 01:16:47,478 --> 01:16:48,980 (TIRES SCREECHING) 916 01:17:42,283 --> 01:17:44,331 Mary, don't go! 917 01:17:44,493 --> 01:17:45,619 What do you want? 918 01:17:45,911 --> 01:17:46,958 To talk to you. 919 01:17:47,163 --> 01:17:48,790 I don't want to hear it, Christopher. I've heard enough. 920 01:17:49,081 --> 01:17:52,255 Just give me five minutes of your time, please! 921 01:17:52,626 --> 01:17:54,003 Let him go. 922 01:17:54,336 --> 01:17:56,885 Mary, what's going on? 923 01:17:57,173 --> 01:17:58,925 I said, let him go! 924 01:18:02,970 --> 01:18:05,064 You promise? Only five minutes. 925 01:18:05,222 --> 01:18:07,520 - MURIEL: Mary, please! - Don't worry. 926 01:18:07,933 --> 01:18:09,185 Oh, God! 927 01:18:10,644 --> 01:18:12,772 (MUSIC CONTINUES) 928 01:18:21,071 --> 01:18:23,870 You have exactly four and a half minutes. 929 01:18:26,869 --> 01:18:29,338 Mary, don't you see? 930 01:18:31,540 --> 01:18:33,167 I need a lifetime. 931 01:18:33,334 --> 01:18:34,836 I'm not giving it to you. 932 01:18:36,128 --> 01:18:37,596 On, yes, you are. 933 01:18:57,608 --> 01:18:59,326 (HORN HONKING) 934 01:19:04,615 --> 01:19:06,868 I thought you wanted to talk. 935 01:19:09,161 --> 01:19:11,664 Maybe I just wanted to look at you. 936 01:19:14,792 --> 01:19:17,215 Why don't I give you a photograph? 937 01:19:20,172 --> 01:19:21,640 I want more. 938 01:19:42,569 --> 01:19:44,537 (SIREN BLARING) 939 01:19:47,866 --> 01:19:50,039 (INDISTINCT CHATTER ON POLICE RADIO) 940 01:19:54,665 --> 01:19:55,882 Isaac. 941 01:19:59,086 --> 01:20:00,929 Isaac, this is terrible. 942 01:20:01,088 --> 01:20:03,807 I tried to stop her. I had no idea that she was... 943 01:20:03,966 --> 01:20:07,095 - Let me handle this. Who's in charge? - I am. 944 01:20:07,511 --> 01:20:09,980 How the hell did you let this happen? 945 01:20:10,139 --> 01:20:12,608 Your daughter willingly agreed to go, sir. 946 01:20:12,766 --> 01:20:14,109 She was abducted! 947 01:20:14,268 --> 01:20:17,067 My wife saw her being driven away against her will! 948 01:20:17,229 --> 01:20:18,355 What more do you want? 949 01:20:32,870 --> 01:20:34,838 Why are you doing this? 950 01:20:36,373 --> 01:20:39,126 - What do you want? - I want to kiss you. 951 01:20:39,710 --> 01:20:42,259 Christopher, I don't know you anymore. 952 01:21:00,230 --> 01:21:03,109 You've been using me all this time. 953 01:21:04,318 --> 01:21:05,695 You whore. 954 01:21:18,499 --> 01:21:20,376 Oh, my God, he's gone mad. 955 01:21:22,086 --> 01:21:24,839 Christopher, if this is your idea of a joke... 956 01:21:29,593 --> 01:21:31,766 Take me back to the airport. 957 01:21:32,262 --> 01:21:33,354 Now. 958 01:21:39,770 --> 01:21:42,694 What's the matter with you? Say something! 959 01:21:48,112 --> 01:21:49,864 MARY: I hate you. 960 01:21:53,534 --> 01:21:54,956 I love you. 961 01:21:56,745 --> 01:21:58,418 You don't love me. 962 01:22:01,083 --> 01:22:02,960 Okay, then I hate you. 963 01:22:10,342 --> 01:22:11,844 MARY: No, you don't. 964 01:22:13,303 --> 01:22:14,976 Then I love you. 965 01:22:17,599 --> 01:22:18,976 MARY: Define love. 966 01:22:19,476 --> 01:22:21,695 (PRINCE'S "KISS" PLAYING) 967 01:22:43,208 --> 01:22:45,085 (MAN CLAPPING) 968 01:22:46,170 --> 01:22:48,298 (SPEAKING FRENCH) 969 01:23:10,486 --> 01:23:12,534 Let me take you away from here... 970 01:23:14,114 --> 01:23:15,366 Forever. 971 01:23:29,213 --> 01:23:31,090 Look, Chris, I'm sorry. 972 01:23:31,423 --> 01:23:34,393 My tongue started dancing, and I didn't know how to stop it. 973 01:23:34,551 --> 01:23:38,146 We can't let this silly dame come between us. Let's kiss and make up. 974 01:23:38,305 --> 01:23:39,431 (IMITATES KISSING) 975 01:23:42,476 --> 01:23:44,604 If you don't tell us where your partner is, 976 01:23:44,978 --> 01:23:47,106 you can kiss your ass goodbye. 977 01:23:48,607 --> 01:23:49,904 Goodbye. 978 01:23:51,902 --> 01:23:53,870 LOU: Start talking, punk. Where is he? 979 01:23:54,029 --> 01:23:56,657 In his skin, the last time I checked. 980 01:23:56,823 --> 01:23:57,824 (TRICKY SNEEZES) 981 01:23:58,033 --> 01:23:59,831 Oh, no! My new tie! 982 01:24:01,328 --> 01:24:02,671 (TRICKY COUGHING) 983 01:24:02,955 --> 01:24:04,298 New tie, huh? 984 01:24:05,165 --> 01:24:07,918 See these cuff links? $500. 985 01:24:08,085 --> 01:24:09,678 Come here, look. 986 01:24:10,796 --> 01:24:13,470 The shoes: $1,000. Finest money can buy. 987 01:24:15,384 --> 01:24:16,556 (SCREAMING) 988 01:24:17,970 --> 01:24:18,971 (SPEAKING FRENCH) 989 01:24:23,517 --> 01:24:27,363 Only confused men wear loafers. You aren't confused, are you? 990 01:24:33,944 --> 01:24:35,571 (PHONE RINGING) 991 01:24:37,823 --> 01:24:39,621 Yes. Yes. 992 01:24:40,701 --> 01:24:42,248 That's the car. 993 01:24:43,036 --> 01:24:47,382 I want the coast guard to scour every inch of the coast for them. 994 01:24:48,458 --> 01:24:51,177 They must have gone off in a motorboat. 995 01:24:51,878 --> 01:24:54,973 I know it's a big ocean! So what? 996 01:24:56,258 --> 01:24:58,681 I shall be there in half an hour. 997 01:25:00,095 --> 01:25:03,099 (JAZZY INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 998 01:25:08,520 --> 01:25:11,239 Lou, the police have found the car. 999 01:25:12,232 --> 01:25:14,985 Eddy, his car's at Villefranche harbor. 1000 01:25:15,444 --> 01:25:17,162 Yeah, we're gonna... 1001 01:25:17,613 --> 01:25:19,286 No, he's out cold. 1002 01:25:21,617 --> 01:25:24,040 LOU: Yeah, we'll be ready in a minute. 1003 01:25:24,745 --> 01:25:27,373 Yeah, Mr. Sharon, we know what to do. 1004 01:25:28,707 --> 01:25:29,799 (GROANING) 1005 01:25:30,000 --> 01:25:31,092 (KATY SCREAMING) 1006 01:25:32,044 --> 01:25:33,887 (EXCITING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1007 01:26:05,535 --> 01:26:07,833 (ROMANTIC INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1008 01:26:10,916 --> 01:26:13,089 I want to be an honest man 1009 01:26:14,920 --> 01:26:17,594 I'll be your slave, just understand 1010 01:26:19,591 --> 01:26:21,309 How much I need you 1011 01:26:25,430 --> 01:26:27,057 MARY: And if I lie 1012 01:26:30,268 --> 01:26:31,315 I'm part of you 1013 01:26:33,522 --> 01:26:35,274 This is my crime 1014 01:26:35,774 --> 01:26:37,492 CHRISTOPHER: I do know laughter 1015 01:26:37,943 --> 01:26:39,536 I do know tears 1016 01:26:40,987 --> 01:26:44,617 But all is nothing without you near 1017 01:26:46,410 --> 01:26:48,162 We are of one soul 1018 01:26:48,745 --> 01:26:50,338 And if I died 1019 01:26:51,748 --> 01:26:55,503 We'll be together side by side 1020 01:26:57,212 --> 01:27:00,466 With you, I know that I can stand 1021 01:27:02,092 --> 01:27:05,062 With you, I can be an honest man 1022 01:27:07,097 --> 01:27:09,725 (ROMANTIC INSTRUMENTAL MUSIC CONTINUES) 1023 01:27:28,368 --> 01:27:30,462 - TRICKY: Yo, Chris! - CHRISTOPHER: What's going on? 1024 01:27:30,620 --> 01:27:32,839 You ever had your ass kicked for breakfast? 1025 01:27:32,998 --> 01:27:34,841 No, but it looks like you just did. 1026 01:27:35,000 --> 01:27:37,924 If you don't get out of here quick, you will be next. 1027 01:27:38,086 --> 01:27:40,714 - Where's Mary? - At the grotto. Why? 1028 01:27:41,339 --> 01:27:42,716 That's why. 1029 01:27:44,009 --> 01:27:45,602 (POLICE SIREN WAILING) 1030 01:27:47,429 --> 01:27:48,681 Come on. 1031 01:27:51,683 --> 01:27:52,855 Still mad at me? 1032 01:27:53,018 --> 01:27:57,615 Put it this way. If we ever make it to that wedding, I'll be your best man. 1033 01:28:01,193 --> 01:28:02,991 Hold them off. I'm going to get Mary. 1034 01:28:14,122 --> 01:28:15,749 TRICKY: Katy, run! 1035 01:28:20,796 --> 01:28:22,719 Strike! Put it on him! 1036 01:28:24,841 --> 01:28:27,515 It's my turn now. Oh, man! 1037 01:28:27,844 --> 01:28:29,312 (GRUNTING) 1038 01:28:37,270 --> 01:28:39,022 That's right, cousin! 1039 01:28:39,189 --> 01:28:40,441 My turn. 1040 01:28:42,317 --> 01:28:43,318 TRICKY: Bonsoir! 1041 01:28:50,617 --> 01:28:52,335 (SHIP'S HORN BLOWING) 1042 01:28:52,536 --> 01:28:54,755 (MAN YELLING IN FRENCH ON POLICE RADIO) 1043 01:29:11,304 --> 01:29:13,181 TRICKY: Katy, we got to hurry! 1044 01:29:13,473 --> 01:29:15,225 KATY: Tricky, wait for me! 1045 01:29:31,658 --> 01:29:32,910 Christopher, run! 1046 01:29:33,076 --> 01:29:36,125 Get him! I don't care what you do with him. Just get him! 1047 01:29:38,623 --> 01:29:40,625 I'm not going without you. 1048 01:29:41,668 --> 01:29:44,171 There's no time to wait! Go! 1049 01:29:46,673 --> 01:29:48,050 ISAAC: Shoot him! 1050 01:29:49,551 --> 01:29:50,677 Mary. 1051 01:29:57,142 --> 01:29:58,359 (GUN FIRES) 1052 01:30:10,447 --> 01:30:11,869 Christopher. 1053 01:30:20,498 --> 01:30:22,546 Damn, Chris. 1054 01:30:34,220 --> 01:30:35,346 MARY: Oh, God! 1055 01:30:39,351 --> 01:30:40,728 Dear God... 1056 01:30:41,895 --> 01:30:43,989 Don't take Christopher yet. 1057 01:30:44,564 --> 01:30:46,362 He ain't ready, Lord. 1058 01:30:47,317 --> 01:30:48,694 He's just a baby. 1059 01:30:51,071 --> 01:30:52,948 We had fun, didn't we? 1060 01:30:57,535 --> 01:30:58,787 Not him! 1061 01:31:00,246 --> 01:31:01,543 Not now! 1062 01:31:03,959 --> 01:31:06,382 (SENTIMENTAL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1063 01:31:10,173 --> 01:31:11,846 Christopher, damn! 1064 01:31:13,927 --> 01:31:15,850 I told you we shouldn't have came here. 1065 01:31:17,806 --> 01:31:18,898 ISAAC: Mary. 1066 01:31:19,641 --> 01:31:22,736 There's nothing more can be done. 1067 01:31:26,189 --> 01:31:27,190 Mary... 1068 01:31:29,985 --> 01:31:31,487 Let's go home. 1069 01:31:31,778 --> 01:31:33,530 I'm not going home. 1070 01:31:34,656 --> 01:31:36,784 I'm going with Christopher. 1071 01:31:39,744 --> 01:31:41,997 And don't try and stop me now. 1072 01:31:43,540 --> 01:31:45,963 (PRINCE'S "SOMETIMES IT SNOWS IN APRIL" PLAYING) 1073 01:32:37,052 --> 01:32:41,353 CHRISTOPHER: If two people really loved one another, they'd be together forever. 1074 01:32:41,973 --> 01:32:45,273 They couldn't be torn apart no matter what happened. 1075 01:32:54,819 --> 01:32:56,321 Tricky, look. 1076 01:32:57,113 --> 01:32:58,706 It's from Mary. 1077 01:33:06,998 --> 01:33:10,969 "My darling Tricky, being alone is hard but I'm dealing with it. 1078 01:33:11,336 --> 01:33:15,807 "Although many have asked, I just can't picture myself with anyone else. 1079 01:33:16,132 --> 01:33:18,851 "I guess Christopher was right, after all. 1080 01:33:19,385 --> 01:33:20,602 "What a world, eh?" 1081 01:33:20,762 --> 01:33:24,858 MARY: I shall come in a few months to see how our investment turned out. 1082 01:33:25,016 --> 01:33:28,566 How do you like being the landlord of your very own apartment complex? 1083 01:33:28,728 --> 01:33:29,900 Fine. 1084 01:33:30,688 --> 01:33:32,611 MARY: Give Katy a hug for me. 1085 01:33:33,733 --> 01:33:35,576 I miss you, Tricky. 1086 01:33:36,778 --> 01:33:38,200 Love, Mary. 1087 01:33:39,531 --> 01:33:41,204 Wasn't that nice? 1088 01:33:41,533 --> 01:33:43,831 You heard what Mary said, Tricky. 1089 01:33:44,077 --> 01:33:45,624 Give me a hug. 1090 01:33:46,246 --> 01:33:47,998 Oh, no, you don't. Not this time. 1091 01:33:48,164 --> 01:33:50,041 I want the rent money paid in full, 1092 01:33:50,208 --> 01:33:52,802 or I'm throwing you out into the Miami streets. 1093 01:33:52,961 --> 01:33:54,838 - Oh, Tricky! - Think I won't? 1094 01:33:56,047 --> 01:33:57,048 Tricky, wait! 1095 01:33:57,799 --> 01:34:01,804 No. I don't want to hear it. I refuse to hear any excuses. 1096 01:34:02,262 --> 01:34:05,186 TRICKY: No, no. I told you. Rent in full. 1097 01:34:05,348 --> 01:34:08,898 You're 22 hours late with your rent, and I need my money! 1098 01:34:09,352 --> 01:34:12,071 (KATY SPEAKING FRENCH) 1099 01:34:12,939 --> 01:34:14,941 (PRINCE'S "MOUNTAINS" PLAYING) 1100 01:34:38,298 --> 01:34:39,891 (SINGING) 80079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.